1 00:00:01,585 --> 00:00:04,122 ANNOUNCER: Previously on The Shield: 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,788 um 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,384 What are we doing, Vic? 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,300 Hey...what we had to. 5 00:00:19,603 --> 00:00:21,344 Oh, Christ. Come on, man. Enough. Come on. 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,763 Terry was gonna turn you in, so Vic wanted him dead. 7 00:00:24,066 --> 00:00:24,771 Vic needed him dead! 8 00:00:25,067 --> 00:00:26,398 No! 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,309 I know. 10 00:00:30,447 --> 00:00:33,530 Now, Shane, listen to me. 11 00:00:33,825 --> 00:00:36,487 We're gonna ride this out, right? 12 00:00:36,787 --> 00:00:38,949 A fellow officer was dying in that hospital. 13 00:00:39,248 --> 00:00:40,409 I said a prayer for him. 14 00:00:40,707 --> 00:00:41,447 A prayer? 15 00:00:41,750 --> 00:00:42,740 Look, I'll give you some money, 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,954 you skip a couple of tricks, get yourself some soup? 17 00:00:45,254 --> 00:00:47,291 I don't need your money, Vic. 18 00:00:47,589 --> 00:00:48,875 Here, you look thin. Get some soup. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,338 Don't worry about me, Vic. 20 00:00:53,637 --> 00:00:54,752 I get by. 21 00:00:55,889 --> 00:00:56,754 Sure? 22 00:01:01,478 --> 00:01:04,345 ACEVEDA: Okay, come on. Take your seats. 23 00:01:04,648 --> 00:01:06,389 Today is warrant sweep day. 24 00:01:06,692 --> 00:01:07,773 [OFFICERS GROAN] 25 00:01:08,068 --> 00:01:09,149 I know, we all hate sweeps. 26 00:01:09,444 --> 00:01:10,434 We all hate sweeps, 27 00:01:10,737 --> 00:01:12,774 but as long as they've got open warrants, 28 00:01:13,073 --> 00:01:14,063 we've got to serve them. 29 00:01:15,450 --> 00:01:17,191 You've all been assigned several suspects. 30 00:01:17,494 --> 00:01:18,655 Find them. Bring them in. 31 00:01:18,954 --> 00:01:21,241 If you see one of your regulars, 32 00:01:21,540 --> 00:01:22,826 bring them in too. 33 00:01:23,125 --> 00:01:25,366 We've probably got an open warrant for them as well. 34 00:01:25,669 --> 00:01:27,205 Word on the street is gonna spread quickly. 35 00:01:27,504 --> 00:01:29,916 We've only got a three- to four-hour window. 36 00:01:30,215 --> 00:01:31,080 And listen: 37 00:01:31,383 --> 00:01:32,669 These are the worst of the worst, 38 00:01:32,968 --> 00:01:33,958 so watch out for yourself 39 00:01:34,261 --> 00:01:35,342 and watch out for your partner. 40 00:01:35,637 --> 00:01:37,878 [LAUGHING] That's it. 41 00:01:38,181 --> 00:01:39,091 Go find 'em. 42 00:01:39,391 --> 00:01:41,553 These are all over the place. 43 00:01:41,852 --> 00:01:44,560 Hey, anybody got an Echo Park for a Koreatown? 44 00:01:44,855 --> 00:01:47,517 Here, but you gotta take Alvarado Corridor too. 45 00:01:51,361 --> 00:01:52,442 VIC: Here. Let me see that? 46 00:01:53,530 --> 00:01:55,020 Is that Virgil? 47 00:01:55,324 --> 00:01:56,906 Ho, ho, ho. Beautiful. 48 00:01:57,200 --> 00:01:58,656 Asshole took a swing at me last time 49 00:01:58,952 --> 00:02:00,488 in front of some kids. Ha, ha, ha. 50 00:02:00,787 --> 00:02:01,697 I got this one. 51 00:02:01,997 --> 00:02:03,158 Sarge says you got a visitor. 52 00:02:07,210 --> 00:02:09,121 Police! Freeze, suckers! 53 00:02:09,421 --> 00:02:10,536 [SHRIEKS] 54 00:02:15,427 --> 00:02:17,168 Hey. 55 00:02:18,055 --> 00:02:18,920 What's the matter? 56 00:02:20,390 --> 00:02:21,846 [SNIFFLES] 57 00:02:22,142 --> 00:02:23,007 You all right? 58 00:02:27,230 --> 00:02:28,686 He had a knife. 59 00:02:28,982 --> 00:02:31,269 A sum? 60 00:02:31,568 --> 00:02:33,104 Okay, let me see. 61 00:02:33,403 --> 00:02:34,143 Ow- 62 00:02:35,489 --> 00:02:37,651 [MOANS, SOBS] 63 00:02:40,243 --> 00:02:41,699 Oh, Jesus. 64 00:02:41,995 --> 00:02:43,110 He seemed normal, you know? 65 00:02:43,413 --> 00:02:44,653 Yeah. 66 00:02:44,956 --> 00:02:45,946 Even paid up front. 67 00:02:46,249 --> 00:02:47,034 Aah. 68 00:02:47,334 --> 00:02:48,620 I go to put the condom on, 69 00:02:48,919 --> 00:02:50,250 and the asshole, he smacks me. 70 00:02:50,545 --> 00:02:51,660 He tried to rape me! 71 00:02:51,963 --> 00:02:53,795 What? 72 00:02:54,091 --> 00:02:56,583 I know a rape, for Christ's sake. 73 00:02:59,388 --> 00:03:00,799 All right, what then? 74 00:03:02,641 --> 00:03:05,724 I kicked and scratched till I got away. 75 00:03:08,230 --> 00:03:10,221 I got some of his license plate. 76 00:03:13,235 --> 00:03:15,226 I want this prick to hurt. 77 00:03:17,531 --> 00:03:18,396 Dutch. 78 00:03:18,699 --> 00:03:20,531 Yeah. I need a favor. 79 00:03:20,826 --> 00:03:21,861 Connie here had a bad night. 80 00:03:22,160 --> 00:03:24,697 Aceveda just dumped a ton of warrants on my desk. I was won-- 81 00:03:24,996 --> 00:03:26,282 You want me to serve 'em for you? I... 82 00:03:26,581 --> 00:03:28,288 No, I'll kick down my own doors, thank you. 83 00:03:28,583 --> 00:03:29,573 Can you get her to a hospital? 84 00:03:29,876 --> 00:03:31,537 Find out who cut her up? 85 00:03:32,838 --> 00:03:35,705 Sure. Um, why don't you come with me. 86 00:03:36,007 --> 00:03:37,589 I'm fine. We'll get you patched up, 87 00:03:37,884 --> 00:03:40,501 and you can tell me what happened on the way. 88 00:03:40,804 --> 00:03:41,965 Go on. 89 00:03:42,264 --> 00:03:43,470 I'll check-- Are you coming too? 90 00:03:43,765 --> 00:03:45,972 Yeah, I'll check in on you later, I swear. 91 00:03:46,268 --> 00:03:47,850 Hey, Dutch boy. 92 00:03:48,145 --> 00:03:49,886 Thanks. I owe you one. 93 00:03:50,188 --> 00:03:52,896 [RAP MUSIC PLAYING] 94 00:03:53,191 --> 00:03:54,022 J“ Do you wanna get hit J“ 95 00:03:54,317 --> 00:03:55,352 J“ But this time, honey In my leg J“ 96 00:03:55,652 --> 00:03:56,813 J“ Let's rush these busters J“ 97 00:03:57,112 --> 00:03:58,477 ♪ And make 'em see The Iivin' dead J“ 98 00:03:58,780 --> 00:03:59,485 [DOOR BANGS OPEN] 99 00:03:59,781 --> 00:04:00,987 Freeze! Police! 100 00:04:01,283 --> 00:04:02,364 Get down! Get down! 101 00:04:02,659 --> 00:04:04,570 Get down on the floor right now! Hey, you get down! 102 00:04:04,870 --> 00:04:06,076 Hey, Virgil. Remember me? Yeah. 103 00:04:06,371 --> 00:04:07,156 VIC: On your face. 104 00:04:07,456 --> 00:04:08,912 [YELLS] 105 00:04:09,207 --> 00:04:09,912 [MUSIC STOPS] 106 00:04:10,208 --> 00:04:11,369 I'll tell you What. 107 00:04:11,668 --> 00:04:13,955 You tell me when these bracelets get too tight, all right? 108 00:04:14,254 --> 00:04:15,164 [VIRGIL SCREAMS] 109 00:04:15,464 --> 00:04:16,750 Yeah. Just like that. 110 00:04:17,048 --> 00:04:18,914 [TOILET FLUSHES] Yo, what happened to the tunes? 111 00:04:19,217 --> 00:04:20,628 LEM: Hands up! 112 00:04:20,927 --> 00:04:22,668 Get your hands on your head. 113 00:04:22,971 --> 00:04:24,757 Hands on your head. Get out here. Come on. 114 00:04:26,266 --> 00:04:27,631 Damn. 115 00:04:27,934 --> 00:04:29,049 Whoa. You're, um... 116 00:04:29,352 --> 00:04:30,717 Derrick Tripp. Derrick Tripp, yeah. 117 00:04:31,021 --> 00:04:32,307 [VIC CHUCKLES] 118 00:04:32,606 --> 00:04:34,517 Jersey's in town tonight to play the Lakers. 119 00:04:34,816 --> 00:04:36,102 What's the matter, you miss the exit 120 00:04:36,401 --> 00:04:38,859 for the Staples Center, Derrick? No, man. I'm just chilling. 121 00:04:39,154 --> 00:04:41,942 Yeah, well, chilling with cheeba is a problem here in LA. 122 00:04:42,240 --> 00:04:43,355 Grab some wall. 123 00:04:43,658 --> 00:04:45,365 Come on, man. It's just a private party. 124 00:04:46,995 --> 00:04:48,906 Huh. That's some party favor. 125 00:04:49,206 --> 00:04:50,992 I got stalkers. Is that right? 126 00:04:51,291 --> 00:04:53,032 You got a permit for this? COP: Stay down. 127 00:04:53,335 --> 00:04:54,120 TRIP: Left it in Jersey. 128 00:04:54,419 --> 00:04:56,001 Well, that's a shame. 129 00:04:56,296 --> 00:04:57,457 What are we gonna do about this? 130 00:04:59,174 --> 00:05:01,131 Get those geniuses back down to the Barn. 131 00:05:01,426 --> 00:05:03,508 All right, let's go. Get up. VIC: You stay put. 132 00:05:03,804 --> 00:05:05,135 LEM: Let's go have some fun. 133 00:05:05,430 --> 00:05:06,716 Yeah. 134 00:05:09,434 --> 00:05:10,265 Heh. 135 00:05:11,645 --> 00:05:13,010 Check this out. 136 00:05:13,313 --> 00:05:16,351 It's gonna be a 200 when we haul this guy in. 137 00:05:16,650 --> 00:05:17,936 Yeah. 138 00:05:18,235 --> 00:05:19,020 SHANE: I never liked him. 139 00:05:19,319 --> 00:05:21,777 He always gives the Lakers fits. 140 00:05:22,072 --> 00:05:23,562 Not tonight he won't. 141 00:05:23,865 --> 00:05:25,071 Oh, yeah? Why is that? 142 00:05:26,952 --> 00:05:29,569 How'd you like to change the course of sports history? 143 00:05:30,872 --> 00:05:32,237 What do you need it for? 144 00:05:32,541 --> 00:05:33,827 We're conducting some surveillance 145 00:05:34,125 --> 00:05:35,661 on an apartment across the street. 146 00:05:35,961 --> 00:05:36,871 How long you gonna be here? 147 00:05:37,170 --> 00:05:39,081 Out by tonight. 148 00:05:39,381 --> 00:05:41,042 You gonna break anything? 149 00:05:41,341 --> 00:05:42,376 Don't plan on it. 150 00:05:42,676 --> 00:05:44,383 It's a bitch to collect from the city, you know? 151 00:05:46,513 --> 00:05:47,423 Here's a deposit. 152 00:05:50,392 --> 00:05:51,848 Drop 'em in the mailbox when you leave. 153 00:05:52,143 --> 00:05:53,554 Appreciate it. 154 00:05:56,815 --> 00:05:58,726 Psst. Come on. 155 00:06:01,862 --> 00:06:02,852 ...'? 156 00:06:03,822 --> 00:06:04,857 What are we doing here? 157 00:06:06,324 --> 00:06:08,031 VIC: Just keeping you out of the limelight 158 00:06:08,326 --> 00:06:09,487 until we get a handle on this thing. 159 00:06:09,786 --> 00:06:12,118 Hey, did you really do that sneaker commercial in one take? 160 00:06:12,414 --> 00:06:15,702 No way. Mm some cm my)... 161 00:06:16,001 --> 00:06:17,787 One take. All real. 162 00:06:18,086 --> 00:06:19,827 Ha, ha, ha. You're the man. 163 00:06:21,923 --> 00:06:23,254 Uh...ahem. 164 00:06:23,550 --> 00:06:27,339 Sponsors ain't gonna be too thrilled to hear about this. 165 00:06:27,637 --> 00:06:28,968 I got a morals clause in my contracts. 166 00:06:29,264 --> 00:06:30,720 Well, let me see if I can help you out. 167 00:06:31,016 --> 00:06:32,131 Give me one minute. 168 00:06:32,434 --> 00:06:34,345 [SPEED-DIALS] 169 00:06:34,644 --> 00:06:37,136 [RINGS] 170 00:06:37,439 --> 00:06:38,144 Hello? 171 00:06:38,440 --> 00:06:39,896 Hi, there, captain. Vic Mackey here. 172 00:06:40,191 --> 00:06:41,181 What are you up to now? 173 00:06:41,484 --> 00:06:42,440 Well, I got a little problem. 174 00:06:42,736 --> 00:06:45,148 I just arrested Derrick Tripp on weapons charges. 175 00:06:45,447 --> 00:06:47,939 Ooh, the basketball player? Exciting. 176 00:06:48,241 --> 00:06:50,448 Right. He's playing against the Lakers tonight. 177 00:06:50,744 --> 00:06:53,236 We're meeting Matthew's teacher tonight at 7. Don't forget. 178 00:06:53,538 --> 00:06:54,699 I certainly won't, sir. 179 00:06:54,998 --> 00:06:57,114 Uh, would it help if I dropped off some clothes at work? 180 00:06:57,417 --> 00:06:58,373 It certainly would. 181 00:06:58,668 --> 00:06:59,373 Okay, then. 182 00:06:59,669 --> 00:07:01,034 I'll tell him. 183 00:07:01,338 --> 00:07:02,373 Lemansky's got the address. 184 00:07:02,672 --> 00:07:04,162 Is that it, or should I keep talking? 185 00:07:04,466 --> 00:07:06,628 It won't be necessary. I'll see you soon. 186 00:07:07,761 --> 00:07:08,626 The captain's a big fan. 187 00:07:08,929 --> 00:07:10,260 He's gonna come down here personally 188 00:07:10,555 --> 00:07:11,420 and make this thing go away. 189 00:07:11,723 --> 00:07:12,428 Cool. 190 00:07:12,724 --> 00:07:13,930 In the meantime, just chill out. 191 00:07:18,563 --> 00:07:19,894 You- You're nuts, man. 192 00:07:20,190 --> 00:07:22,477 [QUIETLY] Without Tripp's penetration and outside shot, 193 00:07:22,776 --> 00:07:23,686 the Lakers are a lock. 194 00:07:23,985 --> 00:07:26,602 Damn, I gotta call my bookie. 195 00:07:28,239 --> 00:07:31,903 “Wozmmo. >_lm,_>z_u_NO m, w>C.e._m.e.>.m Ccm.e. >ZO.e.Im_N _u><= _u_l><_ZO_ 196 00:07:34,245 --> 00:07:37,033 ♪ Day ♪ 197 00:07:39,250 --> 00:07:40,536 Hey, you know what I love? Uh, ah- 198 00:07:40,835 --> 00:07:43,918 I love what you said to that-- That ref in game six last year. 199 00:07:44,214 --> 00:07:45,545 Of. Well, I had to say something. 200 00:07:45,840 --> 00:07:47,046 That call was weak. 201 00:07:47,342 --> 00:07:48,548 Looked like a foul to me. 202 00:07:48,843 --> 00:07:49,583 [LAUGHS] 203 00:07:49,886 --> 00:07:50,876 Where was you watching it from? 204 00:07:51,179 --> 00:07:53,045 Your 20-inch black and white? [VIC LAUGHS] 205 00:07:53,348 --> 00:07:56,306 Hey, we stopped by Big 5. 206 00:07:56,601 --> 00:07:57,306 [CHUCKLES] 207 00:07:58,770 --> 00:08:00,386 How about a couple autographs? 208 00:08:03,358 --> 00:08:04,598 The captain's on his way, right? 209 00:08:04,901 --> 00:08:05,766 Any minute now. 210 00:08:06,069 --> 00:08:07,685 I don't usually sign for free. 211 00:08:07,988 --> 00:08:08,693 You're kidding. 212 00:08:08,989 --> 00:08:10,571 One-fifty a pop. 213 00:08:10,865 --> 00:08:11,696 SHANE: Even little kids? 214 00:08:11,992 --> 00:08:14,029 A lot of people send their kids up to score. 215 00:08:14,327 --> 00:08:15,909 "Oh, Derrick, please sign this for me." 216 00:08:16,204 --> 00:08:17,069 And then Daddy turns around 217 00:08:17,372 --> 00:08:18,737 and scalps it on the Internet. 218 00:08:19,040 --> 00:08:20,496 You got that. 219 00:08:20,792 --> 00:08:23,500 Derrick, sign this one for my son, Matt. 220 00:08:23,795 --> 00:08:25,081 It's on the up and up. 221 00:08:25,380 --> 00:08:27,166 [LAUGHS] 222 00:08:27,465 --> 00:08:28,296 Yeah, man. Ha, ha. 223 00:08:28,591 --> 00:08:29,296 Cool. 224 00:08:29,592 --> 00:08:30,627 Fifteen million a year, 225 00:08:30,927 --> 00:08:32,884 and you gotta charge for an autograph? 226 00:08:33,179 --> 00:08:34,510 Wouldn't you say that's kind of weak? 227 00:08:34,806 --> 00:08:36,717 The papers print 15 million. 228 00:08:37,017 --> 00:08:38,974 But after my agent, taxes, 229 00:08:39,269 --> 00:08:41,977 lawyers, publicist and business manager, 230 00:08:42,272 --> 00:08:42,977 15 mil it ain't. 231 00:08:43,273 --> 00:08:44,104 Oh, wow. It's rough. 232 00:08:44,399 --> 00:08:46,060 So, what's that, like, six million? 233 00:08:47,318 --> 00:08:49,059 Ain't 15 mil, is it? 234 00:08:49,362 --> 00:08:51,319 No, it isn't. 235 00:08:53,658 --> 00:08:54,568 [SOTTO VOCE] Come here. 236 00:08:56,369 --> 00:08:57,450 [SIGHS] So, look, I, uh-- 237 00:08:57,746 --> 00:08:58,702 I put a call in to Murphy, man. 238 00:08:58,997 --> 00:09:00,078 Spread's six and a half. 239 00:09:00,373 --> 00:09:01,534 Lem and Ron are in for a grand each. 240 00:09:01,833 --> 00:09:05,121 I'm In forflva. What about you? I'll pass. 241 00:09:05,420 --> 00:09:07,536 What, are you kidding? Nobody knows about this. 242 00:09:07,839 --> 00:09:08,795 It's like free money. 243 00:09:09,090 --> 00:09:11,548 The Lakers can clinch home court for the playoffs, man. 244 00:09:11,843 --> 00:09:13,208 It's about-- It's not about the money. 245 00:09:13,511 --> 00:09:15,297 Well, it is to this asshole. 246 00:09:15,597 --> 00:09:16,678 Hundred and fifty a pop. 247 00:09:16,973 --> 00:09:18,555 I'm surprised the guy can sign his own name. 248 00:09:18,850 --> 00:09:20,466 Ah, what do you care? I don't. 249 00:09:21,478 --> 00:09:22,343 Hey, what are we gonna do 250 00:09:22,645 --> 00:09:23,976 about the rest of our warrants? 251 00:09:24,272 --> 00:09:25,387 Already took care of it. 252 00:09:25,690 --> 00:09:27,146 Hey, man! Come on. 253 00:09:29,694 --> 00:09:31,310 Vic Mackey called. 254 00:09:31,613 --> 00:09:33,274 Told me to turn myself in. 255 00:09:33,573 --> 00:09:36,156 The line forms over there. 256 00:09:40,497 --> 00:09:43,580 Goddamn warrant sweeps. 257 00:09:43,875 --> 00:09:45,912 Problem, Nathan? 258 00:09:46,211 --> 00:09:47,667 I'm one person doing a two-man job. 259 00:09:47,962 --> 00:09:49,703 Look at this. ACEVEDA: I know. 260 00:09:50,006 --> 00:09:53,294 Fortunately, I have my MVP running the show. 261 00:09:53,593 --> 00:09:54,628 MVP? 262 00:09:54,928 --> 00:09:56,669 Most valuable policeman. 263 00:09:56,971 --> 00:09:58,336 I wouldn't even schedule these sweeps 264 00:09:58,640 --> 00:09:59,345 if I wasn't sure 265 00:09:59,641 --> 00:10:01,848 you'd be anchoring the desk. 266 00:10:02,143 --> 00:10:03,679 You're not gonna let me down, are you? 267 00:10:03,978 --> 00:10:05,343 Course not, sir. 268 00:10:05,647 --> 00:10:07,012 That's what I wanted to hear. 269 00:10:07,315 --> 00:10:09,147 MAN: Shoo! Shoo! 270 00:10:11,194 --> 00:10:12,480 Captain Aceveda? 271 00:10:12,779 --> 00:10:13,644 Yes? 272 00:10:13,947 --> 00:10:15,813 Marsha Kramer, attorney for Derrick Tripp. 273 00:10:16,991 --> 00:10:18,607 The basketball player? 274 00:10:18,910 --> 00:10:22,494 There's no hits on killers raping hookers at knifepoint. 275 00:10:22,789 --> 00:10:24,530 What about the partial plate? 276 00:10:24,833 --> 00:10:26,824 The one our bag bride scribbled on her hand 277 00:10:27,127 --> 00:10:28,617 while running for her life? 278 00:10:28,920 --> 00:10:29,830 Six hundred matches. 279 00:10:30,130 --> 00:10:32,667 I'll have her look at every single one. 280 00:10:32,966 --> 00:10:35,378 Hooker murders are up for the entire east side. 281 00:10:35,677 --> 00:10:37,759 Past few show some similarities. 282 00:10:38,054 --> 00:10:40,421 You're studying killings on the entire east side now? 283 00:10:40,723 --> 00:10:42,054 The whole city, actually. 284 00:10:42,350 --> 00:10:44,717 You never know when a disturbing pattern's gonna emerge. 285 00:10:45,019 --> 00:10:46,805 I think I'm witnessing a disturbing pattern. 286 00:10:47,105 --> 00:10:48,470 [CHUCKLES] 287 00:10:48,773 --> 00:10:50,684 I wanna make sure nothing slips through the cracks. 288 00:10:50,984 --> 00:10:53,146 You're just looking for something big and juicy. 289 00:10:55,321 --> 00:10:57,483 Three months ago, Griffith Park. 290 00:10:57,782 --> 00:10:58,487 Beaten with a pipe. 291 00:10:58,783 --> 00:11:00,820 Six weeks ago, Eagle Rock. 292 00:11:01,119 --> 00:11:02,200 Strangled by hand. 293 00:11:02,495 --> 00:11:04,236 Two weeks ago, liquor store Dumpster. 294 00:11:04,539 --> 00:11:05,904 Choked with a rope. 295 00:11:06,207 --> 00:11:08,198 Different locations, different weapons. 296 00:11:08,501 --> 00:11:09,491 Some pattern. 297 00:11:09,794 --> 00:11:11,205 They're all posed face-down. 298 00:11:11,504 --> 00:11:12,994 Ah, you're stretching some. 299 00:11:13,298 --> 00:11:14,254 Try yoga. 300 00:11:14,549 --> 00:11:16,210 Connie was supposed to be victim number four. 301 00:11:16,509 --> 00:11:18,045 We need a task force. 302 00:11:18,344 --> 00:11:20,460 You need more evidence than that. 303 00:11:20,763 --> 00:11:21,844 I'm taking it to Aceveda. 304 00:11:23,558 --> 00:11:25,265 All he's gonna do is say no. 305 00:11:26,519 --> 00:11:27,350 No. 306 00:11:31,316 --> 00:11:33,023 Let's just find the guy who attacked Connie, 307 00:11:33,318 --> 00:11:35,434 see if we can tie him to the other murders. 308 00:11:35,737 --> 00:11:38,195 Sounds like a plan. 309 00:11:38,489 --> 00:11:40,355 Please. This is a mistake. 310 00:11:40,658 --> 00:11:42,990 Where have I heard that before. 311 00:11:43,286 --> 00:11:44,401 Got another one for you, Nathan. 312 00:11:44,704 --> 00:11:45,614 I see that. 313 00:11:45,914 --> 00:11:48,201 Hey, excuse me. Excuse me. 314 00:11:48,499 --> 00:11:50,115 Hey, haven't I seen you hanging around? 315 00:11:50,418 --> 00:11:51,249 Step back. 316 00:11:51,544 --> 00:11:54,502 No, I have, havenfil? 317 00:11:54,797 --> 00:11:56,083 Hanging around outside the Abbey. 318 00:11:59,010 --> 00:11:59,875 Abbey? 319 00:12:00,178 --> 00:12:01,168 You know, West Hollywood, man. 320 00:12:01,471 --> 00:12:02,757 How come you never go in? It's fun. 321 00:12:03,056 --> 00:12:04,012 You've got the wrong guy. 322 00:12:04,307 --> 00:12:06,298 Whatever you say, officer. 323 00:12:06,601 --> 00:12:08,308 Stand back and wait in line. 324 00:12:09,771 --> 00:12:13,264 I told you, he's not here. 325 00:12:13,566 --> 00:12:15,523 I gave you a description. 326 00:12:15,818 --> 00:12:16,933 Why can't Vic take care of this? 327 00:12:17,237 --> 00:12:18,727 We're helping you, hon. 328 00:12:19,030 --> 00:12:19,770 Keep looking. 329 00:12:23,159 --> 00:12:24,320 [CONNIE SIGHS] 330 00:12:24,619 --> 00:12:25,609 CONNIE: Hey, wait. 331 00:12:27,080 --> 00:12:28,570 That's him. 332 00:12:28,873 --> 00:12:31,661 That's the asshole. 333 00:12:31,960 --> 00:12:33,997 CLAUDETTE: William Greeley, trespassing on 334 00:12:34,295 --> 00:12:36,502 federal grounds as part of an environmental protest. 335 00:12:36,798 --> 00:12:38,414 Three years ago. 336 00:12:38,716 --> 00:12:40,172 Charges dismissed. 337 00:12:40,468 --> 00:12:41,754 Not exactly a criminal mastermind. 338 00:12:42,053 --> 00:12:43,509 You sure? Of course I'm sure. 339 00:12:43,805 --> 00:12:46,137 I'll call for a warrant. 340 00:12:50,270 --> 00:12:54,889 So, uh...you and Vic are... 341 00:12:55,191 --> 00:12:56,932 friends? 342 00:12:58,528 --> 00:12:59,438 Interesting. 343 00:12:59,737 --> 00:13:01,603 Vic and me have a bond... 344 00:13:03,032 --> 00:13:04,773 that transcends sex. 345 00:13:07,120 --> 00:13:09,657 Um 346 00:13:31,227 --> 00:13:32,342 Don't move. 347 00:13:32,645 --> 00:13:34,431 Police! Freeze! 348 00:13:34,731 --> 00:13:36,563 What is this? 349 00:13:36,858 --> 00:13:37,723 COP: Everything's clear. 350 00:13:38,026 --> 00:13:39,733 William Greeley? Yeah. 351 00:13:42,238 --> 00:13:44,605 Put some clothes on, man. 352 00:13:48,369 --> 00:13:50,201 Bolt cutters! GREELEY: Hey! 353 00:13:50,496 --> 00:13:52,453 Stay outta there! You got no right! 354 00:13:57,837 --> 00:14:00,420 You wanna bet on how many heads he's got icing down in there? 355 00:14:01,174 --> 00:14:02,209 No, thanks. 356 00:14:20,902 --> 00:14:21,892 It's not mayonnaise. 357 00:14:24,197 --> 00:14:25,983 You keep away from my children! 358 00:14:27,784 --> 00:14:28,615 GREELEY: Oh! Oh... 359 00:14:30,036 --> 00:14:31,276 Eww. 360 00:14:32,038 --> 00:14:33,278 ACEVEDA: Vic? 361 00:14:33,581 --> 00:14:34,992 Vic, a word, please? 362 00:14:35,291 --> 00:14:36,577 Sure. 363 00:14:37,794 --> 00:14:39,250 Who's your friend? 364 00:14:39,545 --> 00:14:40,376 This is Marsha Kramer. 365 00:14:40,671 --> 00:14:42,332 An attorney representing Derrick Tripp. 366 00:14:42,632 --> 00:14:43,872 Oh. 367 00:14:44,175 --> 00:14:46,382 Mr. Tripp was last seen in your custody. 368 00:14:46,677 --> 00:14:48,668 We were serving a warrant to one of his home boys. 369 00:14:48,971 --> 00:14:50,257 He was there, the drugs weren't his, 370 00:14:50,556 --> 00:14:51,261 he was free to go. 371 00:14:51,557 --> 00:14:52,262 He was a good guy. 372 00:14:52,558 --> 00:14:54,640 Signed a couple autographs. 373 00:14:54,936 --> 00:14:55,641 Is something wrong? 374 00:14:55,937 --> 00:14:58,304 Tripp is missing. Missing? 375 00:14:58,606 --> 00:15:00,222 KRAMER: He's not answering his cell phone. 376 00:15:00,525 --> 00:15:04,268 His friends, family, teammates, management, me... 377 00:15:04,570 --> 00:15:06,026 No one has heard from him. 378 00:15:06,322 --> 00:15:09,064 Huh. Weird. 379 00:15:09,367 --> 00:15:10,448 [SCOFFS] Mr. Virgil Lewis said 380 00:15:10,743 --> 00:15:12,950 that it looked like you were taking Mr. Tripp somewhere. 381 00:15:13,246 --> 00:15:15,487 Is this the same Virgil Lewis I just busted 382 00:15:15,790 --> 00:15:17,497 sucking on a joint as big as your arm? 383 00:15:17,792 --> 00:15:20,033 I think Virgil's memory might be a little hazy. 384 00:15:21,796 --> 00:15:25,835 Ah, I left Tripp a while ago. I-- I'm sorry, I can't help you. 385 00:15:26,134 --> 00:15:27,795 This is totally unacceptable. 386 00:15:28,094 --> 00:15:28,834 CONNIE: Vic. 387 00:15:29,720 --> 00:15:30,755 They stitch you up okay? 388 00:15:31,055 --> 00:15:32,591 Between this and my cesarean, 389 00:15:32,890 --> 00:15:34,881 I'm a goddamn road map. 390 00:15:35,184 --> 00:15:36,015 Jesus Christ. 391 00:15:36,310 --> 00:15:37,675 Those detectives won't let me leave. 392 00:15:38,938 --> 00:15:40,428 I gotta go see somebody. Soon. 393 00:15:40,731 --> 00:15:42,096 All right. Calm down. 394 00:15:42,400 --> 00:15:43,390 Go back there and chill out. 395 00:15:43,693 --> 00:15:45,434 I'll find out what's going on, all right? 396 00:15:46,821 --> 00:15:47,652 Go on. 397 00:15:47,947 --> 00:15:50,029 I'd never hurt anyone. 398 00:15:50,324 --> 00:15:51,564 What kind of work do you do, William? 399 00:15:51,868 --> 00:15:53,324 I was an actuary. 400 00:15:53,619 --> 00:15:54,825 What about now? 401 00:15:55,121 --> 00:15:57,237 Uh, I walked away six months ago. 402 00:15:57,540 --> 00:15:59,952 Needed some time off? Pressure getting to you? 403 00:16:00,251 --> 00:16:02,083 It's easy to lose your perspective 404 00:16:02,378 --> 00:16:04,710 working every day. 405 00:16:05,006 --> 00:16:06,417 What does this have to do with anything? 406 00:16:06,716 --> 00:16:08,753 What do you do for fun with all that free time? 407 00:16:09,802 --> 00:16:10,917 I have some hobbies. 408 00:16:11,220 --> 00:16:13,552 I know. Nice sperm collection. 409 00:16:13,848 --> 00:16:14,929 Well, thank you. 410 00:16:16,767 --> 00:16:18,553 Um 411 00:16:18,853 --> 00:16:19,718 LEM: Jag. 412 00:16:20,563 --> 00:16:21,519 Nope. 413 00:16:21,814 --> 00:16:23,304 Rolls? Please. 414 00:16:23,608 --> 00:16:25,064 Lamborghini. Ah. 415 00:16:25,359 --> 00:16:26,565 Sure, that's a sweet ride. 416 00:16:26,861 --> 00:16:29,102 Where the hell's this captain? 417 00:16:29,405 --> 00:16:31,146 Should be here within the hour. 418 00:16:31,449 --> 00:16:33,406 I ain't waiting no hour. 419 00:16:33,701 --> 00:16:35,942 SHANE: Where do you think you're going, sport? 420 00:16:36,245 --> 00:16:38,077 This captain's kicking the charges anyway. 421 00:16:38,372 --> 00:16:40,579 I'll leave him some will-call tickets for tonight's game. 422 00:16:40,875 --> 00:16:41,615 You're staying here. 423 00:16:41,918 --> 00:16:43,659 See, this meeting's too big. 424 00:16:43,961 --> 00:16:44,666 I ain't gonna miss it. 425 00:16:44,962 --> 00:16:45,918 Who is it with? 426 00:16:46,214 --> 00:16:47,329 [LAUGHS] 427 00:16:47,632 --> 00:16:49,873 One of my little I.A. honeys I bang when I'm in town. 428 00:16:50,176 --> 00:16:52,383 Oh, well, maybe she would prefer conjugal visits. 429 00:16:52,678 --> 00:16:56,171 Hey, bring her on down here, man. There's a bedroom. 430 00:16:56,474 --> 00:16:58,761 What? It'll help pass the time till the captain shows. 431 00:17:00,186 --> 00:17:03,304 If the men's room at Spago's worked for her, 432 00:17:03,606 --> 00:17:05,267 I guess...this'll do. 433 00:17:05,566 --> 00:17:07,773 Oh, you're a real classy guy. LEM: Here. 434 00:17:08,069 --> 00:17:10,527 Here, yo. Use my cell phone. 435 00:17:12,490 --> 00:17:14,606 Where were you last night? 436 00:17:15,368 --> 00:17:16,529 Home. 437 00:17:16,827 --> 00:17:18,317 CLAUDETTE: Can anyone vouch for that? 438 00:17:18,621 --> 00:17:20,032 GREELEY: I live alone. 439 00:17:20,331 --> 00:17:21,571 CLAUDETTE: Did you go out? 440 00:17:21,874 --> 00:17:23,080 Yeah. Where? 441 00:17:24,460 --> 00:17:28,328 Uh, well, you know, maybe I didn't go out. 442 00:17:28,631 --> 00:17:30,372 I don't really remember. 443 00:17:30,675 --> 00:17:31,540 Well, which is it, William? 444 00:17:31,842 --> 00:17:32,877 What about December 15th? 445 00:17:33,177 --> 00:17:34,167 Were you out then? 446 00:17:34,470 --> 00:17:37,679 Sheez, I don't know, but probably at home. 447 00:17:37,974 --> 00:17:39,214 What about February 5th? 448 00:17:40,643 --> 00:17:41,678 Home. 449 00:17:41,978 --> 00:17:43,309 Always home. 450 00:17:43,604 --> 00:17:45,766 Filling up those jars is a full time gig, huh? 451 00:17:46,065 --> 00:17:47,226 Back to last night. 452 00:17:47,525 --> 00:17:49,141 The name Kitty Weir mean anything to you? 453 00:17:49,443 --> 00:17:50,899 She was a streetwalker on Sunset. 454 00:17:51,195 --> 00:17:52,651 I don't know what you're talking about. 455 00:17:52,947 --> 00:17:53,903 Dutch. 456 00:17:54,198 --> 00:17:56,280 March 3rd, Rosita Pedroza on Cesar Chavez. 457 00:17:56,576 --> 00:17:57,907 You killed her too, didn't you? 458 00:17:58,202 --> 00:17:58,907 Dutch. 459 00:17:59,203 --> 00:17:59,988 I'd never kill anyone. 460 00:18:00,288 --> 00:18:01,904 I'm pro-life. 461 00:18:02,206 --> 00:18:03,412 VIC: Jesus Christ. 462 00:18:03,708 --> 00:18:05,415 You're all over the map. 463 00:18:05,710 --> 00:18:07,667 This freak's straight out of a FBI textbook. 464 00:18:07,962 --> 00:18:09,873 What happened to the original plan? 465 00:18:10,172 --> 00:18:12,163 Nail him for last night's assault, 466 00:18:12,466 --> 00:18:13,251 use it as a building block. 467 00:18:13,551 --> 00:18:15,337 Classic facade of innocence and charm, 468 00:18:15,636 --> 00:18:17,172 combined with bizarre sexual fetishes. 469 00:18:17,471 --> 00:18:18,461 His kind wants to talk. 470 00:18:18,764 --> 00:18:20,175 All I have to do is lead him down the path. 471 00:18:20,474 --> 00:18:22,385 Trust me. His ego won't let him shut up. 472 00:18:22,685 --> 00:18:25,052 Could we just close this one case, please? 473 00:18:25,354 --> 00:18:26,685 I mean, Ted Bundy, anyone? 474 00:18:26,981 --> 00:18:30,565 The attack on the hooker comes first. 475 00:18:30,860 --> 00:18:31,725 VIC: Dutch boy. 476 00:18:32,028 --> 00:18:33,393 I asked you to find Connie's john, 477 00:18:33,696 --> 00:18:34,777 not Jack the Ripper. 478 00:18:35,072 --> 00:18:36,233 You've been observing me? 479 00:18:36,532 --> 00:18:38,819 Fred Astaire never danced around so much. 480 00:18:39,994 --> 00:18:41,735 Let me see if I can jog his memory. 481 00:18:42,038 --> 00:18:44,575 No, no, no. Hey, you tried that with me once. Not again. 482 00:18:45,916 --> 00:18:48,533 Now, you asked Dutch for help, you got it. 483 00:18:48,836 --> 00:18:49,621 We'll get the guy. 484 00:18:50,713 --> 00:18:52,545 Don't make me regret it. 485 00:18:54,842 --> 00:18:57,755 Don't make me regret it. 486 00:18:59,930 --> 00:19:01,011 Hey, Connie. 487 00:19:03,059 --> 00:19:04,140 They got your guy. 488 00:19:05,227 --> 00:19:06,592 You gonna let me watch? 489 00:19:06,896 --> 00:19:07,601 Watch what? 490 00:19:07,897 --> 00:19:08,978 You kick the shit out of him. 491 00:19:09,273 --> 00:19:11,935 I think we're gonna have to settle for jail time here. 492 00:19:12,234 --> 00:19:14,521 I want him to feel the pain I felt. 493 00:19:14,820 --> 00:19:16,185 Look, why don't you come lie down? 494 00:19:16,489 --> 00:19:17,274 I can't lie down! 495 00:19:24,455 --> 00:19:27,823 You know what? I have to get outta here. 496 00:19:29,835 --> 00:19:31,451 I have a need, all right? 497 00:19:31,754 --> 00:19:33,415 The detectives need you to stick around in case 498 00:19:33,714 --> 00:19:35,296 you can contradict any statement he makes. 499 00:19:35,591 --> 00:19:36,877 Now, stay in here, 500 00:19:37,176 --> 00:19:38,541 and I'll take care of your need. 501 00:19:38,844 --> 00:19:40,084 You got it? 502 00:19:40,388 --> 00:19:42,504 Yeah. 503 00:19:43,933 --> 00:19:46,516 [WHISPERS] Just-- Just stay here, okay? 504 00:19:52,900 --> 00:19:53,890 Hey, hon. 505 00:19:55,695 --> 00:19:57,902 Hey, little man. There he is. 506 00:19:58,197 --> 00:19:58,857 Come here. Ahh. 507 00:19:59,156 --> 00:20:00,396 Who was that? 508 00:20:00,700 --> 00:20:01,861 Oh, that's a case I'm working on. 509 00:20:02,159 --> 00:20:03,490 Ah. 510 00:20:03,786 --> 00:20:04,491 Got my clothes? 511 00:20:04,787 --> 00:20:05,447 Yeah. Thanks. 512 00:20:05,746 --> 00:20:07,111 Mm. Hey, Matthew. 513 00:20:07,415 --> 00:20:10,248 What a treat to see Daddy during the day. 514 00:20:10,543 --> 00:20:12,500 Let's hope we get to see him tonight, huh? 515 00:20:12,795 --> 00:20:13,705 Hope so. 516 00:20:14,004 --> 00:20:15,290 Hey... 517 00:20:15,589 --> 00:20:16,579 I can't miss that. 518 00:20:16,882 --> 00:20:18,748 Gotta see little man's teacher and talk to her. 519 00:20:19,051 --> 00:20:21,543 Uh, you know, we've got a play date. 520 00:20:21,846 --> 00:20:23,302 Okay. Hey, thanks for the fresh cape. 521 00:20:23,597 --> 00:20:25,884 Let's go help Mommy outside. Come on. 522 00:20:29,186 --> 00:20:30,051 [KNOCKING ON DOOR] 523 00:20:36,068 --> 00:20:36,899 Derrick here? 524 00:20:37,194 --> 00:20:38,605 Shane, 525 00:20:38,904 --> 00:20:40,235 uh, Vendrell. 526 00:20:40,531 --> 00:20:43,319 So he's here, or...? 527 00:20:43,617 --> 00:20:44,402 Yeah. 528 00:20:46,036 --> 00:20:47,401 Where? 529 00:20:47,705 --> 00:20:48,410 [DOOR CLOSES] 530 00:20:49,665 --> 00:20:51,372 Hey, girl. 531 00:20:51,667 --> 00:20:53,499 God, I missed you. 532 00:20:54,879 --> 00:20:57,587 Oh, save it for Spago's. 533 00:21:01,010 --> 00:21:02,341 When are you gonna get traded 534 00:21:02,636 --> 00:21:04,001 to a West Coast team? Mmm. 535 00:21:04,305 --> 00:21:05,716 I'm here now, ain't I? 536 00:21:06,974 --> 00:21:08,556 Go get the sheets warmed up. 537 00:21:09,185 --> 00:21:11,017 Okay. Mwah. 538 00:21:12,730 --> 00:21:14,186 I'll be right in. Okay. 539 00:21:18,027 --> 00:21:20,359 Damn, that is, like, the hottest chick 540 00:21:20,654 --> 00:21:21,769 that's ever been, man. 541 00:21:22,072 --> 00:21:22,777 Huh? 542 00:21:23,073 --> 00:21:23,778 [SCOFFS] 543 00:21:24,074 --> 00:21:25,610 Please, dog, Adriana's a... 544 00:21:25,910 --> 00:21:26,615 par. 545 00:21:26,911 --> 00:21:28,697 I got this one in Seattle, 546 00:21:28,996 --> 00:21:30,532 a goddamn birdie. 547 00:21:30,831 --> 00:21:32,742 Oh, she's probably spread her legs 548 00:21:33,042 --> 00:21:34,203 for half the league. 549 00:21:34,502 --> 00:21:36,539 It's too bad you can't make a jump shot. 550 00:21:37,379 --> 00:21:39,086 [CHUCKLES] 551 00:21:39,381 --> 00:21:41,213 Hope you all got your earplugs. 552 00:21:41,509 --> 00:21:42,374 I'm going in. 553 00:21:43,260 --> 00:21:45,046 [LAUGHS] [SCOFFS] 554 00:21:45,346 --> 00:21:46,336 He's pretty confident. 555 00:21:47,556 --> 00:21:48,967 I'll be over here. 556 00:21:49,266 --> 00:21:51,132 JULIEN: 0 for 2. How many warrants we got left? 557 00:21:51,435 --> 00:21:52,971 Counting this no-show, 558 00:21:53,270 --> 00:21:53,975 one more. 559 00:21:54,271 --> 00:21:55,136 Policia. 560 00:21:55,439 --> 00:21:56,645 DANNY: Si, Si, sefiora. 561 00:21:56,941 --> 00:21:58,852 Buenas tardes, sefiora. 562 00:21:59,151 --> 00:22:00,937 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 563 00:22:03,239 --> 00:22:04,274 [SPEAKING IN SPANISH] 564 00:22:04,573 --> 00:22:06,314 [CONVERSING IN SPANISH] 565 00:22:10,329 --> 00:22:11,410 ...Ricky Harris? 566 00:22:14,834 --> 00:22:16,541 A neighbor here makes quite the racket. 567 00:22:16,836 --> 00:22:19,203 [SPEAKING IN SPANISH] 568 00:22:19,505 --> 00:22:21,212 [DANNY SPEAKING IN SPANISH] 569 00:22:25,970 --> 00:22:26,926 Si, por favor. 570 00:22:27,221 --> 00:22:28,211 [CONTINUES IN SPANISH] 571 00:22:28,514 --> 00:22:30,255 Si, si. No problema. Gracias, sefiora. 572 00:22:30,558 --> 00:22:34,051 Gradas. Gradas. Grades, sefiora. Si. 573 00:22:34,353 --> 00:22:35,263 She says she's gonna call us 574 00:22:35,563 --> 00:22:36,894 when he gets back. All right. 575 00:22:37,606 --> 00:22:38,562 Who's up? 576 00:22:40,317 --> 00:22:42,103 Felipe Tejada. 577 00:22:42,403 --> 00:22:44,690 [INDISTINCT CHATTER] 578 00:22:50,703 --> 00:22:52,444 Officer. 579 00:22:52,746 --> 00:22:54,453 What? I really need your help. 580 00:22:54,748 --> 00:22:56,409 All right? Just give me five seconds. 581 00:22:56,709 --> 00:22:57,414 Why? 582 00:22:58,794 --> 00:22:59,955 Look... 583 00:23:00,254 --> 00:23:02,336 I'm sorry about what I said before. 584 00:23:02,631 --> 00:23:03,871 You've got three seconds left. 585 00:23:04,174 --> 00:23:07,007 Okay, I passed a bad check. I paid the fine. 586 00:23:07,303 --> 00:23:08,964 I got a suspended sentence. 587 00:23:09,263 --> 00:23:10,924 This warrant is a mistake. 588 00:23:11,223 --> 00:23:13,430 All you gotta do is call my legal-aid guy. 589 00:23:13,726 --> 00:23:15,387 That would take another five seconds. 590 00:23:15,686 --> 00:23:16,596 [FELIPE SCOFFS] 591 00:23:16,896 --> 00:23:18,227 Please? 592 00:23:18,522 --> 00:23:19,762 Look at me. 593 00:23:22,902 --> 00:23:26,065 And now look at the other guys in here. 594 00:23:26,363 --> 00:23:27,068 [SCOFFS] 595 00:23:27,364 --> 00:23:29,105 I'm not supposed to be here. 596 00:23:30,993 --> 00:23:32,404 Stand back. 597 00:23:39,919 --> 00:23:42,707 You gotta be careful with these guys. 598 00:23:43,005 --> 00:23:44,837 They're all a bunch of con men. 599 00:23:45,132 --> 00:23:46,588 This is a nightmare. 600 00:23:46,884 --> 00:23:49,342 I'd never hurt anyone, let alone rape. 601 00:23:49,637 --> 00:23:51,844 I don't even use prostitutes. 602 00:23:52,139 --> 00:23:53,300 I don't have to. 603 00:23:53,599 --> 00:23:54,885 Women need me. 604 00:23:55,184 --> 00:23:56,219 Really? 605 00:23:56,518 --> 00:23:59,431 Yeah, it's a fact. Uh, survival of the species. 606 00:23:59,730 --> 00:24:01,186 Meaning what? 607 00:24:01,482 --> 00:24:04,850 Well, men find large breasts attractive. 608 00:24:05,152 --> 00:24:08,941 They signify that a woman can amply nourish her young. 609 00:24:09,239 --> 00:24:13,403 Conversely, women respond to some of my assets. 610 00:24:13,702 --> 00:24:14,737 [LAUGHS] 611 00:24:15,037 --> 00:24:18,701 Well, I've seen you butt-naked, son. 612 00:24:18,999 --> 00:24:20,660 Your assets don't impress. 613 00:24:20,960 --> 00:24:23,793 Oh, no, no, no, you see, penis size is overrated. 614 00:24:24,088 --> 00:24:26,079 I'm talking about my testes: 615 00:24:26,382 --> 00:24:28,714 the true seed of male virility, 616 00:24:29,009 --> 00:24:31,421 the engine that drives the train. 617 00:24:31,720 --> 00:24:36,135 I am packing a pair you gotta see to believe. 618 00:24:40,896 --> 00:24:42,136 Found an old girlfriend. 619 00:24:42,439 --> 00:24:43,804 Greeley's got a hair-trigger temper 620 00:24:44,108 --> 00:24:47,271 and an inoperable brain tumor driving him schizo. 621 00:24:47,569 --> 00:24:49,355 Well, that explains a few things. 622 00:24:49,655 --> 00:24:51,396 Doesn't explain why he's dumping the bodies 623 00:24:51,699 --> 00:24:53,360 face down. Oh, will you forget about 624 00:24:53,659 --> 00:24:54,444 making a name for yourself 625 00:24:54,743 --> 00:24:56,279 as the great serial-killer hunter? 626 00:24:56,578 --> 00:24:59,320 We need to corroborate the hooker's story. 627 00:24:59,623 --> 00:25:01,580 Peflod. He wants to tell us. 628 00:25:01,875 --> 00:25:02,580 Ah... 629 00:25:08,465 --> 00:25:10,376 VIC: Can't this wait, man? I'm right out front. 630 00:25:10,676 --> 00:25:11,381 SHANE: Oh, yeah? 631 00:25:11,677 --> 00:25:13,384 Yeah? Well, listen to this crap. 632 00:25:13,679 --> 00:25:15,670 [ADRIANA MOANING] 633 00:25:16,682 --> 00:25:17,717 Oh, God! 634 00:25:18,017 --> 00:25:19,849 Oh! Oh! 635 00:25:20,144 --> 00:25:22,260 Any word from the captain? 636 00:25:22,563 --> 00:25:23,303 No. 637 00:25:24,690 --> 00:25:27,603 Call him again. I'm almost done here. 638 00:25:27,901 --> 00:25:28,732 [ADRIANA MOANING] 639 00:25:29,028 --> 00:25:30,393 Oh, baby! 640 00:25:31,822 --> 00:25:33,733 The only reason this guy still has any teeth left 641 00:25:34,033 --> 00:25:35,649 is 'cause I'm making a killing on this thing. 642 00:25:35,951 --> 00:25:37,487 I upped my bet to 10 grand. 643 00:25:37,786 --> 00:25:39,493 Later. [WOMAN SCREAMING] 644 00:25:41,915 --> 00:25:42,746 Vic? 645 00:25:44,001 --> 00:25:44,911 Vic. 646 00:25:45,210 --> 00:25:47,622 WOMAN: No! Give me my Evan! 647 00:25:47,921 --> 00:25:49,127 [BABY CRYING] 648 00:25:49,423 --> 00:25:51,334 H_<_>Z >Z_U EOZCPZ WIOCAJZAW _Z_U_w._l_ZO._l_l 00:25:54,170 He's fine! Please! 650 00:25:54,470 --> 00:25:55,676 My baby! 651 00:25:55,971 --> 00:25:57,632 MAN 1: This guy's a crankhead! 652 00:25:57,931 --> 00:25:59,797 WOMAN: Evan! 653 00:26:00,100 --> 00:26:02,432 It's cool. Why don't you give me Evan? 654 00:26:02,728 --> 00:26:03,809 CRANKHEAD: No, he's on fire. 655 00:26:04,104 --> 00:26:06,311 No, he's burning up! He's red hot! 656 00:26:06,607 --> 00:26:09,019 He's fine! Please! 657 00:26:09,318 --> 00:26:10,524 CRAN KH EAD: I gotta cool him down! 658 00:26:10,819 --> 00:26:12,309 I'm a doctor. I can cool Evan down. 659 00:26:12,613 --> 00:26:14,320 You don't look like a doctor. 660 00:26:14,615 --> 00:26:16,481 I get that all the time. Why don't you give him to me? 661 00:26:16,784 --> 00:26:17,865 Aah! 662 00:26:18,160 --> 00:26:19,241 WOMAN: My baby! 663 00:26:19,536 --> 00:26:21,118 No, it's too late! VIC: No, don't do that! 664 00:26:21,413 --> 00:26:23,029 He's dying! 665 00:26:23,332 --> 00:26:24,493 Don't do that! God! 666 00:26:24,792 --> 00:26:26,658 _<z momm>_<__z®_ _<_>z f 0230? 3m:e 667 00:26:26,960 --> 00:26:29,952 um 668 00:26:53,987 --> 00:26:55,318 MAN 2: Where's the guy! 669 00:26:55,614 --> 00:26:56,900 MAN 3: He still under? 670 00:27:03,330 --> 00:27:04,820 [SOBBING] 671 00:27:07,042 --> 00:27:07,907 Nice save, Vic. 672 00:27:08,210 --> 00:27:10,793 These nutjobs have a way of finding me. 673 00:27:11,088 --> 00:27:12,123 Be careful. 674 00:27:12,422 --> 00:27:14,880 This one tried to strangle me on the way over here. 675 00:27:15,175 --> 00:27:15,880 Come on. 676 00:27:19,429 --> 00:27:21,670 Vic, I need a piece. 677 00:27:21,974 --> 00:27:23,430 All right. Hold on. Hold on. 678 00:27:24,685 --> 00:27:26,517 Smoke it by the window. 679 00:27:26,812 --> 00:27:28,849 I can't have my office reeking of rock. 680 00:27:33,110 --> 00:27:34,316 [SIGHS] 681 00:27:35,946 --> 00:27:37,436 When am I gonna see you again? 682 00:27:37,739 --> 00:27:38,820 Mm... 683 00:27:39,116 --> 00:27:40,857 You know the drill. 684 00:27:41,160 --> 00:27:42,150 [SIGHS] 685 00:27:46,331 --> 00:27:47,787 Just remember... 686 00:27:48,083 --> 00:27:49,539 Section 101. 687 00:27:49,835 --> 00:27:50,575 Red tank top. 688 00:27:52,171 --> 00:27:53,832 Ooh, how can I miss that body, right? 689 00:27:54,131 --> 00:27:55,371 Oh... 690 00:28:00,846 --> 00:28:01,961 [DOOR OPENS] 691 00:28:03,056 --> 00:28:03,841 Okay. 692 00:28:04,141 --> 00:28:04,881 See you at the game. 693 00:28:05,184 --> 00:28:06,140 See you. [SMACK] 694 00:28:06,435 --> 00:28:08,392 [CHUCKLES] LEM: See you, Adriana. 695 00:28:11,732 --> 00:28:12,767 RONNIE: She's a sweet girl. 696 00:28:13,066 --> 00:28:14,022 Well, boys. 697 00:28:15,360 --> 00:28:16,566 Tell the captain... 698 00:28:16,862 --> 00:28:17,647 he missed me. 699 00:28:17,946 --> 00:28:19,186 Another booty call? 700 00:28:19,489 --> 00:28:20,570 Is one of your sponsors Viagra? 701 00:28:20,866 --> 00:28:21,981 [BOTH LAUGH] 702 00:28:22,284 --> 00:28:24,025 Shooter rounds at 5. 703 00:28:24,328 --> 00:28:27,241 You're not going anywhere, Romeo. 704 00:28:27,539 --> 00:28:28,620 Get this captain on the phone. 705 00:28:28,916 --> 00:28:30,406 He's not available by phone. 706 00:28:30,709 --> 00:28:32,325 No, no, you said you called him. Where is he? 707 00:28:32,628 --> 00:28:34,710 Police business. You'll have to wait. 708 00:28:35,005 --> 00:28:36,040 [CHUCKLING] 709 00:28:37,716 --> 00:28:39,298 Oh... 710 00:28:39,593 --> 00:28:40,799 You been yanking me all day? 711 00:28:41,094 --> 00:28:42,835 Sit down. 712 00:28:43,138 --> 00:28:44,344 Oh, a-ain't--? 713 00:28:44,640 --> 00:28:46,176 Ain't no captain coming, is there? 714 00:28:46,475 --> 00:28:48,091 I said, sit down. You're bugging me. 715 00:28:48,393 --> 00:28:51,681 You got your autographs, your little peep show. 716 00:28:51,980 --> 00:28:54,267 Game's over. Color me gone. 717 00:28:54,566 --> 00:28:55,897 I color you staying...nigger. 718 00:28:58,487 --> 00:29:00,603 [TRIPP CHUCKLES] 719 00:29:00,906 --> 00:29:04,194 You'd love it if I popped you, huh? 720 00:29:04,493 --> 00:29:06,609 Got your name in the papers right next to mine. 721 00:29:06,912 --> 00:29:08,152 Come on. Come on. 722 00:29:08,455 --> 00:29:10,196 Let's hear what my lawyers have to say 723 00:29:10,499 --> 00:29:11,614 about this. 724 00:29:13,627 --> 00:29:15,618 Your badge'll look real nice on my mantelpiece, 725 00:29:15,921 --> 00:29:18,788 right next to my "Rookie of the Year" trophy. 726 00:29:19,091 --> 00:29:20,331 LEM: Hey! Hey! Hey! RONNIE: No! No! 727 00:29:20,634 --> 00:29:21,965 Shane, get off him! 728 00:29:22,261 --> 00:29:23,501 Come on. Let go! Let go. 729 00:29:23,804 --> 00:29:25,590 Hey, hey. I said, wait! 730 00:29:25,889 --> 00:29:27,550 Vic, please. 731 00:29:30,560 --> 00:29:31,971 Give me the lighter. 732 00:29:33,605 --> 00:29:34,470 Come on. Give it. 733 00:29:41,029 --> 00:29:42,440 Okay. Here. 734 00:29:44,074 --> 00:29:45,860 Blow it out the window. 735 00:29:50,414 --> 00:29:52,655 Aceveda... 736 00:29:52,958 --> 00:29:54,198 ACEVEDA: Hospital just called. 737 00:29:54,501 --> 00:29:57,789 Baby checked out fine. Good job. 738 00:29:58,088 --> 00:29:59,874 Good. I am curious. 739 00:30:00,173 --> 00:30:01,254 You saved that kid 740 00:30:01,550 --> 00:30:03,757 from the same apartment complex where Tripp was last seen. 741 00:30:04,052 --> 00:30:05,087 Heh. Crazy, huh? 742 00:30:05,387 --> 00:30:06,092 I lost my wallet 743 00:30:06,388 --> 00:30:07,378 during the bust this morning. 744 00:30:07,681 --> 00:30:08,466 Went back to look for it. 745 00:30:08,765 --> 00:30:10,551 Oh, some luck. Yeah, you're telling me. 746 00:30:10,851 --> 00:30:11,966 There's no smoking in here. 747 00:30:12,269 --> 00:30:13,680 Oh. Uh... 748 00:30:13,979 --> 00:30:15,094 My mistake. 749 00:30:16,690 --> 00:30:18,522 Derrick Tripp's Jersey's leading scorer. 750 00:30:18,817 --> 00:30:21,605 They're gonna be hurting without him. Heh. 751 00:30:21,903 --> 00:30:22,938 No clue where he is? 752 00:30:23,238 --> 00:30:24,524 Heh. Come on, captain. 753 00:30:24,823 --> 00:30:26,279 You know how these rich pricks are. 754 00:30:26,575 --> 00:30:28,031 He's probably got his face snorkel-deep 755 00:30:28,327 --> 00:30:29,192 in some broad's snatch. 756 00:30:29,494 --> 00:30:31,235 [CHUCKLES] Give him a few hours. 757 00:30:31,538 --> 00:30:32,744 He'll come up for air. 758 00:30:34,708 --> 00:30:36,745 You know how these celebrities are. 759 00:30:37,044 --> 00:30:39,752 He's probably with a female admirer. 760 00:30:40,047 --> 00:30:42,334 Give it a few hours. He'll turn up. 761 00:30:42,632 --> 00:30:43,497 [INDISTINCT CHATTER] 762 00:30:43,800 --> 00:30:44,835 Step away. 763 00:30:47,721 --> 00:30:49,758 I made some calls. The warrant was a mistake. 764 00:30:50,057 --> 00:30:52,719 I apologize on behalf of the department. 765 00:30:54,269 --> 00:30:56,055 See, that wasn't so tough, now, was it? 766 00:30:56,355 --> 00:30:58,266 Sorry for the inconvenience. 767 00:30:58,565 --> 00:31:00,397 The only inconvenience is that I'm leaving here 768 00:31:00,692 --> 00:31:02,899 without your telephone number. Excuse me? 769 00:31:03,195 --> 00:31:05,357 I just meant so that I could, uh, thank you... 770 00:31:05,655 --> 00:31:06,986 for doing me this favor. 771 00:31:10,327 --> 00:31:11,237 Who knows? 772 00:31:11,536 --> 00:31:12,867 Maybe I can return the favor someday. 773 00:31:17,417 --> 00:31:22,082 If so, you know where to find me. 774 00:31:22,381 --> 00:31:24,793 We know about your brain tumor. 775 00:31:25,092 --> 00:31:26,253 No wonder you're angry. 776 00:31:27,719 --> 00:31:28,800 I'm not a killer. 777 00:31:29,096 --> 00:31:31,303 William, tell me more about your sperm. 778 00:31:31,598 --> 00:31:34,431 So many people waste it... 779 00:31:35,769 --> 00:31:38,136 with condoms... 780 00:31:39,272 --> 00:31:41,183 masturbating indiscriminately? 781 00:31:44,236 --> 00:31:45,772 It's a holocaust. 782 00:31:46,696 --> 00:31:48,437 So you collect it. 783 00:31:48,740 --> 00:31:51,482 My tumor may render me impotent one day, 784 00:31:51,785 --> 00:31:54,152 and with so many women needing me-- 785 00:31:54,454 --> 00:31:55,910 You'll still be able to impregnate them. 786 00:31:56,206 --> 00:31:58,743 I want my essence to be passed on 787 00:31:59,042 --> 00:32:00,282 to the next generation. 788 00:32:00,585 --> 00:32:01,950 Who doesn't? 789 00:32:03,130 --> 00:32:05,713 I know I do. 790 00:32:11,471 --> 00:32:13,428 Can you give me a second, sport? 791 00:32:13,723 --> 00:32:14,884 No. 792 00:32:15,183 --> 00:32:17,174 It's okay, Dutch. 793 00:32:18,770 --> 00:32:20,306 It's not okay by me. 794 00:32:20,605 --> 00:32:24,018 Ah, come on, buddy. Help me out here. 795 00:32:26,736 --> 00:32:27,976 We need our privacy. 796 00:32:34,119 --> 00:32:35,780 [DOOR OPENS] 797 00:32:37,706 --> 00:32:38,696 [DOOR CLOSES] 798 00:32:38,999 --> 00:32:40,160 ACEVEDA: Have a seat. 799 00:32:43,044 --> 00:32:45,331 I didn't see your name among the sergeant's applicants. 800 00:32:45,630 --> 00:32:47,246 Well, I've been putting it off. 801 00:32:47,549 --> 00:32:48,755 Don't. 802 00:32:49,050 --> 00:32:51,257 If you pass, you'll get my recommendation. 803 00:32:51,553 --> 00:32:53,089 You'll receive a post immediately, 804 00:32:53,388 --> 00:32:54,799 instead of waiting on a list for months. 805 00:32:55,098 --> 00:32:56,554 Why the big endorsement? 806 00:32:56,850 --> 00:32:59,308 I'd like you in a leadership position. 807 00:33:01,021 --> 00:33:03,012 You mean, you'd like to promote a woman. 808 00:33:04,357 --> 00:33:05,313 It's not how you get there. 809 00:33:05,609 --> 00:33:07,316 It's what you do once you have the chance. 810 00:33:07,611 --> 00:33:09,773 I'm offering you the chance. 811 00:33:10,071 --> 00:33:11,277 I'll think about it. 812 00:33:13,408 --> 00:33:14,239 DANNY: So I saw the, uh, 813 00:33:14,534 --> 00:33:15,865 bad-check writer was released. 814 00:33:16,161 --> 00:33:16,901 For all his whining, 815 00:33:17,204 --> 00:33:18,319 turns out, it was a mistake. 816 00:33:18,622 --> 00:33:20,579 Yeah, but you had to go and check that out, didn't you? 817 00:33:20,874 --> 00:33:22,581 He got to you. No, I just believed him. 818 00:33:22,876 --> 00:33:24,412 Well, don't make it a habit. 819 00:33:24,711 --> 00:33:25,667 You do favors for these guys, 820 00:33:25,962 --> 00:33:27,828 it comes back to bite you in the ass. 821 00:33:29,591 --> 00:33:30,422 [SIGHS] 822 00:33:31,510 --> 00:33:33,251 MAN 1: Shut up. Shut up a second. 823 00:33:34,596 --> 00:33:35,461 Yeah? 824 00:33:35,764 --> 00:33:36,504 [ROCK MUSIC PLAYING] 825 00:33:36,806 --> 00:33:37,967 Ricky Harris? 826 00:33:38,266 --> 00:33:39,301 Yeah? 827 00:33:39,601 --> 00:33:40,386 You need to come with us. 828 00:33:40,685 --> 00:33:42,016 We have a warrant for your arrest. 829 00:33:42,312 --> 00:33:43,302 Yeah, sure. Sure. No problem. 830 00:33:43,605 --> 00:33:44,595 All right. Uh, you know what? 831 00:33:44,898 --> 00:33:45,854 Just-- Just give me a second. 832 00:33:46,149 --> 00:33:47,264 MAN 2: Damn it! 833 00:33:49,361 --> 00:33:51,193 Pull the stuff up. Get that stuff out of here. 834 00:33:51,488 --> 00:33:52,193 MAN 1: Hurry up! 835 00:33:52,489 --> 00:33:53,524 Is it okay if we come in? 836 00:33:53,823 --> 00:33:55,029 Yeah, um... 837 00:33:58,119 --> 00:34:00,326 You mind if we take a look around? 838 00:34:00,622 --> 00:34:01,362 There's nothing here. 839 00:34:04,668 --> 00:34:07,410 Let me see your hands. Put 'em on top of your head. 840 00:34:10,340 --> 00:34:11,626 You got any drugs in here? 841 00:34:11,925 --> 00:34:12,630 No. I'm clean. 842 00:34:12,926 --> 00:34:13,757 Who are your buddies? 843 00:34:14,052 --> 00:34:14,792 Nobody. 844 00:34:17,681 --> 00:34:20,048 Come on. Look, I'm ready. Let's pet go- Hol 845 00:34:20,350 --> 00:34:21,260 Hey, tattoo man, 846 00:34:21,560 --> 00:34:23,096 what are you doing over there by that couch? 847 00:34:23,395 --> 00:34:24,351 Just standing. Yeah? 848 00:34:24,646 --> 00:34:25,727 Why don't you stand over there? 849 00:34:26,022 --> 00:34:26,978 I'm not doing anything! 850 00:34:27,274 --> 00:34:28,184 You heard me. Move! 851 00:34:28,483 --> 00:34:29,814 I thought you wanted him! 852 00:34:30,110 --> 00:34:33,068 One Tango 13 requesting backup. 3015 1/2 Sutter. 853 00:34:33,363 --> 00:34:34,979 Hey, everybody's cool, okay? Let's just go. 854 00:34:35,282 --> 00:34:37,444 Tattoo man, you heard me. Get over there! 855 00:34:43,707 --> 00:34:46,665 Don't you dare move. I will blow your brains out. 856 00:34:46,960 --> 00:34:48,371 Get on the floor! On your stomachs. 857 00:34:48,670 --> 00:34:50,252 Put your hands behind your head. 858 00:34:50,547 --> 00:34:51,878 Move it. 859 00:34:52,173 --> 00:34:53,459 Check the couch. 860 00:34:53,758 --> 00:34:55,669 Whatever he's got in there, I got nothing to do with! 861 00:34:55,969 --> 00:34:56,709 Shut up. 862 00:35:03,101 --> 00:35:06,093 One Tango 13, Code 3. 863 00:35:06,396 --> 00:35:08,763 SHANE: Huh? What good's your 15 million now, asshole? 864 00:35:09,065 --> 00:35:10,021 It's only six take-home. 865 00:35:10,317 --> 00:35:11,273 Shut up! [DOOR OPENS] 866 00:35:11,568 --> 00:35:13,229 Hey, what's going on here? 867 00:35:13,528 --> 00:35:14,563 This guy's out of control. 868 00:35:14,863 --> 00:35:15,853 I hope you dicks hate your jobs, 869 00:35:16,156 --> 00:35:17,487 'cause they're about to disappear! 870 00:35:17,782 --> 00:35:19,523 Thinks he's goddamn Shaka Zulu. 871 00:35:19,826 --> 00:35:21,567 When you can fill 20,000 seats at 200 a pop, 872 00:35:21,870 --> 00:35:23,531 then you'll get the cash and the Grade-A tail. 873 00:35:23,830 --> 00:35:27,118 Until then, drag your lily-white ass back home to Simi Valley! 874 00:35:27,417 --> 00:35:28,907 Hey, I live in Hollywood, you motherfu-- 875 00:35:29,711 --> 00:35:30,701 Come here. 876 00:35:33,923 --> 00:35:35,459 Christ. What's the matter with you? 877 00:35:35,759 --> 00:35:37,466 What? The guy resisted. 878 00:35:37,761 --> 00:35:38,466 Resisted what? 879 00:35:38,762 --> 00:35:39,718 I asked you to babysit him-- 880 00:35:40,013 --> 00:35:41,299 Somebody needs to teach him a lesson. 881 00:35:41,598 --> 00:35:42,838 By doing what? Executing him? 882 00:35:43,767 --> 00:35:45,257 Well, why not? 883 00:35:45,560 --> 00:35:47,016 I mean, isn't that what we do now? 884 00:35:47,979 --> 00:35:49,845 I told you. That's over. 885 00:35:50,148 --> 00:35:53,482 We killed...a cop. 886 00:35:55,612 --> 00:35:58,900 Lem and Ronnie failed to clear the room, 887 00:35:59,199 --> 00:36:01,486 and Two-Time killed Terry. 888 00:36:01,785 --> 00:36:02,946 Get over it 889 00:36:03,244 --> 00:36:04,826 and don't bring it up again. 890 00:36:13,755 --> 00:36:15,496 GREELEY: Your partner's very uptight. 891 00:36:15,799 --> 00:36:17,710 He overcompensates. 892 00:36:18,009 --> 00:36:20,046 GREELEY: He could learn a lot from you. 893 00:36:20,345 --> 00:36:21,801 You're very maternal. 894 00:36:23,014 --> 00:36:24,721 You have kids, don't you? 895 00:36:26,434 --> 00:36:28,095 Two. 896 00:36:28,395 --> 00:36:29,100 Boys? Girls. 897 00:36:29,396 --> 00:36:31,307 Ah, I knew that. 898 00:36:33,775 --> 00:36:34,981 They still at home? 899 00:36:37,487 --> 00:36:39,569 One's a schoolteacher, 900 00:36:39,864 --> 00:36:42,606 the other's a newspaper reporter. 901 00:36:42,909 --> 00:36:43,899 Do you see them much? 902 00:36:44,202 --> 00:36:45,738 Not as much as I'd like. 903 00:36:46,037 --> 00:36:47,869 You ever think about having more? 904 00:36:48,164 --> 00:36:49,154 Oh... 905 00:36:49,457 --> 00:36:51,414 [LAUGHING] 906 00:36:51,710 --> 00:36:53,451 Well... 907 00:36:53,753 --> 00:36:56,495 it would have to be soon. 908 00:36:56,798 --> 00:37:00,086 Uh, I'd have to find the right man. 909 00:37:00,385 --> 00:37:01,750 What's he like? 910 00:37:04,514 --> 00:37:06,551 Compassionate. 911 00:37:06,850 --> 00:37:07,965 Responsible. 912 00:37:09,978 --> 00:37:10,809 Honest. 913 00:37:11,104 --> 00:37:12,720 I'm those things. 914 00:37:16,067 --> 00:37:19,856 What if I told you I could give you a son? 915 00:37:22,574 --> 00:37:23,939 Where were you last night? 916 00:37:24,242 --> 00:37:27,451 I don't spread my seed, it dies with me. 917 00:37:27,746 --> 00:37:29,077 You found a prostitute? 918 00:37:31,666 --> 00:37:33,873 Oh, come on, Will. 919 00:37:34,169 --> 00:37:36,501 If we're gonna make this step, 920 00:37:36,796 --> 00:37:38,878 you gotta show me that you're... 921 00:37:39,174 --> 00:37:41,290 the type of man who's gonna take responsibilities 922 00:37:41,593 --> 00:37:43,083 for his actions. 923 00:37:46,431 --> 00:37:48,092 Isn't that what a good father is? 924 00:37:49,267 --> 00:37:51,929 She tried to put a condom on me. 925 00:37:53,897 --> 00:37:55,558 Why would she do that? 926 00:37:57,650 --> 00:37:59,015 So you cut her? 927 00:38:01,696 --> 00:38:02,857 Ah... 928 00:38:03,156 --> 00:38:05,113 I never had to do that before. 929 00:38:05,408 --> 00:38:06,614 Before? 930 00:38:08,953 --> 00:38:10,239 There were other women? 931 00:38:11,664 --> 00:38:13,655 How many? 932 00:38:17,545 --> 00:38:19,536 I wanna trust you. 933 00:38:25,678 --> 00:38:27,009 You'll make 12. 934 00:38:31,643 --> 00:38:33,850 You raped them to spread your seed. 935 00:38:34,145 --> 00:38:37,513 After they're pregnant, they'll forgive me. 936 00:38:42,153 --> 00:38:44,770 The prostitutes, did you kill 'em? 937 00:38:45,073 --> 00:38:45,858 No. 938 00:38:46,157 --> 00:38:47,898 God, no. I spread life, 939 00:38:48,201 --> 00:38:49,157 not death. 940 00:38:50,411 --> 00:38:51,321 Okay. 941 00:38:51,621 --> 00:38:53,487 So when can you and I consummate? 942 00:38:53,790 --> 00:38:55,576 Oh, that's not gonna happen. 943 00:38:55,875 --> 00:38:57,286 You promised me something. 944 00:38:57,585 --> 00:39:00,247 You may have thought you heard that, 945 00:39:00,547 --> 00:39:01,412 but I didn't say it. 946 00:39:01,714 --> 00:39:03,296 Yes, you did. 947 00:39:03,591 --> 00:39:05,173 Right here. 948 00:39:05,468 --> 00:39:07,129 You promised me a baby. 949 00:39:07,428 --> 00:39:08,293 [SCOFFS] 950 00:39:09,305 --> 00:39:12,548 You give me that pussy! 951 00:39:12,851 --> 00:39:14,182 That's mine! le0 It to me! Heyl 952 00:39:14,477 --> 00:39:15,467 Give it to me now! Get off me! 953 00:39:15,770 --> 00:39:16,885 [THUD] [GREELEY GRUNTS] 954 00:39:17,188 --> 00:39:18,098 [GREELEY MOANS] 955 00:39:18,398 --> 00:39:19,513 Oh... 956 00:39:19,816 --> 00:39:21,932 Oh, my balls. 957 00:39:22,777 --> 00:39:23,608 Oh... 958 00:39:23,903 --> 00:39:26,065 You all right? 959 00:39:26,364 --> 00:39:27,946 The bigger they are... 960 00:39:28,241 --> 00:39:30,903 [GREELEY COUGHING] 961 00:39:34,622 --> 00:39:36,283 DANNY: So no serial killer, huh? 962 00:39:36,583 --> 00:39:37,243 DUTCH: I don't know. 963 00:39:37,542 --> 00:39:39,453 If there is one, it wasn't him. 964 00:39:39,752 --> 00:39:42,039 I heard about your gun bust. Nice. 965 00:39:42,338 --> 00:39:43,123 The wait for backup 966 00:39:43,423 --> 00:39:44,788 was the longest two minutes of my life. 967 00:39:45,091 --> 00:39:45,922 It always is. 968 00:39:46,217 --> 00:39:48,549 Still, you kept your cool. 969 00:39:48,845 --> 00:39:51,587 Aceveda wants me to take the sergeant's exam. 970 00:39:51,890 --> 00:39:52,595 Wow. 971 00:39:54,225 --> 00:39:56,091 I suck at tests. 972 00:39:56,394 --> 00:39:57,429 I get so much grief 973 00:39:57,729 --> 00:39:58,810 for being a woman in this place. 974 00:39:59,105 --> 00:40:00,186 I can't not pass. 975 00:40:00,481 --> 00:40:01,221 Well, it's not that hard. 976 00:40:01,524 --> 00:40:02,855 Oh, for you, maybe. 977 00:40:04,360 --> 00:40:05,816 Hey, could you tutor me? 978 00:40:06,905 --> 00:40:08,862 I could dust off my old notes. 979 00:40:10,700 --> 00:40:12,941 [SPEAKING IN SPANISH] 980 00:40:16,122 --> 00:40:17,032 VIC: All right. Get out. 981 00:40:17,332 --> 00:40:18,447 Get out? 982 00:40:18,750 --> 00:40:20,491 I-I-I don't even know where the hell we are. 983 00:40:20,793 --> 00:40:21,908 That's your problem. 984 00:40:22,211 --> 00:40:23,201 You're an asshole. 985 00:40:23,504 --> 00:40:25,370 [LAUGHING] Yeah? Well, that's my problem. 986 00:40:25,673 --> 00:40:26,788 My lawyers are gonna make sure-- 987 00:40:27,091 --> 00:40:29,628 You're gonna keep your mouth shut. 988 00:40:29,928 --> 00:40:31,794 Your homeys are still in custody. 989 00:40:32,096 --> 00:40:33,757 One visit to the evidence room 990 00:40:34,057 --> 00:40:36,014 and that ounce of weed becomes a pound. 991 00:40:37,435 --> 00:40:39,096 Play any road games in San Quentin? 992 00:40:39,395 --> 00:40:40,977 Are you done with me yet? 993 00:40:41,272 --> 00:40:42,478 Tell me something. What...? 994 00:40:42,774 --> 00:40:44,685 Why--? Why would you risk everything 995 00:40:44,984 --> 00:40:46,270 slumming with those losers? 996 00:40:46,569 --> 00:40:49,732 They was my boys before I made it. 997 00:40:51,324 --> 00:40:53,656 Who else am I--? Am I supposed to trust now? 998 00:40:53,952 --> 00:40:55,989 The--? The fans? 999 00:40:56,287 --> 00:40:57,493 You? 1000 00:40:57,789 --> 00:41:00,451 Well, so if they were your boys, you pull them up 1001 00:41:00,750 --> 00:41:02,286 instead of letting them drag you down. 1002 00:41:07,298 --> 00:41:10,040 Take the subway three stops down to the Staples Center. 1003 00:41:15,014 --> 00:41:16,630 [SPEAKING IN SPANISH] 1004 00:41:16,933 --> 00:41:18,389 MAN: That's Derrick Tripp. 1005 00:41:18,685 --> 00:41:19,390 Oh, shit. 1006 00:41:19,686 --> 00:41:22,804 Hey, can I get your autograph? 1007 00:41:23,106 --> 00:41:25,598 Aren't you that basketball player? 1008 00:41:34,784 --> 00:41:37,367 We certainly hate to lose you, Nathan. 1009 00:41:37,662 --> 00:41:39,118 It's the end of an era. 1010 00:41:39,414 --> 00:41:41,576 I guess I just lost that edge. 1011 00:41:41,874 --> 00:41:43,330 Of course, I'll give two weeks. 1012 00:41:43,626 --> 00:41:45,116 Not necessary, really. 1013 00:41:45,420 --> 00:41:47,286 Well, I need to train my replacement. 1014 00:41:47,588 --> 00:41:48,578 I-I have a system, 1015 00:41:48,881 --> 00:41:50,918 tracking suspects from processing to the cage-- 1016 00:41:51,217 --> 00:41:51,957 Nathan... 1017 00:41:52,260 --> 00:41:54,342 We'll manage. 1018 00:41:57,181 --> 00:41:58,592 Somehow. 1019 00:41:58,891 --> 00:42:00,006 Hey... 1020 00:42:03,104 --> 00:42:05,562 I heard you gave sperm-boy a nice whack. 1021 00:42:05,857 --> 00:42:08,349 I could use a good ass-kicker on my squad. 1022 00:42:09,569 --> 00:42:10,559 Be careful. 1023 00:42:10,862 --> 00:42:13,024 Hey, thanks. 1024 00:42:13,322 --> 00:42:15,780 We wouldn't have gotten him if it weren't for Dutch. 1025 00:42:16,075 --> 00:42:17,782 Yeah, but you were the closer. 1026 00:42:25,460 --> 00:42:26,291 You all right? 1027 00:42:33,509 --> 00:42:34,590 Let's go. 1028 00:42:39,182 --> 00:42:41,048 457023902.2220 O< mfl wflmZAmflQ 1029 00:42:58,826 --> 00:42:59,941 Hi. 1030 00:43:00,244 --> 00:43:04,363 At the station, you implied that I was gay. 1031 00:43:07,585 --> 00:43:08,620 Aren't you? 1032 00:43:08,920 --> 00:43:09,660 No. 1033 00:43:11,547 --> 00:43:13,163 [SOFTLY] I'm not. 1034 00:43:13,466 --> 00:43:15,298 I know what you mean. 1035 00:43:15,593 --> 00:43:17,175 You do? 1036 00:43:17,470 --> 00:43:19,211 Sure. 1037 00:43:19,514 --> 00:43:21,221 I wasn't gay either 1038 00:43:21,516 --> 00:43:23,678 until the day I just admitted that I was. 1039 00:43:25,353 --> 00:43:26,889 It's okay. 1040 00:43:27,188 --> 00:43:28,303 It's okay. 1041 00:43:31,067 --> 00:43:31,932 Say it. 1042 00:43:54,298 --> 00:43:56,130 The class loves to paint. 1043 00:43:56,425 --> 00:43:57,631 Cleanup's always the problem. 1044 00:43:57,927 --> 00:43:58,962 Oh, I've seen it. 1045 00:43:59,262 --> 00:44:00,923 Thanks again for bringing the art supplies. 1046 00:44:01,222 --> 00:44:03,088 I got 'em on sale. The kids had a ball. 1047 00:44:03,391 --> 00:44:04,677 Excuse me, uh, 1048 00:44:04,976 --> 00:44:06,307 we're here for a reason, right? 1049 00:44:06,602 --> 00:44:07,512 Of course. 1050 00:44:07,812 --> 00:44:08,552 Sit down. 1051 00:44:13,359 --> 00:44:15,100 [VIC GRUNTS] 1052 00:44:15,403 --> 00:44:17,644 WOMAN: I'm concerned about Matthew. 1053 00:44:17,947 --> 00:44:20,405 He's not socializing properly. 1054 00:44:20,700 --> 00:44:22,691 VIC: He's a little shy. He'll grow out of it. 1055 00:44:22,994 --> 00:44:25,611 I'm afraid it's more than just being shy. 1056 00:44:25,913 --> 00:44:27,950 Matthew's way behind the other children. 1057 00:44:28,249 --> 00:44:29,410 So he's not Michelangelo. 1058 00:44:29,709 --> 00:44:30,414 So what? 1059 00:44:30,710 --> 00:44:32,792 What I'm trying to say is... 1060 00:44:33,087 --> 00:44:34,327 I think there's a problem. 1061 00:44:34,630 --> 00:44:36,871 What kind of problem? I can't tell you exactly. 1062 00:44:37,175 --> 00:44:38,711 Well, who could tell us exactly? 1063 00:44:39,010 --> 00:44:40,592 I think it's something 1064 00:44:40,887 --> 00:44:43,754 that a developmental pediatrician should diagnose. 1065 00:44:44,056 --> 00:44:45,012 [GROANS] 1066 00:44:47,018 --> 00:44:49,100 A neurologist, maybe. 1067 00:44:50,980 --> 00:44:53,221 MAN [ON RADIO]: --trampling New Jersey 101-70, 1068 00:44:53,524 --> 00:44:55,686 clinching home court advantage throughout the playoffs 1069 00:44:55,985 --> 00:44:56,975 for the Lakers. 1070 00:44:57,278 --> 00:44:59,269 Kobe Bryant had a game high of 35 points, 1071 00:44:59,572 --> 00:45:01,404 Shaq chipped in with 29. 1072 00:45:01,699 --> 00:45:04,987 Derrick Tripp was a no-show after getting stuck in traffic 1073 00:45:05,286 --> 00:45:07,573 returning from a charity event. 1074 00:45:07,872 --> 00:45:09,454 Only in LA. 1075 00:45:13,753 --> 00:45:16,586 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 1076 00:45:18,591 --> 00:45:21,083 ♪ Day ♪ 1077 00:45:23,804 --> 00:45:26,216 ♪ Day ♪ 1078 00:45:27,850 --> 00:45:29,557 J“ Living the good life J“ 1079 00:45:31,270 --> 00:45:32,601 J“ Throw your hands up J“ 1080 00:45:32,897 --> 00:45:35,855 J“ Just another day J“ 1081 00:45:37,652 --> 00:45:41,520 J“ Just another day J“ 1082 00:45:44,200 --> 00:45:46,942 ♪ Day ♪ 1083 00:45:48,746 --> 00:45:51,033 ♪ Day ♪ 1084 00:45:53,125 --> 00:45:53,205