1 00:00:02,127 --> 00:00:03,458 ANNOUNCER: Previously on The Shield: 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,745 Someone slashed your tires? Was the real police busy today? 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,129 Any idea who might have done this? 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,630 Lamar. He's my ex. 5 00:00:08,926 --> 00:00:09,961 DANNY: Lamar Tilton? 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,295 We're investigating some vandalism 7 00:00:11,595 --> 00:00:12,881 to a car owned by your ex-girlfriend. 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,670 You mean the tires I slashed? 9 00:00:14,973 --> 00:00:16,008 VIC: That's my book. 10 00:00:16,308 --> 00:00:20,802 The reason I have it is because, uh... Matthew has autism. 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,390 But that doesn't mean Vic and his guys 12 00:00:22,689 --> 00:00:23,394 didn't steal those drugs. 13 00:00:23,690 --> 00:00:24,600 But without hard evidence-- 14 00:00:24,900 --> 00:00:26,140 I saw them pocket the cocaine. 15 00:00:26,443 --> 00:00:28,400 Most cops here will treat you like a traitor. 16 00:00:28,695 --> 00:00:29,981 Are you ready for that kind of heat? 17 00:00:30,280 --> 00:00:31,270 I'll have to be. 18 00:00:31,573 --> 00:00:33,063 GILROY: We need to keep this thing under control. 19 00:00:33,367 --> 00:00:34,778 I'll talk to my people, 20 00:00:35,077 --> 00:00:36,659 make sure there are no leaks on this end. 21 00:00:36,954 --> 00:00:39,321 This is an IAD file of a current investigation 22 00:00:39,623 --> 00:00:40,738 my people are trying to cover up. 23 00:00:41,041 --> 00:00:42,122 Dirty cops? 24 00:00:42,417 --> 00:00:44,533 You'll see it gets the publicity it deserves. 25 00:00:44,836 --> 00:00:46,793 Don't worry, David. 26 00:00:47,089 --> 00:00:49,376 I'll make sure they spell your name right. 27 00:00:49,675 --> 00:00:51,257 [DOOR BANGS OPEN] 28 00:00:51,552 --> 00:00:54,214 VIC: You have an open warrant for your arrest. 29 00:00:54,513 --> 00:00:55,253 Don't worry. 30 00:00:56,515 --> 00:00:58,472 Your boyfriend will lock up. 31 00:00:58,767 --> 00:00:59,928 Won't you, officer? 32 00:01:02,479 --> 00:01:03,594 OFFICER ON RADIO: One Tango Eight 33 00:01:03,897 --> 00:01:05,183 in pursuit of a white four-door 34 00:01:05,482 --> 00:01:06,722 failing to yield to traffic 35 00:01:07,025 --> 00:01:07,981 eastbound on Fox Ave approaching Alden. 36 00:01:08,277 --> 00:01:09,358 SECOND OFFICER: One Tango Two, 37 00:01:09,653 --> 00:01:11,360 we will be secondary in the pursuit. 38 00:01:11,655 --> 00:01:13,987 DISPATCHER: Continue to respond. 39 00:01:14,283 --> 00:01:15,489 MAN: Asking the sergeant for permission 40 00:01:15,784 --> 00:01:17,024 to take him out here. 41 00:01:17,327 --> 00:01:19,694 DANNY: One Tango 13, show is in the area. 42 00:01:19,997 --> 00:01:21,704 Paralleling the pursuit on Tambor. 43 00:01:23,417 --> 00:01:26,079 REPORTER: CHP's trying to get a tag strip here. 44 00:01:26,378 --> 00:01:27,118 There's cross-traffic. 45 00:01:27,421 --> 00:01:28,832 This is very dangerous. 46 00:01:29,131 --> 00:01:30,496 They've stopped. He does not get hit, 47 00:01:30,799 --> 00:01:32,289 and he makes his way through that intersection. 48 00:01:32,593 --> 00:01:33,754 There's traffic up ahead here. 49 00:01:34,052 --> 00:01:35,963 He's gonna have to take the wrong side of the road! 50 00:01:36,263 --> 00:01:36,968 [TIRES SQUEALING] 51 00:01:39,683 --> 00:01:41,549 DANNY: Julien! 52 00:01:42,603 --> 00:01:44,514 Don't gun it! Too many people! 53 00:01:44,813 --> 00:01:46,520 REPORTER: On the wrong side of the road again! 54 00:01:46,815 --> 00:01:47,725 Oh! There's a vehicle! 55 00:01:48,025 --> 00:01:49,356 Oh! Oh, that was nearly a collision! 56 00:01:52,863 --> 00:01:55,605 "Farmington cops investigated for stealing drugs"? 57 00:01:55,907 --> 00:01:57,443 I was sick when I saw that. 58 00:01:57,743 --> 00:01:58,699 The chief dunked my balls 59 00:01:58,994 --> 00:02:00,484 like a couple of doughnuts in his morning coffee. 60 00:02:00,787 --> 00:02:02,528 Do you have any idea how this got out? 61 00:02:02,831 --> 00:02:03,536 Yeah. You leaked it. 62 00:02:03,832 --> 00:02:04,663 Me? 63 00:02:04,958 --> 00:02:06,039 You come across like some crusading cop, 64 00:02:06,335 --> 00:02:07,040 bucking the system. 65 00:02:07,336 --> 00:02:08,371 Hey, we're all hurt by this. 66 00:02:08,670 --> 00:02:09,785 I don't know what your agenda is, 67 00:02:10,088 --> 00:02:11,169 but no one succeeds in this department 68 00:02:11,465 --> 00:02:12,170 by being anti-cop. 69 00:02:12,466 --> 00:02:13,422 I'm anti-criminal, 70 00:02:13,717 --> 00:02:14,923 evenif they're wearing a badge. 71 00:02:15,218 --> 00:02:17,300 I must have missed that quote in the paper. 72 00:02:17,596 --> 00:02:19,086 What are you gonna do about the Strike Team, 73 00:02:19,389 --> 00:02:20,424 suspend them? 74 00:02:20,724 --> 00:02:22,260 "Innocent until proven guilty" mean anything to you? 75 00:02:22,559 --> 00:02:23,674 We can't have them running the streets 76 00:02:23,977 --> 00:02:25,183 with these charges pending. 77 00:02:25,479 --> 00:02:26,514 And we can't suspend decorated officers 78 00:02:26,813 --> 00:02:27,678 without due process. 79 00:02:27,981 --> 00:02:29,187 Reassign the strike team 80 00:02:29,483 --> 00:02:31,099 to the general detective pool. 81 00:02:31,401 --> 00:02:32,186 Stick them with different partners. 82 00:02:32,486 --> 00:02:33,191 In the meantime, 83 00:02:33,487 --> 00:02:34,852 I'll see if I can figure out 84 00:02:35,155 --> 00:02:35,895 who leaked this. 85 00:02:36,198 --> 00:02:37,484 Don't bother. 86 00:02:37,783 --> 00:02:38,898 You want to pack your things now, 87 00:02:39,201 --> 00:02:40,282 or would you like a few days? 88 00:02:40,577 --> 00:02:42,534 Firing the one cop who actually cares 89 00:02:42,829 --> 00:02:43,489 about cleaning up 90 00:02:43,789 --> 00:02:44,824 the department. 91 00:02:45,123 --> 00:02:47,490 I wonder how the chief would like that headline? 92 00:02:47,793 --> 00:02:50,501 You got it all figured out, don't you? 93 00:03:00,055 --> 00:03:01,136 Howdy, partner. 94 00:03:01,431 --> 00:03:03,013 Slumming with us ordinary detectives? 95 00:03:03,308 --> 00:03:05,015 Don't get too excited. It's just temporary. 96 00:03:05,310 --> 00:03:07,142 Promises, promises. 97 00:03:07,437 --> 00:03:08,393 Looks like we're running together today. 98 00:03:10,148 --> 00:03:12,139 Yeah. 99 00:03:12,442 --> 00:03:13,728 REPORTER: As we continue, there's traffic up ahead. 100 00:03:14,027 --> 00:03:15,017 He's trying to get-- 101 00:03:15,320 --> 00:03:16,276 RADIO: Suspect turned north on Hoover. 102 00:03:16,571 --> 00:03:17,481 It's coming our way. 103 00:03:17,781 --> 00:03:18,566 Block this intersection. 104 00:03:23,829 --> 00:03:24,660 Okay, when we're clear, 105 00:03:24,955 --> 00:03:25,820 you'll pull out, cross the street. 106 00:03:26,123 --> 00:03:27,613 Shouldn't I follow? No, you're trailing. 107 00:03:27,916 --> 00:03:28,826 Pull up and over, 108 00:03:29,126 --> 00:03:29,866 Stay parallel. 109 00:03:30,168 --> 00:03:31,078 They'll tell us when to converge. 110 00:03:42,139 --> 00:03:43,345 [CAR CRASHES] 111 00:03:43,640 --> 00:03:45,506 Time to converge. 112 00:03:47,769 --> 00:03:48,759 What the hell am I supposed 113 00:03:49,062 --> 00:03:51,895 to talk to Shane Vendrell about all day? 114 00:03:52,190 --> 00:03:53,897 It's good to shake things up once in a while. 115 00:03:54,192 --> 00:03:55,523 I don't want to shake things up. 116 00:03:55,819 --> 00:03:57,435 I want my partner back. Aren't you sweet? 117 00:03:57,738 --> 00:03:59,900 Well, absence makes the heart grow fonder. 118 00:04:01,908 --> 00:04:04,149 You're gonna miss me too, right? 119 00:04:09,040 --> 00:04:12,123 MAN: I called it in. ETA, three minutes. 120 00:04:15,380 --> 00:04:16,370 MAN: Back a block! 121 00:04:21,011 --> 00:04:22,547 Danny. 122 00:04:26,141 --> 00:04:27,757 Bremen, pop the trunk. 123 00:04:28,059 --> 00:04:28,764 You got it. 124 00:04:31,438 --> 00:04:32,348 Oh! 125 00:04:32,647 --> 00:04:34,103 Oh, God! 126 00:04:37,319 --> 00:04:39,481 DAN NY: Oh, God. 127 00:04:39,780 --> 00:04:41,236 Could have used a higher sunscreen. 128 00:04:44,117 --> 00:04:45,448 [BOTH GASP] 129 00:04:45,744 --> 00:04:48,361 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 130 00:04:56,087 --> 00:04:57,919 The story's even worse than you said it was, man. 131 00:04:58,215 --> 00:04:58,920 It's all in there. 132 00:04:59,216 --> 00:05:00,923 We're screwed. 133 00:05:01,218 --> 00:05:03,585 Give me till the end of the day, this whole thing goes away. 134 00:05:03,887 --> 00:05:04,797 What are you talking about? 135 00:05:05,096 --> 00:05:07,303 We'll have to make this thing go... away. 136 00:05:07,599 --> 00:05:08,760 Heard you guys found yourselves 137 00:05:09,059 --> 00:05:10,641 a crispy critter. 138 00:05:10,936 --> 00:05:12,051 Yeah, it's a miracle he's still alive. 139 00:05:12,354 --> 00:05:13,344 SHANE: Must have had it coming. 140 00:05:13,647 --> 00:05:15,229 I mean, you really got to piss somebody off 141 00:05:15,524 --> 00:05:17,435 to have them torch you and stick you in a trunk. 142 00:05:17,734 --> 00:05:18,439 Nobody deserves that. 143 00:05:18,735 --> 00:05:20,066 Well, he was probably a rat. 144 00:05:20,362 --> 00:05:21,944 Hey! Back off, Shane! 145 00:05:22,239 --> 00:05:22,944 Cut it out. 146 00:05:23,240 --> 00:05:24,526 Julien's not a rat. 147 00:05:24,825 --> 00:05:25,906 Oh, what, they run in packs now? 148 00:05:26,201 --> 00:05:27,282 What is your problem? 149 00:05:27,577 --> 00:05:29,568 VIC: Hey! Hey! 150 00:05:29,871 --> 00:05:30,781 Let's not make this 151 00:05:31,081 --> 00:05:32,412 into a bigger mess than it already is! 152 00:05:33,834 --> 00:05:35,245 Come on. 153 00:05:35,544 --> 00:05:36,284 Come on! 154 00:05:40,382 --> 00:05:42,589 Lay low, man. Do your work. 155 00:05:43,760 --> 00:05:45,922 Leave this thing to me. 156 00:05:54,563 --> 00:05:55,394 [WHISPERING] Hey. 157 00:05:56,690 --> 00:05:57,805 Hey. 158 00:05:58,108 --> 00:06:00,440 I'm still here. 159 00:06:00,735 --> 00:06:01,770 Julien... 160 00:06:02,070 --> 00:06:03,526 I hear you. 161 00:06:03,822 --> 00:06:05,028 Well, you gotta help me out. 162 00:06:05,323 --> 00:06:06,438 Nothing I can do. 163 00:06:06,741 --> 00:06:08,231 How did that cop know about us? 164 00:06:08,535 --> 00:06:09,946 I don't know. 165 00:06:17,002 --> 00:06:18,333 I pulled some strings, 166 00:06:18,628 --> 00:06:21,040 got you released until your court date. 167 00:06:21,339 --> 00:06:22,249 You did? 168 00:06:22,549 --> 00:06:23,254 Yeah. 169 00:06:23,550 --> 00:06:26,258 I just need help with one thing first. 170 00:06:26,553 --> 00:06:27,463 I'm filling out my arrest report, 171 00:06:27,762 --> 00:06:28,467 and I'm a little confused. 172 00:06:28,763 --> 00:06:30,845 When I busted in, it looked like 173 00:06:31,141 --> 00:06:33,132 you had some cop's dick in your mouth. 174 00:06:33,435 --> 00:06:34,800 That can't be right, 175 00:06:35,103 --> 00:06:35,968 can it? 176 00:06:36,271 --> 00:06:38,638 You got something to say, say it to me. 177 00:06:38,940 --> 00:06:40,055 Okay. 178 00:06:40,358 --> 00:06:42,725 It's easy to make a mistake, especially on a bust. 179 00:06:43,028 --> 00:06:44,484 You think you see someone 180 00:06:44,779 --> 00:06:45,689 pockefing two keys of coke 181 00:06:45,989 --> 00:06:47,855 instead of a couple of boxes of ammo. 182 00:06:48,158 --> 00:06:49,648 It can be confusing. 183 00:06:49,951 --> 00:06:51,737 He's not confused about anything. 184 00:06:52,037 --> 00:06:53,493 I'm not taking back my statement. 185 00:06:53,788 --> 00:06:54,823 See? 186 00:06:55,123 --> 00:06:57,911 And what you're saying that he and me did, 187 00:06:58,209 --> 00:06:59,620 it never happened. 188 00:06:59,920 --> 00:07:02,036 It never happened. 189 00:07:02,339 --> 00:07:03,044 What? 190 00:07:03,340 --> 00:07:04,045 Julien. 191 00:07:04,341 --> 00:07:05,081 Julien! 192 00:07:06,259 --> 00:07:07,169 You heard him. 193 00:07:07,469 --> 00:07:08,334 It never happened. 194 00:07:08,637 --> 00:07:09,627 He needs me. 195 00:07:09,930 --> 00:07:11,295 Aren't you full of yourself? 196 00:07:11,598 --> 00:07:12,303 It's over. 197 00:07:12,599 --> 00:07:13,304 That's not what he said! 198 00:07:13,600 --> 00:07:14,510 That's what I say. 199 00:07:14,809 --> 00:07:16,299 He's got a lot on his mind right now. 200 00:07:16,603 --> 00:07:18,185 He doesn't need you complicating things. 201 00:07:18,480 --> 00:07:19,265 Stay away. 202 00:07:19,564 --> 00:07:21,396 You can't keep us apart. 203 00:07:21,691 --> 00:07:22,977 I've seen your sheet. 204 00:07:23,276 --> 00:07:24,892 Small-time con men like you 205 00:07:25,195 --> 00:07:26,526 only care about themselves. 206 00:07:26,821 --> 00:07:28,403 Yeah, well, he cares about me. 207 00:07:28,698 --> 00:07:29,984 You don't want me hauling you in here 208 00:07:30,283 --> 00:07:30,988 every other week. 209 00:07:31,284 --> 00:07:32,024 That's what you care about, 210 00:07:32,327 --> 00:07:33,738 so cut him off. 211 00:07:39,459 --> 00:07:41,541 Oh, man, look at this guy. 212 00:07:41,836 --> 00:07:43,326 I ever get that bad, 213 00:07:43,630 --> 00:07:45,166 pull the plug with both hands. 214 00:07:45,465 --> 00:07:46,330 Not me. 215 00:07:46,633 --> 00:07:47,418 What? 216 00:07:47,717 --> 00:07:48,707 You want that? 217 00:07:49,010 --> 00:07:50,466 No, but it beats the alternative. 218 00:07:50,762 --> 00:07:52,844 Just keep my machines juiced until the Hoover Dam's 219 00:07:53,139 --> 00:07:54,254 out of business. 220 00:07:54,557 --> 00:07:55,422 WOMAN: Detectives? 221 00:07:55,725 --> 00:07:57,011 Dr. Crawford, 222 00:07:57,310 --> 00:07:58,892 how's the poor sap doing? 223 00:07:59,187 --> 00:08:00,393 Third-degree burns over 60% of his body? 224 00:08:00,689 --> 00:08:01,474 He's gonna die. 225 00:08:01,773 --> 00:08:03,138 Here are his things. 226 00:08:04,985 --> 00:08:06,066 His skin showed traces 227 00:08:06,361 --> 00:08:08,318 of red phosphorous and hydrogen chloride. 228 00:08:08,613 --> 00:08:09,944 He blew himself up in a meth lab. 229 00:08:10,240 --> 00:08:10,945 I'm seeing two, 230 00:08:11,241 --> 00:08:12,447 three of these a month. 231 00:08:12,742 --> 00:08:14,608 VIC: Every bozo from here to San Bernardino 232 00:08:14,911 --> 00:08:15,742 thinks he can cook crank. 233 00:08:16,037 --> 00:08:17,152 Don't know what you're doing, 234 00:08:17,455 --> 00:08:18,240 boom! 235 00:08:18,540 --> 00:08:19,871 Math... 236 00:08:20,166 --> 00:08:21,247 Courtesy of Cupid. 237 00:08:23,503 --> 00:08:25,164 Oh, how lovely. 238 00:08:25,463 --> 00:08:26,624 Meth's the drug of the day. 239 00:08:26,923 --> 00:08:28,630 We've got a few ODs in the ER right now. 240 00:08:28,925 --> 00:08:30,836 Could you take us down there and give us a look? 241 00:08:31,136 --> 00:08:32,092 [GROANING] 242 00:08:32,387 --> 00:08:33,718 Whoa. He's tweaking. 243 00:08:34,014 --> 00:08:34,879 Third one today. 244 00:08:35,181 --> 00:08:37,047 Can I see the patient's belongings? 245 00:08:37,350 --> 00:08:38,385 Over here. 246 00:08:39,853 --> 00:08:42,971 May we see the patient's belongings, please? 247 00:08:43,273 --> 00:08:44,013 Thank you. 248 00:08:44,315 --> 00:08:45,931 Call me if you get any more. 249 00:08:46,234 --> 00:08:47,019 I will. 250 00:08:47,318 --> 00:08:48,433 Well, Cupid's busy. 251 00:08:48,737 --> 00:08:50,478 Looks like our mummy cooked up some crap 252 00:08:50,780 --> 00:08:51,861 before blowing himself up. 253 00:08:52,157 --> 00:08:53,318 Let's hope he's dumb and lazy. 254 00:08:53,616 --> 00:08:54,697 No telling how much he churned out. 255 00:08:54,993 --> 00:08:56,654 E.M.T: Got another college kid. 256 00:08:58,955 --> 00:09:00,195 May we see the patient's belongings, please? 257 00:09:00,498 --> 00:09:02,455 Well, we both have our own ways that work. 258 00:09:02,751 --> 00:09:03,741 Why don't we just take turns? 259 00:09:04,044 --> 00:09:04,749 Take turns? 260 00:09:05,045 --> 00:09:06,126 We follow one lead your way, 261 00:09:06,421 --> 00:09:07,331 follow the next one my way. 262 00:09:07,630 --> 00:09:08,415 Your way's not gonna 263 00:09:08,715 --> 00:09:09,830 land me in the papers, is it? 264 00:09:10,133 --> 00:09:11,339 Don't believe everything you read. 265 00:09:11,634 --> 00:09:13,045 Okay. Who goes first? 266 00:09:13,344 --> 00:09:14,459 Ladies go first. 267 00:09:14,763 --> 00:09:16,674 Well, all I know is the ID of the driver, 268 00:09:16,973 --> 00:09:17,838 so let's start with his family. 269 00:09:18,141 --> 00:09:19,631 Lead the way. 270 00:09:19,934 --> 00:09:20,639 David. 271 00:09:20,935 --> 00:09:21,640 Jorge. 272 00:09:21,936 --> 00:09:22,767 There's no turning back, huh? 273 00:09:23,063 --> 00:09:24,224 I know. I've burned some bridges. 274 00:09:24,522 --> 00:09:26,809 Now's the time to build some new ones. 275 00:09:27,108 --> 00:09:28,098 How so? 276 00:09:28,401 --> 00:09:29,436 The good news. 277 00:09:29,736 --> 00:09:32,353 This headline is exactly what we needed 278 00:09:32,655 --> 00:09:33,565 to brand you for the voters. 279 00:09:33,865 --> 00:09:34,730 It came out well. 280 00:09:35,033 --> 00:09:37,024 I've decided to back you for City Council. 281 00:09:38,369 --> 00:09:41,737 I was hoping that's what this was about. 282 00:09:42,040 --> 00:09:42,825 Thank you. 283 00:09:43,124 --> 00:09:44,614 I would like you and Aurora to join me 284 00:09:44,918 --> 00:09:45,623 for dinner tomorrow night. 285 00:09:45,919 --> 00:09:47,284 Sera un placer. Bien. Bien. 286 00:09:47,587 --> 00:09:49,077 You can meet the rest of your team then. 287 00:09:49,380 --> 00:09:50,336 I have a team? 288 00:09:50,632 --> 00:09:52,794 We have a lot of work ahead of us. 289 00:09:53,093 --> 00:09:53,833 The neighborhood celebration 290 00:09:54,135 --> 00:09:55,466 on Cinco de Mayo 291 00:09:55,762 --> 00:09:57,252 will make a good coming-out party for you. 292 00:09:57,555 --> 00:09:58,340 Jorge? 293 00:09:59,682 --> 00:10:02,515 I promise, I'm not in this to lose. 294 00:10:02,811 --> 00:10:04,051 You can't afford to. 295 00:10:07,649 --> 00:10:09,231 Don't believe everything you read. 296 00:10:09,526 --> 00:10:10,561 You got to wonder 297 00:10:10,860 --> 00:10:12,100 where they come up with this stuff. 298 00:10:12,403 --> 00:10:13,768 Anything break yet? 299 00:10:14,072 --> 00:10:15,813 Nope. 300 00:10:17,867 --> 00:10:19,653 There's a crack den on Temple due for a toss. 301 00:10:19,953 --> 00:10:20,658 You want to hit it? 302 00:10:20,954 --> 00:10:22,160 Uh, I Wish I could. 303 00:10:22,455 --> 00:10:24,241 I've got to go over some open files. 304 00:10:24,541 --> 00:10:25,997 Alrighty, then. 305 00:10:27,877 --> 00:10:29,538 Danny. 306 00:10:30,839 --> 00:10:32,170 How was the sergeant's test? 307 00:10:32,465 --> 00:10:34,376 I don't know. It's gonna be close. 308 00:10:34,676 --> 00:10:35,711 I kind of froze a little. 309 00:10:36,010 --> 00:10:37,296 I bet you did great. 310 00:10:37,595 --> 00:10:38,551 Well, listen, pass or fail, 311 00:10:38,847 --> 00:10:40,554 I do want to thank you for tutoring me, though. 312 00:10:40,849 --> 00:10:41,930 Can I buy you dinner tomorrow night? 313 00:10:42,225 --> 00:10:43,090 Sure. 314 00:10:43,393 --> 00:10:44,724 Great. Tomorrow night. You pick the place. 315 00:10:48,731 --> 00:10:51,769 MAN: Can I help you with that? WOMAN: Sure, yeah. 316 00:10:52,068 --> 00:10:53,149 Can I help you? 317 00:10:53,444 --> 00:10:55,310 Yes, I'm looking for Detective Gannon. 318 00:10:55,613 --> 00:10:57,024 I've been leaving him messages 319 00:10:57,323 --> 00:10:58,563 for the last two months. 320 00:10:58,867 --> 00:11:02,235 Detective Gannon retired last year. 321 00:11:02,537 --> 00:11:03,527 Oh. 322 00:11:03,830 --> 00:11:05,571 Well, he was investigating a case. 323 00:11:05,874 --> 00:11:07,330 My husband was murdered. 324 00:11:10,086 --> 00:11:11,668 Here. Have a seat. 325 00:11:11,963 --> 00:11:13,169 Thank you. 326 00:11:15,967 --> 00:11:17,878 I haven't heard anything in ages. 327 00:11:18,178 --> 00:11:19,213 I couldn't understand why he wasn't 328 00:11:19,512 --> 00:11:20,718 returning my calls. 329 00:11:21,014 --> 00:11:22,129 What's your husband's name? 330 00:11:22,432 --> 00:11:24,139 Kyle Kelner. I'll pull the file. 331 00:11:24,434 --> 00:11:25,970 I'll be right back. 332 00:11:28,396 --> 00:11:29,886 So... 333 00:11:30,190 --> 00:11:31,646 you lost your husband. 334 00:11:31,941 --> 00:11:33,852 A year ago today. 335 00:11:34,152 --> 00:11:36,564 I'm so sorry. 336 00:11:36,863 --> 00:11:38,228 I don't understand. 337 00:11:38,531 --> 00:11:40,442 I mean, why would Andy run from the police? 338 00:11:40,742 --> 00:11:42,983 He had a burn victim in his trunk 339 00:11:43,286 --> 00:11:44,651 and methamphetamine in his pocket. 340 00:11:46,039 --> 00:11:48,997 This doesn't make any sense. 341 00:11:49,292 --> 00:11:51,659 This is from my daughter's rubber stamp kit. 342 00:11:51,961 --> 00:11:53,201 So you didn't know 343 00:11:53,504 --> 00:11:54,619 your husband was involved in this? 344 00:11:54,923 --> 00:11:56,288 He's a web page designer, 345 00:11:56,591 --> 00:11:57,706 not a drug dealer. 346 00:11:58,009 --> 00:11:58,874 He and his friend Eric 347 00:11:59,177 --> 00:12:00,918 had been looking for jobs 348 00:12:01,221 --> 00:12:02,086 ever since 349 00:12:02,388 --> 00:12:04,675 the company they worked for had gone bust. 350 00:12:04,974 --> 00:12:05,759 Who's Eric? 351 00:12:06,059 --> 00:12:06,799 Andy and Eric 352 00:12:07,101 --> 00:12:08,216 went to college together. 353 00:12:08,519 --> 00:12:09,759 I tried to reach him 354 00:12:10,063 --> 00:12:11,269 when I saw the chase on TV, 355 00:12:11,564 --> 00:12:13,305 but I can't get ahold of him anywhere. 356 00:12:13,608 --> 00:12:14,689 I'm afraid I might know 357 00:12:14,984 --> 00:12:16,019 where to find Eric. 358 00:12:17,946 --> 00:12:20,062 I can't even look at him like that. 359 00:12:20,365 --> 00:12:22,606 It was a meth-lab explosion. 360 00:12:22,909 --> 00:12:24,274 What? 361 00:12:26,037 --> 00:12:27,573 Meth lab? 362 00:12:27,872 --> 00:12:30,534 I knew that my brother was having money problems, you know? 363 00:12:30,833 --> 00:12:33,291 But how was I supposed to help him? 364 00:12:33,586 --> 00:12:34,872 He's the one who went to college. 365 00:12:35,171 --> 00:12:36,127 Now they're asking me 366 00:12:36,422 --> 00:12:40,586 to end his life. 367 00:12:40,885 --> 00:12:42,125 What do I do? 368 00:12:44,681 --> 00:12:46,763 Look, thanks for standing up for me earlier. 369 00:12:47,058 --> 00:12:48,173 That's what partners do, 370 00:12:48,476 --> 00:12:49,591 even if you don't agree with them. 371 00:12:49,894 --> 00:12:51,055 Don't agree with them? 372 00:12:51,354 --> 00:12:52,219 Look, this is a brotherhood. 373 00:12:52,522 --> 00:12:53,432 Everybody here knows that but you. 374 00:12:53,731 --> 00:12:54,892 You don't know what I've been through. 375 00:12:55,191 --> 00:12:56,022 Because you don't tell me. 376 00:12:56,317 --> 00:12:58,024 You got to decide if you want to stay partners. 377 00:12:58,319 --> 00:12:59,684 If you do, start opening up. 378 00:12:59,988 --> 00:13:01,478 If you don't, talk to Aceveda. 379 00:13:01,781 --> 00:13:03,567 Car's clean. 380 00:13:06,703 --> 00:13:07,784 He already turned me down 381 00:13:08,079 --> 00:13:09,490 when I asked him for a new partner. 382 00:13:09,789 --> 00:13:11,154 Maybe he'll give you a different answer. 383 00:13:11,457 --> 00:13:12,572 [ENGINE STARTS] 384 00:13:12,875 --> 00:13:14,365 There's an unserved warrant. 385 00:13:14,669 --> 00:13:16,080 Year-old lottery ticket. 386 00:13:16,379 --> 00:13:17,289 Weight Watchers coupon. 387 00:13:17,588 --> 00:13:18,669 Like that lard-ass would ever use it. 388 00:13:18,965 --> 00:13:20,000 He just dumped his desk drawer 389 00:13:20,300 --> 00:13:21,131 into this box. 390 00:13:21,426 --> 00:13:23,838 Man, the clock ran out on this case a year ago. 391 00:13:24,137 --> 00:13:25,627 I'm not shovelling the ice off the clue trail. 392 00:13:25,930 --> 00:13:27,091 Well, we owe it to her. 393 00:13:27,390 --> 00:13:28,175 No, Gannon owes her. 394 00:13:28,474 --> 00:13:30,090 You want me to fly solo? 395 00:13:31,269 --> 00:13:32,259 Nah, man. 396 00:13:32,562 --> 00:13:33,677 Looks like this is the only action 397 00:13:33,980 --> 00:13:34,845 I'm gonna get today. 398 00:13:35,148 --> 00:13:35,979 Excuse me? 399 00:13:36,274 --> 00:13:37,685 You know, that, "I lost my husband tragically, 400 00:13:37,984 --> 00:13:38,974 "but I'm still young and hot 401 00:13:39,277 --> 00:13:40,984 and in need of an emotional release" kind of sex? 402 00:13:41,279 --> 00:13:42,110 You're kidding, right? 403 00:13:42,405 --> 00:13:43,270 What? 404 00:13:43,573 --> 00:13:44,779 Oh, you've never 405 00:13:45,074 --> 00:13:46,189 covered some accident or homicide 406 00:13:46,492 --> 00:13:49,860 and gone back a month later for a statement? 407 00:13:50,163 --> 00:13:52,245 This one's been hanging on the vine for a year, man. 408 00:13:52,540 --> 00:13:54,156 She is ripe. 409 00:13:56,711 --> 00:13:58,577 MAN: Hey, just let me talk to the girl! 410 00:13:58,880 --> 00:14:01,998 MAN 2: Get out of here! She's with me now. 411 00:14:02,300 --> 00:14:04,541 Just give me two minutes, that's it! 412 00:14:04,844 --> 00:14:05,925 She say you only last two minutes! 413 00:14:06,220 --> 00:14:08,302 MAN 2: As long as it'll take to whup your ass! 414 00:14:08,598 --> 00:14:09,554 Hey! Hey! Hey! 415 00:14:09,849 --> 00:14:11,431 Tell me, what?! 416 00:14:11,726 --> 00:14:12,511 What you wanna do, then? 417 00:14:12,810 --> 00:14:14,426 Wait a minute. You guys again? 418 00:14:14,729 --> 00:14:16,595 Weren't you with you 419 00:14:16,898 --> 00:14:18,889 and we busted you for slashing his tires? 420 00:14:19,192 --> 00:14:20,102 Man, that was in the past! 421 00:14:20,401 --> 00:14:21,482 Today, you need to be arresting him 422 00:14:21,778 --> 00:14:22,893 for trespassing! 423 00:14:23,196 --> 00:14:25,062 Hey, you got to own something for me to be trespassing, 424 00:14:25,365 --> 00:14:26,321 welfare nigga! 425 00:14:26,616 --> 00:14:27,902 Man, my job is getting nasty with Fran. 426 00:14:28,201 --> 00:14:29,532 Hey, come on, Fran! Don't do this, baby! 427 00:14:29,827 --> 00:14:31,409 We together now! What? What you want? 428 00:14:31,704 --> 00:14:33,991 Fran, just let me talk to you, okay? Give me two minutes, girl! 429 00:14:34,290 --> 00:14:35,200 She's not giving you two minutes. 430 00:14:35,500 --> 00:14:36,615 Well, then give me one minute, Fran! 431 00:14:36,918 --> 00:14:37,703 We' re through, Hooper'. 432 00:14:38,002 --> 00:14:39,117 Fran, now, come on! Don't do this! 433 00:14:39,420 --> 00:14:40,910 JULIEN: She's not giving you the time of day. 434 00:14:41,214 --> 00:14:41,919 Don't do that, Fran! 435 00:14:42,215 --> 00:14:43,000 He don't damn you, old! 436 00:14:43,299 --> 00:14:44,334 Get on inside. Come on. 437 00:14:44,634 --> 00:14:46,466 HOOPER: Fran, come on, now! Don't do this, baby! 438 00:14:46,761 --> 00:14:48,172 ACEVEDA: Querida? 439 00:14:48,471 --> 00:14:50,132 I'm finishing the marketing plan. 440 00:14:50,431 --> 00:14:52,138 It has to be done before I fly to Houston. 441 00:14:52,433 --> 00:14:53,639 Don't think you're getting any. 442 00:14:53,935 --> 00:14:54,640 Is that any way 443 00:14:54,936 --> 00:14:56,017 to talk to the next city councilman? 444 00:14:56,312 --> 00:14:58,223 Oh, my God. Mach ado said yes? 445 00:14:58,523 --> 00:14:59,979 We're having dinner at his house tomorrow night 446 00:15:00,274 --> 00:15:01,230 to meet the team. 447 00:15:01,526 --> 00:15:02,231 The team? 448 00:15:02,527 --> 00:15:04,643 Oh, David! 449 00:15:04,946 --> 00:15:06,937 I can't believe it. 450 00:15:07,240 --> 00:15:08,605 So why aren't you more excited? 451 00:15:08,908 --> 00:15:10,569 This is my shot. 452 00:15:10,868 --> 00:15:11,858 I won't get another. 453 00:15:12,161 --> 00:15:13,572 You won't need another one. 454 00:15:15,790 --> 00:15:18,999 Power is an aphrodisiac. 455 00:15:19,293 --> 00:15:20,624 Died about 20 minutes ago, 456 00:15:20,920 --> 00:15:22,251 second, so far. 457 00:15:22,547 --> 00:15:23,878 Third one scrambled his brains, 458 00:15:24,173 --> 00:15:25,755 and all from the same college. 459 00:15:26,050 --> 00:15:27,290 We better find this stuff, 460 00:15:27,593 --> 00:15:28,674 or you're gonna be stacking them up 461 00:15:28,970 --> 00:15:29,675 in the freezer. 462 00:15:29,971 --> 00:15:30,676 Ambulances bring them all in? 463 00:15:30,972 --> 00:15:31,677 All but that one. 464 00:15:31,973 --> 00:15:32,678 VIC: Who brought him? 465 00:15:32,974 --> 00:15:34,681 That guy over there. 466 00:15:39,397 --> 00:15:40,637 Police. 467 00:15:40,940 --> 00:15:41,896 You knew the OD victim? 468 00:15:42,191 --> 00:15:45,309 He was rushing my frat. I'm the pledgemaster. 469 00:15:45,611 --> 00:15:48,273 This part of rush week? 470 00:15:50,241 --> 00:15:51,652 My father's a lawyer. 471 00:15:51,951 --> 00:15:53,191 Mine was a bricklayer. So what? 472 00:15:54,662 --> 00:15:55,697 Fowler, Kaufman, and Rose. 473 00:15:55,997 --> 00:15:57,579 You want to talk to me, talk to them. 474 00:15:57,874 --> 00:15:59,080 Oh, ho, ho. 475 00:15:59,375 --> 00:16:01,616 We are definitely doing this one my way. 476 00:16:02,753 --> 00:16:04,494 [GRUNTING] 477 00:16:04,797 --> 00:16:07,209 Get the hell off me! 478 00:16:07,508 --> 00:16:08,964 You want him to be your brother, huh? 479 00:16:09,260 --> 00:16:10,250 Yeah! 480 00:16:10,553 --> 00:16:11,884 Kiss your brother. Stop that! 481 00:16:12,180 --> 00:16:12,920 Where'd he get the meth? 482 00:16:13,222 --> 00:16:13,927 Please, no! 483 00:16:14,223 --> 00:16:15,258 Where'd he get it? 484 00:16:15,558 --> 00:16:16,218 I don't know! 485 00:16:16,517 --> 00:16:18,224 Fine! Kiss your brother again! 486 00:16:18,519 --> 00:16:19,884 We gave it to all the pledges! 487 00:16:20,188 --> 00:16:22,930 It was supposed to be funny, sending them to class on speed! 488 00:16:23,232 --> 00:16:23,937 WYMS: Jesus! 489 00:16:24,233 --> 00:16:24,973 Where'd he get it from? 490 00:16:25,276 --> 00:16:26,266 Effi! 491 00:16:26,569 --> 00:16:28,560 Effi Montecito. 492 00:16:28,863 --> 00:16:30,854 He deals with-- to all the frats. 493 00:16:31,157 --> 00:16:32,238 Good. 494 00:16:32,533 --> 00:16:34,115 Now let me show you 495 00:16:34,410 --> 00:16:35,571 how we haze our pledges. 496 00:16:35,870 --> 00:16:36,655 [HAN DCUFFS RATCHET] 497 00:16:38,831 --> 00:16:40,447 Detective Gannon left a long list 498 00:16:40,750 --> 00:16:41,706 of TBIs... 499 00:16:42,001 --> 00:16:44,493 You know, "to be interviewed," 500 00:16:44,795 --> 00:16:47,378 so we're starting from scratch. 501 00:16:47,673 --> 00:16:50,415 What exactly was your husband's business? 502 00:16:50,718 --> 00:16:53,836 Property management. He owned condos, 503 00:16:54,138 --> 00:16:55,219 rented them out. 504 00:16:55,515 --> 00:16:58,348 And he was found at a construction site? 505 00:16:58,643 --> 00:17:02,136 Yeah, he and his partner, Ari, were building a new complex. 506 00:17:02,438 --> 00:17:03,599 Was he meeting someone? 507 00:17:03,898 --> 00:17:06,811 I don't know. I... 508 00:17:07,109 --> 00:17:08,599 had just gotten home from my parents' 509 00:17:08,903 --> 00:17:11,019 when the police called. 510 00:17:13,449 --> 00:17:14,359 I'm sorry. 511 00:17:14,659 --> 00:17:15,444 It's okay. 512 00:17:15,743 --> 00:17:16,608 Here you go. 513 00:17:16,911 --> 00:17:17,901 Thank you. 514 00:17:18,204 --> 00:17:20,491 Look, I'll get you some chips. 515 00:17:20,790 --> 00:17:21,621 Thanks. 516 00:17:24,001 --> 00:17:26,834 Have you, uh, talked to anyone, 517 00:17:27,129 --> 00:17:28,494 like a grief counselor? 518 00:17:28,798 --> 00:17:29,583 Didn't help. 519 00:17:29,882 --> 00:17:31,372 I know some that are very good. 520 00:17:31,676 --> 00:17:33,337 I don't know. 521 00:17:33,636 --> 00:17:34,592 It's already been a year. 522 00:17:34,887 --> 00:17:37,345 I'm sure it feels like it was yesterday 523 00:17:37,640 --> 00:17:38,846 when you got that call. 524 00:17:40,726 --> 00:17:42,888 Our dealer, Effi, is a 25-year-old 525 00:17:43,187 --> 00:17:44,268 still living in his old frat house. 526 00:17:44,564 --> 00:17:45,520 Can't seem to grow up, huh? 527 00:17:45,815 --> 00:17:47,351 He'll grow up fast in San Quentin. 528 00:17:47,650 --> 00:17:48,936 Ha. Real fast. 529 00:17:49,235 --> 00:17:50,851 It'll take a few hours to get the warrant. 530 00:17:51,153 --> 00:17:52,484 I'll get it started. 531 00:17:52,780 --> 00:17:55,272 Not a problem, I got some errands to run anyway. 532 00:18:01,831 --> 00:18:02,946 What's going on? 533 00:18:03,249 --> 00:18:04,831 This IAD thing's still hanging out there. 534 00:18:05,126 --> 00:18:07,914 I told you. I'm not changing my statement. 535 00:18:08,212 --> 00:18:09,122 I'm willing to keep your secret. 536 00:18:09,422 --> 00:18:10,378 Sure you are. 537 00:18:10,673 --> 00:18:13,040 I am. What do you think, I want to twist your arm? 538 00:18:13,342 --> 00:18:14,503 All you got to do is-- 539 00:18:14,802 --> 00:18:15,633 Lie? 540 00:18:15,928 --> 00:18:17,339 It's not a lie. You made a mistake. 541 00:18:17,638 --> 00:18:18,969 We put boxes of ammo in that bag, 542 00:18:19,265 --> 00:18:19,970 not bricks of coke. 543 00:18:20,266 --> 00:18:21,427 I know what ammo looks like, 544 00:18:21,726 --> 00:18:23,057 and I know what blackmail looks like too. 545 00:18:23,352 --> 00:18:24,342 It's not gonna work. 546 00:18:24,645 --> 00:18:25,680 I got nothing to lose. 547 00:18:25,980 --> 00:18:29,018 My guys have taken fire from every scumbag in town. 548 00:18:29,317 --> 00:18:30,273 They're going down 549 00:18:30,568 --> 00:18:31,683 because some rookie thinks he saw something? 550 00:18:31,986 --> 00:18:32,691 Uh-uh. 551 00:18:32,987 --> 00:18:34,273 I did see something. 552 00:18:34,572 --> 00:18:36,859 I'm not gonna let you destroy their lives. 553 00:18:37,158 --> 00:18:38,614 So you're gonna try and destroy mine? 554 00:18:38,909 --> 00:18:41,571 You're not giving me any choice. 555 00:18:41,871 --> 00:18:44,829 Handing in this arrest report's the only way I can think 556 00:18:45,124 --> 00:18:46,865 to stop you from making a huge mistake. 557 00:18:47,168 --> 00:18:48,533 That report doesn't prove anything. 558 00:18:50,713 --> 00:18:52,829 I don't have to prove you're gay. 559 00:18:53,132 --> 00:18:55,248 In this house, all I got to do 560 00:18:55,551 --> 00:18:56,256 is say it... 561 00:18:56,552 --> 00:19:00,591 with all the gory details. 562 00:19:20,618 --> 00:19:22,609 There you go. All right. 563 00:19:25,331 --> 00:19:26,446 JULIEN: Vic! 564 00:19:33,839 --> 00:19:35,625 I'm not sure they stole any drugs. 565 00:19:35,925 --> 00:19:36,585 What? 566 00:19:36,884 --> 00:19:37,919 It was dark. 567 00:19:38,219 --> 00:19:40,381 They were at the other end. My view was obstructed. 568 00:19:40,680 --> 00:19:42,591 You never said your view was obstructed. 569 00:19:42,890 --> 00:19:44,005 Well... it was. 570 00:19:44,308 --> 00:19:45,423 You didn't see Mackey 571 00:19:45,726 --> 00:19:48,013 put two bricks of cocaine into a weapons bag? 572 00:19:48,312 --> 00:19:49,177 I can't be positive. 573 00:19:49,480 --> 00:19:50,390 You didn't see 574 00:19:50,690 --> 00:19:51,930 Shane Vendrell drive off with that bag? 575 00:19:52,233 --> 00:19:54,395 I don't know for sure what was in it. 576 00:19:54,694 --> 00:19:55,479 Mackey got to you. 577 00:19:55,778 --> 00:19:56,734 No. 578 00:19:57,029 --> 00:19:58,736 He threatened you. We can get him for that too. 579 00:19:59,031 --> 00:19:59,736 He didn't. 580 00:20:00,032 --> 00:20:01,522 Then what? 581 00:20:01,826 --> 00:20:03,191 Maybe I let his reputation 582 00:20:03,494 --> 00:20:04,279 cloud my judgment. 583 00:20:04,578 --> 00:20:05,693 Question: 584 00:20:05,996 --> 00:20:09,034 "Are you positive it was two kilos of cocaine?" 585 00:20:09,333 --> 00:20:10,539 Answer: "Yes." 586 00:20:10,835 --> 00:20:11,620 I'm not sure anymore. 587 00:20:11,919 --> 00:20:12,954 Julien, 588 00:20:13,254 --> 00:20:16,792 failure to report corruption and giving false testimony 589 00:20:17,091 --> 00:20:18,377 are both serious offenses. 590 00:20:21,637 --> 00:20:24,629 I'll accept whatever punishment I have to. 591 00:20:26,559 --> 00:20:28,300 Sorry to disappoint you. 592 00:20:45,327 --> 00:20:46,863 Yeah! Shoo-hoo! 593 00:20:47,163 --> 00:20:48,278 I told you it would go away. 594 00:20:48,581 --> 00:20:49,696 How'd you get him to back off? 595 00:20:49,999 --> 00:20:50,989 I just reasoned with the man. 596 00:20:51,292 --> 00:20:52,453 You are my personal hero. 597 00:20:52,752 --> 00:20:54,163 [DOOR OPENING] 598 00:20:55,838 --> 00:20:56,794 Get out. 599 00:20:57,089 --> 00:20:57,794 Sure, boss. 600 00:20:58,090 --> 00:20:59,501 I got a big case I'm working. 601 00:21:05,431 --> 00:21:06,671 What did you do to him? 602 00:21:06,974 --> 00:21:07,759 To who? 603 00:21:08,058 --> 00:21:08,923 Officer Lowe. 604 00:21:09,226 --> 00:21:10,091 Nothing. 605 00:21:10,394 --> 00:21:11,099 Is he okay? 606 00:21:11,395 --> 00:21:13,727 He changed his statement. 607 00:21:14,023 --> 00:21:15,184 IAD hasn't notified me. 608 00:21:18,027 --> 00:21:20,894 If anything happens to him... 609 00:21:21,197 --> 00:21:22,528 Can't see why it would. 610 00:21:22,823 --> 00:21:23,779 Listen, I got to run. 611 00:21:24,074 --> 00:21:25,405 I'm touring a school for my kid. 612 00:21:26,827 --> 00:21:30,661 Oh, uh... sorry your headlines got screwed up. 613 00:21:35,377 --> 00:21:38,665 [RAP MUSIC PLAYING INSIDE HOUSE] 614 00:21:38,964 --> 00:21:39,749 DAN NY: What now? 615 00:21:40,049 --> 00:21:41,130 Look at this. 616 00:21:43,052 --> 00:21:44,213 DAN NY: "Hoe"? 617 00:21:44,512 --> 00:21:47,721 Goddamn bastard call her that for everybody to see. 618 00:21:48,015 --> 00:21:49,380 How do you know Hooper did this? 619 00:21:49,683 --> 00:21:50,969 Hooper's not a very good speller. 620 00:21:52,603 --> 00:21:54,059 Look it over. 621 00:21:54,355 --> 00:21:55,390 Sign right there. 622 00:21:55,689 --> 00:21:57,225 So he can't come within 10 feet of me? 623 00:21:57,525 --> 00:21:58,390 That's a restraining order. 624 00:21:58,692 --> 00:21:59,978 You can use this complaint to justify one. 625 00:22:00,277 --> 00:22:01,483 So what if he comes near me? 626 00:22:01,779 --> 00:22:02,644 Then I'll make him my bitch. 627 00:22:02,947 --> 00:22:03,812 Ooh! Now, sign it. 628 00:22:04,114 --> 00:22:05,604 Sometimes I see him at the Vons. 629 00:22:05,908 --> 00:22:07,069 Vons? What Vons? 630 00:22:07,368 --> 00:22:08,733 Well, he helps with my shopping. 631 00:22:09,036 --> 00:22:10,697 Helps you with your shopping? Aw, hell, no! 632 00:22:10,996 --> 00:22:12,737 Hey, that stops right here! Back off. 633 00:22:13,040 --> 00:22:14,075 Just let her think it through. 634 00:22:14,375 --> 00:22:15,490 She don't need to think it through. 635 00:22:15,793 --> 00:22:16,874 She needs to sign the damn thing! 636 00:22:17,169 --> 00:22:18,659 Okay, baby. It's all good. 637 00:22:18,963 --> 00:22:20,749 Mm-hmm. 638 00:22:21,048 --> 00:22:23,540 DUTCH: So you were Kyle Kelner's business partner. 639 00:22:23,843 --> 00:22:25,675 Until he died. 640 00:22:25,970 --> 00:22:27,927 Where were you on the night he died? 641 00:22:28,222 --> 00:22:29,883 I told the detective last year. 642 00:22:30,182 --> 00:22:32,048 I was in Phoenix on business. 643 00:22:32,351 --> 00:22:34,183 Why are you just getting around to Kyle's murder now? 644 00:22:34,478 --> 00:22:36,685 Unfortunately, the file slipped through a crack 645 00:22:36,981 --> 00:22:38,471 in the system. 646 00:22:38,774 --> 00:22:39,639 Judging from today's newspaper, 647 00:22:39,942 --> 00:22:42,559 I'm surprised any crack slips past you guys. 648 00:22:42,862 --> 00:22:45,399 Well, those are just, uh, allegations. 649 00:22:45,698 --> 00:22:46,608 Sure. 650 00:22:46,907 --> 00:22:48,022 Gotta stick up for your own. 651 00:22:48,325 --> 00:22:49,235 I understand. 652 00:22:50,870 --> 00:22:52,156 He got along with everyone. 653 00:22:52,454 --> 00:22:55,321 Nice, funny. A great boss, you know? 654 00:22:55,624 --> 00:22:57,206 Wish I could find another one like him. 655 00:22:57,501 --> 00:22:59,287 I haven't had a decent job since he died. 656 00:22:59,587 --> 00:23:02,249 Must be real tough on you. 657 00:23:02,548 --> 00:23:03,253 Yeah. 658 00:23:03,549 --> 00:23:05,586 Yeah. 659 00:23:05,885 --> 00:23:06,841 You know, it's times like this 660 00:23:07,136 --> 00:23:08,968 when you need someone to lean on, 661 00:23:09,263 --> 00:23:11,630 like a husband or boyfriend, or... 662 00:23:11,932 --> 00:23:13,297 I'm single. 663 00:23:15,603 --> 00:23:17,640 Our specialized care is designed 664 00:23:17,938 --> 00:23:19,224 to meet all the needs of autistic children, 665 00:23:19,523 --> 00:23:20,638 including speech, occupational, 666 00:23:20,941 --> 00:23:21,806 behavior therapies. 667 00:23:22,109 --> 00:23:23,816 The facilities are really nice. 668 00:23:24,111 --> 00:23:25,192 One of the books I read 669 00:23:25,487 --> 00:23:27,353 said if you put a kid with other autistic kids, 670 00:23:27,656 --> 00:23:28,862 it keeps them from socializing, 671 00:23:29,158 --> 00:23:30,489 sort of lowering the bar. 672 00:23:30,784 --> 00:23:31,945 Some people think that, 673 00:23:32,244 --> 00:23:33,905 but we've seen that autistic children 674 00:23:34,204 --> 00:23:35,285 progress most rapidly 675 00:23:35,581 --> 00:23:37,743 in a small class with other kids their own level. 676 00:23:38,042 --> 00:23:39,407 How does this compare with the public schools, 677 00:23:39,710 --> 00:23:40,745 the pilot programs? 678 00:23:41,045 --> 00:23:42,206 There you risk Matthew being placed 679 00:23:42,504 --> 00:23:43,710 in a typical class with an aide. 680 00:23:44,006 --> 00:23:45,167 What's wrong with that? 681 00:23:45,466 --> 00:23:46,547 Throwing these children in the deep end 682 00:23:46,842 --> 00:23:47,832 doesn't teach them how to swim. 683 00:23:48,135 --> 00:23:49,591 Well, here Matthew M" be a leader. 684 00:23:49,887 --> 00:23:51,173 He'll gain more confidence. 685 00:23:51,472 --> 00:23:53,713 So he won't be behind anymore. 686 00:23:54,016 --> 00:23:55,256 We have one spot available. 687 00:23:55,559 --> 00:23:56,890 It's sure to go quickly. 688 00:23:57,186 --> 00:23:58,676 25 grand is pretty steep. 689 00:23:58,979 --> 00:24:00,720 The services we provide aren't cheap. 690 00:24:01,023 --> 00:24:03,060 You ask any of the parents here, 691 00:24:03,359 --> 00:24:04,690 they'll tell you it's worth it. 692 00:24:04,985 --> 00:24:05,725 It seems wonderful. 693 00:24:06,028 --> 00:24:07,143 I know it's an important decision, 694 00:24:07,446 --> 00:24:09,107 but I suggest you make it quickly. 695 00:24:09,406 --> 00:24:10,441 Excuse me. 696 00:24:12,451 --> 00:24:13,691 Julien. 697 00:24:13,994 --> 00:24:15,735 Reverend, what are you doing here? 698 00:24:16,038 --> 00:24:16,743 Your captain called me, 699 00:24:17,039 --> 00:24:18,120 said you were struggling with a decision, 700 00:24:18,415 --> 00:24:19,371 might need some spiritual guidance. 701 00:24:19,667 --> 00:24:20,372 Some reason, 702 00:24:20,668 --> 00:24:21,749 thought I might be able to help. 703 00:24:22,044 --> 00:24:23,751 Come on. Police stations make me nervous. 704 00:24:24,046 --> 00:24:25,502 I need a smoke. 705 00:24:25,798 --> 00:24:29,382 I went back on my statement because I'm not sure what I saw. 706 00:24:29,677 --> 00:24:31,167 What made you sign it in the first place? 707 00:24:31,470 --> 00:24:33,086 I-- I don't know. 708 00:24:33,389 --> 00:24:34,595 Too eager to do the right thing? 709 00:24:34,890 --> 00:24:35,675 I overreacted. 710 00:24:35,975 --> 00:24:37,557 I know an overreactor when I see one. 711 00:24:37,851 --> 00:24:38,841 That's not you. 712 00:24:40,104 --> 00:24:41,014 What's going on, 713 00:24:41,313 --> 00:24:42,098 JuHen? 714 00:24:43,941 --> 00:24:46,399 What do you do when the man that you are 715 00:24:46,694 --> 00:24:48,605 isn't the man that you want to be? 716 00:24:48,904 --> 00:24:51,487 Give the man that you are a swift kick in the ass. 717 00:24:51,782 --> 00:24:53,398 What's stopping you? 718 00:24:54,618 --> 00:24:56,029 Nothing. 719 00:24:56,328 --> 00:24:58,194 I'll be all right. 720 00:24:58,497 --> 00:25:00,704 Only thing better than unfiltered smoke. 721 00:25:02,376 --> 00:25:03,787 Unfiltered prayer. 722 00:25:04,086 --> 00:25:06,248 Just you and God. 723 00:25:06,547 --> 00:25:07,537 No secrets. 724 00:25:07,840 --> 00:25:10,377 Nothing in between. 725 00:25:11,593 --> 00:25:12,583 See you Sunday? 726 00:25:14,555 --> 00:25:15,420 Yeah. 727 00:25:20,060 --> 00:25:21,676 BOY: Okay, come on, boys. 728 00:25:21,979 --> 00:25:23,561 [INDISTINCT SPEECH] 729 00:25:23,856 --> 00:25:26,018 Of course. You want to go in there unprotected? 730 00:25:26,316 --> 00:25:28,273 [BOYS LAUGHING] 731 00:25:28,569 --> 00:25:29,684 Let's go, ladies. Who's up? 732 00:25:29,987 --> 00:25:31,443 BOY 2: Are you serious about this? 733 00:25:31,739 --> 00:25:32,854 Tim, you just volunteered. 734 00:25:34,199 --> 00:25:35,735 [ROCK MUSIC BLARING, DOOR OPENS] 735 00:25:37,411 --> 00:25:39,322 Okay, who's that? 736 00:25:39,621 --> 00:25:41,328 [SHEEP BLEATING] [LAUGHS] 737 00:25:41,623 --> 00:25:42,863 Who the hell are you? 738 00:25:43,167 --> 00:25:44,123 WYMS: Decency police. 739 00:25:44,418 --> 00:25:45,908 Let me guess. Effi Montecito? 740 00:25:46,211 --> 00:25:46,916 Yeah. 741 00:25:47,212 --> 00:25:48,122 You're coming with us. 742 00:25:48,422 --> 00:25:49,833 What? 743 00:25:52,259 --> 00:25:54,216 This one, we do my way. 744 00:25:54,511 --> 00:25:57,253 If you feel we have time for that. 745 00:25:58,390 --> 00:25:59,676 Hey, I thought 746 00:25:59,975 --> 00:26:01,966 screwing sheep went out with New Wave. 747 00:26:02,269 --> 00:26:03,600 We weren't really gonna make them do it. 748 00:26:03,896 --> 00:26:04,886 Right. 749 00:26:05,189 --> 00:26:06,270 We just wanted to see who would. 750 00:26:06,565 --> 00:26:07,680 Wait a minute. 751 00:26:07,983 --> 00:26:10,065 You dragged my son down here for a schoolboy prank like this? 752 00:26:10,360 --> 00:26:11,691 Your son's here on suspicion of drug trafficking. 753 00:26:11,987 --> 00:26:12,727 What? 754 00:26:13,030 --> 00:26:14,486 Dad, it's not true. 755 00:26:14,782 --> 00:26:16,989 So far, three students at Mission Cross Hospital 756 00:26:17,284 --> 00:26:18,069 have died 757 00:26:18,368 --> 00:26:19,654 from your Cupid crystal meth. 758 00:26:19,953 --> 00:26:22,365 That-- that wasn't mine. 759 00:26:22,664 --> 00:26:23,495 VIC: Apparently, 760 00:26:23,791 --> 00:26:25,407 he supplies half of fraternity row. 761 00:26:25,709 --> 00:26:27,416 We have to get his latest batch off the street 762 00:26:27,711 --> 00:26:28,621 before more kids die. 763 00:26:28,921 --> 00:26:30,207 You're dealing drugs again? Goddamn it. 764 00:26:30,506 --> 00:26:31,712 Dad, they can't prove anything. 765 00:26:32,007 --> 00:26:34,089 You're 25 years old! 766 00:26:34,384 --> 00:26:35,715 Grow up, will you? 767 00:26:36,011 --> 00:26:38,298 You stupid son of a bitch! 768 00:26:38,597 --> 00:26:40,053 What the hell's the matter with you? Stop! 769 00:26:40,349 --> 00:26:42,340 Your stuff is killing-- Shut up! Just shut up! 770 00:26:42,643 --> 00:26:43,678 Hey! 771 00:26:43,977 --> 00:26:46,059 [OVERLAPPING YELLING] 772 00:26:46,355 --> 00:26:47,220 Get your hands off me! 773 00:26:47,523 --> 00:26:48,513 Guard! 774 00:26:48,816 --> 00:26:51,524 Don't you know what you're doing to your family? 775 00:26:51,819 --> 00:26:53,150 Go on! Let them take you! 776 00:26:53,445 --> 00:26:55,777 Go on, you stupid piece of shit! 777 00:26:56,073 --> 00:26:59,532 You see if I'm gonna bail you out this time! 778 00:26:59,827 --> 00:27:00,988 MR. MONTECITO: God! 779 00:27:02,246 --> 00:27:04,032 I like doing things your way. 780 00:27:08,961 --> 00:27:10,998 I told them to take the life support away. 781 00:27:11,296 --> 00:27:13,879 Son, I don't mean to be disingenuous, 782 00:27:14,174 --> 00:27:15,460 but I'm sorry. 783 00:27:15,759 --> 00:27:17,375 What's "disingenuous" mean? 784 00:27:17,678 --> 00:27:19,043 It means you're under arrest. 785 00:27:19,346 --> 00:27:20,461 For what? 786 00:27:20,764 --> 00:27:22,721 For shaking and baking crystal meth. 787 00:27:23,016 --> 00:27:24,472 I don't know anything about that. 788 00:27:24,768 --> 00:27:25,678 We talked to Effi. 789 00:27:25,978 --> 00:27:28,811 VIC: He rolled on you, you roll on him. 790 00:27:29,106 --> 00:27:32,349 Eric was mixing up a batch, and it exploded, 791 00:27:32,651 --> 00:27:34,358 and he was screaming. 792 00:27:34,653 --> 00:27:35,734 His flesh was... 793 00:27:36,029 --> 00:27:38,612 we couldn't take him to the hospital. 794 00:27:38,907 --> 00:27:40,693 VIC: 80 you tossed him in a trunk. 795 00:27:40,993 --> 00:27:43,530 Andy was gonna bury him in the desert. 796 00:27:43,829 --> 00:27:45,115 He was still alive. 797 00:27:45,414 --> 00:27:48,327 We thought that he would die by the time that we got there. 798 00:27:48,625 --> 00:27:50,616 Exactly...how stupid are you? 799 00:27:50,919 --> 00:27:52,535 You were six credits shy of graduating 800 00:27:52,838 --> 00:27:53,828 for the last four years. 801 00:27:54,131 --> 00:27:55,621 You're a drug dealer who spends his free time 802 00:27:55,924 --> 00:27:57,335 watching pledges hump sheep, 803 00:27:57,634 --> 00:27:59,216 and he's the stupid one? 804 00:27:59,511 --> 00:28:01,377 WYMS: Any more bad crank still out there? 805 00:28:01,680 --> 00:28:04,092 Only the stuff that Manny's holding for collateral. 806 00:28:04,391 --> 00:28:05,301 Who's Manny? 807 00:28:05,601 --> 00:28:07,683 He's the guy we borrowed the money from 808 00:28:07,978 --> 00:28:09,184 to start the meth lab. 809 00:28:09,479 --> 00:28:11,470 When we couldn't pay right away, 810 00:28:11,773 --> 00:28:13,263 he smashed up my hand, 811 00:28:13,567 --> 00:28:15,854 and he took half of the drugs as collateral. 812 00:28:16,153 --> 00:28:17,314 VIC: How much is half? 813 00:28:17,613 --> 00:28:19,980 10 pounds. 814 00:28:20,282 --> 00:28:22,523 There's still 10 pounds of this shit out there? 815 00:28:22,826 --> 00:28:24,658 Goddamn it. 816 00:28:24,953 --> 00:28:26,614 If he hadn't of threatened us, 817 00:28:26,914 --> 00:28:28,951 Eric wouldn't have rushed the last batch, 818 00:28:29,249 --> 00:28:30,239 and he would still be alive. 819 00:28:30,542 --> 00:28:31,748 All right, who is this Manny guy? 820 00:28:32,044 --> 00:28:34,502 Manny Sandoval. 821 00:28:34,796 --> 00:28:35,786 Manny Sandoval skated two murders 822 00:28:36,089 --> 00:28:36,999 I should have had him for. 823 00:28:37,299 --> 00:28:38,960 I've wanted this bastard for a year. 824 00:28:39,259 --> 00:28:39,964 If this guy's so bad, 825 00:28:40,260 --> 00:28:41,341 how come I never heard of him? 826 00:28:41,637 --> 00:28:42,468 Hey, supercop, 827 00:28:42,763 --> 00:28:43,844 you know every criminal on the street? 828 00:28:44,139 --> 00:28:45,971 After we catch this guy, I will. 829 00:28:46,266 --> 00:28:48,849 ACEVEDA: You want me to give you $20,000? 830 00:28:49,144 --> 00:28:50,384 You can't be serious. 831 00:28:50,687 --> 00:28:52,394 That's what our meth men owe this Manny. 832 00:28:52,689 --> 00:28:55,351 They're both willing to wear a wire. 833 00:28:55,651 --> 00:28:56,356 Nail him at the drop, 834 00:28:56,652 --> 00:28:57,733 get the bad dope out of circulation. 835 00:28:58,028 --> 00:28:59,018 Vic, stop. 836 00:28:59,321 --> 00:29:00,652 You're under investigation for stealing drugs. 837 00:29:00,948 --> 00:29:02,404 Now I'm supposed to give you cash? 838 00:29:02,699 --> 00:29:03,780 WYMS: You're not giving it to Vic. 839 00:29:04,076 --> 00:29:07,489 You're giving it to me, so we can save some lives. 840 00:29:09,289 --> 00:29:10,620 When do you need it? 841 00:29:10,916 --> 00:29:11,997 WYMS: Tomorrow. 842 00:29:12,292 --> 00:29:13,657 So long as we're clear. 843 00:29:13,961 --> 00:29:16,077 I'm giving the money to you. 844 00:29:16,380 --> 00:29:18,121 [KNOCK ON DOOR] 845 00:29:19,591 --> 00:29:20,547 Hi. 846 00:29:20,842 --> 00:29:21,957 I'm sorry to bother you. 847 00:29:22,261 --> 00:29:24,628 I tried to call, but the phone's disconnected. 848 00:29:24,930 --> 00:29:25,761 Yeah. 849 00:29:26,056 --> 00:29:26,921 Is everything okay? 850 00:29:27,224 --> 00:29:27,929 Oh, yeah. 851 00:29:28,225 --> 00:29:30,307 I just forgot to pay the bill. 852 00:29:30,602 --> 00:29:32,309 But it'll be on in a couple of days, so... 853 00:29:32,604 --> 00:29:33,685 No problem. 854 00:29:33,981 --> 00:29:35,471 Um, I just need to check on one thing, 855 00:29:35,774 --> 00:29:36,855 and I'll be out of your hair. 856 00:29:37,150 --> 00:29:39,266 Did your husband have business ties to Phoenix? 857 00:29:39,569 --> 00:29:41,526 I don't think so. 858 00:29:41,822 --> 00:29:44,280 I know Ari has family there. 859 00:29:44,574 --> 00:29:46,565 Your husband's partner? Yeah. 860 00:29:46,868 --> 00:29:50,327 He was visiting them the night that Kyle was killed. 861 00:29:50,622 --> 00:29:51,703 Hey, I, uh, I called 862 00:29:51,999 --> 00:29:54,206 one of those grief counselors you recommended. 863 00:29:54,501 --> 00:29:55,241 Yeah? 864 00:29:55,544 --> 00:29:58,286 I have an appointment on Tuesday. 865 00:29:58,588 --> 00:29:59,453 Good. 866 00:29:59,756 --> 00:30:00,621 I'm glad. 867 00:30:02,759 --> 00:30:04,249 Well, uh, thank you. 868 00:30:04,553 --> 00:30:05,543 Detective, do you have to... 869 00:30:08,974 --> 00:30:09,839 Thanks... 870 00:30:10,142 --> 00:30:11,678 for taking care of this. 871 00:30:11,977 --> 00:30:13,684 Thanks. 872 00:30:13,979 --> 00:30:15,219 My pleasure. 873 00:30:15,522 --> 00:30:17,684 Good night. 874 00:30:17,983 --> 00:30:18,893 875 00:30:20,819 --> 00:30:22,935 I called Reverend Cook because I was worried. 876 00:30:23,238 --> 00:30:24,478 I know how tough this is. 877 00:30:24,781 --> 00:30:26,442 You shouldn't have done that. 878 00:30:26,742 --> 00:30:28,232 I don't know what Mackey did or said, 879 00:30:28,535 --> 00:30:30,196 but I know it took fortitude 880 00:30:30,495 --> 00:30:32,327 to come forward in the first place. 881 00:30:32,622 --> 00:30:34,363 Where's that fortitude now? 882 00:30:34,666 --> 00:30:35,747 I made a mistake. 883 00:30:36,043 --> 00:30:39,161 Yes, you have, and I want to help you 884 00:30:39,463 --> 00:30:40,328 rectify it. 885 00:30:40,630 --> 00:30:42,496 I don't want your help. 886 00:30:42,799 --> 00:30:45,211 You should contact your PBA rep, Julien. 887 00:30:45,510 --> 00:30:48,969 You're facing suspension, probably termination. 888 00:30:49,264 --> 00:30:52,973 I wish it had gone down a different way. 889 00:30:57,898 --> 00:31:00,014 CORRINE: We can skip the trip to Lake Powell this year. 890 00:31:00,317 --> 00:31:02,058 I can go back to work at the ER, 891 00:31:02,361 --> 00:31:03,396 pick up some shifts per diem. 892 00:31:03,695 --> 00:31:04,776 And spend half the money you make 893 00:31:05,072 --> 00:31:05,857 on daycare. 894 00:31:06,156 --> 00:31:07,191 We're gonna lose that spot. 895 00:31:07,491 --> 00:31:08,981 Then he'll go to school in the real world, 896 00:31:09,284 --> 00:31:10,115 learn how to socialize. 897 00:31:10,410 --> 00:31:11,696 I want him going to Glenridge. 898 00:31:11,995 --> 00:31:13,451 He'll be happy there. I know it. 899 00:31:13,747 --> 00:31:15,863 You know what? You know it too. 900 00:31:16,166 --> 00:31:18,908 All right. Call them tomorrow. 901 00:31:19,211 --> 00:31:21,669 I'll have to pick up extra shifts. 902 00:31:21,963 --> 00:31:23,374 We barely see you enough already. 903 00:31:23,673 --> 00:31:24,663 What do you want from me? 904 00:31:24,966 --> 00:31:26,798 I'm not mad. We just miss you. 905 00:31:28,011 --> 00:31:29,843 Matthew ruined my notebook. 906 00:31:30,138 --> 00:31:31,549 Let me see. 907 00:31:32,766 --> 00:31:33,597 You know what? 908 00:31:33,892 --> 00:31:35,599 We'll get you a new one, okay? 909 00:31:35,894 --> 00:31:38,181 Why does he do stuff like that? 910 00:31:38,480 --> 00:31:39,185 He never listens. 911 00:31:39,481 --> 00:31:40,437 No, no, Matthew listens. 912 00:31:40,732 --> 00:31:42,723 He just understands things differently. 913 00:31:43,026 --> 00:31:44,437 Come here. 914 00:31:44,736 --> 00:31:46,977 See how you make your letters so neat, 915 00:31:47,280 --> 00:31:49,146 get them to fit inside the lines? 916 00:31:49,449 --> 00:31:50,439 Yeah. 917 00:31:50,742 --> 00:31:52,779 Matthew... 918 00:31:55,122 --> 00:31:59,582 Well, he doesn't know how to make things fit. 919 00:31:59,876 --> 00:32:02,413 He needs help with that kind of stuff. 920 00:32:02,712 --> 00:32:04,669 Big sister help? 921 00:32:04,965 --> 00:32:06,080 Yeah. 922 00:32:06,383 --> 00:32:08,294 Big sister help. 923 00:32:08,593 --> 00:32:10,459 Come here. 924 00:32:10,762 --> 00:32:11,752 Big sister help. 925 00:32:12,055 --> 00:32:12,920 It'll be okay. 926 00:32:13,223 --> 00:32:15,055 It's not okay. You don't deserve this. 927 00:32:15,350 --> 00:32:16,556 So much for riding that headline 928 00:32:16,852 --> 00:32:17,717 onto the cm; com-- 929 00:32:18,019 --> 00:32:19,054 You're more than just that headline. 930 00:32:19,354 --> 00:32:20,515 Not to Mach ado. 931 00:32:20,814 --> 00:32:21,895 When he hears 932 00:32:22,190 --> 00:32:23,555 that the case fell apart... 933 00:32:23,859 --> 00:32:24,564 If he backs out, 934 00:32:24,860 --> 00:32:25,645 what happens to your job? 935 00:32:25,944 --> 00:32:26,979 Gilroy's getting squeezed. 936 00:32:27,279 --> 00:32:28,019 First chance he gets, 937 00:32:28,321 --> 00:32:29,732 he's gonna take it out on me. 938 00:32:30,031 --> 00:32:30,896 Oh... 939 00:32:31,199 --> 00:32:32,485 There's got to be something you can do. 940 00:32:32,784 --> 00:32:34,149 I can't think of what. 941 00:32:34,453 --> 00:32:37,161 I really thought this was my shot. 942 00:32:38,832 --> 00:32:40,664 I'm so sorry. 943 00:32:42,335 --> 00:32:44,997 [BABY CRYING] 944 00:32:45,297 --> 00:32:48,585 I knew twice in one day was too much to hope for. 945 00:32:51,636 --> 00:32:52,842 Shoe? 946 00:32:55,849 --> 00:32:57,385 What are you doing here? 947 00:32:57,684 --> 00:32:59,049 I told you I only needed two minutes. 948 00:32:59,352 --> 00:33:01,093 He bumped into me at the Vons. 949 00:33:02,105 --> 00:33:04,062 Who painted that S? 950 00:33:04,357 --> 00:33:05,438 I couldn't scrub off the "hoe," 951 00:33:05,734 --> 00:33:07,645 so I figured that was the next best thing. 952 00:33:07,944 --> 00:33:09,105 Why are we here? 953 00:33:09,404 --> 00:33:10,894 Hey, Lamar slashed my tires again. 954 00:33:11,198 --> 00:33:11,903 FRAN: He gets jealous. 955 00:33:12,199 --> 00:33:13,280 Hey, yo, I want my name white-outed 956 00:33:13,575 --> 00:33:14,690 on that restraining order, 957 00:33:14,993 --> 00:33:16,449 and put Lamar's name on there. 958 00:33:16,745 --> 00:33:18,031 That's not gonna be a problem, is it? 959 00:33:18,330 --> 00:33:20,617 You, come with me. 960 00:33:22,834 --> 00:33:25,246 Hey, yo, we hooked up 961 00:33:25,545 --> 00:33:26,535 at the Vons, yo! 962 00:33:27,797 --> 00:33:29,003 Apparently, these guys 963 00:33:29,299 --> 00:33:30,334 will do anything for you. 964 00:33:30,634 --> 00:33:32,216 They're very serious, and you're leading them on. 965 00:33:32,511 --> 00:33:34,001 I am not. Yeah, you are. 966 00:33:34,304 --> 00:33:35,169 Now, stop stringing them along. 967 00:33:35,472 --> 00:33:37,964 Just pick one and stick with him. 968 00:33:38,266 --> 00:33:41,008 It's the right thing to do. 969 00:33:41,311 --> 00:33:43,393 Go to Phoenix often, Ari? 970 00:33:43,688 --> 00:33:44,894 Sometimes. 971 00:33:45,190 --> 00:33:47,181 Who were you meeting with the night that Kyle was killed? 972 00:33:47,484 --> 00:33:48,189 A business acquaintance. 973 00:33:48,485 --> 00:33:49,441 Did you have dinner? 974 00:33:49,736 --> 00:33:52,319 Um, no, I got in around 9:30. 975 00:33:52,614 --> 00:33:53,479 We had drinks. 976 00:33:53,782 --> 00:33:56,149 Did you get a chance to see your family? 977 00:33:57,577 --> 00:33:58,783 Family? 978 00:33:59,079 --> 00:34:00,615 Uh... 979 00:34:00,914 --> 00:34:02,530 No, not that trip. 980 00:34:02,832 --> 00:34:04,163 9:30. 80, um... 981 00:34:04,459 --> 00:34:05,699 you were on the 8:00 flight? 982 00:34:06,002 --> 00:34:06,912 Exactly. 983 00:34:07,212 --> 00:34:08,919 I checked the flight manifests. 984 00:34:09,214 --> 00:34:11,000 Your flight flew out at 10. 985 00:34:12,509 --> 00:34:14,420 You want to tell me somelhlng, Ali? 986 00:34:17,222 --> 00:34:19,088 All right, you did it, ass wipe! Say it! 987 00:34:19,391 --> 00:34:21,132 Say it! Yes, I killed him! 988 00:34:21,434 --> 00:34:22,890 I didn't plan it! 989 00:34:23,186 --> 00:34:24,096 He just found out 990 00:34:24,396 --> 00:34:25,978 I was stealing money from our joint account. 991 00:34:26,273 --> 00:34:27,229 He accused me. 992 00:34:27,524 --> 00:34:30,016 I got scared, and I just... killed him. 993 00:34:30,318 --> 00:34:32,776 I didn't have a plan. I didn't have an alibi. 994 00:34:33,071 --> 00:34:36,280 Why didn't you guys arrest me last year? 995 00:34:38,285 --> 00:34:40,697 Oh. Oh, that rocked. That rocked! 996 00:34:40,996 --> 00:34:41,736 Man, you set him up... 997 00:34:42,038 --> 00:34:43,119 [WHISTLES] 998 00:34:43,415 --> 00:34:44,701 I knocked him down. 999 00:34:45,000 --> 00:34:46,957 Oh, yeah. You are great. 1000 00:34:47,252 --> 00:34:49,084 You're great. You're great. 1001 00:34:49,379 --> 00:34:51,916 VIC: Don't you just once wish you worked 1002 00:34:52,215 --> 00:34:53,671 for Beverly Hills P.D.? 1003 00:34:53,967 --> 00:34:55,549 I'll bet you their wires work. 1004 00:34:55,844 --> 00:34:58,176 You don't like the World War II hand-me-downs? 1005 00:34:58,471 --> 00:34:59,586 MANNY: You guys still owe me 20-- 1006 00:34:59,889 --> 00:35:01,050 PAUL: The lab exploded. 1007 00:35:01,349 --> 00:35:03,056 That's not my problem. You want the drugs? 1008 00:35:03,351 --> 00:35:05,843 [RECEPTION BREAKING UP] 1009 00:35:06,146 --> 00:35:07,056 Damn. Did he say it? 1010 00:35:07,355 --> 00:35:08,311 I can't hear. 1011 00:35:08,607 --> 00:35:11,349 [VOICES THROUGH HEAVY STATIC] 1012 00:35:11,651 --> 00:35:12,766 MAN NY: Your brother blew himself up, huh? 1013 00:35:13,069 --> 00:35:14,776 PAUL: Yeah, 'cause of you, you son of a bitch! 1014 00:35:15,071 --> 00:35:15,776 Stop, you goddamn crazy kid! 1015 00:35:16,072 --> 00:35:16,777 [ENGINE STARTS] 1016 00:35:17,073 --> 00:35:17,778 My arm! 1017 00:35:20,160 --> 00:35:23,619 MANNY: What is this, huh? Is this a bug? Huh? 1018 00:35:23,913 --> 00:35:25,574 You taping me, bitch? Huh? You taping me? 1019 00:35:25,874 --> 00:35:26,659 I'm going to kill you. 1020 00:35:26,958 --> 00:35:29,495 Hey! Drop it! Don't make me kill you! 1021 00:35:32,672 --> 00:35:34,208 Self-defense, man! 1022 00:35:34,507 --> 00:35:35,747 Crazy bastard was trying to kill me! 1023 00:35:36,051 --> 00:35:37,007 VIC: Shut up. 1024 00:35:37,302 --> 00:35:39,168 Paul just attacked him. He just ruined everything. 1025 00:35:39,471 --> 00:35:40,552 I told you, he's stupid. 1026 00:35:40,847 --> 00:35:43,214 He killed Eric, okay? He killed my brother! 1027 00:35:43,516 --> 00:35:46,224 This doesn't screw up my deal, does it? 1028 00:35:48,396 --> 00:35:49,682 Your informant attacks me 1029 00:35:49,981 --> 00:35:51,096 while working a case for you? 1030 00:35:51,399 --> 00:35:53,265 My lawyer's gonna buy a vacation home off of this. 1031 00:35:53,568 --> 00:35:54,729 You were ready to kill Paul. 1032 00:35:55,028 --> 00:35:55,893 But I didn't. 1033 00:35:56,196 --> 00:35:58,028 And even if I did, it was self-defense. 1034 00:35:58,323 --> 00:36:00,030 Why don't we let a jury sort that out? 1035 00:36:01,284 --> 00:36:03,696 Some kids croaked on meth, right? 1036 00:36:03,995 --> 00:36:05,030 You put me behind bars, 1037 00:36:05,330 --> 00:36:06,491 not only won't those charges stick, 1038 00:36:06,790 --> 00:36:08,372 I'd say there's a pretty good chance 1039 00:36:08,667 --> 00:36:10,283 that stuff gets loose on the street. 1040 00:36:10,585 --> 00:36:13,168 You sick bastard. Only when I have to be. 1041 00:36:13,463 --> 00:36:16,205 Now, we gonna help each other out or what? 1042 00:36:19,969 --> 00:36:21,380 Why would Ari kill him? 1043 00:36:21,680 --> 00:36:22,465 He was siphoning off 1044 00:36:22,764 --> 00:36:23,720 money from the business. 1045 00:36:24,015 --> 00:36:25,722 Kyle caught him with his hand in the cookie jar, 1046 00:36:26,017 --> 00:36:26,757 was gonna blow the whistle. 1047 00:36:32,315 --> 00:36:34,727 Thank you, detectives. Don't mention it. 1048 00:36:35,026 --> 00:36:36,516 It's our job. 1049 00:36:37,779 --> 00:36:39,110 I'll, uh... 1050 00:36:39,406 --> 00:36:41,317 I'll check in on you in a few weeks, 1051 00:36:41,616 --> 00:36:43,232 just to make sure you're doing okay. 1052 00:36:43,535 --> 00:36:45,822 I hope you keep that appointment. 1053 00:36:46,121 --> 00:36:48,283 It's a lot to take in, I know. 1054 00:36:48,581 --> 00:36:50,743 I thought I'd be okay, knowing what happened. 1055 00:36:51,042 --> 00:36:54,455 It doesn't make it any better. 1056 00:36:54,754 --> 00:36:56,540 It doesn't change anything. 1057 00:36:59,008 --> 00:37:01,625 He's still not gonna be there when I get home, is he? 1058 00:37:03,221 --> 00:37:05,462 I just don't want to be alone anymore. 1059 00:37:08,309 --> 00:37:10,425 Listen, Danny, I know this is short notice, 1060 00:37:10,729 --> 00:37:12,094 but I have to break our... 1061 00:37:12,397 --> 00:37:14,934 uh,cancel our dinner tonight. 1062 00:37:15,233 --> 00:37:16,473 Everything all right? 1063 00:37:16,776 --> 00:37:18,892 Yeah. A friend of mine's having a crisis. 1064 00:37:19,195 --> 00:37:20,526 It's no problem. 1065 00:37:20,822 --> 00:37:22,312 I'm really sorry. 1066 00:37:22,615 --> 00:37:24,481 I'll just work a double. I can use the extra cash. 1067 00:37:24,784 --> 00:37:26,491 Great. We'll do it soon. 1068 00:37:27,662 --> 00:37:28,902 VIC: They swept the whole area. 1069 00:37:29,205 --> 00:37:31,572 Garbage cans, dumpsters, crawl spaces-- nothing. 1070 00:37:31,875 --> 00:37:32,990 What about his place? 1071 00:37:33,293 --> 00:37:34,704 No Cupid in sight. 1072 00:37:35,003 --> 00:37:36,493 We've got 10 pounds of junk still out there, 1073 00:37:36,796 --> 00:37:37,706 enough to kill dozens, 1074 00:37:38,006 --> 00:37:39,337 and he's up there holding all the cards. 1075 00:37:39,632 --> 00:37:42,124 This might be a good time for us to start doing things my way. 1076 00:37:42,427 --> 00:37:43,508 And what way would that be, exactly? 1077 00:37:43,803 --> 00:37:44,508 Hey, captain. 1078 00:37:44,804 --> 00:37:46,545 Didn't see you there. 1079 00:37:46,848 --> 00:37:48,555 Someone should put a bell around your neck. 1080 00:37:48,850 --> 00:37:50,716 Where do we stand with this meth thing? 1081 00:37:51,019 --> 00:37:52,885 Between a rock and a hard place. 1082 00:37:53,188 --> 00:37:56,806 Looks like we're gonna have to do this Manny's way. 1083 00:37:57,108 --> 00:37:59,975 The drugs were right where you said they'd be. 1084 00:38:00,278 --> 00:38:04,272 Lucky guess. 1085 00:38:04,574 --> 00:38:06,656 You're welcome for the public service. 1086 00:38:08,953 --> 00:38:11,445 Pleasure doing business with you, detective. 1087 00:38:11,748 --> 00:38:12,783 You picked the right day 1088 00:38:13,082 --> 00:38:14,163 to cross paths with me. 1089 00:38:14,459 --> 00:38:15,164 I was a little handcufied. 1090 00:38:15,460 --> 00:38:16,996 Man, you guys got a lot of rules. 1091 00:38:17,295 --> 00:38:18,080 You know something? 1092 00:38:18,379 --> 00:38:20,290 You might not have pulled any triggers, 1093 00:38:20,590 --> 00:38:23,048 but a lot of people are dead because of what you did. 1094 00:38:23,343 --> 00:38:24,424 You're on my radar now. 1095 00:38:24,719 --> 00:38:25,925 Okay. 1096 00:38:27,388 --> 00:38:29,550 Trust me. 1097 00:38:29,849 --> 00:38:31,886 That's not a good thing. 1098 00:38:32,185 --> 00:38:34,768 Just have fun tonight. They're all dying to meet you. 1099 00:38:35,063 --> 00:38:36,098 That's why I'm here. 1100 00:38:36,397 --> 00:38:39,435 It kills me, Jorge, but this whole thing fell apart. 1101 00:38:39,734 --> 00:38:41,850 The key witness got cold feet. 1102 00:38:42,153 --> 00:38:43,689 The investigation's dead. 1103 00:38:43,988 --> 00:38:46,070 I wanted you to hear it from me. 1104 00:38:46,366 --> 00:38:49,950 Well, it's not ideal... 1105 00:38:50,245 --> 00:38:52,327 But it's not disaster either. 1106 00:38:52,622 --> 00:38:54,989 David, people remember the headlines. 1107 00:38:55,291 --> 00:38:58,283 Most times, they don't even read past them. 1108 00:38:58,586 --> 00:39:00,543 This being politics... 1109 00:39:00,839 --> 00:39:02,671 Perception is reality. 1110 00:39:02,966 --> 00:39:03,706 Learning fast. 1111 00:39:04,008 --> 00:39:05,339 Don't worry about it, huh? 1112 00:39:05,635 --> 00:39:06,670 I live up to my promises. 1113 00:39:06,970 --> 00:39:07,835 You're my man. 1114 00:39:08,137 --> 00:39:09,127 Get used to it. 1115 00:39:09,430 --> 00:39:10,716 I'll see you at 8. 1116 00:39:12,600 --> 00:39:15,262 How'd things go with Mackey today? 1117 00:39:15,562 --> 00:39:17,018 Fine. Good. 1118 00:39:18,648 --> 00:39:21,185 I missed you too, okay? You happy? 1119 00:39:21,484 --> 00:39:23,896 It doesn't matter to me. 1120 00:39:24,195 --> 00:39:26,061 How was your day? 1121 00:39:26,364 --> 00:39:28,947 Shane wants to hit the monster truck rally 1122 00:39:29,242 --> 00:39:31,074 on Friday. 1123 00:39:41,296 --> 00:39:43,879 Gotta stop meeting like this. 1124 00:39:44,173 --> 00:39:45,504 People are gonna talk. 1125 00:39:45,800 --> 00:39:48,633 Not about anything they heard from me. 1126 00:39:48,928 --> 00:39:52,466 Hey, it might not feel like it, 1127 00:39:52,765 --> 00:39:55,598 but you did the right thing yesterday. 1128 00:39:55,894 --> 00:39:57,305 I'm not gay. 1129 00:39:57,604 --> 00:39:59,186 Julien, come on. 1130 00:39:59,480 --> 00:40:00,720 I'm not. 1131 00:40:03,234 --> 00:40:06,192 It's this thing... inside of me. 1132 00:40:06,487 --> 00:40:11,607 I push it down, it goes away, but then it comes back stronger. 1133 00:40:11,910 --> 00:40:13,776 I shove it down again, 1134 00:40:14,078 --> 00:40:15,318 but it just keeps on coming back 1135 00:40:15,622 --> 00:40:19,707 till I don't have the strength to push anymore. 1136 00:40:20,376 --> 00:40:22,913 God... 1137 00:40:23,212 --> 00:40:24,794 I am so weak. 1138 00:40:27,050 --> 00:40:29,212 I hate this thing inside of me. 1139 00:40:31,304 --> 00:40:32,169 Julien... 1140 00:40:33,973 --> 00:40:37,557 You can't go through life hating who you are. 1141 00:40:37,852 --> 00:40:43,018 I pushed away everyone. My partner, my reverend, Tomas. 1142 00:40:43,316 --> 00:40:44,852 I'm alone. 1143 00:40:45,151 --> 00:40:48,894 Hey, no, you're not. 1144 00:40:49,197 --> 00:40:52,815 You were there for me. I'm there for you. 1145 00:40:59,624 --> 00:41:01,865 It is so nice to have someone else 1146 00:41:02,168 --> 00:41:03,579 cook dinner. 1147 00:41:03,878 --> 00:41:05,118 It smells incredible. 1148 00:41:05,421 --> 00:41:06,877 Thanks. 1149 00:41:07,173 --> 00:41:10,256 One of the keys is basil. 1150 00:41:10,551 --> 00:41:12,918 You have to add it just before it's done, 1151 00:41:13,221 --> 00:41:14,552 otherwise you'll cook the flavor out of it. 1152 00:41:14,847 --> 00:41:17,054 Oh, well, we wouldn't want to do that. 1153 00:41:17,350 --> 00:41:18,215 No. 1154 00:41:19,435 --> 00:41:20,891 Uh, strainer? 1155 00:41:27,193 --> 00:41:31,858 Um... today has been very emotional for you. 1156 00:41:32,156 --> 00:41:35,399 There's a lot of, uh... delayed grief, 1157 00:41:35,702 --> 00:41:39,320 pent-up confusion, and misplaced feelings. 1158 00:41:39,622 --> 00:41:43,536 I'm not gonna take advantage of that. 1159 00:41:43,835 --> 00:41:45,451 You wouldn't be. 1160 00:41:54,345 --> 00:41:56,131 Hey. 1161 00:41:56,431 --> 00:41:57,842 What's up? 1162 00:41:58,141 --> 00:41:59,973 This whole IAD thing. 1163 00:42:01,602 --> 00:42:03,969 I shut you out. Looks like I was wrong. 1164 00:42:04,272 --> 00:42:05,512 This thing confused a lot of people. 1165 00:42:05,815 --> 00:42:06,555 Yeah, I know. 1166 00:42:06,858 --> 00:42:08,269 Killed my partnership. 1167 00:42:08,568 --> 00:42:09,774 It's not too late. 1168 00:42:10,069 --> 00:42:11,855 He's a good kid. 1169 00:42:12,155 --> 00:42:14,863 Maybe he deserves a second chance. 1170 00:42:15,158 --> 00:42:16,489 Most of us do. 1171 00:42:23,166 --> 00:42:24,122 I'll see you. 1172 00:42:24,417 --> 00:42:25,327 All right. 1173 00:42:26,461 --> 00:42:27,246 Sir. 1174 00:42:27,545 --> 00:42:28,250 Danny. 1175 00:42:28,546 --> 00:42:29,911 Strike Team's 1176 00:42:30,214 --> 00:42:32,000 back in business, effective tomorrow. 1177 00:42:32,300 --> 00:42:33,961 Did you ever have any doubt? 1178 00:42:34,260 --> 00:42:35,250 I did this time. 1179 00:42:41,517 --> 00:42:43,224 I'm tired, Vic. 1180 00:42:43,519 --> 00:42:46,887 I just can't keep explaining these messes 1181 00:42:47,190 --> 00:42:48,100 or cleaning up after them. 1182 00:42:48,399 --> 00:42:49,434 Ben... 1183 00:42:49,734 --> 00:42:52,192 No. I'm not gonna let myself get burned. 1184 00:42:52,487 --> 00:42:54,103 We're done, Vic. 1185 00:42:58,743 --> 00:43:03,704 I just can't have your back anymore. 1186 00:43:03,998 --> 00:43:08,037 I thought I owed it to you... to tell you. 1187 00:43:26,729 --> 00:43:32,441 [MAGNETIC FIELD'S "ALL MY LITTLE WORDS" PLAYING] 1188 00:43:42,954 --> 00:43:46,788 J“ You are A splendid butterfly J“ 1189 00:43:47,083 --> 00:43:52,328 J“ It is your wings That make you beautiful J“ 1190 00:43:52,630 --> 00:43:56,749 ♪ And I could make you Fly away J“ 1191 00:43:57,051 --> 00:44:01,340 J“ But I could never Make you stay J“ 1192 00:44:01,639 --> 00:44:06,008 J“ You said you were In love with me J“ 1193 00:44:06,310 --> 00:44:10,144 J“ Both of us know that That's impossible J“ 1194 00:44:10,439 --> 00:44:15,024 ♪ And I could make you Rue the day J“ 1195 00:44:15,319 --> 00:44:20,689 J“ But I could never Make you stay J“ 1196 00:44:20,992 --> 00:44:23,859 J“ Not for all The tea in China J“ 1197 00:44:24,162 --> 00:44:26,995 J“ Not if I could Sing like a bird J“ 1198 00:44:27,290 --> 00:44:30,874 J“ Not for all North Carolina J“ 1199 00:44:31,169 --> 00:44:33,410 J“ Not for all my little words J“ 1200 00:44:33,713 --> 00:44:37,377 J“ Not if I could Write for you J“ 1201 00:44:37,675 --> 00:44:40,417 J“ The sweetest song You ever heard J“ 1202 00:44:40,720 --> 00:44:45,009 J“ It doesn't matter what I do J“ 1203 00:44:45,308 --> 00:44:48,676 J“ Not for all my little words J“ 1204 00:44:57,820 --> 00:45:01,734 J“ Now that you've made me Want to die J“ 1205 00:45:02,033 --> 00:45:07,119 J“ You tell me That you're unboyfriendable J“ 1206 00:45:07,413 --> 00:45:11,907 ♪ And I could make you Pay and pay J“ 1207 00:45:12,210 --> 00:45:16,625 J“ But I could never Make you stay J“ 1208 00:45:16,923 --> 00:45:20,587 J“ Not for all The tea in China J“ 1209 00:45:20,885 --> 00:45:23,752 J“ Not if I could sing Like a bird J“ 1210 00:45:24,055 --> 00:45:28,891 J“ Not for all North Carolina J“ 1211 00:45:29,185 --> 00:45:30,596 J“ Not for all my little words J“ 1212 00:45:30,895 --> 00:45:34,763 J“ It doesn't matter what I do J“ 1213 00:45:35,066 --> 00:45:40,402 J“ Not for all my little words J“ 1214 00:45:42,615 --> 00:45:46,950 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 1215 00:45:47,245 --> 00:45:49,907 ♪ Day ♪ 1216 00:45:51,624 --> 00:45:55,413 ♪ Day ♪ 1217 00:45:57,588 --> 00:45:58,953 J“ Living the good life J“ 1218 00:46:00,675 --> 00:46:02,006 J“ Throw your hands up J“ 1219 00:46:02,301 --> 00:46:04,963 J“ Just another day J“ 1220 00:46:06,639 --> 00:46:10,473 J“ Just another day J“ 1221 00:46:12,728 --> 00:46:15,470 ♪ Day ♪ 1222 00:46:18,150 --> 00:46:20,437 J“ Day M