1 00:00:01,585 --> 00:00:02,791 Previously, on The Shield... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,542 I need that money! Yeah? Well, we all do. 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,455 No, I need it now to get back my kids! 4 00:00:07,758 --> 00:00:08,463 What are you talking about? 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,170 They're gone, Shane! You-- 6 00:00:10,469 --> 00:00:13,006 My guy in Denver got a hit on Corrine's driver's license. 7 00:00:13,305 --> 00:00:14,261 GORDIE: That's them, isn't it? 8 00:00:14,556 --> 00:00:15,637 Yeah, it's them. 9 00:00:15,933 --> 00:00:16,513 We're gonna get 'em, Vic. 10 00:00:16,808 --> 00:00:18,970 No! No! No! No! 11 00:00:19,269 --> 00:00:21,431 No! No!! 12 00:00:21,730 --> 00:00:22,936 Dead guys may have been cooked up 13 00:00:23,232 --> 00:00:24,518 by a couple of Mexican nationals. 14 00:00:24,816 --> 00:00:25,772 Quintero. They're brothers. 15 00:00:26,068 --> 00:00:27,604 Navaro and Armadillo. 16 00:00:27,903 --> 00:00:28,813 Armadillo Quintero? 17 00:00:29,112 --> 00:00:29,943 Yes? 18 00:00:30,239 --> 00:00:31,354 DUTCH: You're a prime suspect 19 00:00:31,657 --> 00:00:33,739 in the fire murders of two men last night. 20 00:00:34,034 --> 00:00:36,401 You're not here to fight the, Torros, or the, Los Mags. 21 00:00:36,703 --> 00:00:37,363 You're here to unite 'em. 22 00:00:37,663 --> 00:00:39,074 Where are you going? Tijuana. 23 00:00:39,373 --> 00:00:41,080 Mexico. What for? 24 00:00:41,375 --> 00:00:43,161 Someone's putting poisoned coke out on our streets. 25 00:00:43,460 --> 00:00:44,950 I'm gonna stop him. 26 00:00:45,254 --> 00:00:47,666 Your brother Armadillo does this to people who don't cooperate? 27 00:00:47,965 --> 00:00:50,002 The feds want him. I say we let him start doing his time. 28 00:00:50,300 --> 00:00:51,131 Quesadilla. 29 00:00:53,428 --> 00:00:54,759 Just wanted to give your little brother 30 00:00:55,055 --> 00:00:56,136 something to remember you by. 31 00:00:56,431 --> 00:00:58,342 You're not after Mackey, are you? 32 00:00:58,642 --> 00:00:59,632 You're after me. 33 00:00:59,935 --> 00:01:01,391 You have enemies on the city council. 34 00:01:01,687 --> 00:01:03,223 ACEVEDA: Name's Lanie Kellis, 35 00:01:03,522 --> 00:01:05,763 and as much as I'd love to see her take you down, 36 00:01:06,066 --> 00:01:07,352 I don't need a scandal right now. 37 00:01:07,651 --> 00:01:08,686 You're gonna watch my back? 38 00:01:08,986 --> 00:01:10,067 Until the election. 39 00:01:10,362 --> 00:01:11,978 In exchange for what? 40 00:01:12,281 --> 00:01:14,272 You get your head back in the game. 41 00:01:14,575 --> 00:01:16,065 Get your boys under control. 42 00:01:16,368 --> 00:01:17,699 Then I guess we have a deal. 43 00:01:17,995 --> 00:01:18,860 This doesn't mean I like you. 44 00:01:20,789 --> 00:01:23,156 00:02:07,123 LEM: Police! Hold it right there! 46 00:02:07,419 --> 00:02:08,500 Whoa, whoa, whoa! 47 00:02:08,795 --> 00:02:09,626 MAN: Hands up! 48 00:02:09,921 --> 00:02:11,252 Turn around! Turn around. 49 00:02:11,548 --> 00:02:12,003 Up against the car. 50 00:02:13,842 --> 00:02:15,583 VIC: Buenas noches, muchachas! 51 00:02:18,013 --> 00:02:19,094 Nice boa. 52 00:02:22,309 --> 00:02:23,549 New tags? New ink? 53 00:02:25,312 --> 00:02:27,679 What's up with that,, Chapa? 54 00:02:27,981 --> 00:02:29,096 We're just changing brands. 55 00:02:29,399 --> 00:02:31,356 Turucos_ now. 56 00:02:31,652 --> 00:02:32,687 Oh, Turucos now? 57 00:02:34,529 --> 00:02:35,815 That what Armadillo is calling you guys? 58 00:02:43,997 --> 00:02:45,658 Armadillo's bro looks good behind bars, huh? 59 00:02:59,513 --> 00:03:00,878 You tell him I called. 60 00:03:12,818 --> 00:03:14,729 FIREMAN: Keep that crowd back! 61 00:03:20,033 --> 00:03:23,276 Someone torched Tio's drug crib. 62 00:03:23,578 --> 00:03:24,739 Vic, what if our blow was in there? 63 00:03:25,038 --> 00:03:26,153 Then it's gone. 64 00:03:26,456 --> 00:03:28,288 Hey, we got a lot of bread tied up in that shipment. 65 00:03:28,583 --> 00:03:30,165 You're so worried about your goddamn money, 66 00:03:30,460 --> 00:03:31,165 you don't get it. 67 00:03:31,461 --> 00:03:32,872 This could open up an investigation 68 00:03:33,171 --> 00:03:34,707 into Tio's business. If we're not careful, 69 00:03:35,006 --> 00:03:37,213 all roads are gonna lead back to us. 70 00:03:37,509 --> 00:03:39,125 Go find Tio. I'll take care of this. 71 00:03:39,428 --> 00:03:40,759 Let's just call Lem. I'll stay here and help. 72 00:03:41,054 --> 00:03:42,419 Did I ask for your help? 73 00:03:44,349 --> 00:03:45,839 Hey. CLAUDETTE: Morning, gentlemen. 74 00:03:46,143 --> 00:03:47,099 Guess I missed the weenie roast. 75 00:03:47,394 --> 00:03:48,350 What happened? 76 00:03:48,645 --> 00:03:49,726 Arson. Started on the first floor. 77 00:03:50,021 --> 00:03:51,307 Then the whole place went up. 78 00:03:51,606 --> 00:03:53,643 ACEVEDA: They were able to determine that already? 79 00:03:53,942 --> 00:03:55,228 Whoever set the fire didn't try to hide it. 80 00:03:55,527 --> 00:03:57,063 Gas can out back. 81 00:03:57,362 --> 00:03:58,272 What brings you here? 82 00:03:58,572 --> 00:03:59,653 My case. 83 00:03:59,948 --> 00:04:00,653 We found the same graffiti 84 00:04:00,949 --> 00:04:02,986 as the necklace tire executions. 85 00:04:03,285 --> 00:04:04,741 Do you have a motive yet? 86 00:04:05,036 --> 00:04:06,151 That's not all we have. 87 00:04:08,582 --> 00:04:10,243 Huh. What is that, a kid? 88 00:04:10,542 --> 00:04:11,122 Not exactly. 89 00:04:17,382 --> 00:04:20,044 I'm shaking down the new king cholo... 90 00:04:20,343 --> 00:04:21,674 Armadillo. 91 00:04:21,970 --> 00:04:24,428 I gave my card to a few of his recruits. 92 00:04:24,723 --> 00:04:26,009 Guess they weren't kosher. 93 00:04:26,308 --> 00:04:27,139 Armadillo is my case. 94 00:04:27,434 --> 00:04:29,471 He raped a 12-year-old girl last night 95 00:04:29,770 --> 00:04:30,384 to cover the tire murders. 96 00:04:30,687 --> 00:04:31,893 Hey, he raped a kid? 97 00:04:32,189 --> 00:04:33,304 Why isn't he in Central by now? 98 00:04:33,607 --> 00:04:34,768 Her brother's uncooperative. 99 00:04:35,066 --> 00:04:36,682 Think he took her back to Mexico. 100 00:04:36,985 --> 00:04:38,726 No victim, no arrest. 101 00:04:39,029 --> 00:04:41,817 Why would he burn this building? 102 00:04:42,115 --> 00:04:43,605 Spoke to some of the locals. 103 00:04:43,909 --> 00:04:46,742 It appears the owner, uh, Theodore Osman, 104 00:04:47,037 --> 00:04:48,698 was selling more than comic books. 105 00:04:48,997 --> 00:04:49,702 Drug dealer. 106 00:04:51,124 --> 00:04:52,785 Armadillo burns out his competition, 107 00:04:53,084 --> 00:04:53,869 sends me a message. 108 00:04:54,169 --> 00:04:55,625 Me and my boys'll handle this one. 109 00:04:55,921 --> 00:04:58,583 Hey, I-I'm just giving you information. This is my case! 110 00:04:58,882 --> 00:04:59,747 You see that little piggy 111 00:05:00,050 --> 00:05:01,916 with my card spiked to its head? 112 00:05:02,219 --> 00:05:04,506 This is gang land. My domain. 113 00:05:04,805 --> 00:05:06,011 I"m already on it. 114 00:05:06,306 --> 00:05:08,718 MAN: Detective, let me show you something. 115 00:05:09,017 --> 00:05:10,974 Any reason why the two of you shouldn't pair up together? 116 00:05:11,269 --> 00:05:12,680 I just think it would make more sense 117 00:05:12,979 --> 00:05:13,764 if I handled this on my own. 118 00:05:16,733 --> 00:05:18,815 You're gonna see some kind of kicking and screaming 119 00:05:19,110 --> 00:05:21,647 you didn't know existed, you try pulling me off this. 120 00:05:21,947 --> 00:05:24,063 You both want it. It's big enough for the two of you. 121 00:05:24,366 --> 00:05:25,197 Work it together. 122 00:05:25,492 --> 00:05:26,732 Fine. Great. 123 00:05:27,035 --> 00:05:30,278 J Just another day & 124 00:05:33,625 --> 00:05:35,366 J Day J 125 00:05:48,890 --> 00:05:50,801 Oh. Ho! 126 00:05:51,101 --> 00:05:52,387 Maybe the doorbell works. 127 00:05:57,232 --> 00:05:58,393 Armadillo. 128 00:05:58,692 --> 00:05:59,397 What's this about? 129 00:05:59,693 --> 00:06:01,604 It's all about love, ése. 130 00:06:03,572 --> 00:06:05,028 SHANE: Come on, boys. Let"s go for a walk. 131 00:06:05,323 --> 00:06:06,484 LEM: Yeah, you heard him, let's go. 132 00:06:12,789 --> 00:06:14,120 Where were you-- I was with some friends... 133 00:06:14,416 --> 00:06:16,373 when the fire was set. 134 00:06:16,668 --> 00:06:17,328 I'll give you their names. 135 00:06:20,922 --> 00:06:23,209 You and your brother are into a lot of things: 136 00:06:23,508 --> 00:06:25,419 tainting drugs, consolidating cholitos. 137 00:06:25,719 --> 00:06:27,380 No, I'm not like my brother. 138 00:06:27,679 --> 00:06:31,547 Navaro enjoys, uh, parties, late nights. Uh- 139 00:06:31,850 --> 00:06:34,091 I'm much more comfortable in bed 140 00:06:34,394 --> 00:06:35,384 with a good book to read. 141 00:06:35,687 --> 00:06:36,768 And a little girl to rape. 142 00:06:38,982 --> 00:06:41,644 I have no outstanding warrants. 143 00:06:41,943 --> 00:06:43,684 My visas are in perfect order. 144 00:06:43,987 --> 00:06:46,820 There are no drugs, guns, or money in the house. 145 00:06:47,115 --> 00:06:49,277 If you're such a good boy, then you do as I say. 146 00:06:49,576 --> 00:06:51,158 Pack up your shit 147 00:06:51,453 --> 00:06:53,319 and get on the next donkey back to home. 148 00:06:54,497 --> 00:06:56,488 No. 149 00:06:56,791 --> 00:06:58,327 I just got here. 150 00:06:58,627 --> 00:07:00,493 I"m going to be staying for a while, hm? 151 00:07:04,841 --> 00:07:06,673 Fine. Ah. 152 00:07:06,968 --> 00:07:08,504 Maybe you can stay at my house for a little while. 153 00:07:08,803 --> 00:07:09,838 Yeah, what's the charge? 154 00:07:10,138 --> 00:07:11,253 I'll think of something on the way. 155 00:07:13,350 --> 00:07:15,057 Any one of you guys not named Martinez? 156 00:07:15,352 --> 00:07:17,138 This guy Perez, his license expired 8 months ago. 157 00:07:17,437 --> 00:07:18,393 I"m calling it in. 158 00:07:18,688 --> 00:07:20,053 What's up with that, Javier? 159 00:07:20,357 --> 00:07:21,597 Lines too long at the DMV? 160 00:07:21,900 --> 00:07:23,186 LEM: All right. Yeah, okay. 161 00:07:23,485 --> 00:07:24,771 This guy Javier, man, 162 00:07:25,070 --> 00:07:27,027 has got an outstanding warrant for aggravated assault. 163 00:07:27,322 --> 00:07:29,734 Oh. Now we got you for harboring a felon. 164 00:07:33,286 --> 00:07:35,323 For my wall, right next to your brother. 165 00:07:35,622 --> 00:07:36,578 Man, can I get a copy? 166 00:07:39,000 --> 00:07:40,582 This guy's got a notorious reputation, 167 00:07:40,877 --> 00:07:42,288 but his rap sheet's squeaky-clean. 168 00:07:42,587 --> 00:07:43,748 Oh, unlike his brother, he's smart. 169 00:07:44,047 --> 00:07:44,832 No mistakes so far. 170 00:07:45,131 --> 00:07:46,087 Good morning. 171 00:07:46,383 --> 00:07:47,214 Oh, morning. 172 00:07:47,509 --> 00:07:48,999 Uh, have you met our civilian auditor? 173 00:07:49,302 --> 00:07:50,292 Claudette Wyms, Lanie Kellis. 174 00:07:50,595 --> 00:07:52,757 Hello. Hi. Another one? 175 00:07:53,056 --> 00:07:55,388 Yeah. The brother of that Mexican national. 176 00:07:55,684 --> 00:07:57,049 If anything, he's worse. 177 00:07:57,352 --> 00:07:58,934 Wow. Oh, I'm sorry, 178 00:07:59,229 --> 00:08:00,185 I didn't mean to interrupt. 179 00:08:00,480 --> 00:08:01,595 Oh, well, not at all. 180 00:08:01,898 --> 00:08:03,388 I was just saying that unless we get this guy 181 00:08:03,692 --> 00:08:04,853 on something else, 182 00:08:05,151 --> 00:08:06,357 the harboring charges won't hold him. 183 00:08:06,653 --> 00:08:07,859 I know. And so does he. 184 00:08:08,154 --> 00:08:09,770 We have to find the guy who set the fire, 185 00:08:10,073 --> 00:08:11,029 connect him to Armadillo, 186 00:08:11,324 --> 00:08:13,065 then get him for the arson. 187 00:08:13,368 --> 00:08:15,575 Oh, I want him for more than that. 188 00:08:15,870 --> 00:08:17,201 Let's start with the shop owner. 189 00:08:19,165 --> 00:08:20,246 You know where I can find him? 190 00:08:20,542 --> 00:08:21,953 No. 191 00:08:22,252 --> 00:08:23,583 Really? 192 00:08:23,878 --> 00:08:25,619 Because it says Theodore Osmond is registered 193 00:08:25,922 --> 00:08:29,256 as one of your confidential informants. 194 00:08:31,386 --> 00:08:34,174 Oh. Tio. I haven't seen him in months. 195 00:08:34,472 --> 00:08:35,587 Uh... 196 00:08:35,890 --> 00:08:37,380 Theodore Osmond? 197 00:08:37,684 --> 00:08:39,266 That"s his real name? 198 00:08:39,561 --> 00:08:41,518 I'll get the word out. 199 00:08:41,813 --> 00:08:43,679 Meantime, I'll have my guys hunt down the firebug. 200 00:08:43,982 --> 00:08:45,393 Good. I'd like to observe 201 00:08:45,692 --> 00:08:47,182 Detective Mackey on this. 202 00:08:47,485 --> 00:08:49,101 Sure. Give us a chance to talk. 203 00:08:49,404 --> 00:08:51,145 Actually, I was just coming to get you. 204 00:08:51,448 --> 00:08:52,813 A city official's just been shot. 205 00:08:53,116 --> 00:08:53,821 Who? 206 00:08:54,117 --> 00:08:55,278 I don't have all the details, 207 00:08:55,577 --> 00:08:57,659 but I'm sure your people will want you down there. 208 00:08:57,954 --> 00:08:59,740 Dutch, you've met Lanie Kellis. 209 00:09:00,040 --> 00:09:01,622 Of course. Hm. 210 00:09:01,916 --> 00:09:02,747 We've got a city official 211 00:09:03,043 --> 00:09:04,659 shot at Benton and Hollis. 212 00:09:04,961 --> 00:09:06,577 I need you down there right away. 213 00:09:06,880 --> 00:09:07,961 Lanie's gonna ride along. 214 00:09:08,256 --> 00:09:09,587 Great. 215 00:09:09,883 --> 00:09:11,794 About you, not the city official. 216 00:09:12,093 --> 00:09:13,208 Do we know who the victim is? 217 00:09:13,511 --> 00:09:14,672 Um, not yet. 218 00:09:14,971 --> 00:09:15,802 Okay. You ready? 219 00:09:16,097 --> 00:09:18,338 Um. I-- I guess so. 220 00:09:23,855 --> 00:09:25,437 You have a connection with the drug dealer 221 00:09:25,732 --> 00:09:26,813 whose place just got burnt down? 222 00:09:27,108 --> 00:09:28,223 Yeah. Jesus Christ. 223 00:09:29,778 --> 00:09:31,268 I asked you if there was any reason 224 00:09:31,571 --> 00:09:33,232 not to bring Claudette into this. 225 00:09:33,531 --> 00:09:34,566 Hey, you're the politician. 226 00:09:34,866 --> 00:09:36,527 Learn to read between the goddamn lines. 227 00:09:36,826 --> 00:09:38,408 I told you I wanna handle this thing myself. 228 00:09:39,662 --> 00:09:41,494 What does this mean for us? 229 00:09:43,541 --> 00:09:44,622 Just means I'll have to be careful. 230 00:09:46,920 --> 00:09:48,752 SHANE: Tio's laying low at his kid's mom's place. 231 00:09:49,047 --> 00:09:49,912 He's-- He's spooked. 232 00:09:52,926 --> 00:09:54,508 How long you plan on freezing us out? 233 00:09:54,803 --> 00:09:56,259 Until I can trust the three of you again. 234 00:09:56,554 --> 00:09:57,544 Look, I'm really sorry, boss. 235 00:09:57,847 --> 00:09:58,552 Me too. 236 00:09:58,848 --> 00:09:59,929 LEM: We made a mistake. 237 00:10:00,225 --> 00:10:02,262 Yeah, you did. 238 00:10:02,560 --> 00:10:04,016 I need one of you to come with me. 239 00:10:04,312 --> 00:10:05,268 I don't give a damn which one. 240 00:10:11,861 --> 00:10:13,101 TO: You wanna go higher? 241 00:10:15,115 --> 00:10:17,106 Okay. 242 00:10:17,408 --> 00:10:18,864 Al right. 243 00:10:19,160 --> 00:10:19,524 Come on. 244 00:10:20,578 --> 00:10:22,444 Go inside with your mom, baby. 245 00:10:22,747 --> 00:10:25,034 VIC: Beautiful kid. 246 00:10:25,333 --> 00:10:26,823 Hi. 247 00:10:27,127 --> 00:10:28,037 You okay? 248 00:10:28,336 --> 00:10:29,792 No. 249 00:10:30,088 --> 00:10:31,829 That Mexican psycho torched my goddamn building. 250 00:10:32,132 --> 00:10:33,463 SHANE: Yeah, we saw. 251 00:10:33,758 --> 00:10:35,169 VIC: What'd you lose? 252 00:10:35,468 --> 00:10:36,549 I got lucky. Most of the product was cut, bagged and out. 253 00:10:37,595 --> 00:10:39,085 I had some cash and my records in the safe. 254 00:10:39,389 --> 00:10:40,299 What safe? 255 00:10:40,598 --> 00:10:41,804 What records? 256 00:10:42,100 --> 00:10:44,091 Accounts ledger. Income, expenses. You know. 257 00:10:44,394 --> 00:10:45,304 No, I don't know. 258 00:10:45,603 --> 00:10:46,764 I"m running a business. I got to know 259 00:10:47,063 --> 00:10:48,224 what"s coming in and going out. 260 00:10:48,523 --> 00:10:49,763 Going out? What, like payments to me? 261 00:10:50,066 --> 00:10:51,431 My name is in that goddamn ledger? 262 00:10:51,734 --> 00:10:54,101 It's in code, man. I call you Landlord. 263 00:10:54,404 --> 00:10:56,190 You and your boys didn't have a problem with the way 264 00:10:56,489 --> 00:10:58,196 I do business when I damn near doubled your cut. 265 00:10:58,491 --> 00:10:59,356 Where's the safe? 266 00:10:59,659 --> 00:11:00,740 Back room of the shop. 267 00:11:01,035 --> 00:11:02,525 One of those corporate espionage deals. 268 00:11:02,829 --> 00:11:04,536 Try to force it open, it destroys the contents. 269 00:11:04,831 --> 00:11:05,946 All right, I'll get the safe. 270 00:11:06,249 --> 00:11:07,239 And I'll get on the deal. 271 00:11:07,542 --> 00:11:09,499 No. Someone in my squad is trying to track you down, 272 00:11:09,794 --> 00:11:10,625 connect you to the Mexican. 273 00:11:10,920 --> 00:11:12,206 I want you to stay here and lay low. 274 00:11:12,505 --> 00:11:14,542 This can't go unanswered. It won't. 275 00:11:14,841 --> 00:11:16,673 I need a couple of your guys' names and numbers. 276 00:11:16,968 --> 00:11:18,458 Guys that know how to use a Zippo. 277 00:11:21,306 --> 00:11:22,967 Find out where the Turucos are hanging. 278 00:11:23,266 --> 00:11:24,051 You want us to roust 'em? 279 00:11:24,350 --> 00:11:25,340 No. Give 'em this address, 280 00:11:25,643 --> 00:11:27,554 tell "em to burn it on my signal. 281 00:11:27,854 --> 00:11:29,765 And just the building, no bodies. 282 00:11:30,064 --> 00:11:32,101 I wanna send a message, not start a war. 283 00:11:32,400 --> 00:11:33,265 You think you can handle that? 284 00:11:36,571 --> 00:11:37,652 It's locked. 285 00:11:37,947 --> 00:11:38,812 Have Lem pick you up. 286 00:11:43,369 --> 00:11:45,827 Need to use my phone? 287 00:11:55,215 --> 00:11:57,547 DUTCH: Pretty quiet, for the shooting of a city official. 288 00:11:57,842 --> 00:11:59,332 Figured there'd be some news crews. 289 00:11:59,636 --> 00:12:01,047 At least one of the independents. 290 00:12:01,346 --> 00:12:02,131 Ray... 291 00:12:02,430 --> 00:12:03,886 what do we know? 292 00:12:04,182 --> 00:12:05,638 Ah, the victim was Helen Zamorski. 293 00:12:05,934 --> 00:12:07,390 Shot three times in the back. 294 00:12:07,685 --> 00:12:09,267 No witnesses, no weapon. 295 00:12:09,562 --> 00:12:10,643 Took her to Mission Cross. 296 00:12:10,939 --> 00:12:11,770 Helen Zamorski. 297 00:12:12,065 --> 00:12:12,850 Who is she? 298 00:12:13,149 --> 00:12:13,854 OFFICER: PEO. 299 00:12:14,150 --> 00:12:15,185 PEO? 300 00:12:15,485 --> 00:12:16,816 Parking enforcement officer? 301 00:12:18,404 --> 00:12:19,769 A meter maid? Yeah. 302 00:12:20,073 --> 00:12:21,188 You gotta be shitting me. 303 00:12:21,491 --> 00:12:22,572 No. This is her machine right here. 304 00:12:22,867 --> 00:12:24,528 This is our city official? 305 00:12:26,371 --> 00:12:27,281 Will you... 306 00:12:27,580 --> 00:12:30,117 get your captain on the phone for me, please? 307 00:12:42,220 --> 00:12:44,632 Hey. Got a call from the fire inspector. 308 00:12:44,931 --> 00:12:45,921 The safe was in the back of the shop. 309 00:12:47,475 --> 00:12:49,637 Cocaine residue and scales was found upstairs. 310 00:12:49,936 --> 00:12:51,301 That'll give us probable cause 311 00:12:51,604 --> 00:12:52,810 for the search and seizure. 312 00:12:53,106 --> 00:12:54,596 Nice work. 313 00:12:54,899 --> 00:12:56,731 Can't wait to see what's inside. 314 00:12:57,026 --> 00:12:58,141 That makes _ two of us. 315 00:12:58,444 --> 00:12:59,479 ACEVEDA: What do we have? 316 00:12:59,779 --> 00:13:01,440 Building's owner was definitely peddling. 317 00:13:01,739 --> 00:13:04,197 He's MIA, but we found his safe. 318 00:13:04,492 --> 00:13:07,280 Maybe there's something inside to tie Armadillo to him. 319 00:13:07,578 --> 00:13:09,319 Tio's no saint, but he's the victim here. 320 00:13:09,622 --> 00:13:11,408 We have to go after Armadillo, 321 00:13:11,708 --> 00:13:13,164 get whoever set that fire to roll on him. 322 00:13:13,459 --> 00:13:14,745 I know Tio's your Cl, 323 00:13:15,044 --> 00:13:17,376 but Armadillo hit him for a reason. 324 00:13:17,672 --> 00:13:19,333 Motive's a pretty good starting point. 325 00:13:19,632 --> 00:13:21,122 I'll get a warrant to open the safe. 326 00:13:21,426 --> 00:13:22,882 I got a guy who can crack that. 327 00:13:23,177 --> 00:13:25,168 Great. Any luck finding Tio? 328 00:13:25,471 --> 00:13:26,302 We got a couple of leads. 329 00:13:30,018 --> 00:13:30,974 MAN: There you go. Got your keys. 330 00:13:33,438 --> 00:13:35,224 What do you got? 331 00:13:35,523 --> 00:13:37,059 An address in Colorado Springs. 332 00:13:37,358 --> 00:13:38,940 Where? 333 00:13:39,235 --> 00:13:42,444 She's staying with a Camille Briskin. 334 00:13:42,739 --> 00:13:43,979 Some chick she went to college with. 335 00:13:44,282 --> 00:13:45,772 My kids with her? 336 00:13:46,075 --> 00:13:46,985 I'm on the next flight. 337 00:13:47,285 --> 00:13:48,821 Uh... 338 00:13:49,120 --> 00:13:51,031 I just talked to my guy there. 339 00:13:51,331 --> 00:13:52,947 She's packing up to go someplace. 340 00:13:53,249 --> 00:13:54,660 Packing? Did this guy spook her? 341 00:13:54,959 --> 00:13:56,449 No, uh-- I trust him. 342 00:13:56,753 --> 00:13:58,289 Let him stay on her. 343 00:13:58,588 --> 00:13:59,419 Look, you go there now... 344 00:13:59,714 --> 00:14:00,749 she's liable to be someplace else 345 00:14:01,049 --> 00:14:01,914 by the time you land. 346 00:14:02,216 --> 00:14:03,251 Let's just... 347 00:14:03,551 --> 00:14:04,461 see how it plays out. 348 00:14:06,596 --> 00:14:07,336 Al right. 349 00:14:10,475 --> 00:14:11,715 My mom"s the one that called. 350 00:14:12,018 --> 00:14:12,883 Yeah, is your mom around? 351 00:14:13,186 --> 00:14:14,142 Yeah. 352 00:14:14,437 --> 00:14:15,723 Ma'am, were you the one that called us? 353 00:14:16,022 --> 00:14:16,727 About apartment two. 354 00:14:17,023 --> 00:14:17,979 What's the problem? 355 00:14:18,274 --> 00:14:19,685 There's a terrorist in there. 356 00:14:19,984 --> 00:14:20,940 DANNY: Terrorist? 357 00:14:21,235 --> 00:14:22,316 Tell 'em about the smells. 358 00:14:22,612 --> 00:14:24,523 Chemicals. Like he's making dirty bombs or something. 359 00:14:24,822 --> 00:14:26,904 My babies sleep on the other side of that wall. 360 00:14:28,576 --> 00:14:30,283 Look... 361 00:14:30,578 --> 00:14:32,444 I"m trying to raise two boys by myself. 362 00:14:32,747 --> 00:14:34,203 Now I gotta deal with these people? 363 00:14:34,499 --> 00:14:35,489 Okay, fine, we"ll check it out. 364 00:14:36,793 --> 00:14:37,954 Should come with you. 365 00:14:38,252 --> 00:14:39,583 No, ma'am. You should stay right here. 366 00:14:50,306 --> 00:14:51,216 Mr. Al-Thani? 367 00:14:51,516 --> 00:14:52,631 Zayed, yes. 368 00:14:52,934 --> 00:14:54,424 Zayed, I'm Officer Sofer. 369 00:14:54,727 --> 00:14:55,512 This is Officer Lowe. 370 00:14:55,812 --> 00:14:56,517 Yes? 371 00:14:56,813 --> 00:14:58,099 We've received a complaint. 372 00:14:58,398 --> 00:15:00,139 Complaint. About me? 373 00:15:00,441 --> 00:15:01,101 It's her. 374 00:15:02,151 --> 00:15:05,189 She told you I was a terrorist, didn't she? 375 00:15:05,488 --> 00:15:06,774 Sir, if we could just come in-—- 376 00:15:07,073 --> 00:15:07,938 I did nothing wrong. 377 00:15:08,241 --> 00:15:09,857 You people pick on me for no reason. 378 00:15:10,159 --> 00:15:12,241 Okay. Just let us come in, take a quick look around. 379 00:15:12,537 --> 00:15:13,652 So... 380 00:15:13,955 --> 00:15:16,572 I am a suspect just because I am Arab. 381 00:15:16,874 --> 00:15:17,864 No, sir. You're a suspect 382 00:15:18,167 --> 00:15:19,953 because 19 guys who look like your twin brother 383 00:15:20,253 --> 00:15:20,993 killed 3,000 Americans. 384 00:15:25,258 --> 00:15:26,965 Look, the easiest way for us to handle this is 385 00:15:27,260 --> 00:15:29,501 just let us come in, take a look around. 386 00:15:29,804 --> 00:15:32,045 Or we can file a report with the federal government 387 00:15:32,348 --> 00:15:33,304 and let them check you out. 388 00:15:38,020 --> 00:15:39,306 God bless America. 389 00:15:40,857 --> 00:15:42,473 DANNY: After you, sir. 390 00:15:48,823 --> 00:15:51,030 My brother sends it to me from home. 391 00:15:51,325 --> 00:15:53,487 I cannot control what they print. 392 00:15:53,786 --> 00:15:54,571 Where's home? 393 00:15:54,871 --> 00:15:55,906 Damascus. 394 00:15:56,205 --> 00:15:57,491 How long have you been in this country? 395 00:15:57,790 --> 00:15:58,780 Five years. 396 00:15:59,083 --> 00:16:00,369 I-- I have a job. 397 00:16:00,668 --> 00:16:01,453 I pay taxes. 398 00:16:05,089 --> 00:16:05,920 My wife. 399 00:16:13,473 --> 00:16:14,838 What you making? 400 00:16:15,141 --> 00:16:16,176 ZAYED: Pickled fish. 401 00:16:20,730 --> 00:16:21,185 Mm. 402 00:16:24,317 --> 00:16:25,352 Well, thank you. 403 00:16:25,651 --> 00:16:27,141 We appreciate your cooperation. 404 00:16:27,445 --> 00:16:28,935 So you will tell the black one 405 00:16:29,238 --> 00:16:29,978 that I'm no terrorist. 406 00:16:30,281 --> 00:16:31,692 We'll tell her. 407 00:16:35,661 --> 00:16:37,823 SHANE: Found out where Armadillo's boys are working from. 408 00:16:38,122 --> 00:16:39,328 The old Sugar Cube Lounge on Juniper. 409 00:16:39,624 --> 00:16:41,240 Salsa by night, distribution by day. 410 00:16:41,542 --> 00:16:42,748 VIC: Doubt they have permits. 411 00:16:43,920 --> 00:16:45,160 Go in. 412 00:16:45,463 --> 00:16:46,794 Tell 'em you're with Alcohol Control. 413 00:16:47,089 --> 00:16:48,124 Close it down. 414 00:16:48,424 --> 00:16:50,540 Have Tio's boys light it up once it's all clear. 415 00:16:50,843 --> 00:16:52,004 Hey, Vic. 416 00:16:52,303 --> 00:16:54,214 We got a positive ID on Armadillo's fire starter. 417 00:16:54,514 --> 00:16:56,551 Uh, Ripley Verdugo. He's, uh, flame-retarded. 418 00:16:56,849 --> 00:16:57,589 Bring him in. 419 00:17:01,604 --> 00:17:02,719 Hey, Vic... 420 00:17:03,022 --> 00:17:04,888 Shane told me about your family splitting. 421 00:17:05,191 --> 00:17:06,306 I"m really sorry, man. 422 00:17:10,404 --> 00:17:11,485 Are you an idiot? 423 00:17:14,116 --> 00:17:15,356 Smith, you old drunk. 424 00:17:15,660 --> 00:17:16,570 Mackey, you bald bastard. 425 00:17:16,869 --> 00:17:18,200 What're you doing? Same old. 426 00:17:18,496 --> 00:17:19,327 You look good, man. 427 00:17:19,622 --> 00:17:20,327 How's the brood? 428 00:17:20,623 --> 00:17:21,328 They're good. 429 00:17:21,624 --> 00:17:23,035 Uh, so Shane brought you up to speed? 430 00:17:23,334 --> 00:17:24,950 Yeah. You need me to open some safe? 431 00:17:25,253 --> 00:17:27,665 Right. Only I need you to go through the front lock. 432 00:17:27,964 --> 00:17:29,375 Boy said it's a smart safe. 433 00:17:29,674 --> 00:17:31,790 If I go in through the lock, it'll trigger the acid, 434 00:17:32,093 --> 00:17:33,128 destroy whatever's inside. 435 00:17:35,096 --> 00:17:36,928 Oh. I get it. 436 00:17:38,641 --> 00:17:40,882 Oh, Smith. This is Detective Wyms. 437 00:17:41,185 --> 00:17:42,767 Smith the locksmith? That's convenient. 438 00:17:43,062 --> 00:17:44,348 Yeah. I get that. 439 00:17:48,150 --> 00:17:49,686 SMITH: Looks like the Omni 600 series. 440 00:17:49,986 --> 00:17:52,148 Actually, it's the 700 series. 441 00:17:52,446 --> 00:17:53,311 Right. 442 00:18:00,121 --> 00:18:01,486 Hold on. 443 00:18:01,789 --> 00:18:03,496 Manufacturer said you got to go through the back 444 00:18:03,791 --> 00:18:05,247 to disarm the destruct mechanism. 445 00:18:08,588 --> 00:18:09,919 What the hell's going on, man? 446 00:18:10,214 --> 00:18:11,875 I thought you've worked on these things before. 447 00:18:13,426 --> 00:18:14,666 Yeah. 448 00:18:14,969 --> 00:18:15,424 Sorry. 449 00:18:16,846 --> 00:18:19,338 I'll go through the back. 450 00:18:19,640 --> 00:18:21,347 Good catch. Yeah. 451 00:18:24,020 --> 00:18:25,431 It'll take more than a few bullets 452 00:18:25,730 --> 00:18:26,891 to bring down Officer Zamorski. 453 00:18:27,189 --> 00:18:27,974 Officer Zamorski? 454 00:18:28,274 --> 00:18:29,309 She's a meter maid. 455 00:18:29,609 --> 00:18:31,020 We"re all officers here. 456 00:18:31,319 --> 00:18:32,559 Do you know how much revenue 457 00:18:32,862 --> 00:18:34,148 we bring in for this city? 458 00:18:34,447 --> 00:18:36,029 If it wasn't for people like Helen Zamorski, 459 00:18:36,324 --> 00:18:37,439 risking her life every day, 460 00:18:37,742 --> 00:18:40,200 you guys would be making less than schoolteachers. 461 00:18:40,494 --> 00:18:42,326 And we appreciate it. 462 00:18:42,622 --> 00:18:44,408 This is awful. 463 00:18:44,707 --> 00:18:47,916 Helen writes 30 percent above her quota every month. 464 00:18:48,210 --> 00:18:50,702 Helen's electronic ticket book was smashed to pieces. 465 00:18:51,005 --> 00:18:51,540 Animals. 466 00:18:52,715 --> 00:18:53,625 Restroom? 467 00:18:53,924 --> 00:18:54,959 Yeah, it's in the back. 468 00:18:55,259 --> 00:18:57,250 I'd like to see who she wrote tickets for today. 469 00:18:57,553 --> 00:19:00,011 Specifically, the last ticket she wrote before she was shot. 470 00:19:00,306 --> 00:19:01,888 I'd also like the names of people she's written 471 00:19:02,183 --> 00:19:04,265 large numbers of tickets to over the last year. 472 00:19:04,560 --> 00:19:05,800 I'll print "em out. 473 00:19:07,104 --> 00:19:08,435 Hey. Um... 474 00:19:08,731 --> 00:19:10,187 who can I talk to 475 00:19:10,483 --> 00:19:12,474 about a parking snafu? 476 00:19:12,777 --> 00:19:14,313 I got this, uh... 477 00:19:14,612 --> 00:19:16,819 $63 ticket. 478 00:19:17,114 --> 00:19:18,570 Uh, no parking, 479 00:19:18,866 --> 00:19:19,571 Right. Yeah. 480 00:19:19,867 --> 00:19:21,028 Uh, in front of the courthouse. 481 00:19:21,327 --> 00:19:22,408 See, I was on the job. 482 00:19:22,703 --> 00:19:24,114 I was testifying in a... 483 00:19:24,413 --> 00:19:26,120 kiddie-porn case. 484 00:19:26,415 --> 00:19:27,405 We got the sick bastard, thank God. 485 00:19:28,918 --> 00:19:30,534 But any-- Anyway, I got this ticket. 486 00:19:30,836 --> 00:19:33,328 Aren't the police provided parking off of Grand Avenue? 487 00:19:33,631 --> 00:19:35,372 Yeah. But it's-- That's, like, six blocks away. 488 00:19:35,675 --> 00:19:36,790 I was running late 489 00:19:37,093 --> 00:19:39,425 for this, uh... child-pornography case. 490 00:19:39,720 --> 00:19:41,131 Well, I guess you're gonna have to 491 00:19:41,430 --> 00:19:42,135 challenge it in court. 492 00:19:43,808 --> 00:19:45,424 Come on. A little-- Little help, maybe, 493 00:19:45,726 --> 00:19:47,512 one officer to another. 494 00:19:49,814 --> 00:19:51,350 I don't fix parking tickets, sir. 495 00:19:53,526 --> 00:19:54,561 And being a police officer 496 00:19:54,860 --> 00:19:55,691 doesn't place you above the law. 497 00:20:02,076 --> 00:20:02,907 All set? 498 00:20:03,202 --> 00:20:04,533 Mm-hm. 499 00:20:06,038 --> 00:20:08,450 This guy was quite the bookkeeper. 500 00:20:08,749 --> 00:20:10,205 Oh, yeah? What's he got in there? 501 00:20:10,501 --> 00:20:12,117 Eh, nothing about Armadillo... 502 00:20:12,420 --> 00:20:13,876 but look at this. 503 00:20:14,171 --> 00:20:16,253 He was making monthly payments to a landlord, 504 00:20:16,549 --> 00:20:18,381 when he owns the building. 505 00:20:18,676 --> 00:20:20,792 Well, maybe Armadillo's the landlord. 506 00:20:21,095 --> 00:20:22,551 Tio got tired of shelling out. 507 00:20:22,847 --> 00:20:23,757 Fire was the payback. 508 00:20:24,056 --> 00:20:25,922 Black dealer, Latino boss man? 509 00:20:26,225 --> 00:20:27,431 I doubt it. 510 00:20:27,727 --> 00:20:29,388 Besides...he was making payments 511 00:20:29,687 --> 00:20:31,974 weeks before Armadillo crossed the border. 512 00:20:32,273 --> 00:20:32,978 Oh. 513 00:20:34,316 --> 00:20:35,397 Maybe this is the guy 514 00:20:35,693 --> 00:20:37,149 Armadillo is trying to squeeze out. 515 00:20:37,445 --> 00:20:38,901 Your boys find Tio? 516 00:20:39,196 --> 00:20:40,186 Yeah. Well, good. 517 00:20:40,489 --> 00:20:41,194 Let's bring him in. 518 00:20:41,490 --> 00:20:42,195 Uh, it's not that easy. 519 00:20:42,491 --> 00:20:43,231 Sure it is. Come on. 520 00:20:51,459 --> 00:20:52,164 I'll bring him out. 521 00:20:52,460 --> 00:20:53,165 I'll come with. 522 00:20:53,461 --> 00:20:54,576 No-—- He's my CI. 523 00:20:54,879 --> 00:20:56,290 I-- 1 just bring a stranger in there, 524 00:20:56,589 --> 00:20:57,624 it'll blow the trust. 525 00:20:57,923 --> 00:20:59,334 You said you hadn't seen him in months. 526 00:20:59,633 --> 00:21:01,419 You don't know how squirrelly this guy might be. 527 00:21:01,719 --> 00:21:03,301 You're not going in there without backup. 528 00:21:03,596 --> 00:21:05,633 Look. Tio's still valuable to me, all right? 529 00:21:05,931 --> 00:21:07,968 Now, wait here. 530 00:21:08,267 --> 00:21:09,883 I'll handle this. 531 00:21:10,186 --> 00:21:12,518 Something I should know about you and this guy? 532 00:21:12,813 --> 00:21:14,178 No. 533 00:21:14,482 --> 00:21:15,643 I'll be right out. 534 00:21:21,572 --> 00:21:22,903 You come in voluntarily, 535 00:21:23,199 --> 00:21:24,530 it'll look like you got nothing to hide. 536 00:21:24,825 --> 00:21:26,031 You're gonna watch my back, right? 537 00:21:26,327 --> 00:21:27,408 Yeah. And you're gonna watch mine. 538 00:21:27,703 --> 00:21:29,159 She wants Armadillo. 539 00:21:29,455 --> 00:21:31,662 Thinks grilling you about the landlord will lead to him. 540 00:21:31,957 --> 00:21:33,243 What do I tell her? 541 00:21:34,919 --> 00:21:36,455 VIC: "I'm just another local shop owner 542 00:21:36,754 --> 00:21:38,040 forced to pay protection money." 543 00:21:38,339 --> 00:21:39,750 choose your favorite band of brothers. 544 00:21:40,049 --> 00:21:42,381 Uh, One-Niners, the Monks, Jack-Uzis. Got it? 545 00:21:42,676 --> 00:21:43,336 Yeah, I'm good. 546 00:21:43,636 --> 00:21:44,671 Yeah, so is Wyms. 547 00:21:44,970 --> 00:21:45,960 You be careful. 548 00:21:46,263 --> 00:21:47,594 I"m trying to lead her down a different path. 549 00:21:51,519 --> 00:21:52,634 Here's the guy you're gonna ID. 550 00:21:55,064 --> 00:21:57,806 I'm pretty sure he's the firebug. 551 00:21:58,108 --> 00:21:59,769 Now you tell us that you saw him casing the building 552 00:22:00,069 --> 00:22:01,059 last night before you left. 553 00:22:01,362 --> 00:22:02,193 No problem. 554 00:22:02,488 --> 00:22:04,274 What are we doing about hitting Armadillo? 555 00:22:04,573 --> 00:22:06,530 We found out where the Turucos hang. 556 00:22:06,826 --> 00:22:07,941 Your little friends are gonna... 557 00:22:08,244 --> 00:22:09,905 rip a three-alarmer through it tonight. 558 00:22:11,455 --> 00:22:12,195 CLAUDETTE: Vic. 559 00:22:12,498 --> 00:22:13,283 You got the plan? 560 00:22:13,582 --> 00:22:14,947 Yeah, I'm good. 561 00:22:19,129 --> 00:22:19,834 Everything okay in here? 562 00:22:21,841 --> 00:22:23,127 Sure. 563 00:22:23,425 --> 00:22:24,290 Everything's fine. 564 00:22:30,057 --> 00:22:32,719 OFFICER: This is a list of your property. I want you to take a look at it. 565 00:22:35,271 --> 00:22:37,638 That the bitch that burned my place up? 566 00:22:37,940 --> 00:22:38,850 You're here to tell us what you know. 567 00:22:41,652 --> 00:22:42,483 GORDIE: Hey, Vic. 568 00:22:42,778 --> 00:22:43,859 I"m in the middle of something. 569 00:22:44,154 --> 00:22:45,610 It's important. 570 00:22:45,906 --> 00:22:46,611 Give me a minute? 571 00:22:46,907 --> 00:22:47,487 I'll start without you. 572 00:22:50,995 --> 00:22:52,781 What's up? My guy followed Corinne 573 00:22:53,080 --> 00:22:54,366 to the Colorado Springs Airport. 574 00:22:54,665 --> 00:22:55,530 Airport? 575 00:22:55,833 --> 00:22:56,413 Where's she going? 576 00:22:59,336 --> 00:23:00,542 Look. Come on. 577 00:23:02,464 --> 00:23:03,670 Where the hell's she going? 578 00:23:03,966 --> 00:23:05,456 Who does she know in Phoenix? 579 00:23:05,759 --> 00:23:06,715 Phoenix? Mm-hm. 580 00:23:07,011 --> 00:23:07,716 No clue. That's what 581 00:23:08,012 --> 00:23:09,047 I"m paying you to find out. 582 00:23:09,346 --> 00:23:11,007 And I'm trying, Vic. 583 00:23:11,307 --> 00:23:12,513 Are the kids with her? Just the baby. 584 00:23:12,808 --> 00:23:14,594 Cassidy and Matthew are still with a friend. 585 00:23:14,894 --> 00:23:16,305 And I got a guy waiting for her on that end. 586 00:23:16,604 --> 00:23:17,139 Phoenix? 587 00:23:19,231 --> 00:23:20,596 Look, I got to go. 588 00:23:20,900 --> 00:23:22,106 Call me as soon as you know something. 589 00:23:22,401 --> 00:23:23,106 All right, I will. 590 00:23:24,278 --> 00:23:25,313 What I miss? 591 00:23:25,613 --> 00:23:26,102 Tio found our guy. 592 00:23:27,156 --> 00:23:29,397 This is the dude. Couldn't miss that ink-ball head. 593 00:23:29,700 --> 00:23:31,486 Saw him hanging out in the back lot when I was leaving. 594 00:23:31,785 --> 00:23:32,490 Ripley Verdugo. 595 00:23:32,786 --> 00:23:33,947 Seven priors, three for arson. 596 00:23:34,246 --> 00:23:35,077 Consider him picked up. 597 00:23:40,502 --> 00:23:42,209 You coming with? 598 00:23:42,504 --> 00:23:44,336 No, you go ahead and pick up the suspect. 599 00:23:44,632 --> 00:23:45,747 I"m gonna have a little talk with Tio. 600 00:23:53,307 --> 00:23:55,844 CLAUDETTE A new distribution crib? 601 00:23:56,143 --> 00:23:57,224 TIO: I'm here to help, lady. 602 00:23:57,519 --> 00:23:58,259 Good. 603 00:24:00,022 --> 00:24:01,888 Let's talk about your record keeping. 604 00:24:03,692 --> 00:24:07,185 There's some pretty interesting things in this ledger. 605 00:24:07,488 --> 00:24:09,274 LEM: Tell you what, I've never seen Vic this pissed. 606 00:24:09,573 --> 00:24:10,779 He's pissed about his kids. 607 00:24:11,075 --> 00:24:12,531 It's classic displacement, man. 608 00:24:12,826 --> 00:24:14,237 It's classic replacement I'm worried about. 609 00:24:14,536 --> 00:24:15,526 Think he'll boot us? 610 00:24:15,829 --> 00:24:17,661 Oh, give me a break. Where would Vic be without us? 611 00:24:17,957 --> 00:24:19,413 Maybe we'll find out. 612 00:24:19,708 --> 00:24:21,119 I"m not going back to Traffic. 613 00:24:21,418 --> 00:24:22,158 Let's just do our jobs and do it well. 614 00:24:24,546 --> 00:24:25,911 Oh, so now that plan makes sense to you? 615 00:24:26,215 --> 00:24:26,920 Shut up. No, you shut up. 616 00:24:27,216 --> 00:24:28,547 Damn! 617 00:24:30,260 --> 00:24:31,625 Go put on a shirt, bitch. 618 00:24:31,929 --> 00:24:33,715 Damn, boy. 619 00:24:43,941 --> 00:24:47,150 Racked up quite the parking portfolio, Barney. 620 00:24:47,444 --> 00:24:49,811 Thirteen hundred and eighty-six dollars. 621 00:24:50,114 --> 00:24:50,854 Uh... Wow. 622 00:24:51,156 --> 00:24:52,646 Yeah, I-- I get a lot on the job. 623 00:24:54,076 --> 00:24:54,816 Lose track. 624 00:24:55,119 --> 00:24:56,530 What is your job? 625 00:24:56,829 --> 00:24:57,284 I"m a messenger. 626 00:24:59,456 --> 00:25:01,538 I got to pay for any tickets I get. 627 00:25:01,834 --> 00:25:03,120 Got another one today. 628 00:25:03,419 --> 00:25:05,285 Oh, yeah. So? 629 00:25:05,587 --> 00:25:06,622 So the woman who wrote that ticket 630 00:25:06,922 --> 00:25:08,879 was shot three times this morning. 631 00:25:09,174 --> 00:25:09,959 She's gonna live... 632 00:25:10,259 --> 00:25:11,465 but not like she used to. 633 00:25:11,760 --> 00:25:12,750 I"m sorry to hear that. 634 00:25:13,053 --> 00:25:16,171 She wrote you 34 tickets in the last seven months. 635 00:25:16,473 --> 00:25:17,804 Maybe you're a little upset about that. 636 00:25:18,100 --> 00:25:19,135 Uh, yeah. 637 00:25:19,435 --> 00:25:20,550 Yeah, 'm-- I'm upset. 638 00:25:22,438 --> 00:25:23,553 I don't have 13 hundred bucks, 639 00:25:23,856 --> 00:25:25,187 and, um... 640 00:25:25,482 --> 00:25:26,688 I could lose my job. 641 00:25:28,152 --> 00:25:30,143 But I d-- I didn't shoot her. 642 00:25:30,446 --> 00:25:31,277 Where were you at 9:30? 643 00:25:33,240 --> 00:25:35,572 I was, uh, in traffic 644 00:25:35,868 --> 00:25:37,279 on my way to LAX. 645 00:25:37,578 --> 00:25:38,943 You fired a gun today, Barney? 646 00:25:39,246 --> 00:25:40,782 No, of course not. 647 00:25:41,081 --> 00:25:42,321 You willing to take a GSR? 648 00:25:42,624 --> 00:25:43,739 Well... 649 00:25:44,043 --> 00:25:44,783 ...what is that? 650 00:25:45,085 --> 00:25:46,667 Gunshot residue test. 651 00:25:46,962 --> 00:25:48,123 Standard government test. 652 00:25:48,422 --> 00:25:49,253 Detects whether you fired a gun recently. 653 00:25:50,299 --> 00:25:51,960 Oh. Yeah. Yeah, sure, 654 00:25:52,259 --> 00:25:53,044 if it'll help. 655 00:25:55,179 --> 00:25:57,386 How does a novice comic-book merchant 656 00:25:57,681 --> 00:25:59,592 buy two buildings, cash? 657 00:25:59,892 --> 00:26:02,008 Man, I can barely cover my mortgage. 658 00:26:02,311 --> 00:26:04,222 I"m smart with money. 659 00:26:04,521 --> 00:26:05,886 Well, if you're smart, 660 00:26:06,190 --> 00:26:07,680 how come you're making payments to a landlord, 661 00:26:07,983 --> 00:26:09,849 when you don't have one? 662 00:26:10,152 --> 00:26:13,645 CLAUDETTE a "get out of jail free" card. 663 00:26:13,947 --> 00:26:15,858 We found scales and drug residue above your shop. 664 00:26:16,158 --> 00:26:17,319 I know you're dealing. 665 00:26:19,411 --> 00:26:20,526 Reality check. 666 00:26:22,956 --> 00:26:25,038 My building getting smoked makes me a victim. 667 00:26:25,334 --> 00:26:27,666 I can get that stack of cash in the safe 668 00:26:27,961 --> 00:26:28,996 and the dollar amounts in this ledger, 669 00:26:29,296 --> 00:26:30,582 and have search warrants 670 00:26:30,881 --> 00:26:33,213 for your home and other building. 671 00:26:33,509 --> 00:26:36,217 What we find there gonna make you a victim too? 672 00:26:38,305 --> 00:26:39,170 Can I help you somehow? 673 00:26:41,100 --> 00:26:42,966 CLAUDETTE: Help me get Armadillo... 674 00:26:44,686 --> 00:26:45,426 and I ignore this ledger. 675 00:26:45,729 --> 00:26:46,434 That's Tio? 676 00:26:47,731 --> 00:26:49,062 He's the guy Long Beach sheriffs 677 00:26:49,358 --> 00:26:50,189 pulled over with your team. 678 00:26:50,484 --> 00:26:51,189 Right. 679 00:26:53,403 --> 00:26:54,484 What else haven't you told me? 680 00:26:54,780 --> 00:26:56,521 Be quiet. I"m trying to listen. 681 00:26:56,824 --> 00:26:59,111 How deep is your relationship with this guy? 682 00:26:59,409 --> 00:27:00,399 Deep enough. 683 00:27:05,374 --> 00:27:06,580 Can he hurt us? 684 00:27:06,875 --> 00:27:07,831 He won't. 685 00:27:08,127 --> 00:27:09,413 He can't or he won't? He won't. 686 00:27:09,711 --> 00:27:10,917 We had a deal. 687 00:27:11,213 --> 00:27:12,374 You said you were gonna clean up your act. 688 00:27:14,591 --> 00:27:16,127 I"m in control. 689 00:27:16,426 --> 00:27:17,916 I've got a watchdog in my house, 690 00:27:18,220 --> 00:27:19,426 and now one of my best detectives 691 00:27:19,721 --> 00:27:21,428 is grilling the guy who can blow the whistle on you. 692 00:27:23,392 --> 00:27:25,008 Hey. 693 00:27:25,310 --> 00:27:26,345 How's she doing? 694 00:27:26,645 --> 00:27:28,181 Aren't you working a case? 695 00:27:28,480 --> 00:27:29,845 I got half an hour 696 00:27:30,149 --> 00:27:31,981 before my next evil parking suspect shows up. 697 00:27:32,276 --> 00:27:33,061 Ha. 698 00:27:35,737 --> 00:27:36,818 CLAUDETTE: What's he look like? 699 00:27:37,114 --> 00:27:39,276 We gotta stop this. 700 00:27:39,575 --> 00:27:41,691 And we gotta be careful the way we play Claudette. 701 00:27:41,994 --> 00:27:43,200 LEM: Come on, greaseball, let's go. 702 00:27:46,290 --> 00:27:47,280 Beauty. 703 00:27:54,298 --> 00:27:55,538 Firebug's here. 704 00:27:55,841 --> 00:27:57,047 Wanted to give you the first crack at him. 705 00:27:57,342 --> 00:27:58,252 Thanks. 706 00:27:59,678 --> 00:28:01,419 Let Tio stew. 707 00:28:01,722 --> 00:28:02,837 I haven't finished with him yet. 708 00:28:04,141 --> 00:28:05,472 Sure. 709 00:28:07,936 --> 00:28:09,347 Look at my prayer mat. 710 00:28:09,646 --> 00:28:10,886 I hang it here to dry, 711 00:28:11,190 --> 00:28:12,521 and she has her dog rip it to pieces! 712 00:28:12,816 --> 00:28:13,772 What could've done that?! 713 00:28:14,067 --> 00:28:14,772 If it's so sacred, 714 00:28:15,068 --> 00:28:16,274 you shouldn't leave it out! 715 00:28:16,570 --> 00:28:18,732 Somebody needs to put that animal to sleep! 716 00:28:19,031 --> 00:28:20,487 Is that what you're doing in there? 717 00:28:20,782 --> 00:28:21,487 Cooking up gas to put us-- 718 00:28:21,783 --> 00:28:22,614 That's enough! 719 00:28:24,369 --> 00:28:26,235 Look, you had us search his place, and we did. 720 00:28:26,538 --> 00:28:27,243 He's not a terrorist. 721 00:28:27,539 --> 00:28:29,371 Go back inside and restrain that dog 722 00:28:29,666 --> 00:28:31,248 before I call Animal Control. 723 00:28:31,543 --> 00:28:32,499 And you... 724 00:28:32,794 --> 00:28:33,499 stop egging her on, 725 00:28:33,795 --> 00:28:34,705 stop threatening her dog 726 00:28:35,005 --> 00:28:36,996 and stop acting like such a victim. 727 00:28:37,299 --> 00:28:38,334 Both of you go inside 728 00:28:38,634 --> 00:28:40,170 and stay inside your own apartments. 729 00:28:40,469 --> 00:28:42,210 Do not want us coming back here again. 730 00:28:52,356 --> 00:28:53,266 You're learning. 731 00:28:54,483 --> 00:28:55,314 Good teacher. 732 00:28:58,278 --> 00:29:00,360 Want to tell me where you were last night, Ripley? 733 00:29:00,656 --> 00:29:02,488 I was home... 734 00:29:02,783 --> 00:29:04,899 jerking off into a sock. 735 00:29:05,202 --> 00:29:06,738 You want to see the evidence? 736 00:29:07,037 --> 00:29:09,278 Have some manners when you talk to me. 737 00:29:14,086 --> 00:29:15,372 How long since you looked like that? 738 00:29:17,464 --> 00:29:19,922 The shaved-head thing went out, like, six months ago. Why? 739 00:29:20,217 --> 00:29:22,128 Jesus, I can't catch a goddamn break. 740 00:29:22,427 --> 00:29:23,132 What now? 741 00:29:23,428 --> 00:29:25,260 Tio ID'd a bald guy. 742 00:29:25,555 --> 00:29:27,262 Vic! Yeah?! 743 00:29:27,557 --> 00:29:29,093 You care to tell me how our eyewitness, Tio, 744 00:29:29,393 --> 00:29:31,304 identified a thug from a year-old police mug shot 745 00:29:31,603 --> 00:29:32,684 that only you and I had? 746 00:29:32,980 --> 00:29:34,436 No clue. But I'm gonna help you find out. 747 00:29:34,731 --> 00:29:36,096 It's okay. You've done enough. 748 00:29:36,400 --> 00:29:37,765 I'll get to the bottom of this. 749 00:29:38,068 --> 00:29:39,308 You identified the right guy, 750 00:29:39,611 --> 00:29:40,726 but the wrong hair. 751 00:29:41,029 --> 00:29:42,861 "Wrong hair"? 752 00:29:43,156 --> 00:29:44,317 That's weird. 753 00:29:44,616 --> 00:29:45,822 Now you're gonna tell me why you lied 754 00:29:46,118 --> 00:29:47,074 and who you're protecting. 755 00:29:47,369 --> 00:29:48,200 Right now! 756 00:29:50,747 --> 00:29:52,158 Tio will hold up. He knows the drill. 757 00:29:53,959 --> 00:29:55,290 You want to put both our careers 758 00:29:55,585 --> 00:29:56,245 in this guy's hands? 759 00:30:06,847 --> 00:30:07,962 Why'd she do that? 760 00:30:12,436 --> 00:30:14,598 Who are you paying protection money to? 761 00:30:14,896 --> 00:30:15,852 I saw who I saw. 762 00:30:22,821 --> 00:30:24,186 What"s your connection to Mackey? 763 00:30:27,075 --> 00:30:28,941 I'm just a CI. 764 00:30:29,244 --> 00:30:30,905 I tie that payoff to a cop, 765 00:30:31,204 --> 00:30:32,535 and I'll get you for racketeering. 766 00:30:32,831 --> 00:30:34,617 You hitch that to the intent- to-distribute charge, 767 00:30:34,916 --> 00:30:37,658 and you won't see your baby girl until she's 35. 768 00:30:37,961 --> 00:30:39,042 Now talk to me. 769 00:30:39,338 --> 00:30:39,998 Claudette, you got a second? 770 00:30:41,048 --> 00:30:42,209 Now? Yes. 771 00:30:45,510 --> 00:30:47,421 A club on Juniper just went up in flames. 772 00:30:47,721 --> 00:30:49,507 FD says it looks like the same arson m.o. 773 00:30:49,806 --> 00:30:50,671 as the comic-book store. 774 00:30:50,974 --> 00:30:51,679 I want you down there. 775 00:30:51,975 --> 00:30:53,056 I"m in the middle of this. 776 00:30:53,352 --> 00:30:55,434 Questioning a witness can wait. 777 00:30:55,729 --> 00:30:57,390 He could be the key to getting Armadillo. 778 00:30:58,857 --> 00:31:00,188 An hour ago, it was your mandate. 779 00:31:00,484 --> 00:31:01,724 Now you got me chasing fire engines? 780 00:31:03,904 --> 00:31:06,316 I have a civilian auditor evaluating my every move. 781 00:31:06,615 --> 00:31:08,276 You're the primary detective on this case. 782 00:31:08,575 --> 00:31:10,282 I need you on scene. 783 00:31:10,577 --> 00:31:11,783 This isn't a discussion! 784 00:31:12,079 --> 00:31:13,490 What is it, exactly? 785 00:31:17,542 --> 00:31:19,533 The cop said this was about that parking lady 786 00:31:19,836 --> 00:31:20,667 that was shot today? 787 00:31:20,962 --> 00:31:22,293 That's right, Izzy. 788 00:31:22,589 --> 00:31:24,796 And the last ticket she wrote before that happened was to you. 789 00:31:25,092 --> 00:31:26,674 Which means you're either a witness or a suspect. 790 00:31:26,968 --> 00:31:28,379 Take a seat. 791 00:31:28,678 --> 00:31:29,713 Well, I didn't see anything. 792 00:31:30,013 --> 00:31:30,969 I guess that makes you a suspect. 793 00:31:31,264 --> 00:31:32,846 A suspect? Heh. 794 00:31:33,141 --> 00:31:35,553 Look, I take the tickets 'cause it's cheaper than the garage. 795 00:31:35,852 --> 00:31:36,717 Cheaper? 796 00:31:37,020 --> 00:31:39,978 The parking structure is 22 bucks for the day. 797 00:31:40,273 --> 00:31:41,308 I usually get... 798 00:31:41,608 --> 00:31:43,724 two, m-maybe three $30 tickets a week. 799 00:31:44,945 --> 00:31:46,561 One-ten versus 90. 800 00:31:46,863 --> 00:31:48,274 I"m saving 20 taking the fines. 801 00:31:48,573 --> 00:31:50,234 So you knew you were gonna get the ticket? 802 00:31:50,534 --> 00:31:51,740 It's part of doing business. 803 00:31:52,035 --> 00:31:53,946 Are you willing to take a gunshot-residue test? 804 00:31:54,246 --> 00:31:55,452 Will it cost me anything? 805 00:31:55,747 --> 00:31:56,987 Only if you're lying. 806 00:32:03,422 --> 00:32:04,787 Burn this. No more bookkeeping. 807 00:32:05,090 --> 00:32:05,795 Understood. 808 00:32:06,091 --> 00:32:07,377 Get out of here. Lay low. 809 00:32:09,803 --> 00:32:10,918 Yup. 810 00:32:11,221 --> 00:32:13,212 Corrine caught a connecting flight in Phoenix. 811 00:32:13,515 --> 00:32:15,381 She's due in Burbank in 40 minutes. 812 00:32:15,684 --> 00:32:17,049 She's coming here? I should go-- 813 00:32:17,352 --> 00:32:18,057 Let me tail her. 814 00:32:18,353 --> 00:32:19,559 See what she's planning. 815 00:32:19,855 --> 00:32:20,890 Be ready for my call. 816 00:32:21,189 --> 00:32:22,179 Okay. 817 00:32:29,364 --> 00:32:31,696 A high-level city official. 818 00:32:31,992 --> 00:32:33,278 I know. I'm sorry I didn't 819 00:32:33,577 --> 00:32:34,908 have a chance to return your call. 820 00:32:35,203 --> 00:32:36,819 Is there some reason you didn't want me 821 00:32:37,122 --> 00:32:38,487 following Detective Mackey today? 822 00:32:40,333 --> 00:32:41,164 Of course not. 823 00:32:42,878 --> 00:32:43,709 Excuse me. 824 00:32:45,255 --> 00:32:46,871 It was arson. 825 00:32:47,174 --> 00:32:48,255 But it was_ Turuco, base. 826 00:32:48,550 --> 00:32:50,587 Someone trying to pay back Armadillo. 827 00:32:50,886 --> 00:32:51,842 That was fast. 828 00:32:52,137 --> 00:32:53,844 I'll see if Tio knows anything. 829 00:32:54,139 --> 00:32:54,924 We cut him loose. 830 00:32:55,223 --> 00:32:56,179 What? 831 00:32:56,475 --> 00:32:57,385 Didn't have enough to hold him. 832 00:32:57,684 --> 00:32:58,139 We had to release him and his property. 833 00:32:59,186 --> 00:33:00,847 The ledger? 834 00:33:01,146 --> 00:33:01,977 Yes. 835 00:33:02,272 --> 00:33:03,057 What ledger? 836 00:33:09,446 --> 00:33:10,277 Nothing important. 837 00:33:15,202 --> 00:33:16,784 DUTCH: Three shots. 838 00:33:17,078 --> 00:33:18,785 Victim's book was smashed to pieces. 839 00:33:19,080 --> 00:33:20,787 This was a rage crime. Try this. 840 00:33:21,082 --> 00:33:22,868 Nope. 841 00:33:23,168 --> 00:33:24,658 Mr. Thrifty knew he was getting a ticket. 842 00:33:24,961 --> 00:33:25,996 Mm-hm. 843 00:33:26,296 --> 00:33:27,036 Mm. It's homemade. 844 00:33:27,339 --> 00:33:28,955 Home--? Yeah? Try it. 845 00:33:29,257 --> 00:33:30,873 Barney's just way too passive. 846 00:33:31,176 --> 00:33:33,543 Plus, they both willingly agreed to a GSR. 847 00:33:33,845 --> 00:33:34,960 So what are you gonna do now? 848 00:33:35,263 --> 00:33:36,173 I'll take a look at other crimes 849 00:33:36,473 --> 00:33:37,554 in the area this morning. 850 00:33:37,849 --> 00:33:39,556 Make sure somebody wasn't trying to avoid 851 00:33:39,851 --> 00:33:41,512 being put at the wrong place at the right time. 852 00:33:41,811 --> 00:33:43,552 G SR results came back on Barney Plotkin. 853 00:33:43,855 --> 00:33:44,720 Positive. 854 00:33:45,941 --> 00:33:47,102 What? 855 00:33:47,400 --> 00:33:49,232 Oh. The "way-too-passive g Uy“? 856 00:33:49,528 --> 00:33:50,313 Let me see that. 857 00:33:56,910 --> 00:33:57,741 Look out. 858 00:34:04,876 --> 00:34:06,207 You failed the GSR, Barney. 859 00:34:08,755 --> 00:34:09,790 Oh, really? Um... 860 00:34:10,090 --> 00:34:11,706 can I take it again? 861 00:34:12,008 --> 00:34:13,840 No. 862 00:34:14,135 --> 00:34:15,625 In 10 minutes, I'll have a search warrant 863 00:34:15,929 --> 00:34:17,419 for your car and home. 864 00:34:17,722 --> 00:34:18,462 I"m gonna find the gun 865 00:34:18,765 --> 00:34:21,132 you used to shoot Helen Zamorski. 866 00:34:25,939 --> 00:34:26,849 It's-- 867 00:34:27,148 --> 00:34:28,309 It's three inches. 868 00:34:28,608 --> 00:34:29,643 Excuse me?! 869 00:34:31,486 --> 00:34:33,568 My tire was in the red three inches, 870 00:34:33,863 --> 00:34:34,944 and she gave me a ticket. 871 00:34:38,118 --> 00:34:39,233 She fines me every time. 872 00:34:41,705 --> 00:34:44,163 I asked her nicely. She just laughed. 873 00:34:55,302 --> 00:34:56,918 Barney... 874 00:34:58,597 --> 00:35:00,087 if you knew you shot her... 875 00:35:00,390 --> 00:35:01,380 why'd you agree to the residue test? 876 00:35:03,101 --> 00:35:05,183 Well, uh, if I didn't take it, Pd look guilty, 877 00:35:05,478 --> 00:35:07,219 and... 878 00:35:07,522 --> 00:35:09,263 And you said it was a government test. 879 00:35:09,566 --> 00:35:10,271 So I figured... 880 00:35:11,318 --> 00:35:12,604 how reliable could it be? 881 00:35:16,531 --> 00:35:18,067 I just got off the phone with the DA. 882 00:35:18,366 --> 00:35:19,856 They cut a deal with Ripley. 883 00:35:20,160 --> 00:35:22,322 He confessed to the arson and turned in two accomplices... 884 00:35:22,621 --> 00:35:24,282 with the understanding that the three of them 885 00:35:24,581 --> 00:35:26,037 will do time together at Terminal Island. 886 00:35:26,333 --> 00:35:27,915 This guy's taking over the goddamn prisons, 887 00:35:28,209 --> 00:35:29,699 consolidating his guys into one place. 888 00:35:30,003 --> 00:35:31,493 The DA never should have signed off. 889 00:35:31,796 --> 00:35:33,582 And we can never charge Armadillo with this crime. 890 00:35:33,882 --> 00:35:35,714 And since we've got nothing on the rape, 891 00:35:36,009 --> 00:35:36,498 he walks. 892 00:35:38,136 --> 00:35:39,342 I"m afraid so. 893 00:35:39,638 --> 00:35:41,879 You send me on a bogus run... 894 00:35:42,182 --> 00:35:43,388 you cut loose the only lead I have, 895 00:35:43,683 --> 00:35:45,014 and then you let this guy cut a deal 896 00:35:45,310 --> 00:35:46,266 that buries my case. 897 00:35:46,561 --> 00:35:47,471 What the hell is going on?! 898 00:35:47,771 --> 00:35:49,227 Come on, Claudette, we want this bastard. 899 00:35:49,522 --> 00:35:50,808 We got three arsonists off the street. 900 00:35:51,107 --> 00:35:52,063 That's a pretty good day. 901 00:35:52,359 --> 00:35:54,521 Save the statistic crowing for your civilian auditor. 902 00:35:54,819 --> 00:35:56,935 What happened here today was bullshit! 903 00:35:57,238 --> 00:35:58,353 Now I don't know exactly what 904 00:35:58,657 --> 00:36:00,648 the puzzle looks like yet... 905 00:36:00,950 --> 00:36:03,612 but the pieces I see are pretty goddamn ugly. 906 00:36:06,456 --> 00:36:09,198 I have never interfered with how you run your team. 907 00:36:11,711 --> 00:36:14,248 Or how you run for office. 908 00:36:14,547 --> 00:36:16,538 I get assigned a case... 909 00:36:16,841 --> 00:36:18,707 I"m gonna find the truth. 910 00:36:19,010 --> 00:36:22,002 And if I have to go through both of you... 911 00:36:22,305 --> 00:36:22,794 I'll get it. 912 00:36:29,646 --> 00:36:32,013 Dutch just got the meter-maid shooter. 913 00:36:32,315 --> 00:36:33,805 Is there a problem? 914 00:36:35,360 --> 00:36:36,646 Just a little misunderstanding. 915 00:36:36,945 --> 00:36:38,106 Uh...difference of opinion. 916 00:36:38,405 --> 00:36:39,861 Keeps us all honest. 917 00:36:42,450 --> 00:36:43,281 Hey. 918 00:36:49,207 --> 00:36:51,744 "Harboring a felon?" 919 00:36:52,043 --> 00:36:53,579 Come on, that's a stretch, even for this precinct. 920 00:36:54,713 --> 00:36:56,044 I'll be in touch. 921 00:36:56,339 --> 00:36:57,079 I know. 922 00:36:59,634 --> 00:37:01,341 I'd rather it didn't cover my window. 923 00:37:01,636 --> 00:37:02,671 It wouldn't hurt you to look out 924 00:37:02,971 --> 00:37:04,928 and be reminded what country you're living in! 925 00:37:05,223 --> 00:37:07,214 I am reminded every time I look at your ugly-- Hey. 926 00:37:07,517 --> 00:37:08,348 Hey! Hey! Hey! 927 00:37:08,643 --> 00:37:10,884 This is my window! My property! 928 00:37:11,187 --> 00:37:13,679 Go back to your cave, Osama. 929 00:37:13,982 --> 00:37:15,188 Why don't you go back to the jungle! 930 00:37:15,483 --> 00:37:18,225 No job. Raising these fat, stupid children! 931 00:37:18,528 --> 00:37:19,689 That's it! JULIEN: Come back here. 932 00:37:19,988 --> 00:37:21,274 DANNY: Sir, get back in the house. 933 00:37:21,573 --> 00:37:22,278 Go back in your house. 934 00:37:22,574 --> 00:37:23,609 Talk about my boys like that? 935 00:37:23,908 --> 00:37:25,148 I'll cut your tongue out! 936 00:37:25,452 --> 00:37:26,283 Drop it! Ow! 937 00:37:26,578 --> 00:37:29,036 Don't you talk about my boys! 938 00:37:29,330 --> 00:37:30,115 You don't protect me? 939 00:37:30,415 --> 00:37:32,247 Allah protects me! Put down the gun! 940 00:37:32,542 --> 00:37:34,328 Drop the gun. I do nothing wrong! 941 00:37:34,627 --> 00:37:35,082 Drop the gun right now! 942 00:37:35,378 --> 00:37:36,118 Drop the gun now! 943 00:37:36,421 --> 00:37:37,661 ...by her, him or you! 944 00:37:45,096 --> 00:37:46,257 Oh. Zayed! 945 00:37:46,556 --> 00:37:47,967 Zayed! 946 00:37:49,476 --> 00:37:50,966 Oh, Zayed! 947 00:37:51,269 --> 00:37:53,385 No! No. 948 00:37:53,688 --> 00:37:54,928 Where's your Allah now?! 949 00:38:06,493 --> 00:38:08,029 Sounds like a clean shoot. 950 00:38:08,328 --> 00:38:09,614 I didn't have a choice. 951 00:38:09,913 --> 00:38:12,621 CID will be here 'o do follow-up. 952 00:38:12,916 --> 00:38:14,156 Fatality involved. 953 00:38:14,459 --> 00:38:16,120 Mandatory downtime the next two days. 954 00:38:16,419 --> 00:38:18,501 Just take it easy. Okay? 955 00:38:18,797 --> 00:38:20,504 Call if you need anything. 956 00:38:20,799 --> 00:38:21,539 Okay. 957 00:38:29,307 --> 00:38:31,139 Everything seems... 958 00:38:31,434 --> 00:38:32,424 exceptionally calm. 959 00:38:34,145 --> 00:38:36,352 No one seems too concerned about a dead Arab, I guess. 960 00:38:39,067 --> 00:38:40,728 How bad would this scene be for you if... 961 00:38:41,027 --> 00:38:42,563 the other neighbor were laying there dead? 962 00:38:44,197 --> 00:38:46,564 People are still looking for a reason to riot. 963 00:38:46,866 --> 00:38:48,231 It would be very bad. 964 00:38:57,377 --> 00:38:58,867 Is there anyone I can call for you? 965 00:38:59,170 --> 00:39:01,411 No one at all? 966 00:39:05,593 --> 00:39:06,799 What do you mean, disappeared? 967 00:39:07,095 --> 00:39:08,085 I mean, they're bone gone. 968 00:39:08,388 --> 00:39:09,549 Three of my best dealers. 969 00:39:09,848 --> 00:39:11,680 VIC: You called? Called and paged and two-way. 970 00:39:11,975 --> 00:39:13,557 They ain't answering, man. It's Armadillo. 971 00:39:13,852 --> 00:39:15,638 He's probably got tires around their goddamn necks. 972 00:39:15,937 --> 00:39:17,098 All right. Relax. 973 00:39:17,397 --> 00:39:19,229 Round up the rest of your guys. Get 'em to lay low-- 974 00:39:19,524 --> 00:39:21,265 He's completely punking us, man. 975 00:39:21,568 --> 00:39:23,354 It's time to send his "cholo-ing" ass south. 976 00:39:23,653 --> 00:39:25,394 Yeah, like 6 feet south. 977 00:39:25,697 --> 00:39:27,028 Hey. You relax too! 978 00:39:27,323 --> 00:39:29,610 Jesus Christ! Am I the only one thinking around here? 979 00:39:46,134 --> 00:39:47,499 How"d the arson go? 980 00:39:47,802 --> 00:39:48,667 All smoke and mirrors. 981 00:39:50,179 --> 00:39:50,793 Why so vague? 982 00:39:54,350 --> 00:39:55,181 You don't want to know. 983 00:39:55,476 --> 00:39:55,965 Sure I do. 984 00:39:58,062 --> 00:39:59,552 You mean you don't want to tell me? 985 00:40:01,399 --> 00:40:03,106 And you think you can't read women. 986 00:40:10,074 --> 00:40:10,905 DUTCH: You okay? 987 00:40:11,200 --> 00:40:12,440 Oh. Yeah, fine. Thanks. 988 00:40:12,744 --> 00:40:13,358 Why? 989 00:40:13,661 --> 00:40:14,867 Just, uh, uh, nothing. 990 00:40:15,163 --> 00:40:16,745 Uh, it was great spending time with you. 991 00:40:17,040 --> 00:40:18,326 I hope I didn't make too many mistakes. 992 00:40:18,625 --> 00:40:19,786 Not at all. [LAUGHS] 993 00:40:20,084 --> 00:40:21,040 Thank you for all your time. 994 00:40:21,336 --> 00:40:22,417 If you want to talk some more, 995 00:40:22,712 --> 00:40:23,747 maybe we could grab a meal sometime. 996 00:40:25,131 --> 00:40:26,246 Dutch. 997 00:40:26,549 --> 00:40:27,664 Hitting on me? 998 00:40:27,967 --> 00:40:29,298 That is a mistake. 999 00:40:29,594 --> 00:40:31,255 N-no. I meant... 1000 00:40:31,554 --> 00:40:34,421 uh, if you wanted to ask some more questions. 1001 00:40:34,724 --> 00:40:36,055 I've got a girlfriend. 1002 00:40:39,354 --> 00:40:40,594 Christ. 1003 00:40:40,897 --> 00:40:42,808 GORDIE: She made a stop at the county courthouse, 1004 00:40:43,107 --> 00:40:44,563 made copies of the kids' birth certificates, 1005 00:40:44,859 --> 00:40:45,564 came here. 1006 00:40:45,860 --> 00:40:47,271 What, a PI? 1007 00:40:47,570 --> 00:40:49,231 Yeah. A big one. 1008 00:40:49,530 --> 00:40:51,271 He played one season for the Rams, 1009 00:40:51,574 --> 00:40:52,439 thinks he's Dick Butkus. 1010 00:40:53,618 --> 00:40:54,449 Jesus. 1011 00:40:55,912 --> 00:40:56,777 Okay. 1012 00:40:59,707 --> 00:41:00,742 Oh, God. 1013 00:41:02,251 --> 00:41:03,161 MAN: Liman. 1014 00:41:03,461 --> 00:41:04,292 GORDIE: Morgal. 1015 00:41:04,587 --> 00:41:05,668 This is a confidential matter. 1016 00:41:05,964 --> 00:41:07,454 Yeah. A matter of betrayal. 1017 00:41:07,757 --> 00:41:09,213 She took his children away from him. 1018 00:41:09,509 --> 00:41:10,920 He's been looking for 'em for over a month. 1019 00:41:11,219 --> 00:41:12,755 Where are Cassidy and Matt? 1020 00:41:13,054 --> 00:41:13,794 I"m not gonna do this-- 1021 00:41:14,097 --> 00:41:15,383 You don't have to answer him, Corrine. 1022 00:41:15,682 --> 00:41:17,013 Well, who the hell is this ape? 1023 00:41:17,308 --> 00:41:18,969 Your children are where you can't hurt them. 1024 00:41:19,268 --> 00:41:21,054 Hurt? Wh-- What is he talking about? Corrine? 1025 00:41:21,354 --> 00:41:23,345 I'm sorry. I don't know what else to do about this. 1026 00:41:23,648 --> 00:41:24,809 Let me do the talking, Corrine. 1027 00:41:25,108 --> 00:41:26,769 Shut your mouth, you big, fat-necked prick! 1028 00:41:27,068 --> 00:41:29,275 One more step, and she signs a restraining order. Stop! 1029 00:41:29,570 --> 00:41:30,651 Corrine! I"m scared for our kids. 1030 00:41:30,947 --> 00:41:32,233 Because of the thing with Gilroy? 1031 00:41:32,532 --> 00:41:34,068 That was a one-time-- That's it. Let's go. 1032 00:41:34,367 --> 00:41:36,108 Oh, don't do this. Corrine! 1033 00:41:36,411 --> 00:41:37,492 CORRINE: Sorry! 1034 00:41:37,787 --> 00:41:39,494 Corinne, you're not gonna at least talk to me? 1035 00:41:39,789 --> 00:41:40,950 It's not just Gilroy. It's all of it. 1036 00:41:41,249 --> 00:41:42,410 Get out of my way. 1037 00:41:42,709 --> 00:41:44,495 Exactly the kind of behavior I'm talking about! 1038 00:41:44,794 --> 00:41:45,579 That's my daughter! No! 1039 00:41:45,878 --> 00:41:46,663 GORDIE: Hey, no! 1040 00:41:48,214 --> 00:41:49,454 Hey! 1041 00:41:49,757 --> 00:41:51,122 That's enough, Morgal! 1042 00:41:51,426 --> 00:41:53,838 The IID investigations, the civil suits, 1043 00:41:54,137 --> 00:41:56,048 the money that mysteriously appears. 1044 00:41:56,347 --> 00:41:57,553 You got a lot to answer for. 1045 00:41:57,849 --> 00:41:58,964 You're investigating me?! 1046 00:41:59,267 --> 00:42:00,428 Corrine! 1047 00:42:00,727 --> 00:42:01,808 Corrine. 1048 00:42:02,103 --> 00:42:03,264 I don't know what else to do. 1049 00:42:03,563 --> 00:42:04,849 Corrine! Don't. 1050 00:42:05,148 --> 00:42:06,354 We'll get 'em back. 1051 00:42:06,649 --> 00:42:07,354 Vic! 1052 00:42:11,571 --> 00:42:12,356 We'll get "em back! 1053 00:42:21,372 --> 00:42:22,453 What?! 1054 00:42:22,749 --> 00:42:24,410 TIO: Mackey. Mackey! 1055 00:42:24,709 --> 00:42:25,540 Tio? 1056 00:42:33,051 --> 00:42:33,916 Huh! 1057 00:43:21,349 --> 00:43:22,510 Time for you to leave. 1058 00:43:22,809 --> 00:43:24,220 This is my house. 1059 00:43:24,519 --> 00:43:26,305 Unless you have a warrant, you're breaking the law. 1060 00:43:32,276 --> 00:43:33,232 What, these laws? 1061 00:43:42,787 --> 00:43:44,073 I told you to leave! 1062 00:43:45,373 --> 00:43:46,579 Vic! 1063 00:43:48,543 --> 00:43:49,749 LEM: Vic! 1064 00:43:50,044 --> 00:43:51,284 VIC: Get off me. 1065 00:43:51,587 --> 00:43:52,827 You ready to go now?! Huh?! 1066 00:43:56,759 --> 00:43:57,669 LEM: Vic, Jesus. 1067 00:44:05,434 --> 00:44:07,266 I don't have to leave. 1068 00:44:22,702 --> 00:44:24,067 Getting ready to leave? 1069 00:44:24,370 --> 00:44:25,826 That which doesn't kill me... 1070 00:44:26,747 --> 00:44:27,828 No! 1071 00:44:29,375 --> 00:44:31,161 Tell me you're leaving. Say it! 1072 00:44:38,259 --> 00:44:38,873 LEM: Hey, Vic, come on. 1073 00:44:40,511 --> 00:44:41,342 BOTH: Vic! 1074 00:44:41,637 --> 00:44:42,672 I want to hear you say it. 1075 00:44:42,972 --> 00:44:43,677 Say it! 1076 00:44:43,973 --> 00:44:44,758 Vic! Vic. 1077 00:44:46,767 --> 00:44:47,757 SHANE: Come on! It's over! 1078 00:44:52,607 --> 00:44:53,688 Enough! 1079 00:44:53,983 --> 00:44:54,848 Enough! 1080 00:45:43,366 --> 00:45:45,403 J Day! J 1081 00:45:48,412 --> 00:45:50,119 J Day! J 1082 00:45:53,417 --> 00:45:55,203 J Day! J 1083 00:45:57,588 --> 00:45:59,044 J Living the good life & 1084 00:46:01,008 --> 00:46:02,294 J Throw your hands up & 1085 00:46:02,593 --> 00:46:05,176 J Just another day! » 1086 00:46:07,265 --> 00:46:10,724 J Just another day! » 1087 00:46:13,771 --> 00:46:15,432 J Day! J 1088 00:46:18,818 --> 00:46:20,149 J Day! J