1 00:00:01,919 --> 00:00:03,000 NARRATOR: Previously, on The Shield... 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,706 That's my book. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,621 Matthew has autism. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,915 Oh, Jesus. Um... 5 00:00:09,218 --> 00:00:10,128 This is a brotherhood. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,292 Everybody here knows that but you. 7 00:00:11,595 --> 00:00:12,300 You've got to decide 8 00:00:12,596 --> 00:00:13,506 if you want to stay partners. 9 00:00:13,805 --> 00:00:14,966 If you do, start opening up. 10 00:00:15,265 --> 00:00:16,755 If you don't, talk to Aceveda. 11 00:00:17,059 --> 00:00:18,720 He already turned me down 12 00:00:19,019 --> 00:00:20,305 when I asked him for a new partner. 13 00:00:20,604 --> 00:00:21,719 Maybe he'll give you a different answer. 14 00:00:22,022 --> 00:00:23,683 My husband was murdered. 15 00:00:23,982 --> 00:00:25,188 SHANE: This one's been hanging on the vine 16 00:00:25,484 --> 00:00:26,144 for a year, man. 17 00:00:26,443 --> 00:00:28,150 She is ripe. 18 00:00:31,698 --> 00:00:33,939 Handing in this arrest report is the only way I can think 19 00:00:34,243 --> 00:00:35,654 to stop you from making a huge mistake. 20 00:00:35,953 --> 00:00:37,159 That report doesn't prove anything. 21 00:00:37,454 --> 00:00:39,320 I don't have to prove you're gay. 22 00:00:39,623 --> 00:00:40,909 In this house, all I've got to do 23 00:00:41,208 --> 00:00:42,198 is say it, 24 00:00:42,501 --> 00:00:44,538 with all the gory details. 25 00:00:44,836 --> 00:00:46,497 I'm not sure they stole any drugs. 26 00:00:46,797 --> 00:00:47,537 What? 27 00:00:47,839 --> 00:00:48,544 It was dark. 28 00:00:48,840 --> 00:00:49,750 They were at the other end. 29 00:00:50,050 --> 00:00:51,256 My view was obstructed. 30 00:00:51,552 --> 00:00:52,337 Mackey got to you. 31 00:00:52,636 --> 00:00:54,001 He threatened you. 32 00:00:54,304 --> 00:00:55,009 He didn't. 33 00:00:55,305 --> 00:00:56,591 Might not feel like it, 34 00:00:56,890 --> 00:00:57,800 but you did the right thing 35 00:00:58,100 --> 00:00:58,885 yesterday. 36 00:00:59,184 --> 00:01:00,015 You were there for me. 37 00:01:00,310 --> 00:01:02,176 I'm there for you. 38 00:01:03,730 --> 00:01:05,016 [MAN YELLING] 39 00:01:05,315 --> 00:01:06,897 MAN: Come on, homes! 40 00:01:07,192 --> 00:01:08,557 You want a piece of me? 41 00:01:16,159 --> 00:01:18,651 Get up! Get up! 42 00:01:25,877 --> 00:01:27,242 I said stay down! [GRUNTS] 43 00:01:30,090 --> 00:01:31,330 Huh? Huh? 44 00:01:31,633 --> 00:01:34,000 I said shut up! 45 00:01:38,765 --> 00:01:40,347 Come on, man. Stop. Shut up! 46 00:01:40,642 --> 00:01:41,473 Please. Shut up! 47 00:01:42,936 --> 00:01:44,426 [MEN SPEAKING SPANISH] 48 00:01:46,440 --> 00:01:47,851 Don't look so bad to me, huh, homes? 49 00:01:48,150 --> 00:01:49,982 You gonna follow us, bitch? 50 00:01:50,277 --> 00:01:51,642 No! No! You gonna follow us? 51 00:01:51,945 --> 00:01:53,401 I didn't think so, ése! 52 00:01:53,697 --> 00:01:55,279 [AIR HISSING] 53 00:01:55,574 --> 00:01:56,484 Too bad, homes. 54 00:01:56,783 --> 00:01:58,148 You're losing air, homes. 55 00:02:02,205 --> 00:02:03,821 [LAUGHING] 56 00:02:04,124 --> 00:02:05,080 Have a pack on me, homes! 57 00:02:06,501 --> 00:02:08,117 LEMONHEAD: So how many were there? 58 00:02:08,420 --> 00:02:09,455 Three. 59 00:02:09,755 --> 00:02:12,964 They wore bandanas, masks. 60 00:02:13,258 --> 00:02:14,373 I could tell they were beaners. 61 00:02:14,676 --> 00:02:15,711 How? 62 00:02:16,011 --> 00:02:18,298 The way they talked. 63 00:02:18,597 --> 00:02:19,758 Spanish tattoos. 64 00:02:20,057 --> 00:02:21,138 Describe one. 65 00:02:21,433 --> 00:02:22,173 Uh... 66 00:02:22,476 --> 00:02:23,261 I saw... 67 00:02:23,560 --> 00:02:24,391 a serpent with wings. 68 00:02:24,686 --> 00:02:27,553 The other one was just "L.M." 69 00:02:29,358 --> 00:02:31,565 It's Los Mags. We'd better call Vic. 70 00:02:31,860 --> 00:02:33,692 CO RRI NE: Matthew, what's this? 71 00:02:35,405 --> 00:02:36,236 A gm. 72 00:02:36,531 --> 00:02:40,445 How does she feel? 73 00:02:40,744 --> 00:02:43,202 Can't you tell? 74 00:02:43,497 --> 00:02:45,534 Hungry? 75 00:02:45,832 --> 00:02:47,539 Maybe Daddy can help. 76 00:02:47,834 --> 00:02:49,541 Daddy's hungry too. 77 00:02:49,836 --> 00:02:51,372 Maybe she's hungry. 78 00:02:51,672 --> 00:02:53,379 What... What else is she? 79 00:02:53,674 --> 00:02:54,505 Happy? 80 00:02:54,800 --> 00:02:59,590 Yes. She's happy... 81 00:02:59,888 --> 00:03:01,128 and this girl? 82 00:03:01,431 --> 00:03:03,047 How... How does she feel? 83 00:03:03,350 --> 00:03:05,466 Happy 84 00:03:07,854 --> 00:03:10,721 [TELEPHONE RINGING] 85 00:03:11,024 --> 00:03:12,935 It's work. 86 00:03:13,235 --> 00:03:16,478 Today's your day off. 87 00:03:16,780 --> 00:03:17,565 Hey. 88 00:03:21,827 --> 00:03:23,317 Yeah, uh... 89 00:03:23,620 --> 00:03:24,735 all right, I'll come in. 90 00:03:27,708 --> 00:03:29,164 Been another truckjacking. 91 00:03:29,459 --> 00:03:30,824 I need a break. 92 00:03:31,128 --> 00:03:31,959 I... I'm sick. 93 00:03:32,254 --> 00:03:34,746 I haven't slept more than 2 hours 94 00:03:35,048 --> 00:03:36,129 all week long. 95 00:03:36,425 --> 00:03:37,335 I know. 96 00:03:37,634 --> 00:03:39,341 Shane gets three days off to go play in Vegas. 97 00:03:39,636 --> 00:03:40,341 Shane's not in charge. 98 00:03:40,637 --> 00:03:41,843 I am. 99 00:03:42,139 --> 00:03:43,174 Look, the new baby-sitter 100 00:03:43,473 --> 00:03:44,338 starts tomorrow. 101 00:03:44,641 --> 00:03:46,382 Things'II get a lot easier for you then. 102 00:03:48,395 --> 00:03:50,102 When will you be home? 103 00:03:50,397 --> 00:03:51,853 As soon as I can. 104 00:03:53,692 --> 00:03:55,808 [SPANISH RAP PLAYING] 105 00:03:57,904 --> 00:04:00,145 [TATTOO NEEDLE BUZZING] 106 00:04:10,292 --> 00:04:12,329 Oh! 107 00:04:12,627 --> 00:04:13,958 Cesar, tear yourself away, will you? 108 00:04:14,254 --> 00:04:15,335 One sec. 109 00:04:15,630 --> 00:04:17,212 Yeah. 110 00:04:23,847 --> 00:04:24,837 Newlyweds. 111 00:04:25,140 --> 00:04:26,551 Giving each other matching genital rings 112 00:04:26,850 --> 00:04:27,760 as wedding gifts. 113 00:04:28,059 --> 00:04:28,890 It's a beautiful thing. 114 00:04:29,186 --> 00:04:30,972 I'll take your word for it. 115 00:04:31,271 --> 00:04:32,432 Check this out. 116 00:04:32,731 --> 00:04:34,313 Any idea who that tattoo belongs to? 117 00:04:34,608 --> 00:04:35,564 Not my work. 118 00:04:35,859 --> 00:04:36,690 Lacks the detail. 119 00:04:36,985 --> 00:04:38,100 Belongs to a Los Mag. 120 00:04:38,403 --> 00:04:39,609 Got to be a local. 121 00:04:39,905 --> 00:04:42,488 I'll make a couple of calls, see what I can dig up for you. 122 00:04:50,582 --> 00:04:51,447 Oh, cholo rising. 123 00:04:51,750 --> 00:04:53,741 RONNIE: Lafino. 124 00:04:54,044 --> 00:04:55,034 203. 125 00:04:57,839 --> 00:04:58,920 And there's the girlfriend. 126 00:04:59,216 --> 00:05:00,627 Thank you, Cesar. 127 00:05:00,926 --> 00:05:02,291 Hector Estanza. 128 00:05:02,594 --> 00:05:03,334 Let's rock. 129 00:05:03,637 --> 00:05:04,468 Let's do it. 130 00:05:12,729 --> 00:05:14,720 [WOMAN YELLING] 131 00:05:15,023 --> 00:05:15,888 HECTOR: Why don't you listen, man? 132 00:05:16,191 --> 00:05:17,306 Why you got to be so stupid? 133 00:05:17,609 --> 00:05:18,314 Leave me alone! Get out! 134 00:05:18,610 --> 00:05:19,315 I'm not leaving! 135 00:05:19,611 --> 00:05:20,476 VIC: Remember, 136 00:05:20,779 --> 00:05:22,315 this guy likes to hurt people, so be ready. 137 00:05:22,614 --> 00:05:23,900 HECTOR: Stupid ass! Go. 138 00:05:24,199 --> 00:05:24,904 Freeze! Police! 139 00:05:25,200 --> 00:05:26,736 What are you doing? 140 00:05:27,035 --> 00:05:28,366 Down! On the floor! On the floor! Now! 141 00:05:29,913 --> 00:05:30,778 LEMONHEAD: Stop! 142 00:05:31,081 --> 00:05:33,243 Freeze! Freeze! 143 00:05:33,542 --> 00:05:34,657 Okay, okay! Gun! 144 00:05:34,960 --> 00:05:35,916 Lem! 145 00:05:36,211 --> 00:05:38,748 Lemon! He's got a gun! 146 00:05:39,047 --> 00:05:39,878 Oh, my God. 147 00:05:40,173 --> 00:05:41,504 Ah, shit! 148 00:05:41,800 --> 00:05:43,040 I thought it was a gun. 149 00:05:43,343 --> 00:05:44,458 Check and see if he's got one. 150 00:05:44,761 --> 00:05:45,671 RONNIE: Vic? 151 00:05:45,971 --> 00:05:46,836 VIC: We got him! 152 00:05:47,138 --> 00:05:48,299 Stay inside the house! 153 00:05:48,598 --> 00:05:49,963 Nothing. Nothing! Nothing. Damn. 154 00:05:50,267 --> 00:05:51,177 What do we do? 155 00:05:51,476 --> 00:05:52,557 Just when we got clear on everything. 156 00:05:52,853 --> 00:05:53,968 I shot an unarmed guy. 157 00:05:54,271 --> 00:05:55,853 All right, all right, all right. He's the jacker. 158 00:05:56,147 --> 00:05:57,262 We're gonna figure out what to say. 159 00:05:57,566 --> 00:05:58,476 Oh, yeah, right, right. What, wait. 160 00:05:58,775 --> 00:06:00,061 He threatened us with a carton of cigarettes, 161 00:06:00,360 --> 00:06:03,193 so I shot him? Hey, just let me think! 162 00:06:03,488 --> 00:06:05,229 6-Paul-11. Shots fired. 163 00:06:05,532 --> 00:06:07,694 2728 Verbonno Avenue. 164 00:06:07,993 --> 00:06:09,404 Suspect is down. 165 00:06:09,703 --> 00:06:11,489 Requesting backup and an ambulance. 166 00:06:26,720 --> 00:06:27,835 LEMONHEAD: Oh, man, Vic. 167 00:06:28,138 --> 00:06:29,128 I know, I know. 168 00:06:29,431 --> 00:06:31,263 I don't like it any more than you do, 169 00:06:31,558 --> 00:06:32,263 but we can't afford 170 00:06:32,559 --> 00:06:33,845 to take another hit right now. 171 00:06:34,144 --> 00:06:36,385 You saw what he did to that truck driver. 172 00:06:36,688 --> 00:06:37,803 Yeah. I know. I know. 173 00:06:38,106 --> 00:06:39,312 All right. Come on. 174 00:06:39,608 --> 00:06:41,690 Vic... 175 00:06:41,985 --> 00:06:44,397 want to tell me what happened? 176 00:06:44,696 --> 00:06:46,312 We got a sketch off the jacking victim. 177 00:06:46,615 --> 00:06:48,071 It was a Los Mag banger. 178 00:06:48,366 --> 00:06:50,448 I.C.I. turned me on to Hector Estanza. 179 00:06:50,744 --> 00:06:52,530 We sit on the girl he lives with-- 180 00:06:52,829 --> 00:06:53,694 Hector shows up. We go in. 181 00:06:53,997 --> 00:06:54,953 Hector runs. 182 00:06:55,248 --> 00:06:57,159 The guy turns on me. He had me dead to rights. 183 00:06:57,459 --> 00:06:58,164 Lem saved my ass. 184 00:06:58,460 --> 00:06:59,165 WOMAN: Chako? Oh, my God! 185 00:06:59,461 --> 00:07:00,826 As righteous as a shoot gets. 186 00:07:01,129 --> 00:07:02,085 Chako? 187 00:07:03,673 --> 00:07:05,084 What did you do? 188 00:07:05,383 --> 00:07:06,123 Chako? 189 00:07:06,426 --> 00:07:07,712 Don't worry. 190 00:07:08,011 --> 00:07:09,422 Your boyfriend's gonna make it. 191 00:07:09,721 --> 00:07:10,506 Boyfriend? 192 00:07:10,805 --> 00:07:12,591 That's my brother, Chako. 193 00:07:16,853 --> 00:07:18,810 You shot the wrong guy? 194 00:07:19,105 --> 00:07:22,643 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 195 00:07:30,408 --> 00:07:31,569 We shot Hector's girlfriend's brother. 196 00:07:31,868 --> 00:07:32,949 He had a carton 197 00:07:33,244 --> 00:07:34,029 of stolen cancer sticks 198 00:07:34,329 --> 00:07:35,114 on him 199 00:07:35,413 --> 00:07:36,528 and a gun pointed right at me. 200 00:07:36,831 --> 00:07:37,821 So he's still the right guy. 201 00:07:38,124 --> 00:07:39,410 Well, he and Hector are both Los Mags. 202 00:07:39,709 --> 00:07:40,824 They're probably part of the same crew. 203 00:07:41,127 --> 00:07:42,083 We'll get Hector next. 204 00:07:42,379 --> 00:07:43,289 Is the girl involved? 205 00:07:43,588 --> 00:07:44,419 Not that I know of. 206 00:07:44,714 --> 00:07:46,000 Lem's at the hospital getting her statement. 207 00:07:46,299 --> 00:07:47,289 Boyfriend beat her up pretty bad. 208 00:07:47,592 --> 00:07:48,582 Maybe she'll roll on him. 209 00:07:48,885 --> 00:07:51,468 Here's hoping. 210 00:07:51,763 --> 00:07:54,380 Officer Lowe? 211 00:07:54,683 --> 00:07:56,299 Taking back your IAD statement hurt me. 212 00:07:56,601 --> 00:07:58,592 It hurt me bad. 213 00:07:58,895 --> 00:08:01,637 It let Mackey off the hook. 214 00:08:01,940 --> 00:08:04,773 There's clearly misconduct here. 215 00:08:05,068 --> 00:08:06,650 Give me one good reason 216 00:08:06,945 --> 00:08:08,310 why I should let you off the hook. 217 00:08:08,613 --> 00:08:09,648 All my life, 218 00:08:09,948 --> 00:08:11,063 I wanted to be a police officer. 219 00:08:11,366 --> 00:08:12,777 I grew up in this neighborhood. 220 00:08:13,076 --> 00:08:14,282 I want to make a difference here. 221 00:08:14,577 --> 00:08:16,568 You could have made that difference 222 00:08:16,871 --> 00:08:18,282 by taking down Vic Mackey. 223 00:08:21,001 --> 00:08:23,618 I knew I got in over my head when I first made those charges. 224 00:08:23,920 --> 00:08:25,081 I'm worried 225 00:08:25,380 --> 00:08:26,791 you've made some kind of pact with Mackey. 226 00:08:27,090 --> 00:08:27,955 No, sir. 227 00:08:28,258 --> 00:08:29,339 I've got nothing to do with him. 228 00:08:29,634 --> 00:08:31,796 I just want a fresh start, to be a good cop. 229 00:08:32,095 --> 00:08:35,463 I'll prove it to you. 230 00:08:35,765 --> 00:08:37,381 You'll receive an official reprimand. 231 00:08:37,684 --> 00:08:38,549 I'm docking you one week's pay 232 00:08:38,852 --> 00:08:39,967 and putting you on probation. 233 00:08:40,270 --> 00:08:42,352 I'll decide in a month whether or not to keep you on. 234 00:08:42,647 --> 00:08:44,684 Thank you. 235 00:08:48,069 --> 00:08:50,401 Captain... 236 00:08:52,157 --> 00:08:53,022 a new training officer 237 00:08:53,324 --> 00:08:54,530 might help me with that fresh start. 238 00:08:54,826 --> 00:08:56,612 You don't get to choose who you partner with. 239 00:08:56,911 --> 00:08:58,447 Neither does Officer Sofer. 240 00:09:02,250 --> 00:09:03,581 Ms. Orozco? 241 00:09:03,877 --> 00:09:05,959 Tigré. 242 00:09:07,047 --> 00:09:09,209 I'm Curtis. 243 00:09:09,507 --> 00:09:11,214 What do you want? 244 00:09:11,509 --> 00:09:12,590 Can we talk about the Los Mags 245 00:09:12,886 --> 00:09:13,717 and your brother? 246 00:09:14,012 --> 00:09:15,502 My brotherjumped Los Mags three years ago. 247 00:09:15,805 --> 00:09:17,170 He's out. 248 00:09:17,474 --> 00:09:18,589 Well, he didn't look "out" last night. 249 00:09:18,892 --> 00:09:19,723 He was protecting me 250 00:09:20,018 --> 00:09:21,349 from the same guy you were looking for. 251 00:09:21,644 --> 00:09:22,509 Hector. 252 00:09:22,812 --> 00:09:24,143 So Hector beat you up? 253 00:09:24,439 --> 00:09:26,806 He didn't like me breaking up with him. 254 00:09:27,108 --> 00:09:29,440 Well, you ever think about pressing charges? 255 00:09:29,736 --> 00:09:31,352 Yeah, like you guys can protect me. 256 00:09:31,654 --> 00:09:33,736 Chako was taking care of me until your guy shot him, 257 00:09:34,032 --> 00:09:35,397 and he don't even bang no more. 258 00:09:35,700 --> 00:09:37,190 And you're sure about that, huh? 259 00:09:37,494 --> 00:09:40,236 You don't want to believe me? Ask around. 260 00:09:42,082 --> 00:09:44,164 JULIEN: We decided we'd better cut him loose. 261 00:09:44,459 --> 00:09:45,244 DUTCH: Coyotes? 262 00:09:45,543 --> 00:09:46,783 JULIEN: Yeah, this time of year, 263 00:09:47,087 --> 00:09:49,249 the rabbits and ground squirrels have burrowed underground. 264 00:09:49,547 --> 00:09:50,753 Coyotes get hungry, can't find food, 265 00:09:51,049 --> 00:09:52,005 they come down to forage. 266 00:09:52,300 --> 00:09:54,382 Thank you, Ranger Rick. 267 00:09:54,677 --> 00:09:56,509 Oh, uh, my grandpa had a farm. 268 00:10:00,600 --> 00:10:02,432 He's over here. 269 00:10:04,896 --> 00:10:07,137 It's about time. 270 00:10:07,440 --> 00:10:09,852 I'm moving as fast as I can. 271 00:10:10,151 --> 00:10:13,189 His name is Maynard Hawkins. 272 00:10:13,488 --> 00:10:14,319 Maynard, 273 00:10:14,614 --> 00:10:15,399 I'm Detective Wyms. 274 00:10:15,698 --> 00:10:16,984 This is Detective Wagenbach. 275 00:10:17,283 --> 00:10:18,819 Were you chained up outside all night? 276 00:10:19,119 --> 00:10:21,326 I don't want to be no trouble. 277 00:10:21,621 --> 00:10:23,282 You're not the one who's in trouble, Maynard. 278 00:10:23,581 --> 00:10:24,537 He's got some pretty serious bites. 279 00:10:24,833 --> 00:10:25,743 Where are the damn paramedics? 280 00:10:26,042 --> 00:10:27,328 I'll go call 'em this time. 281 00:10:28,795 --> 00:10:31,787 For God's sakes, cut him loose. 282 00:10:33,424 --> 00:10:35,006 Leave me alone. I'm fine. 283 00:10:38,638 --> 00:10:39,503 He's blind. 284 00:10:40,515 --> 00:10:41,380 Hey. 285 00:10:43,101 --> 00:10:44,887 Hey, what's going on? Who are you? 286 00:10:45,186 --> 00:10:46,722 I'm Lloyd. 287 00:10:47,021 --> 00:10:48,227 That's my dad. 288 00:10:48,523 --> 00:10:49,433 Lloyd, your father's 289 00:10:49,732 --> 00:10:50,767 been attacked by coyotes. 290 00:10:51,067 --> 00:10:51,772 Oh, no. 291 00:10:52,068 --> 00:10:54,275 Oh, I'm sorry, Pop. 292 00:10:56,364 --> 00:10:57,274 I can explain. 293 00:10:57,574 --> 00:10:58,939 Save it for the station. 294 00:11:09,169 --> 00:11:10,625 Daddy! Hey. 295 00:11:10,920 --> 00:11:13,127 What are you doing here? 296 00:11:13,423 --> 00:11:14,413 Came to see you. 297 00:11:14,716 --> 00:11:16,252 What's wrong? 298 00:11:16,551 --> 00:11:18,258 I just needed a good place to read. 299 00:11:18,553 --> 00:11:19,463 Well, uh... 300 00:11:19,762 --> 00:11:20,968 I can't talk right now. 301 00:11:21,264 --> 00:11:21,969 I've got a case 302 00:11:22,265 --> 00:11:22,970 and, uh... 303 00:11:23,266 --> 00:11:24,722 Ah, Dutch. My father, Bryce. 304 00:11:25,018 --> 00:11:25,928 Professor Wyms. 305 00:11:26,227 --> 00:11:27,342 Glad to finally meet you. 306 00:11:27,645 --> 00:11:29,010 It's my pleasure. 307 00:11:29,314 --> 00:11:32,022 Go ahead. I'll wait. 308 00:11:32,317 --> 00:11:33,307 Well, it could be hours. 309 00:11:33,610 --> 00:11:34,691 I'm only on page... 310 00:11:34,986 --> 00:11:35,976 23, 311 00:11:36,279 --> 00:11:38,896 and I imagine this is a fascinating place. 312 00:11:39,199 --> 00:11:41,406 It is. Actually, it's not. 313 00:11:41,701 --> 00:11:43,317 Why don't you be the judge? 314 00:11:43,620 --> 00:11:44,860 All right. 315 00:11:45,163 --> 00:11:45,868 I still don't understand 316 00:11:46,164 --> 00:11:47,199 why I'm here. 317 00:11:47,498 --> 00:11:48,579 CLAUDETTE: You're in a lot of trouble. 318 00:11:48,875 --> 00:11:49,910 For what? 319 00:11:50,210 --> 00:11:51,325 Shouldn't you be in there for point-counterpoint? 320 00:11:51,628 --> 00:11:53,289 There is no counterpoint. 321 00:11:53,588 --> 00:11:54,623 He's guilty. 322 00:11:54,923 --> 00:11:56,038 It's down to a matter of degree. 323 00:11:56,341 --> 00:11:57,251 We're charging you for elderly abuse. 324 00:11:57,550 --> 00:11:58,665 That's a felony. What? 325 00:11:58,968 --> 00:12:00,333 So it's the subtle fractions of culpability 326 00:12:00,637 --> 00:12:04,096 that conspire to determine that man's fate? 327 00:12:04,390 --> 00:12:06,597 I like the way you talk. 328 00:12:06,893 --> 00:12:08,475 You had your father tied up outside 329 00:12:08,770 --> 00:12:09,510 like an animal, 330 00:12:09,812 --> 00:12:11,473 without proper shelter. 331 00:12:11,773 --> 00:12:13,104 I can explain that. 332 00:12:13,399 --> 00:12:14,639 I'm listening. 333 00:12:14,943 --> 00:12:15,933 I'm divorced. 334 00:12:16,236 --> 00:12:17,692 Surprise me some more. 335 00:12:19,697 --> 00:12:21,563 I pay alimony and child support, 336 00:12:21,866 --> 00:12:23,698 and I, uh, fell behind. 337 00:12:23,993 --> 00:12:26,576 Uh, state garnishes my wages, and... 338 00:12:26,871 --> 00:12:28,487 I miss some payments to the nursing home, 339 00:12:28,790 --> 00:12:30,155 and they kick my pop out. 340 00:12:30,458 --> 00:12:32,415 Did you try to place him in another home? 341 00:12:34,420 --> 00:12:35,501 It costs too much. 342 00:12:35,797 --> 00:12:36,958 I'm barely scraping by as it is. 343 00:12:37,257 --> 00:12:38,088 What about his benefits? 344 00:12:40,468 --> 00:12:41,629 After food 345 00:12:41,928 --> 00:12:43,635 and 50 bucks a month to keep him in Depends, 346 00:12:43,930 --> 00:12:44,761 there ain't nothing left. 347 00:12:45,056 --> 00:12:47,514 So you leave him outside, chained up. 348 00:12:51,187 --> 00:12:52,973 He's blind. He wanders. 349 00:12:53,273 --> 00:12:54,889 Where's your mother? 350 00:12:55,191 --> 00:12:56,898 Ran off and left me to take care of him. 351 00:12:57,193 --> 00:12:57,978 I'm telling you, 352 00:12:58,278 --> 00:12:59,939 it is the system that is screwing him over, 353 00:13:00,238 --> 00:13:03,276 not me. 354 00:13:04,367 --> 00:13:07,155 That's so you don't wander. 355 00:13:07,453 --> 00:13:10,491 Hey, Brian, thanks for the drop-by. 356 00:13:10,790 --> 00:13:13,578 Travis, what a shock to see you back here again. 357 00:13:13,876 --> 00:13:16,493 It's like going to a family reunion, huh? 358 00:13:17,922 --> 00:13:18,957 LEMONHEAD: Hey, I wanted to ask 359 00:13:19,257 --> 00:13:20,497 about one of your parolees. 360 00:13:20,800 --> 00:13:22,507 Which one? I've only got about 300 of 'em. 361 00:13:22,802 --> 00:13:23,507 Well, he's a Los Nag. 362 00:13:23,803 --> 00:13:24,668 That narrows it down 363 00:13:24,971 --> 00:13:26,086 to about 30. 364 00:13:26,389 --> 00:13:27,800 His name's, uh, Chako Orozco. 365 00:13:28,099 --> 00:13:29,009 Oh, yeah, Chako. 366 00:13:29,309 --> 00:13:30,299 That was quick. 367 00:13:30,601 --> 00:13:31,432 Well, that's because 368 00:13:31,728 --> 00:13:32,809 I remember the good ones by name. 369 00:13:33,104 --> 00:13:33,809 So he's a good guy? 370 00:13:34,105 --> 00:13:35,015 Well, let's put it this way. 371 00:13:35,315 --> 00:13:36,680 I wish they could all be like him. 372 00:13:39,319 --> 00:13:41,651 He's not in any kind of trouble, is he? 373 00:13:41,946 --> 00:13:42,651 No, no, no, no. 374 00:13:42,947 --> 00:13:44,108 I think we made a big mistake. 375 00:13:44,407 --> 00:13:45,112 Why? 376 00:13:45,408 --> 00:13:46,489 I just talked to his parole officer 377 00:13:46,784 --> 00:13:47,489 and his Clean Slate counselor. 378 00:13:47,785 --> 00:13:48,775 "Clean Slate"? 379 00:13:49,078 --> 00:13:50,409 It's that program for bangers who want out. 380 00:13:50,705 --> 00:13:51,410 What did his counselor say? 381 00:13:51,706 --> 00:13:52,571 Chako's been in three years, 382 00:13:52,874 --> 00:13:53,784 never missed a meeting. 383 00:13:54,083 --> 00:13:55,323 I mean, he counsels young bangers 384 00:13:55,626 --> 00:13:56,912 on how to get out of the life. 385 00:13:57,211 --> 00:13:58,918 Well, that doesn't mean he didn't get back in it. 386 00:13:59,213 --> 00:13:59,953 Let's not forget, he ran. 387 00:14:00,256 --> 00:14:00,996 Well, his sister says 388 00:14:01,299 --> 00:14:02,209 he didn't want to get caught 389 00:14:02,508 --> 00:14:03,339 with Hector's stolen smokes. 390 00:14:03,634 --> 00:14:04,749 Well, if his sister says he's clean... 391 00:14:05,053 --> 00:14:06,043 What about his gang tats? 392 00:14:06,346 --> 00:14:07,928 Tigré says he's getting them Iasered off. 393 00:14:08,222 --> 00:14:08,962 Wait a minute. 394 00:14:09,265 --> 00:14:10,300 His sister has a name now? 395 00:14:12,352 --> 00:14:13,387 Can we just talk to Chako, 396 00:14:13,686 --> 00:14:15,973 hear his side of things? 397 00:14:18,733 --> 00:14:21,020 I hope to hell you're wrong, man. 398 00:14:23,404 --> 00:14:25,816 Waantmhpasskon totheDAR “film. 399 00:14:26,115 --> 00:14:26,820 I'm going to the hospital, 400 00:14:27,116 --> 00:14:28,356 get more answers from the father. 401 00:14:28,659 --> 00:14:29,865 Come on. I'll walk you out. 402 00:14:30,161 --> 00:14:31,447 Rebecca wants you to meet Warner. 403 00:14:31,746 --> 00:14:32,861 I don't want to meet Warner. 404 00:14:33,164 --> 00:14:33,949 He's her fiancé. 405 00:14:34,248 --> 00:14:35,704 She has a husband. 406 00:14:36,000 --> 00:14:37,661 They come 3,000 miles from Boston, 407 00:14:37,960 --> 00:14:39,121 and you won't see your own daughter? 408 00:14:39,420 --> 00:14:40,330 I'm dying to see Rebecca, 409 00:14:40,630 --> 00:14:41,540 but I don't think it's fair 410 00:14:41,839 --> 00:14:43,250 I have to meet this new boyfriend 411 00:14:43,549 --> 00:14:44,459 when we should be talking about 412 00:14:44,759 --> 00:14:45,499 trying to save her marriage. 413 00:14:45,802 --> 00:14:46,917 Well, she's not going to leave Warner 414 00:14:47,220 --> 00:14:48,085 sitting alone in a hotel room. 415 00:14:48,388 --> 00:14:49,253 Well, there you go. 416 00:14:49,555 --> 00:14:50,716 Don't be so hard, Peaches. 417 00:14:51,015 --> 00:14:51,880 I'm not. 418 00:14:52,183 --> 00:14:53,048 Rebecca's been married to Gordon 419 00:14:53,351 --> 00:14:54,091 11 months, 420 00:14:54,394 --> 00:14:55,976 and she's giving up? 421 00:14:56,270 --> 00:14:57,180 Do you think she really tried? 422 00:14:57,480 --> 00:14:58,185 She's a big girl now. 423 00:14:58,481 --> 00:14:59,812 Oh. 424 00:15:00,108 --> 00:15:01,439 Where'd you park? 425 00:15:01,734 --> 00:15:02,724 Rebecca and Warner dropped me off 426 00:15:03,027 --> 00:15:03,937 on their way to the Getty. 427 00:15:04,237 --> 00:15:05,352 I'll give you a ride back. 428 00:15:05,655 --> 00:15:07,145 Actually, I'm staying a while. 429 00:15:07,448 --> 00:15:09,109 Dutch has offered to show me around. 430 00:15:10,993 --> 00:15:12,358 CHAKO: Only thing I'm guilty for 431 00:15:12,662 --> 00:15:14,027 is trying to protect Tigré. 432 00:15:14,330 --> 00:15:15,195 Why'd you run? 433 00:15:15,498 --> 00:15:16,704 Stolen cigs. 434 00:15:16,999 --> 00:15:18,330 Los Mag tats. 435 00:15:18,626 --> 00:15:20,993 I knew you wouldn't believe me. 436 00:15:21,295 --> 00:15:22,410 You were right. 437 00:15:22,713 --> 00:15:23,623 Not to mention setting me up, 438 00:15:23,923 --> 00:15:24,628 planting that gun. 439 00:15:24,924 --> 00:15:25,755 That's my third strike. 440 00:15:26,050 --> 00:15:26,960 They planted the gun on you? 441 00:15:27,260 --> 00:15:28,375 No way. 442 00:15:28,678 --> 00:15:30,760 Next time, check your pockets before leaving the house. 443 00:15:33,015 --> 00:15:34,676 Why don't we get to what really matters here? 444 00:15:34,976 --> 00:15:35,807 What's that? 445 00:15:36,102 --> 00:15:37,809 What are you gonna do to protect her, huh? 446 00:15:38,104 --> 00:15:39,640 Hector finds out the cops got his cigarettes, 447 00:15:39,939 --> 00:15:41,270 he's gonna think she called it in. 448 00:15:41,566 --> 00:15:42,647 Hector's gonna want to do 449 00:15:42,942 --> 00:15:45,058 a lot worse than beat her. 450 00:15:45,361 --> 00:15:46,601 VIC: Where does Hector 451 00:15:46,904 --> 00:15:47,860 keep his stolen merch? 452 00:15:48,156 --> 00:15:49,863 Who's in your crew? 453 00:15:50,158 --> 00:15:51,990 I don't live that life anymore. 454 00:15:52,285 --> 00:15:54,151 Now, she needs protection. 455 00:15:54,454 --> 00:15:55,159 She'll get it. 456 00:16:00,042 --> 00:16:01,532 That must have hurt like a mother, 457 00:16:01,836 --> 00:16:03,918 getting that thing Iasered off. 458 00:16:04,213 --> 00:16:05,920 Yeah. 459 00:16:06,215 --> 00:16:08,456 Worse than getting shot. 460 00:16:10,303 --> 00:16:12,214 This isn't good. I believe him. 461 00:16:12,513 --> 00:16:13,218 Me too. 462 00:16:13,514 --> 00:16:14,800 Christ, man, I knew it. 463 00:16:15,099 --> 00:16:16,055 Third strike, 464 00:16:16,350 --> 00:16:17,840 and all he cares about is his sister. 465 00:16:18,144 --> 00:16:19,134 We set up the wrong guy. 466 00:16:19,437 --> 00:16:20,142 What if I killed him? 467 00:16:20,438 --> 00:16:21,143 You didn't. 468 00:16:21,439 --> 00:16:22,179 Yeah, but I could've. 469 00:16:22,482 --> 00:16:23,688 Oh, man. 470 00:16:23,983 --> 00:16:25,849 What did I do? 471 00:16:26,152 --> 00:16:28,564 Okay, what do we do now? 472 00:16:28,863 --> 00:16:29,728 I don't know. 473 00:16:35,119 --> 00:16:36,405 Yo, we've got to clear this guy. 474 00:16:36,704 --> 00:16:37,489 Nobody's arguing. 475 00:16:37,788 --> 00:16:39,278 Well, how do we make the gun charge 476 00:16:39,582 --> 00:16:40,322 just disappear? 477 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 We'll make the gun disappear, 478 00:16:42,877 --> 00:16:44,663 sneak into the evidence room. 479 00:16:44,962 --> 00:16:46,828 No, man, that place is like Grand Central Station. 480 00:16:47,131 --> 00:16:48,963 During the day. 481 00:16:49,258 --> 00:16:50,248 We'll hit it tonight... 482 00:16:51,469 --> 00:16:53,335 but now we put the right guy behind bars. 483 00:16:53,638 --> 00:16:54,503 We'll find Hector, sit on him, 484 00:16:54,805 --> 00:16:55,510 and be there 485 00:16:55,806 --> 00:16:57,262 when he moves on his next job. 486 00:16:57,558 --> 00:16:58,514 What if his next job's Tigré? 487 00:16:58,809 --> 00:16:59,970 Lem, you baby-sit Tigré. 488 00:17:00,269 --> 00:17:02,351 Ronnie, you're on Hector patrol with me. 489 00:17:02,647 --> 00:17:03,387 We made this mess. 490 00:17:03,689 --> 00:17:05,350 We're gonna clean it up. 491 00:17:05,650 --> 00:17:06,390 [CELL PHONE RINGING] 492 00:17:06,692 --> 00:17:07,773 Uh, hang on a second. 493 00:17:10,613 --> 00:17:11,694 Hello? 494 00:17:11,989 --> 00:17:12,694 Daddy! Daddy! Where are you? 495 00:17:12,990 --> 00:17:14,276 You've been gone since yesterday. 496 00:17:16,536 --> 00:17:17,651 Yeah, I'm still working on this. 497 00:17:17,954 --> 00:17:19,865 Matthew has been calling for you since this morning. 498 00:17:20,164 --> 00:17:21,620 He needs you here. 499 00:17:21,916 --> 00:17:23,907 I know. I thought you made an arrest. 500 00:17:24,210 --> 00:17:26,417 Well, there's more. I need a prescription 501 00:17:26,712 --> 00:17:27,372 from Rite Aid. 502 00:17:27,672 --> 00:17:29,379 Well, is the baby-sitter there? 503 00:17:29,674 --> 00:17:30,414 Yes. 504 00:17:30,716 --> 00:17:31,797 Well, go. 505 00:17:32,093 --> 00:17:33,299 MATTHEW: Play catch! Play catch! 506 00:17:33,594 --> 00:17:35,301 [WHISPERING] I'd have to leave her With the kids. 507 00:17:35,596 --> 00:17:37,587 We hired a baby-sitter you don't trust with the kids? 508 00:17:39,392 --> 00:17:40,223 When are you coming home? 509 00:17:40,518 --> 00:17:41,258 Catch! 510 00:17:41,561 --> 00:17:43,017 MATTHEW: Daddy, Daddy, Daddy! 511 00:17:45,314 --> 00:17:46,145 Hey. 512 00:17:46,440 --> 00:17:47,225 How do you think 513 00:17:47,525 --> 00:17:48,606 the Dodgers are gonna do this year? 514 00:17:48,901 --> 00:17:50,483 I don't really follow baseball. 515 00:17:50,778 --> 00:17:54,021 Would it be profiling if I said, "I bet you follow basketball"? 516 00:17:55,700 --> 00:17:57,941 Actually, I heard you were a Clippers fan. 517 00:17:58,244 --> 00:17:58,949 Yeah. 518 00:17:59,245 --> 00:18:01,737 Two tickets. Floor seats. 519 00:18:02,039 --> 00:18:03,780 I can't make it. 520 00:18:05,626 --> 00:18:06,457 We've got to roll. 521 00:18:06,752 --> 00:18:07,457 Hey, I'm putting together 522 00:18:07,753 --> 00:18:08,458 a softball team 523 00:18:08,754 --> 00:18:09,664 to take on those beach cops 524 00:18:09,964 --> 00:18:10,669 over in Venice. 525 00:18:10,965 --> 00:18:12,000 I'm penciling you in. 526 00:18:12,300 --> 00:18:14,587 Center fielder. 527 00:18:14,885 --> 00:18:16,375 Talk to you later. 528 00:18:20,057 --> 00:18:22,845 [SPANISH POP MUSIC PLAYING] 529 00:18:27,898 --> 00:18:28,888 You're here. 530 00:18:29,191 --> 00:18:30,022 As promised. 531 00:18:30,318 --> 00:18:32,059 Nice bike. 532 00:18:32,361 --> 00:18:33,772 Thanks. Hope you chained it. 533 00:18:34,071 --> 00:18:35,903 You ride? Because I'm a gang chick? 534 00:18:36,198 --> 00:18:37,814 Naw, I just wanted to know if you rode. 535 00:18:38,117 --> 00:18:40,074 So how does this work? 536 00:18:40,369 --> 00:18:41,700 I keep you safe until we arrest Hector. 537 00:18:51,839 --> 00:18:53,705 What do you think you're doing? 538 00:18:54,675 --> 00:18:57,337 Hey. 539 00:19:03,726 --> 00:19:05,137 All right, I think I got it covered. 540 00:19:05,436 --> 00:19:06,221 You think? 541 00:19:06,520 --> 00:19:07,931 Yeah. 542 00:19:08,230 --> 00:19:09,720 Ain't nobody getting past me. 543 00:19:15,821 --> 00:19:17,482 I see they've got you in the ambassador's suite. 544 00:19:17,782 --> 00:19:18,817 Who's that? 545 00:19:19,116 --> 00:19:20,698 Detective Wyms, Maynard. 546 00:19:20,993 --> 00:19:23,325 Social Services already told me they're taking me away. 547 00:19:23,621 --> 00:19:26,955 I just wanted to know what happened to your wife. 548 00:19:29,210 --> 00:19:31,622 Mona... 549 00:19:31,921 --> 00:19:33,082 ran away. 550 00:19:34,882 --> 00:19:36,088 How long ago? 551 00:19:36,384 --> 00:19:38,967 Five, six years, maybe. 552 00:19:39,261 --> 00:19:41,878 No note? No message? No goodbye? 553 00:19:42,181 --> 00:19:44,593 Ha. No. 554 00:19:44,892 --> 00:19:46,132 Heh. 555 00:19:46,435 --> 00:19:49,723 How do you know she ran away? 556 00:19:50,022 --> 00:19:52,389 Lloyd told me. 557 00:19:54,276 --> 00:19:57,564 What else did Lloyd tell you? 558 00:19:57,863 --> 00:19:59,194 So what kind of work do you do? 559 00:19:59,490 --> 00:20:00,696 I'm a stylist. 560 00:20:00,991 --> 00:20:02,152 Hair? 561 00:20:02,451 --> 00:20:03,361 Yeah. 562 00:20:03,661 --> 00:20:04,901 So you could do my hair? 563 00:20:05,204 --> 00:20:06,114 Yeah. 564 00:20:07,832 --> 00:20:09,118 Cut it off and start over. 565 00:20:09,417 --> 00:20:11,033 It's not that bad, is it? 566 00:20:11,335 --> 00:20:13,417 Could do some things. 567 00:20:13,713 --> 00:20:15,044 Yeah, maybe after we get Hector. 568 00:20:15,339 --> 00:20:17,205 Yeah, maybe. 569 00:20:17,508 --> 00:20:20,000 You know, you, uh... you could help. 570 00:20:20,302 --> 00:20:21,758 Tell me where Hector's next job's gonna be. 571 00:20:22,054 --> 00:20:23,169 I don't know. You know, 572 00:20:23,472 --> 00:20:24,803 I believe your brother when he says it. 573 00:20:25,099 --> 00:20:27,090 You, I'm not so sure. 574 00:20:27,393 --> 00:20:29,509 Why? Well, because he's not afraid of Hector, 575 00:20:29,812 --> 00:20:30,517 and you are. 576 00:20:30,813 --> 00:20:31,644 Hector's scary. 577 00:20:31,939 --> 00:20:33,646 You know, I deal with shit like Hector every day. 578 00:20:33,941 --> 00:20:36,353 Trust me, he's not as scary as you think. 579 00:20:43,617 --> 00:20:45,233 He says I'm his. 580 00:20:45,536 --> 00:20:48,073 Aw, man, this is fresh. 581 00:20:48,372 --> 00:20:49,282 When did he do that? 582 00:20:49,582 --> 00:20:50,617 Last night, 583 00:20:50,916 --> 00:20:53,123 when I didn't want to let him in with his stolen smokes. 584 00:20:58,174 --> 00:20:59,289 VIC: Looks like they're 585 00:20:59,592 --> 00:21:00,832 scoping out their next job. 586 00:21:01,135 --> 00:21:04,628 You know, Lem's feeling pretty down. 587 00:21:04,930 --> 00:21:06,170 Better than letting some asshole shoot me. 588 00:21:06,474 --> 00:21:08,636 [MOTORCYCLE APPROACHING] 589 00:21:12,605 --> 00:21:13,686 Oh, What the hell is this? 590 00:21:19,195 --> 00:21:20,310 [HARDCORE MUSIC BLASTING] 591 00:21:20,613 --> 00:21:22,570 [BARKING] 592 00:21:28,454 --> 00:21:30,320 Ahh! Lem. 593 00:21:31,582 --> 00:21:33,539 Hey, yo. You Hector? 594 00:21:33,834 --> 00:21:35,666 Who are you, homes? 595 00:21:35,961 --> 00:21:36,826 Check out this vato here! 596 00:21:41,759 --> 00:21:42,590 Come on! 597 00:21:44,011 --> 00:21:46,048 You like that, huh? Huh? 598 00:21:46,347 --> 00:21:47,052 Aah! 599 00:21:47,348 --> 00:21:48,088 [SCREAMING] 600 00:21:49,934 --> 00:21:50,765 Police! 601 00:21:51,060 --> 00:21:51,925 Police! 602 00:21:52,228 --> 00:21:52,933 Give me some pavement! 603 00:21:53,229 --> 00:21:53,969 Give me some pavement! 604 00:21:57,399 --> 00:21:59,310 That's for Tigré, asshole! Now you stay away from her! 605 00:22:01,153 --> 00:22:02,689 Law“ No, m,hebmdedhefl 606 00:22:02,988 --> 00:22:04,069 HECTOR: You mess with me and Tigré, 607 00:22:04,365 --> 00:22:05,571 and you're dead too, homes! 608 00:22:05,866 --> 00:22:07,197 Oh. you think I'm scared cryou. pussy? 609 00:22:07,493 --> 00:22:08,949 Goddammit! 610 00:22:09,245 --> 00:22:11,737 Back off! Back off! 611 00:22:12,039 --> 00:22:13,746 That's right, bitch ass! 612 00:22:15,668 --> 00:22:16,874 Goddamn it, man! 613 00:22:17,169 --> 00:22:18,625 LEMONHEAD: Bitch! 614 00:22:18,921 --> 00:22:20,582 You should have seen what he did to her, man. 615 00:22:20,881 --> 00:22:21,586 He needed a lesson. 616 00:22:21,882 --> 00:22:22,587 They were getting ready 617 00:22:22,883 --> 00:22:23,588 to roll on a job. 618 00:22:23,884 --> 00:22:25,545 15 to 20 would have been a great lesson. 619 00:22:25,845 --> 00:22:27,427 Sure was a nice ass-whooping, though. 620 00:22:27,721 --> 00:22:29,428 Hey, that's not the point. 621 00:22:29,723 --> 00:22:31,634 Our mission was to catch Hector red-handed, 622 00:22:31,934 --> 00:22:32,674 bring him in, break him, 623 00:22:32,977 --> 00:22:34,342 lock him up, and stop the jackings. 624 00:22:34,645 --> 00:22:35,851 Well, what about getting Chako off? 625 00:22:36,146 --> 00:22:37,511 When are we getting that gun? 626 00:22:37,815 --> 00:22:39,931 I said tonight. 627 00:22:40,234 --> 00:22:41,065 Now, are you 628 00:22:41,360 --> 00:22:42,225 protecting the sister 629 00:22:42,528 --> 00:22:43,689 or just getting in my way? 630 00:22:51,662 --> 00:22:53,369 You're back. 631 00:22:53,664 --> 00:22:55,246 I learned some interesting things. 632 00:22:55,541 --> 00:22:56,747 So did I. 633 00:22:57,042 --> 00:22:59,784 You were a classical dancer when you were a teenager? 634 00:23:01,171 --> 00:23:02,536 Okay. 635 00:23:02,840 --> 00:23:03,921 My father is now off-limits to you. 636 00:23:04,216 --> 00:23:04,921 Where is he? 637 00:23:05,217 --> 00:23:06,252 How could you not share that? 638 00:23:06,552 --> 00:23:07,292 I only studied nine months. 639 00:23:07,595 --> 00:23:08,300 In Paris. 640 00:23:08,596 --> 00:23:09,381 Here. 641 00:23:09,680 --> 00:23:11,170 Do your thing with these and stop stalking me. 642 00:23:11,473 --> 00:23:13,055 It's only stalking if you work at it. 643 00:23:13,350 --> 00:23:15,136 Your father just opened right up. 644 00:23:15,436 --> 00:23:17,894 What exactly is my "thing"? 645 00:23:18,188 --> 00:23:18,973 Dig. 646 00:23:19,273 --> 00:23:20,263 On the elderly abuse case? 647 00:23:20,566 --> 00:23:21,522 How about elderly murder? 648 00:23:21,817 --> 00:23:22,682 The son's been cashing in 649 00:23:22,985 --> 00:23:23,850 the mother's Social Security checks. 650 00:23:24,153 --> 00:23:25,894 Guess what? She's nowhere to be found. 651 00:23:26,196 --> 00:23:27,561 If he's treating his father like this, 652 00:23:27,865 --> 00:23:29,401 who knows what he did to the mother. 653 00:23:29,700 --> 00:23:30,440 Interesting. 654 00:23:30,743 --> 00:23:31,448 Maynard's got 655 00:23:31,744 --> 00:23:32,449 five other kids out there. 656 00:23:32,745 --> 00:23:33,701 I'm gonna make some calls. 657 00:23:33,996 --> 00:23:35,486 One of them must know something about the mother. 658 00:23:35,789 --> 00:23:36,494 I'll search the databases, 659 00:23:36,790 --> 00:23:37,905 see if I can sniff a trail. 660 00:23:38,208 --> 00:23:39,949 Oh, and your daughter and her fiancé 661 00:23:40,252 --> 00:23:41,868 will be here in a half an hour. 662 00:23:42,171 --> 00:23:43,161 What? 663 00:23:43,464 --> 00:23:44,420 [KNOCKING] 664 00:23:44,715 --> 00:23:45,580 DAVID: Come in. 665 00:23:45,883 --> 00:23:46,918 You wanted to see me? 666 00:23:47,217 --> 00:23:48,048 Yes, Danny. 667 00:23:48,344 --> 00:23:49,630 So Julien talked to you about reassignment? 668 00:23:49,929 --> 00:23:50,839 I wanted to talk to you 669 00:23:51,138 --> 00:23:52,594 about a different matter. 670 00:23:52,890 --> 00:23:53,880 What's that? 671 00:23:54,183 --> 00:23:55,924 I have a friend in Administration. 672 00:23:56,226 --> 00:23:59,594 I asked to see the early results of the sergeant's exam. 673 00:23:59,897 --> 00:24:02,355 Yeah? 674 00:24:02,650 --> 00:24:03,731 You missed the cut-off, Danny... 675 00:24:04,026 --> 00:24:05,357 by three points. 676 00:24:07,696 --> 00:24:08,936 You mean, I failed? 677 00:24:09,239 --> 00:24:10,354 Three points is nothing. 678 00:24:12,576 --> 00:24:14,408 Oh, goddamn it. 679 00:24:14,703 --> 00:24:16,193 I worked hard. I studied with Dutch. 680 00:24:16,497 --> 00:24:19,205 I even got a good night's sleep. 681 00:24:19,500 --> 00:24:21,707 If I didn't pass this time-- 682 00:24:22,002 --> 00:24:23,288 You'll pass next time. 683 00:24:23,587 --> 00:24:24,668 You expect me to take it again? 684 00:24:24,964 --> 00:24:25,954 Yeah, 685 00:24:26,256 --> 00:24:28,623 and I expect you to pass it. 686 00:24:49,488 --> 00:24:53,322 Goddamn it. 687 00:24:53,617 --> 00:24:56,234 I used to do this for Chako when he was still banging. 688 00:24:56,537 --> 00:24:57,652 It feels good. 689 00:24:57,955 --> 00:24:59,366 Does it? 690 00:24:59,665 --> 00:25:00,905 Yeah. 691 00:25:02,668 --> 00:25:04,625 Boy, I wish I could have been there. 692 00:25:04,920 --> 00:25:06,206 I wish I could have done more. 693 00:25:06,505 --> 00:25:07,791 You know, Hector needs to be locked up, 694 00:25:08,090 --> 00:25:08,830 not Chako. 695 00:25:09,133 --> 00:25:10,874 And what are you doing about that? 696 00:25:11,176 --> 00:25:13,167 You've got to have faith in me. 697 00:25:15,597 --> 00:25:18,339 We'll see. 698 00:25:20,602 --> 00:25:21,763 Tigré... 699 00:25:23,480 --> 00:25:24,891 there's something that I have to tell you. 700 00:25:25,190 --> 00:25:26,806 Yeah? What's that? 701 00:25:29,611 --> 00:25:30,396 What? 702 00:25:30,696 --> 00:25:32,403 I shot your brother. 703 00:25:35,576 --> 00:25:37,817 It wasn't that other guy? 704 00:25:38,120 --> 00:25:39,451 I thought he was gonna kill my boss. 705 00:25:39,747 --> 00:25:41,454 Are you the asshole that planted the gun on him? 706 00:25:41,749 --> 00:25:43,285 Nobody planted a gun. I don't want you here! 707 00:25:43,584 --> 00:25:44,665 Well, you need someone here, all right? 708 00:25:44,960 --> 00:25:45,665 Hector will kill you. 709 00:25:45,961 --> 00:25:47,543 I don't want to see your face! 710 00:25:47,838 --> 00:25:49,078 You shot Chako. 711 00:25:49,381 --> 00:25:50,746 What's to stop me from shooting you? 712 00:25:51,050 --> 00:25:51,755 Nothing. 713 00:25:52,051 --> 00:25:52,916 You shoot my brother, 714 00:25:53,218 --> 00:25:55,004 then you try to get in my pants for laughs? 715 00:25:55,304 --> 00:25:56,419 That's not... Look, I made a mistake. 716 00:25:56,722 --> 00:25:58,212 We're gonna get Chako off. 717 00:25:58,515 --> 00:25:59,346 I promise you. 718 00:25:59,641 --> 00:26:00,506 [GLASS BREAKING] Shh. 719 00:26:05,939 --> 00:26:07,805 [YELLING IN SPANISH] 720 00:26:08,108 --> 00:26:09,724 Come on! Come on! 721 00:26:10,027 --> 00:26:11,643 Come on! I'm right here, assholes! 722 00:26:13,572 --> 00:26:15,984 Punk-ass! 723 00:26:19,828 --> 00:26:21,318 Hey, Kakuza. 724 00:26:21,622 --> 00:26:23,329 KAKUZA: Hey. 725 00:26:23,624 --> 00:26:25,331 I was looking for you. I need some help. 726 00:26:25,626 --> 00:26:26,411 What's up? 727 00:26:26,710 --> 00:26:27,825 Um... you live in the Valley, right? 728 00:26:28,128 --> 00:26:28,833 Yeah. 729 00:26:29,129 --> 00:26:30,415 You thinking of moving? Yeah. 730 00:26:30,714 --> 00:26:32,796 Yeah? You want to be nearer to me, huh? 731 00:26:33,092 --> 00:26:34,127 [LAUGHING] Who wouldn't? 732 00:26:34,426 --> 00:26:35,632 Any suggestions? 733 00:26:35,928 --> 00:26:37,544 Yeah, um... 734 00:26:37,846 --> 00:26:39,553 West Hills, where I live, is nice. 735 00:26:39,848 --> 00:26:40,963 You know, I think there's 736 00:26:41,266 --> 00:26:42,756 a West Hills for rent on the bulletin board. 737 00:26:43,060 --> 00:26:43,765 Can you take a look? 738 00:26:44,061 --> 00:26:44,766 Yeah. 739 00:26:45,062 --> 00:26:45,767 Thanks. 740 00:26:46,063 --> 00:26:47,679 Oh, let me just lock up real quick. 741 00:26:47,981 --> 00:26:48,846 Hey, Kakuza. 742 00:26:49,149 --> 00:26:50,810 Sleeping on the job again? 743 00:26:51,110 --> 00:26:52,066 I'm right here. 744 00:26:52,361 --> 00:26:54,147 Hey. Hey. 745 00:26:54,446 --> 00:26:55,527 I know Ronnie was looking for you. 746 00:26:55,823 --> 00:26:56,528 I see you found him. 747 00:26:56,824 --> 00:26:57,609 Hey, you guys aren't trying 748 00:26:57,908 --> 00:26:59,899 to pull one of your pranks on me, are you? 749 00:27:00,202 --> 00:27:01,613 No, no. I really want to move. 750 00:27:01,912 --> 00:27:04,825 Right, and a man's just as good as a vibrator. 751 00:27:05,124 --> 00:27:07,616 What are you guys up to? 752 00:27:07,918 --> 00:27:09,534 [LAUGHING] 753 00:27:09,837 --> 00:27:10,622 Nothing. 754 00:27:10,921 --> 00:27:13,083 Okay, but I'm watching you two. 755 00:27:27,104 --> 00:27:28,139 Excuse me. 756 00:27:28,438 --> 00:27:30,725 This is your father we're talking about. 757 00:27:31,024 --> 00:27:33,937 Thank you very much for your time then. 758 00:27:34,236 --> 00:27:36,273 Every one of Maynard's kids hopes he rots in hell, 759 00:27:36,572 --> 00:27:38,859 have no clue where the mother is. 760 00:27:39,158 --> 00:27:40,068 I ran the wife's maiden name, 761 00:27:40,367 --> 00:27:42,074 got some hits in Virginia. 762 00:27:42,369 --> 00:27:43,325 It's East Coast time. 763 00:27:43,620 --> 00:27:47,158 Call in the morning. 764 00:27:47,457 --> 00:27:48,242 Mom? 765 00:27:48,542 --> 00:27:49,407 Oh, sweetheart. 766 00:27:49,710 --> 00:27:51,701 Hello. 767 00:27:52,004 --> 00:27:54,120 Mom, this is Warner. 768 00:27:54,423 --> 00:27:55,504 How do you do, Warner? 769 00:27:55,799 --> 00:27:56,789 I've waited a long time 770 00:27:57,092 --> 00:27:57,832 to meet you, Claudette. 771 00:27:58,135 --> 00:28:00,046 Couldn't have been that long. 772 00:28:00,345 --> 00:28:01,255 I'm starving. 773 00:28:01,555 --> 00:28:02,340 Can we dine? 774 00:28:02,639 --> 00:28:03,754 Uh, there's a diner on the corner. 775 00:28:04,057 --> 00:28:05,138 Claudette, uh, loves... 776 00:28:05,434 --> 00:28:06,469 it there. 777 00:28:15,152 --> 00:28:16,859 Well, come on. 778 00:28:20,407 --> 00:28:21,442 So, Warner, 779 00:28:21,742 --> 00:28:22,982 how do you like Los Angeles? 780 00:28:23,285 --> 00:28:24,150 It's big. 781 00:28:24,453 --> 00:28:27,696 How did you meet Rebecca? 782 00:28:27,998 --> 00:28:29,830 Parent-teacher conference. 783 00:28:30,125 --> 00:28:31,741 She taught my 9-year-old. 784 00:28:32,044 --> 00:28:33,500 She's a great teacher. 785 00:28:33,795 --> 00:28:35,126 Both my boys love her. 786 00:28:35,422 --> 00:28:37,004 I see. 787 00:28:37,299 --> 00:28:39,006 You see what? 788 00:28:39,301 --> 00:28:40,041 BRICE: Peaches-- 789 00:28:40,344 --> 00:28:41,084 Don't call me that. 790 00:28:41,386 --> 00:28:42,547 I was just trying to figure out 791 00:28:42,846 --> 00:28:44,132 whether he wants a wife or a baby-sitter. 792 00:28:44,431 --> 00:28:46,342 You know, maybe I should go back to the hotel. 793 00:28:46,642 --> 00:28:47,382 No, baby, I'm sorry. Just... 794 00:28:47,684 --> 00:28:49,140 How can you say that? 795 00:28:49,436 --> 00:28:50,141 I don't want you 796 00:28:50,437 --> 00:28:51,643 throwing away your future. 797 00:28:51,939 --> 00:28:52,804 Gordon loved you. 798 00:28:53,106 --> 00:28:54,016 Gordon and I have problems. 799 00:28:54,316 --> 00:28:55,226 You never gave him a chance. 800 00:28:55,525 --> 00:28:56,435 You're not giving Warner a chance. 801 00:28:56,735 --> 00:28:57,850 Look, you knew how I felt. 802 00:28:58,153 --> 00:28:59,894 You think coming out here and forcing Warner on me 803 00:29:00,197 --> 00:29:00,902 would make a difference? 804 00:29:01,198 --> 00:29:02,313 Maybe I was crazy enough to think 805 00:29:02,616 --> 00:29:04,106 that you'd be open-minded about getting to know him. 806 00:29:04,409 --> 00:29:05,365 And I thought you'd be open-minded 807 00:29:05,661 --> 00:29:07,618 about trying to save your marriage. 808 00:29:07,913 --> 00:29:08,698 Well, 809 00:29:08,997 --> 00:29:10,613 at least everyone is finally talking. 810 00:29:14,336 --> 00:29:16,543 BRICE: Come on. Let's go to dinner. 811 00:29:28,850 --> 00:29:30,056 Did you get it? 812 00:29:30,352 --> 00:29:31,057 No. 813 00:29:31,353 --> 00:29:32,058 Goddamn it. 814 00:29:32,354 --> 00:29:33,560 Where is his sister? 815 00:29:33,855 --> 00:29:35,641 She's, uh... Roadside Inn. It's safe. 816 00:29:35,941 --> 00:29:38,057 I had to chase off two of Hector's boys. 817 00:29:38,360 --> 00:29:39,725 What are we gonna do about the gun? 818 00:29:40,028 --> 00:29:41,189 I doubt Kakuza's 819 00:29:41,488 --> 00:29:42,728 gonna give us another chance. 820 00:29:43,031 --> 00:29:44,647 Yeah, and once that thing hits Central Storage, man, 821 00:29:44,950 --> 00:29:45,985 that place is like Fort Knox. 822 00:29:46,285 --> 00:29:47,821 How bad do you want to make this right? 823 00:29:48,120 --> 00:29:49,201 LEMONHEAD: Why? 824 00:29:49,496 --> 00:29:50,452 You ever wonder 825 00:29:50,747 --> 00:29:53,580 how evidence gets from here to Central Storage? 826 00:29:53,875 --> 00:29:55,491 [DOOR BUZZING] 827 00:29:58,755 --> 00:30:00,462 You're gonna think I'm helpless. 828 00:30:00,757 --> 00:30:01,963 No. 829 00:30:02,259 --> 00:30:03,465 I was planning on making you 830 00:30:03,760 --> 00:30:04,841 a surprise dinner. 831 00:30:05,137 --> 00:30:06,298 I had the blender, the microwave, 832 00:30:06,596 --> 00:30:07,802 the TV going, 833 00:30:08,098 --> 00:30:09,008 and the lights went black. 834 00:30:09,308 --> 00:30:10,719 You overloaded the circuit. 835 00:30:11,018 --> 00:30:12,099 Well, how do I unload it? 836 00:30:12,394 --> 00:30:13,259 It's easy. 837 00:30:13,562 --> 00:30:16,054 There's a switch in the breaker box... 838 00:30:16,356 --> 00:30:18,347 You have no idea how to do any of this, 839 00:30:18,650 --> 00:30:19,981 do you? 840 00:30:20,277 --> 00:30:23,941 Maybe you trip my switch. 841 00:30:47,137 --> 00:30:48,798 Who's that? 842 00:30:49,097 --> 00:30:51,885 Danny, hi. 843 00:30:52,184 --> 00:30:53,390 You seeing her? 844 00:30:53,685 --> 00:30:54,720 Kim? Yeah. 845 00:30:55,020 --> 00:30:55,725 It's, uh... it's new, 846 00:30:56,021 --> 00:30:57,853 but it seems to be going fairly well. 847 00:30:58,148 --> 00:30:59,013 That's great. 848 00:30:59,316 --> 00:31:00,147 Yeah, so far. 849 00:31:00,442 --> 00:31:01,147 Dutch, can I see you? 850 00:31:01,443 --> 00:31:02,183 Oh, excuse me. 851 00:31:02,486 --> 00:31:04,443 Good for you. 852 00:31:07,115 --> 00:31:08,401 What do you got? 853 00:31:11,745 --> 00:31:13,156 You should be feeling pretty good 854 00:31:13,455 --> 00:31:14,365 right about now. 855 00:31:14,664 --> 00:31:15,699 I don't know why. 856 00:31:15,999 --> 00:31:18,491 Hasn't it been a little dry lately? 857 00:31:18,794 --> 00:31:19,875 Only in a... 858 00:31:20,170 --> 00:31:22,286 Death Valley kind of way. 859 00:31:22,589 --> 00:31:24,375 Well, it's good you're dating someone. 860 00:31:24,674 --> 00:31:25,379 Even better, 861 00:31:25,675 --> 00:31:26,380 she doesn't work here. 862 00:31:26,676 --> 00:31:27,586 So there you are. 863 00:31:29,221 --> 00:31:30,086 What are you doing here? 864 00:31:30,389 --> 00:31:31,299 He wanted to see 865 00:31:31,598 --> 00:31:33,088 how we match fingerprints. 866 00:31:33,392 --> 00:31:34,302 Shouldn't you be 867 00:31:34,601 --> 00:31:36,467 trying to track down our missing mom? 868 00:31:36,770 --> 00:31:38,477 Uh, I found someone with her maiden name 869 00:31:38,772 --> 00:31:39,637 in Virginia Beach. 870 00:31:39,940 --> 00:31:40,645 All I have to do 871 00:31:40,941 --> 00:31:42,352 is check the Social Security number. 872 00:31:42,651 --> 00:31:44,016 And... 873 00:31:44,319 --> 00:31:45,400 And I'll do that now. 874 00:31:45,695 --> 00:31:46,856 Thank you. 875 00:31:49,241 --> 00:31:50,982 Rebecca's leaving tomorrow morning. 876 00:31:51,284 --> 00:31:53,150 Have dinner with us tonight. 877 00:31:53,453 --> 00:31:55,364 And repeat last night's scene? 878 00:31:55,664 --> 00:31:56,574 I'll referee this time. 879 00:31:56,873 --> 00:32:00,741 There's no fight if I'm not there. 880 00:32:01,044 --> 00:32:02,910 I remember a brilliant scholar 881 00:32:03,213 --> 00:32:04,328 who chose to go into police work 882 00:32:04,631 --> 00:32:05,996 against my advice. 883 00:32:06,299 --> 00:32:07,209 I wasn't brilliant. 884 00:32:07,509 --> 00:32:08,670 Yes, you were. 885 00:32:08,969 --> 00:32:10,050 I was mortified. 886 00:32:10,345 --> 00:32:11,005 You still are. 887 00:32:11,304 --> 00:32:12,544 No. 888 00:32:12,848 --> 00:32:14,509 I've come to understand your decision. 889 00:32:14,808 --> 00:32:15,798 When I'm your age, 890 00:32:16,101 --> 00:32:17,432 maybe I'll come to understand hers. 891 00:32:17,727 --> 00:32:18,683 Peaches, 892 00:32:18,979 --> 00:32:21,562 I'm 30 years older and smarter than you are. 893 00:32:21,857 --> 00:32:23,518 You're not that much smarter. 894 00:32:23,817 --> 00:32:26,104 Maybe a year or two. 895 00:32:26,403 --> 00:32:27,234 [DOOR BUZZING] 896 00:32:27,529 --> 00:32:28,644 Hey, Lowe. 897 00:32:28,947 --> 00:32:29,687 Yeah. 898 00:32:29,990 --> 00:32:31,196 Johnson's having a little retirement bash 899 00:32:31,491 --> 00:32:32,822 next week. 900 00:32:33,118 --> 00:32:35,200 He's trying to keep it small, but there's room for one more. 901 00:32:35,495 --> 00:32:36,451 You want me to get you in? 902 00:32:36,746 --> 00:32:37,781 No, thanks. 903 00:32:38,081 --> 00:32:39,617 Oh, come on, you'll get to meet some of the top brass. 904 00:32:39,916 --> 00:32:40,621 I'm sorry. All right, fine. 905 00:32:40,917 --> 00:32:41,827 But if something else comes up, 906 00:32:42,127 --> 00:32:43,242 I'm gonna keep you in the loop. 907 00:32:43,545 --> 00:32:45,161 What do you want? 908 00:32:46,923 --> 00:32:48,459 You looked out for me. 909 00:32:48,758 --> 00:32:49,839 I'm just trying to return the favor. 910 00:32:50,135 --> 00:32:52,172 I've seen the kind of favors you do. 911 00:32:54,473 --> 00:32:56,384 Let's start out on a new page. 912 00:32:58,477 --> 00:33:00,764 You're not my friend, 913 00:33:01,062 --> 00:33:03,975 so stop pretending. 914 00:33:06,776 --> 00:33:09,518 [RINGING] 915 00:33:09,821 --> 00:33:11,482 WOMAN: Hello? 916 00:33:11,781 --> 00:33:12,691 Uh, is this Mona Gaines? 917 00:33:12,991 --> 00:33:14,277 Yeah. 918 00:33:14,576 --> 00:33:15,862 Uh, this is Detective Claudette Wyms. 919 00:33:16,161 --> 00:33:17,651 I'm a detective in Los Angeles. 920 00:33:17,954 --> 00:33:19,786 What's this about? 921 00:33:20,081 --> 00:33:22,368 Were you formerly Mona Hawkins? 922 00:33:22,667 --> 00:33:23,953 What do you want? 923 00:33:24,252 --> 00:33:25,162 Are you aware 924 00:33:25,462 --> 00:33:26,748 that your son is still receiving and cashing 925 00:33:27,047 --> 00:33:28,162 your Social Security checks? 926 00:33:28,465 --> 00:33:29,626 I don't care one bit about that, 927 00:33:29,925 --> 00:33:32,132 so long as they don't contact me. 928 00:33:32,427 --> 00:33:33,792 Do you know Lloyd's guilty of abusing Maynard 929 00:33:34,095 --> 00:33:36,336 and defrauding the federal government? 930 00:33:36,640 --> 00:33:38,381 That's not my problem. 931 00:33:38,683 --> 00:33:39,548 Don't call me back. 932 00:33:39,851 --> 00:33:40,682 [HANGS UP] 933 00:33:43,522 --> 00:33:45,479 Guess she wasn't murdered. 934 00:33:45,774 --> 00:33:48,141 One hell of a family. 935 00:33:56,493 --> 00:33:57,904 [BARKING] 936 00:33:58,203 --> 00:34:00,570 [REVVING] 937 00:34:02,374 --> 00:34:03,489 What do you want, puerco? 938 00:34:03,792 --> 00:34:05,248 Hey, you tell Hector Tigré's mine now. 939 00:34:05,544 --> 00:34:06,454 He's got a problem with that, 940 00:34:06,753 --> 00:34:07,868 he can meet me at 11 o'clock, 941 00:34:08,171 --> 00:34:09,127 L.A. River at Whipple. 942 00:34:09,422 --> 00:34:10,537 I'll kick all three of your asses 943 00:34:10,840 --> 00:34:11,545 at the same time, 944 00:34:11,841 --> 00:34:12,581 all right? 945 00:34:12,884 --> 00:34:13,669 No cops, just us. 946 00:34:13,969 --> 00:34:14,925 Oralé. It's on, then, homes. 947 00:34:15,220 --> 00:34:16,802 All right, bitch. 948 00:34:17,097 --> 00:34:19,509 [ENGINE ROARS] 949 00:34:23,061 --> 00:34:25,143 [CONEJO'S "LET'S RIDE" PLAYING] 950 00:34:25,438 --> 00:34:27,520 J“ While Box got a beat At the studio that's crackin' J“ 951 00:34:27,816 --> 00:34:28,772 Ugh! 952 00:34:29,067 --> 00:34:30,933 Don't tell me you're putting one there. 953 00:34:31,236 --> 00:34:32,226 I am. What do you need? 954 00:34:32,529 --> 00:34:33,519 Temporary body art, 955 00:34:33,822 --> 00:34:35,108 just like the one I showed you before. 956 00:34:35,407 --> 00:34:36,989 J“ 80 first thing's first J“ 957 00:34:37,284 --> 00:34:38,024 You're all done. 958 00:34:38,326 --> 00:34:39,407 Let's do it. 959 00:34:39,703 --> 00:34:41,068 J“ I'm semi-automatic, homey Rhyme for rhyme J“ 960 00:34:41,371 --> 00:34:42,861 Wash your hands first. 961 00:34:43,164 --> 00:34:45,075 J“ And what that means Is that Conejo no joke J“ 962 00:34:45,375 --> 00:34:47,867 J“ I let the pistol barrel smoke Then I take me a toke J“ 963 00:34:48,169 --> 00:34:49,910 J“ I get blown Call shots in the zone J“ 964 00:34:50,213 --> 00:34:52,545 J“ Where vatos play for keeps Simulating Al Capone J“ 965 00:34:52,841 --> 00:34:55,424 J“ Hit a switch And if anyone trips J“ 966 00:34:55,719 --> 00:34:58,177 J“ See the Burban right behind me It's got plenty of clips J“ 967 00:34:58,471 --> 00:35:01,008 J“ Don't slip I'm here to catch ya J“ 968 00:35:01,308 --> 00:35:02,173 J“ Right between the eyes J“ 969 00:35:02,475 --> 00:35:03,761 J“ Bye-bye, I'm a blast ya J“ 970 00:35:04,060 --> 00:35:05,642 J“ Let's ride Till we lay them down J“ 971 00:35:05,937 --> 00:35:08,474 J“ Bang bang, everybody, ése No matter what side J“ 972 00:35:08,773 --> 00:35:11,390 J“ Let's ride Till we lay them down J“ 973 00:35:11,693 --> 00:35:14,230 J“ Bang bang, everybody, ese, No matter what time J“ 974 00:35:14,529 --> 00:35:16,645 J“ Let's ride in a '63 Chevy J“ 975 00:35:16,948 --> 00:35:19,485 J“ Ese vatos breaking down But I hold mine steady J“ 976 00:35:19,784 --> 00:35:22,822 J“ Let's ride in a '49 bomb J“ 977 00:35:23,121 --> 00:35:25,863 J“ I don't wanna be right If the barrio's wrong J“ 978 00:35:26,166 --> 00:35:28,248 J“ Let's ride To see the writing on the wall J“ 979 00:35:28,543 --> 00:35:31,160 J“ Big-ass blocks About 50 feet tall J“ 980 00:35:31,463 --> 00:35:33,329 J“ Shaded in Don't know where to begin J“ 981 00:35:33,632 --> 00:35:35,714 J“ Just know I'm in the calles Trading sin for sin J“ 982 00:35:36,009 --> 00:35:38,250 J“ Let me in I'll tell you once, that's all J“ 983 00:35:38,553 --> 00:35:42,922 J“ Then I'm kicking in the door With my gauge sawed off J“ 984 00:35:43,224 --> 00:35:44,931 J“ Gun point I said, "She's coming with me" J“ 985 00:35:45,226 --> 00:35:46,387 God, please don't hurt me! 986 00:35:46,686 --> 00:35:48,973 J“ I got beats that'll make you Go and drop the pills J“ 987 00:35:49,272 --> 00:35:51,229 J“ And I don't think You wanna cross me J“ 988 00:35:51,524 --> 00:35:52,764 J“ With your dope fiend skills J“ 989 00:35:53,068 --> 00:35:54,934 J“ Camaradaras from all over, ese Got my back J“ 990 00:35:55,236 --> 00:35:57,318 J“ Break bread with the calles While these others get jacked J“ 991 00:35:57,614 --> 00:36:00,948 J“ They collapse Because I'm heavy in weight J“ 992 00:36:01,242 --> 00:36:03,779 J“ I'm fresh out the joint Calisthenics, no weights J“ 993 00:36:04,079 --> 00:36:05,786 J“ Back up 'Cause I ain't got no friends J“ 994 00:36:06,081 --> 00:36:09,039 J“ Just 25 riders in the streets Dead end J“ 995 00:36:09,334 --> 00:36:11,701 J“ Let's ride Till we lay them down J“ 996 00:36:12,003 --> 00:36:14,165 J“ Bang bang, everybody, ése No matter what side J“ 997 00:36:14,464 --> 00:36:16,796 J“ Let's ride Till we lay them down J“ 998 00:36:17,092 --> 00:36:19,800 J“ Bang bang, everybody, ese No matter what time J“ 999 00:36:20,095 --> 00:36:22,803 J“ Let's ride J' ♪ 1000 00:36:23,098 --> 00:36:23,883 [TIRES SCREECHING] 1001 00:36:24,182 --> 00:36:25,547 [GROANS] 1002 00:36:31,648 --> 00:36:32,513 I said the green car. 1003 00:36:32,816 --> 00:36:33,772 You said the blue. 1004 00:36:34,067 --> 00:36:35,774 Now I'm saying run the tape to the green car. 1005 00:36:36,069 --> 00:36:37,104 Fine. 1006 00:36:40,156 --> 00:36:42,067 What the hell happened here? 1007 00:36:42,367 --> 00:36:43,653 The police evidence van was robbed. 1008 00:36:43,952 --> 00:36:45,442 Robbed? 1009 00:36:45,745 --> 00:36:47,156 Huh. You gotta be kidding me. 1010 00:36:49,916 --> 00:36:50,747 What'd they take? 1011 00:36:51,042 --> 00:36:51,998 A gun. 1012 00:36:52,293 --> 00:36:53,829 That's it? 1013 00:36:54,129 --> 00:36:55,119 Yeah, that's it. 1014 00:36:55,422 --> 00:36:57,959 "L.M." stands for "Los Magnificos." 1015 00:36:58,258 --> 00:36:58,963 Guess what? 1016 00:36:59,259 --> 00:37:00,044 It was Chako's gun. 1017 00:37:00,343 --> 00:37:01,583 Oh, goddamn it. 1018 00:37:01,886 --> 00:37:03,797 He just bailed out his sefiorita's brother. 1019 00:37:04,097 --> 00:37:05,258 Hold on. What are you talking about? 1020 00:37:05,557 --> 00:37:07,594 Hector Estanza, Los Mags. 1021 00:37:07,892 --> 00:37:09,803 The guy Lem shot, Chako, 1022 00:37:10,103 --> 00:37:11,969 who's in the hospital on that weapons charge. 1023 00:37:12,272 --> 00:37:13,353 If we don't get that weapon back, 1024 00:37:13,648 --> 00:37:14,558 Chako's gonna walk. 1025 00:37:14,858 --> 00:37:16,348 Johnson, did you get a good look at them? 1026 00:37:16,651 --> 00:37:18,358 Just a weird tattoo on the ringleader. 1027 00:37:18,653 --> 00:37:19,358 What'd it look like? 1028 00:37:19,654 --> 00:37:21,645 A snake with, uh, wings on it. 1029 00:37:21,948 --> 00:37:22,904 That's Hector. 1030 00:37:23,199 --> 00:37:25,065 You give us the word, we'll go pick him up. 1031 00:37:25,368 --> 00:37:26,529 Go get him. 1032 00:37:33,084 --> 00:37:34,370 Hi. 1033 00:37:34,669 --> 00:37:35,374 Grandpa said 1034 00:37:35,670 --> 00:37:36,626 you couldn't have dinner with us, 1035 00:37:36,921 --> 00:37:37,956 and I wanted to say goodbye. 1036 00:37:38,256 --> 00:37:39,667 Still love you. 1037 00:37:39,966 --> 00:37:41,548 Let's just agree to disagree. 1038 00:37:41,843 --> 00:37:42,878 Fine. 1039 00:37:43,178 --> 00:37:44,589 Where's the ladies' room? 1040 00:37:44,888 --> 00:37:45,798 It's right over there. 1041 00:37:46,097 --> 00:37:47,553 I'll show you. 1042 00:37:47,849 --> 00:37:50,932 This is not your typical police station. 1043 00:37:51,227 --> 00:37:53,810 Brice was telling me a little bit about its history. 1044 00:37:54,105 --> 00:37:55,436 Care for a tour? 1045 00:37:55,732 --> 00:37:58,190 And this is one of our interrogation rooms. 1046 00:37:58,485 --> 00:38:00,192 Man. 1047 00:38:00,487 --> 00:38:02,194 Whew. 1048 00:38:02,489 --> 00:38:03,979 [DOOR SH UTS] 1049 00:38:04,282 --> 00:38:05,989 So... 1050 00:38:06,284 --> 00:38:07,945 this is where you break them. 1051 00:38:08,244 --> 00:38:09,700 Suspected rapists, murderers, 1052 00:38:09,996 --> 00:38:11,452 child molesters. 1053 00:38:11,748 --> 00:38:15,537 We sit them all down right there. 1054 00:38:15,835 --> 00:38:17,246 Want to see how it feels? 1055 00:38:19,923 --> 00:38:22,631 Okay. 1056 00:38:31,309 --> 00:38:32,674 Where's Mom and Warner? 1057 00:38:32,977 --> 00:38:33,933 I don't know. 1058 00:38:34,229 --> 00:38:36,266 Are you aware of just how smart my daughter is? 1059 00:38:36,564 --> 00:38:37,429 Oh, yeah. 1060 00:38:37,732 --> 00:38:38,688 She's smart as a whip. 1061 00:38:38,983 --> 00:38:40,439 She's smarter than a whip. 1062 00:38:40,735 --> 00:38:41,475 Um... 1063 00:38:41,778 --> 00:38:42,939 that's just an expression. 1064 00:38:44,322 --> 00:38:46,734 I do love her, you know. 1065 00:38:47,033 --> 00:38:48,740 So, it's not just your kids who love her? 1066 00:38:49,035 --> 00:38:50,400 Oh, if my kids hated her, 1067 00:38:50,703 --> 00:38:52,285 I'd have trouble deciding who to keep. 1068 00:38:52,580 --> 00:38:53,411 Don't make jokes 1069 00:38:53,706 --> 00:38:54,912 about giving up your kids, Warner. 1070 00:38:55,208 --> 00:38:57,620 I... No, ma'am, I didn't mean it like that. 1071 00:38:57,919 --> 00:38:59,626 She's a public schoolteacher now. 1072 00:38:59,921 --> 00:39:02,504 But she's got the potential to go much further. 1073 00:39:02,799 --> 00:39:04,665 She plans on getting her doctorate. 1074 00:39:04,968 --> 00:39:07,300 She talked about writing a book. 1075 00:39:07,595 --> 00:39:10,758 I want Rebecca to achieve everything she wants. 1076 00:39:11,057 --> 00:39:13,640 You've got all the right answers today, 1077 00:39:13,935 --> 00:39:15,266 but marriage is about 1078 00:39:15,562 --> 00:39:18,179 having the right answers every day. 1079 00:39:18,481 --> 00:39:20,188 I'm watching you, Warner. 1080 00:39:20,483 --> 00:39:22,190 Like a hawk... 1081 00:39:22,485 --> 00:39:23,975 ma'am. 1082 00:39:34,247 --> 00:39:35,908 [SNARLING AND BARKING] 1083 00:39:49,429 --> 00:39:50,760 Get on the ground, scumbag! 1084 00:39:51,055 --> 00:39:53,342 Freeze! Freeze! 1085 00:39:53,641 --> 00:39:55,427 Hands up! 1086 00:39:55,727 --> 00:39:56,512 Turn around, turn around! 1087 00:39:56,811 --> 00:39:58,472 Get on your knees! Get on your knees! 1088 00:40:04,611 --> 00:40:06,397 I got to say, I'm a little disappointed. 1089 00:40:06,696 --> 00:40:08,027 He doesn't put up much of a fight 1090 00:40:08,323 --> 00:40:09,484 unless you wear a dress. 1091 00:40:09,782 --> 00:40:11,272 You're the vatos that are gonna be disappointed, homes. 1092 00:40:11,576 --> 00:40:12,782 VIC: Yeah? How so? 1093 00:40:13,077 --> 00:40:15,068 You'll let me go for no evidence. 1094 00:40:15,371 --> 00:40:16,657 Haven't you heard? 1095 00:40:16,956 --> 00:40:18,446 Heard what, ése? 1096 00:40:20,877 --> 00:40:22,834 You robbed a police vehicle today, vato. 1097 00:40:23,129 --> 00:40:24,585 Chale, keep dreaming, homes. 1098 00:40:24,881 --> 00:40:26,042 I was at the LA. River 1099 00:40:26,341 --> 00:40:27,422 waiting for that punk-ass to show up. 1100 00:40:27,717 --> 00:40:28,798 Man, you must be hot. 1101 00:40:29,093 --> 00:40:30,333 Oh! 1102 00:40:30,637 --> 00:40:32,173 Look what we got here. 1103 00:40:32,472 --> 00:40:33,928 Mm. Recently fired. 1104 00:40:34,223 --> 00:40:35,304 Oh, you better hope 1105 00:40:35,600 --> 00:40:36,715 that doesn't match the bullets we found 1106 00:40:37,018 --> 00:40:38,600 in that police evidence van that got robbed. 1107 00:40:38,895 --> 00:40:39,851 Yo, it's not mine, homes. 1108 00:40:40,146 --> 00:40:42,057 The van had your gang's tag on it. 1109 00:40:42,357 --> 00:40:44,018 The cop identified your tattoo. 1110 00:40:44,317 --> 00:40:45,933 Ballistics is gonna come back a match. 1111 00:40:46,235 --> 00:40:47,225 You vatos set me up! 1112 00:40:47,528 --> 00:40:48,768 Yeah, like a jury's 1113 00:40:49,072 --> 00:40:50,858 never heard that one before. 1114 00:40:51,157 --> 00:40:53,740 On your knees. 1115 00:40:54,035 --> 00:40:55,196 VIC: Get on your knees. 1116 00:40:55,495 --> 00:40:56,280 LEMONHEAD: Get down. 1117 00:40:56,579 --> 00:40:59,287 Have a seat. 1118 00:40:59,582 --> 00:41:00,538 I saw the two of you 1119 00:41:00,833 --> 00:41:01,618 bickering over police tape 1120 00:41:01,918 --> 00:41:02,783 this afternoon. 1121 00:41:03,086 --> 00:41:04,042 Anything to say about it? 1122 00:41:04,337 --> 00:41:05,953 I gave him an order. He couldn't follow it. 1123 00:41:06,255 --> 00:41:07,245 I'm not a mind reader. 1124 00:41:07,548 --> 00:41:09,038 If she would've said it, I would've done it. 1125 00:41:09,342 --> 00:41:10,298 If I separate you, 1126 00:41:10,593 --> 00:41:11,674 you'll just carry your baggage somewhere else. 1127 00:41:11,970 --> 00:41:13,176 I believe in solving problems, 1128 00:41:13,471 --> 00:41:15,428 not shuffling them around, so let's identify the problem. 1129 00:41:15,723 --> 00:41:16,633 JuHen? 1130 00:41:16,933 --> 00:41:18,219 Communication. 1131 00:41:18,518 --> 00:41:20,100 Trust. 1132 00:41:20,395 --> 00:41:22,386 Trust comes from communication. 1133 00:41:22,689 --> 00:41:24,396 So how are we gonna fix this? 1134 00:41:24,691 --> 00:41:25,852 Department workshop? 1135 00:41:26,150 --> 00:41:28,061 Or maybe I should set you up with the city shrink. 1136 00:41:28,361 --> 00:41:29,476 Any of that sound like fun? 1137 00:41:29,779 --> 00:41:31,895 Not really. 1138 00:41:32,198 --> 00:41:32,983 Nope. 1139 00:41:33,282 --> 00:41:34,147 Prove to me 1140 00:41:34,450 --> 00:41:35,781 that you can watch each other's backs, 1141 00:41:36,077 --> 00:41:37,112 and then I'll trust 1142 00:41:37,412 --> 00:41:38,698 that you can watch another partner's back... 1143 00:41:40,999 --> 00:41:43,957 and don't bother me with this anymore. 1144 00:41:44,252 --> 00:41:45,742 80, Dutch, join us. 1145 00:41:46,045 --> 00:41:46,955 I've got a feeling 1146 00:41:47,255 --> 00:41:48,165 he's got his own date tonight. 1147 00:41:48,464 --> 00:41:49,249 Actually, I do. 1148 00:41:49,549 --> 00:41:50,630 Well, thanks for showing me around. 1149 00:41:50,925 --> 00:41:52,131 Thanks for telling me about Peaches. 1150 00:41:52,427 --> 00:41:54,919 Oh. Come on. 1151 00:41:55,221 --> 00:41:56,928 So, how did it go with Warner? 1152 00:41:57,223 --> 00:41:59,555 I didn't have enough to make an arrest. 1153 00:41:59,851 --> 00:42:01,842 [CHUCKLES] 1154 00:42:02,145 --> 00:42:05,058 Hey. 1155 00:42:05,356 --> 00:42:08,314 Hon? 1156 00:42:08,609 --> 00:42:09,815 How's Matthew today? 1157 00:42:10,111 --> 00:42:11,852 He kept asking where you were, 1158 00:42:12,155 --> 00:42:14,112 and I didn't know what to tell him. 1159 00:42:14,407 --> 00:42:16,398 I'm sorry. 1160 00:42:16,701 --> 00:42:18,408 How'd it go with the baby-sitter? 1161 00:42:18,703 --> 00:42:19,784 I fired her. 1162 00:42:21,581 --> 00:42:22,537 Why? 1163 00:42:22,832 --> 00:42:24,493 She just created more work. 1164 00:42:24,792 --> 00:42:26,157 I had to explain everything to her, 1165 00:42:26,461 --> 00:42:29,294 and she had no idea how to handle Matthew. 1166 00:42:29,589 --> 00:42:30,829 He needs you. 1167 00:42:31,132 --> 00:42:32,622 We need you. 1168 00:42:32,925 --> 00:42:34,415 What am I supposed to do, quit my job? 1169 00:42:34,719 --> 00:42:37,632 Wanting us to be a family doesn't make me a shrew. 1170 00:42:37,930 --> 00:42:39,136 Something important came up. 1171 00:42:39,432 --> 00:42:40,342 Well, something always does. 1172 00:42:42,643 --> 00:42:44,259 This isn't working. 1173 00:42:46,981 --> 00:42:48,767 What are you talking about? 1174 00:42:49,067 --> 00:42:50,728 Something has to change. 1175 00:42:55,406 --> 00:42:56,441 You'll receive good care 1176 00:42:56,741 --> 00:42:58,027 at this place, Maynard. 1177 00:42:58,326 --> 00:42:59,487 Where's Lloyd? 1178 00:42:59,786 --> 00:43:01,527 Oh, he's with us. He'll be better off. 1179 00:43:01,829 --> 00:43:03,285 Maynard, 1180 00:43:03,581 --> 00:43:06,619 why do your kids hate you so much? 1181 00:43:09,003 --> 00:43:11,210 I was a bastard. 1182 00:43:31,025 --> 00:43:32,265 Too late to change my mind 1183 00:43:32,568 --> 00:43:33,524 about dinner? 1184 00:43:33,820 --> 00:43:34,525 Actually, 1185 00:43:34,821 --> 00:43:36,357 I made reservations for four. 1186 00:43:39,784 --> 00:43:40,694 He just lost it. 1187 00:43:40,993 --> 00:43:41,824 You expect me to believe 1188 00:43:42,120 --> 00:43:43,235 that Hector made that gun disappear? 1189 00:43:43,538 --> 00:43:44,573 Well, that's what 1190 00:43:44,872 --> 00:43:45,612 all the evidence points to. 1191 00:43:45,915 --> 00:43:47,121 Hector Estanza? 1192 00:43:47,416 --> 00:43:48,998 Yeah. 1193 00:43:49,293 --> 00:43:50,078 So Chako goes free? 1194 00:43:50,378 --> 00:43:52,836 Yeah. 1195 00:43:53,131 --> 00:43:54,713 I have you to thank, don't I? 1196 00:43:55,007 --> 00:43:56,918 Nah, I'm the one who hurt your brother. 1197 00:43:57,218 --> 00:43:59,801 I would do anything to take that back. 1198 00:44:02,181 --> 00:44:03,512 Yeah, I think I could do something 1199 00:44:03,808 --> 00:44:04,548 with this hair. 1200 00:44:14,735 --> 00:44:15,691 1201 00:44:15,987 --> 00:44:18,945 Look, uh... 1202 00:44:19,240 --> 00:44:20,275 Tigré, there's something... 1203 00:44:20,575 --> 00:44:22,316 We put the gun in Chako's hands. 1204 00:44:22,618 --> 00:44:23,574 We thought it was Hector. 1205 00:44:23,870 --> 00:44:24,780 When I found out who-- 1206 00:44:25,079 --> 00:44:25,910 Shh. 1207 00:44:26,205 --> 00:44:27,411 I know. 1208 00:44:27,707 --> 00:44:30,574 You made it right. 1209 00:44:49,437 --> 00:44:51,303 [GLASS SHATTERS] 1210 00:44:55,401 --> 00:44:59,986 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 1211 00:45:00,281 --> 00:45:02,272 ♪ Day ♪ 1212 00:45:05,036 --> 00:45:07,323 ♪ Day ♪ 1213 00:45:09,540 --> 00:45:12,953 J“ Living the good life J“ 1214 00:45:13,252 --> 00:45:14,538 J“ Throw your hands up J“ 1215 00:45:14,837 --> 00:45:16,578 J“ Just another day J“ 1216 00:45:19,467 --> 00:45:23,335 J“ Just another day J“ 1217 00:45:25,640 --> 00:45:28,382 ♪ Day ♪ 1218 00:45:31,062 --> 00:45:33,053 J“ Day M