1 00:00:01,320 --> 00:00:03,197 Previously on The Shield : 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,034 ACEVEDA: We"re talking about a case that puts Mackey behind bars. 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,277 And I want you to help me prove it. 4 00:00:08,600 --> 00:00:09,351 Okay. 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,876 Detective Terry Crowley was pronounced dead 6 00:00:20,200 --> 00:00:21,076 at 2:13 this morning. 7 00:00:21,360 --> 00:00:22,077 No! 8 00:00:23,280 --> 00:00:26,272 We killed a cop. 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,712 Get over it and don't bring it up again. 10 00:00:30,040 --> 00:00:32,634 Stay on Mackey. 11 00:00:32,960 --> 00:00:34,075 All of his guys. 12 00:00:34,360 --> 00:00:36,112 You sure? I wish I wasn't. 13 00:00:36,400 --> 00:00:37,993 MAN: Your captain's been relieved of duty. 14 00:00:38,280 --> 00:00:40,271 We need someone to cover in an interim capacity. 15 00:00:40,600 --> 00:00:41,635 What was that about? 16 00:00:41,920 --> 00:00:44,560 He asked me to be the company-yes-man jellyfish. 17 00:00:44,840 --> 00:00:46,353 Told him to shove it. 18 00:00:46,680 --> 00:00:48,671 Where's your stash? MAN: It's in there, man. 19 00:00:48,960 --> 00:00:51,600 If we find the dead girl's body, you get this back. 20 00:00:54,360 --> 00:00:57,512 Those drugs were never logged into evidence. 21 00:00:57,800 --> 00:00:59,757 Wally called in one of my colleagues immediately. 22 00:01:00,080 --> 00:01:02,435 They were able to ID Lemansky from her description. 23 00:01:02,720 --> 00:01:04,313 Searched his vehicle while he was sleeping, 24 00:01:04,600 --> 00:01:07,160 procured the heroin and replaced it with a nonnarcotic. 25 00:01:07,440 --> 00:01:10,558 Vic likes me and my boy. He wants to take care of us. 26 00:01:10,880 --> 00:01:12,359 We can use that. 27 00:01:12,640 --> 00:01:14,039 I thought you were Vic's CI. 28 00:01:14,320 --> 00:01:16,152 Whoever"s got the money. 29 00:01:24,880 --> 00:01:26,234 WOMAN: Stop it! 30 00:01:42,520 --> 00:01:44,113 WOMAN: Stop it. Stop it! 31 00:02:02,720 --> 00:02:03,551 MAN: Police. 32 00:02:03,840 --> 00:02:05,035 Police! 33 00:02:05,320 --> 00:02:07,277 All right, let's split them up. 34 00:02:07,600 --> 00:02:09,591 Hey, hey. 35 00:02:10,960 --> 00:02:11,552 SHANE: Come on, Joe. 36 00:02:13,600 --> 00:02:15,511 You, let's go. In the other room. 37 00:02:15,800 --> 00:02:16,835 VIC: Get out. 38 00:02:18,640 --> 00:02:20,392 Get in the other room. MAN: Get him out of here. 39 00:02:20,680 --> 00:02:22,114 Get in the other room right now. Get out of here. 40 00:02:22,400 --> 00:02:23,470 Get out! 41 00:02:23,760 --> 00:02:25,353 Stay there. VIC: Ronnie, you all right? 42 00:02:25,640 --> 00:02:28,314 Yeah. LEM: Everybody, just be quiet. 43 00:02:28,600 --> 00:02:30,159 Who hit me? 44 00:02:34,600 --> 00:02:36,398 Jesus Christ? 45 00:02:36,680 --> 00:02:38,353 Come on, man, turn around. Let me see hands. 46 00:02:41,480 --> 00:02:43,437 Anything? Nothing. No blood on the Mexis. 47 00:02:43,760 --> 00:02:44,830 LEM: Blacks are clean too. 48 00:02:45,120 --> 00:02:46,918 Shit. 49 00:02:47,200 --> 00:02:48,520 Go to the ER, get that looked at. 50 00:02:48,800 --> 00:02:49,517 Get a wagon. 51 00:02:49,800 --> 00:02:51,199 Haul in the grieving families. 52 00:02:51,520 --> 00:02:52,635 Tell the captain I said to send it. 53 00:02:52,920 --> 00:02:53,716 Al right. 54 00:02:54,000 --> 00:02:55,513 Bullshit uni calls. 55 00:02:55,800 --> 00:02:56,596 Better get used to it. 56 00:02:56,880 --> 00:02:58,154 Sir. 57 00:03:01,400 --> 00:03:02,390 You see who domed my guy? 58 00:03:06,360 --> 00:03:09,671 Black kid. Got, like, a blond afro. 59 00:03:10,000 --> 00:03:11,434 I see him hanging out in front of Kwiky's Liquor 60 00:03:11,720 --> 00:03:12,835 on my way home. 61 00:03:13,160 --> 00:03:14,958 Look, what the hell's going on here? 62 00:03:15,240 --> 00:03:17,038 This is, like, the second black and Latino brawl 63 00:03:17,320 --> 00:03:17,991 I've had this week. 64 00:03:18,280 --> 00:03:20,078 Where do you live? Culver City. 65 00:03:20,360 --> 00:03:21,589 SHANE: You better learn 66 00:03:21,920 --> 00:03:23,194 how to coordinate your colors, Westside. 67 00:03:24,880 --> 00:03:26,393 Last week, some black guy went hit-and-run 68 00:03:26,720 --> 00:03:27,710 on a Mexican kid. 69 00:03:28,000 --> 00:03:29,274 Crushed his skull. 70 00:03:29,600 --> 00:03:32,194 We couldn't generate any cooperative witnesses. 71 00:03:32,520 --> 00:03:33,590 Cholos took it on themselves. 72 00:03:33,880 --> 00:03:35,473 Hunted down the driver and beat him to death. 73 00:03:35,760 --> 00:03:37,558 Black hood jumped in, killed two Mexicans. 74 00:03:37,840 --> 00:03:39,035 Went sideways ever since. 75 00:03:39,360 --> 00:03:41,112 I didn't know. 76 00:03:41,440 --> 00:03:43,078 Yeah. Thanks. 77 00:03:51,280 --> 00:03:53,556 EMT: She's got three punctures in her back. 78 00:03:53,840 --> 00:03:55,069 Who found her? 79 00:03:55,360 --> 00:03:57,874 A junior. Uh, Zellie Praza. She's pretty devastated. 80 00:03:58,160 --> 00:04:00,276 She's in my office. Do you have any metal detectors? 81 00:04:00,560 --> 00:04:02,119 Some of them don't work very well. 82 00:04:02,400 --> 00:04:03,470 HAN LON: Any other witnesses? 83 00:04:03,800 --> 00:04:05,677 There's 1500 students. I would think so. 84 00:04:05,960 --> 00:04:07,030 Thanks. 85 00:04:07,320 --> 00:04:09,391 Good questions. Nice work. 86 00:04:09,720 --> 00:04:11,552 WOMAN: Officer, would you like to see Zellie? 87 00:04:11,840 --> 00:04:14,354 The detectives will. Keep her until they get there. 88 00:04:17,400 --> 00:04:19,835 Tina? Tina. Hey. 89 00:04:21,200 --> 00:04:22,599 Hey, T-- Tina. What? 90 00:04:22,880 --> 00:04:24,314 You're contaminating the crime scene. 91 00:04:24,600 --> 00:04:26,750 Oh, shit. 92 00:04:29,480 --> 00:04:31,437 All right, guys. Come on. 93 00:04:31,720 --> 00:04:32,869 Captain's gonna address the troops 94 00:04:33,200 --> 00:04:34,520 in the briefing room. Let"s head in. 95 00:04:34,800 --> 00:04:36,029 This should be educational. 96 00:04:36,320 --> 00:04:38,152 Hey. Hey, come on. 97 00:04:38,440 --> 00:04:40,670 I'm hormonal and I expedite your paychecks. 98 00:04:41,000 --> 00:04:41,990 So let"s move it. 99 00:04:44,000 --> 00:04:44,956 What"s going on? 100 00:04:45,240 --> 00:04:46,833 Captain's calling a pep talk. SHANE: Yeah, 101 00:04:47,120 --> 00:04:48,554 "cause when I think pep, I think Billings. 102 00:04:53,200 --> 00:04:54,270 BILLINGS: Okay. 103 00:04:56,160 --> 00:04:57,514 Thanks for joining me. 104 00:04:57,800 --> 00:04:59,677 Bet you lunch he says "and so forth" 105 00:04:59,960 --> 00:05:00,870 at least twice. 106 00:05:01,160 --> 00:05:03,356 As you probably know, 107 00:05:03,640 --> 00:05:07,156 yesterday, Measure 16 on the city ballot failed. 108 00:05:07,440 --> 00:05:08,919 So it looks like those temporary budget cuts 109 00:05:09,240 --> 00:05:10,469 are now permanent. 110 00:05:10,760 --> 00:05:12,876 Uh, that will be 17 percent across the board. 111 00:05:15,080 --> 00:05:16,309 Which means... 112 00:05:16,600 --> 00:05:19,319 Uh, which means we'll have to make due 113 00:05:20,360 --> 00:05:22,317 with the lack of manpower here in the Barn 114 00:05:22,600 --> 00:05:24,671 and on the street and so forth. 115 00:05:25,000 --> 00:05:27,435 CAPTAIN: Uh... 116 00:05:27,760 --> 00:05:29,478 The chief wants you to know this is by no means 117 00:05:29,800 --> 00:05:31,791 a reflection of the fine job 118 00:05:32,080 --> 00:05:33,115 that you're all doing for our city. 119 00:05:34,760 --> 00:05:36,319 Of course not. CAPTAIN: Uh, listen. 120 00:05:36,640 --> 00:05:37,960 Uh, starting next week, 121 00:05:38,240 --> 00:05:40,880 we're gonna be going to single-unit patrols. 122 00:05:41,160 --> 00:05:42,514 I know. Which means 123 00:05:42,800 --> 00:05:44,632 if you have more than six months on the street, 124 00:05:44,920 --> 00:05:46,115 you're gonna be flying solo. 125 00:05:46,440 --> 00:05:47,555 WOMAN: What? MAN: Bullshit. 126 00:05:47,840 --> 00:05:51,549 And, uh, speaking of flying solo at six months, 127 00:05:51,840 --> 00:05:55,435 Officer Sofer might be mum on who the daddy is 128 00:05:55,720 --> 00:05:56,755 but she'll gladly spill the beans 129 00:05:57,080 --> 00:05:58,309 on your new assignments. 130 00:06:02,360 --> 00:06:05,512 Okay, um, that-- That's all I have. 131 00:06:05,840 --> 00:06:06,830 You guys keep up the good work. 132 00:06:07,120 --> 00:06:08,997 All right? 133 00:06:09,280 --> 00:06:11,556 Hey! 134 00:06:11,880 --> 00:06:13,029 Cheap bastards don't wanna cough up 135 00:06:13,320 --> 00:06:15,550 a half a cent of sales tax, screw them. 136 00:06:15,840 --> 00:06:18,912 Next time somebody bitches P.D. didn't show up, 137 00:06:19,200 --> 00:06:22,352 tell them that could have bought two cops, on time. 138 00:06:22,640 --> 00:06:24,995 Right on, man. 139 00:06:25,320 --> 00:06:27,516 So let's keep showing up. 140 00:06:27,800 --> 00:06:30,030 Everything else will even itself out. 141 00:06:30,360 --> 00:06:31,475 BILLINGS: That's right. 142 00:06:31,760 --> 00:06:32,670 Everything always evens out. 143 00:06:34,800 --> 00:06:35,631 And so forth. 144 00:06:37,800 --> 00:06:39,154 Don't hate me 'cause I'm always right. 145 00:06:40,960 --> 00:06:42,792 We need to talk to the rest of Zellie's class. 146 00:06:43,120 --> 00:06:44,030 Well, the juniors are at lunch. 147 00:06:44,320 --> 00:06:45,469 The entire class? 148 00:06:45,800 --> 00:06:46,790 We'll be here all day. 149 00:06:47,080 --> 00:06:49,435 And? 150 00:06:51,200 --> 00:06:52,634 BOY: Move it! JULIEN: Hey, hey. 151 00:06:54,440 --> 00:06:55,555 JULIEN: Hey! 152 00:06:55,840 --> 00:06:56,910 GIRL: Get down. Get down. 153 00:07:01,680 --> 00:07:02,590 Hey! 154 00:07:07,360 --> 00:07:08,430 Come on, move it. 155 00:07:12,320 --> 00:07:14,311 Get down. I said, move. Move! 156 00:07:14,600 --> 00:07:15,431 Stop! GIRL: I"m out of here! 157 00:07:16,800 --> 00:07:18,518 Drop the gun! 158 00:07:22,640 --> 00:07:24,074 Come on. Tina! 159 00:07:26,200 --> 00:07:27,031 Julien! 160 00:07:27,320 --> 00:07:28,390 JULIEN: Tina. 161 00:07:30,000 --> 00:07:31,115 GIRL: Oh, my God. 162 00:07:42,600 --> 00:07:44,273 We got a riot at Wellman-Chase High School. 163 00:07:44,600 --> 00:07:45,431 Shots have been fired. 164 00:07:45,720 --> 00:07:47,438 Officers need help. 165 00:07:50,320 --> 00:07:52,630 Tactical alert. All we got. Get them there now. 166 00:07:52,920 --> 00:07:55,389 Have FD and EMS stage two blocks out. 167 00:07:55,680 --> 00:07:57,273 Tell them it's chaos-on-arrival. WYMS: Got it. 168 00:08:01,280 --> 00:08:02,395 Ah! 169 00:08:02,680 --> 00:08:04,159 OFFICER: Stay down. OFFICER: Stay down. 170 00:08:04,440 --> 00:08:06,192 Let go of me. Let go! 171 00:08:11,960 --> 00:08:14,110 Ahh! 172 00:08:17,760 --> 00:08:20,115 OFFICER: Hey, kid, get off him. Yeah! 173 00:08:20,400 --> 00:08:21,549 Back off! 174 00:08:21,840 --> 00:08:23,160 OFFICER: Get off. Get off him. 175 00:08:32,760 --> 00:08:35,513 Shit. 176 00:08:35,800 --> 00:08:37,518 Go on, get out of here. Get the hell out of here. 177 00:08:37,800 --> 00:08:39,677 OFFICER: Stay back! VIC: Hey, let me borrow that. 178 00:08:39,960 --> 00:08:40,916 Give it to me. 179 00:08:41,240 --> 00:08:42,799 All right, fire it up. 180 00:08:53,800 --> 00:08:56,155 OFFICER: Vic, Wilshire East came through. 181 00:08:56,440 --> 00:08:58,670 Setup a mobile field force. 182 00:09:14,320 --> 00:09:15,754 Come on. Get up, punk. 183 00:09:16,960 --> 00:09:18,553 This was your solution? 184 00:09:18,840 --> 00:09:21,116 Turn the goddamn fire hose on my kid? 185 00:09:21,400 --> 00:09:22,959 What was I supposed to do, open fire? 186 00:09:23,280 --> 00:09:24,350 Never stopped you all before. 187 00:09:24,640 --> 00:09:25,675 Excuse me, ma'am. 188 00:09:26,000 --> 00:09:27,638 I"m David Aceveda. Your councilman. 189 00:09:27,960 --> 00:09:29,280 I can assure you that it was the safest option 190 00:09:29,560 --> 00:09:30,914 to protect all these kids. 191 00:09:31,200 --> 00:09:32,634 Right. 192 00:09:32,960 --> 00:09:34,189 EMT: Let's get a gurney over here. 193 00:09:34,480 --> 00:09:35,993 Have to bag him. 194 00:09:37,960 --> 00:09:39,678 Get the lab rats to lift those prints. 195 00:09:39,960 --> 00:09:40,791 May be our knifer. 196 00:09:41,080 --> 00:09:42,673 It's not. 197 00:09:42,960 --> 00:09:44,109 Paramedics? 198 00:09:44,400 --> 00:09:45,390 JULIEN: Officer Hanlon. 199 00:09:45,720 --> 00:09:47,518 She got a little bit too close to the crime scene. 200 00:09:47,800 --> 00:09:49,154 I've already discussed it with her. 201 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 You went into the bathroom? 202 00:09:51,080 --> 00:09:52,479 It's my fault. I should have-- 203 00:09:52,760 --> 00:09:55,434 Preserving the scene is Training Officer 101. 204 00:09:55,720 --> 00:09:59,156 That's how murderers go free-- Murderers go free. I-- 205 00:09:59,440 --> 00:10:01,397 TINA: I"m really sorry, detectives. 206 00:10:01,680 --> 00:10:03,114 It won't happen again. 207 00:10:05,520 --> 00:10:06,874 It's okay. 208 00:10:07,200 --> 00:10:07,996 Let"s go. 209 00:10:12,000 --> 00:10:13,399 DUTCH: It was a rookie mistake. 210 00:10:13,680 --> 00:10:15,239 She's way too young for you. 211 00:10:15,520 --> 00:10:17,397 I am mature and distinguished. 212 00:10:17,720 --> 00:10:19,597 A lot of young women appreciate that. 213 00:10:19,920 --> 00:10:22,116 You really ought to cut back on the porn. 214 00:10:22,400 --> 00:10:23,879 Please move back. 215 00:10:24,160 --> 00:10:26,231 DUTCH: This shooting related to our stabbing 216 00:10:26,560 --> 00:10:27,789 or was this just for extra credit? 217 00:10:28,080 --> 00:10:29,718 WYMS: Either way, he's not graduating. 218 00:10:33,680 --> 00:10:34,511 DUTCH: You okay? 219 00:10:34,800 --> 00:10:36,029 I'm fine. 220 00:10:36,360 --> 00:10:37,759 I can grab those paramedics. 221 00:10:38,040 --> 00:10:39,678 I said, I'm fine. Let's give that to Vic 222 00:10:39,960 --> 00:10:41,314 and we'll stick with the stabbing. 223 00:10:43,960 --> 00:10:45,155 Okay. 224 00:10:46,800 --> 00:10:48,279 DANNY: Parents wanna take their kids. 225 00:10:48,560 --> 00:10:49,630 Nothing would make me happier. 226 00:10:49,960 --> 00:10:51,473 Unfortunately, all the little shitheads 227 00:10:51,760 --> 00:10:52,716 are suspects and witnesses. 228 00:10:53,040 --> 00:10:54,110 They wanna talk to a captain. 229 00:10:54,400 --> 00:10:56,630 And I want more hair. 230 00:10:56,960 --> 00:10:58,997 All right, you handle it. It's good mothering practice. 231 00:10:59,280 --> 00:11:01,317 Vic, what do you got? 232 00:11:01,600 --> 00:11:03,511 Armed and dangerous. Taser. 233 00:11:03,840 --> 00:11:05,831 He was in the cafeteria when the kid got shot. 234 00:11:06,120 --> 00:11:07,440 All right. Listen. 235 00:11:07,760 --> 00:11:09,273 Anything you can do to quiet this shitstorm, 236 00:11:09,600 --> 00:11:11,079 get it off my plate, 237 00:11:11,360 --> 00:11:12,634 it's got my blessing. 238 00:11:19,640 --> 00:11:21,039 You a member of the Varsity Taser Club, 239 00:11:21,360 --> 00:11:22,031 Weston? 240 00:11:30,040 --> 00:11:31,951 Eleven of your classmates are in Mission Cross. 241 00:11:32,240 --> 00:11:33,594 Some critical, one dead. 242 00:11:33,920 --> 00:11:36,514 And this... 243 00:11:36,840 --> 00:11:37,830 ...puts you at the top 244 00:11:38,120 --> 00:11:40,350 of the most-likely-to-be-tried- as-an-adult list. 245 00:11:40,640 --> 00:11:42,199 The knife and gun did the damage. 246 00:11:42,480 --> 00:11:44,198 That don't mean shit. 247 00:11:52,120 --> 00:11:53,793 Shit. 248 00:11:54,080 --> 00:11:56,037 SHANE: Persuasion by proxy. I didn't hurt nobody. 249 00:11:56,360 --> 00:11:57,509 Yeah, what do you use this for, huh? 250 00:11:57,800 --> 00:11:58,870 Toasting Pop-Tarts? 251 00:11:59,160 --> 00:12:00,389 Protection, man. 252 00:12:00,680 --> 00:12:01,556 Shit's crazy going on. 253 00:12:01,840 --> 00:12:02,989 What shit? 254 00:12:09,720 --> 00:12:10,755 Goddamn, shit ain't right. 255 00:12:11,080 --> 00:12:12,195 All-- All right, all right. 256 00:12:12,480 --> 00:12:15,074 It's a kill clock. 257 00:12:15,360 --> 00:12:17,158 Some Mexican"s gotta Kill a couple brothers by tonight. 258 00:12:18,080 --> 00:12:19,309 Why? 259 00:12:19,600 --> 00:12:20,954 I don't know the whys, just the what. 260 00:12:21,240 --> 00:12:22,639 Who's the Mexican? 261 00:12:22,960 --> 00:12:23,711 If I knew that, 262 00:12:24,000 --> 00:12:25,593 I wouldn't be carrying the zapper. 263 00:12:32,480 --> 00:12:35,040 That's for being a wiseass. 264 00:12:35,320 --> 00:12:37,470 Claudette, I might know what your stabbing's about. 265 00:12:37,760 --> 00:12:38,750 Guy in one thinks 266 00:12:39,040 --> 00:12:40,599 there's a kill clock ticking. Kill clock? 267 00:12:40,880 --> 00:12:42,393 Yeah, gangs use it to set a time limit 268 00:12:42,680 --> 00:12:44,079 on an initiation or a retaliation-- 269 00:12:44,400 --> 00:12:46,596 He heard some Mexican's gonna try to kill two blacks. 270 00:12:46,880 --> 00:12:48,518 Just randomly? You think it's legit? 271 00:12:48,800 --> 00:12:49,676 Well, it doesn't matter. 272 00:12:49,960 --> 00:12:51,553 If it stirs up enough fear, it's real. 273 00:12:51,840 --> 00:12:53,399 It would explain why our witness isn't talking. 274 00:12:53,680 --> 00:12:54,351 Yeah. VIC: All right. Keep at her. 275 00:12:55,400 --> 00:12:57,277 I"m gonna tap into a Cl of mine. Yeah, okay. 276 00:12:57,560 --> 00:12:59,631 Hey, that girl that was stabbed, Caroline Tylin... 277 00:12:59,960 --> 00:13:02,429 She just died in surgery. Sorry. 278 00:13:05,560 --> 00:13:07,551 Hey, how you feeling? 279 00:13:07,880 --> 00:13:08,551 DANNY: How do I look? 280 00:13:08,880 --> 00:13:09,631 Great. 281 00:13:09,920 --> 00:13:10,352 Yeah? 282 00:13:11,400 --> 00:13:13,516 Pretty much how I feel. 283 00:13:13,800 --> 00:13:15,029 Thanks for asking. 284 00:13:18,280 --> 00:13:20,999 DUTCH: We know about the black-brown retaliation. 285 00:13:21,320 --> 00:13:22,594 And right now you're the closest brown 286 00:13:22,880 --> 00:13:24,553 to our dead black girl. 287 00:13:24,840 --> 00:13:26,319 She died? 288 00:13:26,600 --> 00:13:28,955 WYMS: Which means you were involved or you know who did it. 289 00:13:30,720 --> 00:13:31,790 DUTCH: By not talking, 290 00:13:32,120 --> 00:13:33,872 you're interfering with an investigation. 291 00:13:34,200 --> 00:13:34,632 And that's a crime. 292 00:13:40,160 --> 00:13:42,549 All right, I saw him running out as I came in. 293 00:13:42,880 --> 00:13:45,235 And then I saw her by the sink, 294 00:13:45,520 --> 00:13:46,635 all bloody and shit. 295 00:13:46,960 --> 00:13:48,394 Who was it? 296 00:13:50,480 --> 00:13:52,198 Lorenzo Lavedra. 297 00:13:52,480 --> 00:13:54,676 All right, this kill clock's gotta fall gangland. 298 00:13:54,960 --> 00:13:55,995 Vic and I should follow up on this. 299 00:13:56,280 --> 00:13:58,157 Okay, we"ll take over the cafeteria shooting. 300 00:13:58,480 --> 00:14:00,312 I'll tell the captain we traded cases. 301 00:14:02,160 --> 00:14:04,470 Ah, why confuse him? 302 00:14:09,080 --> 00:14:11,037 That it? 303 00:14:11,360 --> 00:14:13,271 KAVANAUGH: For now. You'll hear from me soon. 304 00:14:20,320 --> 00:14:21,640 Something else? 305 00:14:25,720 --> 00:14:26,437 Uh, no. 306 00:14:32,280 --> 00:14:34,032 Excuse me. 307 00:14:34,320 --> 00:14:36,596 You're here early. Come in, please. Come on. 308 00:14:36,880 --> 00:14:37,870 Come on. Have a seat. 309 00:14:44,600 --> 00:14:46,352 I've only got a few minutes. 310 00:14:46,640 --> 00:14:48,313 How can I help you, Lieutenant Kavanaugh? 311 00:14:50,240 --> 00:14:52,595 You know that IAD has been 312 00:14:52,880 --> 00:14:54,200 looking into Detective Mackey 313 00:14:54,480 --> 00:14:57,472 and the Strike Team he ran while under your command. 314 00:14:57,760 --> 00:14:59,990 Captain Rawlings began that investigation. 315 00:15:00,280 --> 00:15:01,679 I was aware of it. 316 00:15:03,640 --> 00:15:05,074 That investigation's still ongoing? 317 00:15:05,360 --> 00:15:06,680 Yes, it is. 318 00:15:09,080 --> 00:15:11,151 Well, what have you got? 319 00:15:11,440 --> 00:15:12,794 What have we got? 320 00:15:13,080 --> 00:15:14,479 We've got... 321 00:15:14,800 --> 00:15:17,155 ...Lemansky. 322 00:15:17,440 --> 00:15:20,080 He lifted a brick of tar off the El Salvadorans. 323 00:15:20,360 --> 00:15:23,796 We've been waiting for it to spin into something more. 324 00:15:24,080 --> 00:15:25,957 Which means you've got nothing on Mackey. 325 00:15:26,240 --> 00:15:27,878 His day job's keeping him busy. 326 00:15:28,160 --> 00:15:31,869 He hasn't had the freedom to navigate much game. 327 00:15:32,200 --> 00:15:34,430 But we got a Cl next to him and when he jumps dirty, 328 00:15:34,720 --> 00:15:35,869 we'll know. 329 00:15:36,200 --> 00:15:37,679 Until then, I was hoping that you might be able 330 00:15:37,960 --> 00:15:39,871 to help us out. 331 00:15:41,600 --> 00:15:43,591 You've got my letter. 332 00:15:43,920 --> 00:15:46,480 And I've got nothing else to add. 333 00:15:46,760 --> 00:15:48,876 Mackey's your problem now, not mine. 334 00:15:49,160 --> 00:15:52,198 No, perception is your problem. 335 00:15:52,480 --> 00:15:55,916 I"m going after Mackey and his team. 336 00:15:56,200 --> 00:15:58,760 Now, you can get on board and be proactive 337 00:15:59,040 --> 00:16:01,031 or you can sit back and spectate. 338 00:16:01,320 --> 00:16:04,676 Just like you did when he was running dirty on your watch. 339 00:16:04,960 --> 00:16:07,554 Hey, I did everything I could to rein him in. 340 00:16:07,840 --> 00:16:09,717 Don't sit there and threaten me with bad PR. 341 00:16:12,760 --> 00:16:14,797 You're right. That was out of line. 342 00:16:15,080 --> 00:16:17,276 Hey, I"m sorry. Please, come on. 343 00:16:17,560 --> 00:16:18,959 Sit down. 344 00:16:19,280 --> 00:16:21,635 Mackey's jacket is like a 20-page 345 00:16:21,920 --> 00:16:24,639 cautionary tale. 346 00:16:24,960 --> 00:16:26,951 This is a lawsuit waiting to happen. 347 00:16:27,240 --> 00:16:28,594 I just wanna get him off the street 348 00:16:28,920 --> 00:16:30,319 before he does any more damage. That's it. 349 00:16:30,600 --> 00:16:32,955 P.D. is looking for a poster boy for corruption. 350 00:16:33,240 --> 00:16:34,878 They crucify one of their own, 351 00:16:35,160 --> 00:16:38,073 the public will trust the rest. 352 00:16:38,360 --> 00:16:39,077 And next time, 353 00:16:39,360 --> 00:16:41,078 that ballot measure, it passes. 354 00:16:42,520 --> 00:16:43,635 Hm? 355 00:16:45,600 --> 00:16:46,920 When you were captain, 356 00:16:47,200 --> 00:16:49,396 Mackey and Vendrell were interrogated 357 00:16:49,680 --> 00:16:51,591 about the shooting death 358 00:16:51,880 --> 00:16:55,236 of a Detective Terry Crowley. 359 00:16:55,520 --> 00:16:57,158 From the notes, it's very clear 360 00:16:57,440 --> 00:16:58,999 that you thought Mackey was involved. 361 00:17:01,160 --> 00:17:03,800 And your comrades ruled it line of duty. 362 00:17:04,120 --> 00:17:05,554 I was hoping you might be able to shed some light 363 00:17:05,840 --> 00:17:08,070 on the specifics. 364 00:17:08,360 --> 00:17:10,317 The rumor has it that the feds might have been 365 00:17:10,600 --> 00:17:11,396 involved with that. 366 00:17:11,680 --> 00:17:12,795 Is that true? 367 00:17:21,560 --> 00:17:22,959 What's my end? 368 00:17:25,520 --> 00:17:27,352 Your suspicion. 369 00:17:27,680 --> 00:17:29,398 This is your letter. 370 00:17:29,680 --> 00:17:32,479 We say you got the ball rolling. 371 00:17:32,760 --> 00:17:34,512 You followed it through 372 00:17:34,800 --> 00:17:38,031 even after you left the job. 373 00:17:38,360 --> 00:17:41,478 Now, that's the man that I would want to be mayor. 374 00:17:41,760 --> 00:17:43,433 I would vote for that man. 375 00:17:48,680 --> 00:17:50,034 Vic and his guys are tight. 376 00:17:50,320 --> 00:17:53,199 And Lemansky, he's a soldier. 377 00:17:53,480 --> 00:17:55,153 He'll follow Mackey anywhere. 378 00:17:55,440 --> 00:17:57,192 But he's also the one with a conscience. 379 00:17:57,480 --> 00:17:58,675 So you're gonna need something 380 00:17:58,960 --> 00:18:00,633 to drive a wedge between him and Mackey. 381 00:18:02,480 --> 00:18:05,677 I need that wedge, councilman. I need that wedge. 382 00:18:07,400 --> 00:18:10,916 If I give you this, I"m done. 383 00:18:11,200 --> 00:18:12,713 I don't want that guy's stink on me anymore. 384 00:18:13,000 --> 00:18:14,673 My word. 385 00:18:23,320 --> 00:18:26,153 Terry was working with Justice to bring down Mackey. 386 00:18:26,440 --> 00:18:28,670 And I think Vic had him killed. 387 00:18:32,440 --> 00:18:34,556 What kind of proof? 388 00:18:34,880 --> 00:18:36,518 Detective Crowley's deal with Justice. 389 00:18:40,240 --> 00:18:42,231 That's good. 390 00:18:42,520 --> 00:18:43,237 That's good. 391 00:18:43,520 --> 00:18:44,635 Ah... 392 00:18:44,920 --> 00:18:46,115 That's-- 393 00:18:50,520 --> 00:18:52,796 Can I get the intel by the end of the day? 394 00:18:53,080 --> 00:18:53,797 Sure. 395 00:18:55,120 --> 00:18:56,440 No, thank you. 396 00:18:56,720 --> 00:18:58,119 Come on, this is a fresh pack. 397 00:18:58,440 --> 00:18:59,475 It's Juicy Fruit. 398 00:19:02,760 --> 00:19:06,151 I said, no. Thank you. 399 00:19:08,160 --> 00:19:10,197 You hold this out long enough, 400 00:19:10,480 --> 00:19:12,153 some people feel compelled 401 00:19:12,440 --> 00:19:14,511 to take the gum. 402 00:19:14,840 --> 00:19:17,275 It's a sign they'll crack under pressure. 403 00:19:18,240 --> 00:19:19,958 I know. 404 00:19:22,480 --> 00:19:23,356 Ahh... 405 00:19:24,880 --> 00:19:27,235 Hey, listen, uh-- Oh, there he is. 406 00:19:27,560 --> 00:19:30,074 Hey, Sebastio, how you doing? 407 00:19:30,360 --> 00:19:31,077 Look how big you got. 408 00:19:31,360 --> 00:19:32,759 Ooh. Oh, oh. Wait a minute. 409 00:19:33,040 --> 00:19:34,758 Wait a minute. 410 00:19:35,040 --> 00:19:36,599 How did that get in there, huh? 411 00:19:36,880 --> 00:19:37,950 You want that? 412 00:19:38,280 --> 00:19:39,634 Ba. 413 00:19:39,920 --> 00:19:41,194 You want anything? 414 00:19:42,360 --> 00:19:43,953 No. 415 00:19:44,280 --> 00:19:46,237 Here on business. 416 00:19:46,520 --> 00:19:47,510 Got a kill clock ticking. 417 00:19:47,800 --> 00:19:49,313 Mexican-on-black. 418 00:19:49,600 --> 00:19:51,034 These things usually start on the inside 419 00:19:51,320 --> 00:19:53,152 so check with your prison contacts, okay? 420 00:19:53,440 --> 00:19:54,760 Okay. 421 00:19:55,080 --> 00:19:56,309 Good. 422 00:20:01,640 --> 00:20:04,200 Uh, your CI renewal papers hit my desk. 423 00:20:04,480 --> 00:20:06,517 Oh, you-- You need me to sign them? 424 00:20:06,840 --> 00:20:08,194 Look, I know it pays the rent. 425 00:20:08,480 --> 00:20:10,790 But Cl work is a roll of the dice. 426 00:20:11,080 --> 00:20:12,115 We've had a good six months 427 00:20:12,400 --> 00:20:15,472 but you should get out before you get hurt. 428 00:20:15,760 --> 00:20:17,433 I need that money, Vic. 429 00:20:17,720 --> 00:20:18,596 What else am I gonna do? 430 00:20:18,880 --> 00:20:20,279 Anything else. 431 00:20:20,560 --> 00:20:22,233 I'll help you find something. 432 00:20:24,840 --> 00:20:26,353 You're worried about us. 433 00:20:26,640 --> 00:20:29,154 I just want this to end on good terms. 434 00:20:29,440 --> 00:20:29,793 Now, tell me you'll think about it. 435 00:20:30,840 --> 00:20:34,310 Okay. I'll think about it. 436 00:20:34,600 --> 00:20:35,635 Good. 437 00:20:35,960 --> 00:20:37,519 If you hear anything about this kill clock-- 438 00:20:37,800 --> 00:20:39,154 I'll let you know. Good. 439 00:20:45,320 --> 00:20:46,879 Was the riot gang-related? 440 00:20:47,160 --> 00:20:48,992 Well, we're still putting the pieces together, 441 00:20:49,280 --> 00:20:50,998 trying to get a clear picture and so forth. 442 00:20:51,280 --> 00:20:53,351 Well, what the hell started it? 443 00:20:53,680 --> 00:20:55,956 We don't have a motive yet, but we have a suspect. 444 00:20:56,240 --> 00:20:57,878 Good. I need a minute. 445 00:21:06,360 --> 00:21:08,636 Shut the door. 446 00:21:12,280 --> 00:21:13,998 This about me hosing down those kids? 447 00:21:14,280 --> 00:21:15,839 Rather have them pissed off and wet 448 00:21:16,160 --> 00:21:17,150 than dead and dry. 449 00:21:19,600 --> 00:21:20,510 What? 450 00:21:20,840 --> 00:21:22,513 You breaking up with me, Roy? 451 00:21:22,840 --> 00:21:24,717 Got a call from Pensions. 452 00:21:26,960 --> 00:21:29,076 Chief's having them put through your papers. 453 00:21:29,360 --> 00:21:32,034 They want you out when you hit your 15. 454 00:21:59,120 --> 00:22:00,394 You're putting me on the beach? 455 00:22:00,680 --> 00:22:03,240 This referendum failing, cutbacks are hitting hard. 456 00:22:03,520 --> 00:22:05,113 Anybody near their 20 457 00:22:05,400 --> 00:22:08,279 or carrying a risky jacket is getting the push. 458 00:22:08,560 --> 00:22:10,198 At least you'll get a piece of your pension. 459 00:22:10,480 --> 00:22:11,515 There aren't enough cops as it is. 460 00:22:11,840 --> 00:22:13,194 It's not personal, it's policy. 461 00:22:13,480 --> 00:22:14,276 If it's not personal, 462 00:22:14,600 --> 00:22:15,920 then why am I getting the news 463 00:22:16,200 --> 00:22:19,033 hand-delivered to me by the chief's inner circle? 464 00:22:19,320 --> 00:22:21,596 Figure I owed you a face to face. 465 00:22:21,880 --> 00:22:23,393 It's bullshit and you know it! 466 00:22:23,680 --> 00:22:25,990 It's some suit making a judgment call. 467 00:22:30,160 --> 00:22:31,833 Can't you put in a good word, 468 00:22:32,160 --> 00:22:34,071 turn it my way? 469 00:22:35,320 --> 00:22:37,755 I"m not Gilroy. 470 00:22:38,080 --> 00:22:39,559 It's a different time. 471 00:22:44,280 --> 00:22:46,237 Play this smart, Vic. 472 00:22:46,520 --> 00:22:49,353 Don't give them a reason to pull your pension. 473 00:22:53,280 --> 00:22:53,951 Hey, AC. 474 00:22:55,120 --> 00:22:56,872 Hey. 475 00:22:57,160 --> 00:23:00,198 Uh, kid who did the stabbing. Lorenzo Lavedra, 17. 476 00:23:00,520 --> 00:23:01,396 A couple misdemeanors. 477 00:23:01,680 --> 00:23:04,513 Nothing violent. No gang ties. 478 00:23:04,800 --> 00:23:07,314 His pops, however, is, uh-- 479 00:23:07,600 --> 00:23:07,953 Is doing a dime in Chino. 480 00:23:09,000 --> 00:23:10,320 Assault. 481 00:23:10,600 --> 00:23:11,795 Good. 482 00:23:15,080 --> 00:23:16,479 What's up? 483 00:23:30,120 --> 00:23:32,350 Jesus Christ. These are retirement papers. 484 00:23:32,680 --> 00:23:33,715 Yeah. 485 00:23:34,000 --> 00:23:35,991 Am I missing something? 486 00:23:36,280 --> 00:23:38,157 Department's cutting its liabilities. 487 00:23:38,440 --> 00:23:41,796 Phillips wants me out by the time I hit my 15th year. 488 00:23:42,080 --> 00:23:44,276 That-- That's, like, in four months. 489 00:23:44,600 --> 00:23:45,510 That's crazy. 490 00:23:53,560 --> 00:23:56,313 Um... 491 00:23:56,600 --> 00:23:58,079 What are we gonna do? 492 00:24:15,480 --> 00:24:17,232 I'll walk out the front door on my own 493 00:24:17,520 --> 00:24:19,830 before I'll let someone push me out the back. 494 00:24:23,080 --> 00:24:23,751 This is between you and me. 495 00:24:24,040 --> 00:24:25,235 Not a word. 496 00:24:27,120 --> 00:24:28,235 That's right. Yeah. 497 00:24:28,560 --> 00:24:29,834 Hey, how's the head? RONNIE: Intact. 498 00:24:30,120 --> 00:24:31,918 Man, nothing can hurt that cabeza. 499 00:24:32,240 --> 00:24:33,514 Ah, sh-- Is it sore? 500 00:24:33,800 --> 00:24:34,551 Yeah, uh-- Huh? 501 00:24:34,840 --> 00:24:36,751 RONNIE: Okay, okay. Let's see it. 502 00:24:37,040 --> 00:24:38,599 Man, I want that asshole who clubbed me. 503 00:24:38,880 --> 00:24:40,359 VIC: Ah, we'll get him. 504 00:24:40,640 --> 00:24:44,190 'Hood needs a little reminder: You hurt us, we hurt you worse. 505 00:24:44,480 --> 00:24:46,391 We'll make sure that measure passes. 506 00:24:46,680 --> 00:24:47,750 VIC: We got a clock to kill first, guys. 507 00:24:48,080 --> 00:24:49,115 Let"s go. 508 00:24:59,400 --> 00:25:00,720 We"re looking for Lorenzo. 509 00:25:01,000 --> 00:25:02,320 Haven't seen him since this morning. 510 00:25:02,640 --> 00:25:04,119 Hasn't been home all day today? 511 00:25:04,400 --> 00:25:06,232 Don't know, just got here. 512 00:25:06,560 --> 00:25:08,073 Was picking up Cisco from soccer. 513 00:25:11,560 --> 00:25:12,914 Hey, that's our guy! 514 00:25:13,240 --> 00:25:13,911 Stay here. 515 00:25:14,760 --> 00:25:15,352 Hey. 516 00:25:20,720 --> 00:25:21,915 Whoa! Whoa! Whoa, he went down. 517 00:25:43,400 --> 00:25:44,356 Oh, God. 518 00:25:46,360 --> 00:25:48,237 Asshole's trying to finish the Kill clock. 519 00:25:48,560 --> 00:25:49,834 Can't let him out of browntown. 520 00:25:50,120 --> 00:25:50,916 SHANE: I got it. 521 00:25:53,480 --> 00:25:55,312 Get out of there or I'll shoot. 522 00:25:56,960 --> 00:25:58,598 SHANE: You okay? Hey, give me your keys. 523 00:25:58,880 --> 00:26:00,359 Right now. SHANE: Get down. 524 00:26:03,440 --> 00:26:04,236 Ah, damn it. 525 00:26:14,800 --> 00:26:16,791 Get out of the car! Hey, get out of the car! 526 00:26:17,080 --> 00:26:18,673 Hands on your head right now! 527 00:26:18,960 --> 00:26:20,553 Don't move or you're dead! 528 00:26:20,880 --> 00:26:21,631 Let me see hands! 529 00:26:21,920 --> 00:26:23,957 SHANE: Let's go, let's go! 530 00:26:24,240 --> 00:26:26,436 Come here. 531 00:26:26,760 --> 00:26:28,159 Let's see your hands, buddy. Stop struggling. 532 00:26:29,200 --> 00:26:30,315 Got him? Yeah, I got him. 533 00:26:30,640 --> 00:26:32,677 What are you doing? What are you doing? 534 00:26:32,960 --> 00:26:34,155 Why are you arresting him? 535 00:26:35,440 --> 00:26:37,716 He ran a stop sign. 536 00:26:42,880 --> 00:26:44,473 Where's Cisco? WOMAN: He's downstairs. 537 00:26:44,760 --> 00:26:45,955 The black guy. The guy with the Bible. 538 00:26:46,280 --> 00:26:47,111 Is he dead? 539 00:26:47,400 --> 00:26:48,310 VIC: Lost a lot of blood. 540 00:26:48,600 --> 00:26:49,635 But he'll live to see Armageddon. 541 00:26:49,960 --> 00:26:51,758 My son was scared. He panicked. 542 00:26:52,080 --> 00:26:53,957 He sees what white cops do to Mexican kids. 543 00:26:54,240 --> 00:26:55,355 Oh, really?? He panic 544 00:26:55,640 --> 00:26:57,392 when he stabbed Caroline Tylin today? 545 00:26:57,680 --> 00:26:59,910 Got a witness, saw him fleeing from the bathroom. 546 00:27:00,200 --> 00:27:01,270 No. 547 00:27:01,560 --> 00:27:03,119 Tell him you didn't do it, Renzi. 548 00:27:03,400 --> 00:27:04,913 What time is it, Mama? 549 00:27:05,200 --> 00:27:07,111 You got some place you gotta be? 550 00:27:07,400 --> 00:27:08,231 I don't feel so good. 551 00:27:08,560 --> 00:27:09,959 I wouldn't feel too good either 552 00:27:10,240 --> 00:27:12,231 if I just slaughtered an innocent girl. 553 00:27:12,560 --> 00:27:14,392 I'm guessing you didn't download the death photo 554 00:27:14,680 --> 00:27:15,875 with your ring tones. 555 00:27:16,160 --> 00:27:16,638 WOMAN: Oh, Jesus. 556 00:27:18,040 --> 00:27:20,190 Lorenzo. Oh, Christ. 557 00:27:22,800 --> 00:27:24,473 Take him to the bathroom. Please. 558 00:27:27,800 --> 00:27:30,474 Hey, Officer Hanlon. 559 00:27:30,760 --> 00:27:31,795 Got a little job for you. 560 00:27:32,120 --> 00:27:33,872 Anything you need, detective. 561 00:27:34,160 --> 00:27:36,470 Clean him up. Get him to the john. 562 00:27:36,800 --> 00:27:38,916 Okay. 563 00:27:42,080 --> 00:27:43,354 MAN I"m Mexican. 564 00:27:43,680 --> 00:27:45,193 Why am I gonna be offing up some other homes? 565 00:27:45,480 --> 00:27:46,436 DUTCH: A beef with him? 566 00:27:46,760 --> 00:27:47,955 WYMS: Maybe it was SO crazy 567 00:27:48,240 --> 00:27:50,800 you got caught up in the rush, fired off some shots. 568 00:27:51,080 --> 00:27:52,354 I didn't do that. DUTCH: Sure you did. 569 00:27:52,680 --> 00:27:53,829 No, I didn't. WYMS: Then who was it? 570 00:27:54,120 --> 00:27:55,952 I don't know. Because you shot him. 571 00:27:56,240 --> 00:27:58,231 Why do you keep saying that? 572 00:27:58,560 --> 00:28:01,074 'Cause the truth rolls comfortably off my tongue. 573 00:28:01,400 --> 00:28:02,196 Heard you were bragging 574 00:28:02,480 --> 00:28:03,550 about the new gun you bought. 575 00:28:03,840 --> 00:28:05,239 Telling kids you pack it for protection. 576 00:28:07,880 --> 00:28:09,279 Man, that was just me talking. 577 00:28:09,560 --> 00:28:11,233 And I didn't even bring it to school. 578 00:28:11,520 --> 00:28:13,557 DUTCH: You snuck it past the metal detectors. 579 00:28:13,840 --> 00:28:15,069 You pulled it out during the riot 580 00:28:15,360 --> 00:28:17,112 and you shot him in the back. Man, it wasn't me. 581 00:28:17,400 --> 00:28:18,879 DUTCH: Fine. Call juvie. 582 00:28:19,160 --> 00:28:20,309 Let him spend a few weeks in lockup. 583 00:28:20,600 --> 00:28:21,795 Get a taste of his future. 584 00:28:22,080 --> 00:28:24,959 Maybe a little truth will seem like a good idea then. 585 00:28:25,240 --> 00:28:26,071 It's Every-Day. 586 00:28:26,360 --> 00:28:28,795 What"s every day, that you shoot somebody? 587 00:28:30,320 --> 00:28:32,709 Evan Dayne. 588 00:28:33,000 --> 00:28:36,709 Call him Every-Day. Bangs with the Hope Hill Set. 589 00:28:37,000 --> 00:28:38,752 He can't know it was me that said anything. 590 00:28:49,720 --> 00:28:51,040 VIC: Whoa, hey. OFFICER: Get off. 591 00:28:55,560 --> 00:28:56,914 WYMS: Get him off! 592 00:28:59,680 --> 00:29:02,035 Dutch! 593 00:29:02,320 --> 00:29:03,515 WOMAN: Stop it. You're Killing him! 594 00:29:03,840 --> 00:29:06,514 Dutch! That's it. It's over. That's it. 595 00:29:11,880 --> 00:29:12,312 DUTCH: Are you okay? 596 00:29:13,600 --> 00:29:15,511 Fine. I'm fine. 597 00:29:19,960 --> 00:29:22,156 OFFICER: Oh, man. Shit. 598 00:29:22,480 --> 00:29:24,756 Goddamn it. This is a new suit. 599 00:29:25,040 --> 00:29:27,156 Have a wonderful day. Bye. 600 00:29:27,440 --> 00:29:29,158 Bye, guys. Love you. 601 00:29:29,440 --> 00:29:30,396 Bye. 602 00:29:32,240 --> 00:29:32,911 MAN: Hey. 603 00:29:34,560 --> 00:29:36,358 Jon. I'm new here. 604 00:29:36,640 --> 00:29:37,436 Ah. At the school. 605 00:29:37,720 --> 00:29:39,870 Corrine. Uh, which one's yours? 606 00:29:40,160 --> 00:29:40,911 He's inside already. 607 00:29:41,200 --> 00:29:42,190 CORRINE: Oh. Orientation. 608 00:29:45,320 --> 00:29:46,719 Gum? 609 00:29:47,000 --> 00:29:47,796 Oh, no thanks. 610 00:29:48,080 --> 00:29:49,559 Come on, it's a fresh pack. 611 00:29:49,880 --> 00:29:50,790 Here you go. 612 00:29:55,080 --> 00:29:56,673 Sure, thanks. 613 00:29:58,440 --> 00:29:59,510 That's your boy? 614 00:29:59,800 --> 00:30:00,596 Yeah. Yeah, and our daughter. 615 00:30:00,880 --> 00:30:01,631 Two. 616 00:30:03,320 --> 00:30:04,799 Wow, that must be tough. 617 00:30:05,080 --> 00:30:07,276 Man, I'm struggling with just one autistic child. 618 00:30:07,560 --> 00:30:09,437 It's the challenges of single parenthood. 619 00:30:09,720 --> 00:30:11,916 Yeah. Yeah, doing it alone is hard. 620 00:30:12,240 --> 00:30:13,150 You too? 621 00:30:13,440 --> 00:30:14,475 Yeah. 622 00:30:16,120 --> 00:30:17,679 The daddy's not in the picture? 623 00:30:18,000 --> 00:30:20,071 Uh, he does what he can. 624 00:30:20,360 --> 00:30:21,714 My ex, she-- 625 00:30:22,040 --> 00:30:24,316 She doesn't even acknowledge our child. 626 00:30:24,600 --> 00:30:26,238 I"m sorry. 627 00:30:26,520 --> 00:30:28,989 Sometimes I wonder why I even married her, frankly. 628 00:30:29,280 --> 00:30:30,918 You ever feel like that? 629 00:30:32,840 --> 00:30:33,910 I'll see you around. 630 00:30:36,800 --> 00:30:38,677 Could I call you sometime? 631 00:30:38,960 --> 00:30:40,792 I"m sorry, it's just that they told me that I should try 632 00:30:41,080 --> 00:30:42,275 to get to know the other parents and... 633 00:30:43,880 --> 00:30:46,440 ...I'm out of my depth. 634 00:30:46,720 --> 00:30:48,313 Uh... l could talk to you 635 00:30:48,600 --> 00:30:49,317 or to your husband. 636 00:30:49,600 --> 00:30:51,034 Either one, if-- You know, whatever you-- 637 00:30:51,360 --> 00:30:53,431 Yeah, uh-- Okay, last name's Mackey. 638 00:30:53,720 --> 00:30:54,710 And, um, 639 00:30:55,000 --> 00:30:57,833 you can call me about the kids or the school. 640 00:30:58,160 --> 00:30:59,355 My husband's not gonna be much help. 641 00:30:59,640 --> 00:31:00,198 Thanks. 642 00:31:03,240 --> 00:31:05,356 Thank you. 643 00:31:05,640 --> 00:31:06,710 Hi. 644 00:31:08,760 --> 00:31:10,273 Hey, Julien. 645 00:31:10,560 --> 00:31:12,198 You gotta give me the scoop on Danny's baby. 646 00:31:12,480 --> 00:31:14,437 What do you mean? The father. 647 00:31:14,760 --> 00:31:17,400 The pool's up to 1100 bucks. Of course, there's a, uh-- 648 00:31:17,720 --> 00:31:19,870 You know, broker's fee for any insider trading, but-- 649 00:31:20,160 --> 00:31:21,514 She won't say. Why don't you guys just 650 00:31:21,800 --> 00:31:22,596 leave her alone? 651 00:31:22,880 --> 00:31:24,109 Oh, come on, man. Help a brother-- 652 00:31:24,440 --> 00:31:25,396 TINA: Who would you take? 653 00:31:25,680 --> 00:31:27,273 Oh, I always take Shane in these things. 654 00:31:27,560 --> 00:31:28,959 ; Not me, brother. I"m married. 655 00:31:29,280 --> 00:31:31,112 That means no sticking, just licking. 656 00:31:31,440 --> 00:31:34,637 Oh, charming. Besides, I like my women tiny. 657 00:31:34,920 --> 00:31:35,990 So your dick fits better? 658 00:31:37,320 --> 00:31:38,674 SHANE: Oh, 659 00:31:39,000 --> 00:31:39,990 easy. 660 00:31:40,280 --> 00:31:41,634 SHANE: Easy. 661 00:31:41,960 --> 00:31:44,236 TINA: Put me down for 20 on the sperm bank. 662 00:31:44,520 --> 00:31:45,840 I gotta get this organized. 663 00:31:46,120 --> 00:31:46,871 Tina, 20, turkey baster. 664 00:31:49,360 --> 00:31:50,031 You okay, mijo? 665 00:31:52,800 --> 00:31:54,791 See you later, darling. 666 00:31:59,520 --> 00:32:00,874 I got it. 667 00:32:02,160 --> 00:32:02,956 Turn around. 668 00:32:06,640 --> 00:32:08,472 WOMAN: Are you on drugs? 669 00:32:10,800 --> 00:32:12,473 I didn't raise an animal. 670 00:32:12,760 --> 00:32:13,795 You hear me? 671 00:32:14,080 --> 00:32:15,957 What the hell is wrong with you? 672 00:32:17,480 --> 00:32:19,073 Who set the kill clock? 673 00:32:23,760 --> 00:32:24,830 Don't you touch him! 674 00:32:25,160 --> 00:32:26,753 SHANE: Vic. Vic. 675 00:32:31,280 --> 00:32:32,998 The little kid who got run over last week 676 00:32:33,280 --> 00:32:34,759 was a nephew of a Los Mag capo. 677 00:32:35,040 --> 00:32:36,439 Doing 20 in Chino. 678 00:32:36,760 --> 00:32:38,751 Los Mags are reaching out to settle the beef. 679 00:32:39,040 --> 00:32:41,714 Chino's where Lorenzo's pop is stretching. 680 00:32:42,000 --> 00:32:43,798 'Hood's been under the microscope. 681 00:32:44,080 --> 00:32:45,115 Maybe the Mags used a proxy. 682 00:32:45,440 --> 00:32:47,238 Make sure no blood blows back in their direction. 683 00:32:47,560 --> 00:32:49,153 I got a few juvie graduates in Chino. 684 00:32:49,480 --> 00:32:50,515 I'll find out what pop's story is. 685 00:32:50,800 --> 00:32:52,074 Come on, buddy. 686 00:32:52,400 --> 00:32:54,038 Shane, give me a minute. 687 00:32:54,360 --> 00:32:55,191 Yeah. 688 00:32:58,280 --> 00:32:59,839 Where's Sebastio? Uh, 689 00:33:00,160 --> 00:33:01,992 my mom's watching him. 690 00:33:02,280 --> 00:33:03,156 Here. 691 00:33:03,440 --> 00:33:04,555 It's okay, I'm-- 692 00:33:04,840 --> 00:33:05,750 I"m on the clock. 693 00:33:06,080 --> 00:33:07,673 Well, I know how much gas costs. Come on. 694 00:33:08,000 --> 00:33:10,230 More and more. 695 00:33:10,520 --> 00:33:12,272 Thanks. 696 00:33:12,560 --> 00:33:14,358 Any thoughts about hanging this up? 697 00:33:15,520 --> 00:33:17,272 Still thinking. 698 00:33:25,640 --> 00:33:27,074 A Los Mag captain 699 00:33:27,400 --> 00:33:28,754 set the kill clock from Chino. 700 00:33:29,040 --> 00:33:30,633 Same cellblock where your father got caught 701 00:33:30,920 --> 00:33:33,958 helping the black brethren distribute smokes. 702 00:33:34,280 --> 00:33:35,793 Pissed off the inked vatos. 703 00:33:36,080 --> 00:33:38,390 SHANE: That asshole can't even play by the rules in prison. 704 00:33:38,680 --> 00:33:40,796 My guess is Lorenzo Senior 705 00:33:41,120 --> 00:33:44,351 offered you up as a junior assassin. 706 00:33:44,640 --> 00:33:46,836 Settle both scores. 707 00:33:47,160 --> 00:33:48,480 WOMAN: Is that true? 708 00:33:48,760 --> 00:33:51,115 Does that bastard have something to do with this? 709 00:33:51,400 --> 00:33:53,073 Answer me! 710 00:33:56,080 --> 00:33:57,070 Mommy can't help you. 711 00:33:57,360 --> 00:34:00,398 You grow a dick. Tell the truth. 712 00:34:07,280 --> 00:34:09,715 It's about justice. 713 00:34:10,000 --> 00:34:11,832 Thought I could help the cause. 714 00:34:12,120 --> 00:34:12,598 It's Mexi-pride. 715 00:34:13,920 --> 00:34:15,433 Jesus. My God. 716 00:34:15,720 --> 00:34:17,757 LORENZO: I didn't wanna hurt no one. 717 00:34:18,040 --> 00:34:19,519 Dad started crying. 718 00:34:19,800 --> 00:34:21,313 Said if I didn't kill two dark by 10 tonight 719 00:34:21,600 --> 00:34:22,795 Los Mags were gonna waste him. 720 00:34:23,120 --> 00:34:25,270 It was him you were on the phone with last night? 721 00:34:26,560 --> 00:34:28,233 I gotta finish it or he dies. 722 00:34:29,520 --> 00:34:30,510 WOMAN: Why? 723 00:34:30,800 --> 00:34:32,154 Why would you do this for him? 724 00:34:32,440 --> 00:34:35,432 Not for him. I hate him. 725 00:34:35,760 --> 00:34:37,956 But if I don't do it, it falls on Cisco. 726 00:34:38,240 --> 00:34:40,516 He was on the other line. Dad told him too. 727 00:34:40,840 --> 00:34:42,319 He gave us the combination for the guns. 728 00:34:42,640 --> 00:34:45,314 Guns? There's more than one? 729 00:34:45,640 --> 00:34:47,278 WOMAN Oh, no. 730 00:34:47,600 --> 00:34:49,796 Cisco still thinks my dad's like a real dad. 731 00:34:50,080 --> 00:34:51,479 He'll do it. 732 00:34:51,760 --> 00:34:53,194 He'll throw it all away for that asshole. 733 00:34:56,560 --> 00:34:57,834 VIC: Paula, where's the kid 734 00:34:58,120 --> 00:34:59,030 that was sitting in that chair? 735 00:34:59,360 --> 00:35:00,031 WOMAN: Cisco! 736 00:35:00,360 --> 00:35:01,316 What kid? 737 00:35:01,600 --> 00:35:03,159 Shit. 738 00:35:03,440 --> 00:35:04,794 Oh, no. Oh, no. 739 00:35:06,480 --> 00:35:08,551 Description of the shooter sounds like our brother. 740 00:35:08,840 --> 00:35:09,318 Go. 741 00:35:10,320 --> 00:35:12,914 Look. Hey, whoa. 742 00:35:13,200 --> 00:35:13,917 What happened here? 743 00:35:14,200 --> 00:35:15,713 Little spic came in, shot him cold. 744 00:35:16,040 --> 00:35:17,075 Tommy never saw it coming. 745 00:35:17,360 --> 00:35:18,919 He's gone. Which way did he go? 746 00:35:19,200 --> 00:35:20,918 MAN: Out the back. Come on, Shane. 747 00:35:21,200 --> 00:35:22,679 MAN: You know that crazy kid stopped 748 00:35:22,960 --> 00:35:24,917 to take a goddamn Polaroid? I stuck him with my best pair. 749 00:35:25,200 --> 00:35:27,032 SHANE: With your scissors? 750 00:35:27,320 --> 00:35:29,755 Shit, they're here. Let's go. Go, go, go. 751 00:35:34,680 --> 00:35:35,875 Hey. 752 00:35:36,160 --> 00:35:37,309 VIC: Yeah. 753 00:35:40,480 --> 00:35:41,709 Easy. 754 00:35:48,800 --> 00:35:49,392 Hey. 755 00:35:52,800 --> 00:35:56,191 Cisco? Put the gun down, kid! 756 00:35:56,480 --> 00:35:57,879 Put it down right now or I'll shoot! 757 00:35:58,160 --> 00:35:59,275 I gotta get this picture to my dad. 758 00:35:59,560 --> 00:36:00,709 H-Hold it. 759 00:36:01,000 --> 00:36:02,559 Al right. 760 00:36:02,880 --> 00:36:06,236 We'll talk about the picture after you put the gun down. 761 00:36:06,520 --> 00:36:07,430 You'll take it to him? 762 00:36:07,760 --> 00:36:09,080 Yeah. 763 00:36:09,360 --> 00:36:10,794 Yeah, I'll take it to him myself. 764 00:36:14,080 --> 00:36:15,514 VIC: That's it. Where we can see it. 765 00:36:17,120 --> 00:36:19,714 Good boy. Go. 766 00:36:21,160 --> 00:36:22,719 All right, give me the camera. 767 00:36:23,000 --> 00:36:24,149 Good. CISCO: This really hurts. 768 00:36:24,440 --> 00:36:25,430 No! 769 00:36:25,720 --> 00:36:27,358 Shit! Oh, Jesus Christ. 770 00:36:27,640 --> 00:36:29,074 All right. Hold on. Put pressure on it. 771 00:36:29,360 --> 00:36:31,431 Go get those paramedics! Goddamn it. 772 00:36:31,720 --> 00:36:33,119 Oh, Christ Almighty, here we go. Got it? 773 00:36:33,400 --> 00:36:35,277 Watch out. Go, go, go. 774 00:36:35,560 --> 00:36:37,836 All right. Hurry up, Ronnie! 775 00:36:38,120 --> 00:36:39,918 WYMS: What happened in the cafeteria, Evan? 776 00:36:40,200 --> 00:36:41,634 Look, I heard those shots and hit the floor 777 00:36:41,960 --> 00:36:42,791 like everybody else. 778 00:36:43,080 --> 00:36:44,150 Anyone else see that? 779 00:36:44,440 --> 00:36:46,078 Don't know. We all ran for the door. 780 00:36:46,360 --> 00:36:48,317 DUTCH: We got three people who saw you pull the trigger. 781 00:36:48,640 --> 00:36:50,597 You got three liars. DUTCH: Three against one. 782 00:36:50,880 --> 00:36:52,598 Those aren't very good odds for you. 783 00:36:52,880 --> 00:36:54,518 I'm used to it. 784 00:36:56,280 --> 00:36:58,669 We're gonna need a little more than bad attitude 785 00:36:58,960 --> 00:37:00,792 to be convinced of your innocence. 786 00:37:02,400 --> 00:37:03,549 You best tell pale boy here 787 00:37:03,840 --> 00:37:05,035 to get out of my goddamn face. 788 00:37:14,000 --> 00:37:15,195 Look, I ain't-- 789 00:37:15,480 --> 00:37:17,073 I ain't been playing trouble for a while now. 790 00:37:17,360 --> 00:37:18,270 Y'all can ask around. 791 00:37:18,560 --> 00:37:19,994 We did. That's how we got the statements. 792 00:37:20,280 --> 00:37:21,839 From who? Some chilli-shitters? 793 00:37:22,120 --> 00:37:23,315 They're Killing us niggas. 794 00:37:23,600 --> 00:37:24,874 They wanna put another one away. 795 00:37:25,160 --> 00:37:25,991 That sounds like motive to me. 796 00:37:26,280 --> 00:37:27,793 Lazy-ass cop. 797 00:37:28,080 --> 00:37:29,718 Hey, I bust my ass on this job. 798 00:37:30,000 --> 00:37:31,991 Well, your busted ass suck at it. 799 00:37:35,560 --> 00:37:36,231 Hey, book him for murder. 800 00:37:36,560 --> 00:37:37,595 But this is wrong, man. 801 00:37:37,880 --> 00:37:39,473 I didn't kill nobody, man. 802 00:37:39,760 --> 00:37:41,558 Come on. It's been a long, shitty day. 803 00:37:41,840 --> 00:37:44,036 Every day. 804 00:37:44,360 --> 00:37:45,395 EMT says he's gonna make it. 805 00:37:45,680 --> 00:37:47,239 Gracias a Dios. 806 00:37:47,520 --> 00:37:48,715 Yeah, I wouldn't be too thankful. 807 00:37:49,000 --> 00:37:49,910 He just killed an innocent man. 808 00:37:51,720 --> 00:37:53,552 I wanted to Kill their father a dozen times 809 00:37:53,840 --> 00:37:55,592 And I never did, for their sake. 810 00:37:55,880 --> 00:37:58,394 Los Mags should slit his throat from ear to ear. 811 00:37:58,680 --> 00:37:59,351 OFFICER: Ma"am. 812 00:38:02,280 --> 00:38:04,032 She's right, you know. 813 00:38:04,320 --> 00:38:05,640 That prick should die. 814 00:38:08,080 --> 00:38:09,639 He will. 815 00:38:11,640 --> 00:38:13,119 Just not today. 816 00:38:13,400 --> 00:38:15,152 Look, this isn't the way I wanted to do it. 817 00:38:15,440 --> 00:38:16,999 But at least it'll end this round of blood. 818 00:38:17,280 --> 00:38:18,475 Talk to your guy in Chino. 819 00:38:18,760 --> 00:38:20,114 Find out where those pictures go. 820 00:38:20,440 --> 00:38:21,475 You got two hours to get 'em there. 821 00:38:21,760 --> 00:38:23,478 All right. Stop the clock. 822 00:38:23,760 --> 00:38:25,956 I'll get it done. 823 00:38:27,840 --> 00:38:29,717 Got a call from a teacher at Wellman. 824 00:38:30,000 --> 00:38:32,514 He just realized his gun was stolen out of a locked drawer. 825 00:38:32,800 --> 00:38:34,279 Evan Dayne in any of his classes? 826 00:38:34,560 --> 00:38:35,880 Homeroom and science. 827 00:38:36,200 --> 00:38:37,873 Now we know where Every-Day got his weapon. 828 00:38:38,200 --> 00:38:40,157 Whatever happened to rapping a kid's knuckles 829 00:38:40,440 --> 00:38:41,157 with a ruler? 830 00:38:41,440 --> 00:38:43,397 Uh, good job. Thanks. 831 00:38:49,800 --> 00:38:51,359 It's, uh-- It's Vic's kid. 832 00:38:51,680 --> 00:38:53,159 I got 50 bucks in the pool. 833 00:38:53,440 --> 00:38:55,477 That's funny, "cause I got 50 on you. 834 00:39:01,320 --> 00:39:03,391 I tried calling. No one answered. 835 00:39:03,680 --> 00:39:05,079 Something wrong? 836 00:39:05,400 --> 00:39:07,550 I thought maybe I'd-- I'd try to catch them 837 00:39:07,840 --> 00:39:09,035 before they went to bed. 838 00:39:09,360 --> 00:39:10,680 Say good night. 839 00:39:10,960 --> 00:39:13,634 It's not your usual night. I know. 840 00:39:13,920 --> 00:39:17,515 Vic, you can't just show up. I mean, they have a schedule-- 841 00:39:17,800 --> 00:39:18,790 And mine's always changing. 842 00:39:19,120 --> 00:39:20,394 You want me to ever see them or not? 843 00:39:20,680 --> 00:39:23,069 These aren't my rules. It's the custody agreement. 844 00:39:23,360 --> 00:39:24,998 Oh, Jesus. 845 00:39:26,800 --> 00:39:27,631 Is that blood? 846 00:39:30,640 --> 00:39:34,235 Shit, I thought I got it all. 847 00:39:38,320 --> 00:39:40,277 Twelve-year-old. 848 00:39:40,600 --> 00:39:42,193 It's been a shit day. 849 00:39:42,520 --> 00:39:44,670 I just wanted to kiss them good night. 850 00:39:48,720 --> 00:39:50,154 Wash it off before you see them. 851 00:39:58,560 --> 00:39:59,152 Hey. CASSIDY: Daddy! 852 00:40:03,360 --> 00:40:04,998 Oh, my baby. 853 00:40:09,200 --> 00:40:10,838 Heard you have a suspect in custody 854 00:40:11,120 --> 00:40:12,440 on that cafeteria shooting. 855 00:40:12,760 --> 00:40:15,400 Most cases are solved within the first 24 hours. 856 00:40:15,720 --> 00:40:17,472 After that, the odds of solving them 857 00:40:17,800 --> 00:40:19,313 decrease exponentially. 858 00:40:22,360 --> 00:40:24,112 I'm gonna learn a lot from you, aren't I? 859 00:40:24,440 --> 00:40:26,238 Could be. 860 00:40:27,520 --> 00:40:28,430 Have a good night, detective. 861 00:40:28,720 --> 00:40:29,630 You too. 862 00:40:33,360 --> 00:40:35,078 Relax. 863 00:40:35,400 --> 00:40:36,435 What? 864 00:40:36,720 --> 00:40:38,199 Gun-residue test came back on Evan Dayne. 865 00:40:38,480 --> 00:40:38,912 Negative. 866 00:40:40,320 --> 00:40:42,072 We're sure about this guy? 867 00:40:43,760 --> 00:40:44,795 He knows when to wash his hands. 868 00:40:46,520 --> 00:40:47,715 So do l. 869 00:40:56,520 --> 00:40:58,511 We"re looking for a brother. 870 00:40:58,840 --> 00:41:01,434 Blond afro, tall, hands might be cut up. 871 00:41:01,760 --> 00:41:02,716 Ain't seen nobody like that. 872 00:41:03,000 --> 00:41:04,354 SHANE: Yeah, we know he hangs here. 873 00:41:04,680 --> 00:41:06,830 And we know this shop's been hit nine times last year. 874 00:41:07,120 --> 00:41:07,951 Twice last month. 875 00:41:08,240 --> 00:41:09,674 And it took you guys three hours to show up 876 00:41:09,960 --> 00:41:12,395 last time I called. VIC: Well, 877 00:41:12,680 --> 00:41:16,389 next time, you call us. 878 00:41:16,680 --> 00:41:18,353 We"re your new 911. 879 00:41:18,640 --> 00:41:20,870 We"ll make sure that people don't mess with your shop. 880 00:41:21,200 --> 00:41:22,873 Steer that kind of business someplace else. 881 00:41:25,120 --> 00:41:27,873 Talking straight about keeping my place safe? 882 00:41:29,200 --> 00:41:30,759 I got a badge, don't I? 883 00:41:33,840 --> 00:41:36,150 Darius McBride. D-Mac. 884 00:41:36,440 --> 00:41:38,829 Came in this morning. Bought some Band-Aids and beer. 885 00:41:39,120 --> 00:41:41,475 Lives over in Belmont Green. 886 00:41:41,800 --> 00:41:43,837 VIC: Consider your protection clock running. 887 00:41:54,600 --> 00:41:55,431 Hey. 888 00:41:57,920 --> 00:41:59,877 Anybody, any color, hits this store, 889 00:42:00,200 --> 00:42:02,191 I will beat them half-dead 890 00:42:02,480 --> 00:42:03,675 and plant enough shit on them 891 00:42:03,960 --> 00:42:05,075 to send them away for a 10 stretch. 892 00:42:06,840 --> 00:42:08,035 Spread the word. 893 00:42:11,000 --> 00:42:11,831 Screw. 894 00:42:20,440 --> 00:42:22,909 Guys like the girly girls. 895 00:42:23,200 --> 00:42:25,350 Who says you gotta look like Janet Reno, right? 896 00:42:29,880 --> 00:42:32,554 You replaced your breastplate with lipstick and tampons? 897 00:42:32,840 --> 00:42:35,150 Well, a place to put your shit, you know? 898 00:42:36,560 --> 00:42:37,709 Yeah, well, that's a reprimand. 899 00:42:39,360 --> 00:42:40,794 As well as probably getting you killed. 900 00:42:42,800 --> 00:42:43,790 Lose those hoop earrings 901 00:42:44,120 --> 00:42:46,873 before someone rips your ears off. 902 00:42:47,200 --> 00:42:48,520 Did I piss you off? You know what? 903 00:42:48,800 --> 00:42:49,790 You have a job, sweetheart. 904 00:42:50,120 --> 00:42:52,236 All right? Take it seriously. 905 00:42:52,520 --> 00:42:54,431 You're a cop, not a Kelly Girl. 906 00:42:54,720 --> 00:42:56,950 Okay, look. 907 00:42:57,240 --> 00:42:59,800 L-I appreciate you being straight with me. 908 00:43:00,080 --> 00:43:01,195 It's just hard to catch a break 909 00:43:01,480 --> 00:43:02,709 with these guys. 910 00:43:03,000 --> 00:43:03,876 Treat you like you don't belong. 911 00:43:05,000 --> 00:43:07,355 Yeah, I know. 912 00:43:07,680 --> 00:43:09,591 They talk about equality, but the truth is 913 00:43:09,880 --> 00:43:11,712 the shitheads just think we're a bunch of little girls 914 00:43:12,000 --> 00:43:12,751 playing cops. 915 00:43:13,040 --> 00:43:14,838 So we have to prove them wrong. 916 00:43:15,120 --> 00:43:17,919 Yeah, we do. 917 00:43:18,240 --> 00:43:21,073 Thanks. I-It's good to have some backup. 918 00:43:30,280 --> 00:43:31,156 Here you go. 919 00:43:33,800 --> 00:43:34,870 JULIEN: You still here? 920 00:43:35,160 --> 00:43:37,436 I thought you were supposed to be more 9 to 5. 921 00:43:37,760 --> 00:43:40,070 Thanks. Tell that to Billings. 922 00:43:40,360 --> 00:43:42,078 You pretty much run the place. 923 00:43:42,360 --> 00:43:44,192 Yeah, I'd rather be running the streets with you. 924 00:43:44,480 --> 00:43:45,629 Hell of a lot easier. 925 00:43:45,920 --> 00:43:49,550 Don't be so sure. I got my work cut out for me. 926 00:43:49,840 --> 00:43:52,195 Tina, she ain't no Danny Sofer. 927 00:43:52,520 --> 00:43:54,830 Well, who is? 928 00:43:55,120 --> 00:43:57,794 Anyway, I wouldn't write her off too soon. 929 00:43:58,080 --> 00:43:59,912 She's raw, but she's got potential. 930 00:44:00,240 --> 00:44:02,356 Yeah, guess I made a few mistakes 931 00:44:02,640 --> 00:44:03,357 out there myself. 932 00:44:03,640 --> 00:44:04,710 Yeah, you still do. 933 00:44:05,000 --> 00:44:06,593 You're supposed to have your DFARs on my desk 934 00:44:06,880 --> 00:44:08,837 before the end of the shift. 935 00:44:09,160 --> 00:44:11,117 I'll get Tina right on it. 936 00:44:11,400 --> 00:44:13,755 See? I did train you right. 937 00:44:14,080 --> 00:44:15,150 Yep. 938 00:44:24,040 --> 00:44:27,874 J ...l feel my time J 939 00:44:28,160 --> 00:44:31,039 J My time has come 940 00:44:32,840 --> 00:44:34,478 Jletmeind 941 00:44:34,760 --> 00:44:35,830 Damn it. 942 00:44:36,120 --> 00:44:37,076 J Unlock the door... 943 00:44:41,120 --> 00:44:42,155 Curtis Lemansky. 944 00:44:42,480 --> 00:44:44,278 Yeah. 945 00:44:44,560 --> 00:44:45,630 What's up? 946 00:44:45,920 --> 00:44:48,480 Jon Kavanaugh, IAD. 947 00:44:48,760 --> 00:44:50,319 I need you to come with us. 948 00:44:50,600 --> 00:44:52,750 What about? 949 00:44:53,080 --> 00:44:54,639 Get dressed. Guys? 950 00:44:55,520 --> 00:44:56,590 Please. 951 00:44:58,680 --> 00:45:00,034 KAVANAUGH: Please. 952 00:45:00,320 --> 00:45:02,709 I'll get dressed. Leave me alone. 953 00:45:13,360 --> 00:45:14,031 Walter. 954 00:45:14,320 --> 00:45:15,355 Yeah. 955 00:45:15,680 --> 00:45:19,355 J Hold my hand J 956 00:45:19,640 --> 00:45:23,349 J Inside your hands J 957 00:45:23,640 --> 00:45:26,359 J I need someone J 958 00:45:27,920 --> 00:45:29,399 J Who understands & 959 00:45:31,920 --> 00:45:35,800 J I need someone J 960 00:45:36,120 --> 00:45:39,078 J Someone who hears J 961 00:45:39,360 --> 00:45:41,033 J For you I've waited 962 00:45:41,320 --> 00:45:45,029 J All these years J 963 00:45:45,320 --> 00:45:49,029 J For you I'd wait J 964 00:45:49,320 --> 00:45:52,199 J Till kingdom come J 965 00:45:53,760 --> 00:45:57,594 J Until my day J 966 00:45:57,880 --> 00:46:00,633 J My day is done J 967 00:46:02,240 --> 00:46:06,074 J And say you'll come J 968 00:46:06,400 --> 00:46:08,835 J And set me free & 969 00:46:10,640 --> 00:46:12,870 J Just say you'll wait J 970 00:46:13,200 --> 00:46:14,520 Bye. 971 00:46:14,800 --> 00:46:17,155 J You'll wait for me & 972 00:46:18,680 --> 00:46:20,159 Hey. Hey. 973 00:46:43,320 --> 00:46:46,995 J In yours tears J 974 00:46:47,320 --> 00:46:49,436 J And in your blood J 975 00:46:51,600 --> 00:46:55,355 J In your fire & 976 00:46:55,640 --> 00:46:58,075 J And in your flood J 977 00:46:59,400 --> 00:47:01,550 J I hear you laugh J 978 00:47:03,880 --> 00:47:06,998 J I heard you sing & 979 00:47:07,280 --> 00:47:10,398 J I wouldn't change A single thing & 980 00:47:12,400 --> 00:47:16,234 J And the wheels Just keep on turning & 981 00:47:16,560 --> 00:47:20,519 J The drummers Begin to drum J 982 00:47:20,800 --> 00:47:22,598 J 1 don't know Which way I'm going & 983 00:47:24,880 --> 00:47:27,394 J I don't know What I've become & 984 00:47:27,680 --> 00:47:28,272 RONNIE: Come here. 985 00:47:30,000 --> 00:47:33,755 J For you I'd wait J 986 00:47:34,040 --> 00:47:36,236 J Till kingdom come J 987 00:47:38,800 --> 00:47:40,120 J Until my days & 988 00:47:40,400 --> 00:47:42,232 Enough. 989 00:47:42,520 --> 00:47:45,990 J My days are done J 990 00:47:46,280 --> 00:47:49,159 J Say you'll come J 991 00:47:51,000 --> 00:47:54,834 J And set me free & 992 00:47:55,120 --> 00:47:57,157 J Just say you'll wait J 993 00:47:59,120 --> 00:48:01,999 J You'll wait for me & 994 00:48:03,440 --> 00:48:05,272 J Just say you'll wait J 995 00:48:07,680 --> 00:48:10,149 J You'll wait for me & 996 00:48:11,760 --> 00:48:12,591 J Just say you'll wait J 997 00:48:16,240 --> 00:48:18,675 J You'll wait for me & 998 00:48:24,240 --> 00:48:26,550 KAVANAUGH: About six months ago 999 00:48:26,880 --> 00:48:28,791 we found this kilo 1000 00:48:29,080 --> 00:48:30,832 of pure heroin 1001 00:48:31,120 --> 00:48:32,440 in the glove compartment of your car. 1002 00:48:35,040 --> 00:48:37,236 We seized the drugs, 1003 00:48:37,520 --> 00:48:39,431 documented it on camera 1004 00:48:39,760 --> 00:48:40,511 and replaced it 1005 00:48:40,800 --> 00:48:44,156 with dummy tar. 1006 00:48:44,480 --> 00:48:46,232 But 1007 00:48:46,560 --> 00:48:48,198 you never logged it into evidence. 1008 00:48:48,520 --> 00:48:50,193 So you've been watching me for six months? 1009 00:48:50,520 --> 00:48:51,510 I don't want you to spin a story now. 1010 00:48:51,800 --> 00:48:52,949 Really. 1011 00:48:53,280 --> 00:48:55,590 I just want you to think about 1012 00:48:55,880 --> 00:48:58,190 what this means. 1013 00:48:58,480 --> 00:48:59,914 Felony theft 1014 00:49:00,240 --> 00:49:03,039 under color of authority. 1015 00:49:03,320 --> 00:49:04,833 Intent to distribute. 1016 00:49:07,000 --> 00:49:09,196 You're a smart guy. 1017 00:49:09,480 --> 00:49:11,676 You've been on the other side of this table a long time. 1018 00:49:12,000 --> 00:49:13,957 You know how that will play out. 1019 00:49:14,240 --> 00:49:15,674 Does that seem fair to you? 1020 00:49:15,960 --> 00:49:16,836 Hm? 1021 00:49:18,640 --> 00:49:21,200 Look, if you were arresting me, we'd be at Police 1 1022 00:49:21,520 --> 00:49:23,477 and you'd be parading me past OIG. 1023 00:49:25,160 --> 00:49:26,514 What do you want? 1024 00:49:27,640 --> 00:49:29,039 I want us both 1025 00:49:29,360 --> 00:49:30,156 to do the right thing, Curtis. 1026 00:49:30,480 --> 00:49:30,912 Really? 1027 00:49:34,640 --> 00:49:37,200 Why is it that the guy with the conscience 1028 00:49:37,480 --> 00:49:40,279 always has to get caught holding the bag? 1029 00:49:40,560 --> 00:49:42,153 And we never really want that guy. 1030 00:49:42,440 --> 00:49:44,351 Do we? 1031 00:49:44,640 --> 00:49:46,517 We want the guy 1032 00:49:46,800 --> 00:49:50,031 that put him in the motion. 1033 00:49:50,320 --> 00:49:52,470 The one who is really 1034 00:49:52,800 --> 00:49:53,232 dangerous. 1035 00:49:56,360 --> 00:49:57,998 Who do you think I want, 1036 00:49:58,280 --> 00:50:00,112 Curtis? 1037 00:50:03,000 --> 00:50:06,470 Come on, man. Come on. 1038 00:50:06,760 --> 00:50:07,989 Who do you think I want?