1 00:00:01,919 --> 00:00:03,501 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,708 VIC: You need help. I can't...be helped. 3 00:00:07,007 --> 00:00:07,997 He needs his mother. 4 00:00:11,053 --> 00:00:12,794 I do things that can't be forgiven. 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,803 You're gay, okay? 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,304 I"m not allowed to ask someone out on a date 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,716 while I'm on duty. Come by. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,475 Maybe I'll be home. 9 00:00:20,771 --> 00:00:23,058 No! No! No! No! 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,649 Dead guys may have been cooked by Mexican nationals. 11 00:00:27,945 --> 00:00:30,733 Quintero. They're brothers. Navaro and Armadillo. 12 00:00:31,031 --> 00:00:31,691 Armadillo Quintero? 13 00:00:31,990 --> 00:00:33,071 Yes? 14 00:00:33,367 --> 00:00:34,448 DUTCH: You're a prime suspect 15 00:00:34,743 --> 00:00:36,859 in the fire murders of two men last night. 16 00:00:37,162 --> 00:00:39,278 You're not here to fight the, Torros, or the, Los Mags, 17 00:00:39,581 --> 00:00:40,446 you're here to unite 'em. 18 00:00:40,749 --> 00:00:41,830 Isn't this what Armadillo does 19 00:00:42,125 --> 00:00:43,365 to people who don't cooperate? 20 00:00:43,669 --> 00:00:44,830 VIC: Feds want him, I say we let him 21 00:00:45,128 --> 00:00:45,959 start doing his time. 22 00:00:46,255 --> 00:00:47,040 Time for you to leave. 23 00:00:48,507 --> 00:00:49,918 I don't have to leave! 24 00:00:54,179 --> 00:00:55,795 Tell me you're leaving. I want to hear you say it. 25 00:00:56,098 --> 00:00:56,803 Say it! 26 00:00:57,099 --> 00:00:58,385 Come on! Let go of him! 27 00:01:01,937 --> 00:01:03,348 Ever heard about a money train? 28 00:01:03,647 --> 00:01:05,558 Supposedly runs out of L.A. every couple of months 29 00:01:05,857 --> 00:01:07,063 to clean their dirty money overseas. 30 00:01:07,359 --> 00:01:09,350 You can"t really be talking about making off 31 00:01:09,653 --> 00:01:12,315 with the Armenian mob's entire western U.S. kitty. 32 00:01:12,614 --> 00:01:13,479 Right into our pockets. 33 00:01:17,953 --> 00:01:18,909 Hey, you guys. 34 00:01:27,921 --> 00:01:30,333 LEM: What's up, boss? 35 00:01:34,261 --> 00:01:35,547 While you two were playing putt-putt, 36 00:01:35,846 --> 00:01:36,881 Shane and me were taking down 37 00:01:37,180 --> 00:01:38,386 a slice 'n' dice gem operation, 38 00:01:38,682 --> 00:01:40,673 an Armenian kingpin, two dozen of his crew. 39 00:01:40,976 --> 00:01:41,431 SHANE: One guy shall remain faceless. 40 00:01:42,477 --> 00:01:44,684 I can't believe we missed out on that, man. 41 00:01:44,980 --> 00:01:46,641 VIC: Oh, it gets better. It gets better. 42 00:01:46,940 --> 00:01:49,307 We found out the Zeroun family isn't only making illegal money, 43 00:01:49,610 --> 00:01:51,317 they're also cleaning it and shipping it. 44 00:01:51,612 --> 00:01:53,398 So we're gonna take down a money-laundering ring? 45 00:01:53,697 --> 00:01:54,437 Sweet. 46 00:01:54,740 --> 00:01:56,356 VIC: Yes, it is. 47 00:01:56,658 --> 00:01:58,524 We're gonna bring it down, pack it up, 48 00:01:58,827 --> 00:02:00,363 and save it for a rainy day. 49 00:02:00,662 --> 00:02:01,618 We found out how and where 50 00:02:01,913 --> 00:02:03,199 they distribute their dirty cash. 51 00:02:03,498 --> 00:02:04,613 This is it, boys. 52 00:02:04,916 --> 00:02:06,281 This is the one we've been waiting for. 53 00:02:06,585 --> 00:02:07,666 VIC: One big hit, 54 00:02:07,961 --> 00:02:09,668 in and out, we're set for good. 55 00:02:09,963 --> 00:02:11,670 What? Told you he'd be speechless. 56 00:02:11,965 --> 00:02:13,672 LEM: You're not serious. 57 00:02:13,967 --> 00:02:15,128 You want to rip off the Armenian mob? 58 00:02:15,427 --> 00:02:16,667 Shh. 59 00:02:16,970 --> 00:02:18,210 We have two months to plan this. 60 00:02:18,513 --> 00:02:20,470 We can absolutely do this. 61 00:02:20,766 --> 00:02:22,006 No, not me. 62 00:02:22,309 --> 00:02:23,799 What are you saying? It's all of us. 63 00:02:24,102 --> 00:02:26,560 No, man, it's crazy. It can't be that easy. 64 00:02:26,855 --> 00:02:28,061 I mean, we'd-- We'd have the mob 65 00:02:28,357 --> 00:02:30,564 chasing us on one side, the law on the other. Come on. 66 00:02:30,859 --> 00:02:33,226 What about you, huh? You bailing too? 67 00:02:33,528 --> 00:02:36,065 No, no. Sounds...interesting. 68 00:02:36,365 --> 00:02:37,321 Lem, 69 00:02:37,616 --> 00:02:39,357 no one's rushing into this. 70 00:02:49,503 --> 00:02:50,914 You know a Connie Reisler? 71 00:02:51,213 --> 00:02:51,918 Yeah. Why? 72 00:02:52,214 --> 00:02:53,249 She's here. 73 00:02:53,548 --> 00:02:56,165 Oh, man. 74 00:03:01,431 --> 00:03:03,297 Hi, Vic. 75 00:03:07,979 --> 00:03:09,094 You're clean. 76 00:03:09,398 --> 00:03:11,264 Yeah. 77 00:03:11,566 --> 00:03:13,603 I did 90 in County. 78 00:03:13,902 --> 00:03:14,516 Must've been hard on you. 79 00:03:15,570 --> 00:03:17,686 It's what I needed. 80 00:03:22,828 --> 00:03:24,614 What do you need from me? 81 00:03:24,913 --> 00:03:27,371 I want to help you. 82 00:03:27,666 --> 00:03:29,703 Provide information on a professional basis. 83 00:03:30,001 --> 00:03:33,960 Look, Connie, I'm here for you, 84 00:03:34,256 --> 00:03:35,246 but I don't have throwaway money 85 00:03:35,549 --> 00:03:36,664 like I used to. 86 00:03:36,967 --> 00:03:39,208 Well, I'm talking about making it official. 87 00:03:39,511 --> 00:03:41,377 I met someone inside, 88 00:03:41,680 --> 00:03:44,297 told me that the state can give Cls a contract. 89 00:03:44,599 --> 00:03:46,510 I can do that. 90 00:03:48,437 --> 00:03:50,394 I hear things all the time. 91 00:03:54,109 --> 00:03:55,691 I blend in on the street. 92 00:03:57,612 --> 00:03:58,522 No. 93 00:03:58,822 --> 00:03:59,778 Well, I'm tired 94 00:04:00,073 --> 00:04:02,405 of sucking on pipes and balls, Vic. 95 00:04:05,287 --> 00:04:06,448 You know my résumé. 96 00:04:06,747 --> 00:04:08,203 Who else is gonna give me a job? 97 00:04:08,498 --> 00:04:09,533 It's not as simple as all that. 98 00:04:09,833 --> 00:04:11,289 Well, I don"t need that much to live on. 99 00:04:11,585 --> 00:04:12,620 Without it... 100 00:04:14,796 --> 00:04:16,082 I got to go back to tricking. 101 00:04:16,381 --> 00:04:17,792 I start tricking, 102 00:04:18,091 --> 00:04:19,877 it's back to being a junkie. 103 00:04:22,387 --> 00:04:24,924 I heard... 104 00:04:25,223 --> 00:04:27,555 about this guy... 105 00:04:27,851 --> 00:04:29,307 who's selling heroin to kids. 106 00:04:29,603 --> 00:04:32,311 Yeah? 107 00:04:32,606 --> 00:04:33,721 This tip's real solid. 108 00:04:35,734 --> 00:04:37,099 Okay. 109 00:04:37,402 --> 00:04:38,642 I'll see what I can do long term. 110 00:04:38,945 --> 00:04:40,982 In the meantime, tell me about this dealer. 111 00:04:41,281 --> 00:04:43,943 Teenage kid. 112 00:04:44,242 --> 00:04:45,824 Felipe Gomez. 113 00:04:46,119 --> 00:04:47,780 I know his sister. 114 00:04:48,079 --> 00:04:49,945 He just started dealing to kids. 115 00:04:50,248 --> 00:04:52,239 Where? 116 00:04:52,542 --> 00:04:53,577 Opposite direction. 117 00:04:53,877 --> 00:04:56,710 Which of Newton"s laws of motion applies? 118 00:04:57,005 --> 00:04:57,790 Police. 119 00:04:58,089 --> 00:05:00,080 Which one of these kids is Enrique? 120 00:05:02,719 --> 00:05:04,551 SHANE: Schoolmates say you've been flashing 121 00:05:04,846 --> 00:05:06,928 thumbnail bags of heroin that you got from Felipe. 122 00:05:08,975 --> 00:05:10,056 Smack got your tongue, Enrique? 123 00:05:10,352 --> 00:05:11,262 You got the wrong Enrique. 124 00:05:11,561 --> 00:05:12,767 Oh, really? 125 00:05:13,063 --> 00:05:13,973 Well, let's pat you down, then. 126 00:05:14,272 --> 00:05:16,183 All right, up against the wall, "Wrong Enrique." 127 00:05:16,483 --> 00:05:17,644 Can he do that? 128 00:05:17,943 --> 00:05:19,900 You're in public school, Beaver. You've got no rights. 129 00:05:25,826 --> 00:05:28,158 It wasn't just me, man. 130 00:05:28,453 --> 00:05:29,909 Felipe was hanging out by the east gate, 131 00:05:30,205 --> 00:05:31,366 handing 'em out to everyone. 132 00:05:31,665 --> 00:05:32,871 Handing them out? 133 00:05:33,166 --> 00:05:35,828 You know, giving it away, like free samples. 134 00:05:38,880 --> 00:05:41,247 DANNY: I come out to go to work and I find my car like this. 135 00:05:41,550 --> 00:05:43,461 What do you expect me to do? This isn't my district. 136 00:05:43,760 --> 00:05:44,500 Sir, the widow did this. 137 00:05:44,803 --> 00:05:46,009 She knows where I live! 138 00:05:46,304 --> 00:05:47,840 Are you sure it wasn't random? 139 00:05:48,139 --> 00:05:49,254 A prank? 140 00:05:49,558 --> 00:05:52,846 You heard her threaten me. "Justice will find you." 141 00:05:53,144 --> 00:05:54,430 Well, you need to file a report 142 00:05:54,729 --> 00:05:56,015 with Hollywood Division. 143 00:05:56,314 --> 00:05:58,146 I take those reports. It's a waste of time. 144 00:05:58,441 --> 00:06:00,182 If she's responsible, you need to document it. 145 00:06:00,485 --> 00:06:01,520 I guess. 146 00:06:01,820 --> 00:06:04,027 Look, the board's been on my case 147 00:06:04,322 --> 00:06:05,687 to get them Julien's six-month review. 148 00:06:07,450 --> 00:06:08,781 I"m almost finished with it. 149 00:06:09,077 --> 00:06:11,409 I need it today. 150 00:06:11,705 --> 00:06:13,412 VIC: We had officers search every student, 151 00:06:13,707 --> 00:06:14,742 every locker. 152 00:06:15,041 --> 00:06:16,156 If they found drugs, 153 00:06:16,459 --> 00:06:17,824 I told them to keep their lockers open. 154 00:06:26,469 --> 00:06:27,709 I think you should start calling some parents. 155 00:06:28,763 --> 00:06:30,595 00:06:45,520 I can't believe Lem's being such a pussy about this. 157 00:06:45,822 --> 00:06:48,314 Ah, who knows? Maybe he's right. 158 00:06:48,617 --> 00:06:49,698 Hey, we don't need him to pull this off. 159 00:06:49,993 --> 00:06:52,200 Yes, we do. 160 00:06:52,495 --> 00:06:54,156 Lem doesn't care if we ride solo on this thing. 161 00:06:54,456 --> 00:06:56,072 Well, I care. 162 00:06:56,374 --> 00:06:58,285 Either we're all in, or we're all out. 163 00:07:00,712 --> 00:07:04,046 One guy knowing, who isn't accountable, 164 00:07:04,341 --> 00:07:05,376 isn't an option. 165 00:07:05,675 --> 00:07:07,040 We're a team. 166 00:07:07,344 --> 00:07:09,085 That's the only way it works. 167 00:07:10,764 --> 00:07:11,674 WOMAN: ...my education reform 168 00:07:11,973 --> 00:07:14,510 if middle schoolers are high on heroin, 169 00:07:14,809 --> 00:07:16,516 and if the police can't keep drug dealers 170 00:07:16,811 --> 00:07:18,301 out of our schools, 171 00:07:18,605 --> 00:07:20,346 is there any place our children can be safe? 172 00:07:20,649 --> 00:07:22,481 How do you answer your opponent's challenge? 173 00:07:22,776 --> 00:07:25,188 I"m here as a police officer, not as a candidate. 174 00:07:25,487 --> 00:07:28,570 I want to remedy the situation, not turn it into political hay. 175 00:07:28,865 --> 00:07:30,731 Excuse me. 176 00:07:31,034 --> 00:07:33,992 ACEVEDA: Jesus, what the hell went down here? 177 00:07:34,287 --> 00:07:35,994 Some scumbag was handing out tastes of heroin 178 00:07:36,289 --> 00:07:37,450 like they were goddamn cookies. 179 00:07:37,749 --> 00:07:39,160 Heroin? 180 00:07:39,459 --> 00:07:41,575 Not your daddy's smack, either. 181 00:07:41,878 --> 00:07:43,084 Pure and cheap. 182 00:07:43,380 --> 00:07:44,461 Snort it, smoke it, 183 00:07:44,756 --> 00:07:46,087 same high as shooting up, without the float. 184 00:07:46,383 --> 00:07:47,794 Addictive as shit. 185 00:07:48,093 --> 00:07:49,754 ACEVEDA: You're responsible for drug busts. 186 00:07:50,053 --> 00:07:51,794 I thought you had a handle on things. 187 00:07:52,097 --> 00:07:54,714 I did, then my handle got burnt at the stake 188 00:07:55,016 --> 00:07:57,257 by Armadillo. 189 00:07:57,560 --> 00:07:59,016 That drug dealer, Tio? 190 00:07:59,312 --> 00:08:00,177 You wanted to know 191 00:08:00,480 --> 00:08:01,970 what my relationship with him was about? 192 00:08:02,273 --> 00:08:04,685 It was about not letting things like this happen. 193 00:08:04,985 --> 00:08:06,726 I gave him slack, but I gave him rules. 194 00:08:07,028 --> 00:08:08,109 He never dealt to kids. 195 00:08:08,405 --> 00:08:09,611 With Tio out of the way, 196 00:08:09,906 --> 00:08:11,738 somebody else saw these kids as an untapped market. 197 00:08:12,033 --> 00:08:13,865 So how do we fix this? No. Well-- 198 00:08:14,160 --> 00:08:16,822 No more arrangements with any drug dealers. 199 00:08:17,122 --> 00:08:19,329 Just crack down on them, publicly and hard. 200 00:08:19,624 --> 00:08:22,116 I can do that too. 201 00:08:28,299 --> 00:08:30,040 Police! Get your hands in the air! 202 00:08:30,343 --> 00:08:32,835 Get down! Get down. 203 00:08:33,138 --> 00:08:34,469 Get your hands on your head! 204 00:08:34,764 --> 00:08:35,845 Down! Down! SHANE: Get down! 205 00:08:36,141 --> 00:08:37,131 Get down! 206 00:08:41,896 --> 00:08:43,011 Word is... 207 00:08:43,314 --> 00:08:46,773 you think you can start selling in schools... 208 00:08:48,778 --> 00:08:50,769 turn kids into clients. 209 00:08:58,997 --> 00:09:00,078 Nope. 210 00:09:00,373 --> 00:09:01,158 No heroin here. 211 00:09:06,337 --> 00:09:07,452 Here either, boss. 212 00:09:09,591 --> 00:09:10,547 Nothing here either, boss. 213 00:09:12,260 --> 00:09:15,218 A B,A B, 214 00:09:15,513 --> 00:09:17,629 A, B ,A B,A B, 215 00:09:17,932 --> 00:09:19,639 A, B, A 216 00:09:19,934 --> 00:09:21,800 All the As, on your feet. 217 00:09:24,355 --> 00:09:26,096 You tell your fellow Torucos, 218 00:09:26,399 --> 00:09:29,016 the next asshole I catch selling dope to kids 219 00:09:29,319 --> 00:09:30,434 I'm gonna find a soft, dark place 220 00:09:30,737 --> 00:09:32,819 to jam this stick. 221 00:09:33,114 --> 00:09:34,229 Now, get out. 222 00:09:34,532 --> 00:09:38,491 Bs, on your feet! 223 00:09:38,787 --> 00:09:40,448 You're all busted. Whoa, whoa, whoa. 224 00:09:40,747 --> 00:09:42,112 Felipe, where you going? 225 00:09:43,708 --> 00:09:45,324 You're not an A. 226 00:09:45,627 --> 00:09:46,662 You were handing out samples 227 00:09:46,961 --> 00:09:48,372 at Truman East Middle School today, 228 00:09:48,671 --> 00:09:50,002 which makes you a special kind of B. 229 00:09:50,298 --> 00:09:51,754 My bitch. 230 00:09:53,843 --> 00:09:55,584 JULIEN: This guy's probably gonna need a medic. 231 00:09:55,887 --> 00:09:57,173 Okay, call it in. 232 00:09:57,472 --> 00:09:59,588 Get the rest of these guys carred and barred. 233 00:09:59,891 --> 00:10:01,632 JULIEN: One-Tango-13, we need an RA. 234 00:10:01,935 --> 00:10:03,642 Hello, officer. 235 00:10:03,937 --> 00:10:05,018 Can I help you? 236 00:10:05,313 --> 00:10:07,145 You work with a Detective Mackey? 237 00:10:07,440 --> 00:10:09,272 Maybe. Why? 238 00:10:09,567 --> 00:10:11,854 I sometimes have information for him. 239 00:10:12,153 --> 00:10:13,564 You one of his Cls? 240 00:10:13,863 --> 00:10:14,944 Not officially. 241 00:10:15,240 --> 00:10:17,026 I need to get a message to him. 242 00:10:17,325 --> 00:10:18,815 I lost his number, and l... 243 00:10:19,119 --> 00:10:19,950 It's important. 244 00:10:20,245 --> 00:10:21,701 What's the message? 245 00:10:21,996 --> 00:10:23,157 The guy he's looking for 246 00:10:23,456 --> 00:10:24,867 isn't stopping, 247 00:10:25,166 --> 00:10:27,157 and I'm afraid if Vic isn't careful, 248 00:10:27,460 --> 00:10:29,952 he might start talking. 249 00:10:30,255 --> 00:10:31,040 That's the message? 250 00:10:31,339 --> 00:10:32,670 Mm. 251 00:10:34,425 --> 00:10:35,415 What's your name? 252 00:10:37,971 --> 00:10:39,461 Tell him about the face. 253 00:10:39,764 --> 00:10:40,925 He'll know. 254 00:10:46,396 --> 00:10:48,262 Look at you, Felipe. 255 00:10:48,565 --> 00:10:50,727 You barely got hair on your nads and you're already 256 00:10:51,025 --> 00:10:52,140 dealing hard stuff to kids. 257 00:10:52,443 --> 00:10:53,524 I'm not going to jail. 258 00:10:54,988 --> 00:10:56,570 What fantasy world are you living in? 259 00:10:56,865 --> 00:10:59,778 I"m 15. Minors don't get time. 260 00:11:00,076 --> 00:11:01,942 Unless the crime's serious enough. 261 00:11:02,245 --> 00:11:04,236 You moved heavy weights of H, amigo, 262 00:11:04,539 --> 00:11:05,244 to hundreds of kids. 263 00:11:05,540 --> 00:11:06,496 You're done. 264 00:11:06,791 --> 00:11:08,327 But... But I'm a minor. 265 00:11:08,626 --> 00:11:09,912 And a major pile of shit. 266 00:11:10,211 --> 00:11:12,623 But-- But I was told-- You were told wrong! 267 00:11:16,176 --> 00:11:18,008 It's all right. You can cry. 268 00:11:18,303 --> 00:11:19,464 You wouldn't be the first. 269 00:11:21,014 --> 00:11:22,504 And you damn sure won't be the last. 270 00:11:22,807 --> 00:11:24,969 Nah. 271 00:11:25,268 --> 00:11:27,430 Everybody's got game on the street... 272 00:11:29,564 --> 00:11:31,430 and then you get caught, 273 00:11:31,733 --> 00:11:33,394 reality sets in. 274 00:11:33,693 --> 00:11:35,479 Life as you know it is over. 275 00:11:35,778 --> 00:11:37,985 I was just following orders. 276 00:11:38,281 --> 00:11:39,646 Well... 277 00:11:39,949 --> 00:11:41,189 Go ahead. Let it all out. 278 00:11:41,492 --> 00:11:42,402 You don't understand. 279 00:11:42,702 --> 00:11:44,033 You can't say no to him. 280 00:11:44,329 --> 00:11:45,160 To who? 281 00:11:45,455 --> 00:11:46,911 Armadillo. 282 00:11:47,207 --> 00:11:49,824 You work for Armadillo? 283 00:11:50,126 --> 00:11:51,537 You've seen him in town? No. 284 00:11:51,836 --> 00:11:53,122 No. Everything goes through Duardo. 285 00:11:53,421 --> 00:11:54,411 Where is Armadillo? 286 00:11:54,714 --> 00:11:55,749 I don't know, but Duardo would. 287 00:11:57,425 --> 00:11:58,665 Armadillo's back? 288 00:11:58,968 --> 00:12:01,300 You start kids off for free, get customers for life. 289 00:12:01,596 --> 00:12:03,007 I"m throwing everyone I have on this. 290 00:12:03,306 --> 00:12:05,343 No, you can't do that. 291 00:12:05,642 --> 00:12:07,007 Why not? 292 00:12:07,310 --> 00:12:08,971 The last time you couldn't read between the lines, 293 00:12:09,270 --> 00:12:11,261 so this time let me draw you a clear picture. 294 00:12:11,564 --> 00:12:13,350 Keep other cops, Claudette especially, 295 00:12:13,650 --> 00:12:14,685 off my ass. 296 00:12:14,984 --> 00:12:15,598 What"s your plan? 297 00:12:16,653 --> 00:12:19,486 Armadillo knows the law. 298 00:12:19,781 --> 00:12:21,067 He's using minors to distribute 299 00:12:21,366 --> 00:12:23,232 because they can't serve major time. 300 00:12:23,534 --> 00:12:24,990 He'll also know that they can't be used 301 00:12:25,286 --> 00:12:27,243 as undercover Cls in a major sting operation. 302 00:12:27,538 --> 00:12:28,403 Okay? 303 00:12:30,875 --> 00:12:34,288 I use Felipe as an undercover informant. 304 00:12:34,587 --> 00:12:37,500 He leads us to Duardo. Duardo leads us to Armadillo. 305 00:12:37,799 --> 00:12:38,914 Absolutely not. 306 00:12:39,217 --> 00:12:40,548 Are we gonna do this or aren't we? 307 00:12:40,843 --> 00:12:43,210 I'm for doing it in a way that will secure a conviction. 308 00:12:43,513 --> 00:12:44,298 It's illegal. 309 00:12:44,597 --> 00:12:46,429 My way would be more of a gray area. 310 00:12:46,724 --> 00:12:47,839 The last time we used a kid, 311 00:12:48,142 --> 00:12:50,304 Armadillo raped and tattooed her. 312 00:12:50,603 --> 00:12:52,765 Think of something else, and do it fast, 313 00:12:53,064 --> 00:12:55,726 or I am putting every unit I got on tracking him down. 314 00:13:00,822 --> 00:13:02,028 DANNY: Vie? 315 00:13:02,323 --> 00:13:03,279 What can I do for you, gorgeous? 316 00:13:03,574 --> 00:13:04,655 Got a message for you. 317 00:13:04,951 --> 00:13:06,407 Yeah? From who? 318 00:13:06,703 --> 00:13:07,738 Well, I guess you know the guy. 319 00:13:08,037 --> 00:13:09,368 Left side of his face was all scarred up, 320 00:13:09,664 --> 00:13:12,497 like he'd been in some sort of fire or something. 321 00:13:12,792 --> 00:13:14,999 Armadillo's declaring goddamn war. 322 00:13:15,295 --> 00:13:17,081 What does he mean, you don't want him talking? 323 00:13:17,380 --> 00:13:19,587 SHANE: Means he's gonna explain the grill marks on his face, 324 00:13:19,882 --> 00:13:22,214 talk about how we were protecting his drug competition. 325 00:13:22,510 --> 00:13:24,626 If somebody else finds him-- Can't happen. 326 00:13:24,929 --> 00:13:26,044 We have to find him first. 327 00:13:26,347 --> 00:13:28,509 And w-what? Wha--? Hand him over to Aceveda? 328 00:13:28,808 --> 00:13:31,345 He"ll pull his gun. 329 00:13:31,644 --> 00:13:32,384 We"ll have no choice. 330 00:13:36,274 --> 00:13:37,730 You see a better way? 331 00:13:38,026 --> 00:13:38,731 No. 332 00:13:40,820 --> 00:13:42,231 Asshole should've gone back to Mexico 333 00:13:42,530 --> 00:13:43,895 like you told him. 334 00:13:44,198 --> 00:13:45,233 What about Lem? 335 00:13:45,533 --> 00:13:46,568 If he's not down 336 00:13:46,868 --> 00:13:48,233 with ripping off the money train, 337 00:13:48,536 --> 00:13:50,368 how the hell you think he's gonna feel about this? 338 00:13:50,663 --> 00:13:53,121 Keep him away from the action. Watching the door or something. 339 00:13:55,668 --> 00:13:56,954 What"s up? 340 00:13:59,672 --> 00:14:01,037 What"s going on? 341 00:14:01,341 --> 00:14:04,174 Aceveda wants us to find Armadillo. 342 00:14:04,469 --> 00:14:06,961 We're just trying to figure out the best way to do it. 343 00:14:10,058 --> 00:14:11,719 My grandfather had Alzheimer's. 344 00:14:12,018 --> 00:14:13,258 I know how hard it is. 345 00:14:13,561 --> 00:14:15,097 I was only gone an hour. 346 00:14:15,396 --> 00:14:16,682 The cleaning lady said she would watch her. 347 00:14:16,981 --> 00:14:18,972 We'll find her, I promise. 348 00:14:19,275 --> 00:14:21,061 Is there anyplace where she might go? 349 00:14:21,361 --> 00:14:22,442 People she might visit? 350 00:14:22,737 --> 00:14:24,728 No, most of her friends have moved or passed away. 351 00:14:25,782 --> 00:14:27,568 Any other family members in town? 352 00:14:27,867 --> 00:14:28,777 No. I'm her only child. 353 00:14:29,077 --> 00:14:30,988 Good news is I talked to the morgue and hospitals, 354 00:14:31,287 --> 00:14:33,995 no matches on a Jeannie Sutton. 355 00:14:34,290 --> 00:14:35,325 Listen, uh... 356 00:14:35,625 --> 00:14:36,990 we've notified our patrol cars, 357 00:14:37,293 --> 00:14:39,660 we're gonna distribute a flier with your mom's photo. 358 00:14:39,962 --> 00:14:40,918 Someone will find her. 359 00:14:43,633 --> 00:14:44,839 Dutch and I will oversee the search 360 00:14:45,134 --> 00:14:45,919 until someone does. 361 00:14:51,015 --> 00:14:51,846 Hey. 362 00:14:53,851 --> 00:14:56,183 Uh, you busy a week from Sunday? 363 00:14:56,479 --> 00:14:57,344 I don't think so. Why? 364 00:14:57,647 --> 00:14:59,979 Uh... Mmm. 365 00:15:00,274 --> 00:15:02,231 Actually, I"m getting married. 366 00:15:02,527 --> 00:15:04,484 Married? To who? Vanessa. 367 00:15:04,779 --> 00:15:06,611 That mom you've been seeing for like a month? 368 00:15:06,906 --> 00:15:07,771 It's been seven weeks. 369 00:15:08,074 --> 00:15:10,486 Please tell me this is a joke. 370 00:15:10,785 --> 00:15:12,947 No. I love her. She loves me. 371 00:15:13,246 --> 00:15:15,453 Julien, Jesus. 372 00:15:15,748 --> 00:15:16,704 MAN: How goes it? 373 00:15:16,999 --> 00:15:18,205 JULIEN: Good. Good. 374 00:15:18,501 --> 00:15:19,582 I"m getting married. 375 00:15:19,877 --> 00:15:21,788 Holy crap. Yeah. 376 00:15:22,088 --> 00:15:23,544 Congratulations. Heh. Thanks. 377 00:15:23,840 --> 00:15:25,001 Better you than me. 378 00:15:25,299 --> 00:15:26,414 Yeah, that's what I hear. Heh. 379 00:15:28,970 --> 00:15:31,428 Look, it's-- It's going to be a small ceremony, 380 00:15:31,722 --> 00:15:33,429 but I really want you to be there. 381 00:15:33,724 --> 00:15:35,306 Julien... 382 00:15:35,601 --> 00:15:36,966 you are gay. 383 00:15:37,270 --> 00:15:38,556 No, I was misguided, 384 00:15:38,855 --> 00:15:39,811 but with the help of God, I'm now on the right path. 385 00:15:40,857 --> 00:15:42,768 No, I have heard all about that re-orientation crap. 386 00:15:43,067 --> 00:15:43,977 It's completely twisted. 387 00:15:44,277 --> 00:15:45,733 That is just anti-religious propaganda. 388 00:15:46,028 --> 00:15:47,735 Julien... 389 00:15:48,030 --> 00:15:49,612 They're not helping you. 390 00:15:49,907 --> 00:15:50,772 They are helping me. 391 00:15:51,075 --> 00:15:52,156 I just need to know 392 00:15:52,452 --> 00:15:53,817 whether or not you're coming to my wedding. 393 00:15:55,705 --> 00:15:58,037 CLAUDETTE: She took three bags of candy and then what? 394 00:15:58,332 --> 00:15:59,822 Then I yelled at her to stop and pay me, 395 00:16:00,126 --> 00:16:01,241 but she was really out of it. 396 00:16:01,544 --> 00:16:04,377 You know, like loco. 397 00:16:04,672 --> 00:16:05,833 I was really worried about her. 398 00:16:06,132 --> 00:16:07,088 If you were so worried about her, 399 00:16:07,383 --> 00:16:08,873 why didn't you stop her? 400 00:16:09,177 --> 00:16:10,759 I"m gonna tackle some old lady? 401 00:16:11,053 --> 00:16:11,963 I called you, didn't 1? 402 00:16:13,973 --> 00:16:15,134 Yeah, I know that store. 403 00:16:15,433 --> 00:16:16,889 My mom used to work there. 404 00:16:17,185 --> 00:16:18,095 She did? Yeah, a long time ago. 405 00:16:18,394 --> 00:16:20,806 It used to be a soda shop, called something else, 406 00:16:21,105 --> 00:16:22,436 but that was her first job. 407 00:16:22,732 --> 00:16:25,099 What other things did she do back then? 408 00:16:25,401 --> 00:16:27,608 CLAUDETTE: Where have you been? 409 00:16:27,904 --> 00:16:29,360 Uh, I felt like a sandwich. 410 00:16:29,655 --> 00:16:30,770 Your break was over two hours ago. 411 00:16:31,073 --> 00:16:32,188 We've got a case here. 412 00:16:32,492 --> 00:16:34,324 I was hungry, heh, 413 00:16:34,619 --> 00:16:36,235 and I-- I wouldn't exactly call this a case. 414 00:16:36,537 --> 00:16:38,027 Jeannie was spotted in a store 415 00:16:38,331 --> 00:16:39,787 she used to work in as a teenager. 416 00:16:40,082 --> 00:16:41,243 Now if she's in a delusional state, 417 00:16:41,542 --> 00:16:42,782 she might be going back into her past. 418 00:16:43,085 --> 00:16:44,166 If we do our homework-- 419 00:16:44,462 --> 00:16:45,543 Whoa, whoa, whoa. 420 00:16:45,838 --> 00:16:47,749 We're not gonna find her by psychoanalyzing 421 00:16:48,049 --> 00:16:49,585 the last 60 years of her life. 422 00:16:49,884 --> 00:16:52,125 God knows how many defining moments she's had. 423 00:16:52,428 --> 00:16:53,714 You have another theory, pitch it out. 424 00:16:54,013 --> 00:16:54,878 She's an old white lady wandering around 425 00:16:55,932 --> 00:16:57,138 a black and Hispanic neighborhood 426 00:16:57,433 --> 00:16:58,889 in pajamas and slippers. 427 00:16:59,185 --> 00:17:00,391 Somebody's gonna call her in. 428 00:17:00,686 --> 00:17:02,051 Detectives? 429 00:17:02,355 --> 00:17:03,845 Someone spotted your woman trying to get 430 00:17:04,148 --> 00:17:05,309 into a locked apartment an hour ago. 431 00:17:05,608 --> 00:17:08,100 960 Chester Avenue, number 16. 432 00:17:08,402 --> 00:17:09,107 See? 433 00:17:09,403 --> 00:17:10,859 How much you want to bet 434 00:17:11,155 --> 00:17:12,987 that's a blast from the past? 435 00:17:16,744 --> 00:17:18,030 Um, excuse me? 436 00:17:18,329 --> 00:17:19,535 Okay. Excuse you. 437 00:17:19,830 --> 00:17:21,366 No, asshole, you bump into somebody, 438 00:17:21,666 --> 00:17:23,282 show some manners, apologize. 439 00:17:24,961 --> 00:17:25,871 That's funny to you? 440 00:17:26,170 --> 00:17:26,875 Yeah. 441 00:17:27,171 --> 00:17:28,127 How funny would it be 442 00:17:28,422 --> 00:17:31,039 if I knocked those over-sized teeth out? 443 00:17:31,342 --> 00:17:33,333 Why don't you back up, Dutch-boy, 444 00:17:33,636 --> 00:17:34,592 before you find my boot print 445 00:17:34,887 --> 00:17:35,843 halfway up your ass? 446 00:17:36,138 --> 00:17:37,128 VIC: Whoa, whoa. 447 00:17:37,431 --> 00:17:40,264 We got more important things to do. Come on. 448 00:17:40,560 --> 00:17:41,721 What's the matter with you? 449 00:17:42,019 --> 00:17:42,884 Nothing. 450 00:17:43,187 --> 00:17:44,143 I'm just not gonna take shit 451 00:17:44,438 --> 00:17:45,269 from people anymore. 452 00:17:47,567 --> 00:17:49,308 Come on, man. 453 00:17:49,610 --> 00:17:50,850 Hey, that's not my lawyer, bro. 454 00:17:52,238 --> 00:17:53,194 Sit down. 455 00:17:59,912 --> 00:18:01,243 If your baby brother is stupid enough 456 00:18:01,539 --> 00:18:02,995 to stay in town, 457 00:18:03,291 --> 00:18:06,124 you tell him that I got some new rules for him. 458 00:18:06,419 --> 00:18:08,626 No more dealing to kids. 459 00:18:08,921 --> 00:18:09,752 I don't talk to Armadillo. 460 00:18:10,047 --> 00:18:11,333 You can get him word. 461 00:18:11,632 --> 00:18:13,623 Farmington is my house. 462 00:18:13,926 --> 00:18:16,133 Nothing gets dealt there without my approval. 463 00:18:18,431 --> 00:18:20,422 You keep it away from the kids. 464 00:18:20,725 --> 00:18:22,136 There's plenty of junkies to go around. 465 00:18:22,435 --> 00:18:22,970 Armadillo... 466 00:18:24,020 --> 00:18:25,431 doesn't like rules. 467 00:18:25,730 --> 00:18:27,767 See that One-Niner over there? 468 00:18:30,276 --> 00:18:31,562 I've done a few favors for his crew 469 00:18:31,861 --> 00:18:32,726 out on the street. 470 00:18:33,029 --> 00:18:35,441 He's willing to pay me back. 471 00:18:35,740 --> 00:18:39,028 One phone call from me and you're greenlit. 472 00:18:39,327 --> 00:18:40,988 Greenlit? 473 00:18:41,287 --> 00:18:44,154 It's an American prison term. 474 00:18:44,457 --> 00:18:46,949 Means you'd be shanked in the shower, asshole. 475 00:18:47,251 --> 00:18:48,537 Bleed out before the guards even know 476 00:18:48,836 --> 00:18:49,746 you're late for breakfast. 477 00:18:57,345 --> 00:19:00,883 You tell Armadillo about my new rules, 478 00:19:01,182 --> 00:19:06,268 and if he says one thing about me or my crew, 479 00:19:06,562 --> 00:19:07,768 I'll make that call. 480 00:19:14,445 --> 00:19:16,527 You greenlit Navaro? 481 00:19:16,822 --> 00:19:18,404 No, I just threatened to. 482 00:19:18,699 --> 00:19:19,985 Greenlighting Navaro's a bluff. 483 00:19:20,284 --> 00:19:21,866 Hopefully, it'll get him to contact Armadillo, 484 00:19:22,161 --> 00:19:23,196 give us his location. 485 00:19:23,496 --> 00:19:25,032 If Navaro or any of his crew make a call, 486 00:19:25,331 --> 00:19:26,412 the county guards will monitor it 487 00:19:26,707 --> 00:19:27,913 and let us listen in. 488 00:19:28,209 --> 00:19:28,619 Ronnie, work on tracking those calls. 489 00:19:29,669 --> 00:19:31,251 I'm gonna wire us up. 490 00:19:31,545 --> 00:19:33,411 LEM: And if Armadillo's on the other end? Wha-- 491 00:19:33,714 --> 00:19:35,421 We just bring him in? 492 00:19:35,716 --> 00:19:37,548 I mean, what if he talks about...you know. 493 00:19:37,843 --> 00:19:38,924 We're cops. He's a fugitive. 494 00:19:39,220 --> 00:19:40,176 We got a job to do. 495 00:19:40,471 --> 00:19:41,552 I don't know, man. 496 00:19:41,847 --> 00:19:43,679 Maybe he'll buy this whole greenlighting thing, 497 00:19:43,974 --> 00:19:45,339 keep his mouth shut to save his brother. 498 00:19:48,062 --> 00:19:49,143 Okay. 499 00:19:51,190 --> 00:19:52,601 MAN: She was banging on my door, 500 00:19:52,900 --> 00:19:53,810 jiggling the knob. 501 00:19:54,110 --> 00:19:55,066 I opened up 502 00:19:55,361 --> 00:19:57,318 and she just started yelling, "Who are you?" 503 00:19:57,613 --> 00:19:58,398 This the woman? 504 00:20:01,325 --> 00:20:02,190 Crazy... 505 00:20:03,619 --> 00:20:05,155 Yeah, that's her. 506 00:20:05,454 --> 00:20:07,240 She was babbling, mostly. 507 00:20:07,540 --> 00:20:08,405 Kept asking about Earl. 508 00:20:08,708 --> 00:20:09,618 Earl? 509 00:20:09,917 --> 00:20:11,032 Yeah. 510 00:20:11,335 --> 00:20:13,827 "Where's Earl?" That"s what she said. 511 00:20:14,130 --> 00:20:16,792 Earl, you lived in Apartment 16, 512 00:20:17,091 --> 00:20:18,456 960 Chester Avenue? 513 00:20:18,759 --> 00:20:20,249 Yeah, a long time ago. 514 00:20:20,553 --> 00:20:22,419 1946 to 19487 515 00:20:22,722 --> 00:20:24,633 If you say so. 516 00:20:24,932 --> 00:20:26,969 Do you remember a Jeannie Sutton? 517 00:20:27,268 --> 00:20:29,009 No. 518 00:20:29,311 --> 00:20:31,427 What about her maiden name, Jeannie Russell? 519 00:20:31,731 --> 00:20:33,563 Jeannie Russell. 520 00:20:33,858 --> 00:20:35,440 Yeah, her. Her I remember. 521 00:20:35,735 --> 00:20:38,022 Oh, you date her? 522 00:20:38,320 --> 00:20:41,938 Yeah, for about a year, on and off, uh... 523 00:20:42,241 --> 00:20:44,278 right after the war. 524 00:20:44,577 --> 00:20:46,284 I met her at a soda shop she worked at. 525 00:20:46,579 --> 00:20:47,489 Hmm. 526 00:20:47,788 --> 00:20:49,995 You two keep in touch? 527 00:20:50,291 --> 00:20:52,032 No, no, I haven't seen her since, uh... 528 00:20:52,334 --> 00:20:54,416 I don't know, 529 00:20:54,712 --> 00:20:56,498 uh, but if she still looks as good as she used to, 530 00:20:56,797 --> 00:20:57,878 give her my number. 531 00:20:58,174 --> 00:20:59,460 CLAUDETTE: Well, Earl, 532 00:20:59,759 --> 00:21:01,045 Jeannie has Alzheimer's now. 533 00:21:01,343 --> 00:21:03,004 She's lost, we're trying to find her. 534 00:21:03,304 --> 00:21:05,545 EARL: Oh, I'm sorry to hear that. 535 00:21:05,848 --> 00:21:07,759 CLAUDETTE: We think she might try to contact you. 536 00:21:08,058 --> 00:21:09,548 If she does, would you give us a call? 537 00:21:09,852 --> 00:21:13,015 Oh, oh, a-absolutely. 538 00:21:13,314 --> 00:21:14,475 A civilian saw one of my fliers, 539 00:21:14,774 --> 00:21:17,732 called in, said she saw Jeannie hanging around Echo Park. 540 00:21:18,027 --> 00:21:19,233 Sorry to waste your time. 541 00:21:19,528 --> 00:21:21,610 Thanks. 542 00:21:21,906 --> 00:21:24,944 This is a Cl contract. 543 00:21:25,242 --> 00:21:26,778 DA's grateful for your school tip. 544 00:21:27,077 --> 00:21:30,411 You'll be required to provide four tips every month, 545 00:21:30,706 --> 00:21:34,119 tips that lead to arrests. 546 00:21:34,418 --> 00:21:35,123 And I get paid? 547 00:21:35,419 --> 00:21:37,001 Two thousand a month. 548 00:21:37,296 --> 00:21:39,788 It's not free money, Connie. 549 00:21:40,090 --> 00:21:42,582 Four tips every month, and you got to stay legit. 550 00:21:42,885 --> 00:21:43,920 You'll be tested at random. 551 00:21:44,220 --> 00:21:45,961 Why are they gonna test me? 552 00:21:46,263 --> 00:21:48,470 Because they care where their money goes. 553 00:21:48,766 --> 00:21:49,801 Why, you worried? 554 00:21:50,100 --> 00:21:51,181 No. 555 00:21:51,477 --> 00:21:52,262 I just don't like 556 00:21:52,561 --> 00:21:54,802 peeing in a cup three times a week. 557 00:21:58,067 --> 00:21:59,774 When do I get my check? 558 00:22:00,069 --> 00:22:02,185 As soon as you give us a tip. 559 00:22:02,488 --> 00:22:03,569 I gave you a tip. 560 00:22:03,864 --> 00:22:05,605 That was in good faith. 561 00:22:05,908 --> 00:22:07,569 The clock starts as soon as you sign. 562 00:22:19,129 --> 00:22:19,914 MAN: I'll take a look. 563 00:22:26,679 --> 00:22:28,795 VIC: What happened? 564 00:22:29,098 --> 00:22:30,509 Three-year-old opened a packet of candy 565 00:22:30,808 --> 00:22:32,139 from his brother's backpack... 566 00:22:32,434 --> 00:22:33,390 except it wasn't candy. 567 00:22:35,062 --> 00:22:36,302 The free H? 568 00:22:36,605 --> 00:22:37,595 Jesus Christ. 569 00:22:37,898 --> 00:22:39,059 Poor kid. 570 00:22:39,358 --> 00:22:41,941 His brother over there says he got it from school. 571 00:22:42,236 --> 00:22:44,352 He's too young to go to Truman East. 572 00:22:44,655 --> 00:22:47,397 He doesn't go to Truman East. He goes to South Torres. 573 00:22:47,700 --> 00:22:51,034 Armadillo's running this shit through the grade schools too? 574 00:22:51,328 --> 00:22:52,659 I am sick of this. 575 00:22:52,955 --> 00:22:54,320 Whatever you're gonna do, do it quick. 576 00:22:54,623 --> 00:22:55,363 Already done it. 577 00:22:55,666 --> 00:22:56,406 Well, do more. 578 00:22:56,709 --> 00:22:57,619 Yeah, like what? 579 00:22:57,918 --> 00:22:59,955 I don't know. Anything. 580 00:23:00,254 --> 00:23:02,120 You can't use Felipe in an undercover capacity. 581 00:23:02,423 --> 00:23:03,709 Even though he'd lead us to Armadillo, 582 00:23:04,008 --> 00:23:05,840 he's a minor. 583 00:23:06,135 --> 00:23:08,422 Yeah, and it's illegal to use a minor as a Cl. 584 00:23:08,721 --> 00:23:10,928 Right. 585 00:23:21,233 --> 00:23:23,691 WOMAN: Uh, I don't know, maybe about another, uh, half-hour. 586 00:23:25,821 --> 00:23:29,234 How'd that two hours in the cage feel? 587 00:23:29,533 --> 00:23:30,944 Huh? 588 00:23:31,243 --> 00:23:33,359 How's 20 years gonna feel? 589 00:23:33,662 --> 00:23:35,073 L-I can't go when someone's watching me. 590 00:23:36,582 --> 00:23:39,290 You better get used to it. 591 00:23:39,585 --> 00:23:42,623 I"m gonna be watching you for a while. 592 00:23:42,922 --> 00:23:44,913 What do you mean? 593 00:23:45,215 --> 00:23:47,206 You're gonna do a good deed, Felipe. 594 00:23:47,509 --> 00:23:49,216 Make the Boys Club proud. 595 00:23:51,263 --> 00:23:52,549 What kind of good deed? 596 00:23:55,100 --> 00:23:56,807 The state of California has a little problem 597 00:23:57,102 --> 00:23:59,389 with me using minors undercover, so, technically, 598 00:23:59,688 --> 00:24:01,178 we're just gonna let you go free, 599 00:24:01,482 --> 00:24:02,597 keep an eye on ya... 600 00:24:02,900 --> 00:24:04,516 for your own safety. 601 00:24:04,818 --> 00:24:06,809 Keep an eye on me? 602 00:24:07,112 --> 00:24:10,980 You try to lose us, you go right back in the can. 603 00:24:11,283 --> 00:24:12,648 You're gonna reconnect with Duardo, 604 00:24:12,952 --> 00:24:14,067 find out where Armadillo is hiding. 605 00:24:22,378 --> 00:24:24,460 Yo, man, shuffle broad. 606 00:24:24,755 --> 00:24:25,460 Hey, hey, hey! 607 00:24:25,756 --> 00:24:26,587 Police! Hold it! 608 00:24:28,509 --> 00:24:30,091 Hey, who taught you you could treat an old woman 609 00:24:30,386 --> 00:24:31,091 like that, huh? 610 00:24:31,387 --> 00:24:33,094 BOY: She can't tell. 611 00:24:33,389 --> 00:24:34,925 Crawling around, clawing at the sidewalk? 612 00:24:35,975 --> 00:24:38,467 She's crazy. 613 00:24:38,769 --> 00:24:39,634 Okay, honey. It's all right. 614 00:24:39,979 --> 00:24:42,391 Get out of here. Goon. 615 00:24:42,690 --> 00:24:43,976 All right? 616 00:24:46,860 --> 00:24:49,022 I got her. Come on. 617 00:24:50,864 --> 00:24:53,276 VANESSA: Danny, right? 618 00:24:53,575 --> 00:24:54,406 Hi. 619 00:24:54,702 --> 00:24:55,783 Vanessa. We met before. 620 00:24:56,078 --> 00:24:56,943 Is Julien around? 621 00:24:57,997 --> 00:24:59,704 Uh, he should be right back. 622 00:24:59,999 --> 00:25:01,364 We're going over floral arrangements 623 00:25:01,667 --> 00:25:02,407 for the wedding. 624 00:25:02,710 --> 00:25:04,371 Right. Congratulations. 625 00:25:04,670 --> 00:25:05,626 Thanks. 626 00:25:05,921 --> 00:25:08,083 It's all happened so fast. 627 00:25:08,382 --> 00:25:11,465 Yeah, well, Julien's a special guy. 628 00:25:11,760 --> 00:25:14,092 I have never met a man with such integrity. 629 00:25:14,388 --> 00:25:15,674 He's gonna make a great father for Randall. 630 00:25:15,973 --> 00:25:17,964 I"m really lucky. 631 00:25:19,560 --> 00:25:20,140 Hi. 632 00:25:27,526 --> 00:25:28,482 You ready? 633 00:25:28,777 --> 00:25:29,562 Yeah. 634 00:25:29,862 --> 00:25:31,444 Hey, Julien, 635 00:25:31,739 --> 00:25:32,979 can I see you for a sec first? 636 00:25:33,282 --> 00:25:35,193 Oh. I'll meet you at the car. 637 00:25:36,952 --> 00:25:38,693 My God, you haven't told her yet? 638 00:25:38,996 --> 00:25:40,236 It's not necessary. 639 00:25:40,539 --> 00:25:42,826 Julien, she is a single woman with a child. 640 00:25:43,125 --> 00:25:44,286 It's in my past. It is not important. 641 00:25:44,585 --> 00:25:45,666 She has a right to know. 642 00:25:45,961 --> 00:25:48,043 About every mistake I've ever made? Yeah, 643 00:25:48,338 --> 00:25:50,375 about something as important as this, absolutely. 644 00:25:50,674 --> 00:25:52,381 So you tell every man you've ever been with 645 00:25:52,676 --> 00:25:54,963 about every shameful thing you've ever done? 646 00:25:56,346 --> 00:25:57,632 You know what? 647 00:25:57,931 --> 00:26:00,047 If you don't tell her before the wedding, I will. 648 00:26:08,358 --> 00:26:09,723 RONNIE: What are you gonna do with your cut? 649 00:26:10,027 --> 00:26:11,108 What? 650 00:26:11,403 --> 00:26:13,644 Your cut. From the money train. 651 00:26:13,947 --> 00:26:16,439 Look, we discuss this only when we have to. 652 00:26:16,742 --> 00:26:17,527 The more we talk about it, 653 00:26:17,826 --> 00:26:19,112 the more chance someone else hears. 654 00:26:21,955 --> 00:26:23,571 VIC: Our fugitive is calling in. 655 00:26:23,874 --> 00:26:25,114 SHANE: Yeah, I got it. 656 00:26:30,422 --> 00:26:32,880 I'm telling you, this money train, 657 00:26:33,175 --> 00:26:35,086 it's a sure thing. 658 00:26:35,385 --> 00:26:37,422 Taking mob money, it's not why I signed up, 659 00:26:37,721 --> 00:26:39,211 joined the force. 660 00:26:39,515 --> 00:26:40,380 Goddamn, you get any softer, 661 00:26:40,682 --> 00:26:43,094 you're gonna start lactating. 662 00:26:43,393 --> 00:26:44,804 You know, all the stuff that we been into, 663 00:26:45,104 --> 00:26:46,890 there-- There was a reason, a point to it. 664 00:26:47,189 --> 00:26:48,429 Where's the good in this? 665 00:26:48,732 --> 00:26:49,847 Money in our pockets 666 00:26:50,150 --> 00:26:51,311 instead of those Balkan bastards. 667 00:26:51,610 --> 00:26:53,897 I don't know, man. 668 00:26:56,031 --> 00:26:58,614 You think I'm doing this for me? 669 00:26:58,909 --> 00:27:00,650 Vic's got a sick kid, 670 00:27:00,953 --> 00:27:02,489 tuition payments, 671 00:27:02,788 --> 00:27:04,870 doctor bills kicking his ass. 672 00:27:06,458 --> 00:27:08,916 I mean, the guy could be facing a divorce. 673 00:27:09,211 --> 00:27:12,749 He really needs this. 674 00:27:13,048 --> 00:27:14,880 Heroin at grade schools. 675 00:27:15,175 --> 00:27:16,540 It's awful. 676 00:27:16,844 --> 00:27:19,051 I'm gonna have to go on the attack now, 677 00:27:19,346 --> 00:27:21,132 find a way to turn this into votes. 678 00:27:24,977 --> 00:27:27,014 Baby, what's wrong? 679 00:27:27,312 --> 00:27:28,928 I don't know how I got here. 680 00:27:29,231 --> 00:27:31,268 Hard work, intelligence. 681 00:27:31,567 --> 00:27:32,398 That"s not what I meant. 682 00:27:32,693 --> 00:27:34,650 You'll catch whoever"s doing this. 683 00:27:34,945 --> 00:27:36,561 Or Mackey will. 684 00:27:36,864 --> 00:27:38,025 Mackey? 685 00:27:38,323 --> 00:27:39,813 It's his investigation. 686 00:27:40,117 --> 00:27:41,653 Can you trust him? 687 00:27:41,952 --> 00:27:43,659 No. 688 00:27:43,954 --> 00:27:44,694 Then why? 689 00:27:44,997 --> 00:27:46,328 It made sense when it started, 690 00:27:46,623 --> 00:27:48,364 and now there"s SO many loose threads, 691 00:27:48,667 --> 00:27:50,203 to even pull just one... 692 00:27:51,920 --> 00:27:52,876 Oh, Christ. 693 00:27:53,172 --> 00:27:54,037 David, 694 00:27:54,339 --> 00:27:55,295 you're gonna win. 695 00:27:55,591 --> 00:27:57,582 Well... 696 00:27:57,885 --> 00:28:00,502 that's what everyone keeps telling me. 697 00:28:00,804 --> 00:28:03,091 And if I don't... 698 00:28:03,390 --> 00:28:05,427 I embarrass myself, embarrass you. 699 00:28:05,726 --> 00:28:07,308 We have a daughter. 700 00:28:07,603 --> 00:28:09,185 The only way you would embarrass me 701 00:28:09,479 --> 00:28:11,140 was if you weren't doing everything you could 702 00:28:11,440 --> 00:28:13,101 to make those schools as safe as possible. 703 00:28:13,400 --> 00:28:14,185 Are you? 704 00:28:16,236 --> 00:28:17,067 No. 705 00:28:19,615 --> 00:28:21,822 What's stopping you? 706 00:28:22,117 --> 00:28:24,233 ACEVEDA: I want a wide net. Hit the streets hard. 707 00:28:24,536 --> 00:28:25,992 Check out all the schools, 708 00:28:26,288 --> 00:28:27,949 grill every kid who got a free sample 709 00:28:28,248 --> 00:28:29,738 and find out where they got it. 710 00:28:30,042 --> 00:28:32,079 Sooner or later it's gonna lead us to Armadillo. 711 00:28:32,377 --> 00:28:33,913 All right, now, talk to all the gangbangers 712 00:28:34,213 --> 00:28:35,169 who got pushed out 713 00:28:35,464 --> 00:28:37,626 when the Torucos consolidated 714 00:28:37,925 --> 00:28:40,087 and call me with anything. 715 00:28:40,385 --> 00:28:42,046 All right, let's go. 716 00:28:44,848 --> 00:28:46,009 Armadillo's in town? 717 00:28:46,308 --> 00:28:47,514 Yeah. 718 00:28:47,809 --> 00:28:49,015 He's the one dealing drugs in the schools. 719 00:28:49,311 --> 00:28:50,472 And you didn't tell me. 720 00:28:50,771 --> 00:28:52,011 I just found out. 721 00:28:52,314 --> 00:28:54,806 I need to talk to him. 722 00:28:55,108 --> 00:28:56,519 I know, 723 00:28:56,818 --> 00:28:59,435 and as soon as I find him, you'll get first shot. 724 00:28:59,738 --> 00:29:01,479 And you and Mackey won't interfere? 725 00:29:01,782 --> 00:29:04,194 No one will get in your way. 726 00:29:09,539 --> 00:29:10,745 Okay, we'll give you a head start. 727 00:29:11,041 --> 00:29:12,406 You go in 728 00:29:12,709 --> 00:29:14,325 and ask for a new batch of samples. 729 00:29:14,628 --> 00:29:15,333 Phone. 730 00:29:19,800 --> 00:29:21,382 I'll call you 10 minutes after you're in. 731 00:29:21,677 --> 00:29:23,167 If the drugs are visible, 732 00:29:23,470 --> 00:29:25,302 you pick up and say something clever. 733 00:29:25,597 --> 00:29:27,884 You don"t answer, I know they're not out. 734 00:29:28,183 --> 00:29:29,514 I'll keep calling you until you pick up. 735 00:29:29,810 --> 00:29:30,720 Then what? 736 00:29:31,019 --> 00:29:32,384 Then we make a little house call, 737 00:29:32,688 --> 00:29:34,395 pick up you and your buddies. 738 00:29:34,690 --> 00:29:35,600 Once we get you back to the Barn, 739 00:29:35,899 --> 00:29:37,389 we cut you loose because you're a minor. 740 00:29:37,693 --> 00:29:41,186 No one knows we had this little arrangement. 741 00:29:41,488 --> 00:29:42,649 Okay. 742 00:29:46,285 --> 00:29:47,366 Cheers, Little G. 743 00:29:47,661 --> 00:29:49,243 Cheers. 744 00:29:51,999 --> 00:29:54,536 Heh. Thirsty, huh? 745 00:29:54,835 --> 00:29:56,325 Yeah, I guess so. 746 00:29:58,588 --> 00:30:01,000 Hey, uh, I got some kids asking for some more of that stuff. 747 00:30:01,300 --> 00:30:02,256 I guess they like that shit, man. 748 00:30:02,551 --> 00:30:04,633 All right, all right. 749 00:30:11,184 --> 00:30:14,051 Costs them 20 now. You got that? 750 00:30:14,354 --> 00:30:15,560 Yeah, yeah, I got it. All right. 751 00:30:15,856 --> 00:30:18,974 Yo, get him something to carry this with, man. 752 00:30:26,700 --> 00:30:27,815 Yo. 753 00:30:28,118 --> 00:30:30,325 What, bitch?! I told you not to call me. 754 00:30:31,955 --> 00:30:34,367 Little G setting the hos straight already. 755 00:30:34,666 --> 00:30:35,622 Yeah. 756 00:30:53,143 --> 00:30:54,474 Hey, what's the matter, dog? 757 00:30:54,770 --> 00:30:56,477 That's what I want to know. Let's see who called you. 758 00:30:57,981 --> 00:30:59,767 VIC: Get down! Down, down, down! 759 00:31:00,067 --> 00:31:01,307 Down! RONNIE: It's clear. 760 00:31:11,787 --> 00:31:13,698 You're dead. 761 00:31:13,997 --> 00:31:14,862 Shut up! 762 00:31:16,792 --> 00:31:17,702 You okay? 763 00:31:18,001 --> 00:31:18,911 No. 764 00:31:19,211 --> 00:31:20,952 I"m dead. 765 00:31:25,092 --> 00:31:27,584 You wanted to see me? 766 00:31:27,886 --> 00:31:29,001 Uh, yeah. Close the door, please. 767 00:31:35,268 --> 00:31:36,929 I just got a call from the police. 768 00:31:37,229 --> 00:31:38,185 About my car? 769 00:31:40,232 --> 00:31:41,518 Sit down, Danny. 770 00:31:46,071 --> 00:31:47,232 What? 771 00:31:47,531 --> 00:31:49,067 The call was from Maryland. 772 00:31:49,366 --> 00:31:50,447 Your mother died. 773 00:31:50,742 --> 00:31:52,904 A car accident. 774 00:31:53,203 --> 00:31:54,864 What? 775 00:31:55,163 --> 00:31:56,494 I"m so sorry. 776 00:31:59,209 --> 00:32:00,244 Can I call my dad? 777 00:32:00,544 --> 00:32:01,579 Yeah. I'll-- 778 00:32:01,878 --> 00:32:02,868 I'll be outside. 779 00:32:13,306 --> 00:32:15,388 MAN: Yeah, I'm leaving now, hold on. 780 00:32:15,684 --> 00:32:17,891 Dad? 781 00:32:18,186 --> 00:32:19,722 It's me. 782 00:32:20,021 --> 00:32:21,978 It's a goddamn prank! What? 783 00:32:22,274 --> 00:32:24,140 A prank. My mother's fine. Slow down. What? 784 00:32:24,443 --> 00:32:27,276 I want her records subpoenaed to prove she made the call. 785 00:32:27,571 --> 00:32:28,902 Danny, stop. I want a cop tailing her. 786 00:32:29,197 --> 00:32:30,358 Just calm down. 787 00:32:30,657 --> 00:32:32,443 She destroys my car, tries to ruin my career, 788 00:32:32,742 --> 00:32:33,903 and now it's my family? 789 00:32:34,202 --> 00:32:35,658 Okay, all right, we"ll take care of this. 790 00:32:35,954 --> 00:32:37,444 I'll take care of this. 791 00:32:40,167 --> 00:32:41,703 The doctor said she can go home now. 792 00:32:42,002 --> 00:32:43,083 ANNE: Great. Great. 793 00:32:43,378 --> 00:32:44,288 Thank you for all you did. 794 00:32:44,588 --> 00:32:46,499 Anne, hold on a second. 795 00:32:46,798 --> 00:32:50,462 Your mom must've been 17, 18 when she dated Earl? 796 00:32:50,760 --> 00:32:52,125 Pretty conservative times back then. 797 00:32:52,429 --> 00:32:54,011 Excuse me? Dutch? 798 00:32:54,306 --> 00:32:55,296 DUTCH: You said 799 00:32:55,599 --> 00:32:56,805 she was going back into her past. 800 00:32:57,100 --> 00:32:58,636 I didn't believe you, but then Jeannie went 801 00:32:58,935 --> 00:33:00,596 back to the store she used to work at, 802 00:33:00,896 --> 00:33:03,558 an apartment where her old boyfriend lived... 803 00:33:03,857 --> 00:33:05,347 So why go back to a piece of sidewalk 804 00:33:05,650 --> 00:33:06,640 in Echo Park? 805 00:33:06,943 --> 00:33:07,853 Why? 806 00:33:08,153 --> 00:33:09,689 According to the L.A. Times archives, 807 00:33:09,988 --> 00:33:12,696 a newborn baby was found smothered to death in that park. 808 00:33:12,991 --> 00:33:17,235 November 18, 1947, buried in a shallow grave. 809 00:33:17,537 --> 00:33:19,244 You want to know where that grave was located? 810 00:33:20,832 --> 00:33:22,038 Right where your mother sat today, 811 00:33:22,334 --> 00:33:23,540 clawing at the asphalt. 812 00:33:23,835 --> 00:33:26,998 They built a sidewalk over a garden... 813 00:33:27,297 --> 00:33:29,834 three blocks from Earl's old apartment. 814 00:33:30,133 --> 00:33:32,249 No. 815 00:33:33,762 --> 00:33:35,378 That's impossible. 816 00:33:35,680 --> 00:33:37,967 Someone in there helped kill a baby boy, didn't they? 817 00:33:43,146 --> 00:33:44,728 I'm not even gonna waste my time with you. 818 00:33:45,023 --> 00:33:46,980 You're running Armadillo's drugs through the schools. 819 00:33:47,275 --> 00:33:47,980 Where is he? 820 00:33:48,276 --> 00:33:49,562 Arma-who? 821 00:33:53,532 --> 00:33:54,237 Tell me. 822 00:33:54,533 --> 00:33:55,864 Tell me. 823 00:33:56,159 --> 00:33:57,240 ACEVEDA: Vic! 824 00:33:57,536 --> 00:33:59,152 Shit. Come on. 825 00:33:59,454 --> 00:34:00,569 ACEVEDA: Vic, open this door! 826 00:34:00,872 --> 00:34:01,907 Callate. 827 00:34:02,207 --> 00:34:02,912 Good? 828 00:34:06,294 --> 00:34:07,125 What"s going on? 829 00:34:07,420 --> 00:34:09,411 I"m interrogating a suspect. 830 00:34:09,714 --> 00:34:11,796 Duardo here runs the drugs through the schools. 831 00:34:12,092 --> 00:34:13,878 Isn't that right? 832 00:34:14,177 --> 00:34:15,508 ACEVEDA: I"m taking him back to the Barn. 833 00:34:15,804 --> 00:34:16,885 I"m not done. 834 00:34:17,180 --> 00:34:18,636 I"m taking him with me. Hand him over. 835 00:34:18,932 --> 00:34:19,967 Come here. 836 00:34:26,022 --> 00:34:27,888 You gave me the green light to get Armadillo. 837 00:34:28,191 --> 00:34:29,556 I"m one step away. 838 00:34:29,859 --> 00:34:30,769 I"m a little uncomfortable 839 00:34:31,069 --> 00:34:32,104 with the steps you're now taking. 840 00:34:32,404 --> 00:34:33,986 I saw the underage CI outside. 841 00:34:34,281 --> 00:34:34,986 His cover's been blown? 842 00:34:35,282 --> 00:34:36,864 We both knew that was a risk. 843 00:34:37,158 --> 00:34:38,740 You've done a good job getting this far. 844 00:34:39,035 --> 00:34:40,116 I just need to take it from here. 845 00:34:40,412 --> 00:34:42,028 Hey, you want Armadillo or not? 846 00:34:42,330 --> 00:34:43,365 I do, 847 00:34:43,665 --> 00:34:44,780 and Claudette and I will get him. 848 00:34:45,083 --> 00:34:45,788 Claudette? 849 00:34:46,084 --> 00:34:47,074 She overheard. 850 00:34:47,377 --> 00:34:49,334 There's nothing I can do about it. 851 00:34:49,629 --> 00:34:51,996 We've got to do it by the book now. 852 00:34:52,299 --> 00:34:53,915 Ah... 853 00:34:54,217 --> 00:34:55,207 Shane, put him in my car. 854 00:35:06,521 --> 00:35:08,888 I spoke to Aceveda. 855 00:35:09,190 --> 00:35:10,931 He said I passed my performance review. 856 00:35:11,234 --> 00:35:13,271 You deserve to. 857 00:35:13,570 --> 00:35:14,776 He also said that I had communication 858 00:35:15,071 --> 00:35:16,482 and stress-management issues. 859 00:35:16,781 --> 00:35:18,067 Look, you passed, okay? 860 00:35:18,366 --> 00:35:20,903 This is because I didn't cover you on that shooting? 861 00:35:21,202 --> 00:35:22,488 Still think I"m holding that over you? 862 00:35:22,787 --> 00:35:24,528 Or maybe it's because I"m getting married. 863 00:35:24,831 --> 00:35:26,037 It's because it's the truth. 864 00:35:26,333 --> 00:35:27,949 Well, look, I think it's about something else. 865 00:35:28,251 --> 00:35:30,037 Maybe because somebody's messing with your car 866 00:35:30,337 --> 00:35:32,749 or calling your mom, and then you take it out on me? 867 00:35:33,048 --> 00:35:34,664 Hey, you are way past out of line. 868 00:35:34,966 --> 00:35:35,956 I deserved higher marks. 869 00:35:36,259 --> 00:35:38,250 That-- That review goes on my jacket. 870 00:35:38,553 --> 00:35:39,793 Truth is, Julien, 871 00:35:40,096 --> 00:35:41,632 I could have been a whole lot tougher on you. 872 00:35:41,931 --> 00:35:43,046 Your inability to communicate 873 00:35:43,350 --> 00:35:44,511 is a serious problem. 874 00:35:44,809 --> 00:35:46,174 You have this bottled-up pressure 875 00:35:46,478 --> 00:35:48,765 because of your personal life and no release valve. 876 00:35:51,775 --> 00:35:53,641 Things I've seen, ugh, 877 00:35:53,943 --> 00:35:56,059 your review could've been a lot worse. 878 00:35:56,363 --> 00:35:59,321 I thought about what you said about Vanessa. 879 00:35:59,616 --> 00:36:01,027 Good. 880 00:36:01,326 --> 00:36:02,111 I'm not gonna jeopardize 881 00:36:02,410 --> 00:36:04,071 the only good relationship I've ever had 882 00:36:04,371 --> 00:36:06,157 because of something I"m not and will never be again. 883 00:36:06,456 --> 00:36:08,163 If you want to tell her, fine. 884 00:36:08,458 --> 00:36:09,664 That's on your conscience. 885 00:36:13,004 --> 00:36:15,336 We found the heroin, your little sample bags. 886 00:36:15,632 --> 00:36:16,793 We establish the ties to the schools 887 00:36:17,092 --> 00:36:18,423 and you're sure to get the death penalty 888 00:36:18,718 --> 00:36:20,049 for that little boy. 889 00:36:20,345 --> 00:36:22,211 The only way to avoid it is to give us Armadillo. 890 00:36:22,514 --> 00:36:25,302 ACEVEDA: He's your boss, right? Your supplier? 891 00:36:25,600 --> 00:36:27,466 How does he contact you? 892 00:36:34,401 --> 00:36:36,233 Where is he? 893 00:36:42,283 --> 00:36:43,614 WOMAN: Let me know when you're back. 894 00:36:43,910 --> 00:36:44,615 MAN: You got it. 895 00:36:49,541 --> 00:36:50,531 Yo, what's up? 896 00:36:50,834 --> 00:36:52,120 I got something for you. 897 00:36:52,419 --> 00:36:54,285 This pimp's getting his girls to roll johns 898 00:36:54,587 --> 00:36:56,294 in an alley off Western. 899 00:36:56,589 --> 00:36:59,081 Okay, we'll check into I, but tips like this 900 00:36:59,384 --> 00:37:00,465 you can give us over the phone. 901 00:37:00,760 --> 00:37:01,921 Okay. Vic. 902 00:37:04,055 --> 00:37:06,547 I really need to know where Brian is. 903 00:37:06,850 --> 00:37:07,681 I need to see my son. 904 00:37:18,111 --> 00:37:19,351 Connie... 905 00:37:19,654 --> 00:37:20,485 you can't. 906 00:37:20,780 --> 00:37:22,862 I want him back, Vic. 907 00:37:23,158 --> 00:37:25,365 I'm clean. I've got a job now. 908 00:37:25,660 --> 00:37:26,650 He's with a new family. 909 00:37:27,704 --> 00:37:30,116 You signed him over. 910 00:37:33,752 --> 00:37:35,242 I was high then. 911 00:37:35,545 --> 00:37:37,377 That's why you gave him up. 912 00:37:37,672 --> 00:37:38,878 No. 913 00:37:41,384 --> 00:37:45,218 No, I gave him to you to take care of him for me. 914 00:37:47,891 --> 00:37:50,679 You knew I'd get clean. You saw how hard I was trying. 915 00:37:53,104 --> 00:37:54,811 You don"t know what this is like, 916 00:37:55,106 --> 00:37:56,688 to lose your kid. 917 00:37:59,486 --> 00:38:00,692 Please, Vic. 918 00:38:03,865 --> 00:38:06,323 Brian's gone. 919 00:38:06,618 --> 00:38:07,574 You have to accept that. 920 00:38:12,624 --> 00:38:13,614 Okay. 921 00:38:19,047 --> 00:38:19,912 I"m sorry. 922 00:38:20,215 --> 00:38:22,297 I"m sorry too. 923 00:38:25,136 --> 00:38:27,503 Uh, that tip I just gave you? 924 00:38:27,806 --> 00:38:28,841 I need a cash advance. 925 00:38:42,111 --> 00:38:43,226 Thanks. 926 00:38:57,710 --> 00:38:58,791 Navaro make any calls yet? 927 00:38:59,087 --> 00:39:00,794 Nope. 928 00:39:01,089 --> 00:39:02,295 They get Duardo to roll? 929 00:39:02,590 --> 00:39:03,796 I don't know. 930 00:39:04,092 --> 00:39:05,173 I'll be back. 931 00:39:09,764 --> 00:39:11,300 MAN: We'll be headed out in about five. 932 00:39:12,851 --> 00:39:13,807 Hey, Carlton. 933 00:39:14,102 --> 00:39:15,137 What's up, Vic? 934 00:39:16,729 --> 00:39:18,060 See this guy? 935 00:39:18,356 --> 00:39:20,893 He's with the Lancaster gang unit. 936 00:39:21,192 --> 00:39:24,275 We got you a spot in their clean slate program. 937 00:39:24,571 --> 00:39:25,686 Is that like juvie? 938 00:39:25,989 --> 00:39:27,400 It's better. 939 00:39:27,699 --> 00:39:29,440 Get rid of the ink, your balls will drop, 940 00:39:29,742 --> 00:39:31,278 come back in a couple of years a new man. 941 00:39:31,578 --> 00:39:32,534 No one will even recognize you. 942 00:39:32,829 --> 00:39:34,615 Hey, 943 00:39:34,914 --> 00:39:37,906 I had to pull a lot of favors to get this to happen. 944 00:39:38,209 --> 00:39:39,916 Okay. 945 00:39:40,211 --> 00:39:41,576 Well, I'm waiting. 946 00:39:41,880 --> 00:39:43,086 Thank you. 947 00:39:43,381 --> 00:39:45,042 Go. 948 00:39:48,636 --> 00:39:50,627 You killed your baby, didn't you, Earl? 949 00:39:50,930 --> 00:39:51,795 You and Jeannie. 950 00:39:56,060 --> 00:39:57,676 "Baby boy Doe, buried 951 00:39:57,979 --> 00:39:59,344 "in the unidentified graves section 952 00:39:59,647 --> 00:40:01,263 in the L.A. County cemetery.” 953 00:40:04,527 --> 00:40:07,019 We're gonna dig him up, Earl, 954 00:40:07,322 --> 00:40:09,233 get your DNA, 955 00:40:09,532 --> 00:40:11,148 prove you were his father. 956 00:40:15,163 --> 00:40:17,120 You really think Armadillo's 957 00:40:17,415 --> 00:40:19,201 gonna reward you for your loyalty? 958 00:40:19,500 --> 00:40:20,456 ACEVEDA: When we bust him, 959 00:40:20,752 --> 00:40:22,242 he's gonna think it's because of you. 960 00:40:22,545 --> 00:40:24,582 He's got a lot of friends inside. 961 00:40:24,881 --> 00:40:28,249 You're gonna end up burned to death in your cell. 962 00:40:28,551 --> 00:40:29,916 And we're gonna get him. 963 00:40:30,219 --> 00:40:32,506 All you guys think you're so brilliant. 964 00:40:34,474 --> 00:40:36,306 We got you, didn't we? 965 00:40:38,728 --> 00:40:40,685 What happens if I tell you where he is? 966 00:40:40,980 --> 00:40:42,186 We"ll make sure you're safe and sound 967 00:40:42,482 --> 00:40:43,347 in Ossining, New York. 968 00:40:45,360 --> 00:40:46,521 I can only tell you 969 00:40:46,819 --> 00:40:47,809 where he's been staying lately. 970 00:40:52,116 --> 00:40:53,777 What"s up? 971 00:40:54,077 --> 00:40:55,988 Duardo gave us Armadillo. He's at a place in Inglewood. 972 00:40:56,287 --> 00:40:57,448 Great, I'll go get my guys. 973 00:40:57,747 --> 00:40:59,408 Not necessary. SWAT's already on their way there. 974 00:40:59,707 --> 00:41:00,742 SWAT? 975 00:41:01,042 --> 00:41:02,624 I'll let you see him as soon as we bring him in. 976 00:41:02,919 --> 00:41:03,875 All right, let's go. 977 00:41:04,170 --> 00:41:04,875 DANNY: Vic. 978 00:41:07,548 --> 00:41:08,379 MAN: Hey, Vic. 979 00:41:08,675 --> 00:41:10,916 Hi. What's up? 980 00:41:11,219 --> 00:41:11,959 I was thinking that, 981 00:41:12,261 --> 00:41:13,672 you know, we could get together tonight. 982 00:41:13,972 --> 00:41:15,838 Oh, I can't do it tonight. Rain check? 983 00:41:18,393 --> 00:41:20,885 Look, name the time and the place. 984 00:41:21,187 --> 00:41:22,769 You know what? 985 00:41:23,064 --> 00:41:25,055 I don't think that I can do this anymore. 986 00:41:25,358 --> 00:41:28,271 Sure you can. Just another time. 987 00:41:28,569 --> 00:41:29,980 No, you know what? Um... 988 00:41:30,279 --> 00:41:34,648 this isn't working for me the way that it used to. 989 00:41:34,951 --> 00:41:36,316 I got to get out of here. 990 00:41:40,456 --> 00:41:42,242 You're wrong, detective. 991 00:41:42,542 --> 00:41:44,874 You don"t know my mother. 992 00:41:45,169 --> 00:41:47,206 I just wish you had a chance to know your brother. 993 00:41:55,346 --> 00:41:56,882 Should I be worried about you? 994 00:41:57,181 --> 00:41:59,718 Not about me. 995 00:42:00,018 --> 00:42:02,305 Maybe about the rest of humanity. 996 00:42:02,603 --> 00:42:05,015 Bunch of sociopathic little narcissists 997 00:42:05,314 --> 00:42:07,021 out for ourselves, 998 00:42:07,316 --> 00:42:09,353 begging, stealing, lying, 999 00:42:09,652 --> 00:42:11,234 screwing, raping, 1000 00:42:12,280 --> 00:42:14,647 killing our babies. 1001 00:42:14,949 --> 00:42:16,360 Whatever it takes to have a good time 1002 00:42:16,659 --> 00:42:18,400 and save our own asses. 1003 00:42:18,703 --> 00:42:20,990 I can't even believe in an old woman 1004 00:42:21,289 --> 00:42:24,156 who's too sick to feed herself, 1005 00:42:24,459 --> 00:42:27,076 and it's not sad, it's not some big surprise. 1006 00:42:27,378 --> 00:42:29,415 It's just nature. 1007 00:42:29,714 --> 00:42:31,955 We're animals, nothing more. 1008 00:42:32,258 --> 00:42:33,248 And you know what? 1009 00:42:35,678 --> 00:42:37,589 I'm learning to be okay with that. 1010 00:42:47,148 --> 00:42:48,104 VIC: Navaro's on the phone? 1011 00:42:48,399 --> 00:42:49,810 Less than a minute. 1012 00:42:50,109 --> 00:42:51,270 Prison switchboard confirms he's talking to Armadillo. 1013 00:42:52,320 --> 00:42:53,481 Give me the number. 1014 00:42:55,448 --> 00:42:57,064 This is 323. 1015 00:42:57,366 --> 00:42:59,323 Aceveda"s going to Inglewood. That's 310. 1016 00:42:59,619 --> 00:43:00,734 Well, he's got the wrong address. 1017 00:43:01,037 --> 00:43:02,823 Go get the right one, quick. 1018 00:43:03,122 --> 00:43:04,328 What"s he saying? 1019 00:43:04,624 --> 00:43:07,412 Um, uh, Armadillo's asking him something in Spanish. 1020 00:43:07,710 --> 00:43:09,792 Something about a lawyer. 1021 00:43:10,088 --> 00:43:10,998 Vic... 1022 00:43:13,382 --> 00:43:14,588 What? 1023 00:43:14,884 --> 00:43:15,965 We can't bring him in alive. 1024 00:43:16,260 --> 00:43:17,000 What? Armadillo. 1025 00:43:17,303 --> 00:43:18,213 We can't bring him in alive. 1026 00:43:18,513 --> 00:43:19,218 Why is that? 1027 00:43:19,514 --> 00:43:20,470 If we take him in, 1028 00:43:20,765 --> 00:43:22,676 the only thing he has to deal is us. 1029 00:43:22,975 --> 00:43:25,342 Look, I don't like it, but this bastard has to go, Vic. 1030 00:43:25,645 --> 00:43:27,886 Jail won't slow him down, you tried reasoning with him. 1031 00:43:28,189 --> 00:43:30,476 I am not going to lose my job so some kid-raping piece of shit 1032 00:43:30,775 --> 00:43:33,517 can bargain down his sentence, make me his bunkmate. 1033 00:43:33,820 --> 00:43:35,936 Uh-uh. 1034 00:43:36,239 --> 00:43:37,354 You talk to Shane about this? 1035 00:43:37,657 --> 00:43:38,772 No, but I can. 1036 00:43:39,075 --> 00:43:40,907 3938 Bonita Vista. 1037 00:43:41,202 --> 00:43:42,067 VIC: Okay, let's go. 1038 00:43:42,370 --> 00:43:43,781 Ronnie, stay on the line. 1039 00:43:44,080 --> 00:43:45,991 Call us with anything we need. 1040 00:43:46,290 --> 00:43:46,995 Lem, you drive. 1041 00:43:47,291 --> 00:43:48,076 Hey, uh, shouldn't-- 1042 00:43:48,376 --> 00:43:49,332 Shouldn't we be taking two cars? 1043 00:43:49,627 --> 00:43:50,537 No, we're good. 1044 00:43:50,837 --> 00:43:51,417 Yeah? 1045 00:44:04,517 --> 00:44:06,428 Armadillo's still on the phone with his bro. 1046 00:44:08,187 --> 00:44:09,769 First guy that gets a good shot takes it. 1047 00:44:10,064 --> 00:44:10,519 Go. 1048 00:44:56,152 --> 00:44:57,062 SHANE: Nothing. 1049 00:44:57,361 --> 00:45:00,023 Goddamn it. 1050 00:45:00,323 --> 00:45:01,404 Think somebody tipped him off? 1051 00:45:01,699 --> 00:45:02,609 Who? 1052 00:45:02,909 --> 00:45:04,570 I don't know. 1053 00:45:08,748 --> 00:45:09,783 VIC: Yeah? 1054 00:45:10,082 --> 00:45:11,163 I hope you all made it. 1055 00:45:14,003 --> 00:45:15,243 VIC: Hey, 1056 00:45:15,546 --> 00:45:16,911 weren't you supposed to meet me here 1057 00:45:17,215 --> 00:45:19,172 to suck my dick? 1058 00:45:19,467 --> 00:45:20,957 I wanted to speak to you one last time. 1059 00:45:21,260 --> 00:45:22,341 You better talk 1060 00:45:22,637 --> 00:45:24,799 to your brother before you start making death threats. 1061 00:45:25,097 --> 00:45:26,713 I've already taken care of my brother. 1062 00:45:31,729 --> 00:45:32,514 ARMADILLO: And now... 1063 00:45:32,813 --> 00:45:35,145 you've been greenlit. 1064 00:45:47,245 --> 00:45:48,827