1 00:00:01,293 --> 00:00:02,454 NARRATOR: Previously on The Shield. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,289 VIC: Shane needed someone to kill you, 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,124 "cause he was waiting to kill me. 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,754 SHANE: Claudette knows we're gonna be gunning after him. 5 00:00:08,050 --> 00:00:10,667 We just walk Vic and a bag of dirty money into a bust. 6 00:00:10,969 --> 00:00:11,879 VIC: Code red, there's a package. 7 00:00:12,179 --> 00:00:12,964 You know what to do. 8 00:00:13,263 --> 00:00:14,094 This is for you. 9 00:00:14,389 --> 00:00:16,221 Ronnie is his goddamn errand boy. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,975 What if Vic figured out that I was working with you? 11 00:00:19,311 --> 00:00:21,348 I'll take this money out of here, OK? Keep it. 12 00:00:25,108 --> 00:00:27,349 Ow! My shouder! 13 00:00:28,779 --> 00:00:30,565 It's like a knife in my chest. 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,104 Just take me home. 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,318 Shane is broke with an injured, pregnant wife 16 00:00:34,618 --> 00:00:36,108 who just killed her last shot at getting out of this. 17 00:00:36,411 --> 00:00:39,153 My wife is not going to jail. 18 00:00:39,456 --> 00:00:41,072 We got to get ICE to start cutting us deals now. 19 00:00:41,375 --> 00:00:42,615 I got a big cartel takedown. 20 00:00:42,918 --> 00:00:44,909 And the goal is getting Beltran to trust you to the point 21 00:00:45,212 --> 00:00:46,668 where you have access to the cartel's inner workings. 22 00:00:46,964 --> 00:00:48,204 I've arranged a meet-and-greet with you 23 00:00:48,507 --> 00:00:49,417 and the black board of directors. 24 00:00:49,841 --> 00:00:50,876 I don't meet-and-greet. 25 00:00:51,343 --> 00:00:52,754 I'd be happy to negotiate terms. 26 00:00:53,262 --> 00:00:54,343 This ain't no proposal. 27 00:00:54,680 --> 00:00:56,341 It's a gank and grab. Buy-in's 200 large. 28 00:00:56,640 --> 00:00:58,972 OLIVIA: They couldn't get Washington to sign off on Ronnie this fast. 29 00:00:59,268 --> 00:01:00,008 VIC: I don't want half a deal. 30 00:01:00,310 --> 00:01:01,050 When you can offer the same thing 31 00:01:01,353 --> 00:01:02,013 at the same time to Ronnie, 32 00:01:02,312 --> 00:01:02,892 then you call me. 33 00:01:03,188 --> 00:01:03,723 Are you going to arrest Vic? 34 00:01:04,022 --> 00:01:05,103 We need to end this now! 35 00:01:05,399 --> 00:01:06,434 What did Mara say? 36 00:01:06,733 --> 00:01:08,064 That she and Shane are coming for the money. 37 00:01:08,735 --> 00:01:10,146 VIC: I'll meet with you to pick up the cash. 38 00:01:11,947 --> 00:01:13,278 The cops are there, Corrine. They're watching you. 39 00:01:13,574 --> 00:01:15,656 We don't have Vic on tape. We got nothing. 40 00:01:15,951 --> 00:01:17,316 CORRINE: Vic, how do I explain all this money? 41 00:01:17,619 --> 00:01:18,859 DANNY: Corrine Mackey, you're under arrest. 42 00:01:19,162 --> 00:01:20,618 We gotta go through the motions, Vic may be watching. 43 00:01:20,914 --> 00:01:22,655 VIC: Give me that deal, and you give my ex-wife 44 00:01:22,958 --> 00:01:24,289 a pass on this one aiding and abetting, 45 00:01:24,585 --> 00:01:26,667 and I'll give you Beltran and the whole goddamn cartel. 46 00:01:26,962 --> 00:01:28,293 I can't do anything for Ronnie yet. 47 00:01:28,589 --> 00:01:30,296 I can wait until after the bust. 48 00:01:30,591 --> 00:01:31,752 VIC: My Strike Team was committing criminal acts 49 00:01:32,050 --> 00:01:33,586 on a regular basis. 50 00:01:33,885 --> 00:01:34,966 CLAUDETTE: What kind of deal did you give him? 51 00:01:35,679 --> 00:01:37,886 Full immunity on everything he confesses to. 52 00:01:38,348 --> 00:01:42,763 I shot and killed Detective Terry Crowley. 53 00:01:43,061 --> 00:01:44,768 He gave up Ronnie, and we're gonna catch Shane. 54 00:01:45,063 --> 00:01:46,303 But Vic! 55 00:01:46,607 --> 00:01:48,268 You're fired, you sanctimonious son of a bitch! 56 00:01:48,567 --> 00:01:49,773 Claudette... this isn't you. 57 00:01:50,068 --> 00:01:51,524 Anything less than the biggest drug bust 58 00:01:51,820 --> 00:01:53,606 this agency's ever seen will violate your deal. 59 00:01:53,905 --> 00:01:55,111 Don't worry, 60 00:01:55,407 --> 00:01:56,693 I'll give you Beltran and his entire organization. 61 00:01:56,992 --> 00:01:58,699 You've implicated Gardocki in enough shit 62 00:01:58,994 --> 00:02:00,735 to put him away for the rest of his life. 63 00:02:01,038 --> 00:02:01,652 You do anything to warn Ronnie, 64 00:02:01,955 --> 00:02:03,537 I need him to take down Beltran. 65 00:02:03,832 --> 00:02:05,072 I'll string him along until we're done. 66 00:02:11,673 --> 00:02:14,290 J Los Angeles » 67 00:02:16,178 --> 00:02:17,543 J All her toys wore out In black & 68 00:02:17,846 --> 00:02:19,553 J And her boys had too & 69 00:02:19,848 --> 00:02:23,136 J She started to hate Every nigger and Jew & 70 00:02:23,435 --> 00:02:26,268 J Every Mexican that gave her A lot of shit & 71 00:02:26,563 --> 00:02:29,351 J Every homosexual And the idle rich 72 00:02:29,650 --> 00:02:31,186 J Idle rich & 73 00:02:31,485 --> 00:02:32,816 J She had to get out & 74 00:02:33,111 --> 00:02:34,192 J Getout 75 00:02:34,488 --> 00:02:35,478 J Getout 76 00:02:35,781 --> 00:02:36,737 ♪ Get out ♪ 77 00:02:37,032 --> 00:02:38,022 ♪ Get out ♪ 78 00:02:38,325 --> 00:02:40,236 J Getout 79 00:02:42,871 --> 00:02:45,533 J She gets confused J 80 00:02:45,832 --> 00:02:47,664 J Flying over the dateline 81 00:02:47,959 --> 00:02:49,745 J Her hands turn red J 82 00:02:50,045 --> 00:02:52,412 J 'Cause the days change At night & 83 00:02:52,714 --> 00:02:54,079 J Change in-- J 84 00:02:56,009 --> 00:02:57,750 RONNIE: How'd the drop-off with Shane go? 85 00:02:58,053 --> 00:02:58,963 VIC: It didn't. 86 00:02:59,262 --> 00:03:01,549 Cops were set up all over Corrine. 87 00:03:01,848 --> 00:03:02,758 Must have tapped her phone. 88 00:03:03,058 --> 00:03:03,923 They arrested her? 89 00:03:04,226 --> 00:03:05,933 She posted bail an hour ago. 90 00:03:07,896 --> 00:03:09,432 Oh, Christ. 91 00:03:09,731 --> 00:03:12,644 I reached out to Olivia again, gave her the hard sell. 92 00:03:12,943 --> 00:03:14,479 RONNIE: And? 93 00:03:14,778 --> 00:03:16,769 She agreed to put something on paper for both of us. 94 00:03:17,072 --> 00:03:18,437 Clear Corrine of this too. 95 00:03:18,740 --> 00:03:20,947 Effective as soon as the Beltran bust goes down. 96 00:03:23,245 --> 00:03:25,532 Full immunity for us? 97 00:03:27,416 --> 00:03:29,703 Holy shit. 98 00:03:30,001 --> 00:03:31,491 That's great news. 99 00:03:31,795 --> 00:03:33,706 Hey, let's go feed Beltran the bait. 100 00:03:36,425 --> 00:03:38,587 BELTRAN: Why is my presence necessary? 101 00:03:38,885 --> 00:03:40,125 These guys want some face time 102 00:03:40,429 --> 00:03:41,635 with their new business partner 103 00:03:41,930 --> 00:03:43,011 on their first transaction. 104 00:03:43,306 --> 00:03:44,637 They're ponying up a shitload of cash. 105 00:03:44,933 --> 00:03:45,968 RONNIE: This isn't Mexico City. 106 00:03:46,268 --> 00:03:47,758 You gotta earn trust up here. 107 00:03:48,061 --> 00:03:50,143 Trust is all the drugs I'm putting in black hands. 108 00:03:50,439 --> 00:03:51,770 VIC: It's a respect thing. 109 00:03:52,065 --> 00:03:53,601 I'll make it quick and painless. 110 00:03:53,900 --> 00:03:55,891 It better be. Otherwise, I'll promise you the opposite. 111 00:03:56,194 --> 00:03:57,309 When? 112 00:03:57,612 --> 00:03:59,649 Noon tomorrow. 113 00:03:59,948 --> 00:04:01,154 We're gonna do this in broad daylight? 114 00:04:01,450 --> 00:04:02,611 I told you, 115 00:04:02,909 --> 00:04:04,650 Air Force One is landing at LAX in the afternoon. 116 00:04:04,953 --> 00:04:06,318 Eighty percent of the cops in this city 117 00:04:06,621 --> 00:04:08,157 will be deployed on the west side. 118 00:04:08,457 --> 00:04:09,242 It's wide open. 119 00:04:15,464 --> 00:04:18,252 Vic cut a deal with the feds. 120 00:04:18,550 --> 00:04:21,167 Full immunity for you. 121 00:04:21,470 --> 00:04:23,052 I don't need immunity. 122 00:04:23,346 --> 00:04:24,928 Yeah, Vic doesn't know that. 123 00:04:27,517 --> 00:04:29,428 He also got full immunity for himself. 124 00:04:31,271 --> 00:04:32,602 What? 125 00:04:32,898 --> 00:04:34,434 He can't be charged with anything, Corrine. 126 00:04:34,733 --> 00:04:37,145 And he confessed to some heinous shit 127 00:04:37,444 --> 00:04:39,936 you don't even wanna hear. 128 00:04:40,238 --> 00:04:41,979 But he can't be charged for any of it? 129 00:04:42,282 --> 00:04:43,568 He leveraged a bust they needed him on 130 00:04:43,867 --> 00:04:45,357 into a deal. 131 00:04:45,660 --> 00:04:46,775 They had no idea 132 00:04:47,078 --> 00:04:49,160 the nightmare they were getting themselves into. 133 00:04:49,456 --> 00:04:50,571 He's free. 134 00:04:50,874 --> 00:04:53,457 Of everything. 135 00:04:53,752 --> 00:04:55,663 We're arresting Ronnie in the Barn tomorrow, 136 00:04:55,962 --> 00:04:58,169 after Vic's bust, okay? 137 00:04:58,465 --> 00:05:01,628 Vic has his whole life to figure out what I did to him. 138 00:05:01,927 --> 00:05:04,965 What is going to happen to me when he realizes it? 139 00:05:05,263 --> 00:05:06,094 We have an idea. 140 00:05:06,389 --> 00:05:08,596 You have an idea? I have children! 141 00:05:08,892 --> 00:05:10,132 What am I gonna do?! 142 00:05:15,690 --> 00:05:17,180 SHANE: Okay, buddy, we're home. 143 00:05:20,070 --> 00:05:20,980 Here we go. 144 00:05:31,331 --> 00:05:33,072 I'm gonna play with that big dump truck. 145 00:05:33,375 --> 00:05:34,080 Okay. 146 00:05:34,376 --> 00:05:35,662 Is that a dump truck? 147 00:05:35,961 --> 00:05:37,577 It's in your room, honey. Go in your room, okay? 148 00:05:37,879 --> 00:05:39,290 Go ahead. Come on. 149 00:05:44,594 --> 00:05:47,052 JACKSON: Mommy? 150 00:05:47,347 --> 00:05:48,178 Shane? 151 00:05:48,473 --> 00:05:50,305 What? What, baby? 152 00:05:50,600 --> 00:05:51,715 What's gonna happen to him? 153 00:05:53,770 --> 00:05:55,056 When they catch us? 154 00:05:58,441 --> 00:05:59,602 Nothing. 155 00:06:00,944 --> 00:06:04,278 Nothing, because they're not. 156 00:06:04,573 --> 00:06:06,280 Come on. 157 00:06:06,575 --> 00:06:08,486 L- We're just resting here. 158 00:06:10,537 --> 00:06:11,618 All right, now. 159 00:06:11,913 --> 00:06:13,699 I am, uh, gonna get you to feeling better, 160 00:06:13,999 --> 00:06:15,410 and, uh, um... 161 00:06:15,709 --> 00:06:18,292 Tomorrow morning, when the prez hits town, 162 00:06:18,587 --> 00:06:20,123 and all the unis are rolling west side, 163 00:06:20,422 --> 00:06:22,914 we're gonna hit the road. 164 00:06:23,216 --> 00:06:24,297 Once and for all. 165 00:06:24,593 --> 00:06:27,460 I can't take a car trip, Shane. 166 00:06:29,598 --> 00:06:32,135 Sure you can. 167 00:06:35,103 --> 00:06:37,515 My mother won't take Jackson in. 168 00:06:37,814 --> 00:06:40,306 Not that I want that bitch anywhere near him. 169 00:06:40,609 --> 00:06:42,145 There's no one in your family. 170 00:06:44,779 --> 00:06:47,612 They're gonna put him in foster care, aren't they? 171 00:06:47,908 --> 00:06:48,648 No. 172 00:06:48,950 --> 00:06:51,408 Don't lie to me, Shane. 173 00:06:52,996 --> 00:06:55,613 They're gonna put him in foster care. 174 00:06:57,459 --> 00:06:58,665 Oh, God. 175 00:07:00,545 --> 00:07:02,582 What, baby? 176 00:07:02,881 --> 00:07:05,339 What's wrong? Here. 177 00:07:07,510 --> 00:07:08,466 JACKSON: Mommy! 178 00:07:10,639 --> 00:07:12,346 I'll be right there, baby. 179 00:07:17,437 --> 00:07:21,522 What's he gonna think of us when he finds out? 180 00:07:21,816 --> 00:07:25,605 When they tell him who his real parents are? 181 00:07:27,238 --> 00:07:29,479 I'm not gonna-- What's he gonna think? 182 00:07:29,783 --> 00:07:33,367 I'm not gonna let any of that happen. 183 00:07:33,662 --> 00:07:37,030 You gotta get these disaster fantasies out of your head. 184 00:07:41,169 --> 00:07:43,035 And our daughter? 185 00:07:44,422 --> 00:07:45,583 No. 186 00:07:45,882 --> 00:07:48,123 I'll give birth to her in a prison, 187 00:07:48,426 --> 00:07:50,542 and they'll take her away from me. 188 00:07:50,845 --> 00:07:54,213 They're gonna rip her away from me, aren't they? 189 00:07:54,516 --> 00:07:56,257 Baby, she's always gonna be ours. 190 00:07:59,354 --> 00:08:01,140 Let-- Let's name her. 191 00:08:01,439 --> 00:08:03,350 Okay? Before anybody else can, let's-- 192 00:08:03,650 --> 00:08:05,140 Let's give her a name. 193 00:08:05,443 --> 00:08:07,104 Okay. 194 00:08:07,404 --> 00:08:09,065 Okay, what do you wanna name her? 195 00:08:10,323 --> 00:08:12,280 Frances. 196 00:08:12,575 --> 00:08:14,486 Frances? Yeah. 197 00:08:14,786 --> 00:08:15,742 Frances what? 198 00:08:16,037 --> 00:08:18,153 Frances Abigail. 199 00:08:19,874 --> 00:08:21,330 Whenever she does something cute, 200 00:08:21,626 --> 00:08:23,617 we can call her Franny Abby. 201 00:08:38,435 --> 00:08:41,268 00:08:52,070 Morning, captain. 203 00:08:52,365 --> 00:08:54,982 Good morning. We've got business to do. 204 00:08:55,285 --> 00:08:56,320 DANNY: We sure do. 205 00:08:56,619 --> 00:08:58,235 I left some papers on your desk to sign. 206 00:08:59,998 --> 00:09:01,204 W-What are you doing here? 207 00:09:01,499 --> 00:09:02,989 Seems like I'm in the right spot. 208 00:09:03,293 --> 00:09:06,285 I heard the doctor tell you last night, "No stress, stay home." 209 00:09:06,588 --> 00:09:07,703 Didn't I fire you? 210 00:09:08,006 --> 00:09:08,711 It didn't take. 211 00:09:09,007 --> 00:09:10,213 Immunity for Mackey. 212 00:09:10,508 --> 00:09:12,715 I've gotta do something about...something. 213 00:09:13,011 --> 00:09:14,001 That ship has sailed. 214 00:09:14,304 --> 00:09:16,261 You need to take care of yourself now. 215 00:09:16,556 --> 00:09:18,217 Ah, my doctor's prescribed some new meds. 216 00:09:18,516 --> 00:09:20,257 They seem to be working, and I still got business. 217 00:09:22,020 --> 00:09:23,431 I'm on the clock, so make it quick. 218 00:09:23,730 --> 00:09:25,141 We need you to put 219 00:09:25,440 --> 00:09:27,772 Corrine Mackey and her kids in federal witness protection. 220 00:09:28,068 --> 00:09:29,183 And why would I do that? 221 00:09:29,486 --> 00:09:30,442 Because she's been helping us 222 00:09:30,737 --> 00:09:32,273 make a case against Vic. 223 00:09:32,572 --> 00:09:34,939 Then you set her up somewhere, on your nickel. 224 00:09:35,241 --> 00:09:36,982 Vic's local reach is too dangerous. 225 00:09:37,285 --> 00:09:39,777 And we can't control him, since you've given him immunity 226 00:09:40,080 --> 00:09:42,162 for every depraved act he ever committed. 227 00:09:42,457 --> 00:09:44,789 Exactly. So why would I do him this one last favor? 228 00:09:45,085 --> 00:09:46,871 CLAUDETTE: Because it's a favor for me, not him. 229 00:09:47,170 --> 00:09:48,831 Because Corrine and her kids need protection 230 00:09:49,130 --> 00:09:50,370 in case he finds out that she helped us. 231 00:09:50,673 --> 00:09:52,129 And he's your monster now, 232 00:09:52,425 --> 00:09:54,416 and you wanna hurt him, and this is a way to do that. 233 00:09:58,014 --> 00:09:59,300 Hey. Hey, kids. 234 00:09:59,599 --> 00:10:00,589 CASSIDY: Hey, Dad. 235 00:10:02,102 --> 00:10:02,933 Listen, I'm sorry about the arrest. 236 00:10:03,228 --> 00:10:04,810 Well, I'm out now. 237 00:10:05,105 --> 00:10:06,516 Did they treat you all right? 238 00:10:06,815 --> 00:10:08,351 I just wanna forget about it. 239 00:10:08,650 --> 00:10:09,811 Well, good news, then. 240 00:10:10,110 --> 00:10:12,226 I took care of it. It's all over. 241 00:10:12,529 --> 00:10:13,894 How? 242 00:10:14,197 --> 00:10:15,904 I gave the feds something that they want. 243 00:10:16,199 --> 00:10:18,736 You've been cleared of any wrongdoing in return. 244 00:10:19,035 --> 00:10:20,776 Are you gonna be okay? 245 00:10:21,079 --> 00:10:23,286 Oh, yeah, I'm-- I'm gonna be good. 246 00:10:23,581 --> 00:10:25,948 I just wanted to check in with you and the kids, 247 00:10:26,251 --> 00:10:27,241 and I just wanted to kiss 248 00:10:27,544 --> 00:10:29,581 the most beautiful children ever. 249 00:10:31,506 --> 00:10:33,747 Hey. Hey, buddy. 250 00:10:35,051 --> 00:10:37,008 Hi, beautiful. 251 00:10:37,303 --> 00:10:40,011 Hey, you want me to drop you off at soccer on my way? 252 00:10:40,306 --> 00:10:41,637 I'm not going to soc-- 253 00:10:41,933 --> 00:10:43,765 Vic, we have a routine, so please, let us stick to it. 254 00:10:44,060 --> 00:10:46,472 Okay, I'm just-- I'm just offering. 255 00:10:46,771 --> 00:10:47,977 Okay. 256 00:10:48,273 --> 00:10:49,980 I love you guys. Love you. 257 00:10:50,275 --> 00:10:53,563 Hey, score a goal for me, okay? 258 00:10:53,862 --> 00:10:54,602 I'll see you. 259 00:10:54,904 --> 00:10:56,235 CORRINE: Yeah, okay. 260 00:10:56,531 --> 00:10:57,566 MATTHEW: Bye, Dad. 261 00:11:03,705 --> 00:11:06,322 CASSIDY: I thought you said I wasn't going to soccer today. 262 00:11:06,624 --> 00:11:07,534 CORRINE: That's right. 263 00:11:07,834 --> 00:11:08,949 What's going on? 264 00:11:13,464 --> 00:11:14,625 Hey, Steve. 265 00:11:14,924 --> 00:11:16,005 Holy shit. 266 00:11:16,301 --> 00:11:17,382 Let's just have a civil conversation 267 00:11:17,677 --> 00:11:19,008 so I don't have to pull out my gun, okay? 268 00:11:19,304 --> 00:11:20,760 Sounds good. Because I'll do it, 269 00:11:21,055 --> 00:11:21,840 and you know that, right? 270 00:11:23,600 --> 00:11:25,762 They're saying some pretty awful things about you, Shane. 271 00:11:26,060 --> 00:11:27,596 Well, I did some pretty awful shit, Steve. 272 00:11:27,896 --> 00:11:29,728 I need you to deliver a message to Claudette for me. 273 00:11:30,023 --> 00:11:31,684 That woman that Mara shot. 274 00:11:31,983 --> 00:11:33,223 It was in self-defense. 275 00:11:33,526 --> 00:11:34,732 Yeah, well, that woman died. 276 00:11:35,028 --> 00:11:36,393 They were trying to kick the shit out of me. 277 00:11:36,696 --> 00:11:37,936 Okay? Mara was defending me. 278 00:11:38,239 --> 00:11:39,604 Those guys are saying you tried to roll them. 279 00:11:39,908 --> 00:11:41,774 I'm just trying to be truthful with you. Sorry, okay? 280 00:11:42,076 --> 00:11:44,738 I don't give a shit what they said, Steve. Okay? 281 00:11:45,038 --> 00:11:47,075 Mara's not a criminal. 282 00:11:47,373 --> 00:11:48,704 If you were committing a crime, 283 00:11:49,000 --> 00:11:50,161 Mara can't claim self-defense. 284 00:11:50,460 --> 00:11:52,701 Look, I'm not asking for your legal opinion, Steve. 285 00:11:53,004 --> 00:11:54,290 Just deliver the message. 286 00:11:54,589 --> 00:11:56,956 Mara was acting in self-defense. 287 00:11:57,258 --> 00:11:59,249 And she hasn't wanted to do any of this shit. 288 00:11:59,552 --> 00:12:00,667 She only did it because 289 00:12:00,970 --> 00:12:02,677 she didn't have a choice. She was scared of me. 290 00:12:02,972 --> 00:12:06,181 She was scared for her life, and she did what I made her do. 291 00:12:06,476 --> 00:12:07,386 Okay. 292 00:12:07,685 --> 00:12:08,675 Okay. 293 00:12:08,978 --> 00:12:10,139 Uh, 294 00:12:10,438 --> 00:12:11,223 this is a lawyer. 295 00:12:11,522 --> 00:12:12,762 You tell Claudette, 296 00:12:13,066 --> 00:12:14,306 if she wants me to turn myself in today, 297 00:12:14,609 --> 00:12:16,350 I'll testify to everything that she needs 298 00:12:16,653 --> 00:12:18,690 to put Vic and Ronnie in prison forever and a day. 299 00:12:18,988 --> 00:12:20,695 All she has to do is call that guy, 300 00:12:20,990 --> 00:12:22,947 and guarantee that Mara does not do any time. 301 00:12:23,243 --> 00:12:25,701 Now, I'll check in with him in four hours. 302 00:12:25,995 --> 00:12:26,951 And as soon as I get the word 303 00:12:27,247 --> 00:12:29,409 that Mara is clear of any and all charges, 304 00:12:29,707 --> 00:12:31,789 I'll walk into the Barn myself. 305 00:12:32,085 --> 00:12:32,825 How'd he seem? 306 00:12:33,127 --> 00:12:33,832 Calmer than I'd be, 307 00:12:34,128 --> 00:12:35,038 but worried. 308 00:12:35,338 --> 00:12:36,419 He just wants to protect Mara. 309 00:12:36,714 --> 00:12:38,250 Thanks for bringing this to us right away. 310 00:12:38,549 --> 00:12:39,584 Of course. 311 00:12:43,263 --> 00:12:44,378 Ah. 312 00:12:44,681 --> 00:12:45,921 You okay? 313 00:12:46,224 --> 00:12:48,261 Shane doesn't know Vic beat him to a deal. 314 00:12:48,559 --> 00:12:50,266 Yeah, he's got nothing valuable to give us. 315 00:12:50,561 --> 00:12:51,642 At least, not to trade 316 00:12:51,938 --> 00:12:53,394 for kicking down his wife's murder charge. 317 00:12:53,690 --> 00:12:56,478 So how do we get him to come in anyway? 318 00:12:59,821 --> 00:13:01,528 Brown man running behind schedule? 319 00:13:01,823 --> 00:13:03,530 VIC Is that all the cash? 320 00:13:03,825 --> 00:13:05,315 You let me worry about my business. 321 00:13:05,618 --> 00:13:08,110 All this muscle, the Mexicans are gonna think you lack trust. 322 00:13:08,413 --> 00:13:10,620 All that money, Mexicans will understand the caution. 323 00:13:10,915 --> 00:13:11,780 Let's just keep it friendly. 324 00:13:14,127 --> 00:13:17,040 VIC: Ah. Right on schedule. 325 00:13:17,338 --> 00:13:18,920 Target's on the premises. 326 00:13:26,264 --> 00:13:29,052 Hey! Where's Beltran? 327 00:13:29,350 --> 00:13:29,964 MAN: Jefe is a busy man. 328 00:13:31,019 --> 00:13:33,852 He considers this a simple transaction. 329 00:13:34,147 --> 00:13:35,808 We gave jefe 200 G's of good faith. 330 00:13:36,107 --> 00:13:38,474 We're expecting him to respect his new business associates. 331 00:13:38,776 --> 00:13:40,562 You only gave him 100 grand. 332 00:13:40,862 --> 00:13:43,695 And if I were you, I would keep your expectations low. 333 00:13:43,990 --> 00:13:46,072 You ain't even straight on how much money we dropped. 334 00:13:46,367 --> 00:13:47,528 My expectations can't get any lower. 335 00:13:47,827 --> 00:13:49,989 This is supposed to be a partnership meeting, 336 00:13:50,288 --> 00:13:52,245 not a street-level drug deal. 337 00:13:52,540 --> 00:13:55,077 Here's what your 100 G's bought you. 338 00:13:55,376 --> 00:13:56,992 If we like what you do with it, there will be more. 339 00:14:00,465 --> 00:14:02,797 You promised us product, not sample! 340 00:14:03,092 --> 00:14:05,049 I brokered this goddamn deal. I set the terms. 341 00:14:05,345 --> 00:14:06,961 I expect your boss to live up to them. 342 00:14:07,263 --> 00:14:09,675 These people need to prove themselves as businessmen first. 343 00:14:09,974 --> 00:14:12,181 Ain't that some spic bullshit. MAN: What he just say? 344 00:14:13,728 --> 00:14:14,684 Let's go. Run out of here, now! 345 00:14:14,979 --> 00:14:15,764 Go!I 346 00:14:16,064 --> 00:14:18,180 Let's not walk away empty-handed. 347 00:14:18,483 --> 00:14:20,099 All units, move in now. 348 00:14:20,401 --> 00:14:21,732 VIC: Right now, get out of here. 349 00:14:24,947 --> 00:14:26,984 OFFICER: Federal agents! 350 00:14:27,283 --> 00:14:28,990 What the hell is this? 351 00:14:32,497 --> 00:14:33,828 OFFICER 1: Right there! 352 00:14:35,541 --> 00:14:37,077 MARA: Shane! 353 00:14:37,377 --> 00:14:38,208 JACKSON: Daddy. 354 00:14:38,503 --> 00:14:39,413 What's your need, sweet thing? 355 00:14:39,712 --> 00:14:41,043 I gotta go to the bathroom. 356 00:14:41,339 --> 00:14:43,797 Uh, okay. 357 00:14:44,092 --> 00:14:45,628 I can't get up. 358 00:14:45,927 --> 00:14:47,634 Is it that bad? Mm-hm. 359 00:14:47,929 --> 00:14:49,090 I need another pill, honey. 360 00:14:49,389 --> 00:14:51,255 Well, you took the last pill. 361 00:14:51,557 --> 00:14:53,139 But I know where to get a bunch more. 362 00:14:53,434 --> 00:14:54,549 Let me get him out of the tub, 363 00:14:54,852 --> 00:14:55,967 and I'll go score them for you, okay? 364 00:14:56,270 --> 00:14:57,135 Wait, no, I-- 365 00:14:57,438 --> 00:14:59,850 I gotta go to the bathroom. 366 00:15:00,149 --> 00:15:01,139 Okay. 367 00:15:01,442 --> 00:15:02,807 All right, well, let me help you up. 368 00:15:03,111 --> 00:15:04,601 Okay. Okay. 369 00:15:04,904 --> 00:15:06,565 I'm gonna put my hand 370 00:15:06,864 --> 00:15:09,276 back under here, okay? 371 00:15:13,037 --> 00:15:14,778 Okay. 372 00:15:15,081 --> 00:15:16,913 I can't hold it. The baby's-- 373 00:15:17,208 --> 00:15:18,039 Come on. 374 00:15:27,468 --> 00:15:28,458 Some just came out. 375 00:15:28,761 --> 00:15:29,751 SHANE: It's okay. 376 00:15:30,054 --> 00:15:32,386 I just pissed myself, Shane. It's not okay. 377 00:15:32,682 --> 00:15:34,844 It's okay. We're almost there. 378 00:15:35,143 --> 00:15:37,760 Okay. Let me, uh-- Let me get your pants. Okay? 379 00:15:38,062 --> 00:15:39,348 Hold on. Uh-huh. 380 00:15:41,858 --> 00:15:43,895 Okay, all right. Here, we're gonna sit down. 381 00:15:44,193 --> 00:15:45,308 I got you. 382 00:15:48,072 --> 00:15:48,857 Oh. 383 00:15:50,241 --> 00:15:51,697 Hi, Mommy. 384 00:15:51,993 --> 00:15:53,108 Hey, Jackson. 385 00:15:53,411 --> 00:15:54,697 Ah. 386 00:16:01,294 --> 00:16:03,786 You know, it's my fault, Mara. 387 00:16:04,088 --> 00:16:05,920 Hm? 388 00:16:06,215 --> 00:16:06,920 Everything. 389 00:16:08,426 --> 00:16:09,382 You were so... 390 00:16:09,677 --> 00:16:13,170 ...innocent. 391 00:16:13,473 --> 00:16:15,305 You were so innocent and so... 392 00:16:15,600 --> 00:16:18,388 ...wonderful. 393 00:16:18,686 --> 00:16:20,427 And I ruined it. 394 00:16:20,730 --> 00:16:21,845 No. 395 00:16:22,148 --> 00:16:23,604 I took you for granted. 396 00:16:23,900 --> 00:16:28,144 This whole time, I, uh... 397 00:16:28,446 --> 00:16:31,029 I just needed to be more like you. 398 00:16:31,324 --> 00:16:33,315 And I'm so sorry. 399 00:16:33,618 --> 00:16:35,450 Baby. 400 00:16:35,745 --> 00:16:38,487 All we ever wanted was to be with you. 401 00:16:38,789 --> 00:16:40,871 That's all we ever needed. 402 00:16:41,167 --> 00:16:42,874 Yeah. 403 00:16:53,179 --> 00:16:54,920 Okay. I got it. 404 00:16:57,350 --> 00:16:58,340 All right, come here. 405 00:16:58,643 --> 00:16:59,929 Yeah. 406 00:17:14,158 --> 00:17:15,239 MAN: All right, let's go, let's go. 407 00:17:15,535 --> 00:17:16,946 Al right. 408 00:17:18,412 --> 00:17:20,904 Hey, get this shit off me. 409 00:17:27,088 --> 00:17:28,874 You blew the whole deal. 410 00:17:29,173 --> 00:17:30,038 We wanted Beltran, 411 00:17:30,341 --> 00:17:31,297 not his goddamn chauffeur. 412 00:17:31,592 --> 00:17:32,457 Right now, the only thing I want 413 00:17:32,760 --> 00:17:33,966 is to be finished with you. 414 00:17:34,262 --> 00:17:35,252 You got your immunity. 415 00:17:35,555 --> 00:17:37,137 What do you care if I get what I want? 416 00:17:37,431 --> 00:17:38,921 You're willing to shit on a headline bust 417 00:17:39,225 --> 00:17:40,465 just because you're pissed off at me? 418 00:17:40,768 --> 00:17:43,886 I am not pissed at you. I am pissed at me. 419 00:17:44,188 --> 00:17:45,770 I could still spin this 420 00:17:46,065 --> 00:17:47,976 so the black board of directors takes the hit for this pinch. 421 00:17:48,276 --> 00:17:49,266 Keeps me in play with Beltran. 422 00:17:49,569 --> 00:17:50,730 You are to stand down. 423 00:17:51,028 --> 00:17:53,019 You are either a lying hustler or ineffective. 424 00:17:53,322 --> 00:17:56,314 In any case, your involvement with Beltran is done. 425 00:18:06,502 --> 00:18:08,209 ICE isn't gonna renege on our deal? 426 00:18:08,504 --> 00:18:10,495 Can't do it. It's ironclad. 427 00:18:11,632 --> 00:18:14,249 They'll go after Beltran and the missing powder. 428 00:18:14,552 --> 00:18:15,963 She screwed this up. This is her problem. 429 00:18:16,262 --> 00:18:17,548 I made a deal. 430 00:18:17,847 --> 00:18:19,337 To bring in Beltran and the drugs for immunity. 431 00:18:19,640 --> 00:18:21,551 I'm gonna hold my end of it up. 432 00:18:21,851 --> 00:18:23,717 Well, I'm part of that deal too. 433 00:18:24,020 --> 00:18:26,887 We started this together. Let's finish it together. 434 00:18:34,030 --> 00:18:35,862 DANNY: Detectives? 435 00:18:36,157 --> 00:18:38,319 This young man needs to file a report about his mother. 436 00:18:38,618 --> 00:18:39,483 My mom's missing. 437 00:18:39,785 --> 00:18:40,741 Since when? 438 00:18:41,037 --> 00:18:41,993 Since last night. 439 00:18:42,288 --> 00:18:43,403 She's gone, and I need you to find her. 440 00:18:45,416 --> 00:18:47,498 He killed her. Rita's dead. 441 00:18:47,793 --> 00:18:49,204 BILLINGS: We don't know that. 442 00:18:49,503 --> 00:18:51,540 I wouldn't back off my hunch. I had to get close to the mom, 443 00:18:51,839 --> 00:18:54,206 and the little prick killed her! 444 00:18:54,508 --> 00:18:55,498 Stop! 445 00:18:55,801 --> 00:18:56,962 Tell me what's going on. It's my fault. 446 00:18:58,012 --> 00:18:59,878 Lloyd was the shooter in that 2-11, 447 00:19:00,181 --> 00:19:01,717 when you and Tina were out on street duty. 448 00:19:02,016 --> 00:19:03,506 BILLINGS: The more we talked to the kid, 449 00:19:03,809 --> 00:19:05,641 the more smash-and-grab smelled like bullshit. 450 00:19:05,936 --> 00:19:06,971 My take was Lloyd lured the kid to his house, set it up. 451 00:19:08,022 --> 00:19:09,854 Steve saw it, along with the FBI profiler, 452 00:19:10,149 --> 00:19:11,639 that Lloyd was a wrong number. 453 00:19:11,942 --> 00:19:14,809 I thought the Dutch boy might have been onto something, maybe. 454 00:19:15,112 --> 00:19:17,729 Lloyd's a budding serial Killer. The mom's victim number 2. 455 00:19:18,032 --> 00:19:19,943 CLAUDETTE: He's a kid. By my lights, 456 00:19:20,242 --> 00:19:21,778 he looks like he's worried sick about his mom. 457 00:19:22,078 --> 00:19:23,785 That's what he learned from murder number one. 458 00:19:24,080 --> 00:19:26,321 Pretend like you give a shit. He's stepping up his game. 459 00:19:26,624 --> 00:19:28,661 You really think he has it in him to murder his own mother? 460 00:19:28,959 --> 00:19:31,246 That's what he did. 461 00:19:31,712 --> 00:19:33,123 We need to find Mom. 462 00:19:34,632 --> 00:19:36,543 You know that's what I want too. 463 00:19:36,842 --> 00:19:39,425 I like your mom, a lot. 464 00:19:39,720 --> 00:19:41,836 But the best way you can help us 465 00:19:42,139 --> 00:19:44,631 is to tell me everything you remember, 466 00:19:44,934 --> 00:19:46,299 try to retrace her steps. 467 00:19:46,602 --> 00:19:47,512 DUTCH When did you see her last? 468 00:19:47,812 --> 00:19:49,849 LLOYD: Last night. Late. 469 00:19:50,147 --> 00:19:51,433 What time? 470 00:19:51,732 --> 00:19:55,100 It was about 3 a.m. 471 00:19:55,403 --> 00:19:57,064 She was in the living room, crying. 472 00:19:57,363 --> 00:19:58,728 It woke me up. 473 00:19:59,031 --> 00:20:02,524 She said that she was upset about a fight that you guys had. 474 00:20:04,995 --> 00:20:06,861 She said that she was going out 475 00:20:07,164 --> 00:20:08,575 and that I should go back to bed. 476 00:20:14,130 --> 00:20:17,919 And then she took her car, and she never came back. 477 00:20:19,927 --> 00:20:21,793 Any idea 478 00:20:22,096 --> 00:20:24,337 where she might have gone to that late? 479 00:20:28,602 --> 00:20:30,889 Your house. 480 00:20:31,188 --> 00:20:34,681 She said that she was going to see you. 481 00:20:36,110 --> 00:20:37,316 DUTCH: I did see Rita yesterday, 482 00:20:37,611 --> 00:20:38,817 but it wasn't in the middle of the night. 483 00:20:39,113 --> 00:20:39,818 Steve, give us a minute. 484 00:20:40,114 --> 00:20:41,320 I went to see if she was okay. 485 00:20:41,615 --> 00:20:42,946 I got a bunch of hang-ups from Rita's cell. 486 00:20:43,242 --> 00:20:44,903 I was worried about her. Ask Danny. 487 00:20:45,202 --> 00:20:46,317 Steve! 488 00:20:46,620 --> 00:20:48,736 Dutch, you've gotta tell me all of it! 489 00:20:50,541 --> 00:20:52,327 After I hit a wall in the Lloyd investigation, 490 00:20:52,626 --> 00:20:53,991 I kept in touch with Rita. 491 00:20:54,295 --> 00:20:55,911 Figured staying in touch, I'd keep an eye on Lloyd, 492 00:20:56,213 --> 00:20:57,544 prevent him from hurting anyone else. 493 00:20:57,840 --> 00:20:59,797 Please tell me you didn't do anything stupid. 494 00:21:00,092 --> 00:21:01,833 No! No. 495 00:21:02,136 --> 00:21:03,251 She kissed me once, but I-- 496 00:21:03,554 --> 00:21:05,465 I stopped it there. The point is, 497 00:21:05,765 --> 00:21:06,926 when Lloyd found out, he was pissed. 498 00:21:07,224 --> 00:21:08,430 Enough that Rita was scared. 499 00:21:08,726 --> 00:21:09,841 When I talked to her yesterday, 500 00:21:10,144 --> 00:21:12,476 she didn't know anything about those phone calls. 501 00:21:12,772 --> 00:21:14,934 Lloyd made those calls to get me to come over. 502 00:21:15,232 --> 00:21:16,688 He killed her and-- 503 00:21:16,984 --> 00:21:18,725 And he made you a suspect. 504 00:21:24,700 --> 00:21:26,532 You haven't congratulated me yet. 505 00:21:26,827 --> 00:21:29,910 Congratulations. 506 00:21:30,206 --> 00:21:32,072 Do you even know for what? 507 00:21:32,374 --> 00:21:34,285 I graduated the academy a year ago. 508 00:21:34,585 --> 00:21:36,451 Oh, congratulations. 509 00:21:36,754 --> 00:21:39,496 That's right. It means I'm not a rookie anymore. 510 00:21:39,799 --> 00:21:41,415 Guess not. 511 00:21:48,682 --> 00:21:50,468 TINA: Maybe someone will get me a cake. 512 00:21:52,895 --> 00:21:54,932 What? Sometimes other unis 513 00:21:55,231 --> 00:21:58,349 get you a cake when you hit your one-year mark. 514 00:21:58,651 --> 00:22:00,358 It's not important. 515 00:22:00,653 --> 00:22:02,360 MAN: If you want more thugs selling drugs-- 516 00:22:02,655 --> 00:22:04,566 CROWD: No! 517 00:22:04,865 --> 00:22:07,903 MAN: --or more hoes on the stroll along streets with potholes, 518 00:22:08,202 --> 00:22:10,569 then you don't want Robert Huggins as your next mayor, 519 00:22:10,871 --> 00:22:13,408 because I couldn't do anything for you. 520 00:22:13,707 --> 00:22:17,416 But if you want your parks clean and green, 521 00:22:17,711 --> 00:22:21,420 and your schools with more books and less crooks, 522 00:22:21,715 --> 00:22:24,252 then vote for me, and I'll set you free. 523 00:22:28,222 --> 00:22:29,883 Okay, give it up for the man of God. 524 00:22:30,182 --> 00:22:31,798 JULIEN: What'd I say was gonna happen 525 00:22:32,101 --> 00:22:34,889 if we had to respond to one more noise complaint at this address? 526 00:22:35,187 --> 00:22:37,804 Keep it down. 527 00:22:38,107 --> 00:22:39,643 Democracy ain't a quiet thing. 528 00:22:39,942 --> 00:22:43,901 JULIEN: Hey, turn that off. Turn it off now. 529 00:22:44,196 --> 00:22:45,732 Hey, let me talk. TINA: Quiet. 530 00:22:46,031 --> 00:22:48,398 I'm not talking about changing the old ways. 531 00:22:48,701 --> 00:22:50,408 No, no. Changing, that's nothing. 532 00:22:50,703 --> 00:22:52,239 I'm talking about destroying the old ways. 533 00:22:54,206 --> 00:22:57,665 A political earthquake where the old paradigm is eradicated 534 00:22:57,960 --> 00:23:02,670 and we, we, we start to build the new from the nothing. 535 00:23:02,965 --> 00:23:05,548 JULIEN: But you're preaching to the converted right now. 536 00:23:05,843 --> 00:23:07,584 I just need for you to shut this down 537 00:23:07,887 --> 00:23:10,379 and clear the street. 538 00:23:10,681 --> 00:23:12,638 Step into the truth there, officer. 539 00:23:12,933 --> 00:23:14,799 It's right there in black and white. 540 00:23:15,102 --> 00:23:17,764 You just need to see. 541 00:23:18,063 --> 00:23:20,896 TINA: You're under arrest for failure to disperse unlawful assembly. 542 00:23:21,191 --> 00:23:22,932 Put your hands behind your back. 543 00:23:23,235 --> 00:23:25,101 Do you want a resisting charge too? 544 00:23:37,499 --> 00:23:38,785 MAN William Altamore. 545 00:23:39,084 --> 00:23:40,574 Yeah, it's, uh-- It's Shane Vendrell. 546 00:23:40,878 --> 00:23:42,209 Did they call? 547 00:23:42,504 --> 00:23:44,871 Yes, I spoke to Captain Wyms. 548 00:23:45,174 --> 00:23:46,289 What did she say about Mara? 549 00:23:46,592 --> 00:23:47,798 You turn yourself in today, 550 00:23:48,093 --> 00:23:49,583 she'll discuss reduced charges for your wife. 551 00:23:49,887 --> 00:23:53,255 Reduced charges? Like manslaughter? 552 00:23:53,557 --> 00:23:54,422 I said no goddamn charges. 553 00:23:55,935 --> 00:23:58,347 I tried. She wouldn't go there. 554 00:23:58,646 --> 00:23:59,807 There's no deal there at the moment. 555 00:24:00,105 --> 00:24:01,345 I-| don't know what to tell you. 556 00:24:01,649 --> 00:24:02,605 Maybe you should think about-- 557 00:24:02,900 --> 00:24:04,482 Yeah, okay, okay, thanks. Thanks. 558 00:24:21,210 --> 00:24:22,700 Mackey. 559 00:24:23,003 --> 00:24:25,586 SHANE: How you enjoying your freedom? 560 00:24:25,881 --> 00:24:27,337 Breathing deep. Breathing easy. 561 00:24:27,633 --> 00:24:28,964 Yeah, not for long. 562 00:24:29,259 --> 00:24:31,717 You're about to get on your horse and ride to our rescue. 563 00:24:32,012 --> 00:24:34,049 VIC: Oh, let me check my schedule, there, Shane. 564 00:24:34,348 --> 00:24:36,715 Oh, sorry, I'm booked through next weekend. 565 00:24:37,017 --> 00:24:39,054 Do you think I'm joking, shithead? 566 00:24:39,353 --> 00:24:41,720 I'm in a jam, which means we're both in a jam. 567 00:24:42,022 --> 00:24:42,853 VIC: Not anymore. 568 00:24:43,148 --> 00:24:44,889 I cut those strings, baby. 569 00:24:45,192 --> 00:24:47,900 You and Annie Oakley are officially on your own. 570 00:24:48,195 --> 00:24:49,401 SHANE: Bullshit. 571 00:24:49,697 --> 00:24:50,812 VIC: Well, if it were bullshit, 572 00:24:51,115 --> 00:24:52,196 I'd be pulling your ass out 573 00:24:52,491 --> 00:24:54,983 of yet another Vendrell bear trap. 574 00:24:55,285 --> 00:24:57,196 You chew your own goddamn leg off from now on. 575 00:24:57,496 --> 00:24:59,658 I don't think you're listening. I need something from you. 576 00:24:59,957 --> 00:25:01,539 VIC: And you're not listening to me, Shane. 577 00:25:01,834 --> 00:25:03,416 Ronnie and I work for ICE Now. 578 00:25:03,711 --> 00:25:05,543 Yeah, I cut the deal last night. 579 00:25:05,838 --> 00:25:08,546 Full immunity for everything all of us ever did. 580 00:25:08,841 --> 00:25:09,922 I even used your little black book 581 00:25:10,217 --> 00:25:12,504 with all our dirty deeds as a guide. 582 00:25:12,803 --> 00:25:14,419 You forgot a few things. You know that? 583 00:25:17,057 --> 00:25:18,593 Bullshit. 584 00:25:18,892 --> 00:25:20,223 VIC: Afraid not. Trouble with you, 585 00:25:20,519 --> 00:25:21,634 you're always trying to be as smart as me. 586 00:25:21,937 --> 00:25:23,644 Now I'm walking away clean, 587 00:25:23,939 --> 00:25:24,849 and you're the pathetic asshole 588 00:25:25,149 --> 00:25:27,015 headed for Antwon Mitchell-ville. 589 00:25:33,741 --> 00:25:35,231 You know, you always thought 590 00:25:35,534 --> 00:25:38,777 you were twice the family man I was. Right? 591 00:25:39,079 --> 00:25:42,788 The great dad, a loving, misunderstood husband, right? 592 00:25:43,083 --> 00:25:44,448 Your family loves you so much, Vic, 593 00:25:44,752 --> 00:25:46,083 why'd they turn on you, huh? 594 00:25:46,378 --> 00:25:49,086 Corrine's working with the cops, buddy. 595 00:25:49,381 --> 00:25:50,792 She answered one of our calls 596 00:25:51,091 --> 00:25:52,923 and handed the phone over to Claudette, 597 00:25:53,218 --> 00:25:55,129 who tried to get us to come in, with you as the big catch. 598 00:25:55,429 --> 00:25:56,715 You know that? 599 00:25:57,014 --> 00:25:58,971 The mother of your children 600 00:25:59,266 --> 00:26:00,973 has been playing you. 601 00:26:01,268 --> 00:26:03,555 She would rather see you go to prison 602 00:26:03,854 --> 00:26:05,436 than to hug one of your own kids again. 603 00:26:05,731 --> 00:26:07,062 Whatever happens to me and Mara, 604 00:26:07,357 --> 00:26:08,643 at least we'll be together for it. 605 00:26:08,942 --> 00:26:09,932 Who you got, Vic? 606 00:26:10,235 --> 00:26:12,693 Tell me! Who you got? 607 00:26:12,988 --> 00:26:14,194 When you and queen bitch 608 00:26:14,490 --> 00:26:17,653 are serving your mandatory life sentences apart, 609 00:26:17,951 --> 00:26:19,988 I'm gonna check in on Jackson and this other kid 610 00:26:20,287 --> 00:26:21,994 once a year on their birthdays. 611 00:26:22,289 --> 00:26:25,498 I'm gonna tell them some good old stories about Ma and Pa, 612 00:26:25,793 --> 00:26:26,908 muss their hair, 613 00:26:27,211 --> 00:26:28,292 take them out for an ice cream. 614 00:26:28,587 --> 00:26:30,169 You don't even get to look at my kids! 615 00:26:30,464 --> 00:26:33,502 Ever! Do you understand that? 616 00:26:33,801 --> 00:26:36,133 Yeah, well, I'll send you a postcard from Space Mountain. 617 00:27:37,614 --> 00:27:39,400 You don't report until tomorrow morning. 618 00:27:39,700 --> 00:27:40,861 Where are my kids? 619 00:27:41,160 --> 00:27:42,571 You shipped mine off without talking to me. 620 00:27:42,870 --> 00:27:44,281 When the Beltran bust went sideways, 621 00:27:44,580 --> 00:27:46,491 we wanted them out of harm's way. 622 00:27:46,790 --> 00:27:48,576 Good. 623 00:27:48,876 --> 00:27:50,082 When can I see them? 624 00:27:50,377 --> 00:27:53,244 Corrine requested protection from you, as well. 625 00:27:56,175 --> 00:27:58,257 Corrine's been working with cops? 626 00:27:58,552 --> 00:28:01,715 Apparently, she's a better judge of character than I am. 627 00:28:07,311 --> 00:28:08,346 Beltran's still out there. 628 00:28:08,645 --> 00:28:09,476 It's my job to take him down. 629 00:28:09,771 --> 00:28:11,182 You are off Beltran. 630 00:28:11,481 --> 00:28:14,223 If I bring him and the drugs in, 631 00:28:14,526 --> 00:28:17,644 at least let me talk to Corrine so I can see my kids. 632 00:28:26,914 --> 00:28:29,576 I didn't-- 633 00:28:29,875 --> 00:28:31,661 I didn't get to say goodbye to my children. 634 00:28:31,960 --> 00:28:33,200 You said goodbye to them 635 00:28:33,503 --> 00:28:36,666 the moment you shot another cop in the face. 636 00:28:36,965 --> 00:28:38,672 Be here 9 a.m. sharp tomorrow. 637 00:28:43,222 --> 00:28:46,305 We're gonna find your mother sooner or later. 638 00:28:46,600 --> 00:28:48,011 Well, that's why I came to you people. 639 00:28:48,310 --> 00:28:49,300 No, Lloyd, you came here 640 00:28:49,603 --> 00:28:51,185 to implicate me in her disappearance 641 00:28:51,480 --> 00:28:52,595 because I know what you are. 642 00:28:52,898 --> 00:28:54,388 Hey, my mom is missing, and you're hassling me? 643 00:28:54,691 --> 00:28:56,978 When you discovered that your mom had feelings for me, 644 00:28:57,277 --> 00:28:58,688 it scared you, made you mad, 645 00:28:58,987 --> 00:29:00,352 because you knew I'd be around more, 646 00:29:00,656 --> 00:29:01,942 and, eventually, I'd expose you. 647 00:29:02,241 --> 00:29:04,027 You are obsessed with trying to hurt me! 648 00:29:04,326 --> 00:29:05,282 But my mom wouldn't let you. 649 00:29:05,577 --> 00:29:07,033 If anything happens to her, 650 00:29:07,329 --> 00:29:09,320 then you're the one who's held responsible. 651 00:29:09,623 --> 00:29:11,580 Detective, I need to speak with you. 652 00:29:11,875 --> 00:29:14,412 CLAUDETTE: You are not to talk to that boy again. 653 00:29:14,711 --> 00:29:16,293 What? Why? 654 00:29:16,588 --> 00:29:20,331 Unis found this in a trash container outside your house. 655 00:29:20,634 --> 00:29:22,500 Burnt remnants of women's clothing. 656 00:29:22,803 --> 00:29:24,965 Someone set my trash can on fire last night. 657 00:29:25,264 --> 00:29:25,799 Neighbors saw you milling around. 658 00:29:26,848 --> 00:29:29,510 I went outside to put it out. 659 00:29:29,810 --> 00:29:32,142 Lloyd killed his mom, put her clothes in my trash can, 660 00:29:32,437 --> 00:29:33,472 and set it on fire. 661 00:29:33,772 --> 00:29:35,012 You can't think that I had anything to-- 662 00:29:35,315 --> 00:29:36,476 Of course not, but I've gotta protect 663 00:29:36,775 --> 00:29:38,231 the integrity of this investigation. 664 00:29:38,527 --> 00:29:40,393 You're not to go back in that room with Lloyd again. 665 00:29:40,696 --> 00:29:41,857 I'm the one who can break him. 666 00:29:42,155 --> 00:29:43,737 No, Steve's taking lead on this. I'm sorry. 667 00:29:49,246 --> 00:29:50,862 ROBERT: It's time for a new paradigm. 668 00:29:51,164 --> 00:29:53,326 Vote for me, and I'll make that happen for you. 669 00:29:53,625 --> 00:29:56,538 Those of you non-felonous folk who still can vote. 670 00:29:56,878 --> 00:29:58,664 TINA: All right, Mr. Huggins, you're free to go. 671 00:29:58,964 --> 00:30:00,079 Your homey just posted bail. 672 00:30:00,382 --> 00:30:02,965 ROBERT: All right now. TINA: Come on. 673 00:30:04,594 --> 00:30:07,302 Let's go. ROBERT: Okay. 674 00:30:07,597 --> 00:30:09,383 MAN 1: Go ahead, brother. Represent. 675 00:30:09,683 --> 00:30:11,845 Vote for me, and I will set you free. 676 00:30:12,144 --> 00:30:13,259 MAN 2: Yeah, yeah. 677 00:30:13,562 --> 00:30:15,929 Robert Huggins. Remember that. Robert Huggins. 678 00:30:16,231 --> 00:30:19,519 Mr. Huggins, I need your signature right here, please. 679 00:30:24,114 --> 00:30:28,153 I'd like to make a formal request for police protection. 680 00:30:28,452 --> 00:30:31,740 As is accorded to all mayoral candidates such as David Aceveda 681 00:30:32,039 --> 00:30:33,780 and them other clowns that don't even matter. 682 00:30:34,082 --> 00:30:35,038 TINA: Protection for what? 683 00:30:35,334 --> 00:30:36,824 Threats have been made against my person. 684 00:30:37,127 --> 00:30:39,368 Yeah, what kind of threats? All kinds. 685 00:30:39,671 --> 00:30:42,914 I mean, among them, cutting me from my ass to my appetite. 686 00:30:43,216 --> 00:30:45,298 Not my words, but that's what they said. 687 00:30:45,594 --> 00:30:46,629 TINA: Do you know who? 688 00:30:46,928 --> 00:30:49,886 Anybody who's afraid of the new paradigm. 689 00:30:50,182 --> 00:30:53,641 See, I threaten the criminal slash police co-dependency 690 00:30:53,935 --> 00:30:56,051 that drives the prison-industrial complex. 691 00:30:56,355 --> 00:30:58,266 Hmm. Do you now? 692 00:30:58,565 --> 00:31:00,806 Yes, little lady. I do. 693 00:31:01,109 --> 00:31:03,066 I can have one of the detectives take a report. 694 00:31:03,362 --> 00:31:03,897 But other than that... 695 00:31:04,946 --> 00:31:06,277 Don't worry about it. 696 00:31:06,573 --> 00:31:08,029 You know what? I got something for you. 697 00:31:09,659 --> 00:31:11,991 I'm counting on your vote. 698 00:31:12,287 --> 00:31:13,493 Sure. 699 00:31:13,914 --> 00:31:16,622 WOMAN: Excuse me, I'm looking for Detective Holland Wagenbach. 700 00:31:16,917 --> 00:31:18,749 You found him. 701 00:31:19,044 --> 00:31:21,627 Ellen Carmichael, Steve Billings' attorney. 702 00:31:21,922 --> 00:31:24,038 The bitch-dyke? 703 00:31:24,341 --> 00:31:25,672 I'm sorry? 704 00:31:25,967 --> 00:31:28,049 Uh, nothing. Steve just described you differently. 705 00:31:28,345 --> 00:31:29,756 My head's in a case. What can I do for you? 706 00:31:30,055 --> 00:31:31,591 Detective Billings gave me your statement 707 00:31:31,890 --> 00:31:33,005 regarding his injury. 708 00:31:33,308 --> 00:31:34,798 And frankly, it isn't very helpful. 709 00:31:35,102 --> 00:31:38,220 You're now realizing you're hip-deep in a hummer lawsuit? 710 00:31:38,522 --> 00:31:40,183 Steve said you were smart. 711 00:31:40,482 --> 00:31:42,769 Flattery isn't gonna change my perspective on this. 712 00:31:43,068 --> 00:31:44,354 And even though it's true, 713 00:31:44,653 --> 00:31:46,235 we both know Steve didn't say that. 714 00:31:46,530 --> 00:31:48,897 Could we talk specifics? Now's not a good time. 715 00:31:49,199 --> 00:31:52,442 Honestly, I only need a few minutes. 716 00:31:52,744 --> 00:31:55,452 If you can hang tight, I'll try to fit you in. 717 00:31:55,747 --> 00:31:57,533 Hey, it's Steve's dime, right? 718 00:31:59,376 --> 00:32:01,333 WOMAN: Thank you, hon. Excuse me, do you have-- 719 00:32:01,628 --> 00:32:02,459 Do you have any roses? 720 00:32:02,754 --> 00:32:03,915 I'm looking for a red one. 721 00:32:04,214 --> 00:32:05,170 That's all we got. 722 00:32:06,842 --> 00:32:09,004 All right, um, 723 00:32:09,302 --> 00:32:11,168 I'll take some pens. 724 00:32:16,435 --> 00:32:19,143 You old enough to be working here, darlin'? 725 00:32:19,438 --> 00:32:21,020 I'm 16. 726 00:32:21,314 --> 00:32:23,055 Yeah? You look 14. 727 00:32:23,358 --> 00:32:24,598 Well, dirty old man, 728 00:32:24,901 --> 00:32:26,357 I've got the brain of a 20-year-old. 729 00:32:28,280 --> 00:32:29,236 What you studying? 730 00:32:29,531 --> 00:32:31,488 AP Chem. 731 00:32:31,783 --> 00:32:33,148 Ah, good. 732 00:32:33,452 --> 00:32:34,112 Uh, you're gonna be a college girl, huh? 733 00:32:36,538 --> 00:32:38,495 Good for you. 734 00:32:38,790 --> 00:32:40,952 Don't let the wrong guy get his hooks into you there. 735 00:32:41,251 --> 00:32:42,662 Seventeen twenty-nine. 736 00:32:48,341 --> 00:32:49,672 That's way too much. 737 00:32:49,968 --> 00:32:52,084 Yeah, well, if you ever get your nose out of a book, 738 00:32:52,387 --> 00:32:54,173 you have yourself some fun. 739 00:33:01,563 --> 00:33:04,271 Go to your apartment, ma'am. 740 00:33:08,236 --> 00:33:09,601 Hit it. 741 00:33:15,327 --> 00:33:16,567 Drop that sheet! Drop it! 742 00:33:16,870 --> 00:33:18,406 Where's Beltran? 743 00:33:18,705 --> 00:33:19,866 Who? Uhn, man. 744 00:33:20,165 --> 00:33:22,122 The Byz Lats were running errands for Pezuela. 745 00:33:22,417 --> 00:33:24,374 Rest in peace. So don't you tell me 746 00:33:24,669 --> 00:33:27,161 that you didn't pay your respects to the big boss man. 747 00:33:27,464 --> 00:33:29,125 Okay, I won't tell you. 748 00:33:34,471 --> 00:33:36,462 Don't! Oh, no! 749 00:33:36,765 --> 00:33:38,802 He didn't deliver his big drug shipment to the blacks, 750 00:33:39,100 --> 00:33:41,808 so that means you and your crew are doing it for him. 751 00:33:42,103 --> 00:33:43,764 Where is he? 752 00:33:44,064 --> 00:33:45,350 RONNIE: Oh! WOMAN: You'll kill him! 753 00:33:45,649 --> 00:33:46,764 Hope your pet had his shots. 754 00:33:47,067 --> 00:33:49,149 Stop it! You're gonna kill him! Stop it! 755 00:33:49,444 --> 00:33:51,776 That's one way to go. Where's Beltran? 756 00:33:52,072 --> 00:33:54,109 Santi met some Mexi big shot last week 757 00:33:54,407 --> 00:33:56,569 and made me wait in the car. 758 00:33:58,537 --> 00:33:59,652 VIC: Where? 759 00:33:59,955 --> 00:34:02,572 Old Kaplan warehouse off Figueroa. 760 00:34:02,874 --> 00:34:06,162 You want him to live, you better start sucking face. 761 00:34:07,462 --> 00:34:08,873 VIC: Grab it. 762 00:34:11,383 --> 00:34:12,794 Get a couple of unis down here, 763 00:34:13,093 --> 00:34:15,551 pop this asshole for dealing Kush. 764 00:34:15,845 --> 00:34:18,177 Don't let him near a phone. 765 00:34:20,976 --> 00:34:23,263 I got a 20 on Beltran and the drugs. 766 00:34:23,562 --> 00:34:25,599 You think you can get over your disgust for me long enough 767 00:34:25,897 --> 00:34:26,602 to take down the cartel? 768 00:34:26,898 --> 00:34:28,059 I am not stupid enough 769 00:34:28,358 --> 00:34:29,644 to chase after another one of your shadows, 770 00:34:29,943 --> 00:34:31,433 whatever your agenda is. 771 00:34:31,736 --> 00:34:33,226 VIC: I told you I'm gonna deliver this guy. 772 00:34:33,530 --> 00:34:35,771 That's what I'm doing. You want in on the bust, fine. 773 00:34:36,074 --> 00:34:39,612 If not, I got three other fed agencies on my speed dial. 774 00:34:39,911 --> 00:34:41,322 Do your thing. 775 00:34:41,621 --> 00:34:43,612 Beltran's grunts are giving him up to us as we speak. 776 00:34:43,915 --> 00:34:45,906 Be on time tomorrow morning. 777 00:34:50,797 --> 00:34:53,209 ACEVEDA: So as your mayor, I will make this neighborhood safer 778 00:34:53,508 --> 00:34:58,298 because I will add more police officers to our streets. 779 00:34:58,597 --> 00:35:00,133 Thank you. 780 00:35:04,477 --> 00:35:06,935 Robert Huggins, a man of God 781 00:35:07,230 --> 00:35:09,722 and mayoral candidate for the New Paradigm Party. 782 00:35:10,025 --> 00:35:12,357 Vote for me, and I'll set you free. 783 00:35:12,652 --> 00:35:14,984 Because it's time for a new paradigm, people. 784 00:35:15,280 --> 00:35:16,691 Sir? Do you have a question? 785 00:35:16,990 --> 00:35:19,322 Don't you think putting more police on the street 786 00:35:19,618 --> 00:35:22,451 will only make a bad situation a worse situation? 787 00:35:22,746 --> 00:35:24,737 No, I don't. 788 00:35:25,040 --> 00:35:28,249 The negativity of activity of a police-uniformed army 789 00:35:28,543 --> 00:35:32,286 using intimidation, deadly force, and whirly-copters 790 00:35:32,589 --> 00:35:33,875 only gives the criminally inclined 791 00:35:34,174 --> 00:35:36,962 the permission to do what it is they do. 792 00:35:37,260 --> 00:35:39,217 We have to disagree on that. 793 00:35:39,512 --> 00:35:41,719 But I will say this. 794 00:35:42,015 --> 00:35:44,347 That law enforcement can only do its job 795 00:35:44,643 --> 00:35:48,728 in partnership with each and every one of you. 796 00:35:49,022 --> 00:35:51,138 We have to work together. 797 00:35:51,441 --> 00:35:53,307 Robert Huggins, New Paradigm Party. 798 00:35:53,610 --> 00:35:55,100 Vote for me, and I'll set you free. 799 00:35:55,403 --> 00:35:56,985 You speaking of partnership, 800 00:35:57,280 --> 00:35:59,897 yet when asked to be included in tonight's town meeting, 801 00:36:00,200 --> 00:36:01,315 I was included out. 802 00:36:01,618 --> 00:36:02,858 You're doing a pretty good job 803 00:36:03,161 --> 00:36:06,324 of getting your two cents heard anyway. 804 00:36:06,623 --> 00:36:07,829 BILLINGS: Kid's a brick wall. 805 00:36:08,124 --> 00:36:09,580 Every time I drill in on him, he does an end run, 806 00:36:09,876 --> 00:36:11,082 back to Dutch, who he seems to have 807 00:36:11,378 --> 00:36:13,415 a very keen understanding of, by the way. 808 00:36:13,713 --> 00:36:15,624 Do we think there's a chance the mother's still alive? 809 00:36:15,924 --> 00:36:17,881 She could have gone away for a spa weekend somewhere. 810 00:36:18,176 --> 00:36:19,382 DUTCH: Rita's dead, 811 00:36:19,678 --> 00:36:21,510 and I'm the reason why. 812 00:36:21,805 --> 00:36:23,170 Just give me one more shot at him. 813 00:36:23,473 --> 00:36:26,056 CLAUDETTE: With the allegations and the forensic evidence, 814 00:36:26,351 --> 00:36:28,934 any halfwit lawyer could get this confession thrown out. 815 00:36:29,229 --> 00:36:31,721 Then tell me how we're gonna get this kid. 816 00:36:35,110 --> 00:36:36,692 How many people do I have to talk to 817 00:36:36,986 --> 00:36:38,397 before you find my mother? 818 00:36:38,697 --> 00:36:39,937 I'm Captain Wyms. 819 00:36:40,240 --> 00:36:41,856 All the detectives here are under my command, 820 00:36:42,158 --> 00:36:43,740 including detective Wagenbach, 821 00:36:44,035 --> 00:36:46,402 who you are saying is responsible 822 00:36:46,705 --> 00:36:48,412 for your mother's disappearance? 823 00:36:51,835 --> 00:36:53,542 I wanna thank you for coming forward. 824 00:36:53,837 --> 00:36:54,827 Wagenbach has a history 825 00:36:55,130 --> 00:36:57,622 of getting personally involved with cases. 826 00:36:57,924 --> 00:37:00,916 So I'm taking what you're saying very seriously. 827 00:37:03,722 --> 00:37:06,339 Do you have any idea what he did to her? 828 00:37:11,312 --> 00:37:13,679 Some of your mother's clothes 829 00:37:13,982 --> 00:37:16,690 were found in a trash can outside his house. 830 00:37:16,985 --> 00:37:18,646 They matched the clothing she was wearing 831 00:37:18,945 --> 00:37:20,811 the last time you saw her. 832 00:37:27,787 --> 00:37:29,949 Did he kill her? 833 00:37:30,248 --> 00:37:32,580 There's no murder without a body. 834 00:37:32,876 --> 00:37:35,994 I want you to tell me about the relationship 835 00:37:36,296 --> 00:37:39,209 between your mother and Wagenbach. 836 00:37:39,507 --> 00:37:41,214 That's a great question. First of all, 837 00:37:41,509 --> 00:37:43,671 we need to keep gang members in the classroom 838 00:37:43,970 --> 00:37:45,586 so that they can get an education. 839 00:37:45,889 --> 00:37:49,553 And then we need to provide economic opportunities, 840 00:37:49,851 --> 00:37:52,013 jobs, training-- ROBERT: Let's try this. 841 00:37:52,312 --> 00:37:54,553 Y'all can try this at home. You got quarters in your pocket? 842 00:37:54,856 --> 00:37:56,312 Mr. Huggins-- 843 00:37:56,608 --> 00:37:59,771 If you wanna hear what the world sounds like to Ass-is-veda-- 844 00:38:00,069 --> 00:38:03,312 No, don't laugh. Don't laugh. It's not funny. 845 00:38:03,615 --> 00:38:05,856 If you wanna hear what the world sounds like to Ass-is-veda, 846 00:38:06,159 --> 00:38:08,070 it's the sound of money. 847 00:38:08,369 --> 00:38:11,031 It makes you deaf. MAN: Amen. 848 00:38:11,331 --> 00:38:12,537 ACEVEDA: That's Aceveda. 849 00:38:12,832 --> 00:38:14,539 And I'm gonna have to ask you to leave. 850 00:38:14,834 --> 00:38:15,790 I can't hear you. 851 00:38:18,213 --> 00:38:20,580 See, the prison-industrial complex needs us 852 00:38:20,882 --> 00:38:23,044 to be gangbangers and dope dealers, 853 00:38:23,343 --> 00:38:25,550 or it will go broke. 854 00:38:27,138 --> 00:38:28,299 You know that. 855 00:38:28,598 --> 00:38:31,681 Officers, can you escort this gentleman out? 856 00:38:31,976 --> 00:38:35,560 I'm going, I'm going. I'm all right. 857 00:38:35,855 --> 00:38:39,348 But see, what Mr. Brown-Boss-Man and them don't tell you is 858 00:38:39,651 --> 00:38:42,769 they're selling our incarcerated brothers to out-of-state prisons 859 00:38:43,071 --> 00:38:45,187 for a profit. They don't tell you that. 860 00:38:45,490 --> 00:38:47,447 Sound like slavery, don't it? Take it easy. 861 00:38:47,742 --> 00:38:50,825 ROBERT: Sound like slavery to you? Sounds like slavery to me. 862 00:38:51,120 --> 00:38:53,202 Vote for me, and I will set you free. 863 00:38:53,498 --> 00:38:55,159 COP: Zip it. Zip it now. 864 00:38:55,458 --> 00:38:58,746 Singers, sing my song, sing my song, sing my song. 865 00:38:59,045 --> 00:39:04,131 PEOPLE: J Let the old ways end & 866 00:39:06,094 --> 00:39:07,459 Steve's under the impression 867 00:39:07,762 --> 00:39:09,719 you were doing him a solid by writing this statement. 868 00:39:10,014 --> 00:39:12,881 Heh. He asked me for a favor, I obliged him with the truth. 869 00:39:13,184 --> 00:39:16,222 You think he was faking his injury. 870 00:39:16,521 --> 00:39:17,727 Show me where it says that. 871 00:39:18,022 --> 00:39:19,683 All you have to do is read between the lines. 872 00:39:19,983 --> 00:39:22,725 Listen, I'm very close to making this city's countersuit 873 00:39:23,027 --> 00:39:24,438 against my guy go away. 874 00:39:24,737 --> 00:39:25,693 But if I turn this over to the other side, 875 00:39:26,739 --> 00:39:28,901 which I'm obligated to do, 876 00:39:29,200 --> 00:39:30,907 they're gonna drag us into court. 877 00:39:31,202 --> 00:39:32,488 And this is my problem how? 878 00:39:32,787 --> 00:39:35,779 It's not, but a jury trial is nasty and expensive. 879 00:39:36,082 --> 00:39:38,119 Steve could lose his job, his pension. 880 00:39:38,418 --> 00:39:39,624 He could burn through his savings. 881 00:39:39,919 --> 00:39:42,377 Now, is that what you really wanna see happen? 882 00:39:45,884 --> 00:39:48,216 Basically, Steve's not a bad guy, 883 00:39:48,511 --> 00:39:51,253 but there is no way I'm gonna let him fleece the city 884 00:39:51,556 --> 00:39:52,887 over a bump on the noggin. 885 00:39:53,182 --> 00:39:55,549 I can get him to drop his claim. 886 00:39:55,852 --> 00:39:59,220 But if the city attorney sees this turd in sheep's clothing, 887 00:39:59,522 --> 00:40:02,014 they're gonna go after my guy, full speed ahead. 888 00:40:02,317 --> 00:40:03,773 And that's gonna be on you. 889 00:40:08,865 --> 00:40:11,277 This was more of a rough draft. 890 00:40:11,576 --> 00:40:12,816 What's the minimum I'd have to say 891 00:40:13,119 --> 00:40:16,077 to keep Steve getting a paycheck? 892 00:40:21,794 --> 00:40:23,376 Hey, Kim. Hi. 893 00:40:35,058 --> 00:40:38,096 MARA: "...through the forest on his horse, 894 00:40:38,394 --> 00:40:42,433 galloping full speed to save the princess." 895 00:40:45,777 --> 00:40:47,939 MARA: "Far off in the distance, 896 00:40:48,237 --> 00:40:51,650 he saw the dark tower rising through the mist." 897 00:40:51,950 --> 00:40:53,111 JACKSON: Mommy, are you okay? 898 00:40:53,409 --> 00:40:55,741 MARA: I'm fine, baby. Just listen. 899 00:40:57,914 --> 00:40:59,450 "As the knight got closer, 900 00:40:59,749 --> 00:41:03,458 "he saw the tower was even taller than he thought. 901 00:41:05,630 --> 00:41:08,873 "It stood like a black fist, 902 00:41:09,175 --> 00:41:12,509 punching through the clouds and disappearing into the sky." 903 00:41:16,724 --> 00:41:21,719 MARA: "He could hear faint sounds of the princess crying." 904 00:41:22,021 --> 00:41:23,932 JACKSON: Why was she crying? 905 00:41:24,232 --> 00:41:25,814 MARA: She was scared. 906 00:41:26,109 --> 00:41:28,441 JACKSON: Of what? 907 00:41:28,736 --> 00:41:32,479 MARA: Scared that she would be trapped there forever. 908 00:41:32,782 --> 00:41:34,898 JACKSON: Do you think I'm gonna marry a princess? 909 00:41:35,201 --> 00:41:37,488 MARA: You have to listen, honey. 910 00:41:37,787 --> 00:41:39,903 Family meeting. 911 00:41:42,125 --> 00:41:44,492 Captain, one of Shane's neighbors has called 911. 912 00:41:44,794 --> 00:41:46,205 Said she saw him. CLAUDETTE: Where? 913 00:41:46,504 --> 00:41:48,916 Walking into his apartment. Claims he's there inside now. 914 00:41:51,134 --> 00:41:52,716 ACEVEDA: Mackey. Why you calling me? 915 00:41:53,011 --> 00:41:54,627 I thought Olivia was your new go-to girl. 916 00:41:54,929 --> 00:41:57,261 She burned me again. Second time today. 917 00:41:57,557 --> 00:41:58,843 I guess it didn't take ICE too long 918 00:41:59,142 --> 00:42:01,474 to figure out that they have a reptile on the payroll. 919 00:42:01,769 --> 00:42:03,680 VIC: What was that moist little speech you made 920 00:42:03,980 --> 00:42:05,766 about us respecting each other's end games? 921 00:42:06,065 --> 00:42:08,523 We both want Beltran's people out of business. 922 00:42:08,818 --> 00:42:11,606 I've got the place, and the time is right now. 923 00:42:11,904 --> 00:42:13,645 Then do it yourself. 924 00:42:13,948 --> 00:42:15,985 Thought you'd wanna be there for the press conference, 925 00:42:16,284 --> 00:42:18,366 reach out to your voters. 926 00:42:18,661 --> 00:42:20,026 What do you expect me to do? 927 00:42:20,329 --> 00:42:21,615 Go over Olivia's head to Chaffee. 928 00:42:21,914 --> 00:42:23,871 Tell him to move on the intel I gave them 929 00:42:24,167 --> 00:42:26,283 or lax federal drug enforcement will be the topic 930 00:42:26,586 --> 00:42:27,747 of your next press conference. 931 00:42:30,590 --> 00:42:31,876 Where are we? 932 00:42:32,175 --> 00:42:33,461 Up there. CLAUDETTE: Any sign? 933 00:42:33,760 --> 00:42:35,216 JULIEN: We've stayed clear. 934 00:42:35,511 --> 00:42:36,797 No movement in the window. No sound coming out of there. 935 00:42:37,096 --> 00:42:38,257 Do you wanna call in SWAT? 936 00:42:38,556 --> 00:42:39,671 If the wife and kids are in there, 937 00:42:39,974 --> 00:42:41,556 it's automatically a hostage situation. 938 00:42:41,851 --> 00:42:44,434 He doesn't know we're here. We go in? 939 00:42:44,729 --> 00:42:46,185 He had a chance to shoot me, and he didn't. 940 00:42:46,481 --> 00:42:47,937 I think he's gonna go down easy. 941 00:42:48,232 --> 00:42:50,599 We should vest up anyway. 942 00:43:40,284 --> 00:43:41,570 TINA: Captain. 943 00:43:42,870 --> 00:43:43,905 Captain. 944 00:44:13,276 --> 00:44:14,858 ICE isn't coming. 945 00:44:15,153 --> 00:44:17,565 VIC: Aceveda's been all over Chaffee by now. 946 00:44:17,864 --> 00:44:21,198 No way he will miss out on his moment in the sun. 947 00:44:21,492 --> 00:44:25,531 Beltran could take off any time. And once they're on the road... 948 00:44:32,962 --> 00:44:35,124 VIC: No way of knowing who else is inside. 949 00:44:35,423 --> 00:44:37,005 Without backup, 950 00:44:37,300 --> 00:44:40,042 that's some real cowboy shit, man. 951 00:44:41,679 --> 00:44:43,295 Yee-haw. 952 00:45:07,747 --> 00:45:09,488 Looks like one or two guys. 953 00:45:09,790 --> 00:45:11,497 Shh. 954 00:45:11,792 --> 00:45:14,625 All right. We're gonna have to split up. 955 00:45:14,921 --> 00:45:16,537 You're gonna have to distract them. 956 00:45:16,839 --> 00:45:18,204 I'm gonna take Beltran. 957 00:45:18,507 --> 00:45:19,747 I'm that way. 958 00:46:06,889 --> 00:46:08,596 RONNIE: You, hands up! 959 00:46:17,733 --> 00:46:19,724 RONNIE: Vic! 960 00:46:20,027 --> 00:46:21,563 Any closer and his head's a pinata. 961 00:46:21,862 --> 00:46:23,148 MAN: Let him go. 962 00:46:23,447 --> 00:46:24,858 VIC: Ronnie, you good? RONNIE: Yeah. 963 00:46:25,157 --> 00:46:27,740 VIC: Where are the drugs? BELTRAN: It's not drugs. 964 00:46:28,035 --> 00:46:32,700 Don't die on me yet, bitch. Where are the drugs? 965 00:46:37,253 --> 00:46:38,835 AGENT 1: Federal agents. AGENT 2: Freeze. 966 00:46:39,130 --> 00:46:41,462 AGENT 3: Drop your weapons. 967 00:46:41,757 --> 00:46:44,340 AGENT 4: Put your hands on your head. Put your hands on your head. 968 00:46:44,635 --> 00:46:46,251 AGENT 5: Drop your weapon. AGENT 6: Take it. 969 00:46:46,554 --> 00:46:47,794 OLIVIA: Call an ambulance. 970 00:46:48,097 --> 00:46:49,804 We can't make an arrest without the narcotics. 971 00:46:50,099 --> 00:46:51,715 Where the hell are they? 972 00:46:54,395 --> 00:46:57,888 We're really getting our money's worth with you guys. 973 00:47:02,111 --> 00:47:03,693 MAN 1: Oh, yeah. MAN 2: Agent Murray. 974 00:47:03,988 --> 00:47:05,103 Right here. 975 00:47:07,825 --> 00:47:09,031 MAN 3: Come on, look at this. 976 00:47:09,327 --> 00:47:10,283 MAN 4: The whole thing. 977 00:47:10,578 --> 00:47:11,818 MAN 5: Sweet. 978 00:47:13,748 --> 00:47:14,829 MAN 6: Yeah. 979 00:47:15,124 --> 00:47:16,330 MAN 7: Yeah, boy. All right. 980 00:47:16,625 --> 00:47:17,831 Arrest Beltran. 981 00:47:18,127 --> 00:47:20,619 MAN 8: Let's go. Let's count this up. 982 00:47:23,007 --> 00:47:24,964 MAN 9: I can't believe it. MAN 10: Whoo! 983 00:47:25,259 --> 00:47:27,170 MAN 11: Hit it. MAN 12: What a score. 984 00:47:27,470 --> 00:47:29,086 MAN 13: Jackpot. Whoo. MAN 14: All right. 985 00:47:29,388 --> 00:47:31,880 Department has finally agreed to settle. 986 00:47:32,183 --> 00:47:34,299 I knew if I held out long enough and strong enough, 987 00:47:34,602 --> 00:47:35,933 the bastards would blink. 988 00:47:36,228 --> 00:47:38,060 I guess congratulations are in order. 989 00:47:38,356 --> 00:47:40,063 How did you make out, Steve? 990 00:47:40,358 --> 00:47:42,690 Well, part of the deal is a confidentiality agreement. 991 00:47:42,985 --> 00:47:44,601 Department can't have egg on their face. 992 00:47:44,904 --> 00:47:46,315 Let's just say that I am sitting pretty. 993 00:47:46,614 --> 00:47:47,979 Good for you. 994 00:47:48,282 --> 00:47:50,774 Sorry if the rest of us don't feel like celebrating. 995 00:48:01,212 --> 00:48:03,579 Can I have a cup? Black. 996 00:48:13,474 --> 00:48:16,057 Sounds like you got some sort of payday after all. 997 00:48:16,352 --> 00:48:17,763 How do you figure? 998 00:48:18,062 --> 00:48:21,225 Commission on Steve's settlement, however modest. 999 00:48:21,524 --> 00:48:24,141 Oh, you mean, the back pay for the two days he missed 1000 00:48:24,443 --> 00:48:26,810 when he was injured? That's all he got. 1001 00:48:27,113 --> 00:48:29,229 There was no confidentiality clause. 1002 00:48:30,950 --> 00:48:33,362 Did he really call me a bitch-dyke? 1003 00:48:33,661 --> 00:48:35,197 In the nicest possible way. 1004 00:48:35,496 --> 00:48:36,531 He hit on me once. 1005 00:48:36,831 --> 00:48:39,664 I took a pass, I guess he made an assumption. 1006 00:48:41,627 --> 00:48:44,210 Here's my card. 1007 00:48:44,505 --> 00:48:46,587 Call me sometime, if you need anything. 1008 00:48:46,882 --> 00:48:50,216 Thanks, I don't think I'm gonna be suing the city anytime soon. 1009 00:48:50,511 --> 00:48:54,755 Probably not. But at least you'll know how to find me. 1010 00:49:04,400 --> 00:49:06,607 Looks like someone's been working on their game. 1011 00:49:06,902 --> 00:49:08,984 Yeah? What game? 1012 00:49:09,280 --> 00:49:12,193 See, that's what I'm talking about. 1013 00:49:17,872 --> 00:49:19,078 ACEVEDA: That's fantastic. 1014 00:49:19,373 --> 00:49:20,488 Well done, guys. Well done. 1015 00:49:20,791 --> 00:49:22,077 It started when I was approached 1016 00:49:22,376 --> 00:49:23,787 with an offer for campaign money. 1017 00:49:24,086 --> 00:49:26,293 So you've been a part of the actual investigation? 1018 00:49:26,589 --> 00:49:29,752 I've been leading it undercover for several months, yes. 1019 00:49:30,050 --> 00:49:31,791 REPORTER: You still find time to run for mayor. 1020 00:49:32,094 --> 00:49:33,550 ACEVEDA: If you want something done... 1021 00:49:33,846 --> 00:49:36,929 RONNIE: We did good work today. VIC: Yeah. 1022 00:49:37,224 --> 00:49:39,807 You okay? Because that went pretty well in there. 1023 00:49:40,102 --> 00:49:42,264 Ronnie, I just got off the phone with Wyms. 1024 00:49:42,563 --> 00:49:45,305 She needs you back at the Barn. Uni here will give you a lift. 1025 00:49:45,608 --> 00:49:46,723 What's up? OLIVIA: Don't know. 1026 00:49:47,026 --> 00:49:48,266 Sounded urgent. 1027 00:49:48,569 --> 00:49:50,685 All right. I'll see you later. 1028 00:49:53,115 --> 00:49:55,482 Wyms needs to see you too. 1029 00:49:58,621 --> 00:50:02,285 It must have been hard when Dutch came into the picture. 1030 00:50:02,583 --> 00:50:05,075 It had been you and your mom for so long. 1031 00:50:05,377 --> 00:50:06,617 No, what was hard 1032 00:50:06,921 --> 00:50:08,582 was when he started telling her lies about me 1033 00:50:08,881 --> 00:50:10,212 so he could have her to himself. 1034 00:50:10,508 --> 00:50:12,590 Why don't you stop telling lies, Lloyd? 1035 00:50:12,885 --> 00:50:15,718 Mom wasn't interested in him, but he wouldn't leave her alone. 1036 00:50:16,013 --> 00:50:18,254 He came to the house to see her. Ask the neighbors. 1037 00:50:18,557 --> 00:50:22,471 Dutch didn't lay a finger on your mother. 1038 00:50:22,770 --> 00:50:24,807 He burned her clothes. 1039 00:50:25,105 --> 00:50:28,314 We've got a witness that clears him. 1040 00:50:28,609 --> 00:50:31,943 Who? Me. I'm a character witness. 1041 00:50:32,238 --> 00:50:34,070 I understand that man better than anyone, 1042 00:50:34,365 --> 00:50:36,481 and I know he didn't do this. 1043 00:50:36,784 --> 00:50:38,525 Sometimes people don't know each other 1044 00:50:38,827 --> 00:50:39,908 as well as they think. 1045 00:50:40,204 --> 00:50:41,990 Like your mother didn't know you? 1046 00:50:42,289 --> 00:50:44,951 Didn't know what she'd been raising the last 16 years? 1047 00:50:45,251 --> 00:50:47,288 Well, I know you. 1048 00:50:47,586 --> 00:50:50,704 I've been doing this for 31 years. 1049 00:50:51,006 --> 00:50:53,998 And I've interrogated liars and cheats, 1050 00:50:54,301 --> 00:50:55,587 murderers and psychopaths. 1051 00:50:55,886 --> 00:50:57,843 I've even interviewed a few innocent people. 1052 00:50:58,138 --> 00:50:59,674 And when I listen to you, 1053 00:50:59,974 --> 00:51:03,842 I hear an evil, narcissistic young man 1054 00:51:04,144 --> 00:51:06,886 who knows his mother is dead. 1055 00:51:07,189 --> 00:51:10,602 And knows exactly how her life ended. 1056 00:51:16,115 --> 00:51:18,447 It is my responsibility to inform you 1057 00:51:18,742 --> 00:51:21,325 that you are now a suspect in the disappearance 1058 00:51:21,620 --> 00:51:24,237 and possible murder of Rita Denton. 1059 00:51:24,540 --> 00:51:27,498 I can't talk to you anymore, because you're a minor, 1060 00:51:27,793 --> 00:51:29,454 and you need a lawyer present. 1061 00:51:29,753 --> 00:51:31,790 But we'll get one down here in the morning. 1062 00:51:32,089 --> 00:51:35,457 Until then, you're a guest of the county. 1063 00:51:46,353 --> 00:51:48,685 You were in there a long time. You all right? 1064 00:51:48,981 --> 00:51:51,689 It's a matter of time. 1065 00:51:51,984 --> 00:51:55,102 Before what? Before Lloyd breaks. 1066 00:51:55,404 --> 00:52:00,399 If we can just outlast him, we'll get to the truth. 1067 00:52:00,701 --> 00:52:03,989 He loves his mother, no matter what he did to her. 1068 00:52:04,288 --> 00:52:06,495 All sons do. 1069 00:52:06,790 --> 00:52:08,155 It's an emotional killing. 1070 00:52:08,459 --> 00:52:11,542 But eventually, everything will come spilling out. 1071 00:52:13,505 --> 00:52:15,917 There's nobody better at this than you. 1072 00:52:16,216 --> 00:52:17,547 Not even me. 1073 00:52:17,843 --> 00:52:20,585 Where are those new meds? Let me get them for you. 1074 00:52:20,888 --> 00:52:24,381 In here? CLAUDETTE: Dutch. Uh... 1075 00:52:24,683 --> 00:52:27,801 There are no new meds. 1076 00:52:28,103 --> 00:52:29,889 They don't work anymore. 1077 00:52:30,189 --> 00:52:31,554 I've tried them all. 1078 00:52:31,857 --> 00:52:32,813 And the side effects 1079 00:52:33,108 --> 00:52:34,644 were affecting my job performance anyway. 1080 00:52:34,943 --> 00:52:36,775 They must be able to give you something. 1081 00:52:37,071 --> 00:52:38,311 They've got all kinds of new drugs-- 1082 00:52:38,614 --> 00:52:39,729 I'm dying. 1083 00:52:40,032 --> 00:52:42,899 This is what it looks like. 1084 00:52:46,497 --> 00:52:47,783 It's... 1085 00:52:50,876 --> 00:52:53,834 It's slow, but it's moving in one direction. 1086 00:52:54,129 --> 00:52:56,086 Okay. Let's not go there. 1087 00:52:56,382 --> 00:52:58,794 Well, no, not today. 1088 00:52:59,093 --> 00:53:00,879 But sooner than later. 1089 00:53:01,178 --> 00:53:03,135 This is the disease that's gonna kill me. 1090 00:53:03,430 --> 00:53:06,593 This is an emotional backlash to Shane. 1091 00:53:06,892 --> 00:53:08,633 The world's just screwed up today. 1092 00:53:08,936 --> 00:53:14,147 All I have to do is deal with this pain every day. 1093 00:53:14,441 --> 00:53:18,856 And every day that I can, I'll show up. 1094 00:53:19,154 --> 00:53:22,146 Until the day that I don't. 1095 00:53:24,660 --> 00:53:25,900 What can I do? Tell me. 1096 00:53:26,203 --> 00:53:27,910 Just keep doing what friends do. 1097 00:53:30,249 --> 00:53:32,035 It means a lot. 1098 00:53:46,515 --> 00:53:49,507 EMT 1: Watch the curb. EMT 2: Two gunshot wounds. 1099 00:53:49,810 --> 00:53:51,266 One to the chest, one to the abdomen. 1100 00:53:51,562 --> 00:53:54,099 He's touch-and-go. 1101 00:53:54,398 --> 00:53:56,014 I"ll ride with him, get a statement. 1102 00:53:56,316 --> 00:53:58,148 EMT 1: Good luck. 1103 00:53:58,444 --> 00:54:00,481 COP: Hey, get these people back. Set up a perimeter. 1104 00:54:00,779 --> 00:54:01,860 Step back, sir. Step back. 1105 00:54:02,156 --> 00:54:04,318 EMT 2: One, two, three. Let's go. 1106 00:54:04,616 --> 00:54:06,653 Robert, who did this? 1107 00:54:06,952 --> 00:54:09,740 ROBERT: Big-- Big Staxx. 1108 00:54:10,038 --> 00:54:12,370 Big Staxx, Acorn Park. Why? 1109 00:54:12,666 --> 00:54:16,500 I organized a picket line around his rockhouse. 1110 00:54:16,795 --> 00:54:18,251 Crackheads didn't wanna cross. 1111 00:54:18,547 --> 00:54:20,413 Crackheads? Wow. 1112 00:54:20,716 --> 00:54:22,423 That's big time, Robert. That's big. 1113 00:54:22,718 --> 00:54:24,049 New paradigm. 1114 00:54:24,344 --> 00:54:25,459 New paradigm. Yeah. 1115 00:54:29,016 --> 00:54:31,724 I got your vote? Yeah. 1116 00:54:32,019 --> 00:54:33,225 I got you? Yeah, Robert. 1117 00:54:33,520 --> 00:54:35,181 Look, see? 1118 00:54:35,481 --> 00:54:37,222 You see? You see that? 1119 00:54:37,524 --> 00:54:40,016 You got my vote, Robert. 1120 00:54:43,864 --> 00:54:46,231 EMT: He's boxing. Get the paddles. 1121 00:55:23,445 --> 00:55:24,560 Ronnie. 1122 00:55:24,863 --> 00:55:27,104 Hey. 1123 00:55:27,407 --> 00:55:29,023 I gotta talk to you, man. 1124 00:55:30,619 --> 00:55:32,030 So you heard... 1125 00:55:33,580 --> 00:55:35,241 about Shane? 1126 00:55:35,541 --> 00:55:37,532 No. What? 1127 00:55:39,711 --> 00:55:41,622 He killed himself. 1128 00:55:44,258 --> 00:55:46,295 What? 1129 00:55:46,593 --> 00:55:48,379 At his place. 1130 00:55:50,055 --> 00:55:53,548 Gun to his head when the cops came in. 1131 00:55:53,851 --> 00:55:56,013 Oh, Jesus Christ. 1132 00:55:58,355 --> 00:56:00,016 And, Vic... 1133 00:56:01,567 --> 00:56:05,231 he took Jackson and Mara with him. 1134 00:56:08,407 --> 00:56:10,273 I don't know. 1135 00:56:13,871 --> 00:56:15,532 The whole thing's just so shitty. 1136 00:56:22,296 --> 00:56:24,458 But at least we're clear now. 1137 00:56:28,135 --> 00:56:29,341 Finally clear of all this shit 1138 00:56:29,636 --> 00:56:32,424 that they were holding over our heads. 1139 00:56:32,723 --> 00:56:34,839 I never thought we would be. 1140 00:56:35,142 --> 00:56:36,007 We don't even need ICE's immunity now. 1141 00:56:37,060 --> 00:56:38,425 Ronnie-- CLAUDETTE: Vic. 1142 00:56:38,729 --> 00:56:41,312 I need to ask some questions about the Vendrell case. 1143 00:57:00,751 --> 00:57:03,914 Could you switch seats, please? 1144 00:57:04,212 --> 00:57:05,418 Excuse me? 1145 00:57:05,714 --> 00:57:09,002 This is my seat. That's yours. 1146 00:57:29,237 --> 00:57:30,898 You heard about Shane. 1147 00:57:31,198 --> 00:57:32,859 What he did to his pregnant wife. 1148 00:57:33,158 --> 00:57:35,069 To his young son. 1149 00:57:36,453 --> 00:57:38,319 He wrote a note. 1150 00:57:51,343 --> 00:57:52,833 "I guess enough painkillers 1151 00:57:53,136 --> 00:57:57,130 can make even the worst kind of hurt go away. 1152 00:57:57,432 --> 00:58:00,675 The thing you need to know is that Mara was innocent 1153 00:58:00,978 --> 00:58:03,595 and Jackson was innocent. 1154 00:58:03,897 --> 00:58:06,309 They didn't know what they were drinking, 1155 00:58:06,608 --> 00:58:10,067 and their last moments together were happy ones. 1156 00:58:10,362 --> 00:58:13,571 They left the way I first found them. 1157 00:58:13,865 --> 00:58:16,573 Perfect and innocent. 1158 00:58:16,868 --> 00:58:20,156 They were innocent, and they're in heaven now, 1159 00:58:20,455 --> 00:58:24,164 and we'll always be a family. 1160 00:58:24,459 --> 00:58:27,121 The guilty ones are me and Vic. 1161 00:58:27,421 --> 00:58:32,461 Vic led, but I kept following. 1162 00:58:32,759 --> 00:58:35,217 I don't think one's worse than the other, 1163 00:58:35,512 --> 00:58:38,971 but we made each other into something worse 1164 00:58:39,266 --> 00:58:42,224 than our individual selves. 1165 00:58:42,519 --> 00:58:45,227 I wish I'd never met him. 1166 00:58:45,522 --> 00:58:47,058 I see it all now. 1167 00:58:47,357 --> 00:58:48,142 There's no apologies I can make, 1168 00:58:49,192 --> 00:58:52,059 no explanations I can give. 1169 00:58:52,362 --> 00:58:53,944 I was who I was, 1170 00:58:54,239 --> 00:58:57,573 and I can't be that person anymore. 1171 00:58:57,868 --> 00:59:00,576 I can't let myself..." 1172 00:59:03,582 --> 00:59:07,041 We think this is where he was when we came in, 1173 00:59:07,335 --> 00:59:09,167 because it stops there. 1174 00:59:15,093 --> 00:59:18,506 All those busts, 1175 00:59:18,805 --> 00:59:22,343 all those confessions you got in this room, 1176 00:59:22,642 --> 00:59:25,555 illegal or otherwise, 1177 00:59:25,854 --> 00:59:29,392 all the drugs you got off the street tonight for ICE, 1178 00:59:31,234 --> 00:59:34,397 you must be very proud of yourself. 1179 00:59:38,158 --> 00:59:42,573 This is what the hero left on his way out the door. 1180 01:01:41,656 --> 01:01:43,021 Dutch. 1181 01:01:48,705 --> 01:01:49,945 You bill me for it. 1182 01:01:50,248 --> 01:01:52,239 Fine. First payment's due now. 1183 01:01:58,256 --> 01:02:00,042 Ronnie! 1184 01:02:06,306 --> 01:02:09,264 Ronald Everett Gardocki, you're under arrest. 1185 01:02:11,853 --> 01:02:15,221 For what? The last three years. 1186 01:02:15,523 --> 01:02:17,639 The Armenian money-train robbery. 1187 01:02:17,943 --> 01:02:20,526 Covering up Terry Crowley's murder. 1188 01:02:20,820 --> 01:02:22,731 Mackey gave the feds everything. 1189 01:02:23,031 --> 01:02:25,614 Already got himself full immunity. 1190 01:02:25,909 --> 01:02:27,149 Not you though. 1191 01:02:30,413 --> 01:02:31,778 What? 1192 01:02:37,837 --> 01:02:41,705 You told them all of it? Ronnie. 1193 01:02:42,008 --> 01:02:45,126 You made a deal for yourself and you're sending me to prison? 1194 01:02:45,428 --> 01:02:48,716 I'm sorry. My family, I thought Corrine-- 1195 01:02:49,015 --> 01:02:50,722 You're goddamned sorry? 1196 01:02:51,017 --> 01:02:52,724 DUTCH: Process him. DANNY: Take him in. 1197 01:02:53,019 --> 01:02:55,431 I didn't think I had a choice. What about my goddamned choice? 1198 01:02:55,730 --> 01:02:57,346 DANNY: Okay. Where's my goddamned choice? 1199 01:02:57,649 --> 01:02:59,356 I was going to run! 1200 01:02:59,651 --> 01:03:03,394 We were gonna run together! Goddamn it! 1201 01:03:03,697 --> 01:03:06,439 What about the team? What about protecting the goddamn team? 1202 01:03:06,741 --> 01:03:10,234 DANNY: Get in. RONNIE: Goddamn it! 1203 01:03:12,914 --> 01:03:14,746 You can go now. 1204 01:03:34,227 --> 01:03:35,592 Where are my kids? 1205 01:03:35,895 --> 01:03:37,852 Commencement paperwork will be ready for you to sign 1206 01:03:38,148 --> 01:03:40,014 by the end of the day. Where's my family? 1207 01:03:40,317 --> 01:03:42,103 OLIVIA: Soon as they're in their new location, 1208 01:03:42,402 --> 01:03:44,564 I'll let you know they're safe. 1209 01:03:44,863 --> 01:03:47,981 Oh, yeah, I tapped into an old Cl of mine last night. 1210 01:03:48,283 --> 01:03:51,821 I got some reliable intel. A Vietnamese crew 1211 01:03:52,120 --> 01:03:53,576 trying to make a move on the tweeny trade. 1212 01:03:53,872 --> 01:03:55,033 You won't be needing your Cl's. 1213 01:03:55,332 --> 01:03:56,743 Won't be needing a weapon, either. 1214 01:03:57,042 --> 01:03:59,704 Get it out of this building, or you put it in a lock box. 1215 01:04:00,003 --> 01:04:01,414 This is my personal, I assumed-- 1216 01:04:01,713 --> 01:04:04,330 You don't get it. You're not on the street for us. 1217 01:04:04,632 --> 01:04:05,997 Where am I, then? 1218 01:04:06,301 --> 01:04:08,793 These are summaries of recent gang-related activity 1219 01:04:09,095 --> 01:04:10,836 in the greater Los Angeles area. 1220 01:04:11,139 --> 01:04:13,176 Tom. We need you to review these, 1221 01:04:13,475 --> 01:04:16,809 look for patterns and offer analysis by way of memo. 1222 01:04:17,103 --> 01:04:18,719 At least 10 pages, single-spaced. 1223 01:04:19,022 --> 01:04:21,730 I'll need the first report by 6:00 tonight. 1224 01:04:25,403 --> 01:04:27,144 This is not what I signed up for. 1225 01:04:27,447 --> 01:04:28,778 Me either. I don't do desks. 1226 01:04:29,074 --> 01:04:30,690 Fine. Then you've violated your agreement, 1227 01:04:30,992 --> 01:04:33,199 and you'll be prosecuted for everything you confessed to. 1228 01:04:33,495 --> 01:04:35,736 Read the terms of your immunity deal. 1229 01:04:36,039 --> 01:04:37,575 Mandatory drugs tests, once a week. 1230 01:04:37,874 --> 01:04:40,536 Five written reports a week. 1231 01:04:40,835 --> 01:04:42,371 Unfortunately, it's only for three years, 1232 01:04:42,670 --> 01:04:47,005 but I'm gonna see you feel every single day of it. 1233 01:04:48,802 --> 01:04:49,883 Let me talk to Corrine. 1234 01:04:51,846 --> 01:04:54,178 You can't-- 1235 01:04:57,310 --> 01:04:59,677 I gotta see my kids. 1236 01:04:59,979 --> 01:05:01,595 It's suit-and-tie here. 1237 01:05:01,898 --> 01:05:05,141 Lunch hour, go home and change. 1238 01:05:11,783 --> 01:05:14,400 ACEVEDA: These rumors circulating that I had anything to do 1239 01:05:14,702 --> 01:05:16,739 with this crackpot candidate's death- 1240 01:05:17,038 --> 01:05:18,244 That's how it goes, you know. 1241 01:05:18,540 --> 01:05:20,497 In the hood, rumors take on a life of their own. 1242 01:05:20,792 --> 01:05:22,874 But I cannot ignore a bomb threat 1243 01:05:23,169 --> 01:05:24,580 to your campaign headquarters, 1244 01:05:24,879 --> 01:05:27,086 no matter how far-fetched. The worst part is, 1245 01:05:27,382 --> 01:05:29,089 this Huggins fellow apparently saw it coming. 1246 01:05:29,384 --> 01:05:31,716 He asked Tina for police protection yesterday 1247 01:05:32,011 --> 01:05:33,627 before he got shot. 1248 01:05:35,849 --> 01:05:38,261 How you holding up? 1249 01:05:38,560 --> 01:05:41,678 Got complaints. No need to share. 1250 01:05:41,980 --> 01:05:46,144 Wouldn't have anything to do with the man who got away? 1251 01:05:46,443 --> 01:05:48,400 You know, we both spent a lot of time and energy 1252 01:05:48,695 --> 01:05:50,561 in this room trying to put that man away. 1253 01:05:53,867 --> 01:05:56,825 I caught your press conference. 1254 01:05:57,120 --> 01:05:59,578 Congratulations. You're gonna be the mayor. 1255 01:05:59,873 --> 01:06:02,456 Well, there's the little matter of the election. 1256 01:06:02,750 --> 01:06:04,991 I'm sure that won't stop you. 1257 01:06:13,511 --> 01:06:16,048 This is the kitchen. 1258 01:06:16,347 --> 01:06:18,634 We ask people who bring lunches to label them 1259 01:06:18,933 --> 01:06:20,719 so there'll be no confusion. 1260 01:06:23,730 --> 01:06:24,970 The lights and air-conditioning 1261 01:06:25,273 --> 01:06:27,685 will shut off automatically ate p.m. 1262 01:06:27,984 --> 01:06:29,850 unless you call extension 863 1263 01:06:30,153 --> 01:06:32,190 and let them know that you're working late. 1264 01:06:32,489 --> 01:06:35,026 Under no circumstances should you adjust the thermostat. 1265 01:06:35,325 --> 01:06:37,032 If you want to change the temperature, 1266 01:06:37,327 --> 01:06:41,662 it really has to be authorized by a maintenance supervisor. 1267 01:06:41,956 --> 01:06:43,367 Here we are. 1268 01:06:45,126 --> 01:06:46,366 If you need anything, 1269 01:06:46,669 --> 01:06:48,580 you can always reach me in Human Resources, 1270 01:06:48,880 --> 01:06:50,871 extension 912. 1271 01:06:51,174 --> 01:06:54,838 I'm gonna leave your key card on the desk. 1272 01:06:59,224 --> 01:07:02,387 Okay. Here, I'll get that for you. 1273 01:07:02,685 --> 01:07:05,473 It doesn't particularly... 1274 01:07:05,772 --> 01:07:07,354 Inside, it's not a whole lot better. 1275 01:07:07,649 --> 01:07:08,935 Pretty basic, but it's quiet, 1276 01:07:09,234 --> 01:07:10,565 and the schools are getting better. 1277 01:07:10,860 --> 01:07:12,396 The district grades out well, 1278 01:07:12,695 --> 01:07:15,562 particularly the programs for autistic children. 1279 01:07:15,865 --> 01:07:17,606 There's an ice rink a couple miles away. 1280 01:07:17,909 --> 01:07:19,070 And guess what. 1281 01:07:19,369 --> 01:07:23,203 There is a museum here with an actual dinosaur. 1282 01:07:23,498 --> 01:07:27,457 The largest and finest juvenile T-rex in the world 1283 01:07:27,752 --> 01:07:29,584 is right here at the fabulous Burpee Museum. 1284 01:07:29,879 --> 01:07:30,869 Her name's Jane. 1285 01:07:31,172 --> 01:07:33,004 There's parks nearby. The shopping. 1286 01:07:33,299 --> 01:07:35,006 Mostly on the shop-- Stop, stop. 1287 01:07:35,301 --> 01:07:37,292 It's, um... It's perfect. 1288 01:07:44,769 --> 01:07:46,134 Have you thought about the nickname 1289 01:07:46,437 --> 01:07:47,643 you'd like us to call you? 1290 01:07:47,939 --> 01:07:50,351 Your legacy? Detective. 1291 01:07:50,650 --> 01:07:53,142 Without one, it's easy to be forgotten. 1292 01:07:53,444 --> 01:07:55,526 You ever heard the name Mack Ray Edwards? 1293 01:07:56,864 --> 01:07:58,525 See? Edwards worked for the county, 1294 01:07:58,825 --> 01:08:00,782 helped build the Los Angeles freeways. 1295 01:08:01,077 --> 01:08:02,738 From 1953 to 1969, 1296 01:08:03,037 --> 01:08:04,994 he slaughtered children at night, 1297 01:08:05,290 --> 01:08:07,952 planted their bodies in the soil that he would pave over 1298 01:08:08,251 --> 01:08:10,538 with asphalt the next day. 1299 01:08:10,837 --> 01:08:13,579 This city's roads are literally paved with dead bodies. 1300 01:08:13,881 --> 01:08:15,838 Fifty percent of the world's known serial killers 1301 01:08:16,134 --> 01:08:17,841 have spent at least a portion of their lives 1302 01:08:18,136 --> 01:08:20,343 in Southern California. 1303 01:08:20,638 --> 01:08:22,549 Why do you think that is? 1304 01:08:26,644 --> 01:08:31,559 It's because everyone comes to Los Angeles to get famous. 1305 01:08:31,858 --> 01:08:34,316 Get ready for your close-up, Lloyd. 1306 01:08:42,577 --> 01:08:45,695 MAN 1: Out of the academy for one year. 1307 01:08:48,207 --> 01:08:49,572 MAN 2: Way to go. Congratulations. 1308 01:08:49,876 --> 01:08:51,412 I made it. I made it. 1309 01:08:53,630 --> 01:08:55,712 DANNY: 2-11 in progress. Shots have been fired. 1310 01:08:56,007 --> 01:08:57,998 Broadway and Lenox. Downtown officers need help. 1311 01:08:58,301 --> 01:09:00,258 MAN 3: All right, all right. 1312 01:13:14,682 --> 01:13:17,470 J When you turned out The light » 1313 01:13:17,768 --> 01:13:20,009 J&' And walked out the door J 1314 01:13:20,313 --> 01:13:24,648 J I said to myself What did I come here for ♪ 1315 01:13:24,942 --> 01:13:28,936 I Did you have a good time Drinking whiskey and rhyme & 1316 01:13:29,238 --> 01:13:33,197 J And did you want to be Bonnie and Clyde & 1317 01:13:33,492 --> 01:13:37,110 & What goes on in your mind What goes on in your head & 1318 01:13:37,413 --> 01:13:41,247 J Who did you think I would be Ha, well, you got me instead & 1319 01:13:41,542 --> 01:13:43,249 J You think there's Some connection & 1320 01:13:43,544 --> 01:13:47,333 J That I'm your female Reflection, but no & 1321 01:13:50,509 --> 01:13:53,672 J I can be loyal And I can be true & 1322 01:13:53,971 --> 01:13:57,885 J But that's for somebody else And it will never be you J 1323 01:13:58,184 --> 01:14:00,846 J You think we're Predetermined & 1324 01:14:01,145 --> 01:14:03,853 J But, babe, you're learning Way too slow & 1325 01:14:06,692 --> 01:14:11,607 J But it seems Such a long time ago J 1326 01:14:13,616 --> 01:14:14,947 ♪ Oh, fishman ♪ 1327 01:14:47,942 --> 01:14:52,186 4 Oh, he can see things You'll never know how to see J 1328 01:14:52,488 --> 01:14:55,947 ♪ He's three times the man You'll never know how to be & 1329 01:14:56,242 --> 01:14:57,732 J I'll do anything he wants & 1330 01:14:58,035 --> 01:15:02,450 J And I'll go anywhere He wants me to go J 1331 01:15:04,166 --> 01:15:06,624 J And if that isn't love J 1332 01:15:06,919 --> 01:15:10,787 J Then I guess I'll just never know & 1333 01:15:14,385 --> 01:15:20,006 J But it seems Such a long time ago J