1
00:00:01,919 --> 00:00:03,000
NARRATOR:
Previously, on The Shield...
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,706
That's my book.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,621
Matthew has autism.
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,915
Oh, Jesus. Um...
5
00:00:09,218 --> 00:00:10,128
This is a brotherhood.
6
00:00:10,427 --> 00:00:11,292
Everybody here knows that
but you.
7
00:00:11,595 --> 00:00:12,300
You've got to decide
8
00:00:12,596 --> 00:00:13,506
if you want
to stay partners.
9
00:00:13,805 --> 00:00:14,966
If you do, start opening up.
10
00:00:15,265 --> 00:00:16,755
If you don't,
talk to Aceveda.
11
00:00:17,059 --> 00:00:18,720
He already
turned me down
12
00:00:19,019 --> 00:00:20,305
when I asked him
for a new partner.
13
00:00:20,604 --> 00:00:21,719
Maybe he'll give you
a different answer.
14
00:00:22,022 --> 00:00:23,683
My husband was murdered.
15
00:00:23,982 --> 00:00:25,188
SHANE: This one's
been hanging on the vine
16
00:00:25,484 --> 00:00:26,144
for a year, man.
17
00:00:26,443 --> 00:00:28,150
She is ripe.
18
00:00:31,698 --> 00:00:33,939
Handing in this arrest report
is the only way I can think
19
00:00:34,243 --> 00:00:35,654
to stop you from
making a huge mistake.
20
00:00:35,953 --> 00:00:37,159
That report
doesn't prove anything.
21
00:00:37,454 --> 00:00:39,320
I don't have
to prove you're gay.
22
00:00:39,623 --> 00:00:40,909
In this house,
all I've got to do
23
00:00:41,208 --> 00:00:42,198
is say it,
24
00:00:42,501 --> 00:00:44,538
with all the gory details.
25
00:00:44,836 --> 00:00:46,497
I'm not sure
they stole any drugs.
26
00:00:46,797 --> 00:00:47,537
What?
27
00:00:47,839 --> 00:00:48,544
It was dark.
28
00:00:48,840 --> 00:00:49,750
They were at the other end.
29
00:00:50,050 --> 00:00:51,256
My view was obstructed.
30
00:00:51,552 --> 00:00:52,337
Mackey got to you.
31
00:00:52,636 --> 00:00:54,001
He threatened you.
32
00:00:54,304 --> 00:00:55,009
He didn't.
33
00:00:55,305 --> 00:00:56,591
Might not feel like it,
34
00:00:56,890 --> 00:00:57,800
but you did
the right thing
35
00:00:58,100 --> 00:00:58,885
yesterday.
36
00:00:59,184 --> 00:01:00,015
You were
there for me.
37
00:01:00,310 --> 00:01:02,176
I'm there for you.
38
00:01:03,730 --> 00:01:05,016
[MAN YELLING]
39
00:01:05,315 --> 00:01:06,897
MAN:
Come on, homes!
40
00:01:07,192 --> 00:01:08,557
You want
a piece of me?
41
00:01:16,159 --> 00:01:18,651
Get up! Get up!
42
00:01:25,877 --> 00:01:27,242
I said stay down!
[GRUNTS]
43
00:01:30,090 --> 00:01:31,330
Huh? Huh?
44
00:01:31,633 --> 00:01:34,000
I said shut up!
45
00:01:38,765 --> 00:01:40,347
Come on, man. Stop.
Shut up!
46
00:01:40,642 --> 00:01:41,473
Please.
Shut up!
47
00:01:42,936 --> 00:01:44,426
[MEN SPEAKING SPANISH]
48
00:01:46,440 --> 00:01:47,851
Don't look so bad
to me, huh, homes?
49
00:01:48,150 --> 00:01:49,982
You gonna
follow us, bitch?
50
00:01:50,277 --> 00:01:51,642
No! No!
You gonna follow us?
51
00:01:51,945 --> 00:01:53,401
I didn't think so, ése!
52
00:01:53,697 --> 00:01:55,279
[AIR HISSING]
53
00:01:55,574 --> 00:01:56,484
Too bad, homes.
54
00:01:56,783 --> 00:01:58,148
You're losing air,
homes.
55
00:02:02,205 --> 00:02:03,821
[LAUGHING]
56
00:02:04,124 --> 00:02:05,080
Have a pack
on me, homes!
57
00:02:06,501 --> 00:02:08,117
LEMONHEAD:
So how many were there?
58
00:02:08,420 --> 00:02:09,455
Three.
59
00:02:09,755 --> 00:02:12,964
They wore bandanas, masks.
60
00:02:13,258 --> 00:02:14,373
I could tell
they were beaners.
61
00:02:14,676 --> 00:02:15,711
How?
62
00:02:16,011 --> 00:02:18,298
The way they talked.
63
00:02:18,597 --> 00:02:19,758
Spanish tattoos.
64
00:02:20,057 --> 00:02:21,138
Describe one.
65
00:02:21,433 --> 00:02:22,173
Uh...
66
00:02:22,476 --> 00:02:23,261
I saw...
67
00:02:23,560 --> 00:02:24,391
a serpent with wings.
68
00:02:24,686 --> 00:02:27,553
The other one was just "L.M."
69
00:02:29,358 --> 00:02:31,565
It's Los Mags.
We'd better call Vic.
70
00:02:31,860 --> 00:02:33,692
CO RRI NE:
Matthew, what's this?
71
00:02:35,405 --> 00:02:36,236
A gm.
72
00:02:36,531 --> 00:02:40,445
How does she feel?
73
00:02:40,744 --> 00:02:43,202
Can't you tell?
74
00:02:43,497 --> 00:02:45,534
Hungry?
75
00:02:45,832 --> 00:02:47,539
Maybe Daddy can help.
76
00:02:47,834 --> 00:02:49,541
Daddy's hungry too.
77
00:02:49,836 --> 00:02:51,372
Maybe she's hungry.
78
00:02:51,672 --> 00:02:53,379
What...
What else is she?
79
00:02:53,674 --> 00:02:54,505
Happy?
80
00:02:54,800 --> 00:02:59,590
Yes. She's happy...
81
00:02:59,888 --> 00:03:01,128
and this girl?
82
00:03:01,431 --> 00:03:03,047
How... How does
she feel?
83
00:03:03,350 --> 00:03:05,466
Happy
84
00:03:07,854 --> 00:03:10,721
[TELEPHONE RINGING]
85
00:03:11,024 --> 00:03:12,935
It's work.
86
00:03:13,235 --> 00:03:16,478
Today's your day off.
87
00:03:16,780 --> 00:03:17,565
Hey.
88
00:03:21,827 --> 00:03:23,317
Yeah, uh...
89
00:03:23,620 --> 00:03:24,735
all right, I'll come in.
90
00:03:27,708 --> 00:03:29,164
Been another truckjacking.
91
00:03:29,459 --> 00:03:30,824
I need a break.
92
00:03:31,128 --> 00:03:31,959
I... I'm sick.
93
00:03:32,254 --> 00:03:34,746
I haven't slept
more than 2 hours
94
00:03:35,048 --> 00:03:36,129
all week long.
95
00:03:36,425 --> 00:03:37,335
I know.
96
00:03:37,634 --> 00:03:39,341
Shane gets three days off
to go play in Vegas.
97
00:03:39,636 --> 00:03:40,341
Shane's
not in charge.
98
00:03:40,637 --> 00:03:41,843
I am.
99
00:03:42,139 --> 00:03:43,174
Look, the new
baby-sitter
100
00:03:43,473 --> 00:03:44,338
starts tomorrow.
101
00:03:44,641 --> 00:03:46,382
Things'II get a lot
easier for you then.
102
00:03:48,395 --> 00:03:50,102
When will you be home?
103
00:03:50,397 --> 00:03:51,853
As soon as I can.
104
00:03:53,692 --> 00:03:55,808
[SPANISH RAP PLAYING]
105
00:03:57,904 --> 00:04:00,145
[TATTOO NEEDLE BUZZING]
106
00:04:10,292 --> 00:04:12,329
Oh!
107
00:04:12,627 --> 00:04:13,958
Cesar, tear yourself away,
will you?
108
00:04:14,254 --> 00:04:15,335
One sec.
109
00:04:15,630 --> 00:04:17,212
Yeah.
110
00:04:23,847 --> 00:04:24,837
Newlyweds.
111
00:04:25,140 --> 00:04:26,551
Giving each other
matching genital rings
112
00:04:26,850 --> 00:04:27,760
as wedding gifts.
113
00:04:28,059 --> 00:04:28,890
It's a beautiful thing.
114
00:04:29,186 --> 00:04:30,972
I'll take your word for it.
115
00:04:31,271 --> 00:04:32,432
Check this out.
116
00:04:32,731 --> 00:04:34,313
Any idea
who that tattoo belongs to?
117
00:04:34,608 --> 00:04:35,564
Not my work.
118
00:04:35,859 --> 00:04:36,690
Lacks the detail.
119
00:04:36,985 --> 00:04:38,100
Belongs to a Los Mag.
120
00:04:38,403 --> 00:04:39,609
Got to be a local.
121
00:04:39,905 --> 00:04:42,488
I'll make a couple of calls,
see what I can dig up for you.
122
00:04:50,582 --> 00:04:51,447
Oh, cholo rising.
123
00:04:51,750 --> 00:04:53,741
RONNIE:
Lafino.
124
00:04:54,044 --> 00:04:55,034
203.
125
00:04:57,839 --> 00:04:58,920
And there's
the girlfriend.
126
00:04:59,216 --> 00:05:00,627
Thank you, Cesar.
127
00:05:00,926 --> 00:05:02,291
Hector Estanza.
128
00:05:02,594 --> 00:05:03,334
Let's rock.
129
00:05:03,637 --> 00:05:04,468
Let's do it.
130
00:05:12,729 --> 00:05:14,720
[WOMAN YELLING]
131
00:05:15,023 --> 00:05:15,888
HECTOR: Why don't
you listen, man?
132
00:05:16,191 --> 00:05:17,306
Why you got to be
so stupid?
133
00:05:17,609 --> 00:05:18,314
Leave me alone!
Get out!
134
00:05:18,610 --> 00:05:19,315
I'm not leaving!
135
00:05:19,611 --> 00:05:20,476
VIC: Remember,
136
00:05:20,779 --> 00:05:22,315
this guy likes to hurt people,
so be ready.
137
00:05:22,614 --> 00:05:23,900
HECTOR: Stupid ass! Go.
138
00:05:24,199 --> 00:05:24,904
Freeze! Police!
139
00:05:25,200 --> 00:05:26,736
What are you doing?
140
00:05:27,035 --> 00:05:28,366
Down! On the floor!
On the floor! Now!
141
00:05:29,913 --> 00:05:30,778
LEMONHEAD: Stop!
142
00:05:31,081 --> 00:05:33,243
Freeze! Freeze!
143
00:05:33,542 --> 00:05:34,657
Okay, okay!
Gun!
144
00:05:34,960 --> 00:05:35,916
Lem!
145
00:05:36,211 --> 00:05:38,748
Lemon!
He's got a gun!
146
00:05:39,047 --> 00:05:39,878
Oh, my God.
147
00:05:40,173 --> 00:05:41,504
Ah, shit!
148
00:05:41,800 --> 00:05:43,040
I thought
it was a gun.
149
00:05:43,343 --> 00:05:44,458
Check and see
if he's got one.
150
00:05:44,761 --> 00:05:45,671
RONNIE: Vic?
151
00:05:45,971 --> 00:05:46,836
VIC: We got him!
152
00:05:47,138 --> 00:05:48,299
Stay inside the house!
153
00:05:48,598 --> 00:05:49,963
Nothing. Nothing! Nothing. Damn.
154
00:05:50,267 --> 00:05:51,177
What do we do?
155
00:05:51,476 --> 00:05:52,557
Just when we got clear
on everything.
156
00:05:52,853 --> 00:05:53,968
I shot
an unarmed guy.
157
00:05:54,271 --> 00:05:55,853
All right, all right, all right.
He's the jacker.
158
00:05:56,147 --> 00:05:57,262
We're gonna figure out
what to say.
159
00:05:57,566 --> 00:05:58,476
Oh, yeah, right, right.
What, wait.
160
00:05:58,775 --> 00:06:00,061
He threatened us
with a carton of cigarettes,
161
00:06:00,360 --> 00:06:03,193
so I shot him?
Hey, just let me think!
162
00:06:03,488 --> 00:06:05,229
6-Paul-11. Shots fired.
163
00:06:05,532 --> 00:06:07,694
2728 Verbonno Avenue.
164
00:06:07,993 --> 00:06:09,404
Suspect is down.
165
00:06:09,703 --> 00:06:11,489
Requesting backup
and an ambulance.
166
00:06:26,720 --> 00:06:27,835
LEMONHEAD:
Oh, man, Vic.
167
00:06:28,138 --> 00:06:29,128
I know, I know.
168
00:06:29,431 --> 00:06:31,263
I don't like it
any more than you do,
169
00:06:31,558 --> 00:06:32,263
but we can't afford
170
00:06:32,559 --> 00:06:33,845
to take another hit
right now.
171
00:06:34,144 --> 00:06:36,385
You saw what he did
to that truck driver.
172
00:06:36,688 --> 00:06:37,803
Yeah. I know. I know.
173
00:06:38,106 --> 00:06:39,312
All right. Come on.
174
00:06:39,608 --> 00:06:41,690
Vic...
175
00:06:41,985 --> 00:06:44,397
want to tell me what happened?
176
00:06:44,696 --> 00:06:46,312
We got a sketch
off the jacking victim.
177
00:06:46,615 --> 00:06:48,071
It was a Los Mag banger.
178
00:06:48,366 --> 00:06:50,448
I.C.I. turned me on
to Hector Estanza.
179
00:06:50,744 --> 00:06:52,530
We sit on the girl
he lives with--
180
00:06:52,829 --> 00:06:53,694
Hector shows up.
We go in.
181
00:06:53,997 --> 00:06:54,953
Hector runs.
182
00:06:55,248 --> 00:06:57,159
The guy turns on me.
He had me dead to rights.
183
00:06:57,459 --> 00:06:58,164
Lem saved my ass.
184
00:06:58,460 --> 00:06:59,165
WOMAN: Chako?
Oh, my God!
185
00:06:59,461 --> 00:07:00,826
As righteous as a shoot gets.
186
00:07:01,129 --> 00:07:02,085
Chako?
187
00:07:03,673 --> 00:07:05,084
What did you do?
188
00:07:05,383 --> 00:07:06,123
Chako?
189
00:07:06,426 --> 00:07:07,712
Don't worry.
190
00:07:08,011 --> 00:07:09,422
Your boyfriend's gonna make it.
191
00:07:09,721 --> 00:07:10,506
Boyfriend?
192
00:07:10,805 --> 00:07:12,591
That's my brother,
Chako.
193
00:07:16,853 --> 00:07:18,810
You shot
the wrong guy?
194
00:07:19,105 --> 00:07:22,643
ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w
chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu
195
00:07:30,408 --> 00:07:31,569
We shot Hector's
girlfriend's brother.
196
00:07:31,868 --> 00:07:32,949
He had a carton
197
00:07:33,244 --> 00:07:34,029
of stolen
cancer sticks
198
00:07:34,329 --> 00:07:35,114
on him
199
00:07:35,413 --> 00:07:36,528
and a gun pointed
right at me.
200
00:07:36,831 --> 00:07:37,821
So he's still
the right guy.
201
00:07:38,124 --> 00:07:39,410
Well, he and Hector
are both Los Mags.
202
00:07:39,709 --> 00:07:40,824
They're probably part
of the same crew.
203
00:07:41,127 --> 00:07:42,083
We'll get Hector next.
204
00:07:42,379 --> 00:07:43,289
Is the girl involved?
205
00:07:43,588 --> 00:07:44,419
Not that I know of.
206
00:07:44,714 --> 00:07:46,000
Lem's at the hospital
getting her statement.
207
00:07:46,299 --> 00:07:47,289
Boyfriend beat her up
pretty bad.
208
00:07:47,592 --> 00:07:48,582
Maybe she'll roll
on him.
209
00:07:48,885 --> 00:07:51,468
Here's hoping.
210
00:07:51,763 --> 00:07:54,380
Officer Lowe?
211
00:07:54,683 --> 00:07:56,299
Taking back your IAD statement
hurt me.
212
00:07:56,601 --> 00:07:58,592
It hurt me bad.
213
00:07:58,895 --> 00:08:01,637
It let Mackey off the hook.
214
00:08:01,940 --> 00:08:04,773
There's clearly misconduct here.
215
00:08:05,068 --> 00:08:06,650
Give me
one good reason
216
00:08:06,945 --> 00:08:08,310
why I should
let you off the hook.
217
00:08:08,613 --> 00:08:09,648
All my life,
218
00:08:09,948 --> 00:08:11,063
I wanted to be
a police officer.
219
00:08:11,366 --> 00:08:12,777
I grew up in this neighborhood.
220
00:08:13,076 --> 00:08:14,282
I want to make
a difference here.
221
00:08:14,577 --> 00:08:16,568
You could have made
that difference
222
00:08:16,871 --> 00:08:18,282
by taking down Vic Mackey.
223
00:08:21,001 --> 00:08:23,618
I knew I got in over my head
when I first made those charges.
224
00:08:23,920 --> 00:08:25,081
I'm worried
225
00:08:25,380 --> 00:08:26,791
you've made some kind of pact
with Mackey.
226
00:08:27,090 --> 00:08:27,955
No, sir.
227
00:08:28,258 --> 00:08:29,339
I've got nothing to do with him.
228
00:08:29,634 --> 00:08:31,796
I just want a fresh start,
to be a good cop.
229
00:08:32,095 --> 00:08:35,463
I'll prove it to you.
230
00:08:35,765 --> 00:08:37,381
You'll receive
an official reprimand.
231
00:08:37,684 --> 00:08:38,549
I'm docking you
one week's pay
232
00:08:38,852 --> 00:08:39,967
and putting you
on probation.
233
00:08:40,270 --> 00:08:42,352
I'll decide in a month
whether or not to keep you on.
234
00:08:42,647 --> 00:08:44,684
Thank you.
235
00:08:48,069 --> 00:08:50,401
Captain...
236
00:08:52,157 --> 00:08:53,022
a new training officer
237
00:08:53,324 --> 00:08:54,530
might help me
with that fresh start.
238
00:08:54,826 --> 00:08:56,612
You don't get to choose
who you partner with.
239
00:08:56,911 --> 00:08:58,447
Neither does Officer Sofer.
240
00:09:02,250 --> 00:09:03,581
Ms. Orozco?
241
00:09:03,877 --> 00:09:05,959
Tigré.
242
00:09:07,047 --> 00:09:09,209
I'm Curtis.
243
00:09:09,507 --> 00:09:11,214
What do you want?
244
00:09:11,509 --> 00:09:12,590
Can we talk
about the Los Mags
245
00:09:12,886 --> 00:09:13,717
and your brother?
246
00:09:14,012 --> 00:09:15,502
My brotherjumped Los Mags
three years ago.
247
00:09:15,805 --> 00:09:17,170
He's out.
248
00:09:17,474 --> 00:09:18,589
Well, he didn't look "out"
last night.
249
00:09:18,892 --> 00:09:19,723
He was protecting me
250
00:09:20,018 --> 00:09:21,349
from the same guy
you were looking for.
251
00:09:21,644 --> 00:09:22,509
Hector.
252
00:09:22,812 --> 00:09:24,143
So Hector
beat you up?
253
00:09:24,439 --> 00:09:26,806
He didn't like me
breaking up with him.
254
00:09:27,108 --> 00:09:29,440
Well, you ever think
about pressing charges?
255
00:09:29,736 --> 00:09:31,352
Yeah, like you guys
can protect me.
256
00:09:31,654 --> 00:09:33,736
Chako was taking care of me
until your guy shot him,
257
00:09:34,032 --> 00:09:35,397
and he don't even bang no more.
258
00:09:35,700 --> 00:09:37,190
And you're sure about that, huh?
259
00:09:37,494 --> 00:09:40,236
You don't want to believe me?
Ask around.
260
00:09:42,082 --> 00:09:44,164
JULIEN: We decided we'd
better cut him loose.
261
00:09:44,459 --> 00:09:45,244
DUTCH: Coyotes?
262
00:09:45,543 --> 00:09:46,783
JULIEN: Yeah, this time of year,
263
00:09:47,087 --> 00:09:49,249
the rabbits and ground squirrels
have burrowed underground.
264
00:09:49,547 --> 00:09:50,753
Coyotes get hungry,
can't find food,
265
00:09:51,049 --> 00:09:52,005
they come down to forage.
266
00:09:52,300 --> 00:09:54,382
Thank you,
Ranger Rick.
267
00:09:54,677 --> 00:09:56,509
Oh, uh, my grandpa had a farm.
268
00:10:00,600 --> 00:10:02,432
He's over here.
269
00:10:04,896 --> 00:10:07,137
It's about time.
270
00:10:07,440 --> 00:10:09,852
I'm moving as fast as I can.
271
00:10:10,151 --> 00:10:13,189
His name is
Maynard Hawkins.
272
00:10:13,488 --> 00:10:14,319
Maynard,
273
00:10:14,614 --> 00:10:15,399
I'm Detective Wyms.
274
00:10:15,698 --> 00:10:16,984
This is Detective Wagenbach.
275
00:10:17,283 --> 00:10:18,819
Were you chained up
outside all night?
276
00:10:19,119 --> 00:10:21,326
I don't want to be no trouble.
277
00:10:21,621 --> 00:10:23,282
You're not the one
who's in trouble, Maynard.
278
00:10:23,581 --> 00:10:24,537
He's got
some pretty serious bites.
279
00:10:24,833 --> 00:10:25,743
Where are the damn paramedics?
280
00:10:26,042 --> 00:10:27,328
I'll go call 'em this time.
281
00:10:28,795 --> 00:10:31,787
For God's sakes,
cut him loose.
282
00:10:33,424 --> 00:10:35,006
Leave me alone.
I'm fine.
283
00:10:38,638 --> 00:10:39,503
He's blind.
284
00:10:40,515 --> 00:10:41,380
Hey.
285
00:10:43,101 --> 00:10:44,887
Hey, what's going on?
Who are you?
286
00:10:45,186 --> 00:10:46,722
I'm Lloyd.
287
00:10:47,021 --> 00:10:48,227
That's my dad.
288
00:10:48,523 --> 00:10:49,433
Lloyd,
your father's
289
00:10:49,732 --> 00:10:50,767
been attacked
by coyotes.
290
00:10:51,067 --> 00:10:51,772
Oh, no.
291
00:10:52,068 --> 00:10:54,275
Oh, I'm sorry, Pop.
292
00:10:56,364 --> 00:10:57,274
I can explain.
293
00:10:57,574 --> 00:10:58,939
Save it for the station.
294
00:11:09,169 --> 00:11:10,625
Daddy!
Hey.
295
00:11:10,920 --> 00:11:13,127
What are you
doing here?
296
00:11:13,423 --> 00:11:14,413
Came to see you.
297
00:11:14,716 --> 00:11:16,252
What's wrong?
298
00:11:16,551 --> 00:11:18,258
I just needed
a good place to read.
299
00:11:18,553 --> 00:11:19,463
Well, uh...
300
00:11:19,762 --> 00:11:20,968
I can't talk
right now.
301
00:11:21,264 --> 00:11:21,969
I've got a case
302
00:11:22,265 --> 00:11:22,970
and, uh...
303
00:11:23,266 --> 00:11:24,722
Ah, Dutch.
My father, Bryce.
304
00:11:25,018 --> 00:11:25,928
Professor Wyms.
305
00:11:26,227 --> 00:11:27,342
Glad to finally meet you.
306
00:11:27,645 --> 00:11:29,010
It's my pleasure.
307
00:11:29,314 --> 00:11:32,022
Go ahead. I'll wait.
308
00:11:32,317 --> 00:11:33,307
Well, it could be hours.
309
00:11:33,610 --> 00:11:34,691
I'm only on page...
310
00:11:34,986 --> 00:11:35,976
23,
311
00:11:36,279 --> 00:11:38,896
and I imagine this is
a fascinating place.
312
00:11:39,199 --> 00:11:41,406
It is.
Actually, it's not.
313
00:11:41,701 --> 00:11:43,317
Why don't you be the judge?
314
00:11:43,620 --> 00:11:44,860
All right.
315
00:11:45,163 --> 00:11:45,868
I still don't
understand
316
00:11:46,164 --> 00:11:47,199
why I'm here.
317
00:11:47,498 --> 00:11:48,579
CLAUDETTE: You're in
a lot of trouble.
318
00:11:48,875 --> 00:11:49,910
For what?
319
00:11:50,210 --> 00:11:51,325
Shouldn't you be in there
for point-counterpoint?
320
00:11:51,628 --> 00:11:53,289
There is
no counterpoint.
321
00:11:53,588 --> 00:11:54,623
He's guilty.
322
00:11:54,923 --> 00:11:56,038
It's down to
a matter of degree.
323
00:11:56,341 --> 00:11:57,251
We're charging you
for elderly abuse.
324
00:11:57,550 --> 00:11:58,665
That's a felony.
What?
325
00:11:58,968 --> 00:12:00,333
So it's the subtle fractions
of culpability
326
00:12:00,637 --> 00:12:04,096
that conspire
to determine that man's fate?
327
00:12:04,390 --> 00:12:06,597
I like the way
you talk.
328
00:12:06,893 --> 00:12:08,475
You had your father
tied up outside
329
00:12:08,770 --> 00:12:09,510
like an animal,
330
00:12:09,812 --> 00:12:11,473
without proper shelter.
331
00:12:11,773 --> 00:12:13,104
I can explain that.
332
00:12:13,399 --> 00:12:14,639
I'm listening.
333
00:12:14,943 --> 00:12:15,933
I'm divorced.
334
00:12:16,236 --> 00:12:17,692
Surprise me some more.
335
00:12:19,697 --> 00:12:21,563
I pay alimony and child support,
336
00:12:21,866 --> 00:12:23,698
and I, uh, fell behind.
337
00:12:23,993 --> 00:12:26,576
Uh, state garnishes
my wages, and...
338
00:12:26,871 --> 00:12:28,487
I miss some payments
to the nursing home,
339
00:12:28,790 --> 00:12:30,155
and they kick my pop out.
340
00:12:30,458 --> 00:12:32,415
Did you try to place him
in another home?
341
00:12:34,420 --> 00:12:35,501
It costs too much.
342
00:12:35,797 --> 00:12:36,958
I'm barely scraping by as it is.
343
00:12:37,257 --> 00:12:38,088
What about his benefits?
344
00:12:40,468 --> 00:12:41,629
After food
345
00:12:41,928 --> 00:12:43,635
and 50 bucks a month
to keep him in Depends,
346
00:12:43,930 --> 00:12:44,761
there ain't nothing left.
347
00:12:45,056 --> 00:12:47,514
So you leave him outside,
chained up.
348
00:12:51,187 --> 00:12:52,973
He's blind. He wanders.
349
00:12:53,273 --> 00:12:54,889
Where's your mother?
350
00:12:55,191 --> 00:12:56,898
Ran off and left me
to take care of him.
351
00:12:57,193 --> 00:12:57,978
I'm telling you,
352
00:12:58,278 --> 00:12:59,939
it is the system
that is screwing him over,
353
00:13:00,238 --> 00:13:03,276
not me.
354
00:13:04,367 --> 00:13:07,155
That's so
you don't wander.
355
00:13:07,453 --> 00:13:10,491
Hey, Brian, thanks
for the drop-by.
356
00:13:10,790 --> 00:13:13,578
Travis, what a shock
to see you back here again.
357
00:13:13,876 --> 00:13:16,493
It's like going
to a family reunion, huh?
358
00:13:17,922 --> 00:13:18,957
LEMONHEAD:
Hey, I wanted to ask
359
00:13:19,257 --> 00:13:20,497
about one of your
parolees.
360
00:13:20,800 --> 00:13:22,507
Which one?
I've only got about 300 of 'em.
361
00:13:22,802 --> 00:13:23,507
Well, he's a Los Nag.
362
00:13:23,803 --> 00:13:24,668
That narrows it down
363
00:13:24,971 --> 00:13:26,086
to about 30.
364
00:13:26,389 --> 00:13:27,800
His name's, uh, Chako Orozco.
365
00:13:28,099 --> 00:13:29,009
Oh, yeah, Chako.
366
00:13:29,309 --> 00:13:30,299
That was quick.
367
00:13:30,601 --> 00:13:31,432
Well, that's because
368
00:13:31,728 --> 00:13:32,809
I remember the good ones
by name.
369
00:13:33,104 --> 00:13:33,809
So he's a good guy?
370
00:13:34,105 --> 00:13:35,015
Well, let's
put it this way.
371
00:13:35,315 --> 00:13:36,680
I wish they could all
be like him.
372
00:13:39,319 --> 00:13:41,651
He's not in any kind of trouble,
is he?
373
00:13:41,946 --> 00:13:42,651
No, no, no, no.
374
00:13:42,947 --> 00:13:44,108
I think we made
a big mistake.
375
00:13:44,407 --> 00:13:45,112
Why?
376
00:13:45,408 --> 00:13:46,489
I just talked
to his parole officer
377
00:13:46,784 --> 00:13:47,489
and his Clean Slate
counselor.
378
00:13:47,785 --> 00:13:48,775
"Clean Slate"?
379
00:13:49,078 --> 00:13:50,409
It's that program
for bangers who want out.
380
00:13:50,705 --> 00:13:51,410
What did his counselor say?
381
00:13:51,706 --> 00:13:52,571
Chako's been in
three years,
382
00:13:52,874 --> 00:13:53,784
never missed
a meeting.
383
00:13:54,083 --> 00:13:55,323
I mean, he counsels
young bangers
384
00:13:55,626 --> 00:13:56,912
on how to get out
of the life.
385
00:13:57,211 --> 00:13:58,918
Well, that doesn't mean
he didn't get back in it.
386
00:13:59,213 --> 00:13:59,953
Let's not forget, he ran.
387
00:14:00,256 --> 00:14:00,996
Well,
his sister says
388
00:14:01,299 --> 00:14:02,209
he didn't want
to get caught
389
00:14:02,508 --> 00:14:03,339
with Hector's
stolen smokes.
390
00:14:03,634 --> 00:14:04,749
Well, if his sister says
he's clean...
391
00:14:05,053 --> 00:14:06,043
What about
his gang tats?
392
00:14:06,346 --> 00:14:07,928
Tigré says
he's getting them Iasered off.
393
00:14:08,222 --> 00:14:08,962
Wait a minute.
394
00:14:09,265 --> 00:14:10,300
His sister has a name now?
395
00:14:12,352 --> 00:14:13,387
Can we just talk to Chako,
396
00:14:13,686 --> 00:14:15,973
hear his side
of things?
397
00:14:18,733 --> 00:14:21,020
I hope to hell
you're wrong, man.
398
00:14:23,404 --> 00:14:25,816
Waantmhpasskon totheDAR “film.
399
00:14:26,115 --> 00:14:26,820
I'm going
to the hospital,
400
00:14:27,116 --> 00:14:28,356
get more answers
from the father.
401
00:14:28,659 --> 00:14:29,865
Come on.
I'll walk you out.
402
00:14:30,161 --> 00:14:31,447
Rebecca wants you
to meet Warner.
403
00:14:31,746 --> 00:14:32,861
I don't want
to meet Warner.
404
00:14:33,164 --> 00:14:33,949
He's her fiancé.
405
00:14:34,248 --> 00:14:35,704
She has a husband.
406
00:14:36,000 --> 00:14:37,661
They come 3,000 miles
from Boston,
407
00:14:37,960 --> 00:14:39,121
and you won't see
your own daughter?
408
00:14:39,420 --> 00:14:40,330
I'm dying to see
Rebecca,
409
00:14:40,630 --> 00:14:41,540
but I don't think
it's fair
410
00:14:41,839 --> 00:14:43,250
I have to meet
this new boyfriend
411
00:14:43,549 --> 00:14:44,459
when we should
be talking about
412
00:14:44,759 --> 00:14:45,499
trying to save
her marriage.
413
00:14:45,802 --> 00:14:46,917
Well, she's not going
to leave Warner
414
00:14:47,220 --> 00:14:48,085
sitting alone
in a hotel room.
415
00:14:48,388 --> 00:14:49,253
Well, there you go.
416
00:14:49,555 --> 00:14:50,716
Don't be so hard,
Peaches.
417
00:14:51,015 --> 00:14:51,880
I'm not.
418
00:14:52,183 --> 00:14:53,048
Rebecca's been
married to Gordon
419
00:14:53,351 --> 00:14:54,091
11 months,
420
00:14:54,394 --> 00:14:55,976
and she's giving up?
421
00:14:56,270 --> 00:14:57,180
Do you think
she really tried?
422
00:14:57,480 --> 00:14:58,185
She's a big girl now.
423
00:14:58,481 --> 00:14:59,812
Oh.
424
00:15:00,108 --> 00:15:01,439
Where'd you park?
425
00:15:01,734 --> 00:15:02,724
Rebecca and Warner
dropped me off
426
00:15:03,027 --> 00:15:03,937
on their way to the Getty.
427
00:15:04,237 --> 00:15:05,352
I'll give you a ride back.
428
00:15:05,655 --> 00:15:07,145
Actually, I'm staying a while.
429
00:15:07,448 --> 00:15:09,109
Dutch has offered
to show me around.
430
00:15:10,993 --> 00:15:12,358
CHAKO: Only thing
I'm guilty for
431
00:15:12,662 --> 00:15:14,027
is trying
to protect Tigré.
432
00:15:14,330 --> 00:15:15,195
Why'd you run?
433
00:15:15,498 --> 00:15:16,704
Stolen cigs.
434
00:15:16,999 --> 00:15:18,330
Los Mag tats.
435
00:15:18,626 --> 00:15:20,993
I knew you wouldn't believe me.
436
00:15:21,295 --> 00:15:22,410
You were right.
437
00:15:22,713 --> 00:15:23,623
Not to mention
setting me up,
438
00:15:23,923 --> 00:15:24,628
planting that gun.
439
00:15:24,924 --> 00:15:25,755
That's my third strike.
440
00:15:26,050 --> 00:15:26,960
They planted the gun on you?
441
00:15:27,260 --> 00:15:28,375
No way.
442
00:15:28,678 --> 00:15:30,760
Next time, check your pockets
before leaving the house.
443
00:15:33,015 --> 00:15:34,676
Why don't we get
to what really matters here?
444
00:15:34,976 --> 00:15:35,807
What's that?
445
00:15:36,102 --> 00:15:37,809
What are you gonna do
to protect her, huh?
446
00:15:38,104 --> 00:15:39,640
Hector finds out
the cops got his cigarettes,
447
00:15:39,939 --> 00:15:41,270
he's gonna think
she called it in.
448
00:15:41,566 --> 00:15:42,647
Hector's
gonna want to do
449
00:15:42,942 --> 00:15:45,058
a lot worse than beat her.
450
00:15:45,361 --> 00:15:46,601
VIC:
Where does Hector
451
00:15:46,904 --> 00:15:47,860
keep his
stolen merch?
452
00:15:48,156 --> 00:15:49,863
Who's in your crew?
453
00:15:50,158 --> 00:15:51,990
I don't live that life anymore.
454
00:15:52,285 --> 00:15:54,151
Now, she needs
protection.
455
00:15:54,454 --> 00:15:55,159
She'll get it.
456
00:16:00,042 --> 00:16:01,532
That must have hurt
like a mother,
457
00:16:01,836 --> 00:16:03,918
getting that thing
Iasered off.
458
00:16:04,213 --> 00:16:05,920
Yeah.
459
00:16:06,215 --> 00:16:08,456
Worse than getting shot.
460
00:16:10,303 --> 00:16:12,214
This isn't good. I believe him.
461
00:16:12,513 --> 00:16:13,218
Me too.
462
00:16:13,514 --> 00:16:14,800
Christ, man,
I knew it.
463
00:16:15,099 --> 00:16:16,055
Third strike,
464
00:16:16,350 --> 00:16:17,840
and all he cares about
is his sister.
465
00:16:18,144 --> 00:16:19,134
We set up
the wrong guy.
466
00:16:19,437 --> 00:16:20,142
What if I
killed him?
467
00:16:20,438 --> 00:16:21,143
You didn't.
468
00:16:21,439 --> 00:16:22,179
Yeah, but I could've.
469
00:16:22,482 --> 00:16:23,688
Oh, man.
470
00:16:23,983 --> 00:16:25,849
What did I do?
471
00:16:26,152 --> 00:16:28,564
Okay,
what do we do now?
472
00:16:28,863 --> 00:16:29,728
I don't know.
473
00:16:35,119 --> 00:16:36,405
Yo, we've got to clear this guy.
474
00:16:36,704 --> 00:16:37,489
Nobody's arguing.
475
00:16:37,788 --> 00:16:39,278
Well, how do we
make the gun charge
476
00:16:39,582 --> 00:16:40,322
just disappear?
477
00:16:40,625 --> 00:16:42,582
We'll make the gun disappear,
478
00:16:42,877 --> 00:16:44,663
sneak into the evidence room.
479
00:16:44,962 --> 00:16:46,828
No, man, that place is
like Grand Central Station.
480
00:16:47,131 --> 00:16:48,963
During the day.
481
00:16:49,258 --> 00:16:50,248
We'll hit it
tonight...
482
00:16:51,469 --> 00:16:53,335
but now we put
the right guy behind bars.
483
00:16:53,638 --> 00:16:54,503
We'll find Hector,
sit on him,
484
00:16:54,805 --> 00:16:55,510
and be there
485
00:16:55,806 --> 00:16:57,262
when he moves
on his next job.
486
00:16:57,558 --> 00:16:58,514
What if his
next job's Tigré?
487
00:16:58,809 --> 00:16:59,970
Lem, you baby-sit Tigré.
488
00:17:00,269 --> 00:17:02,351
Ronnie, you're on Hector patrol
with me.
489
00:17:02,647 --> 00:17:03,387
We made this mess.
490
00:17:03,689 --> 00:17:05,350
We're gonna
clean it up.
491
00:17:05,650 --> 00:17:06,390
[CELL PHONE RINGING]
492
00:17:06,692 --> 00:17:07,773
Uh, hang on a second.
493
00:17:10,613 --> 00:17:11,694
Hello?
494
00:17:11,989 --> 00:17:12,694
Daddy! Daddy!
Where are you?
495
00:17:12,990 --> 00:17:14,276
You've been gone
since yesterday.
496
00:17:16,536 --> 00:17:17,651
Yeah, I'm still working on this.
497
00:17:17,954 --> 00:17:19,865
Matthew has been calling for you
since this morning.
498
00:17:20,164 --> 00:17:21,620
He needs you here.
499
00:17:21,916 --> 00:17:23,907
I know. I thought
you made an arrest.
500
00:17:24,210 --> 00:17:26,417
Well, there's more.
I need a prescription
501
00:17:26,712 --> 00:17:27,372
from Rite Aid.
502
00:17:27,672 --> 00:17:29,379
Well, is the baby-sitter there?
503
00:17:29,674 --> 00:17:30,414
Yes.
504
00:17:30,716 --> 00:17:31,797
Well, go.
505
00:17:32,093 --> 00:17:33,299
MATTHEW: Play catch! Play catch!
506
00:17:33,594 --> 00:17:35,301
[WHISPERING] I'd have to
leave her With the kids.
507
00:17:35,596 --> 00:17:37,587
We hired a baby-sitter
you don't trust with the kids?
508
00:17:39,392 --> 00:17:40,223
When are you
coming home?
509
00:17:40,518 --> 00:17:41,258
Catch!
510
00:17:41,561 --> 00:17:43,017
MATTHEW:
Daddy, Daddy, Daddy!
511
00:17:45,314 --> 00:17:46,145
Hey.
512
00:17:46,440 --> 00:17:47,225
How do you think
513
00:17:47,525 --> 00:17:48,606
the Dodgers are
gonna do this year?
514
00:17:48,901 --> 00:17:50,483
I don't really follow baseball.
515
00:17:50,778 --> 00:17:54,021
Would it be profiling if I said,
"I bet you follow basketball"?
516
00:17:55,700 --> 00:17:57,941
Actually,
I heard you were a Clippers fan.
517
00:17:58,244 --> 00:17:58,949
Yeah.
518
00:17:59,245 --> 00:18:01,737
Two tickets. Floor seats.
519
00:18:02,039 --> 00:18:03,780
I can't make it.
520
00:18:05,626 --> 00:18:06,457
We've got to roll.
521
00:18:06,752 --> 00:18:07,457
Hey, I'm putting
together
522
00:18:07,753 --> 00:18:08,458
a softball team
523
00:18:08,754 --> 00:18:09,664
to take on
those beach cops
524
00:18:09,964 --> 00:18:10,669
over in Venice.
525
00:18:10,965 --> 00:18:12,000
I'm penciling you in.
526
00:18:12,300 --> 00:18:14,587
Center fielder.
527
00:18:14,885 --> 00:18:16,375
Talk to you later.
528
00:18:20,057 --> 00:18:22,845
[SPANISH POP MUSIC PLAYING]
529
00:18:27,898 --> 00:18:28,888
You're here.
530
00:18:29,191 --> 00:18:30,022
As promised.
531
00:18:30,318 --> 00:18:32,059
Nice bike.
532
00:18:32,361 --> 00:18:33,772
Thanks.
Hope you chained it.
533
00:18:34,071 --> 00:18:35,903
You ride?
Because I'm a gang chick?
534
00:18:36,198 --> 00:18:37,814
Naw, I just wanted to know
if you rode.
535
00:18:38,117 --> 00:18:40,074
So how does this work?
536
00:18:40,369 --> 00:18:41,700
I keep you safe
until we arrest Hector.
537
00:18:51,839 --> 00:18:53,705
What do you think
you're doing?
538
00:18:54,675 --> 00:18:57,337
Hey.
539
00:19:03,726 --> 00:19:05,137
All right, I think
I got it covered.
540
00:19:05,436 --> 00:19:06,221
You think?
541
00:19:06,520 --> 00:19:07,931
Yeah.
542
00:19:08,230 --> 00:19:09,720
Ain't nobody getting past me.
543
00:19:15,821 --> 00:19:17,482
I see they've got you
in the ambassador's suite.
544
00:19:17,782 --> 00:19:18,817
Who's that?
545
00:19:19,116 --> 00:19:20,698
Detective Wyms, Maynard.
546
00:19:20,993 --> 00:19:23,325
Social Services already told me
they're taking me away.
547
00:19:23,621 --> 00:19:26,955
I just wanted to know
what happened to your wife.
548
00:19:29,210 --> 00:19:31,622
Mona...
549
00:19:31,921 --> 00:19:33,082
ran away.
550
00:19:34,882 --> 00:19:36,088
How long ago?
551
00:19:36,384 --> 00:19:38,967
Five, six years, maybe.
552
00:19:39,261 --> 00:19:41,878
No note? No message? No goodbye?
553
00:19:42,181 --> 00:19:44,593
Ha. No.
554
00:19:44,892 --> 00:19:46,132
Heh.
555
00:19:46,435 --> 00:19:49,723
How do you know she ran away?
556
00:19:50,022 --> 00:19:52,389
Lloyd told me.
557
00:19:54,276 --> 00:19:57,564
What else
did Lloyd tell you?
558
00:19:57,863 --> 00:19:59,194
So what kind of work
do you do?
559
00:19:59,490 --> 00:20:00,696
I'm a stylist.
560
00:20:00,991 --> 00:20:02,152
Hair?
561
00:20:02,451 --> 00:20:03,361
Yeah.
562
00:20:03,661 --> 00:20:04,901
So you could do my hair?
563
00:20:05,204 --> 00:20:06,114
Yeah.
564
00:20:07,832 --> 00:20:09,118
Cut it off and start over.
565
00:20:09,417 --> 00:20:11,033
It's not that bad, is it?
566
00:20:11,335 --> 00:20:13,417
Could do some things.
567
00:20:13,713 --> 00:20:15,044
Yeah, maybe after we get Hector.
568
00:20:15,339 --> 00:20:17,205
Yeah, maybe.
569
00:20:17,508 --> 00:20:20,000
You know, you, uh...
you could help.
570
00:20:20,302 --> 00:20:21,758
Tell me where Hector's
next job's gonna be.
571
00:20:22,054 --> 00:20:23,169
I don't know.
You know,
572
00:20:23,472 --> 00:20:24,803
I believe your brother
when he says it.
573
00:20:25,099 --> 00:20:27,090
You, I'm not so sure.
574
00:20:27,393 --> 00:20:29,509
Why? Well, because he's
not afraid of Hector,
575
00:20:29,812 --> 00:20:30,517
and you are.
576
00:20:30,813 --> 00:20:31,644
Hector's scary.
577
00:20:31,939 --> 00:20:33,646
You know, I deal
with shit like Hector every day.
578
00:20:33,941 --> 00:20:36,353
Trust me, he's not as scary
as you think.
579
00:20:43,617 --> 00:20:45,233
He says I'm his.
580
00:20:45,536 --> 00:20:48,073
Aw, man, this is fresh.
581
00:20:48,372 --> 00:20:49,282
When did he do that?
582
00:20:49,582 --> 00:20:50,617
Last night,
583
00:20:50,916 --> 00:20:53,123
when I didn't want to let him in
with his stolen smokes.
584
00:20:58,174 --> 00:20:59,289
VIC:
Looks like they're
585
00:20:59,592 --> 00:21:00,832
scoping out
their next job.
586
00:21:01,135 --> 00:21:04,628
You know,
Lem's feeling pretty down.
587
00:21:04,930 --> 00:21:06,170
Better than letting
some asshole shoot me.
588
00:21:06,474 --> 00:21:08,636
[MOTORCYCLE APPROACHING]
589
00:21:12,605 --> 00:21:13,686
Oh, What the hell is this?
590
00:21:19,195 --> 00:21:20,310
[HARDCORE MUSIC BLASTING]
591
00:21:20,613 --> 00:21:22,570
[BARKING]
592
00:21:28,454 --> 00:21:30,320
Ahh! Lem.
593
00:21:31,582 --> 00:21:33,539
Hey, yo. You Hector?
594
00:21:33,834 --> 00:21:35,666
Who are you, homes?
595
00:21:35,961 --> 00:21:36,826
Check out
this vato here!
596
00:21:41,759 --> 00:21:42,590
Come on!
597
00:21:44,011 --> 00:21:46,048
You like that,
huh? Huh?
598
00:21:46,347 --> 00:21:47,052
Aah!
599
00:21:47,348 --> 00:21:48,088
[SCREAMING]
600
00:21:49,934 --> 00:21:50,765
Police!
601
00:21:51,060 --> 00:21:51,925
Police!
602
00:21:52,228 --> 00:21:52,933
Give me
some pavement!
603
00:21:53,229 --> 00:21:53,969
Give me some
pavement!
604
00:21:57,399 --> 00:21:59,310
That's for Tigré, asshole!
Now you stay away from her!
605
00:22:01,153 --> 00:22:02,689
Law“
No, m,hebmdedhefl
606
00:22:02,988 --> 00:22:04,069
HECTOR: You mess
with me and Tigré,
607
00:22:04,365 --> 00:22:05,571
and you're dead too, homes!
608
00:22:05,866 --> 00:22:07,197
Oh. you think I'm scared cryou.
pussy?
609
00:22:07,493 --> 00:22:08,949
Goddammit!
610
00:22:09,245 --> 00:22:11,737
Back off!
Back off!
611
00:22:12,039 --> 00:22:13,746
That's right,
bitch ass!
612
00:22:15,668 --> 00:22:16,874
Goddamn it, man!
613
00:22:17,169 --> 00:22:18,625
LEMONHEAD:
Bitch!
614
00:22:18,921 --> 00:22:20,582
You should have seen
what he did to her, man.
615
00:22:20,881 --> 00:22:21,586
He needed a lesson.
616
00:22:21,882 --> 00:22:22,587
They were
getting ready
617
00:22:22,883 --> 00:22:23,588
to roll on a job.
618
00:22:23,884 --> 00:22:25,545
15 to 20 would have been
a great lesson.
619
00:22:25,845 --> 00:22:27,427
Sure was a nice
ass-whooping, though.
620
00:22:27,721 --> 00:22:29,428
Hey, that's not the point.
621
00:22:29,723 --> 00:22:31,634
Our mission was
to catch Hector red-handed,
622
00:22:31,934 --> 00:22:32,674
bring him in, break him,
623
00:22:32,977 --> 00:22:34,342
lock him up,
and stop the jackings.
624
00:22:34,645 --> 00:22:35,851
Well, what about
getting Chako off?
625
00:22:36,146 --> 00:22:37,511
When are we getting that gun?
626
00:22:37,815 --> 00:22:39,931
I said tonight.
627
00:22:40,234 --> 00:22:41,065
Now, are you
628
00:22:41,360 --> 00:22:42,225
protecting
the sister
629
00:22:42,528 --> 00:22:43,689
or just getting in my way?
630
00:22:51,662 --> 00:22:53,369
You're back.
631
00:22:53,664 --> 00:22:55,246
I learned
some interesting things.
632
00:22:55,541 --> 00:22:56,747
So did I.
633
00:22:57,042 --> 00:22:59,784
You were a classical dancer
when you were a teenager?
634
00:23:01,171 --> 00:23:02,536
Okay.
635
00:23:02,840 --> 00:23:03,921
My father
is now off-limits to you.
636
00:23:04,216 --> 00:23:04,921
Where is he?
637
00:23:05,217 --> 00:23:06,252
How could you not share that?
638
00:23:06,552 --> 00:23:07,292
I only studied nine months.
639
00:23:07,595 --> 00:23:08,300
In Paris.
640
00:23:08,596 --> 00:23:09,381
Here.
641
00:23:09,680 --> 00:23:11,170
Do your thing with these
and stop stalking me.
642
00:23:11,473 --> 00:23:13,055
It's only stalking
if you work at it.
643
00:23:13,350 --> 00:23:15,136
Your father
just opened right up.
644
00:23:15,436 --> 00:23:17,894
What exactly is my "thing"?
645
00:23:18,188 --> 00:23:18,973
Dig.
646
00:23:19,273 --> 00:23:20,263
On the elderly abuse case?
647
00:23:20,566 --> 00:23:21,522
How about
elderly murder?
648
00:23:21,817 --> 00:23:22,682
The son's
been cashing in
649
00:23:22,985 --> 00:23:23,850
the mother's
Social Security checks.
650
00:23:24,153 --> 00:23:25,894
Guess what?
She's nowhere to be found.
651
00:23:26,196 --> 00:23:27,561
If he's treating
his father like this,
652
00:23:27,865 --> 00:23:29,401
who knows what he did
to the mother.
653
00:23:29,700 --> 00:23:30,440
Interesting.
654
00:23:30,743 --> 00:23:31,448
Maynard's got
655
00:23:31,744 --> 00:23:32,449
five other kids
out there.
656
00:23:32,745 --> 00:23:33,701
I'm gonna make some calls.
657
00:23:33,996 --> 00:23:35,486
One of them must know something
about the mother.
658
00:23:35,789 --> 00:23:36,494
I'll search the databases,
659
00:23:36,790 --> 00:23:37,905
see if I can sniff a trail.
660
00:23:38,208 --> 00:23:39,949
Oh, and your daughter
and her fiancé
661
00:23:40,252 --> 00:23:41,868
will be here in a half an hour.
662
00:23:42,171 --> 00:23:43,161
What?
663
00:23:43,464 --> 00:23:44,420
[KNOCKING]
664
00:23:44,715 --> 00:23:45,580
DAVID: Come in.
665
00:23:45,883 --> 00:23:46,918
You wanted to see me?
666
00:23:47,217 --> 00:23:48,048
Yes, Danny.
667
00:23:48,344 --> 00:23:49,630
So Julien talked to you
about reassignment?
668
00:23:49,929 --> 00:23:50,839
I wanted
to talk to you
669
00:23:51,138 --> 00:23:52,594
about a different matter.
670
00:23:52,890 --> 00:23:53,880
What's that?
671
00:23:54,183 --> 00:23:55,924
I have a friend
in Administration.
672
00:23:56,226 --> 00:23:59,594
I asked to see the early results
of the sergeant's exam.
673
00:23:59,897 --> 00:24:02,355
Yeah?
674
00:24:02,650 --> 00:24:03,731
You missed the cut-off, Danny...
675
00:24:04,026 --> 00:24:05,357
by three points.
676
00:24:07,696 --> 00:24:08,936
You mean, I failed?
677
00:24:09,239 --> 00:24:10,354
Three points is nothing.
678
00:24:12,576 --> 00:24:14,408
Oh, goddamn it.
679
00:24:14,703 --> 00:24:16,193
I worked hard.
I studied with Dutch.
680
00:24:16,497 --> 00:24:19,205
I even got a good night's sleep.
681
00:24:19,500 --> 00:24:21,707
If I didn't pass this time--
682
00:24:22,002 --> 00:24:23,288
You'll pass next time.
683
00:24:23,587 --> 00:24:24,668
You expect me to take it again?
684
00:24:24,964 --> 00:24:25,954
Yeah,
685
00:24:26,256 --> 00:24:28,623
and I expect you to pass it.
686
00:24:49,488 --> 00:24:53,322
Goddamn it.
687
00:24:53,617 --> 00:24:56,234
I used to do this for Chako
when he was still banging.
688
00:24:56,537 --> 00:24:57,652
It feels good.
689
00:24:57,955 --> 00:24:59,366
Does it?
690
00:24:59,665 --> 00:25:00,905
Yeah.
691
00:25:02,668 --> 00:25:04,625
Boy, I wish I could
have been there.
692
00:25:04,920 --> 00:25:06,206
I wish I could
have done more.
693
00:25:06,505 --> 00:25:07,791
You know,
Hector needs to be locked up,
694
00:25:08,090 --> 00:25:08,830
not Chako.
695
00:25:09,133 --> 00:25:10,874
And what are you doing
about that?
696
00:25:11,176 --> 00:25:13,167
You've got to have faith in me.
697
00:25:15,597 --> 00:25:18,339
We'll see.
698
00:25:20,602 --> 00:25:21,763
Tigré...
699
00:25:23,480 --> 00:25:24,891
there's something
that I have to tell you.
700
00:25:25,190 --> 00:25:26,806
Yeah? What's that?
701
00:25:29,611 --> 00:25:30,396
What?
702
00:25:30,696 --> 00:25:32,403
I shot your brother.
703
00:25:35,576 --> 00:25:37,817
It wasn't that other guy?
704
00:25:38,120 --> 00:25:39,451
I thought he was gonna
kill my boss.
705
00:25:39,747 --> 00:25:41,454
Are you the asshole
that planted the gun on him?
706
00:25:41,749 --> 00:25:43,285
Nobody planted a gun.
I don't want you here!
707
00:25:43,584 --> 00:25:44,665
Well, you need someone here,
all right?
708
00:25:44,960 --> 00:25:45,665
Hector
will kill you.
709
00:25:45,961 --> 00:25:47,543
I don't want to see your face!
710
00:25:47,838 --> 00:25:49,078
You shot Chako.
711
00:25:49,381 --> 00:25:50,746
What's to stop me
from shooting you?
712
00:25:51,050 --> 00:25:51,755
Nothing.
713
00:25:52,051 --> 00:25:52,916
You shoot my brother,
714
00:25:53,218 --> 00:25:55,004
then you try
to get in my pants for laughs?
715
00:25:55,304 --> 00:25:56,419
That's not...
Look, I made a mistake.
716
00:25:56,722 --> 00:25:58,212
We're gonna
get Chako off.
717
00:25:58,515 --> 00:25:59,346
I promise you.
718
00:25:59,641 --> 00:26:00,506
[GLASS BREAKING]
Shh.
719
00:26:05,939 --> 00:26:07,805
[YELLING IN SPANISH]
720
00:26:08,108 --> 00:26:09,724
Come on! Come on!
721
00:26:10,027 --> 00:26:11,643
Come on!
I'm right here, assholes!
722
00:26:13,572 --> 00:26:15,984
Punk-ass!
723
00:26:19,828 --> 00:26:21,318
Hey, Kakuza.
724
00:26:21,622 --> 00:26:23,329
KAKUZA: Hey.
725
00:26:23,624 --> 00:26:25,331
I was looking for you.
I need some help.
726
00:26:25,626 --> 00:26:26,411
What's up?
727
00:26:26,710 --> 00:26:27,825
Um... you live in
the Valley, right?
728
00:26:28,128 --> 00:26:28,833
Yeah.
729
00:26:29,129 --> 00:26:30,415
You thinking of moving? Yeah.
730
00:26:30,714 --> 00:26:32,796
Yeah? You want to be
nearer to me, huh?
731
00:26:33,092 --> 00:26:34,127
[LAUGHING]
Who wouldn't?
732
00:26:34,426 --> 00:26:35,632
Any suggestions?
733
00:26:35,928 --> 00:26:37,544
Yeah, um...
734
00:26:37,846 --> 00:26:39,553
West Hills, where I live,
is nice.
735
00:26:39,848 --> 00:26:40,963
You know,
I think there's
736
00:26:41,266 --> 00:26:42,756
a West Hills for rent
on the bulletin board.
737
00:26:43,060 --> 00:26:43,765
Can you
take a look?
738
00:26:44,061 --> 00:26:44,766
Yeah.
739
00:26:45,062 --> 00:26:45,767
Thanks.
740
00:26:46,063 --> 00:26:47,679
Oh, let me just lock up
real quick.
741
00:26:47,981 --> 00:26:48,846
Hey, Kakuza.
742
00:26:49,149 --> 00:26:50,810
Sleeping
on the job again?
743
00:26:51,110 --> 00:26:52,066
I'm right here.
744
00:26:52,361 --> 00:26:54,147
Hey.
Hey.
745
00:26:54,446 --> 00:26:55,527
I know Ronnie was
looking for you.
746
00:26:55,823 --> 00:26:56,528
I see you found him.
747
00:26:56,824 --> 00:26:57,609
Hey, you guys aren't trying
748
00:26:57,908 --> 00:26:59,899
to pull one of your pranks
on me, are you?
749
00:27:00,202 --> 00:27:01,613
No, no. I really want to move.
750
00:27:01,912 --> 00:27:04,825
Right, and a man's
just as good as a vibrator.
751
00:27:05,124 --> 00:27:07,616
What are you guys up to?
752
00:27:07,918 --> 00:27:09,534
[LAUGHING]
753
00:27:09,837 --> 00:27:10,622
Nothing.
754
00:27:10,921 --> 00:27:13,083
Okay, but I'm watching you two.
755
00:27:27,104 --> 00:27:28,139
Excuse me.
756
00:27:28,438 --> 00:27:30,725
This is your father
we're talking about.
757
00:27:31,024 --> 00:27:33,937
Thank you very much
for your time then.
758
00:27:34,236 --> 00:27:36,273
Every one of Maynard's kids
hopes he rots in hell,
759
00:27:36,572 --> 00:27:38,859
have no clue
where the mother is.
760
00:27:39,158 --> 00:27:40,068
I ran the wife's maiden name,
761
00:27:40,367 --> 00:27:42,074
got some hits in Virginia.
762
00:27:42,369 --> 00:27:43,325
It's East Coast time.
763
00:27:43,620 --> 00:27:47,158
Call in the morning.
764
00:27:47,457 --> 00:27:48,242
Mom?
765
00:27:48,542 --> 00:27:49,407
Oh, sweetheart.
766
00:27:49,710 --> 00:27:51,701
Hello.
767
00:27:52,004 --> 00:27:54,120
Mom, this is Warner.
768
00:27:54,423 --> 00:27:55,504
How do you do,
Warner?
769
00:27:55,799 --> 00:27:56,789
I've waited
a long time
770
00:27:57,092 --> 00:27:57,832
to meet you,
Claudette.
771
00:27:58,135 --> 00:28:00,046
Couldn't have been
that long.
772
00:28:00,345 --> 00:28:01,255
I'm starving.
773
00:28:01,555 --> 00:28:02,340
Can we dine?
774
00:28:02,639 --> 00:28:03,754
Uh, there's a diner
on the corner.
775
00:28:04,057 --> 00:28:05,138
Claudette, uh,
loves...
776
00:28:05,434 --> 00:28:06,469
it there.
777
00:28:15,152 --> 00:28:16,859
Well, come on.
778
00:28:20,407 --> 00:28:21,442
So, Warner,
779
00:28:21,742 --> 00:28:22,982
how do you like
Los Angeles?
780
00:28:23,285 --> 00:28:24,150
It's big.
781
00:28:24,453 --> 00:28:27,696
How did you
meet Rebecca?
782
00:28:27,998 --> 00:28:29,830
Parent-teacher conference.
783
00:28:30,125 --> 00:28:31,741
She taught my 9-year-old.
784
00:28:32,044 --> 00:28:33,500
She's a great teacher.
785
00:28:33,795 --> 00:28:35,126
Both my boys
love her.
786
00:28:35,422 --> 00:28:37,004
I see.
787
00:28:37,299 --> 00:28:39,006
You see what?
788
00:28:39,301 --> 00:28:40,041
BRICE: Peaches--
789
00:28:40,344 --> 00:28:41,084
Don't call me that.
790
00:28:41,386 --> 00:28:42,547
I was just trying
to figure out
791
00:28:42,846 --> 00:28:44,132
whether he wants a wife
or a baby-sitter.
792
00:28:44,431 --> 00:28:46,342
You know, maybe I should go
back to the hotel.
793
00:28:46,642 --> 00:28:47,382
No, baby,
I'm sorry. Just...
794
00:28:47,684 --> 00:28:49,140
How can you say that?
795
00:28:49,436 --> 00:28:50,141
I don't want you
796
00:28:50,437 --> 00:28:51,643
throwing away
your future.
797
00:28:51,939 --> 00:28:52,804
Gordon loved you.
798
00:28:53,106 --> 00:28:54,016
Gordon and I have problems.
799
00:28:54,316 --> 00:28:55,226
You never gave him a chance.
800
00:28:55,525 --> 00:28:56,435
You're not giving Warner
a chance.
801
00:28:56,735 --> 00:28:57,850
Look, you knew
how I felt.
802
00:28:58,153 --> 00:28:59,894
You think coming out here
and forcing Warner on me
803
00:29:00,197 --> 00:29:00,902
would make a difference?
804
00:29:01,198 --> 00:29:02,313
Maybe I was crazy enough
to think
805
00:29:02,616 --> 00:29:04,106
that you'd be open-minded
about getting to know him.
806
00:29:04,409 --> 00:29:05,365
And I thought you'd
be open-minded
807
00:29:05,661 --> 00:29:07,618
about trying
to save your marriage.
808
00:29:07,913 --> 00:29:08,698
Well,
809
00:29:08,997 --> 00:29:10,613
at least everyone
is finally talking.
810
00:29:14,336 --> 00:29:16,543
BRICE: Come on.
Let's go to dinner.
811
00:29:28,850 --> 00:29:30,056
Did you get it?
812
00:29:30,352 --> 00:29:31,057
No.
813
00:29:31,353 --> 00:29:32,058
Goddamn it.
814
00:29:32,354 --> 00:29:33,560
Where is his sister?
815
00:29:33,855 --> 00:29:35,641
She's, uh...
Roadside Inn. It's safe.
816
00:29:35,941 --> 00:29:38,057
I had to chase off
two of Hector's boys.
817
00:29:38,360 --> 00:29:39,725
What are we gonna do
about the gun?
818
00:29:40,028 --> 00:29:41,189
I doubt Kakuza's
819
00:29:41,488 --> 00:29:42,728
gonna give us
another chance.
820
00:29:43,031 --> 00:29:44,647
Yeah, and once that thing
hits Central Storage, man,
821
00:29:44,950 --> 00:29:45,985
that place is like Fort Knox.
822
00:29:46,285 --> 00:29:47,821
How bad do you want
to make this right?
823
00:29:48,120 --> 00:29:49,201
LEMONHEAD: Why?
824
00:29:49,496 --> 00:29:50,452
You ever wonder
825
00:29:50,747 --> 00:29:53,580
how evidence gets from here
to Central Storage?
826
00:29:53,875 --> 00:29:55,491
[DOOR BUZZING]
827
00:29:58,755 --> 00:30:00,462
You're gonna think
I'm helpless.
828
00:30:00,757 --> 00:30:01,963
No.
829
00:30:02,259 --> 00:30:03,465
I was planning on making you
830
00:30:03,760 --> 00:30:04,841
a surprise dinner.
831
00:30:05,137 --> 00:30:06,298
I had the blender,
the microwave,
832
00:30:06,596 --> 00:30:07,802
the TV going,
833
00:30:08,098 --> 00:30:09,008
and the lights
went black.
834
00:30:09,308 --> 00:30:10,719
You overloaded
the circuit.
835
00:30:11,018 --> 00:30:12,099
Well, how
do I unload it?
836
00:30:12,394 --> 00:30:13,259
It's easy.
837
00:30:13,562 --> 00:30:16,054
There's a switch
in the breaker box...
838
00:30:16,356 --> 00:30:18,347
You have no idea
how to do any of this,
839
00:30:18,650 --> 00:30:19,981
do you?
840
00:30:20,277 --> 00:30:23,941
Maybe you
trip my switch.
841
00:30:47,137 --> 00:30:48,798
Who's that?
842
00:30:49,097 --> 00:30:51,885
Danny, hi.
843
00:30:52,184 --> 00:30:53,390
You seeing her?
844
00:30:53,685 --> 00:30:54,720
Kim? Yeah.
845
00:30:55,020 --> 00:30:55,725
It's, uh... it's new,
846
00:30:56,021 --> 00:30:57,853
but it seems to be
going fairly well.
847
00:30:58,148 --> 00:30:59,013
That's great.
848
00:30:59,316 --> 00:31:00,147
Yeah, so far.
849
00:31:00,442 --> 00:31:01,147
Dutch, can I see you?
850
00:31:01,443 --> 00:31:02,183
Oh, excuse me.
851
00:31:02,486 --> 00:31:04,443
Good for you.
852
00:31:07,115 --> 00:31:08,401
What do you got?
853
00:31:11,745 --> 00:31:13,156
You should be feeling
pretty good
854
00:31:13,455 --> 00:31:14,365
right about now.
855
00:31:14,664 --> 00:31:15,699
I don't know why.
856
00:31:15,999 --> 00:31:18,491
Hasn't it been
a little dry lately?
857
00:31:18,794 --> 00:31:19,875
Only in a...
858
00:31:20,170 --> 00:31:22,286
Death Valley
kind of way.
859
00:31:22,589 --> 00:31:24,375
Well, it's good
you're dating someone.
860
00:31:24,674 --> 00:31:25,379
Even better,
861
00:31:25,675 --> 00:31:26,380
she doesn't
work here.
862
00:31:26,676 --> 00:31:27,586
So there you are.
863
00:31:29,221 --> 00:31:30,086
What are you doing here?
864
00:31:30,389 --> 00:31:31,299
He wanted to see
865
00:31:31,598 --> 00:31:33,088
how we match
fingerprints.
866
00:31:33,392 --> 00:31:34,302
Shouldn't you be
867
00:31:34,601 --> 00:31:36,467
trying to track down
our missing mom?
868
00:31:36,770 --> 00:31:38,477
Uh, I found someone
with her maiden name
869
00:31:38,772 --> 00:31:39,637
in Virginia Beach.
870
00:31:39,940 --> 00:31:40,645
All I have to do
871
00:31:40,941 --> 00:31:42,352
is check the Social
Security number.
872
00:31:42,651 --> 00:31:44,016
And...
873
00:31:44,319 --> 00:31:45,400
And I'll
do that now.
874
00:31:45,695 --> 00:31:46,856
Thank you.
875
00:31:49,241 --> 00:31:50,982
Rebecca's leaving
tomorrow morning.
876
00:31:51,284 --> 00:31:53,150
Have dinner with us tonight.
877
00:31:53,453 --> 00:31:55,364
And repeat last night's scene?
878
00:31:55,664 --> 00:31:56,574
I'll referee this time.
879
00:31:56,873 --> 00:32:00,741
There's no fight
if I'm not there.
880
00:32:01,044 --> 00:32:02,910
I remember
a brilliant scholar
881
00:32:03,213 --> 00:32:04,328
who chose to go
into police work
882
00:32:04,631 --> 00:32:05,996
against my advice.
883
00:32:06,299 --> 00:32:07,209
I wasn't brilliant.
884
00:32:07,509 --> 00:32:08,670
Yes, you were.
885
00:32:08,969 --> 00:32:10,050
I was mortified.
886
00:32:10,345 --> 00:32:11,005
You still are.
887
00:32:11,304 --> 00:32:12,544
No.
888
00:32:12,848 --> 00:32:14,509
I've come to understand
your decision.
889
00:32:14,808 --> 00:32:15,798
When I'm your age,
890
00:32:16,101 --> 00:32:17,432
maybe I'll come
to understand hers.
891
00:32:17,727 --> 00:32:18,683
Peaches,
892
00:32:18,979 --> 00:32:21,562
I'm 30 years older
and smarter than you are.
893
00:32:21,857 --> 00:32:23,518
You're not
that much smarter.
894
00:32:23,817 --> 00:32:26,104
Maybe a year or two.
895
00:32:26,403 --> 00:32:27,234
[DOOR BUZZING]
896
00:32:27,529 --> 00:32:28,644
Hey, Lowe.
897
00:32:28,947 --> 00:32:29,687
Yeah.
898
00:32:29,990 --> 00:32:31,196
Johnson's having
a little retirement bash
899
00:32:31,491 --> 00:32:32,822
next week.
900
00:32:33,118 --> 00:32:35,200
He's trying to keep it small,
but there's room for one more.
901
00:32:35,495 --> 00:32:36,451
You want me to get you in?
902
00:32:36,746 --> 00:32:37,781
No, thanks.
903
00:32:38,081 --> 00:32:39,617
Oh, come on, you'll get
to meet some of the top brass.
904
00:32:39,916 --> 00:32:40,621
I'm sorry.
All right, fine.
905
00:32:40,917 --> 00:32:41,827
But if something else
comes up,
906
00:32:42,127 --> 00:32:43,242
I'm gonna keep you
in the loop.
907
00:32:43,545 --> 00:32:45,161
What do you want?
908
00:32:46,923 --> 00:32:48,459
You looked out for me.
909
00:32:48,758 --> 00:32:49,839
I'm just trying
to return the favor.
910
00:32:50,135 --> 00:32:52,172
I've seen the kind
of favors you do.
911
00:32:54,473 --> 00:32:56,384
Let's start out
on a new page.
912
00:32:58,477 --> 00:33:00,764
You're not my friend,
913
00:33:01,062 --> 00:33:03,975
so stop pretending.
914
00:33:06,776 --> 00:33:09,518
[RINGING]
915
00:33:09,821 --> 00:33:11,482
WOMAN: Hello?
916
00:33:11,781 --> 00:33:12,691
Uh, is this Mona Gaines?
917
00:33:12,991 --> 00:33:14,277
Yeah.
918
00:33:14,576 --> 00:33:15,862
Uh, this is Detective
Claudette Wyms.
919
00:33:16,161 --> 00:33:17,651
I'm a detective
in Los Angeles.
920
00:33:17,954 --> 00:33:19,786
What's this about?
921
00:33:20,081 --> 00:33:22,368
Were you formerly Mona Hawkins?
922
00:33:22,667 --> 00:33:23,953
What do you want?
923
00:33:24,252 --> 00:33:25,162
Are you aware
924
00:33:25,462 --> 00:33:26,748
that your son
is still receiving and cashing
925
00:33:27,047 --> 00:33:28,162
your Social Security checks?
926
00:33:28,465 --> 00:33:29,626
I don't care
one bit about that,
927
00:33:29,925 --> 00:33:32,132
so long as they
don't contact me.
928
00:33:32,427 --> 00:33:33,792
Do you know Lloyd's guilty
of abusing Maynard
929
00:33:34,095 --> 00:33:36,336
and defrauding
the federal government?
930
00:33:36,640 --> 00:33:38,381
That's not
my problem.
931
00:33:38,683 --> 00:33:39,548
Don't call me back.
932
00:33:39,851 --> 00:33:40,682
[HANGS UP]
933
00:33:43,522 --> 00:33:45,479
Guess she wasn't murdered.
934
00:33:45,774 --> 00:33:48,141
One hell of a family.
935
00:33:56,493 --> 00:33:57,904
[BARKING]
936
00:33:58,203 --> 00:34:00,570
[REVVING]
937
00:34:02,374 --> 00:34:03,489
What do you want, puerco?
938
00:34:03,792 --> 00:34:05,248
Hey, you tell Hector
Tigré's mine now.
939
00:34:05,544 --> 00:34:06,454
He's got a problem
with that,
940
00:34:06,753 --> 00:34:07,868
he can meet me
at 11 o'clock,
941
00:34:08,171 --> 00:34:09,127
L.A. River at Whipple.
942
00:34:09,422 --> 00:34:10,537
I'll kick
all three of your asses
943
00:34:10,840 --> 00:34:11,545
at the same time,
944
00:34:11,841 --> 00:34:12,581
all right?
945
00:34:12,884 --> 00:34:13,669
No cops, just us.
946
00:34:13,969 --> 00:34:14,925
Oralé. It's on, then, homes.
947
00:34:15,220 --> 00:34:16,802
All right, bitch.
948
00:34:17,097 --> 00:34:19,509
[ENGINE ROARS]
949
00:34:23,061 --> 00:34:25,143
[CONEJO'S "LET'S RIDE" PLAYING]
950
00:34:25,438 --> 00:34:27,520
J“ While Box got a beat
At the studio that's crackin' J“
951
00:34:27,816 --> 00:34:28,772
Ugh!
952
00:34:29,067 --> 00:34:30,933
Don't tell me
you're putting one there.
953
00:34:31,236 --> 00:34:32,226
I am. What do you need?
954
00:34:32,529 --> 00:34:33,519
Temporary body art,
955
00:34:33,822 --> 00:34:35,108
just like the one
I showed you before.
956
00:34:35,407 --> 00:34:36,989
J“ 80 first thing's first J“
957
00:34:37,284 --> 00:34:38,024
You're all done.
958
00:34:38,326 --> 00:34:39,407
Let's do it.
959
00:34:39,703 --> 00:34:41,068
J“ I'm semi-automatic, homey
Rhyme for rhyme J“
960
00:34:41,371 --> 00:34:42,861
Wash your hands first.
961
00:34:43,164 --> 00:34:45,075
J“ And what that means
Is that Conejo no joke J“
962
00:34:45,375 --> 00:34:47,867
J“ I let the pistol barrel smoke
Then I take me a toke J“
963
00:34:48,169 --> 00:34:49,910
J“ I get blown
Call shots in the zone J“
964
00:34:50,213 --> 00:34:52,545
J“ Where vatos play for keeps
Simulating Al Capone J“
965
00:34:52,841 --> 00:34:55,424
J“ Hit a switch
And if anyone trips J“
966
00:34:55,719 --> 00:34:58,177
J“ See the Burban right behind me
It's got plenty of clips J“
967
00:34:58,471 --> 00:35:01,008
J“ Don't slip
I'm here to catch ya J“
968
00:35:01,308 --> 00:35:02,173
J“ Right between the eyes J“
969
00:35:02,475 --> 00:35:03,761
J“ Bye-bye, I'm a blast ya J“
970
00:35:04,060 --> 00:35:05,642
J“ Let's ride
Till we lay them down J“
971
00:35:05,937 --> 00:35:08,474
J“ Bang bang, everybody, ése
No matter what side J“
972
00:35:08,773 --> 00:35:11,390
J“ Let's ride
Till we lay them down J“
973
00:35:11,693 --> 00:35:14,230
J“ Bang bang, everybody, ese,
No matter what time J“
974
00:35:14,529 --> 00:35:16,645
J“ Let's ride in a '63 Chevy J“
975
00:35:16,948 --> 00:35:19,485
J“ Ese vatos breaking down
But I hold mine steady J“
976
00:35:19,784 --> 00:35:22,822
J“ Let's ride in a '49 bomb J“
977
00:35:23,121 --> 00:35:25,863
J“ I don't wanna be right
If the barrio's wrong J“
978
00:35:26,166 --> 00:35:28,248
J“ Let's ride
To see the writing on the wall J“
979
00:35:28,543 --> 00:35:31,160
J“ Big-ass blocks
About 50 feet tall J“
980
00:35:31,463 --> 00:35:33,329
J“ Shaded in
Don't know where to begin J“
981
00:35:33,632 --> 00:35:35,714
J“ Just know I'm in the calles
Trading sin for sin J“
982
00:35:36,009 --> 00:35:38,250
J“ Let me in
I'll tell you once, that's all J“
983
00:35:38,553 --> 00:35:42,922
J“ Then I'm kicking in the door
With my gauge sawed off J“
984
00:35:43,224 --> 00:35:44,931
J“ Gun point
I said, "She's coming with me" J“
985
00:35:45,226 --> 00:35:46,387
God, please
don't hurt me!
986
00:35:46,686 --> 00:35:48,973
J“ I got beats that'll make you
Go and drop the pills J“
987
00:35:49,272 --> 00:35:51,229
J“ And I don't think
You wanna cross me J“
988
00:35:51,524 --> 00:35:52,764
J“ With your dope fiend skills J“
989
00:35:53,068 --> 00:35:54,934
J“ Camaradaras from all over, ese
Got my back J“
990
00:35:55,236 --> 00:35:57,318
J“ Break bread with the calles
While these others get jacked J“
991
00:35:57,614 --> 00:36:00,948
J“ They collapse
Because I'm heavy in weight J“
992
00:36:01,242 --> 00:36:03,779
J“ I'm fresh out the joint
Calisthenics, no weights J“
993
00:36:04,079 --> 00:36:05,786
J“ Back up
'Cause I ain't got no friends J“
994
00:36:06,081 --> 00:36:09,039
J“ Just 25 riders in the streets
Dead end J“
995
00:36:09,334 --> 00:36:11,701
J“ Let's ride
Till we lay them down J“
996
00:36:12,003 --> 00:36:14,165
J“ Bang bang, everybody, ése
No matter what side J“
997
00:36:14,464 --> 00:36:16,796
J“ Let's ride
Till we lay them down J“
998
00:36:17,092 --> 00:36:19,800
J“ Bang bang, everybody, ese
No matter what time J“
999
00:36:20,095 --> 00:36:22,803
J“ Let's ride J' ♪
1000
00:36:23,098 --> 00:36:23,883
[TIRES SCREECHING]
1001
00:36:24,182 --> 00:36:25,547
[GROANS]
1002
00:36:31,648 --> 00:36:32,513
I said the green car.
1003
00:36:32,816 --> 00:36:33,772
You said the blue.
1004
00:36:34,067 --> 00:36:35,774
Now I'm saying
run the tape to the green car.
1005
00:36:36,069 --> 00:36:37,104
Fine.
1006
00:36:40,156 --> 00:36:42,067
What the hell
happened here?
1007
00:36:42,367 --> 00:36:43,653
The police evidence van
was robbed.
1008
00:36:43,952 --> 00:36:45,442
Robbed?
1009
00:36:45,745 --> 00:36:47,156
Huh. You gotta be kidding me.
1010
00:36:49,916 --> 00:36:50,747
What'd they take?
1011
00:36:51,042 --> 00:36:51,998
A gun.
1012
00:36:52,293 --> 00:36:53,829
That's it?
1013
00:36:54,129 --> 00:36:55,119
Yeah, that's it.
1014
00:36:55,422 --> 00:36:57,959
"L.M." stands for
"Los Magnificos."
1015
00:36:58,258 --> 00:36:58,963
Guess what?
1016
00:36:59,259 --> 00:37:00,044
It was Chako's gun.
1017
00:37:00,343 --> 00:37:01,583
Oh, goddamn it.
1018
00:37:01,886 --> 00:37:03,797
He just bailed out
his sefiorita's brother.
1019
00:37:04,097 --> 00:37:05,258
Hold on. What are
you talking about?
1020
00:37:05,557 --> 00:37:07,594
Hector Estanza,
Los Mags.
1021
00:37:07,892 --> 00:37:09,803
The guy Lem shot,
Chako,
1022
00:37:10,103 --> 00:37:11,969
who's in the hospital
on that weapons charge.
1023
00:37:12,272 --> 00:37:13,353
If we don't get
that weapon back,
1024
00:37:13,648 --> 00:37:14,558
Chako's gonna walk.
1025
00:37:14,858 --> 00:37:16,348
Johnson, did you get
a good look at them?
1026
00:37:16,651 --> 00:37:18,358
Just a weird tattoo
on the ringleader.
1027
00:37:18,653 --> 00:37:19,358
What'd it look like?
1028
00:37:19,654 --> 00:37:21,645
A snake with, uh, wings on it.
1029
00:37:21,948 --> 00:37:22,904
That's Hector.
1030
00:37:23,199 --> 00:37:25,065
You give us the word,
we'll go pick him up.
1031
00:37:25,368 --> 00:37:26,529
Go get him.
1032
00:37:33,084 --> 00:37:34,370
Hi.
1033
00:37:34,669 --> 00:37:35,374
Grandpa said
1034
00:37:35,670 --> 00:37:36,626
you couldn't
have dinner with us,
1035
00:37:36,921 --> 00:37:37,956
and I wanted
to say goodbye.
1036
00:37:38,256 --> 00:37:39,667
Still love you.
1037
00:37:39,966 --> 00:37:41,548
Let's just agree to disagree.
1038
00:37:41,843 --> 00:37:42,878
Fine.
1039
00:37:43,178 --> 00:37:44,589
Where's
the ladies' room?
1040
00:37:44,888 --> 00:37:45,798
It's right
over there.
1041
00:37:46,097 --> 00:37:47,553
I'll show you.
1042
00:37:47,849 --> 00:37:50,932
This is not
your typical police station.
1043
00:37:51,227 --> 00:37:53,810
Brice was telling me
a little bit about its history.
1044
00:37:54,105 --> 00:37:55,436
Care for a tour?
1045
00:37:55,732 --> 00:37:58,190
And this is one of our
interrogation rooms.
1046
00:37:58,485 --> 00:38:00,192
Man.
1047
00:38:00,487 --> 00:38:02,194
Whew.
1048
00:38:02,489 --> 00:38:03,979
[DOOR SH UTS]
1049
00:38:04,282 --> 00:38:05,989
So...
1050
00:38:06,284 --> 00:38:07,945
this is where you break them.
1051
00:38:08,244 --> 00:38:09,700
Suspected rapists,
murderers,
1052
00:38:09,996 --> 00:38:11,452
child molesters.
1053
00:38:11,748 --> 00:38:15,537
We sit them all down
right there.
1054
00:38:15,835 --> 00:38:17,246
Want to see how it feels?
1055
00:38:19,923 --> 00:38:22,631
Okay.
1056
00:38:31,309 --> 00:38:32,674
Where's Mom
and Warner?
1057
00:38:32,977 --> 00:38:33,933
I don't know.
1058
00:38:34,229 --> 00:38:36,266
Are you aware of just how smart
my daughter is?
1059
00:38:36,564 --> 00:38:37,429
Oh, yeah.
1060
00:38:37,732 --> 00:38:38,688
She's smart as a whip.
1061
00:38:38,983 --> 00:38:40,439
She's smarter
than a whip.
1062
00:38:40,735 --> 00:38:41,475
Um...
1063
00:38:41,778 --> 00:38:42,939
that's just an expression.
1064
00:38:44,322 --> 00:38:46,734
I do love her, you know.
1065
00:38:47,033 --> 00:38:48,740
So, it's not just your kids
who love her?
1066
00:38:49,035 --> 00:38:50,400
Oh, if my kids
hated her,
1067
00:38:50,703 --> 00:38:52,285
I'd have trouble
deciding who to keep.
1068
00:38:52,580 --> 00:38:53,411
Don't make jokes
1069
00:38:53,706 --> 00:38:54,912
about giving up
your kids, Warner.
1070
00:38:55,208 --> 00:38:57,620
I... No, ma'am,
I didn't mean it like that.
1071
00:38:57,919 --> 00:38:59,626
She's a public schoolteacher
now.
1072
00:38:59,921 --> 00:39:02,504
But she's got the potential
to go much further.
1073
00:39:02,799 --> 00:39:04,665
She plans on getting
her doctorate.
1074
00:39:04,968 --> 00:39:07,300
She talked about writing a book.
1075
00:39:07,595 --> 00:39:10,758
I want Rebecca to achieve
everything she wants.
1076
00:39:11,057 --> 00:39:13,640
You've got all
the right answers today,
1077
00:39:13,935 --> 00:39:15,266
but marriage is about
1078
00:39:15,562 --> 00:39:18,179
having the right answers
every day.
1079
00:39:18,481 --> 00:39:20,188
I'm watching you, Warner.
1080
00:39:20,483 --> 00:39:22,190
Like a hawk...
1081
00:39:22,485 --> 00:39:23,975
ma'am.
1082
00:39:34,247 --> 00:39:35,908
[SNARLING AND BARKING]
1083
00:39:49,429 --> 00:39:50,760
Get on the ground,
scumbag!
1084
00:39:51,055 --> 00:39:53,342
Freeze! Freeze!
1085
00:39:53,641 --> 00:39:55,427
Hands up!
1086
00:39:55,727 --> 00:39:56,512
Turn around,
turn around!
1087
00:39:56,811 --> 00:39:58,472
Get on your knees!
Get on your knees!
1088
00:40:04,611 --> 00:40:06,397
I got to say,
I'm a little disappointed.
1089
00:40:06,696 --> 00:40:08,027
He doesn't
put up much of a fight
1090
00:40:08,323 --> 00:40:09,484
unless you wear a dress.
1091
00:40:09,782 --> 00:40:11,272
You're the vatos that are
gonna be disappointed, homes.
1092
00:40:11,576 --> 00:40:12,782
VIC: Yeah? How so?
1093
00:40:13,077 --> 00:40:15,068
You'll let me go
for no evidence.
1094
00:40:15,371 --> 00:40:16,657
Haven't you heard?
1095
00:40:16,956 --> 00:40:18,446
Heard what, ése?
1096
00:40:20,877 --> 00:40:22,834
You robbed
a police vehicle today, vato.
1097
00:40:23,129 --> 00:40:24,585
Chale, keep dreaming,
homes.
1098
00:40:24,881 --> 00:40:26,042
I was at the LA. River
1099
00:40:26,341 --> 00:40:27,422
waiting for that punk-ass
to show up.
1100
00:40:27,717 --> 00:40:28,798
Man,
you must be hot.
1101
00:40:29,093 --> 00:40:30,333
Oh!
1102
00:40:30,637 --> 00:40:32,173
Look what we got here.
1103
00:40:32,472 --> 00:40:33,928
Mm. Recently fired.
1104
00:40:34,223 --> 00:40:35,304
Oh, you better hope
1105
00:40:35,600 --> 00:40:36,715
that doesn't match
the bullets we found
1106
00:40:37,018 --> 00:40:38,600
in that police evidence van
that got robbed.
1107
00:40:38,895 --> 00:40:39,851
Yo, it's not mine, homes.
1108
00:40:40,146 --> 00:40:42,057
The van had
your gang's tag on it.
1109
00:40:42,357 --> 00:40:44,018
The cop identified your tattoo.
1110
00:40:44,317 --> 00:40:45,933
Ballistics is gonna
come back a match.
1111
00:40:46,235 --> 00:40:47,225
You vatos
set me up!
1112
00:40:47,528 --> 00:40:48,768
Yeah, like a jury's
1113
00:40:49,072 --> 00:40:50,858
never heard
that one before.
1114
00:40:51,157 --> 00:40:53,740
On your knees.
1115
00:40:54,035 --> 00:40:55,196
VIC:
Get on your knees.
1116
00:40:55,495 --> 00:40:56,280
LEMONHEAD:
Get down.
1117
00:40:56,579 --> 00:40:59,287
Have a seat.
1118
00:40:59,582 --> 00:41:00,538
I saw the two of you
1119
00:41:00,833 --> 00:41:01,618
bickering
over police tape
1120
00:41:01,918 --> 00:41:02,783
this afternoon.
1121
00:41:03,086 --> 00:41:04,042
Anything to say
about it?
1122
00:41:04,337 --> 00:41:05,953
I gave him an order.
He couldn't follow it.
1123
00:41:06,255 --> 00:41:07,245
I'm not a mind reader.
1124
00:41:07,548 --> 00:41:09,038
If she would've said it,
I would've done it.
1125
00:41:09,342 --> 00:41:10,298
If I separate you,
1126
00:41:10,593 --> 00:41:11,674
you'll just carry your baggage
somewhere else.
1127
00:41:11,970 --> 00:41:13,176
I believe
in solving problems,
1128
00:41:13,471 --> 00:41:15,428
not shuffling them around,
so let's identify the problem.
1129
00:41:15,723 --> 00:41:16,633
JuHen?
1130
00:41:16,933 --> 00:41:18,219
Communication.
1131
00:41:18,518 --> 00:41:20,100
Trust.
1132
00:41:20,395 --> 00:41:22,386
Trust comes from communication.
1133
00:41:22,689 --> 00:41:24,396
So how are we gonna fix this?
1134
00:41:24,691 --> 00:41:25,852
Department workshop?
1135
00:41:26,150 --> 00:41:28,061
Or maybe I should set you up
with the city shrink.
1136
00:41:28,361 --> 00:41:29,476
Any of that sound like fun?
1137
00:41:29,779 --> 00:41:31,895
Not really.
1138
00:41:32,198 --> 00:41:32,983
Nope.
1139
00:41:33,282 --> 00:41:34,147
Prove to me
1140
00:41:34,450 --> 00:41:35,781
that you can watch
each other's backs,
1141
00:41:36,077 --> 00:41:37,112
and then I'll trust
1142
00:41:37,412 --> 00:41:38,698
that you can watch
another partner's back...
1143
00:41:40,999 --> 00:41:43,957
and don't bother me
with this anymore.
1144
00:41:44,252 --> 00:41:45,742
80, Dutch, join us.
1145
00:41:46,045 --> 00:41:46,955
I've got a feeling
1146
00:41:47,255 --> 00:41:48,165
he's got his own date
tonight.
1147
00:41:48,464 --> 00:41:49,249
Actually, I do.
1148
00:41:49,549 --> 00:41:50,630
Well, thanks for
showing me around.
1149
00:41:50,925 --> 00:41:52,131
Thanks for telling me
about Peaches.
1150
00:41:52,427 --> 00:41:54,919
Oh.
Come on.
1151
00:41:55,221 --> 00:41:56,928
So, how did it go
with Warner?
1152
00:41:57,223 --> 00:41:59,555
I didn't have enough
to make an arrest.
1153
00:41:59,851 --> 00:42:01,842
[CHUCKLES]
1154
00:42:02,145 --> 00:42:05,058
Hey.
1155
00:42:05,356 --> 00:42:08,314
Hon?
1156
00:42:08,609 --> 00:42:09,815
How's Matthew today?
1157
00:42:10,111 --> 00:42:11,852
He kept asking
where you were,
1158
00:42:12,155 --> 00:42:14,112
and I didn't know
what to tell him.
1159
00:42:14,407 --> 00:42:16,398
I'm sorry.
1160
00:42:16,701 --> 00:42:18,408
How'd it go
with the baby-sitter?
1161
00:42:18,703 --> 00:42:19,784
I fired her.
1162
00:42:21,581 --> 00:42:22,537
Why?
1163
00:42:22,832 --> 00:42:24,493
She just created
more work.
1164
00:42:24,792 --> 00:42:26,157
I had to explain
everything to her,
1165
00:42:26,461 --> 00:42:29,294
and she had no idea
how to handle Matthew.
1166
00:42:29,589 --> 00:42:30,829
He needs you.
1167
00:42:31,132 --> 00:42:32,622
We need you.
1168
00:42:32,925 --> 00:42:34,415
What am I supposed to do,
quit my job?
1169
00:42:34,719 --> 00:42:37,632
Wanting us to be a family
doesn't make me a shrew.
1170
00:42:37,930 --> 00:42:39,136
Something important came up.
1171
00:42:39,432 --> 00:42:40,342
Well, something
always does.
1172
00:42:42,643 --> 00:42:44,259
This isn't working.
1173
00:42:46,981 --> 00:42:48,767
What are you talking about?
1174
00:42:49,067 --> 00:42:50,728
Something has to change.
1175
00:42:55,406 --> 00:42:56,441
You'll receive
good care
1176
00:42:56,741 --> 00:42:58,027
at this place,
Maynard.
1177
00:42:58,326 --> 00:42:59,487
Where's Lloyd?
1178
00:42:59,786 --> 00:43:01,527
Oh, he's with us.
He'll be better off.
1179
00:43:01,829 --> 00:43:03,285
Maynard,
1180
00:43:03,581 --> 00:43:06,619
why do your kids
hate you so much?
1181
00:43:09,003 --> 00:43:11,210
I was a bastard.
1182
00:43:31,025 --> 00:43:32,265
Too late
to change my mind
1183
00:43:32,568 --> 00:43:33,524
about dinner?
1184
00:43:33,820 --> 00:43:34,525
Actually,
1185
00:43:34,821 --> 00:43:36,357
I made reservations
for four.
1186
00:43:39,784 --> 00:43:40,694
He just lost it.
1187
00:43:40,993 --> 00:43:41,824
You expect me
to believe
1188
00:43:42,120 --> 00:43:43,235
that Hector made
that gun disappear?
1189
00:43:43,538 --> 00:43:44,573
Well, that's what
1190
00:43:44,872 --> 00:43:45,612
all the evidence
points to.
1191
00:43:45,915 --> 00:43:47,121
Hector Estanza?
1192
00:43:47,416 --> 00:43:48,998
Yeah.
1193
00:43:49,293 --> 00:43:50,078
So Chako goes free?
1194
00:43:50,378 --> 00:43:52,836
Yeah.
1195
00:43:53,131 --> 00:43:54,713
I have you to thank,
don't I?
1196
00:43:55,007 --> 00:43:56,918
Nah, I'm the one
who hurt your brother.
1197
00:43:57,218 --> 00:43:59,801
I would do anything
to take that back.
1198
00:44:02,181 --> 00:44:03,512
Yeah, I think
I could do something
1199
00:44:03,808 --> 00:44:04,548
with this hair.
1200
00:44:14,735 --> 00:44:15,691
1201
00:44:15,987 --> 00:44:18,945
Look, uh...
1202
00:44:19,240 --> 00:44:20,275
Tigré, there's
something...
1203
00:44:20,575 --> 00:44:22,316
We put the gun
in Chako's hands.
1204
00:44:22,618 --> 00:44:23,574
We thought
it was Hector.
1205
00:44:23,870 --> 00:44:24,780
When I found out
who--
1206
00:44:25,079 --> 00:44:25,910
Shh.
1207
00:44:26,205 --> 00:44:27,411
I know.
1208
00:44:27,707 --> 00:44:30,574
You made it right.
1209
00:44:49,437 --> 00:44:51,303
[GLASS SHATTERS]
1210
00:44:55,401 --> 00:44:59,986
ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w
chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu
1211
00:45:00,281 --> 00:45:02,272
♪ Day ♪
1212
00:45:05,036 --> 00:45:07,323
♪ Day ♪
1213
00:45:09,540 --> 00:45:12,953
J“ Living the good life J“
1214
00:45:13,252 --> 00:45:14,538
J“ Throw your hands up J“
1215
00:45:14,837 --> 00:45:16,578
J“ Just another day J“
1216
00:45:19,467 --> 00:45:23,335
J“ Just another day J“
1217
00:45:25,640 --> 00:45:28,382
♪ Day ♪
1218
00:45:31,062 --> 00:45:33,053
J“ Day M