1 00:00:01,251 --> 00:00:02,207 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,743 OLIVIA: Guillermo Beltran. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,377 The Guerrero drug cartel head of security. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,128 The goal is getting him to trust you to the point 5 00:00:07,424 --> 00:00:08,789 where you have access to the cartel's inner workings. 6 00:00:09,092 --> 00:00:10,298 VIC: I've arranged a meet-and-greet with you 7 00:00:10,594 --> 00:00:11,459 and the black board of directors. 8 00:00:11,762 --> 00:00:12,547 I don't meet-and greet. 9 00:00:12,846 --> 00:00:14,553 I've be happy to negotiate terms. 10 00:00:14,848 --> 00:00:17,055 Shane Vendrell hired you to kill Gardocki? 11 00:00:17,351 --> 00:00:18,637 There's a reward for anyone who can deliver him. 12 00:00:18,936 --> 00:00:21,052 Your cop buddy's paying 10 G's for your head, ése. 13 00:00:21,355 --> 00:00:22,561 You got almost a hundred grand in there. 14 00:00:22,856 --> 00:00:24,187 That's more than enough to keep walking. 15 00:00:24,483 --> 00:00:26,724 Since you caused us to lose all of our cash today, 16 00:00:27,027 --> 00:00:28,267 you're gonna replace it. 17 00:00:28,570 --> 00:00:29,651 MARA: My husband's giving Vic a 5:00 deadline 18 00:00:29,947 --> 00:00:31,358 to come up with $100,000. 19 00:00:31,657 --> 00:00:33,614 Corrine is supposed to hand the money to Shane. 20 00:00:33,909 --> 00:00:35,991 RONNIE: We just walked Vic into a bust. 21 00:00:36,286 --> 00:00:37,401 VIC: Code red. There's a package. 22 00:00:37,704 --> 00:00:38,535 You know what to do. 23 00:00:38,830 --> 00:00:39,661 This is for you. 24 00:00:39,957 --> 00:00:42,073 Ronnie's his goddamned errand boy. 25 00:00:42,376 --> 00:00:44,083 We haven't got the real bastard yet. 26 00:00:44,378 --> 00:00:46,460 CORRINE: What if they figured out that I was working with you. 27 00:00:46,755 --> 00:00:48,712 What's he gonna do to me when he finds out? 28 00:00:49,007 --> 00:00:50,042 What do you make of Shane 29 00:00:50,342 --> 00:00:51,127 taking a pass on that bag of free money? 30 00:00:51,426 --> 00:00:52,416 Shane didn't show up today? 31 00:00:52,719 --> 00:00:53,584 It's time for me to pull my guy, 32 00:00:53,887 --> 00:00:55,252 Ronnie Gardocki, into this thing. 33 00:00:55,556 --> 00:00:57,012 I can't say yes. That's the way it's gotta be. 34 00:00:57,307 --> 00:00:59,014 I'm trying to set us up with fed badges. 35 00:00:59,309 --> 00:01:00,265 I'm gonna run. 36 00:01:00,561 --> 00:01:01,517 If I fail, we'll both run. 37 00:01:05,691 --> 00:01:07,728 MAN: Hey, hold up. Look. 38 00:01:10,654 --> 00:01:12,395 MAN: Photo ID? 39 00:01:21,164 --> 00:01:22,905 How you doing? You need something? 40 00:01:23,208 --> 00:01:24,824 Yeah, I need to take some people's money. 41 00:01:26,378 --> 00:01:28,619 Omaha high-low's my game. 42 00:01:32,426 --> 00:01:33,257 Appreciate it. 43 00:01:39,850 --> 00:01:40,965 MAN 1: Nothing. 44 00:01:44,021 --> 00:01:45,682 MAN 2: Put your money in the pot. 45 00:01:45,981 --> 00:01:47,346 MAN 3: It's going high. 46 00:01:55,532 --> 00:01:56,693 Daddy's coming back, baby. 47 00:01:56,992 --> 00:01:59,654 He's just getting us some money, okay? 48 00:02:15,010 --> 00:02:18,378 Trap. Hey, hey, hey Trap. 49 00:02:18,680 --> 00:02:21,012 You put your hand on me again, you're gonna lose it. 50 00:02:21,308 --> 00:02:22,093 You don't remember me? 51 00:02:24,061 --> 00:02:25,347 Oh, yeah. Yeah. Ah, sorry. 52 00:02:25,646 --> 00:02:27,136 I've burnt too many of these. What is it? 53 00:02:27,439 --> 00:02:29,146 It's Biddle. Marty's brother. 54 00:02:29,441 --> 00:02:31,023 Right, Marty's-- Yeah, that's right. 55 00:02:31,318 --> 00:02:33,901 Yeah, yeah. It's feeling like one of those nights 56 00:02:34,196 --> 00:02:35,982 the tables are itching to clear my pockets. 57 00:02:36,281 --> 00:02:37,362 Think I'm gonna find my old lady, 58 00:02:37,658 --> 00:02:39,740 get drunk, hold on to my money. 59 00:02:40,035 --> 00:02:42,276 Whoa, wait. Chuck's here. 60 00:02:42,579 --> 00:02:44,286 He'd wanna see you. Come on. Who? 61 00:02:44,581 --> 00:02:46,413 Oh! Oh! Oh! 62 00:02:51,171 --> 00:02:54,129 Damn, that son of a bitch is having a hell of a night. 63 00:02:54,424 --> 00:02:55,835 Hey, maybe he'll change your luck. 64 00:02:56,134 --> 00:02:57,374 Yeah, maybe he can. 65 00:03:03,475 --> 00:03:06,183 Chuck, look who came back in town. 66 00:03:07,938 --> 00:03:09,428 No shit. 67 00:03:09,731 --> 00:03:12,189 It's been a long time. Yeah. 68 00:03:12,484 --> 00:03:13,940 So long, he didn't even remember me. 69 00:03:14,236 --> 00:03:17,774 We got some catching up to do. Party's at our place. 70 00:03:18,073 --> 00:03:20,280 As long as you're buying. Ha-ha! 71 00:03:38,009 --> 00:03:39,465 Ah, goddamn it. That's gonna be my girl calling. 72 00:03:39,761 --> 00:03:41,217 Well, tell her to keep her legs spread. 73 00:03:41,513 --> 00:03:42,469 You'll be home eventually. 74 00:03:42,764 --> 00:03:44,004 Yeah. Hey, baby. 75 00:03:44,307 --> 00:03:45,968 MARA: There's two of them, Shane. 76 00:03:46,268 --> 00:03:47,258 How're you gonna take them both? 77 00:03:47,561 --> 00:03:48,301 I told you I was going out. 78 00:03:48,603 --> 00:03:49,809 Where are you going? 79 00:03:50,105 --> 00:03:52,062 Ah, I don't know what time I'm gonna be home. 80 00:03:52,357 --> 00:03:53,062 What about your gun? 81 00:03:54,109 --> 00:03:56,316 SHANE: Yeah, well, uh, I'll see you when I see you. 82 00:03:56,611 --> 00:03:58,227 Okay, I'll be right behind you. 83 00:04:02,743 --> 00:04:04,984 Mm. 84 00:04:07,122 --> 00:04:09,113 Oh! Ah. 85 00:04:09,416 --> 00:04:11,202 CHUCK: Cut a few more, B. This is my night! 86 00:04:17,424 --> 00:04:19,040 And our buddy Trap is back. 87 00:04:25,056 --> 00:04:28,174 Um, you know what? I think, uh-- 88 00:04:28,477 --> 00:04:30,844 I'm gonna step out of here for a minute and grab some air. 89 00:04:31,146 --> 00:04:33,103 CHUCK: Your head's the last thing needs to get clear. 90 00:04:33,398 --> 00:04:35,139 You've been lagging. It's time to catch up. 91 00:04:35,442 --> 00:04:36,807 It'll just take me a second, man. 92 00:04:37,110 --> 00:04:39,852 Hey, I thought you came here to party, man. 93 00:04:40,155 --> 00:04:42,522 Come on, there's plenty of time to get air after that, huh? 94 00:04:45,243 --> 00:04:47,154 Come on. All right. Set it up. 95 00:04:47,454 --> 00:04:50,446 CHUCK: Yeah, come on. BIDDLE: Here's the stuff. 96 00:04:50,749 --> 00:04:53,081 I chose to invest in it. 97 00:05:02,010 --> 00:05:02,875 Not bad, yeah? 98 00:05:03,178 --> 00:05:05,294 Yeah. Hell, yeah. 99 00:05:07,432 --> 00:05:10,049 So, uh, have another, man. 100 00:05:10,352 --> 00:05:13,060 Come on. All right. 101 00:05:21,029 --> 00:05:23,441 There we go, Trap. Now it's a party! 102 00:05:23,740 --> 00:05:25,902 Damn. I'm gonna need that air. 103 00:05:27,536 --> 00:05:30,073 Aw, dude, what'd you cut that with? 104 00:05:30,372 --> 00:05:31,988 Speed. 105 00:05:33,500 --> 00:05:34,581 Oh, oh. 106 00:05:34,876 --> 00:05:36,082 You seen Marty lately? 107 00:05:36,378 --> 00:05:37,914 Ah, no, no, man. I haven't seen Marty. 108 00:05:38,213 --> 00:05:39,954 How's he been? 109 00:05:40,257 --> 00:05:43,750 Not so good. The goddamn Mexicans killed him. 110 00:05:44,052 --> 00:05:45,588 What, man? Yeah. 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,969 They got him in Chino, right in the middle of the yard. 112 00:05:48,265 --> 00:05:51,883 Right where you put him. Goddamn vice cop. 113 00:05:52,185 --> 00:05:53,016 SHANE: Hey, man. 114 00:05:55,105 --> 00:05:56,266 What are you talking about, man? 115 00:05:56,565 --> 00:05:57,600 I'm not a cop, man. 116 00:06:33,435 --> 00:06:35,221 Shane? Mara! 117 00:06:35,520 --> 00:06:36,726 Somebody's sleeping. 118 00:06:43,945 --> 00:06:44,776 Oh. 119 00:06:45,071 --> 00:06:47,779 Hold it. Oh, my God. 120 00:06:55,206 --> 00:06:57,698 Oh, my shoulder! 121 00:07:04,591 --> 00:07:06,707 Baby, you okay? 122 00:07:07,010 --> 00:07:08,592 Are you okay? Are you--? It's okay. 123 00:07:08,887 --> 00:07:09,797 Aah! 124 00:07:10,096 --> 00:07:11,803 Sorry. Come here, baby. Come here. 125 00:07:14,935 --> 00:07:17,142 Just hang on. 126 00:07:17,437 --> 00:07:20,020 Okay. Come here. 127 00:07:20,315 --> 00:07:22,181 Stand up. Stand up. 128 00:07:30,951 --> 00:07:33,659 SHANE: Give me the money. Give me the money! 129 00:07:37,499 --> 00:07:40,662 Shane, let's get out of here! 130 00:07:45,256 --> 00:07:47,964 00:07:57,303 BIDDEN: Ran into a guy I hadn't seen in ages. Started drinking. 132 00:07:57,602 --> 00:07:58,512 What was his name? 133 00:07:58,812 --> 00:08:02,476 Trap. After the bar shut down 134 00:08:02,774 --> 00:08:04,310 we came back here to keep the party going. 135 00:08:04,609 --> 00:08:05,474 We were here about an hour. 136 00:08:05,777 --> 00:08:07,233 This girl comes in and starts firing. 137 00:08:07,529 --> 00:08:08,690 Is this Trap? 138 00:08:08,989 --> 00:08:11,401 Yeah, that's the asshole. Dude's a cop? 139 00:08:11,700 --> 00:08:13,190 CLAUDETTE: You see what he was driving? 140 00:08:13,493 --> 00:08:15,484 BIDDLE: Red T-Bird. 141 00:08:15,787 --> 00:08:18,245 Come here. MARA: Ow! Aah! 142 00:08:18,540 --> 00:08:20,497 Right, stop moving. If you broke your collarbone 143 00:08:20,792 --> 00:08:22,453 it could splinter off and pierce your heart. 144 00:08:22,752 --> 00:08:25,744 Aah. Okay? Lean back. 145 00:08:31,678 --> 00:08:33,544 I didn't mean to shoot her. 146 00:08:33,847 --> 00:08:35,212 I thought you were in trouble, baby. 147 00:08:35,515 --> 00:08:36,846 It's okay. It's okay. 148 00:08:37,142 --> 00:08:39,884 No, it's not. 149 00:08:40,186 --> 00:08:41,517 I killed her. 150 00:08:41,813 --> 00:08:43,178 If you hadn't come in when you did, 151 00:08:43,481 --> 00:08:44,516 they would've killed me. 152 00:08:44,816 --> 00:08:46,398 Let me see-- Oh, God! 153 00:08:46,693 --> 00:08:48,900 Baby, I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 154 00:08:49,195 --> 00:08:51,311 Even-- There's nothing I can do, baby. 155 00:08:51,614 --> 00:08:52,695 Even if we went to the doctor 156 00:08:52,991 --> 00:08:54,777 all they would do is put it in a sling 157 00:08:55,076 --> 00:08:56,407 and try to keep you from moving it. 158 00:08:56,703 --> 00:08:57,613 Get me something for the pain. 159 00:08:57,912 --> 00:08:58,993 Yeah, the baby. 160 00:08:59,289 --> 00:08:59,869 We don't know what pills could do to her. 161 00:09:00,915 --> 00:09:02,201 Please help me. 162 00:09:02,500 --> 00:09:04,662 I'll just take a little bit. Okay. 163 00:09:04,961 --> 00:09:06,326 I promise. 164 00:09:06,629 --> 00:09:09,212 Um... Ah. 165 00:09:12,969 --> 00:09:13,925 Daddy, could you play with me? 166 00:09:14,220 --> 00:09:15,335 MARA: What happened to you? 167 00:09:15,638 --> 00:09:16,594 Come on, buddy. 168 00:09:16,931 --> 00:09:19,593 They made me do some coke mixed with speed. 169 00:09:19,893 --> 00:09:21,258 It was some real strong shit. 170 00:09:21,561 --> 00:09:22,847 I know, buddy. MARA: Jesus, Shane. 171 00:09:23,146 --> 00:09:27,561 It's okay. I'm okay now. I'm gonna go get us some, uh... 172 00:09:28,902 --> 00:09:32,270 Some medicine and some food. 173 00:09:32,572 --> 00:09:34,279 And I will be right back, okay? 174 00:09:34,574 --> 00:09:35,405 Aah! It's okay. 175 00:09:40,455 --> 00:09:41,911 What's going on? 176 00:09:42,207 --> 00:09:44,323 Sounds like a homicide took place late last night. 177 00:09:44,626 --> 00:09:46,913 Suspects are a Caucasian couple, mid-30s. 178 00:09:47,212 --> 00:09:48,452 Pregnant woman was the shooter. 179 00:09:48,755 --> 00:09:50,166 Oh, Christ. 180 00:09:50,465 --> 00:09:52,627 House is owned by the brother of one of Shane's vice collars. 181 00:09:52,926 --> 00:09:55,714 Guy's been put up three times on illegal gambling beefs. 182 00:09:56,012 --> 00:09:57,969 Shane probably thought he could take money off him. 183 00:09:58,264 --> 00:09:59,846 Whatever the plan was, it went sideways. 184 00:10:00,141 --> 00:10:01,848 Witness says that Mara left the scene injured. 185 00:10:02,143 --> 00:10:03,474 They're coming off the rails. 186 00:10:03,770 --> 00:10:06,228 Yeah, and putting you and me on them. 187 00:10:06,523 --> 00:10:08,810 We got to get ICE to start cutting us deals now. 188 00:10:09,109 --> 00:10:10,270 Nah, they won't do it. 189 00:10:10,568 --> 00:10:12,354 Not without a big juicy takedown apple 190 00:10:12,654 --> 00:10:14,520 ready to be plucked off the cartel tree. 191 00:10:14,823 --> 00:10:16,780 When's the soonest we can get Beltran to make his move? 192 00:10:17,075 --> 00:10:20,488 He doesn't plan on importing his drugs for another three days. 193 00:10:20,787 --> 00:10:22,494 Shane's not gonna keep it together that long. 194 00:10:22,789 --> 00:10:24,075 Not after this. 195 00:10:24,374 --> 00:10:26,490 Or if we can get Beltran to move his drugs tomorrow, 196 00:10:26,793 --> 00:10:28,875 then we can guarantee ICE a cartel bust 197 00:10:29,170 --> 00:10:30,626 in the next 24 hours. 198 00:10:30,922 --> 00:10:32,253 Put enough pressure on them to draft 199 00:10:32,549 --> 00:10:33,835 our immunity deals by tonight. 200 00:10:34,134 --> 00:10:36,341 How do we get Beltran to move up his timetable? 201 00:10:39,013 --> 00:10:40,754 Shipment's gotta be moved up. 202 00:10:41,057 --> 00:10:42,843 I don't need you to tell me how to move my product. 203 00:10:43,143 --> 00:10:45,601 Some of the gangs got mouthy about a shipment coming in. 204 00:10:45,895 --> 00:10:46,805 Cops picked up on the chatter. 205 00:10:47,105 --> 00:10:48,641 My captain got a memo this morning. 206 00:10:48,940 --> 00:10:51,523 "Be on the lookout for a big drug score in three days." 207 00:10:51,818 --> 00:10:53,434 Thought you had the blacks under control. 208 00:10:53,736 --> 00:10:56,819 I'm controlling the damage, and I'm saving your ass. 209 00:10:57,115 --> 00:10:58,651 And I've brought you a solution. 210 00:10:58,950 --> 00:11:01,032 There's a presidential motorcade coming in tomorrow, 211 00:11:01,327 --> 00:11:03,659 and that's gonna tie up every cop in the city. 212 00:11:03,955 --> 00:11:05,912 President lands at LAX at 5 p.m. 213 00:11:06,207 --> 00:11:08,665 All extra eyes and hands will be stationed west of the 405. 214 00:11:08,960 --> 00:11:10,416 VIC: All that heat and manpower 215 00:11:10,712 --> 00:11:13,329 focused on moving him safely through the Westside, 216 00:11:13,631 --> 00:11:15,372 you'll move your weight through the Eastside, 217 00:11:15,675 --> 00:11:18,542 unnoticed, untouched. 218 00:11:18,845 --> 00:11:22,008 Tomorrow, two days ahead of the police intel. 219 00:11:27,145 --> 00:11:29,352 I presume that the shipment's coming in from Mexico, 220 00:11:29,647 --> 00:11:32,389 So you better get it on the road. 221 00:11:32,692 --> 00:11:35,810 It's already in Los Angeles. 222 00:11:36,112 --> 00:11:37,773 Even better. Where? 223 00:11:38,072 --> 00:11:41,360 Sitting in a port container. 224 00:11:41,659 --> 00:11:42,820 But my customs rubber stamper 225 00:11:43,119 --> 00:11:44,484 isn't scheduled to work for two days. 226 00:11:45,914 --> 00:11:48,872 Work schedules can change. 227 00:11:49,167 --> 00:11:50,657 What if we could guarantee that the guy 228 00:11:50,960 --> 00:11:53,918 scheduled to work tomorrow was gonna call in sick? 229 00:11:54,214 --> 00:11:55,545 Could you get your guy there 230 00:11:55,840 --> 00:11:57,581 to help us stamp the drugs, make our window tomorrow? 231 00:11:57,884 --> 00:11:59,750 I'll call him right now. VIC: Great. 232 00:12:00,053 --> 00:12:01,384 We'll meet back here at midnight, 233 00:12:01,679 --> 00:12:02,760 go over the specifics, 234 00:12:03,056 --> 00:12:04,797 how to run distribution to the gangs. 235 00:12:06,768 --> 00:12:09,385 I gotta warn you, things have changed a little bit around here 236 00:12:09,687 --> 00:12:10,552 the last couple of days. 237 00:12:10,855 --> 00:12:11,686 Sounds like for the better. 238 00:12:11,981 --> 00:12:13,471 Hey, Dutch. We gotta talk. 239 00:12:13,775 --> 00:12:14,731 Did you say hi to Danny? Hey. 240 00:12:15,026 --> 00:12:16,061 I need you for a sec. 241 00:12:16,361 --> 00:12:18,648 I'd better tell Claudette I'm back. 242 00:12:18,947 --> 00:12:20,108 Okay. 243 00:12:20,406 --> 00:12:22,397 Look, I know it's been rough waters between us. 244 00:12:22,700 --> 00:12:23,690 But I need a favor. 245 00:12:23,993 --> 00:12:25,108 The department is threatening to sue, 246 00:12:25,411 --> 00:12:27,027 claiming fraud. Now it's become a witch-hunt. 247 00:12:27,330 --> 00:12:28,536 I need you to throw me a lifeline 248 00:12:28,831 --> 00:12:30,287 or they'll push me under. 249 00:12:30,583 --> 00:12:32,449 "Detective Steve Billings suffers from severe headaches 250 00:12:32,752 --> 00:12:34,459 "nausea, loss of short-term memory 251 00:12:34,754 --> 00:12:37,121 "and general impairment of his exemplary job skills 252 00:12:37,423 --> 00:12:40,632 "after suffering from a major head trauma while on the job. 253 00:12:40,927 --> 00:12:43,885 "I have personally witnessed the steady deterioration 254 00:12:44,180 --> 00:12:45,466 of this impressive officer's--" 255 00:12:45,765 --> 00:12:46,800 What is this? 256 00:12:47,100 --> 00:12:48,636 It's a statement I need you to sign. 257 00:12:48,935 --> 00:12:50,346 I can't sign this. 258 00:12:50,645 --> 00:12:52,386 Look, I lose this job, I'm just an unemployed guy 259 00:12:52,689 --> 00:12:53,770 with some empty vending machines. 260 00:12:54,065 --> 00:12:55,430 Maybe that's what you want. 261 00:12:55,733 --> 00:12:57,644 When does it end with you, Steve? 262 00:12:57,944 --> 00:13:01,278 If you're not gonna do it for me, do it for my kids. 263 00:13:01,572 --> 00:13:03,188 You heard about Vic and Shane? 264 00:13:03,491 --> 00:13:05,573 Yeah, Dutch told me. 265 00:13:05,868 --> 00:13:06,903 Glad I can be back to help out. 266 00:13:07,203 --> 00:13:09,410 Glad to have you. 267 00:13:11,874 --> 00:13:14,241 Danny looks great, don't you think? 268 00:13:14,544 --> 00:13:17,252 Getting away from this place does wonders for a person. 269 00:13:19,465 --> 00:13:21,047 Uh, I need something. 270 00:13:21,342 --> 00:13:23,925 I've tried to work it out with Steve. You've seen that. 271 00:13:24,220 --> 00:13:25,927 But it's time for a change. 272 00:13:26,222 --> 00:13:28,384 Something happen? It's not working. 273 00:13:28,683 --> 00:13:30,594 We're not, uh, meshing. 274 00:13:30,893 --> 00:13:32,679 Well, you're not paid to mesh. Try to work it out. 275 00:13:32,979 --> 00:13:36,438 All right, never mind. Forget I said anything. 276 00:13:36,733 --> 00:13:40,271 Dutch, if there's a real problem, you should tell me. 277 00:13:40,570 --> 00:13:43,813 As a friend? Sure. 278 00:13:48,745 --> 00:13:50,736 Steve's ex and daughter came in, 279 00:13:51,039 --> 00:13:53,656 told him they had a sex offender who moved in on their block. 280 00:13:53,958 --> 00:13:55,949 We drove over, checked the guy out. He was clean. 281 00:13:56,252 --> 00:13:58,209 Reported every time he relocated. 282 00:13:58,504 --> 00:13:59,790 Steve ducks out for a few hours. 283 00:14:00,089 --> 00:14:01,625 Next thing I know, the guy's getting hauled away 284 00:14:01,924 --> 00:14:03,289 by North Hollywood Division 285 00:14:03,593 --> 00:14:05,504 because they found child pornography in his bedroom. 286 00:14:05,803 --> 00:14:07,089 You're saying he planted it? 287 00:14:07,388 --> 00:14:09,720 Not him. Somebody from North Hollywood Division may have. 288 00:14:10,016 --> 00:14:12,348 I wish you hadn't told me that. 289 00:14:12,643 --> 00:14:14,475 I can't prove anything. It's just a hunch. 290 00:14:14,771 --> 00:14:16,808 You participated in framing a suspect 291 00:14:17,106 --> 00:14:18,813 and engaged in a cover-up. 292 00:14:19,108 --> 00:14:20,348 No. 293 00:14:20,651 --> 00:14:22,358 But you just told me someone's sitting in jail 294 00:14:22,653 --> 00:14:23,734 for something he didn't do. 295 00:14:24,030 --> 00:14:25,646 It's bad enough Mackey running around. 296 00:14:25,948 --> 00:14:26,858 Do I have to worry about you? 297 00:14:27,158 --> 00:14:28,114 I didn't do anything. 298 00:14:28,409 --> 00:14:29,740 And I was talking to you as a friend. 299 00:14:30,036 --> 00:14:31,071 I am a friend. 300 00:14:31,371 --> 00:14:32,953 But I also heard this as a captain, 301 00:14:33,247 --> 00:14:34,612 which now forces me to do something. 302 00:14:34,916 --> 00:14:37,328 Wait. I did not come in here to burn cops. 303 00:14:37,627 --> 00:14:39,618 You let me try and fix this first? 304 00:14:39,921 --> 00:14:41,537 Get this taken care of before I have to. 305 00:14:50,681 --> 00:14:52,888 Hello? Rita? Hello? 306 00:14:53,184 --> 00:14:54,015 New girlfriend? 307 00:14:55,311 --> 00:14:56,927 Uh, Lloyd's mom. 308 00:14:57,230 --> 00:14:59,972 Uh, the boy who shot the kid in the home invasion. 309 00:15:00,274 --> 00:15:02,686 Three calls from her today, three hang-ups. 310 00:15:02,985 --> 00:15:05,022 Send some unis over there, make sure everything's okay? 311 00:15:05,321 --> 00:15:07,358 Of course. Thanks. 312 00:15:08,658 --> 00:15:10,649 Hey, Steve, you got a second? 313 00:15:10,952 --> 00:15:12,033 Call you back. 314 00:15:14,622 --> 00:15:15,987 What's up? 315 00:15:16,290 --> 00:15:18,327 You need to call your friends, get them to release Heap. 316 00:15:18,626 --> 00:15:19,912 Why would I do that? 'Cause if you don't, 317 00:15:20,211 --> 00:15:21,576 Claudette's gonna move on you guys. 318 00:15:21,879 --> 00:15:23,586 How did this get on her radar? I told her. 319 00:15:23,881 --> 00:15:25,838 Jesus Christ. It came up in conversation. 320 00:15:26,134 --> 00:15:28,671 She shared my opinion. Oh, so she acted like a cop, 321 00:15:28,970 --> 00:15:30,711 not a friend or partner? That sounds familiar. 322 00:15:31,013 --> 00:15:32,799 We need to fix this. I don't want that guy 323 00:15:33,099 --> 00:15:35,056 living on my kid's street. I don't care where he lives. 324 00:15:35,351 --> 00:15:37,683 Just get him released from county and the charges dropped. 325 00:15:37,979 --> 00:15:40,391 You wanna go to NoHo and accuse them, you be my guest. 326 00:15:40,690 --> 00:15:41,771 Heap's innocent. Served his time. 327 00:15:42,066 --> 00:15:43,306 He's been clean since. 328 00:15:43,609 --> 00:15:45,850 Is he really worth burning cops' reputations over? 329 00:15:47,488 --> 00:15:48,694 I'm not unreasonable. 330 00:15:48,990 --> 00:15:52,073 You need something. I need something. 331 00:15:56,956 --> 00:15:58,697 Rita? 332 00:15:59,000 --> 00:16:01,958 Uh, yeah, no, I'm sorry. I thought... 333 00:16:02,253 --> 00:16:03,743 Yeah, I can come right over. 334 00:16:04,046 --> 00:16:05,957 I'll be there in a few minutes. Okay. 335 00:16:10,011 --> 00:16:12,503 Hey. What's up? 336 00:16:15,016 --> 00:16:16,427 Are you gonna arrest Vic? 337 00:16:16,726 --> 00:16:17,761 We're doing everything we can 338 00:16:18,060 --> 00:16:19,016 to stay on top of him. 339 00:16:19,312 --> 00:16:20,723 Well, are you gonna arrest him? 340 00:16:21,022 --> 00:16:23,730 Not yet. Look, Vic is smart. 341 00:16:24,025 --> 00:16:25,607 He's been careful not to expose himself. 342 00:16:25,902 --> 00:16:27,484 That's why he sent Ronnie the last time. 343 00:16:27,778 --> 00:16:30,611 Vic had a legitimate excuse for not showing up with the money. 344 00:16:30,907 --> 00:16:33,444 Doesn't do us any good until we have something solid. 345 00:16:33,743 --> 00:16:35,950 How long are we talking here? I mean, hours, weeks, months? 346 00:16:36,245 --> 00:16:38,953 Corrine, I know this is hard, 347 00:16:39,248 --> 00:16:40,659 but we're just gonna have to wait it out. 348 00:16:40,958 --> 00:16:44,201 I risked myself and my family to help you. 349 00:16:44,504 --> 00:16:46,211 If you wait too long to arrest him, 350 00:16:46,506 --> 00:16:48,088 he's gonna figure out what I'm doing. 351 00:16:48,382 --> 00:16:49,543 We're not gonna let that happen. 352 00:16:49,842 --> 00:16:52,049 If we thought for a second Vic had a clue-- 353 00:16:52,345 --> 00:16:53,551 What if you figure this out too late? 354 00:16:53,846 --> 00:16:55,428 No, no, no. You need to end this. 355 00:16:55,723 --> 00:16:57,213 You need to end this now. 356 00:16:58,684 --> 00:17:00,721 Shit. What did Mara say? 357 00:17:01,020 --> 00:17:03,057 She said she and Shane are coming for the money. 358 00:17:03,356 --> 00:17:04,687 VIC: When? Tonight. 359 00:17:04,982 --> 00:17:06,347 She said that, um, I should bring the money 360 00:17:06,651 --> 00:17:09,018 with a car and clean plates, 361 00:17:09,320 --> 00:17:11,402 and that it should have a car seat for Jackson in it. 362 00:17:11,697 --> 00:17:13,404 She didn't sound like herself, Vic. 363 00:17:13,699 --> 00:17:16,031 I mean, she sounded crazy. 364 00:17:16,327 --> 00:17:18,159 How am I supposed to get a car? 365 00:17:18,454 --> 00:17:20,320 I'll take care of that. Where do they wanna meet you? 366 00:17:20,623 --> 00:17:21,863 Uh, they don't wanna meet. 367 00:17:22,166 --> 00:17:23,622 She said she wants me to bring the car 368 00:17:23,918 --> 00:17:27,206 to the 10 overpass at Alvarado, 7 p.m. 369 00:17:27,505 --> 00:17:29,337 Mara said to put the money in the trunk, 370 00:17:29,632 --> 00:17:31,088 and the keys in the tailpipe. 371 00:17:31,384 --> 00:17:35,298 Vic, I- I don't wanna go there. 372 00:17:35,596 --> 00:17:38,463 Uh, Mara really sounded crazy on the phone. 373 00:17:38,766 --> 00:17:40,598 Don't worry, you won't have to go at all. 374 00:17:40,893 --> 00:17:42,634 I'll handle everything. 375 00:17:42,937 --> 00:17:46,475 After I get the car, I'll meet with you to pick up the cash. 376 00:17:46,774 --> 00:17:50,859 We'll meet at 4:00 at St. Anthony's playground. 377 00:17:51,153 --> 00:17:54,145 Then I'll take everything to the Alvarado overpass alone. 378 00:17:54,448 --> 00:17:57,736 Corrine, don't worry. 379 00:17:58,035 --> 00:17:59,776 I won't let anything happen to you. 380 00:18:02,373 --> 00:18:03,738 I'll go to the drop. 381 00:18:04,041 --> 00:18:05,702 You focus on finding that port guy we gotta jam up. 382 00:18:06,002 --> 00:18:07,709 As desperate as Shane is, this could be a setup. 383 00:18:08,004 --> 00:18:09,369 I'll come with you, cover your back. 384 00:18:09,672 --> 00:18:11,288 Shane's broke with an injured pregnant wife 385 00:18:11,591 --> 00:18:13,628 who Killed her last shot at getting out of this. 386 00:18:13,926 --> 00:18:14,415 He wants to get gone, trust me. 387 00:18:15,469 --> 00:18:17,551 At least let me tail you. 388 00:18:17,847 --> 00:18:18,803 Maybe I can take a shot. 389 00:18:19,098 --> 00:18:20,429 Forget about getting Shane. 390 00:18:20,725 --> 00:18:22,466 We're betting everything on ICE from here on out. 391 00:18:24,854 --> 00:18:26,310 Something spooked Beltran. 392 00:18:26,606 --> 00:18:27,687 He's bringing in the drugs early. 393 00:18:27,982 --> 00:18:29,814 How early? Tomorrow. 394 00:18:30,109 --> 00:18:32,476 Me and Ronnie are meeting him at midnight to go over details. 395 00:18:32,778 --> 00:18:34,234 How much weight are we talking about? 396 00:18:34,530 --> 00:18:37,648 Enough so he bought his own warehouse to store all the shit. 397 00:18:37,950 --> 00:18:39,315 Well, give me a time and address. 398 00:18:39,619 --> 00:18:41,485 I'll bring the cavalry. 399 00:18:41,787 --> 00:18:43,369 Ah, first, we should talk about 400 00:18:43,664 --> 00:18:45,496 wrapping up me and Ronnie's deals. 401 00:18:45,791 --> 00:18:47,247 I'll push on my talks with D.C. 402 00:18:47,543 --> 00:18:50,456 Well, hurry, because we're gonna need these deals in writing 403 00:18:50,755 --> 00:18:52,416 before we meet with Beltran tonight. 404 00:18:52,715 --> 00:18:55,833 Just submitting that request could take weeks in itself. 405 00:19:00,514 --> 00:19:02,505 You weren't worried about bureaucratic bullshit 406 00:19:02,808 --> 00:19:05,766 when you needed me to get next to Pezuela. 407 00:19:06,062 --> 00:19:08,679 I came through for you every step of the way. 408 00:19:08,981 --> 00:19:11,473 All I'm asking is that Ronnie and I get the protection we need 409 00:19:12,526 --> 00:19:14,642 before we put our asses on the shooting range. 410 00:19:14,945 --> 00:19:16,686 Vic, you've got my word, I will try. 411 00:19:16,989 --> 00:19:18,696 I will try-- Not good enough. 412 00:19:18,991 --> 00:19:21,858 You will tell Washington that we need a guarantee of jobs, 413 00:19:22,161 --> 00:19:23,651 salaries and full immunity. 414 00:19:23,954 --> 00:19:26,195 Immunity for what, exactly? 415 00:19:27,833 --> 00:19:30,621 Look, when I was a cop, me and my team, 416 00:19:30,920 --> 00:19:33,662 we had to cut some corners to get the job done. 417 00:19:33,964 --> 00:19:36,877 Our methods gave me a reputation. 418 00:19:37,176 --> 00:19:39,133 Also got me on my old captain's shit list. 419 00:19:39,428 --> 00:19:41,169 Same reputation you used 420 00:19:41,472 --> 00:19:43,634 to pull in Pezuela and get close to Beltran now. 421 00:19:43,933 --> 00:19:44,968 Putting cuffs on him 422 00:19:45,267 --> 00:19:46,553 will go a long way to winning friends 423 00:19:46,852 --> 00:19:48,217 and getting Wyms off your back. 424 00:19:48,521 --> 00:19:49,682 A bust this big, 425 00:19:49,980 --> 00:19:51,721 it can make people forget who did what to who. 426 00:19:52,024 --> 00:19:53,514 Meanwhile, she's still gunning for me. 427 00:19:53,818 --> 00:19:56,560 I need a guarantee now. 428 00:19:56,862 --> 00:19:58,352 You're asking for the impossible. 429 00:19:58,656 --> 00:19:59,862 Then you can kiss Beltran 430 00:20:00,157 --> 00:20:02,740 and his international drug pipeline goodbye. 431 00:20:04,328 --> 00:20:07,446 I'm walking away knowing I did right by you. 432 00:20:08,958 --> 00:20:10,790 Something you need to understand: 433 00:20:11,085 --> 00:20:12,917 The federal government is very patient. 434 00:20:13,212 --> 00:20:15,249 And if we don't get Beltran tomorrow, 435 00:20:15,548 --> 00:20:17,630 we'll get him next month. 436 00:20:25,433 --> 00:20:28,266 ICE just boned me, and you're next on the chopping block. 437 00:20:28,561 --> 00:20:29,642 What are you talking about? 438 00:20:29,937 --> 00:20:31,848 Beltran's drug shipment arrives tomorrow. 439 00:20:32,148 --> 00:20:34,606 I briefed Olivia, told her it had moved up, 440 00:20:34,900 --> 00:20:36,061 that I had everything in place. 441 00:20:36,360 --> 00:20:38,567 Instead of landing me that spot on the roster, 442 00:20:38,863 --> 00:20:41,571 she brushed me off with nothing but an IOU. 443 00:20:41,866 --> 00:20:43,277 Welcome to federal-government hell. 444 00:20:43,576 --> 00:20:44,566 Don't get too comfortable. I'm only the first cut. 445 00:20:45,619 --> 00:20:47,451 We agreed to look out for each other's endgame. 446 00:20:47,747 --> 00:20:49,283 It's not my fault yours played out first. 447 00:20:49,582 --> 00:20:50,743 You're not hearing me. 448 00:20:51,041 --> 00:20:52,623 By working on her time line, 449 00:20:52,918 --> 00:20:55,580 Olivia's hanging us both out to dry. 450 00:20:55,880 --> 00:20:57,712 Or did you already sign that paperwork 451 00:20:58,007 --> 00:20:59,623 that you were waiting for, clearing you 452 00:20:59,925 --> 00:21:02,883 of this Pezuela-Beltran mess before the city primary? 453 00:21:04,680 --> 00:21:07,889 Yeah, well, it's too late now, 454 00:21:08,184 --> 00:21:09,970 because I'm pulling out of this ICE takedown. 455 00:21:11,687 --> 00:21:13,519 Wait a minute, if you terminate your relationship 456 00:21:13,814 --> 00:21:15,896 with Beltran, those drugs are gonna hit the streets. 457 00:21:16,192 --> 00:21:20,686 Not my job anymore, as you keep pointing out to me. 458 00:21:20,988 --> 00:21:23,901 I'm only here to warn you because we had an arrangement. 459 00:21:24,200 --> 00:21:25,656 Vic, if you walk away from this, 460 00:21:25,951 --> 00:21:27,407 you will only burn yourself. 461 00:21:27,703 --> 00:21:29,614 Maybe, but if Beltran ever does go down, 462 00:21:30,664 --> 00:21:32,826 ICE is only gonna look after themselves. 463 00:21:33,125 --> 00:21:36,584 Not me, not my family, 464 00:21:36,879 --> 00:21:39,917 certainly not you and yours. 465 00:21:40,216 --> 00:21:41,752 Better hunker down. 466 00:21:42,051 --> 00:21:45,589 Soon, you and I are gonna be looking for a new line of work. 467 00:21:53,854 --> 00:21:55,436 What you looking for, white boy? 468 00:21:55,731 --> 00:21:56,687 SHANE: Depends on what you got. 469 00:21:56,982 --> 00:21:58,689 I got it all. I'm like Wal-Mart. 470 00:21:58,984 --> 00:22:00,600 SHANE: Yeah? You got anything for pain? 471 00:22:00,903 --> 00:22:03,611 Like, uh, Oxy or Seconal? 472 00:22:03,906 --> 00:22:04,816 I got shit put your ass in a coma 473 00:22:05,115 --> 00:22:06,822 and a smile on your face. 474 00:22:08,577 --> 00:22:10,488 Don't move, or I'll blow your goddamn brains out. 475 00:22:10,788 --> 00:22:13,826 Hey, don't play games. I mean it. 476 00:22:14,124 --> 00:22:16,206 Everything you got. 477 00:22:16,502 --> 00:22:19,290 Empty your pockets right now, you piece of shit. 478 00:22:22,758 --> 00:22:26,547 People are right. Wal-Mart does have the best prices in town. 479 00:22:29,765 --> 00:22:31,597 We need to talk about Beltran. 480 00:22:31,892 --> 00:22:34,304 David, I've run out of ways to convince you 481 00:22:34,603 --> 00:22:36,594 of the importance of your role in this investigation. 482 00:22:36,897 --> 00:22:38,387 You mean takedown. From what I hear, 483 00:22:38,691 --> 00:22:39,726 this could all be over tonight. 484 00:22:40,025 --> 00:22:41,311 The decisions made by this office 485 00:22:41,610 --> 00:22:42,850 are not mine alone, councilman. 486 00:22:43,153 --> 00:22:45,565 You're just a mouthpiece for a whole army of suits. 487 00:22:45,865 --> 00:22:48,482 Y'all got your police training from the halls of Quantico. 488 00:22:48,784 --> 00:22:50,240 But I got mine on the street. 489 00:22:50,536 --> 00:22:52,652 And then couldn't wait to put your suit on fast enough. 490 00:22:52,955 --> 00:22:54,537 You know, in a sting operation, 491 00:22:54,832 --> 00:22:56,869 you listen to the man on the inside. 492 00:22:57,167 --> 00:22:59,499 Vic's the only lifeline you got to what's going on. 493 00:22:59,795 --> 00:23:01,126 If you choose to ignore him now, 494 00:23:01,422 --> 00:23:03,834 your little cartel problem's only gonna get worse later on. 495 00:23:04,133 --> 00:23:06,841 I appreciate the advice. Vic's out now. 496 00:23:07,136 --> 00:23:09,798 We are still going to stop the cartel, 497 00:23:10,097 --> 00:23:12,680 with or without Vic. 498 00:23:14,727 --> 00:23:16,764 I'll just have to read about it in the papers, 499 00:23:17,062 --> 00:23:19,770 because if Vic's out, so am l. 500 00:23:20,065 --> 00:23:21,555 I'm gonna handle this on the city level, 501 00:23:21,859 --> 00:23:23,770 where I have more control. 502 00:23:35,039 --> 00:23:36,825 Yeah? OLIVIA: We want you to come in. 503 00:23:37,124 --> 00:23:38,910 Chaffee sold Washington on your package. 504 00:23:39,209 --> 00:23:41,450 Job, immunity. 505 00:23:44,965 --> 00:23:46,547 Are you there? 506 00:23:46,842 --> 00:23:48,128 Yeah. Yeah. I'm here. 507 00:23:48,427 --> 00:23:50,418 Your Beltran meet's still set for midnight? 508 00:23:52,056 --> 00:23:53,672 He's just waiting on my word. 509 00:23:53,974 --> 00:23:55,840 Then get down here. Federal paperwork 510 00:23:56,143 --> 00:23:57,429 tends to be heavy on the fine print. 511 00:23:57,728 --> 00:23:58,809 Yeah, okay. 512 00:24:07,196 --> 00:24:10,063 RONNIE: Good news. I got an address on our port worker in San Pedro. 513 00:24:10,366 --> 00:24:12,607 His name's Nunez. I can head over there right now. 514 00:24:12,910 --> 00:24:16,824 Olivia called. She came through, man. 515 00:24:17,122 --> 00:24:18,738 Our immunity papers are just sitting there 516 00:24:19,041 --> 00:24:20,247 waiting to be signed. 517 00:24:20,542 --> 00:24:22,579 Feds are gonna pull us out of this quicksand. 518 00:24:22,878 --> 00:24:24,414 Gonna pay us for our troubles. 519 00:24:26,298 --> 00:24:28,084 We can still take care of that Shane thing right now. 520 00:24:28,384 --> 00:24:30,591 No, once we sign that immunity deal, 521 00:24:30,886 --> 00:24:33,423 it won't matter what Shane does, ever. 522 00:24:44,108 --> 00:24:45,189 I really appreciate this. 523 00:24:45,484 --> 00:24:47,896 You're gonna get your money's worth, 524 00:24:48,195 --> 00:24:49,481 I guarantee it. 525 00:24:50,864 --> 00:24:51,979 What is he doing here? 526 00:24:54,952 --> 00:24:56,989 You said our deal was ready. 527 00:24:57,287 --> 00:24:58,994 OLIVIA: I said we had your deal ready. 528 00:24:59,289 --> 00:25:00,575 Singular. 529 00:25:02,418 --> 00:25:06,753 Vic, um, job offer, your immunity is taken care of. 530 00:25:07,047 --> 00:25:09,584 But I couldn't get them to sign off on Ronnie this fast. 531 00:25:09,883 --> 00:25:11,465 I'm sorry. 532 00:25:14,013 --> 00:25:15,799 VIC: There's no sorry here. 533 00:25:16,098 --> 00:25:17,714 The deal is for me and my guy. 534 00:25:18,017 --> 00:25:20,054 It's just you, for now. 535 00:25:23,313 --> 00:25:25,145 Tell me how I get this fixed. 536 00:25:25,441 --> 00:25:26,806 Not gonna happen. 537 00:25:27,109 --> 00:25:30,067 Your deal's on the table. That's all we can offer today. 538 00:25:30,362 --> 00:25:32,979 We can discuss Detective Gardocki at a later date 539 00:25:33,282 --> 00:25:35,865 after Beltran's arrested and we have the drug shipment. 540 00:25:36,160 --> 00:25:37,650 This is bullshit. 541 00:25:37,953 --> 00:25:39,068 Washington wasn't comfortable 542 00:25:39,371 --> 00:25:40,987 extending a deal beyond Vic this quickly. 543 00:25:41,290 --> 00:25:43,531 We floated his job earlier to them. They don't know you. 544 00:25:43,834 --> 00:25:45,871 You've only just become a player in this investigation. 545 00:25:46,170 --> 00:25:47,251 Nothing I've done for you people 546 00:25:47,546 --> 00:25:49,002 could've been possible without Ronnie. 547 00:25:52,217 --> 00:25:53,673 Ronnie shows us some good faith 548 00:25:53,969 --> 00:25:55,459 on this Beltran takedown tomorrow, 549 00:25:55,763 --> 00:25:58,425 he'll be signing the same deal in a week's time. 550 00:26:00,350 --> 00:26:02,091 Vic, sign it. 551 00:26:02,394 --> 00:26:05,512 And let's grab these drugs before they get in circulation. 552 00:26:13,781 --> 00:26:17,775 I'm not signing shit. This was never about just me. 553 00:26:18,077 --> 00:26:19,693 It was about me and Ronnie, both of us. 554 00:26:19,995 --> 00:26:20,951 You are making a mistake. 555 00:26:21,246 --> 00:26:22,452 You're the one making a mistake. 556 00:26:22,748 --> 00:26:24,079 I'm not handing you half a win, 557 00:26:24,374 --> 00:26:26,706 so I don't want half a deal. 558 00:26:27,002 --> 00:26:28,743 When you can offer the same thing 559 00:26:29,046 --> 00:26:32,209 at the same time to Ronnie, then you call me. 560 00:26:32,508 --> 00:26:34,090 If that's before midnight tonight, great. 561 00:26:34,384 --> 00:26:37,172 If not, I know how patient you feds like to be. 562 00:26:42,768 --> 00:26:44,099 VIC: Never trust a blond. 563 00:26:48,065 --> 00:26:49,681 Vic, I appreciate-- 564 00:26:49,983 --> 00:26:52,600 Don't, man. There wasn't any other choice. 565 00:26:54,154 --> 00:26:56,236 What do we do now? 566 00:26:57,741 --> 00:26:58,947 I gotta get that car to Corrine. 567 00:26:59,243 --> 00:27:01,154 And you gotta get to Nunez in San Pedro. 568 00:27:01,453 --> 00:27:04,195 Make sure he calls in sick tomorrow. 569 00:27:04,498 --> 00:27:06,910 This ain't over yet. 570 00:27:13,423 --> 00:27:15,130 I told you to stay away from us. 571 00:27:15,425 --> 00:27:16,460 Is Lloyd home? 572 00:27:16,760 --> 00:27:18,250 It's been hard enough for me to help him 573 00:27:18,554 --> 00:27:20,966 get over your accusations without having to see your face. 574 00:27:21,265 --> 00:27:22,847 I'm sorry things happened the way they did. 575 00:27:23,142 --> 00:27:24,177 I was worried about you. 576 00:27:24,476 --> 00:27:26,763 Don't you dare pretend even for a second 577 00:27:27,062 --> 00:27:28,302 that you gave a damn about me. 578 00:27:28,605 --> 00:27:30,221 This is all about your obsession with my son. 579 00:27:30,524 --> 00:27:31,980 You're scared, aren't you? 580 00:27:32,276 --> 00:27:34,984 Had to be to call that many times. Is he inside? 581 00:27:35,279 --> 00:27:37,941 I didn't call you. You did. 582 00:27:39,366 --> 00:27:40,982 Uh... 583 00:27:42,286 --> 00:27:43,242 Six times. 584 00:27:46,999 --> 00:27:48,660 I want you to leave my property. 585 00:27:48,959 --> 00:27:51,997 You knock on my door again, I'm lodging a complaint. 586 00:27:55,215 --> 00:27:57,126 Julien. 587 00:27:58,343 --> 00:28:00,880 JULIEN: Red Thunderbird. 588 00:28:01,180 --> 00:28:03,763 Excuse me, those, uh-- Those egg sandwiches, 589 00:28:04,057 --> 00:28:06,219 are they up yet? It'll be another minute. 590 00:28:06,518 --> 00:28:07,553 Right. Okay. 591 00:28:07,853 --> 00:28:11,312 California 592 00:28:27,664 --> 00:28:30,247 License number's registered to a Larry Kristiansen 593 00:28:30,542 --> 00:28:32,579 but it belongs on a 2005 gold Acura. 594 00:28:32,878 --> 00:28:34,744 I'll check these stores. You go around back. 595 00:28:49,144 --> 00:28:51,602 Be advised, subject possibly traveling with a minor. 596 00:28:51,897 --> 00:28:53,638 Please proceed with caution. 597 00:28:53,941 --> 00:28:54,851 Give me the gun. 598 00:28:55,150 --> 00:28:58,688 Hey, hey, hey. Shut up. Don't make a sound. 599 00:28:58,987 --> 00:29:02,651 Tina, where's Julien? Hey, hey, hey, stop it. Okay? 600 00:29:02,950 --> 00:29:05,191 I don't wanna shoot you, but I will. 601 00:29:05,494 --> 00:29:07,405 I will shoot you. 602 00:29:07,704 --> 00:29:08,819 Okay? 603 00:29:11,917 --> 00:29:13,499 Where's Julien? 604 00:29:14,795 --> 00:29:16,126 Where is he? 605 00:29:16,421 --> 00:29:17,832 He's inside, looking through all the stores. 606 00:29:18,131 --> 00:29:20,543 What do they know? How much time do I have? 607 00:29:20,842 --> 00:29:22,298 Three minutes till backup. 608 00:29:22,594 --> 00:29:24,335 And I called in your stolen license plate. 609 00:29:26,431 --> 00:29:28,013 Look, they know what Mara did. 610 00:29:28,308 --> 00:29:30,800 That she shot that woman. And that woman's dead, Shane. 611 00:29:31,103 --> 00:29:32,969 None of this is Mara's fault. 612 00:29:33,272 --> 00:29:35,764 I believe that. I do. 613 00:29:36,066 --> 00:29:38,273 Just give me the gun and come in with me now. 614 00:29:38,568 --> 00:29:42,357 We can have a car pick up Mara and your son, 615 00:29:42,656 --> 00:29:44,317 and they can be safe. 616 00:29:46,618 --> 00:29:48,825 Please, Shane, stop this. Hey, hey. 617 00:29:49,121 --> 00:29:51,988 My wife is not going to jail. 618 00:29:55,627 --> 00:29:59,996 I've always liked you, Shane, but a innocent woman is dead. 619 00:30:00,299 --> 00:30:02,666 And this has gone way too far. You don't want this. 620 00:30:02,968 --> 00:30:04,879 I'm afraid something bad will happen to you or, 621 00:30:05,178 --> 00:30:08,011 even worse, to Mara. Think about your son. 622 00:30:08,307 --> 00:30:10,639 So please, just come in with me now. 623 00:30:15,731 --> 00:30:17,768 No, it's too late. 624 00:30:18,066 --> 00:30:19,477 No, it's... 625 00:30:19,776 --> 00:30:21,642 You know what? It's too late. 626 00:30:31,204 --> 00:30:33,912 Where the hell is Vic? 627 00:30:34,207 --> 00:30:36,824 He's late, but he'll be here. 628 00:30:52,017 --> 00:30:53,928 Oh, shit. 629 00:31:00,233 --> 00:31:01,723 Vic, where are you? 630 00:31:02,027 --> 00:31:03,313 VIC: The cops are there, Corrine. 631 00:31:03,612 --> 00:31:05,569 They're watching you. 632 00:31:05,864 --> 00:31:07,946 The cops are watching me? 633 00:31:08,241 --> 00:31:09,606 How do you know? Where are you? 634 00:31:09,910 --> 00:31:10,900 How did he know? 635 00:31:11,203 --> 00:31:12,534 CORRINE: I was sure nobody followed me. 636 00:31:12,829 --> 00:31:15,070 Did you hear anything strange on the phone call with Mara? 637 00:31:15,374 --> 00:31:18,082 You think that, uh, they have a wiretap on my phone? 638 00:31:18,377 --> 00:31:20,744 Did you talk to anybody else about this? 639 00:31:21,046 --> 00:31:22,957 No. No, I wouldn't do that. I-| know better. 640 00:31:23,256 --> 00:31:25,372 We don't have Vic on tape. We got nothing. 641 00:31:25,675 --> 00:31:27,586 CORRINE: Vic. Vic, what do I do now? 642 00:31:27,886 --> 00:31:29,342 Get up and walk away. 643 00:31:29,638 --> 00:31:31,595 Move in and arrest Corrine. Move in. Now, now. Move in. 644 00:31:31,890 --> 00:31:32,675 Shit! 645 00:31:34,893 --> 00:31:35,928 Am I in some sort of trouble? 646 00:31:36,228 --> 00:31:38,435 I mean, what's gonna happen to me? 647 00:31:38,730 --> 00:31:39,936 How do I explain all this money? 648 00:31:40,232 --> 00:31:42,564 Leave it. Leave the bag there and walk away. 649 00:31:42,859 --> 00:31:44,520 Go to your car as fast as you can and go home. 650 00:31:44,820 --> 00:31:46,777 CORRINE: The cops are here. They're coming after me. 651 00:31:47,072 --> 00:31:48,483 What do I do? Jesus Christ. 652 00:31:48,782 --> 00:31:51,365 DANNY: Corrine Mackey, you're under arrest. 653 00:31:51,660 --> 00:31:52,570 Vic? Vic? 654 00:31:52,869 --> 00:31:54,780 Hello? Hello? 655 00:31:56,248 --> 00:31:57,784 Okay, we gotta go through the motions. 656 00:31:58,083 --> 00:31:59,539 Vic may be watching. 657 00:32:25,485 --> 00:32:26,441 Hey. 658 00:32:26,736 --> 00:32:29,819 I'm sorry I took so long. 659 00:32:30,115 --> 00:32:31,446 How is it? 660 00:32:31,741 --> 00:32:33,277 Mm, it's awful. 661 00:32:33,577 --> 00:32:36,319 Uh, I-| couldn't get us anything to eat 662 00:32:36,621 --> 00:32:39,329 because the, uh-- The cops, they spotted me. 663 00:32:39,624 --> 00:32:40,534 Holy shit. 664 00:32:40,834 --> 00:32:42,575 Yeah. I had to ditch the car. 665 00:32:44,337 --> 00:32:45,543 You okay? 666 00:32:45,839 --> 00:32:47,079 Yeah, I'm fine. Don't worry about me. 667 00:32:47,382 --> 00:32:48,668 You just, uh... 668 00:32:50,969 --> 00:32:52,505 I want you to take these. 669 00:32:52,804 --> 00:32:56,388 What are they? They're Seconals. 670 00:32:56,683 --> 00:32:58,344 And they will help with the pain. 671 00:33:00,520 --> 00:33:01,635 Okay'? 672 00:33:07,652 --> 00:33:10,189 What else did you get? 673 00:33:10,489 --> 00:33:13,106 Um, just some street shit, you know? 674 00:33:13,408 --> 00:33:16,196 Some meth and weed, a little blow, 675 00:33:16,495 --> 00:33:17,860 but I had to do most of it. 676 00:33:18,163 --> 00:33:19,699 Shane. 677 00:33:19,998 --> 00:33:23,207 The stuff that they made me do last night, I was cratering, 678 00:33:23,502 --> 00:33:24,742 and I need to stay focused 679 00:33:25,045 --> 00:33:28,288 so that I can get us out of this. 680 00:33:28,590 --> 00:33:31,378 You can't help us if you're high, baby. 681 00:33:31,676 --> 00:33:34,885 It was just enough to even me out. Okay? I promise. 682 00:33:41,728 --> 00:33:44,470 Any movement on Ronnie's deal? 683 00:33:44,773 --> 00:33:46,355 Not in the timetable you're looking for. 684 00:33:50,070 --> 00:33:53,563 I want my deal, but I need a favor. 685 00:33:53,865 --> 00:33:55,572 It's not for Ronnie. 686 00:33:55,867 --> 00:33:56,902 It's for my ex-wife. 687 00:33:58,745 --> 00:34:01,783 I got her into some trouble. 688 00:34:02,082 --> 00:34:04,915 She was trying to protect me today. 689 00:34:05,210 --> 00:34:07,793 And she did something that might be construed 690 00:34:08,088 --> 00:34:09,544 as aiding and abetting. 691 00:34:09,839 --> 00:34:11,921 "Might be construed"? She's a good woman. 692 00:34:12,217 --> 00:34:15,300 She raises our three kids. Two of them are autistic. 693 00:34:15,595 --> 00:34:17,632 I can't let anything happen to her. 694 00:34:22,018 --> 00:34:24,510 You give me that deal in time to make the meeting, 695 00:34:24,813 --> 00:34:26,895 and you give her a pass on this one aiding and abetting, 696 00:34:27,190 --> 00:34:29,852 and I'll give you Beltran and the whole goddamn cartel. 697 00:34:30,151 --> 00:34:32,267 Black board of directors on top of it. 698 00:34:32,571 --> 00:34:35,279 I can't do anything for Ronnie yet. 699 00:34:38,451 --> 00:34:41,239 Ronnie can wait until next week. 700 00:34:41,538 --> 00:34:42,949 After the bust. 701 00:34:49,921 --> 00:34:51,832 Your favorite child rapist is a free man. 702 00:34:52,132 --> 00:34:53,588 Hope your morals stay intact 703 00:34:53,883 --> 00:34:56,796 when some middle-school girl's asshole gets stretched out. 704 00:34:59,389 --> 00:35:01,471 "Detective Steve Billings may have sustained 705 00:35:01,766 --> 00:35:03,006 "a head injury possibly leading 706 00:35:03,310 --> 00:35:06,302 to the lack of judgment and general irritability"? 707 00:35:06,605 --> 00:35:07,936 What's this bullshit? 708 00:35:08,231 --> 00:35:09,972 My statement, as accurate as I felt comfortable with. 709 00:35:10,275 --> 00:35:11,436 Oh, thanks for dressing it up. 710 00:35:11,735 --> 00:35:14,818 You're a real stand-up guy, you know that? 711 00:35:15,113 --> 00:35:16,478 Danny. DANNY: Yeah? 712 00:35:16,781 --> 00:35:19,364 My kids are at the sitter's. They need to be picked up soon. 713 00:35:19,659 --> 00:35:21,866 Do you need me to call somebody for you? 714 00:35:22,162 --> 00:35:23,618 There's nobody to call. 715 00:35:23,913 --> 00:35:24,948 My sitter, she's a student, 716 00:35:25,290 --> 00:35:28,453 and I can't leave them there too late. 717 00:35:28,752 --> 00:35:31,961 Okay. Uh, I get off in a few minutes. 718 00:35:32,255 --> 00:35:33,495 I guess I could bring them to my house 719 00:35:33,798 --> 00:35:35,254 and keep them there until you get out. 720 00:35:35,550 --> 00:35:37,291 That's really nice of you. 721 00:35:37,594 --> 00:35:38,629 Sure. I'm happy to help. 722 00:35:42,474 --> 00:35:44,260 Hey. 723 00:35:44,559 --> 00:35:45,720 How you doing? 724 00:35:46,019 --> 00:35:47,976 How much longer do I have to stay in here for? 725 00:35:48,271 --> 00:35:49,386 Vic thinks you were arrested. 726 00:35:49,689 --> 00:35:51,225 If he hears anything, asks around, 727 00:35:51,524 --> 00:35:53,515 it's gotta seem legit. 728 00:35:53,818 --> 00:35:54,933 Look, as bad as Vic can be, 729 00:35:55,236 --> 00:35:56,476 he's not gonna let you rot away in here. 730 00:35:56,780 --> 00:35:57,485 CLAUDETTE: Dutch. 731 00:36:00,116 --> 00:36:02,983 We've got a location on Vic. 732 00:36:09,834 --> 00:36:11,416 Any questions? 733 00:36:11,711 --> 00:36:12,997 I need to make sure you understand 734 00:36:13,296 --> 00:36:14,457 each section that you're signing. 735 00:36:14,756 --> 00:36:17,043 Section A is your employment agreement: 736 00:36:17,342 --> 00:36:19,174 It's a three-year contract with the agency 737 00:36:19,469 --> 00:36:21,005 that begins as soon as you sign. 738 00:36:21,304 --> 00:36:24,296 Your compensation is $62,000 a year. 739 00:36:24,599 --> 00:36:26,260 You're enrolled in our medical program, 740 00:36:26,559 --> 00:36:28,095 life-insurance plan, retirement, 741 00:36:28,395 --> 00:36:30,432 even our family-friendly support services. 742 00:36:30,730 --> 00:36:33,313 Section B is your immunity agreement. 743 00:36:34,359 --> 00:36:37,147 In exchange for your continued and complete assistance 744 00:36:37,445 --> 00:36:38,480 with the Beltran investigation, 745 00:36:38,780 --> 00:36:40,362 and your services for three years, 746 00:36:40,657 --> 00:36:42,318 you'll be granted full immunity 747 00:36:42,617 --> 00:36:45,234 for any and all truthful statements you make tonight. 748 00:36:45,537 --> 00:36:48,655 Anything you fail to disclose, or if your statements are false, 749 00:36:48,957 --> 00:36:51,574 or if you ever fail to provide your agreed-upon services, 750 00:36:51,876 --> 00:36:53,617 the entire deal will be voided. 751 00:36:53,920 --> 00:36:56,708 What about Corrine on the aiding and abetting? 752 00:36:57,006 --> 00:36:59,714 Her immunity's covered in Section C. 753 00:37:34,502 --> 00:37:36,163 Your statement will be recorded. 754 00:37:36,463 --> 00:37:37,578 We've got a few hours 755 00:37:37,881 --> 00:37:39,212 if you're gonna meet Beltran by midnight. 756 00:37:39,507 --> 00:37:40,918 But let's try to get through this quickly. 757 00:37:45,889 --> 00:37:49,302 Is there anything you wanna say before I turn on the recorder? 758 00:37:54,564 --> 00:37:56,521 State your full name. 759 00:37:56,816 --> 00:37:58,648 Victor Samuel Mackey. 760 00:37:58,943 --> 00:38:01,059 Also present is Olivia Murray 761 00:38:01,362 --> 00:38:03,569 with Immigration and Customs Enforcement. 762 00:38:03,865 --> 00:38:04,650 The date is... 763 00:38:07,952 --> 00:38:10,785 OLIVI declarations of his own free will. 764 00:38:11,080 --> 00:38:13,367 If you agree with this statement, please say yes. 765 00:38:13,666 --> 00:38:15,782 Yes. 766 00:38:16,085 --> 00:38:18,076 Any time you're ready. 767 00:38:59,462 --> 00:39:02,671 During a raid on a drug dealer named Two-Time, 768 00:39:10,682 --> 00:39:15,222 ...shot and killed Detective Terry Crowley. 769 00:39:17,021 --> 00:39:19,513 You-- You Killed a police officer? 770 00:39:21,317 --> 00:39:24,855 I planned it. I carried it out. 771 00:39:25,154 --> 00:39:29,273 I shot him once, just below the eye. 772 00:39:34,539 --> 00:39:37,201 VIC: My Strike Team was committing criminal acts 773 00:39:37,500 --> 00:39:38,831 on a regular basis. 774 00:39:39,127 --> 00:39:43,872 At first, it was just, uh, taking drugs from busts, 775 00:39:44,173 --> 00:39:45,880 turning it around and selling it for profit. 776 00:39:46,175 --> 00:39:48,212 We were able to do this by making partnerships 777 00:39:48,511 --> 00:39:52,721 with local drug dealers and gangs, you know, 778 00:39:53,016 --> 00:39:54,723 that we knew we could leverage. 779 00:39:55,018 --> 00:39:56,383 You son of a bitch. 780 00:39:56,686 --> 00:39:59,644 I killed Crowley to protect me and my guys. 781 00:40:01,566 --> 00:40:04,228 I shot him with Two-Time's gun 782 00:40:04,527 --> 00:40:07,440 to divert suspicion, but Aceveda knew. 783 00:40:11,034 --> 00:40:12,900 So did Kavanaugh, 784 00:40:13,202 --> 00:40:16,661 the IAD investigator who was after us. 785 00:40:16,956 --> 00:40:19,243 They just couldn't prove it. 786 00:40:20,752 --> 00:40:22,743 I was too good. 787 00:40:26,090 --> 00:40:27,546 Is that it? 788 00:40:33,514 --> 00:40:36,597 How much memory does that thing got? 789 00:40:41,356 --> 00:40:45,020 My team and I left some marked money for a guy named O'Brien. 790 00:40:45,318 --> 00:40:46,934 The money had been stolen from the Armenian mob. 791 00:40:47,987 --> 00:40:49,898 Two million dollars. 792 00:40:53,284 --> 00:40:55,321 We found out later it was, uh... 793 00:40:55,620 --> 00:40:57,156 The cash was part of an investigation 794 00:40:57,455 --> 00:41:01,790 into the local Armenian money laundering. 795 00:41:02,085 --> 00:41:03,075 It was only a matter of time 796 00:41:03,378 --> 00:41:06,086 before they connected O'Brien to the cash 797 00:41:06,381 --> 00:41:08,213 and they killed him. 798 00:41:09,884 --> 00:41:12,091 Why did you plant the money on him? 799 00:41:13,846 --> 00:41:16,053 Couldn't let the Armenians know that we'd stolen it. 800 00:41:17,558 --> 00:41:18,969 VIC Could I? 801 00:41:19,268 --> 00:41:21,680 I'm Captain Claudette Wyms. I'm looking for a Vic Mackey. 802 00:41:21,980 --> 00:41:23,345 You found the bastard. 803 00:41:23,648 --> 00:41:25,980 But I guess now he's our bastard. 804 00:41:27,986 --> 00:41:29,977 VIC: The Armenians didn't like getting ripped off 805 00:41:30,279 --> 00:41:32,896 so they sent an old-school goon to find it. 806 00:41:33,199 --> 00:41:35,531 Margos. He hacked off half the feet in Farmington 807 00:41:35,827 --> 00:41:37,033 looking for it. 808 00:41:37,328 --> 00:41:39,444 Eventually, things started pointing at us. 809 00:41:39,747 --> 00:41:41,533 It was the beginning of the end for my team. 810 00:41:41,833 --> 00:41:46,623 Shane Vendrell's wife, Mara, took some of the marked money. 811 00:41:46,921 --> 00:41:49,037 She gave it away. 812 00:41:49,340 --> 00:41:51,422 Lem's conscience started getting to him. 813 00:41:51,718 --> 00:41:53,379 It turned us against each other. 814 00:41:53,678 --> 00:41:55,009 What happened to Margos? 815 00:41:55,304 --> 00:41:57,545 I killed him. 816 00:42:00,018 --> 00:42:01,804 I got the drop on him. 817 00:42:02,103 --> 00:42:03,844 I shot him when he dropped his gun. 818 00:42:04,147 --> 00:42:06,434 Massaged the crime scene to make it look righteous. 819 00:42:06,733 --> 00:42:09,065 What kind of detective did you raise over there, captain? 820 00:42:09,360 --> 00:42:12,443 What kind of deal did you give him? 821 00:42:12,739 --> 00:42:14,650 CHAFFEE: Full immunity. 822 00:42:14,949 --> 00:42:15,905 On what? 823 00:42:16,200 --> 00:42:18,282 On everything he confesses to. 824 00:42:20,038 --> 00:42:22,826 Shane killed Lem with a grenade. 825 00:42:24,876 --> 00:42:26,116 I didn't find out about that 826 00:42:26,419 --> 00:42:28,956 until after I'd already tortured and killed 827 00:42:29,255 --> 00:42:30,871 our lead suspect, Guardo Lima. 828 00:42:31,174 --> 00:42:33,586 I eventually got Emolia to recant her story, 829 00:42:33,885 --> 00:42:35,546 but it didn't matter. 830 00:42:39,015 --> 00:42:41,222 Lem was still gone, 831 00:42:42,894 --> 00:42:45,727 and our Armenian problem was just beginning. 832 00:42:46,022 --> 00:42:48,480 The meeting with Beltran is in an hour. I think we should-- 833 00:42:48,775 --> 00:42:51,233 Well, we better hurry, because I got a lot more. 834 00:42:51,527 --> 00:42:54,360 And I'm not letting you wiggle out of this on a technicality. 835 00:42:54,655 --> 00:42:58,614 So you sit there and let me finish what I've gotta say. 836 00:42:58,910 --> 00:43:01,572 Now, after I'd found out what Shane had done, 837 00:43:01,871 --> 00:43:02,611 I bellied up to... 838 00:43:03,998 --> 00:43:06,410 Claudette? After all they did. 839 00:43:06,709 --> 00:43:07,665 I-| Know. 840 00:43:07,960 --> 00:43:09,246 And they just walk away with it! 841 00:43:09,545 --> 00:43:10,956 Look, he gave up Ronnie, and we're gonna catch Shane. 842 00:43:11,255 --> 00:43:13,997 Yeah, but Vic... You did the best you could. 843 00:43:14,300 --> 00:43:15,882 Yeah, which is more than I can say for you. 844 00:43:16,177 --> 00:43:18,635 You put careers in jeopardy today with that stunt 845 00:43:18,930 --> 00:43:19,840 you and Billings pulled. 846 00:43:20,139 --> 00:43:22,005 What? Oh, don't act innocent. 847 00:43:22,308 --> 00:43:25,517 You broke the rules, and it's gonna blow up in my face. 848 00:43:25,812 --> 00:43:26,847 I know you're upset about Vic-- 849 00:43:27,146 --> 00:43:28,762 Don't tell me how I feel. 850 00:43:29,065 --> 00:43:30,681 Take some responsibility for once. 851 00:43:30,983 --> 00:43:33,520 If this is about Billings, I'll pull back my statement. 852 00:43:33,820 --> 00:43:35,777 Oh, you think by doing just one little thing 853 00:43:36,072 --> 00:43:38,655 it's gonna make up for all your past indiscretions? 854 00:43:38,950 --> 00:43:40,861 We need to get you home. 855 00:43:41,160 --> 00:43:43,026 Oh, get your goddamn hands off me! 856 00:43:43,329 --> 00:43:45,866 You're fired, you sanctimonious son of a bitch! 857 00:43:46,165 --> 00:43:47,405 Fired? You heard. 858 00:43:47,708 --> 00:43:48,823 Go on back to the Barn, 859 00:43:49,127 --> 00:43:50,458 pick up your shit and get the hell out. 860 00:43:50,753 --> 00:43:53,370 Claudette. Claudette. 861 00:43:53,673 --> 00:43:54,834 This isn't you. 862 00:44:19,574 --> 00:44:21,736 The pills aren't working? 863 00:44:22,034 --> 00:44:24,071 No. 864 00:44:24,370 --> 00:44:26,702 It's like a knife in my chest. 865 00:44:26,998 --> 00:44:28,989 Maybe you should take a few more. 866 00:44:29,292 --> 00:44:30,953 I don't want to. 867 00:44:31,252 --> 00:44:33,710 The baby. 868 00:44:37,133 --> 00:44:38,919 How'd this all happen? 869 00:44:42,722 --> 00:44:44,759 I'm sorry, baby. 870 00:44:46,934 --> 00:44:48,971 I'm so sorry. 871 00:44:55,693 --> 00:44:58,685 I killed that woman. 872 00:44:58,988 --> 00:45:02,106 I killed her, Shane. 873 00:45:02,408 --> 00:45:04,490 I can't do this anymore. 874 00:45:04,785 --> 00:45:05,820 Hey, don't. 875 00:45:06,120 --> 00:45:08,987 No, don't. Don't give up. 876 00:45:09,290 --> 00:45:11,657 You can't. 877 00:45:13,002 --> 00:45:15,414 I'm a murderer. 878 00:45:15,713 --> 00:45:17,420 Don't say that. 879 00:45:17,715 --> 00:45:21,458 Don't say that, you hear me? That's not who you are. 880 00:45:21,761 --> 00:45:23,468 I never thought I could kill someone. 881 00:45:23,763 --> 00:45:27,381 Baby, I'll do anything for you. 882 00:45:27,683 --> 00:45:30,425 Anything. You just tell me. 883 00:45:36,317 --> 00:45:38,775 Just take me home. 884 00:45:40,196 --> 00:45:42,688 Please take me home. 885 00:45:42,990 --> 00:45:44,822 Shane's still a fugitive. 886 00:45:46,452 --> 00:45:48,784 I was bringing a car and the money I ripped off 887 00:45:49,080 --> 00:45:51,071 from Beltran's drug dealer 888 00:45:51,374 --> 00:45:54,492 when I saw them arresting Corrine. 889 00:45:55,836 --> 00:45:58,919 And I think that's the end. 890 00:46:08,224 --> 00:46:10,682 You've implicated Gardocki in enough shit 891 00:46:10,977 --> 00:46:13,435 to put him away for the rest of his life. 892 00:46:14,814 --> 00:46:15,929 I know. 893 00:46:17,525 --> 00:46:19,061 But at least Corrine's free of all this. 894 00:46:19,360 --> 00:46:20,896 Anything less than the biggest drug bust 895 00:46:21,195 --> 00:46:23,903 this agency's ever seen will not be considered 896 00:46:24,198 --> 00:46:25,814 complete assistance on your part 897 00:46:26,117 --> 00:46:27,903 and that will violate your deal. 898 00:46:28,202 --> 00:46:30,034 Don't worry, I'll give you Beltran 899 00:46:30,329 --> 00:46:31,819 and his entire organization. 900 00:46:32,123 --> 00:46:33,989 You are our employee now. 901 00:46:34,292 --> 00:46:35,657 You do anything to warn Ronnie, 902 00:46:35,960 --> 00:46:38,952 you tell him to run, that will violate your deal. 903 00:46:39,255 --> 00:46:41,212 You'll be prosecuted for everything you've told me. 904 00:46:41,507 --> 00:46:43,965 I need him to take down Beltran. 905 00:46:44,260 --> 00:46:47,594 I'll string him along until we're done. 906 00:46:50,182 --> 00:46:53,550 You are a sick, 907 00:46:53,853 --> 00:46:55,810 twisted man. 908 00:46:59,150 --> 00:47:01,642 Anything else? 909 00:47:01,944 --> 00:47:03,150 I got a meeting. 910 00:47:11,245 --> 00:47:14,033 Do you have any idea what you've done to me? 911 00:47:20,046 --> 00:47:22,037 I've done worse. 912 00:47:31,057 --> 00:47:34,140