1 00:00:01,168 --> 00:00:02,658 NARRATOR: Previously on The Shield... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,077 DUTCH: Hooker murders are up for the entire East Side. 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,371 WYMS: Will you forget about making a name for yourself 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,005 as the great serial killer hunter? 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,336 He had a knife. 6 00:00:10,636 --> 00:00:11,501 VIC: The John? 7 00:00:11,803 --> 00:00:13,043 I go to put the condom on 8 00:00:13,347 --> 00:00:16,055 and the asshole, he smacks me! He tries to rape me! 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,055 Bag it. Bag it. 10 00:00:17,351 --> 00:00:19,262 Bag it. Bag it. 11 00:00:19,561 --> 00:00:20,892 SHANE: The street ain't seen blow this strong 12 00:00:21,188 --> 00:00:22,428 since Grandmaster Flash. 13 00:00:25,108 --> 00:00:27,816 ACEVEDA: You're certain there were six bricks? 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,647 Six or seven. 15 00:00:29,947 --> 00:00:30,812 Definitely more than four. 16 00:00:31,114 --> 00:00:31,819 Where's Mackey? 17 00:00:32,115 --> 00:00:35,107 [TOILET FLUSHES] 18 00:00:36,411 --> 00:00:37,492 Where is it? 19 00:00:37,788 --> 00:00:39,574 I don't know what you're talking about. 20 00:00:39,873 --> 00:00:40,783 Hey, man, 21 00:00:41,083 --> 00:00:42,790 treat yourself to a full cavity search if you like. 22 00:00:43,085 --> 00:00:45,076 I need my ding-dongs, and you took 'em, didn't you? 23 00:00:45,379 --> 00:00:46,665 Right. 24 00:00:46,964 --> 00:00:49,376 Stay away from me and stay away from my desk. 25 00:00:55,013 --> 00:00:57,050 Oh, you've gotta be shitting me. 26 00:01:00,185 --> 00:01:02,142 WYMS: Christ, how old Is this one, 13? 27 00:01:02,437 --> 00:01:05,850 DANNY: Oh, man. 28 00:01:06,149 --> 00:01:07,765 [CROWD NOISE] 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,230 DUTCH: Hooker? Face down like the other four? 30 00:01:10,529 --> 00:01:12,896 ACEVEDA: Looks that way. 31 00:01:13,198 --> 00:01:14,279 DUTCH: I warned you about this guy. 32 00:01:14,575 --> 00:01:15,406 ACEVEDA: Yes, you did. 33 00:01:15,701 --> 00:01:17,191 JULIEN: Couple up the hill saw a green car 34 00:01:17,494 --> 00:01:18,984 cruising slowly back and forth about an hour ago. 35 00:01:19,288 --> 00:01:20,995 DUTCH: They get a make or model? 36 00:01:21,290 --> 00:01:22,780 Just said it was green. What about the driver? 37 00:01:23,083 --> 00:01:23,823 It was too dark. 38 00:01:24,126 --> 00:01:25,241 Car had a busted tail light, though. 39 00:01:25,544 --> 00:01:26,409 Right or left? 40 00:01:26,712 --> 00:01:27,827 They didn't say-- Go back. Grill them. 41 00:01:28,130 --> 00:01:28,995 Every detail. 42 00:01:29,298 --> 00:01:31,335 DAN NY: Let's go. 43 00:01:31,633 --> 00:01:32,543 This happened on our turf. 44 00:01:32,843 --> 00:01:34,504 You give me the resources, 45 00:01:34,803 --> 00:01:36,168 I'll get this guy. 46 00:01:36,471 --> 00:01:37,176 What kind of resources? 47 00:01:37,472 --> 00:01:38,382 Every warm body you can spare 48 00:01:38,682 --> 00:01:39,968 for as long as you can spare 'em. 49 00:01:40,267 --> 00:01:42,679 Personnel is stretched thin as it is. 50 00:01:42,978 --> 00:01:43,809 I need 48 hours. 51 00:01:44,104 --> 00:01:45,845 I can't do it. 52 00:01:46,148 --> 00:01:48,435 A predator was standing right here 53 00:01:48,734 --> 00:01:49,974 less than two hours ago. 54 00:01:52,195 --> 00:01:53,902 Now, how committed are we to catching him? 55 00:01:55,532 --> 00:02:00,072 For the next 24 hours, she's your one and only case. 56 00:02:00,370 --> 00:02:02,236 Medical examiner's initial report tells us 57 00:02:02,539 --> 00:02:04,826 the victim is approximately 12 to 14 years of age. 58 00:02:05,125 --> 00:02:06,786 DUTCH: A 12 to 14-year-old hooker. 59 00:02:07,085 --> 00:02:07,916 Frank, you and your boys 60 00:02:08,211 --> 00:02:10,418 round up every pimp and pro you can find. 61 00:02:10,714 --> 00:02:12,170 Bring 'em here for me to talk to. 62 00:02:12,466 --> 00:02:14,173 The neighbor saw a green 4-door car pass the park 63 00:02:14,468 --> 00:02:15,754 in the hour before the body was found. 64 00:02:16,053 --> 00:02:17,635 The right rear tail light was broken. 65 00:02:17,929 --> 00:02:19,636 Check in with every gas station, car wash, 66 00:02:19,931 --> 00:02:21,513 valet guy in the neighborhood. 67 00:02:21,808 --> 00:02:23,469 June, put together a reward flyer. 68 00:02:23,769 --> 00:02:25,305 Photo of the girl, description of the car. 69 00:02:25,604 --> 00:02:26,935 Mention the broken tail light. 70 00:02:27,230 --> 00:02:28,345 She had some keys in her purse. 71 00:02:28,649 --> 00:02:29,935 Vic, you and your guys find a locksmith. 72 00:02:30,233 --> 00:02:31,348 See if you can track the numbers. 73 00:02:31,652 --> 00:02:33,108 Excuse me? 74 00:02:33,403 --> 00:02:34,359 Sit down with a locksmith. 75 00:02:34,655 --> 00:02:36,145 You want me, I'll be out on the street 76 00:02:36,448 --> 00:02:37,779 finding the prick who did this. 77 00:02:38,075 --> 00:02:40,066 Come on. 78 00:02:40,369 --> 00:02:41,450 Either we get our unsub 79 00:02:41,745 --> 00:02:43,110 in the next 24 hours 80 00:02:43,413 --> 00:02:45,120 or we probably don't get another chance 81 00:02:45,415 --> 00:02:47,247 until he kills again. 82 00:02:47,542 --> 00:02:48,247 Let's go. 83 00:02:51,171 --> 00:02:52,627 Vic! 84 00:02:52,923 --> 00:02:54,539 Yes, Herr Wagenbach? 85 00:02:54,841 --> 00:02:56,331 You got a problem with me running the show, 86 00:02:56,635 --> 00:02:57,750 feel free to take the night off. 87 00:02:58,053 --> 00:02:59,339 I thought you wanted this case solved. 88 00:02:59,638 --> 00:03:00,628 I do. 89 00:03:00,931 --> 00:03:02,922 No. You only care about being the one who solves it. 90 00:03:03,225 --> 00:03:04,010 And when I do, 91 00:03:04,309 --> 00:03:05,595 I don't want it thrown out of court 92 00:03:05,894 --> 00:03:06,759 because of your Gestapo tactics. 93 00:03:07,062 --> 00:03:08,552 Let's get something straight, Dutch. 94 00:03:08,855 --> 00:03:10,596 Somebody comes into my backyard and kills a girl, 95 00:03:10,899 --> 00:03:11,809 I get involved. 96 00:03:12,109 --> 00:03:13,395 I'll crack this case with or without you. 97 00:03:13,694 --> 00:03:15,059 Looks like it'll have to be with. 98 00:03:15,362 --> 00:03:16,443 This investigation runs through me. 99 00:03:16,738 --> 00:03:19,150 You find something, you report it immediately! 100 00:03:19,449 --> 00:03:21,440 I bring the guy in, you'll be the first to know, 101 00:03:21,743 --> 00:03:22,448 Dutch boy. 102 00:03:24,746 --> 00:03:27,613 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 103 00:03:35,674 --> 00:03:37,540 People see me as a joke around here. 104 00:03:37,843 --> 00:03:38,878 They don't know the real me. 105 00:03:39,177 --> 00:03:41,168 I'm not sure the squad's ready for the real you. 106 00:03:41,471 --> 00:03:42,176 I'm not a joke. 107 00:03:42,472 --> 00:03:43,177 I know that. 108 00:03:43,473 --> 00:03:45,885 Now they'll know it, too. 109 00:03:46,184 --> 00:03:47,470 I'm gonna get this guy! 110 00:03:47,769 --> 00:03:50,932 It's a little early in the game to be making promises, isn't it? 111 00:03:51,231 --> 00:03:54,849 The one thing they respect is success. 112 00:03:55,152 --> 00:03:57,063 Well, I guess we'd better nail this guy then. 113 00:03:57,362 --> 00:03:58,818 What do we got? 114 00:03:59,114 --> 00:04:01,776 Body found at midnight, 115 00:04:02,075 --> 00:04:04,533 green car seen in the park at 11:00. 116 00:04:04,828 --> 00:04:06,910 The victim has no identification. 117 00:04:07,205 --> 00:04:09,947 Prostitute. Age 12 to 14. Had a sweet tooth. 118 00:04:10,250 --> 00:04:12,992 Had birth control pills. 119 00:04:13,295 --> 00:04:16,788 Don't make 12-year-olds like they used to. 120 00:04:19,634 --> 00:04:20,840 I was wondering what was going on 121 00:04:21,136 --> 00:04:23,218 with the whole strike team thing. 122 00:04:23,513 --> 00:04:25,379 The apartment turned up empty for cocaine. 123 00:04:25,682 --> 00:04:27,013 We have no hard proof of Mackey's guilt. 124 00:04:27,309 --> 00:04:29,175 But that doesn't mean that Vic and his guys 125 00:04:29,478 --> 00:04:30,183 didn't steal those drugs. 126 00:04:30,479 --> 00:04:31,514 I know, but without hard evidence-- 127 00:04:31,813 --> 00:04:32,894 I saw them pocket the cocaine. 128 00:04:33,190 --> 00:04:34,476 You can get the car thief to testify 129 00:04:34,775 --> 00:04:36,106 that she found the coke in the truck. 130 00:04:36,401 --> 00:04:38,267 It's not that easy. 131 00:04:38,570 --> 00:04:40,277 Why not? 132 00:04:40,572 --> 00:04:42,062 Because I'm not gonna put you in a position 133 00:04:42,365 --> 00:04:43,730 to carry that weight. 134 00:04:44,034 --> 00:04:45,320 I thought you wanted Mackey off the streets. 135 00:04:45,619 --> 00:04:46,905 More than you know, which is also why 136 00:04:47,204 --> 00:04:48,911 I won't let you be the one to do it. 137 00:04:49,206 --> 00:04:50,321 Captain, I don't understand. 138 00:04:50,624 --> 00:04:53,116 Exactly. You don't understand. 139 00:04:53,418 --> 00:04:55,625 So take my advice and let this go. 140 00:04:55,921 --> 00:04:57,332 Captain, I saw them-- 141 00:04:57,631 --> 00:05:00,373 Julien... let this go. 142 00:05:05,472 --> 00:05:06,837 How you doing? 143 00:05:07,140 --> 00:05:09,302 Been working my ass off. 144 00:05:09,601 --> 00:05:11,592 Might be time to take a vacation. 145 00:05:11,895 --> 00:05:13,761 Can't afford to. 146 00:05:14,064 --> 00:05:14,769 Had to drop my price. 147 00:05:15,065 --> 00:05:16,271 Why? 148 00:05:16,566 --> 00:05:18,773 Would you pay top dollar for this? 149 00:05:25,450 --> 00:05:27,111 I guess it could be worse. 150 00:05:27,410 --> 00:05:28,320 Found her a few hours ago. 151 00:05:28,620 --> 00:05:29,325 Know who she is? 152 00:05:29,621 --> 00:05:30,577 Looks like the girl 153 00:05:30,872 --> 00:05:31,953 who works kitty-corner from my friend Tracy. 154 00:05:32,249 --> 00:05:32,989 Where? 155 00:05:33,291 --> 00:05:33,996 Across from the burrito joint 156 00:05:34,292 --> 00:05:34,997 next to that check-cashing place. 157 00:05:35,293 --> 00:05:38,627 Know who pimps her out? 158 00:05:38,922 --> 00:05:41,004 No... 159 00:05:41,299 --> 00:05:43,666 but Tracy would. 160 00:05:43,969 --> 00:05:44,959 Thanks. 161 00:05:48,974 --> 00:05:50,840 Hey, this guy has a thing for working girls. 162 00:05:51,142 --> 00:05:52,428 Make sure somebody's watching your back. 163 00:05:52,727 --> 00:05:53,637 I thought that's what you did. 164 00:05:53,937 --> 00:05:55,427 I don't want to see you get hurt again. 165 00:05:55,730 --> 00:05:58,518 I won't let it happen twice. 166 00:06:03,738 --> 00:06:05,274 Does anyone know who this girl is? 167 00:06:07,534 --> 00:06:10,492 Look at it. Who knows her? 168 00:06:10,787 --> 00:06:12,528 Hey, that's Sally. 169 00:06:14,374 --> 00:06:15,205 Sally who? 170 00:06:15,500 --> 00:06:18,083 Sally Struthers? 171 00:06:18,378 --> 00:06:19,083 All in the family. 172 00:06:19,379 --> 00:06:20,619 I know who Sally Struthers is. 173 00:06:22,299 --> 00:06:24,506 Maybe she saw one of those "save the kids" ads. 174 00:06:24,801 --> 00:06:26,542 Whatever, that's the name she went by. 175 00:06:26,845 --> 00:06:27,755 Good news is 176 00:06:28,054 --> 00:06:30,421 our timeline's starting to come into focus. 177 00:06:30,724 --> 00:06:31,759 Her friends said 178 00:06:32,058 --> 00:06:34,299 Sally usually started her shift around 10:00, 179 00:06:34,603 --> 00:06:36,389 but didn't show last night. 180 00:06:36,688 --> 00:06:37,803 Another one said she saw her 181 00:06:38,106 --> 00:06:40,894 going into a drugstore on Vermont at 7 p.m.. 182 00:06:41,192 --> 00:06:43,149 You're a young girl on a Friday night. 183 00:06:43,445 --> 00:06:45,436 What would you do between 7:00 and 10:00? 184 00:06:45,739 --> 00:06:48,606 Shop. Eat. See a movie. 185 00:06:48,909 --> 00:06:50,240 Jim Wright, FBI. 186 00:06:50,535 --> 00:06:52,822 Someone called the bureau asking for assistance? 187 00:06:53,121 --> 00:06:54,907 I did. Dutch Wagenbach. You got here fast. 188 00:06:55,206 --> 00:06:56,116 This is my partner Claudette Wyms. 189 00:06:56,416 --> 00:06:57,451 Good to meet you. 190 00:06:57,751 --> 00:06:59,742 So... 191 00:07:00,045 --> 00:07:04,004 we've got an unsub killing hookers, huh? 192 00:07:04,299 --> 00:07:06,711 Been there. Done that. 193 00:07:07,010 --> 00:07:08,216 This girl was only 12, 13. 194 00:07:08,511 --> 00:07:10,377 You did the right thing calling us. 195 00:07:10,680 --> 00:07:12,045 Most local cops are afraid 196 00:07:12,349 --> 00:07:13,054 we're gonna come in, 197 00:07:13,350 --> 00:07:14,181 step all over their toes. 198 00:07:14,476 --> 00:07:16,934 Not me. I can't wait to pick your brain. 199 00:07:17,228 --> 00:07:19,014 Well, let me be clear. 200 00:07:19,314 --> 00:07:21,100 This is your case. 201 00:07:21,399 --> 00:07:22,309 I'm just here to help. 202 00:07:26,321 --> 00:07:28,062 Hey... 203 00:07:28,365 --> 00:07:29,400 What are you boys chewing? 204 00:07:29,699 --> 00:07:32,862 A little grilled Snoopy, a side of Woodstock? 205 00:07:33,161 --> 00:07:35,152 We're clean. 206 00:07:35,455 --> 00:07:36,741 Ever think about trying a ribeye? 207 00:07:37,040 --> 00:07:38,075 What do you want? 208 00:07:38,375 --> 00:07:39,160 You remember your friend Sally? 209 00:07:39,459 --> 00:07:40,244 Nope. 210 00:07:40,543 --> 00:07:42,250 Really? Never pimped her out? 211 00:07:42,545 --> 00:07:43,250 Nope. 212 00:07:43,546 --> 00:07:44,752 You know absolutely nothing, huh? 213 00:07:45,048 --> 00:07:46,254 Less than nothing. 214 00:07:46,549 --> 00:07:48,415 Really? So that apartment over on Weston 215 00:07:48,718 --> 00:07:50,208 where you dinks keep all that fenced electronics, 216 00:07:50,512 --> 00:07:52,344 you don't remember that either, huh? 217 00:07:52,639 --> 00:07:53,470 What do you say, boys, 218 00:07:53,765 --> 00:07:54,675 you wanna make Robbery Division's day? 219 00:07:54,975 --> 00:07:56,136 Oh, yeah, sounds sweet. 220 00:07:56,434 --> 00:07:58,846 Very sweet. 221 00:07:59,145 --> 00:08:00,010 I'll call in the warrant. 222 00:08:00,313 --> 00:08:01,803 VIC: Hey, lady, where's the phone? 223 00:08:02,107 --> 00:08:03,643 WOMAN: It's over there. 224 00:08:03,942 --> 00:08:04,682 Yeah, okay. 225 00:08:07,612 --> 00:08:09,649 Huh? 226 00:08:09,948 --> 00:08:10,938 Yeah, you were pimping her out? 227 00:08:11,241 --> 00:08:12,982 She came to us. We did her a favor. 228 00:08:13,284 --> 00:08:14,319 So you never took a cut? 229 00:08:14,619 --> 00:08:17,111 20%. 230 00:08:17,414 --> 00:08:18,996 Plus a few free pokes a week. 231 00:08:19,290 --> 00:08:22,408 [THEY LAUGH] 232 00:08:22,711 --> 00:08:23,792 Wipe those smiles off your faces, shitheads. 233 00:08:24,087 --> 00:08:25,543 You don't score points with me bagging 12-year-olds. 234 00:08:29,134 --> 00:08:30,966 What kind of work she do before tricking for you? 235 00:08:31,261 --> 00:08:33,844 I heard she'd worked this... sex club. 236 00:08:34,139 --> 00:08:35,379 She was a kid. 237 00:08:35,682 --> 00:08:36,717 So? 238 00:08:37,017 --> 00:08:39,429 So what kind of work could she do for a sex club? 239 00:08:39,728 --> 00:08:40,809 You'll have to ask them. 240 00:08:41,104 --> 00:08:43,562 Oh, don't worry. I will. 241 00:08:43,857 --> 00:08:47,942 Well, I'm impressed you were able to pick up on this guy. 242 00:08:48,236 --> 00:08:50,603 I--I've done a lot of research on criminology, 243 00:08:50,905 --> 00:08:51,690 behavioral science unit. 244 00:08:51,990 --> 00:08:52,730 It shows. 245 00:08:54,367 --> 00:08:55,277 Hey, Dutch! 246 00:08:55,577 --> 00:08:56,658 I got a gas station attendant here 247 00:08:56,953 --> 00:08:58,489 who says he might have seen your green car. 248 00:09:01,124 --> 00:09:02,785 Detective, I got a guy who saw our flyer. 249 00:09:03,084 --> 00:09:05,371 Said he sold drugs to the victim earlier tonight. 250 00:09:05,670 --> 00:09:07,206 Gotta love it when a case gets warm. 251 00:09:07,505 --> 00:09:08,791 So I'm working, 252 00:09:09,090 --> 00:09:10,376 and, like, I see this suspicious white guy. 253 00:09:10,675 --> 00:09:11,380 Suspicious how? 254 00:09:11,676 --> 00:09:13,587 Well, he was white. 255 00:09:14,888 --> 00:09:16,925 So I go out to get a good look at him, 256 00:09:17,223 --> 00:09:17,963 and he turned away. 257 00:09:18,266 --> 00:09:19,756 The dude didn't want me to see his face. 258 00:09:20,060 --> 00:09:20,765 Tell me about the car. 259 00:09:21,061 --> 00:09:21,766 It was green. 260 00:09:22,062 --> 00:09:24,349 2-door, 4-door? Ford, Chevy? 261 00:09:26,274 --> 00:09:28,015 You do work in a gas station, right? 262 00:09:28,318 --> 00:09:30,059 I just run the register. 263 00:09:30,361 --> 00:09:32,352 WYMS: You sold Sally drugs tonight? 264 00:09:32,655 --> 00:09:33,941 She had a thing for Ecstasy. 265 00:09:34,240 --> 00:09:35,401 You're admitting to a crime. 266 00:09:36,951 --> 00:09:38,157 I'm a minor. 267 00:09:38,453 --> 00:09:39,864 My lawyer can argue it's for personal use. 268 00:09:42,248 --> 00:09:43,864 Was Sally for personal use too? 269 00:09:44,167 --> 00:09:45,328 She was a customer. 270 00:09:45,627 --> 00:09:47,288 Did you know she was a prostitute? 271 00:09:47,587 --> 00:09:49,169 How do you think she paid me? 272 00:09:49,464 --> 00:09:50,670 [SNICKERS] 273 00:09:52,050 --> 00:09:53,882 I hooked her up with five hits around 8:30. 274 00:09:54,177 --> 00:09:56,259 Five? She always buy that much? 275 00:09:56,554 --> 00:09:58,670 Said it got her through the night. 276 00:09:58,973 --> 00:10:00,179 So... 277 00:10:00,475 --> 00:10:01,215 how much is this reward? 278 00:10:01,518 --> 00:10:02,258 Reward? 279 00:10:02,560 --> 00:10:04,676 For useful information. 280 00:10:04,979 --> 00:10:07,641 You know, like the flyer said. That's why I'm here. 281 00:10:07,941 --> 00:10:08,646 So what's my reward? 282 00:10:08,942 --> 00:10:11,229 Dealing drugs to a minor, 283 00:10:11,528 --> 00:10:13,895 statutory rape. 284 00:10:14,197 --> 00:10:15,528 How does six months to a year sound? 285 00:10:15,824 --> 00:10:16,734 What? 286 00:10:17,033 --> 00:10:18,444 DUTCH: Did you get a license plate number? 287 00:10:18,743 --> 00:10:19,653 I got better, I got evidence. 288 00:10:19,953 --> 00:10:21,193 What, he paid with a credit card? 289 00:10:21,496 --> 00:10:22,486 No, man, cash. 290 00:10:22,789 --> 00:10:24,496 See, the dude paid with 20 at the automatic teller, 291 00:10:24,791 --> 00:10:25,531 and he only pumped 17. 292 00:10:25,834 --> 00:10:27,575 He never came back for his change. 293 00:10:27,877 --> 00:10:29,868 I mean, who doesn't want their $3.00 change back? 294 00:10:30,171 --> 00:10:30,956 So you kept the 20? 295 00:10:31,256 --> 00:10:32,587 No, that was part of my night deposit 296 00:10:32,882 --> 00:10:34,168 I made at the end of my shift. 297 00:10:34,467 --> 00:10:35,423 I saved his change, though. 298 00:10:35,718 --> 00:10:37,083 You saved $3.00 in change? 299 00:10:37,387 --> 00:10:38,548 Yeah, you can dust 'em for fingerprints. 300 00:10:38,847 --> 00:10:39,757 But he never touched them. 301 00:10:40,056 --> 00:10:42,218 No, but it's his $3.00. 302 00:10:42,517 --> 00:10:43,348 That's gotta help somehow, right? 303 00:10:47,981 --> 00:10:48,971 Captain, we've got a problem. 304 00:10:49,274 --> 00:10:49,979 What is it? 305 00:10:50,275 --> 00:10:51,185 The toilets in the women's bathroom 306 00:10:51,484 --> 00:10:52,724 aren't working. 307 00:10:53,027 --> 00:10:53,892 What do you mean not working? 308 00:10:54,195 --> 00:10:56,402 They're clogged. 309 00:10:56,698 --> 00:10:57,733 Don't look at me. 310 00:10:58,032 --> 00:10:59,739 So, now we have no working toilets in the barn? 311 00:11:00,034 --> 00:11:00,739 Right. 312 00:11:01,035 --> 00:11:02,070 Did you call maintenance? 313 00:11:02,370 --> 00:11:03,280 They can't send someone till tomorrow. 314 00:11:03,580 --> 00:11:04,285 Well, call a plumber, then. 315 00:11:04,581 --> 00:11:05,286 Who's gonna pay for it? 316 00:11:05,582 --> 00:11:06,447 Use my credit card. 317 00:11:06,749 --> 00:11:07,580 Just get someone down here. 318 00:11:14,090 --> 00:11:15,956 Hey, buddy! 319 00:11:16,259 --> 00:11:17,875 Imagine meeting you here. 320 00:11:18,178 --> 00:11:19,418 Excuse me? 321 00:11:19,721 --> 00:11:21,758 You remember me. Vic. Your best friend from Boston? 322 00:11:22,056 --> 00:11:23,137 I've never been to Boston. 323 00:11:23,433 --> 00:11:24,468 [CHUCKLES] 324 00:11:24,767 --> 00:11:25,928 Ow! Come on! 325 00:11:26,227 --> 00:11:27,388 Ow! Hey! 326 00:11:27,687 --> 00:11:29,974 Come on...Ted. 327 00:11:30,273 --> 00:11:32,139 You remember, we went to high school together. 328 00:11:32,442 --> 00:11:33,728 Give me my wallet! I don't know you! 329 00:11:34,027 --> 00:11:35,142 Oh, right. 330 00:11:35,445 --> 00:11:36,480 Now you're about to tell me 331 00:11:36,779 --> 00:11:38,486 you weren't just about to go into that sex club. 332 00:11:38,781 --> 00:11:39,816 Sex club? That's a sex club? 333 00:11:40,116 --> 00:11:42,778 Yeah...Ted. 334 00:11:43,077 --> 00:11:44,613 Members only... 335 00:11:44,913 --> 00:11:46,028 and tonight I'm your guest. 336 00:11:48,583 --> 00:11:50,449 Thanks for taking me on such short notice. 337 00:11:50,752 --> 00:11:52,868 Ah... “mus one (it wrbestdhms. 338 00:11:53,171 --> 00:11:55,037 We like to keep him happy, huh? 339 00:11:55,340 --> 00:11:57,251 Sounds like you do a great job of that. 340 00:11:57,550 --> 00:11:58,460 Will you be watching 341 00:11:58,760 --> 00:11:59,966 or taking part tonight, Vic? 342 00:12:00,261 --> 00:12:01,501 Watching. 343 00:12:01,804 --> 00:12:03,761 I like to test the waters before I jump in. 344 00:12:04,057 --> 00:12:08,016 You'll be watching Sun-lee tonight. 345 00:12:08,311 --> 00:12:09,096 Excellent. 346 00:12:09,395 --> 00:12:10,806 Afterwards, we have tapes 347 00:12:11,105 --> 00:12:11,936 if you're interested. 348 00:12:12,232 --> 00:12:13,814 I'm sure I will be. 349 00:12:17,862 --> 00:12:18,943 [FLUSHES TOILET] 350 00:12:19,239 --> 00:12:21,401 I won't pull any punches. She's critical. 351 00:12:21,699 --> 00:12:23,656 She? You mean the pipes? 352 00:12:23,952 --> 00:12:24,908 You eat well? 353 00:12:25,203 --> 00:12:26,693 Get a physical once a year? 354 00:12:26,996 --> 00:12:28,202 Flush out your pipes regularly? 355 00:12:28,498 --> 00:12:29,613 I see where you're going with this. 356 00:12:29,916 --> 00:12:31,031 Right, maintaining a healthy sewage system 357 00:12:31,334 --> 00:12:32,165 is no different. 358 00:12:32,460 --> 00:12:33,791 Well, can you get them working or not? 359 00:12:34,087 --> 00:12:35,452 I'll see what I can do. 360 00:12:35,755 --> 00:12:36,745 Excuse me. 361 00:12:37,048 --> 00:12:37,958 Why have you been making noises 362 00:12:38,258 --> 00:12:40,340 about contacting I.A.D.? 363 00:12:40,635 --> 00:12:41,966 Who told you that? 364 00:12:42,262 --> 00:12:43,218 You think word wouldn't get out? 365 00:12:43,513 --> 00:12:44,253 It was just a question. 366 00:12:44,555 --> 00:12:46,262 Why do you want to talk to I.A.D.? 367 00:12:46,557 --> 00:12:48,173 Because I saw something. 368 00:12:48,476 --> 00:12:49,466 Saw what? 369 00:12:49,769 --> 00:12:50,509 You don't want to know. 370 00:12:50,812 --> 00:12:52,974 Forget about the what then. 371 00:12:53,273 --> 00:12:54,855 Hey, who are you talking about? 372 00:12:55,149 --> 00:12:56,605 You know what? I'm not talking about anyone, 373 00:12:56,901 --> 00:12:58,608 because the more I say, the less people wanna listen. 374 00:12:58,903 --> 00:12:59,608 Apparently people around here 375 00:12:59,904 --> 00:13:00,985 would prefer just to cover things up 376 00:13:01,281 --> 00:13:03,272 and hope I'll just shut up and go away. 377 00:13:15,128 --> 00:13:17,369 [MUSIC BOX PLAYS] 378 00:13:57,962 --> 00:13:59,873 [MAN BREATHING HEAVILY] 379 00:14:07,680 --> 00:14:09,637 [DIALING PHONE] 380 00:14:09,932 --> 00:14:10,637 Hey, what about my wallet? 381 00:14:15,146 --> 00:14:16,762 I ever see you within five blocks of here, 382 00:14:17,065 --> 00:14:18,555 your wife's gonna get a very unpleasant phone call. 383 00:14:18,858 --> 00:14:20,189 Screw. 384 00:14:23,654 --> 00:14:24,485 Hello? 385 00:14:24,781 --> 00:14:25,942 Yo, Billy. It's Vic. 386 00:14:26,240 --> 00:14:27,321 I'm sorry to call you so late. 387 00:14:27,617 --> 00:14:29,358 Look, I got a probable cause for a no-knock warrant. 388 00:14:30,953 --> 00:14:32,068 What was that all about? 389 00:14:32,372 --> 00:14:34,238 I saw what I saw. I just can't let it lie. 390 00:14:34,540 --> 00:14:35,405 Goddamn it, Julien. 391 00:14:35,708 --> 00:14:36,823 You don't know what you're doing here. 392 00:14:37,126 --> 00:14:38,036 I know right from wrong, Captain. 393 00:14:38,336 --> 00:14:39,451 I told you to let this go. 394 00:14:39,754 --> 00:14:42,246 I may have to answer to you. I also have to answer to God, 395 00:14:42,548 --> 00:14:44,130 and I will never be at peace with him 396 00:14:44,425 --> 00:14:46,507 or myself if I turn my back on this. 397 00:14:46,803 --> 00:14:48,089 You think you want to do this? 398 00:14:48,388 --> 00:14:49,549 You really want to do this? 399 00:14:49,847 --> 00:14:50,928 Because here's what's gonna happen. 400 00:14:51,224 --> 00:14:53,261 Most cops here will treat you like a traitor. 401 00:14:53,559 --> 00:14:54,264 You're gonna take more shit 402 00:14:54,560 --> 00:14:55,550 than you've ever taken before. 403 00:14:55,853 --> 00:14:59,062 You're gonna be testifying against Vic Mackey, 404 00:14:59,357 --> 00:15:02,816 and trust me, he doesn't care if God is on your side. 405 00:15:03,111 --> 00:15:04,442 Are you ready for that kind of heat? 406 00:15:06,155 --> 00:15:07,691 I'll have to be. 407 00:15:07,990 --> 00:15:08,900 Warrant! Police! 408 00:15:09,200 --> 00:15:11,032 Get against the wall, hands up! 409 00:15:11,327 --> 00:15:12,317 Get against the wall! 410 00:15:12,620 --> 00:15:14,156 Down! Down! Get on your knees right now! 411 00:15:14,455 --> 00:15:15,741 Get down on the ground on your knees! 412 00:15:16,040 --> 00:15:17,906 Get down! Down! 413 00:15:19,419 --> 00:15:20,500 On your knees! 414 00:15:20,795 --> 00:15:21,660 Get in line! 415 00:15:21,963 --> 00:15:23,078 Come on, girls! What's wrong with you? 416 00:15:23,381 --> 00:15:24,086 Line up on your knees! 417 00:15:24,382 --> 00:15:26,919 Where are the tapes? 418 00:15:27,218 --> 00:15:29,255 Come on, hurry up! 419 00:15:29,554 --> 00:15:31,636 Hurry up! Move over! 420 00:15:35,143 --> 00:15:36,850 Cherry popper films? 421 00:15:37,145 --> 00:15:39,307 Boy, you really take the cake, don't you, lady? 422 00:15:39,605 --> 00:15:41,471 Come on, back up! 423 00:15:41,774 --> 00:15:45,142 Come on, let's go! 424 00:15:45,445 --> 00:15:47,356 Come on, now! 425 00:15:47,655 --> 00:15:48,736 Vic, Vic... 426 00:15:49,031 --> 00:15:50,567 What do you want to do with the girl? 427 00:15:50,867 --> 00:15:53,199 Keep her in the clubhouse for now. 428 00:15:53,494 --> 00:15:55,781 Where the hell is Shockley and Peters? 429 00:15:56,080 --> 00:15:57,161 Robbery-homicide call. 430 00:15:57,457 --> 00:15:58,572 What? Come on! 431 00:15:58,875 --> 00:16:00,240 They're supposed to be going over witness statements 432 00:16:00,543 --> 00:16:01,248 for me. 433 00:16:01,544 --> 00:16:02,249 It's a robbery-homicide, Dutch. 434 00:16:02,545 --> 00:16:03,910 It's only two men. 435 00:16:04,213 --> 00:16:05,419 [LOUD CRASHING] 436 00:16:05,715 --> 00:16:06,955 Look out! 437 00:16:10,511 --> 00:16:11,467 DUTCH: Oh, for God's sake. 438 00:16:13,848 --> 00:16:14,679 WYMS: Get that box! 439 00:16:14,974 --> 00:16:15,679 Oh, jeez! 440 00:16:15,975 --> 00:16:16,965 Get my files and the Rolodex! 441 00:16:17,268 --> 00:16:19,350 Just get what you can! Put it on top of your desks. 442 00:16:19,645 --> 00:16:21,556 Come on! Get me that other file over there! 443 00:16:21,856 --> 00:16:24,393 Which one, this one? 444 00:16:24,692 --> 00:16:26,023 You got a big problem with these pipes. 445 00:16:31,240 --> 00:16:32,446 Just what I need. 446 00:16:32,742 --> 00:16:35,404 A goddamn flood in my work space. 447 00:16:35,703 --> 00:16:37,785 I did up a quickie profile on our killer. 448 00:16:38,080 --> 00:16:40,742 What do you got? 449 00:16:41,042 --> 00:16:43,454 Our unsub's late 203, early 303. 450 00:16:43,753 --> 00:16:44,709 Sporadic employment, 451 00:16:45,004 --> 00:16:47,587 feels unappreciated, worthless. 452 00:16:47,882 --> 00:16:49,043 Why does he pose them face down? 453 00:16:49,342 --> 00:16:51,959 Symbolizes the domination he yearns for. 454 00:16:52,261 --> 00:16:54,593 He's probably impotent, though. 455 00:16:54,889 --> 00:16:56,004 At least with a live girl. 456 00:16:56,307 --> 00:16:57,593 Dutch, we got a hit off a flyer! 457 00:16:57,892 --> 00:16:59,803 Tipster says 458 00:17:00,102 --> 00:17:02,764 he saw a guy with Sally in a green vehicle. 459 00:17:03,064 --> 00:17:04,145 We get the caller's address? 460 00:17:04,440 --> 00:17:05,145 Right here. 461 00:17:05,441 --> 00:17:06,772 Yes. 462 00:17:32,843 --> 00:17:34,299 Tom Ross... 463 00:17:34,595 --> 00:17:36,427 The flyer said that this would be confidential. 464 00:17:36,722 --> 00:17:37,757 How'd you guys get my address? 465 00:17:38,057 --> 00:17:39,718 Tip line's routed through 911. 466 00:17:40,017 --> 00:17:41,052 If this guy's a killer, 467 00:17:41,352 --> 00:17:43,059 I don't want him coming after me. 468 00:17:43,354 --> 00:17:46,016 Your name doesn't leave this room, Tom. 469 00:17:46,315 --> 00:17:47,521 Just tell us what you saw. 470 00:17:47,817 --> 00:17:51,811 Okay, b--basically I was outlast night, um, driving, 471 00:17:52,113 --> 00:17:53,569 and--and I was stopped at a light 472 00:17:53,864 --> 00:17:55,070 behind this green car. 473 00:17:55,366 --> 00:17:56,401 There was a guy driving, 474 00:17:56,701 --> 00:17:58,237 and it seemed that he was having a struggle 475 00:17:58,536 --> 00:17:59,617 wi--with a girl in the passenger seat. 476 00:17:59,912 --> 00:18:01,368 The girl from the flyer? 477 00:18:01,664 --> 00:18:03,450 I think so. 478 00:18:03,749 --> 00:18:05,990 I--I was behind them, but it--it looked weird enough 479 00:18:06,294 --> 00:18:07,409 that I wrote the license plate down. 480 00:18:07,712 --> 00:18:10,295 Did you notice if one of his tail lights was broken? 481 00:18:10,590 --> 00:18:12,297 I think so. 482 00:18:12,592 --> 00:18:14,424 Yeah. 483 00:18:14,719 --> 00:18:15,925 Run this plate, 484 00:18:16,220 --> 00:18:16,925 cross-reference it with the owner. 485 00:18:17,221 --> 00:18:18,552 Give me a D.M.V. photo, huh? 486 00:18:18,848 --> 00:18:19,553 Computers are down. 487 00:18:19,849 --> 00:18:20,714 What? 488 00:18:21,017 --> 00:18:22,803 They had to unplug them because of the flooding. 489 00:18:23,102 --> 00:18:24,513 Goddamn it. 490 00:18:24,812 --> 00:18:25,927 Then call Central, 491 00:18:26,230 --> 00:18:28,096 have them run the plate number, fax over a photo. 492 00:18:28,399 --> 00:18:29,935 The fax machine's unplugged, too. 493 00:18:30,234 --> 00:18:31,520 Then send someone over to Central, 494 00:18:31,819 --> 00:18:32,524 pick up the photo personally. 495 00:18:32,820 --> 00:18:33,935 Well, who should I send? 496 00:18:34,238 --> 00:18:36,730 Could you just take care of this one thing for me, please? 497 00:18:37,033 --> 00:18:38,694 Each of my workers had documentation 498 00:18:38,993 --> 00:18:39,983 saying they were 18. 499 00:18:40,286 --> 00:18:41,822 From what, a cereal box? 500 00:18:42,121 --> 00:18:43,907 I said I want to see my lawyer. 501 00:18:46,167 --> 00:18:47,202 What do you got here? 502 00:18:47,501 --> 00:18:48,866 Busted an underage sex shop. 503 00:18:49,170 --> 00:18:50,626 Looks like a cherry popper ring too. 504 00:18:50,921 --> 00:18:52,332 Cherry popper? 505 00:18:52,632 --> 00:18:53,918 Preteen girls losing their virginity. 506 00:18:54,216 --> 00:18:55,331 The filmmaker's next on my hit list. 507 00:18:55,635 --> 00:18:56,875 What's the connection to our dead hooker? 508 00:18:57,178 --> 00:18:58,839 She used to work there a couple of months ago. 509 00:18:59,138 --> 00:19:00,253 A couple of months ago? 510 00:19:00,556 --> 00:19:02,513 How does that help me find out what happened last night? 511 00:19:02,808 --> 00:19:03,513 It doesn't. 512 00:19:03,809 --> 00:19:04,890 So basically 513 00:19:05,186 --> 00:19:07,097 you've just been doing your own thing on your own time. 514 00:19:07,396 --> 00:19:08,386 Hey, don't chew up my ass 515 00:19:08,689 --> 00:19:10,396 just because your case is coming up a little short. 516 00:19:10,691 --> 00:19:11,977 You couldn't give me a little goddamn help 517 00:19:12,276 --> 00:19:13,061 with something as simple 518 00:19:13,361 --> 00:19:14,226 as tracking down the victim's keys? 519 00:19:14,528 --> 00:19:16,314 I was putting a teenage sex show out of business. 520 00:19:16,614 --> 00:19:18,025 And I'm trying to catch a killer, 521 00:19:18,324 --> 00:19:20,565 asshole. 522 00:19:20,868 --> 00:19:21,653 Jesus Christ. 523 00:19:26,999 --> 00:19:27,955 We gotta watch these, 524 00:19:28,250 --> 00:19:30,207 find out who's behind 'em. 525 00:19:30,503 --> 00:19:31,868 Oh, man, you gotta be kidding me. 526 00:19:32,171 --> 00:19:33,582 I know. I can't stomach this shit. 527 00:19:33,881 --> 00:19:35,792 Yell if you find anything. 528 00:19:36,092 --> 00:19:37,127 Ah f... 529 00:19:42,056 --> 00:19:44,172 Hi, Steve. 530 00:19:44,475 --> 00:19:46,057 I'm Detective Wagenbach. 531 00:19:46,352 --> 00:19:47,638 What's going on? Why am I down here? 532 00:19:47,937 --> 00:19:51,601 DUTCH: Oh, uh, your name came up 533 00:19:51,899 --> 00:19:54,607 in an investigation of ours. 534 00:19:54,902 --> 00:19:55,607 STEVE: Investigation? 535 00:19:55,903 --> 00:19:56,768 Of What? 536 00:19:57,071 --> 00:19:59,233 Do you drive a '97 green Saturn, Steve? 537 00:19:59,532 --> 00:20:00,647 Yeah. 538 00:20:00,950 --> 00:20:02,532 Is that a good car? 539 00:20:02,827 --> 00:20:04,613 I guess. Yeah. 540 00:20:04,912 --> 00:20:07,529 Reliable? No problems with it? 541 00:20:07,832 --> 00:20:10,073 I had some work done on the brakes. 542 00:20:10,376 --> 00:20:11,707 What about the tail lights? 543 00:20:12,002 --> 00:20:12,992 Tail lights? 544 00:20:13,295 --> 00:20:14,956 You got any broken tail lights on your car? 545 00:20:15,256 --> 00:20:17,042 No. 546 00:20:17,341 --> 00:20:19,423 You sure? 547 00:20:19,719 --> 00:20:20,550 I don't think so. 548 00:20:20,845 --> 00:20:23,428 Because we checked your car out, Steve. 549 00:20:23,723 --> 00:20:25,384 You checked out my car? 550 00:20:25,683 --> 00:20:27,265 Why? 551 00:20:27,560 --> 00:20:29,972 You got a broken right tail light. 552 00:20:32,898 --> 00:20:33,808 Okay. 553 00:20:36,193 --> 00:20:37,103 [DOOR OPENS] 554 00:20:44,076 --> 00:20:45,783 Hi. 555 00:20:46,078 --> 00:20:49,571 What happen me now? 556 00:20:49,874 --> 00:20:53,993 Well, you get to play blackjack with Vic. 557 00:20:54,295 --> 00:20:55,285 Not in trouble? 558 00:20:57,590 --> 00:21:00,423 Only if you take me for all my money. 559 00:21:07,600 --> 00:21:09,216 Who made you work for Mrs. Park? 560 00:21:09,518 --> 00:21:12,010 Mrs. Park help me. 561 00:21:12,313 --> 00:21:14,771 She pay ticket. $10,000. 562 00:21:15,065 --> 00:21:16,271 She's not helping you. 563 00:21:16,567 --> 00:21:18,399 She help me star in more movies. 564 00:21:23,824 --> 00:21:24,689 19. 565 00:21:27,286 --> 00:21:29,948 You understand that what you did, 566 00:21:30,247 --> 00:21:31,328 that's not a real movie. 567 00:21:32,917 --> 00:21:33,782 It start, though. 568 00:21:37,505 --> 00:21:38,336 [FLIPS CARD] 569 00:21:38,631 --> 00:21:39,336 15. 570 00:21:39,632 --> 00:21:41,214 Vic is forced to hit. 571 00:21:43,427 --> 00:21:46,089 10. That's a bust. 572 00:21:46,388 --> 00:21:47,093 You win. 573 00:21:47,389 --> 00:21:49,005 Sun-lee win? 574 00:21:51,101 --> 00:21:52,432 Yeah. 575 00:21:57,024 --> 00:22:00,938 You popular in high school, Steve? 576 00:22:01,237 --> 00:22:02,068 I had friends. 577 00:22:02,363 --> 00:22:03,774 [LAUGHS] 578 00:22:04,073 --> 00:22:05,359 That's not really the same thing, is it? 579 00:22:05,658 --> 00:22:07,148 I mean, you can always find some other dork 580 00:22:07,451 --> 00:22:08,191 to eat lunch with. 581 00:22:08,494 --> 00:22:10,610 Doesn't make you popular, you know? 582 00:22:10,913 --> 00:22:11,698 Guess not. 583 00:22:13,999 --> 00:22:16,912 The reason I'm curious about your high school years, Steve, 584 00:22:17,211 --> 00:22:19,703 is you've got a sealed juvie record. 585 00:22:20,005 --> 00:22:22,167 You're not supposed to know about that. 586 00:22:22,466 --> 00:22:23,456 We know about it. 587 00:22:23,759 --> 00:22:26,501 We just don't know exactly what your crime was. 588 00:22:26,804 --> 00:22:29,136 How about clueing me in? 589 00:22:29,431 --> 00:22:30,262 No. 590 00:22:30,558 --> 00:22:31,889 A little embarrassing, is it? 591 00:22:32,184 --> 00:22:33,640 Hey, either tell me what I'm doing here, 592 00:22:33,936 --> 00:22:36,598 or I'm leaving. 593 00:22:36,897 --> 00:22:38,387 I don't have to tell you anything, Steve. 594 00:22:38,691 --> 00:22:39,556 Fine. I'm going, then. 595 00:22:41,235 --> 00:22:43,602 You're not going anywhere. 596 00:22:47,950 --> 00:22:49,782 [SIGHS] 597 00:22:50,077 --> 00:22:52,034 Oh, hey, sunshine. How you doing? 598 00:22:52,329 --> 00:22:54,366 This bathroom emergency thing's a real nightmare. 599 00:22:54,665 --> 00:22:55,530 Ah, don't worry about it. 600 00:22:55,833 --> 00:22:57,289 High tide's not for a few more hours. 601 00:22:57,585 --> 00:22:59,747 [CHUCKLES] 602 00:23:00,045 --> 00:23:01,535 Listen, Vic, 603 00:23:01,839 --> 00:23:03,329 there's something you should-- 604 00:23:03,632 --> 00:23:04,417 Forget it. 605 00:23:04,717 --> 00:23:07,175 No, no, no, no, no. Too late. Come on. 606 00:23:07,469 --> 00:23:08,174 I really shouldn't. 607 00:23:08,470 --> 00:23:09,175 Oh, you're breaking my heart. 608 00:23:09,471 --> 00:23:10,961 I can get fired for telling you. 609 00:23:13,017 --> 00:23:14,678 Well, not if we keep it between us, sunshine. 610 00:23:21,150 --> 00:23:23,812 David just had me put a call in to I.A.D. 611 00:23:24,111 --> 00:23:26,022 I.A.D.? 612 00:23:26,322 --> 00:23:29,781 Goddamn it! 613 00:23:30,075 --> 00:23:31,736 I can't believe he would do this to you. 614 00:23:32,036 --> 00:23:34,698 It's not me I'm worried about. I didn't do anything. 615 00:23:34,997 --> 00:23:35,907 I just know 616 00:23:36,206 --> 00:23:37,321 that your guy's already not fitting in. 617 00:23:37,625 --> 00:23:40,333 He makes a mistake like this... 618 00:23:40,628 --> 00:23:41,663 As his training officer, 619 00:23:41,962 --> 00:23:43,248 I just don't want any of that mud 620 00:23:43,547 --> 00:23:44,833 sticking to you. 621 00:23:45,132 --> 00:23:46,088 I'll talk to him. 622 00:23:46,383 --> 00:23:48,249 Don't be too hard. He's a good kid. 623 00:23:48,552 --> 00:23:50,384 He means well. 624 00:23:50,679 --> 00:23:51,714 He's just confused. 625 00:23:52,014 --> 00:23:54,051 I'm not supposed to talk about it. 626 00:23:54,350 --> 00:23:55,636 You're going to I.A.D. about Vic? 627 00:23:55,935 --> 00:23:57,221 Look, it is really none of your business. 628 00:23:57,519 --> 00:23:59,430 You're my partner. It's my business. 629 00:23:59,730 --> 00:24:01,266 Can we just let this rest, please? 630 00:24:01,565 --> 00:24:04,353 Look, Vic is a great cop. 631 00:24:04,652 --> 00:24:06,438 You don't testify against a fellow officer 632 00:24:06,737 --> 00:24:07,852 without first looking them in the eye 633 00:24:08,155 --> 00:24:09,236 and hearing their side of the story. 634 00:24:09,531 --> 00:24:11,647 Look, I don't know what your deal is with this guy, 635 00:24:11,951 --> 00:24:13,032 but it doesn't change what happened. 636 00:24:13,327 --> 00:24:14,032 You're wrong about Vic. 637 00:24:14,328 --> 00:24:15,443 Just give him a chance to explain-- 638 00:24:15,746 --> 00:24:18,329 You can't explain stealing evidence! 639 00:24:18,624 --> 00:24:19,614 That's right, Danny. 640 00:24:19,917 --> 00:24:21,999 He stole two bricks of cocaine, and I saw him do it, 641 00:24:22,294 --> 00:24:23,750 and whether you realize it or not, 642 00:24:24,046 --> 00:24:25,002 you helped him cover it up. 643 00:24:25,297 --> 00:24:27,755 Now, stop asking me about this. 644 00:24:36,684 --> 00:24:38,641 The file says you haven't held a steady job 645 00:24:38,936 --> 00:24:41,268 in more than three months, Steve. 646 00:24:41,563 --> 00:24:42,268 Economy stinks. 647 00:24:42,564 --> 00:24:43,804 You must be angry. 648 00:24:44,108 --> 00:24:45,519 Nobody likes 649 00:24:45,818 --> 00:24:48,230 to feel unappreciated, worthless. 650 00:24:48,529 --> 00:24:49,564 I don't feel that way. 651 00:24:52,408 --> 00:24:53,648 No, you're a powerful guy. 652 00:24:53,951 --> 00:24:55,237 Where were you last night around 11:00? 653 00:24:55,536 --> 00:24:58,528 At home in bed. 654 00:24:58,831 --> 00:24:59,696 Anyone to corroborate that? 655 00:24:59,999 --> 00:25:01,410 [LAUGHS] 656 00:25:01,709 --> 00:25:03,996 That I was in bed? I wish. 657 00:25:04,294 --> 00:25:06,205 You wish what? That there was a girl in your bed? 658 00:25:06,505 --> 00:25:08,212 That you could actually get it up with a girl? 659 00:25:08,507 --> 00:25:09,292 What are you talking about? 660 00:25:09,591 --> 00:25:10,672 What's so damn private 661 00:25:10,968 --> 00:25:12,254 about this sealed juvie record of yours, Steve? 662 00:25:12,553 --> 00:25:14,043 It's sealed. What are you hiding? 663 00:25:14,346 --> 00:25:18,089 What, you a peeping tom? Stalker? Like to kill cats? 664 00:25:18,392 --> 00:25:19,473 What? 665 00:25:19,768 --> 00:25:22,726 [SIGHS] 666 00:25:23,022 --> 00:25:25,354 I broke into my high school. 667 00:25:25,649 --> 00:25:26,434 I trashed the place. 668 00:25:26,734 --> 00:25:30,193 Sure...p can see that. 669 00:25:30,487 --> 00:25:32,478 You like to destroy things, don't you, Steve? 670 00:25:34,700 --> 00:25:36,611 Hey, Dutch! 671 00:25:36,910 --> 00:25:37,900 We just found Sally 672 00:25:38,203 --> 00:25:39,910 in one of these goddamn cherry popper tapes. Come on! 673 00:25:42,958 --> 00:25:45,791 While your lawyer's on the way, 674 00:25:46,086 --> 00:25:48,453 we're gonna have a little screening party. 675 00:25:48,756 --> 00:25:51,623 We're gonna watch that tape until one of two things happens. 676 00:25:51,925 --> 00:25:53,757 Either you're gonna tell me 677 00:25:54,053 --> 00:25:56,260 everything you know about Sally, 678 00:25:56,555 --> 00:25:57,886 or I'm gonna have to turn it off, 679 00:25:58,182 --> 00:26:02,392 but if I have to turn that tape off, 680 00:26:02,686 --> 00:26:04,268 there are no more rules in this room. 681 00:26:08,484 --> 00:26:10,521 Um 682 00:26:24,083 --> 00:26:26,290 [MAN ON TAPE BREATHING HEAVILY] 683 00:26:29,046 --> 00:26:30,286 [MATTRESS SPRINGS CREAKING] 684 00:26:36,762 --> 00:26:38,093 [GIRL CRYING SOFTLY] 685 00:26:38,388 --> 00:26:39,503 [MAN MOANING] 686 00:26:39,807 --> 00:26:41,844 Oh, God. 687 00:26:42,142 --> 00:26:43,507 [GIRL SCREAMING] 688 00:26:43,811 --> 00:26:44,596 Turn it off. 689 00:26:53,195 --> 00:26:54,401 [SIGHS] 690 00:26:54,696 --> 00:26:55,902 I got her from Kurt Schmidt. 691 00:26:56,198 --> 00:26:58,109 He makes the movies. 692 00:26:58,408 --> 00:27:01,321 And how do I find Kurt? 693 00:27:11,004 --> 00:27:12,790 You okay? 694 00:27:14,800 --> 00:27:17,588 That was Sally. 695 00:27:17,886 --> 00:27:21,629 She's a kid. 696 00:27:21,932 --> 00:27:22,967 She was. 697 00:27:26,353 --> 00:27:27,935 The asshole that made her do that-- 698 00:27:28,230 --> 00:27:31,143 Don't worry. He's mine. 699 00:27:31,441 --> 00:27:33,273 Good. 700 00:27:35,237 --> 00:27:36,648 Ramirez just called in. 701 00:27:36,947 --> 00:27:38,858 A 14-year-old kid saw the flyer. 702 00:27:39,158 --> 00:27:40,273 He says he's Sally's boyfriend. 703 00:27:40,576 --> 00:27:42,567 Why would someone do that to her? 704 00:27:42,870 --> 00:27:45,612 That's what we're trying to find out. 705 00:27:45,914 --> 00:27:48,201 You were Sally's... boyfriend? 706 00:27:48,500 --> 00:27:49,911 Yeah. 707 00:27:50,210 --> 00:27:51,826 When was the last time you saw her? 708 00:27:53,755 --> 00:27:54,665 Last night. 709 00:27:54,965 --> 00:27:56,126 We met at this ice-cream place. 710 00:27:56,425 --> 00:27:57,711 What time was that? 711 00:27:59,344 --> 00:28:00,675 She left right before 10:00. 712 00:28:00,971 --> 00:28:03,508 Are you sure? 713 00:28:03,807 --> 00:28:06,299 Yeah, that's when her curfew is. She has to be home by 10:00. 714 00:28:06,602 --> 00:28:07,683 Where did she live? 715 00:28:07,978 --> 00:28:08,888 I never saw her house. 716 00:28:09,188 --> 00:28:11,646 She said her parents were traditional, 717 00:28:11,940 --> 00:28:13,055 didn't let her have boys over. 718 00:28:13,358 --> 00:28:15,850 She was your girlfriend for... how long? 719 00:28:16,153 --> 00:28:17,860 A few months, 720 00:28:18,155 --> 00:28:19,771 but it only started getting serious last week. 721 00:28:20,073 --> 00:28:20,983 Serious? 722 00:28:21,283 --> 00:28:25,242 Well, that's when she finally kissed me. 723 00:28:27,497 --> 00:28:29,408 She was young, she wanted to take it slow. 724 00:28:29,708 --> 00:28:32,541 Did you have any idea what Sally did for a living? 725 00:28:32,836 --> 00:28:36,329 She was a freshman, right? 726 00:28:41,887 --> 00:28:44,675 Hi, Vic. Play cards? 727 00:28:44,973 --> 00:28:46,088 A little later. 728 00:28:46,391 --> 00:28:47,381 Right now, 729 00:28:47,684 --> 00:28:49,766 I need you to show me the guy who made your movie. 730 00:28:50,062 --> 00:28:51,723 How come? 731 00:28:52,022 --> 00:28:54,559 To help me with my case. 732 00:28:54,858 --> 00:28:56,064 I helped you out, right? 733 00:28:56,360 --> 00:28:57,646 You think you could help me out too? 734 00:28:57,945 --> 00:28:59,856 Yes. 735 00:29:00,155 --> 00:29:01,020 Good. 736 00:29:01,323 --> 00:29:03,405 Vic mad at Sun-lee? 737 00:29:03,700 --> 00:29:06,692 Oh, no. Not at you. 738 00:29:06,995 --> 00:29:08,656 You should be with your family being a kid. 739 00:29:11,083 --> 00:29:12,573 Which one is he? 740 00:29:14,628 --> 00:29:15,914 He. 741 00:29:16,213 --> 00:29:17,544 That man put me in movie. 742 00:29:25,138 --> 00:29:26,924 I can't talk about it. 743 00:29:28,809 --> 00:29:31,676 Look, I just haven't been a good...listener 744 00:29:31,979 --> 00:29:32,810 or a good training officer. 745 00:29:37,484 --> 00:29:38,770 I was scared to believe you. 746 00:29:39,069 --> 00:29:41,060 Believe him, then. 747 00:29:41,363 --> 00:29:43,104 No! 748 00:29:43,407 --> 00:29:45,523 I want to believe the truth. 749 00:29:45,826 --> 00:29:47,316 If you just tell me what the truth is, 750 00:29:47,619 --> 00:29:48,575 I promise I'll listen. 751 00:29:50,706 --> 00:29:56,076 So she's at the ice-cream store, here, at 9:45. 752 00:29:56,378 --> 00:29:59,541 She heads to work at 10:00. 753 00:29:59,840 --> 00:30:02,127 The fastest way to her corner's here. 754 00:30:02,426 --> 00:30:03,382 Which means she was picked up 755 00:30:03,677 --> 00:30:04,508 somewhere on Cassandra Street. 756 00:30:04,803 --> 00:30:05,668 Yeah. 757 00:30:05,971 --> 00:30:07,507 Forget a full confession. 758 00:30:07,806 --> 00:30:09,513 All you have to do is get him to admit 759 00:30:09,808 --> 00:30:10,923 he was on Cassandra at 10:00. 760 00:30:11,226 --> 00:30:13,137 You get him to say that, 761 00:30:13,437 --> 00:30:14,302 with all the circumstantial evidence, 762 00:30:14,604 --> 00:30:15,344 you got the bastard. 763 00:30:15,647 --> 00:30:17,388 I'll get him to say it. 764 00:30:19,818 --> 00:30:21,058 Oh, ding dong? 765 00:30:21,361 --> 00:30:23,147 No, thanks. 766 00:30:28,910 --> 00:30:30,400 I think we're almost done here, Steve. 767 00:30:31,830 --> 00:30:32,661 Hey! 768 00:30:32,956 --> 00:30:33,616 [TIRES SCREECHING] 769 00:30:33,915 --> 00:30:34,825 Kurt Schmidt? 770 00:30:35,125 --> 00:30:36,240 Yeah? 771 00:30:36,543 --> 00:30:37,283 You're under arrest. 772 00:30:37,586 --> 00:30:38,451 For what, man? 773 00:30:38,754 --> 00:30:40,540 Making movies! 774 00:30:40,839 --> 00:30:42,375 Get off me, man! I'm an editor. 775 00:30:42,674 --> 00:30:44,631 Cherry popper movies, you sick prick. 776 00:30:44,926 --> 00:30:45,961 You can't prove that. 777 00:30:47,596 --> 00:30:49,132 I got tapes and witnesses, asshole. 778 00:30:49,431 --> 00:30:50,637 The only question left 779 00:30:50,932 --> 00:30:53,048 is whether you took a header into the concrete 780 00:30:53,352 --> 00:30:54,683 trying to resist arrest. 781 00:30:54,978 --> 00:30:55,968 You got a girlfriend, Steve? 782 00:30:56,271 --> 00:30:57,477 No! 783 00:30:57,773 --> 00:31:00,891 DUTCH: I remember my 203. 784 00:31:01,193 --> 00:31:03,150 Rough times. 785 00:31:03,445 --> 00:31:05,982 Too old for the college girls, too young for the mature ones. 786 00:31:06,281 --> 00:31:07,646 What do you mean? 787 00:31:07,949 --> 00:31:09,940 Well, not being able to get a date... 788 00:31:10,243 --> 00:31:11,574 get laid. 789 00:31:11,870 --> 00:31:13,110 Pisses you off. 790 00:31:13,413 --> 00:31:17,122 Aren't I, like, entitled to a lawyer or something? 791 00:31:17,417 --> 00:31:18,248 Entitled? 792 00:31:19,503 --> 00:31:20,618 You entitled? 793 00:31:23,715 --> 00:31:24,546 What about Kitty Weir? 794 00:31:24,841 --> 00:31:26,707 What about Rosita Pedraza? 795 00:31:27,010 --> 00:31:28,796 What about Mary Esposito? 796 00:31:29,096 --> 00:31:30,803 What about Sharon Watkins? 797 00:31:31,098 --> 00:31:32,304 What about Sally, Steve? 798 00:31:34,267 --> 00:31:36,349 What were they entitled to? 799 00:31:36,645 --> 00:31:37,680 I don't wanna look at those. 800 00:31:37,979 --> 00:31:39,469 Oh, you don't like looking at your own handiwork? 801 00:31:39,773 --> 00:31:41,059 Is that why you place 'em face down? 802 00:31:41,358 --> 00:31:43,065 So you don't have to look 'em in the eye 803 00:31:43,360 --> 00:31:44,065 after you kill 'em? 804 00:31:44,361 --> 00:31:45,271 You think I killed those girls? 805 00:31:45,570 --> 00:31:47,481 I know you killed them, Steve. 806 00:31:47,781 --> 00:31:50,489 No way! 807 00:31:50,784 --> 00:31:52,900 Fine. 808 00:31:53,203 --> 00:31:54,534 Fine... 809 00:31:54,830 --> 00:31:55,661 You didn't kill 'em... 810 00:31:59,334 --> 00:32:02,201 but at least don't lie to me about where you were last night. 811 00:32:02,504 --> 00:32:06,372 I'm not! 812 00:32:06,675 --> 00:32:07,540 We have a witness... 813 00:32:09,678 --> 00:32:13,091 who saw you in your green car 814 00:32:13,390 --> 00:32:14,380 on Cassandra Street 815 00:32:14,683 --> 00:32:18,551 with the broken tail light at 10:00. 816 00:32:20,480 --> 00:32:23,017 So don't lie to me. 817 00:32:23,316 --> 00:32:27,401 At least tell me the truth about this one thing. 818 00:32:29,739 --> 00:32:30,820 Witness... 819 00:32:34,619 --> 00:32:36,235 You're not talking about Tom, are you? 820 00:32:36,538 --> 00:32:38,120 Tom? 821 00:32:38,415 --> 00:32:39,826 Yeah. 822 00:32:40,125 --> 00:32:41,240 Tom Ross. 823 00:32:41,543 --> 00:32:45,457 Is he the one who says he saw me? 824 00:32:45,755 --> 00:32:46,495 [LAUGHS] 825 00:32:48,550 --> 00:32:50,837 Oh, Jesus. It's Tom, isn't it? 826 00:32:52,304 --> 00:32:54,261 This one just raised the bar. 827 00:32:54,556 --> 00:32:55,466 Raised the bar? 828 00:32:55,765 --> 00:32:57,881 For practical jokes. It's a prank, man. 829 00:32:58,185 --> 00:32:59,971 We're always trying to one-up each other, 830 00:33:00,270 --> 00:33:01,806 and he probably heard about these dead girls, and-- 831 00:33:02,105 --> 00:33:03,266 Oh, jeez. 832 00:33:03,565 --> 00:33:07,149 Oh, dude, you scare the shit out of him with that. 833 00:33:07,444 --> 00:33:08,855 DUTCH: A prank? Aw, shit. 834 00:33:09,154 --> 00:33:11,065 STEVE: Is Tom here right now? Please tell me he's here. 835 00:33:11,364 --> 00:33:12,729 He's here. 836 00:33:13,033 --> 00:33:13,989 Great, great. 837 00:33:14,284 --> 00:33:15,774 Dude, dude, you gotta do me a favor. 838 00:33:16,077 --> 00:33:17,567 You gotta help me get him back. You got-- 839 00:33:17,871 --> 00:33:19,782 When you see him, you gotta act like you're super pissed 840 00:33:20,081 --> 00:33:22,038 and tell him, um... 841 00:33:22,334 --> 00:33:25,122 tell him he's under arrest for something, like, uh... 842 00:33:25,420 --> 00:33:26,125 Like, uh... 843 00:33:26,421 --> 00:33:27,957 Obstruction of justice? 844 00:33:28,256 --> 00:33:28,996 Perfect. 845 00:33:29,299 --> 00:33:30,460 Itwasjustajokmmanl l_ 846 00:33:30,759 --> 00:33:31,669 And the broken tail light? 847 00:33:31,968 --> 00:33:33,675 I saw it on the flyer, so I busted Steve's. 848 00:33:33,970 --> 00:33:34,675 Come on, that's-- 849 00:33:34,971 --> 00:33:35,881 Do you realize what you did? 850 00:33:36,181 --> 00:33:37,091 Have a sense of humor, dude. 851 00:33:37,390 --> 00:33:38,676 A little girl's killer is still out there 852 00:33:38,975 --> 00:33:40,511 because you're the goddamn class clown! 853 00:33:40,810 --> 00:33:42,426 Hey, hey! Easy! Easy! 854 00:33:42,729 --> 00:33:44,561 The guy who murdered Sally's still out there, 855 00:33:44,856 --> 00:33:46,517 and I'm standing here with my dick in my hand, 856 00:33:46,816 --> 00:33:49,103 because this guy thought it'd be funny 857 00:33:49,402 --> 00:33:50,938 to rake his buddy over the coals, didn't you? 858 00:33:51,238 --> 00:33:51,943 All right. 859 00:33:52,239 --> 00:33:53,149 Huh? 860 00:33:53,448 --> 00:33:55,439 Screw him. 861 00:33:55,742 --> 00:33:56,652 We've still got time. 862 00:33:56,952 --> 00:33:58,818 I just wasted seven hours. Gone. 863 00:33:59,120 --> 00:34:00,531 [PAGER BEEPS] 864 00:34:00,830 --> 00:34:03,413 I'm sorry. I--I gotta take this. 865 00:34:03,708 --> 00:34:04,448 Hey, Dutch... 866 00:34:06,002 --> 00:34:07,208 You got a job to do. 867 00:34:07,504 --> 00:34:08,209 Do it. 868 00:34:13,093 --> 00:34:13,924 [KNOCK ON DOOR] 869 00:34:14,219 --> 00:34:15,175 Connie? 870 00:34:15,470 --> 00:34:17,507 Jesus Christ. 871 00:34:17,806 --> 00:34:18,511 What happened? 872 00:34:18,807 --> 00:34:20,389 [WHIMPERS] 873 00:34:20,684 --> 00:34:23,426 He is the killer maybe, right? 874 00:34:31,945 --> 00:34:32,980 [SIGHS] 875 00:34:33,280 --> 00:34:34,645 He's an insurance salesman from Fresno. 876 00:34:34,948 --> 00:34:35,653 What did you do here? 877 00:34:35,949 --> 00:34:37,439 He was acting strange. 878 00:34:37,742 --> 00:34:38,447 So you shot him? 879 00:34:38,743 --> 00:34:39,448 [SNIFFLES] 880 00:34:39,744 --> 00:34:40,859 I didn't want him to hurt me. 881 00:34:41,162 --> 00:34:41,902 How much you been smoking? 882 00:34:42,205 --> 00:34:44,617 No. 883 00:34:44,916 --> 00:34:46,247 You gotta help me, Vic. 884 00:34:46,543 --> 00:34:48,159 Christ, Connie! 885 00:34:49,379 --> 00:34:50,619 Can't you say that you shot him? 886 00:34:50,922 --> 00:34:52,538 Th--there's at least 10 cops 887 00:34:52,841 --> 00:34:54,752 who can place me at the barn when this went down. 888 00:34:55,051 --> 00:34:56,917 Well, I thought that he was gonna kill me! 889 00:34:57,220 --> 00:34:59,177 Well, that story's not gonna cut it. 890 00:34:59,472 --> 00:35:01,804 I'll lose my son. 891 00:35:02,100 --> 00:35:03,056 Oh... 892 00:35:03,351 --> 00:35:05,183 Vic! Please! 893 00:35:05,478 --> 00:35:07,890 Think of something! 894 00:35:11,276 --> 00:35:12,607 What is it? 895 00:35:14,321 --> 00:35:15,277 No. 896 00:35:15,572 --> 00:35:16,903 Clean yourself up. I gotta call this in. 897 00:35:17,198 --> 00:35:18,313 You thought of something, Vic! 898 00:35:18,617 --> 00:35:19,322 I know you did! 899 00:35:21,244 --> 00:35:22,734 I'm sorry, Connie. My hands are tied. 900 00:35:23,038 --> 00:35:24,153 All I have is Brian. 901 00:35:26,916 --> 00:35:29,248 [SOBBING] Don't let me lose him. 902 00:35:29,544 --> 00:35:30,750 Aw... 903 00:35:35,300 --> 00:35:36,165 You'll need a better story. 904 00:35:37,761 --> 00:35:38,842 Okay. 905 00:35:40,513 --> 00:35:43,756 All right, you had sex. You asked him to pay. 906 00:35:44,059 --> 00:35:46,972 He said he didn't have to pay, that he was gonna make you pay. 907 00:35:47,270 --> 00:35:47,975 He started hitting you. 908 00:35:48,271 --> 00:35:50,057 He took out his gun. 909 00:35:50,357 --> 00:35:53,145 You fought him off. You took it and shot him. 910 00:35:53,443 --> 00:35:54,183 Do you have that? 911 00:35:56,613 --> 00:35:59,480 I asked him to pay. 912 00:35:59,783 --> 00:36:02,366 He said he didn't have to, and he hit me. 913 00:36:02,661 --> 00:36:04,652 That's good. 914 00:36:04,954 --> 00:36:07,161 Your friends, they'll believe that? 915 00:36:08,833 --> 00:36:12,326 Only if you have the bruises to prove it. 916 00:36:16,466 --> 00:36:17,752 Okay. 917 00:36:35,151 --> 00:36:36,016 Aw, I can't, Connie! 918 00:36:36,319 --> 00:36:37,559 It's okay, Vic! Come on! 919 00:36:37,862 --> 00:36:38,567 I can't! No. 920 00:36:38,863 --> 00:36:39,819 Do it! 921 00:36:40,115 --> 00:36:40,820 No! 922 00:36:41,116 --> 00:36:42,106 Hit me! Hit me! 923 00:36:42,409 --> 00:36:43,114 Aah! No! 924 00:36:43,410 --> 00:36:44,275 Hit me! No! 925 00:36:44,577 --> 00:36:45,908 Oh, come on, hit me! 926 00:36:46,204 --> 00:36:47,569 No! 927 00:36:47,872 --> 00:36:48,703 [CRYING] 928 00:36:50,333 --> 00:36:51,573 Please? 929 00:36:51,876 --> 00:36:54,664 Vic, please. 930 00:36:54,963 --> 00:36:58,251 [SOBBING] Please. 931 00:37:04,389 --> 00:37:06,721 [WHISPERING] Hit me. 932 00:37:12,731 --> 00:37:13,846 Uh! 933 00:37:15,066 --> 00:37:15,897 Oh! 934 00:37:21,781 --> 00:37:23,146 So where does that leave us? 935 00:37:23,450 --> 00:37:25,487 We know she disappeared on Cassandra Street. 936 00:37:25,785 --> 00:37:27,196 So far, no witnesses. 937 00:37:27,495 --> 00:37:28,701 Anything from the park? 938 00:37:28,997 --> 00:37:30,829 I did a full sweep. Nothing. 939 00:37:31,124 --> 00:37:31,829 Well, maybe forensics-- 940 00:37:32,125 --> 00:37:33,661 No. 941 00:37:33,960 --> 00:37:35,576 Truth is, this guy didn't leave any forensics 942 00:37:35,879 --> 00:37:36,835 on the first four victims. 943 00:37:37,130 --> 00:37:38,416 He's only gonna get better, not sloppier. 944 00:37:38,715 --> 00:37:41,047 In that case, I'm calling the rest of the units off this one. 945 00:37:41,342 --> 00:37:42,252 What? 946 00:37:42,552 --> 00:37:44,134 A huge brawl broke out at Council Rock High. 947 00:37:44,429 --> 00:37:46,136 60 students from rival schools. 948 00:37:46,431 --> 00:37:47,717 I need everyone I can get over there. 949 00:37:48,016 --> 00:37:49,427 You promised me 24 hours. 950 00:37:49,726 --> 00:37:53,890 I'm sorry, Dutch. I just don't have the bodies. 951 00:37:57,650 --> 00:37:59,937 So a dead hooker gets 21 hours? 952 00:38:00,236 --> 00:38:01,192 What would she get 953 00:38:01,488 --> 00:38:02,944 if she was a mayor's daughter? 954 00:38:03,239 --> 00:38:05,480 Claudette is gonna go back into rotation. 955 00:38:05,784 --> 00:38:07,024 Now, you show me some new evidence-- 956 00:38:07,327 --> 00:38:09,113 clues, a viable lead-- 957 00:38:09,412 --> 00:38:11,153 and then we'll talk. 958 00:38:11,456 --> 00:38:12,787 So you're assigning the same amount of manpower 959 00:38:13,082 --> 00:38:13,822 to find a serial killer 960 00:38:14,125 --> 00:38:15,456 as you are to fix our goddamn pipes? 961 00:38:15,752 --> 00:38:17,663 Getting mad doesn't change how life works. 962 00:38:17,962 --> 00:38:19,248 She deserves better. 963 00:38:20,799 --> 00:38:22,255 I know. 964 00:38:28,473 --> 00:38:29,634 [SIGHS] 965 00:38:29,933 --> 00:38:33,221 You did all you could. It's not over. 966 00:38:33,520 --> 00:38:34,851 I need an aspirin. 967 00:38:49,202 --> 00:38:50,442 Dutch, you're soaking yourself. 968 00:38:53,998 --> 00:38:54,829 You okay? 969 00:38:55,124 --> 00:38:56,740 Sure. 970 00:38:57,043 --> 00:38:59,125 Hey, Dutch, you think we could find some time to study? 971 00:39:00,505 --> 00:39:01,336 What? 972 00:39:01,631 --> 00:39:02,712 For the sergeant's exam. 973 00:39:03,007 --> 00:39:05,419 I feel like I'm...you know, kind of falling behind. 974 00:39:05,718 --> 00:39:07,208 Sure. 975 00:39:08,847 --> 00:39:11,054 Why don't we do that right now? 976 00:39:11,349 --> 00:39:12,839 I'll just drop my pissant serial killer thing 977 00:39:13,142 --> 00:39:13,882 to help you study, 978 00:39:14,185 --> 00:39:16,301 because what you want always comes first, 979 00:39:16,604 --> 00:39:17,309 doesn't it, Danny? 980 00:39:17,605 --> 00:39:18,345 It comes before me, 981 00:39:18,648 --> 00:39:20,013 comes before everybody else here! 982 00:39:20,316 --> 00:39:23,775 Even comes before a dead 13-year-old girl 983 00:39:24,070 --> 00:39:26,562 we're all supposed to just forget about come tomorrow. 984 00:39:26,865 --> 00:39:29,106 So grab your books. 985 00:39:29,409 --> 00:39:30,774 Let's find a nice, quiet spot! 986 00:39:31,077 --> 00:39:32,238 We'll study for that test right now! 987 00:39:33,830 --> 00:39:35,070 Huh? 988 00:39:43,339 --> 00:39:47,298 We had sex... 989 00:39:47,594 --> 00:39:52,259 and then I asked-- told him to pay. 990 00:39:52,557 --> 00:39:56,801 He said he didn't have to. 991 00:39:57,103 --> 00:39:59,845 That's when he started hitting me. 992 00:40:00,148 --> 00:40:01,058 You did good. 993 00:40:03,151 --> 00:40:03,982 I'm scared. 994 00:40:04,277 --> 00:40:07,486 You're halfway home. 995 00:40:07,780 --> 00:40:09,396 Just tell the detectives the same thing. 996 00:40:12,160 --> 00:40:14,948 I'm gonna change, Vic. 997 00:40:15,246 --> 00:40:18,739 I'm gonna clean up... 998 00:40:19,042 --> 00:40:20,157 be a mother to Brian. 999 00:40:23,379 --> 00:40:24,244 It's gonna be okay. 1000 00:40:34,057 --> 00:40:35,718 Get clean. 1001 00:40:36,017 --> 00:40:37,428 Change. 1002 00:40:37,727 --> 00:40:39,092 Be a good mother. 1003 00:40:41,814 --> 00:40:44,397 I'm gonna do it. 1004 00:40:46,152 --> 00:40:49,611 Sun-lee. 1005 00:40:49,906 --> 00:40:53,774 I go now? 1006 00:40:54,077 --> 00:40:55,112 I called I.N.S. 1007 00:40:55,411 --> 00:40:56,697 I'm sending you back to Korea. 1008 00:40:56,996 --> 00:40:59,078 But you say you help Sun-lee! 1009 00:40:59,374 --> 00:41:00,956 I am. This Is the best lhlng for you. 1010 00:41:01,250 --> 00:41:02,832 You don't know what like for me there. 1011 00:41:03,127 --> 00:41:04,413 I know what it's like for you here. 1012 00:41:04,712 --> 00:41:06,453 Parents never take me back! 1013 00:41:06,756 --> 00:41:08,747 If they won't take you, the authorities will. 1014 00:41:09,050 --> 00:41:10,666 You'll be sent to a foster home, 1015 00:41:10,969 --> 00:41:11,674 to school. 1016 00:41:11,970 --> 00:41:13,335 Someone'll look after you. 1017 00:41:13,638 --> 00:41:15,675 Sun-lee come back. I will. 1018 00:41:15,974 --> 00:41:17,135 Maybe, 1019 00:41:17,433 --> 00:41:18,969 but even if it only buys you six months, 1020 00:41:19,268 --> 00:41:19,973 I can live with that. 1021 00:41:23,189 --> 00:41:24,475 I'm sorry. 1022 00:41:30,905 --> 00:41:32,612 Watch your step, here. 1023 00:41:32,907 --> 00:41:34,693 Wait. 1024 00:41:34,993 --> 00:41:35,824 Wait! 1025 00:41:43,459 --> 00:41:44,324 I'm sorry. 1026 00:41:50,299 --> 00:41:51,789 She looked-- looked like Sally. 1027 00:41:53,386 --> 00:41:54,342 Almost was Sally. 1028 00:41:57,974 --> 00:41:59,214 Hey, Dutch... 1029 00:41:59,517 --> 00:42:01,554 you showed me something today. 1030 00:42:01,853 --> 00:42:02,934 What do you mean? 1031 00:42:03,229 --> 00:42:03,934 I failed. 1032 00:42:04,230 --> 00:42:06,062 No, no, no, you didn't. 1033 00:42:06,357 --> 00:42:08,348 We took down some bad guys doing some bad stuff. 1034 00:42:08,651 --> 00:42:10,517 You did that, not me. 1035 00:42:10,820 --> 00:42:13,608 Hey, we both did it, and we'll get your guy too. 1036 00:42:13,906 --> 00:42:15,567 Just won't be today. 1037 00:42:15,867 --> 00:42:19,155 No, it won't. 1038 00:42:19,454 --> 00:42:21,570 Serial cases are...a marathon. 1039 00:42:21,873 --> 00:42:22,738 It's not sprints. 1040 00:42:25,543 --> 00:42:29,411 I remember working the Green River case in 1984. 1041 00:42:29,714 --> 00:42:30,499 49 bodies. 1042 00:42:30,798 --> 00:42:35,588 Had 50 times your resources. 1043 00:42:35,887 --> 00:42:36,797 1984. 1044 00:42:37,096 --> 00:42:40,179 We made our first arrest last year. 1045 00:42:42,518 --> 00:42:44,475 Doesn't hurt if you don't let it. 1046 00:42:47,857 --> 00:42:49,439 Place should be clear by morning. 1047 00:42:52,070 --> 00:42:52,935 Here's your bill. 1048 00:42:59,744 --> 00:43:00,825 $800? 1049 00:43:01,120 --> 00:43:02,861 Yeah. Cash only. I don't take credit. 1050 00:43:03,164 --> 00:43:04,245 I'll have to go to an ATM. 1051 00:43:04,540 --> 00:43:05,951 No problemo, amigo. I'll be here all night. 1052 00:43:06,250 --> 00:43:08,366 Gracias, amigo. 1053 00:43:17,428 --> 00:43:20,386 Hey... 1054 00:43:20,681 --> 00:43:23,173 What's up? 1055 00:43:24,644 --> 00:43:26,009 Did you steal drugs from those Armenians? 1056 00:43:26,312 --> 00:43:27,973 Oh, not you, too. 1057 00:43:28,272 --> 00:43:30,559 Hey, look, Vic... 1058 00:43:30,858 --> 00:43:31,848 I owe you too much 1059 00:43:32,151 --> 00:43:34,813 to ever repeat your answer to anyone, but if... 1060 00:43:35,113 --> 00:43:36,399 if I helped you get away with it, 1061 00:43:36,697 --> 00:43:38,734 I gotta know the truth. 1062 00:43:39,033 --> 00:43:39,773 Did you steal drugs? 1063 00:43:40,076 --> 00:43:40,781 You can ask me this 1064 00:43:41,077 --> 00:43:41,987 after what happened the other night? 1065 00:43:42,286 --> 00:43:44,277 The goddamn bust of the year, 1066 00:43:44,580 --> 00:43:46,867 and your partner's got you as mixed up as he is. 1067 00:43:48,334 --> 00:43:49,495 Just give me some time 1068 00:43:49,794 --> 00:43:51,284 to get things sorted out in my head, okay? 1069 00:43:51,587 --> 00:43:52,827 Danny... 1070 00:43:53,131 --> 00:43:54,121 Please. 1071 00:43:55,508 --> 00:43:59,718 I just want some space. 1072 00:44:00,012 --> 00:44:02,470 [DOOR SLAMS] 1073 00:44:12,942 --> 00:44:15,479 What I said to you... 1074 00:44:15,778 --> 00:44:16,734 was inexcusable. 1075 00:44:20,783 --> 00:44:23,400 This case... 1076 00:44:23,703 --> 00:44:24,488 was very important to me. 1077 00:44:27,498 --> 00:44:28,329 When I was a kid... 1078 00:44:31,377 --> 00:44:33,243 You know what? 1079 00:44:33,546 --> 00:44:36,504 At least I had a childhood. 1080 00:44:36,799 --> 00:44:38,005 I lived. 1081 00:44:38,301 --> 00:44:40,338 It's just pathetic to complain about it now. 1082 00:44:40,636 --> 00:44:42,172 It's even more pathetic 1083 00:44:42,471 --> 00:44:46,009 to use it as some kind of excuse. 1084 00:44:46,309 --> 00:44:47,674 I don't have an excuse. 1085 00:44:47,977 --> 00:44:52,972 I was wrong, and I'm sorry. 1086 00:44:54,275 --> 00:44:55,140 Good night. 1087 00:44:56,861 --> 00:44:59,603 Hey, Dutch... 1088 00:45:03,618 --> 00:45:04,528 you hungry? 1089 00:45:06,746 --> 00:45:09,363 Because I make a mean grilled cheese. 1090 00:45:16,380 --> 00:45:18,371 Um 1091 00:45:26,849 --> 00:45:29,181 [GIRLS CALLING] 1092 00:45:47,703 --> 00:45:52,539 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 1093 00:45:52,833 --> 00:45:55,165 ♪ Day ♪ 1094 00:45:57,755 --> 00:46:00,247 ♪ Day ♪ 1095 00:46:02,051 --> 00:46:05,089 J“ Living the good life J“ 1096 00:46:05,388 --> 00:46:06,594 J“ Throw your hands up J“ 1097 00:46:06,889 --> 00:46:09,881 J“ Just another day J“ 1098 00:46:11,686 --> 00:46:15,554 J“ Just another day J“ 1099 00:46:17,817 --> 00:46:20,605 ♪ Day ♪ 1100 00:46:23,281 --> 00:46:25,363 J“ Day M