1 00:01:52,863 --> 00:01:53,864 Bingo. 2 00:02:09,129 --> 00:02:11,214 Fucking hell. 3 00:02:12,966 --> 00:02:15,385 Fucking hell. 4 00:03:05,477 --> 00:03:06,395 Oh, God. 5 00:03:06,478 --> 00:03:08,021 Keep your shit together... 6 00:03:08,105 --> 00:03:10,273 if you wanna get 'em out of here. 7 00:03:12,317 --> 00:03:13,777 I can pop these, no problem! 8 00:03:13,860 --> 00:03:14,820 So get to it! 9 00:03:29,084 --> 00:03:30,127 Security, we have a break-in. 10 00:03:30,210 --> 00:03:31,545 Get to sector- 11 00:03:39,845 --> 00:03:41,888 I know who you are. 12 00:03:41,972 --> 00:03:43,223 L know what you think you're doing- 13 00:03:43,306 --> 00:03:44,266 If you don't wanna get hurt... 14 00:03:44,349 --> 00:03:45,308 keep your mouth shut... 15 00:03:45,392 --> 00:03:46,852 and don't move a fuckin' muscle. 16 00:03:46,935 --> 00:03:48,395 The chimps are infected! 17 00:03:48,478 --> 00:03:50,981 They're highly contagious. 18 00:03:51,064 --> 00:03:52,190 They've been given an inhibitor. 19 00:03:52,274 --> 00:03:53,275 Infected with what? 20 00:03:53,358 --> 00:03:55,736 In order to cure, you must first understand. 21 00:03:55,819 --> 00:03:57,571 Infected with what?! 22 00:04:00,574 --> 00:04:01,825 Rage. 23 00:04:04,244 --> 00:04:05,912 What the fuck he's talking about?! 24 00:04:05,996 --> 00:04:07,038 We don't have time for this! 25 00:04:07,122 --> 00:04:08,081 Get the cages open! 26 00:04:08,165 --> 00:04:09,583 No! No! No! 27 00:04:09,666 --> 00:04:11,501 Listen, you sick bastard. 28 00:04:11,585 --> 00:04:12,878 We're going, and We're taking... 29 00:04:12,961 --> 00:04:13,879 your torture victims with us. 30 00:04:13,962 --> 00:04:15,589 Woman: We're gonna get you out of here. 31 00:04:15,672 --> 00:04:17,632 Listen, the animals are contagious. 32 00:04:17,716 --> 00:04:19,593 The infection is in their blood and saliva. 33 00:04:19,676 --> 00:04:21,094 One bite-Stop! 34 00:04:21,178 --> 00:04:22,846 Stop! You've no idea- 35 00:04:24,681 --> 00:04:25,599 Aah! 36 00:04:25,682 --> 00:04:27,267 Researcher: No! 37 00:04:29,019 --> 00:04:32,189 Get it off! Oh, God! Help me! 38 00:04:37,194 --> 00:04:39,738 Get it off! Get it off! 39 00:04:42,616 --> 00:04:43,867 L'm burning! 40 00:04:43,950 --> 00:04:44,868 What the fuck is the matter with her?! 41 00:04:44,951 --> 00:04:46,578 We have to kill her! 42 00:04:48,705 --> 00:04:50,957 Aah! Oh, my God! 43 00:04:51,041 --> 00:04:52,667 Aah! 44 00:04:54,461 --> 00:04:55,796 What's the matter with her?! 45 00:04:55,879 --> 00:04:57,422 We have to kill her now! 46 00:05:01,051 --> 00:05:02,552 Researcher: Oh, God. 47 00:06:32,726 --> 00:06:34,477 Aah. 48 00:06:50,994 --> 00:06:53,246 Hello? 49 00:07:31,201 --> 00:07:33,036 Hello? 50 00:07:51,221 --> 00:07:53,056 Hello?! 51 00:09:34,741 --> 00:09:37,118 Hello?! 52 00:10:02,519 --> 00:10:04,896 Hello?! 53 00:14:56,479 --> 00:14:57,480 Hello? 54 00:15:06,489 --> 00:15:08,574 Hello? 55 00:15:22,672 --> 00:15:23,714 Father? 56 00:15:31,681 --> 00:15:33,307 Father, are you okay? 57 00:15:40,940 --> 00:15:42,567 Oh, I shouldn't have done that. 58 00:15:43,818 --> 00:15:46,404 I shouldn't have done that. 59 00:15:46,487 --> 00:15:47,738 Shit! 60 00:16:15,224 --> 00:16:17,560 - Over here! - Move it! 61 00:16:20,354 --> 00:16:21,981 Over here! 62 00:16:22,064 --> 00:16:23,900 Come on! 63 00:16:28,571 --> 00:16:30,156 Burn! 64 00:16:30,239 --> 00:16:32,158 Come on! 65 00:16:35,328 --> 00:16:37,079 Go! Go! Go! 66 00:16:43,044 --> 00:16:43,961 Keep going! 67 00:16:44,045 --> 00:16:45,254 What the fuck is going on? 68 00:16:45,338 --> 00:16:46,672 Just shut up! 69 00:16:55,973 --> 00:16:57,767 Who are those people? 70 00:17:16,953 --> 00:17:18,704 Wha-hoo! 71 00:17:25,002 --> 00:17:26,671 Let's go. Let's go! 72 00:17:26,754 --> 00:17:28,130 Please tell me what the fuck is going on. 73 00:17:28,214 --> 00:17:29,674 Just move! 74 00:17:37,098 --> 00:17:38,474 Come on! 75 00:17:58,619 --> 00:18:01,539 A man walks into a bar with a giraffe. 76 00:18:01,622 --> 00:18:05,042 They each get pissed. The giraffe falls over. 77 00:18:05,126 --> 00:18:08,087 The man goes to leave. The barman says, “Oi... 78 00:18:08,170 --> 00:18:10,590 you can't leave that lyin' there.” 79 00:18:10,673 --> 00:18:13,551 He says, “No, it's not a lion. 80 00:18:13,634 --> 00:18:16,762 It's a giraffe.” 81 00:18:22,977 --> 00:18:25,313 He's completely humorless. 82 00:18:25,396 --> 00:18:27,690 You two should get on like a house on fire. 83 00:18:29,442 --> 00:18:33,446 So, who are you? 84 00:18:33,529 --> 00:18:34,572 Well, you're from a hospital, yeah? 85 00:18:34,655 --> 00:18:35,781 You're a doctor. 86 00:18:35,865 --> 00:18:37,908 He's not a doctor. He's a patient. 87 00:18:37,992 --> 00:18:40,036 Look, I'm a bicycle courier. 88 00:18:42,538 --> 00:18:46,459 I was riding a package from, uh, Farringdon... 89 00:18:46,542 --> 00:18:49,587 to Shaftesbury Avenue when a car cut across me. 90 00:18:49,670 --> 00:18:51,547 And then I wake up today in hospital. 91 00:18:51,631 --> 00:18:53,633 I wake up, and I'm- 92 00:18:53,716 --> 00:18:55,551 I'm hallucinating, or I'm- 93 00:18:56,844 --> 00:18:58,387 What's your name? 94 00:18:58,471 --> 00:19:00,723 Jim 95 00:19:01,974 --> 00:19:05,394 I'm Mark. This is Selena. 96 00:19:08,898 --> 00:19:11,233 Okay, Jim... 97 00:19:16,364 --> 00:19:17,782 I've got some bad news. 98 00:19:19,283 --> 00:19:21,661 It started as rioting... 99 00:19:21,744 --> 00:19:23,329 and right from the beginning... 100 00:19:23,412 --> 00:19:25,373 you knew this was different... 101 00:19:25,456 --> 00:19:26,457 because it was happening... 102 00:19:26,540 --> 00:19:30,169 in small villages, market towns. 103 00:19:30,252 --> 00:19:33,130 And then it wasn't on the TV anymore. 104 00:19:33,214 --> 00:19:35,007 It was in the street outside... 105 00:19:35,091 --> 00:19:37,176 it was coming through your windows. 106 00:19:37,259 --> 00:19:41,430 It was a virus, an infection. 107 00:19:41,514 --> 00:19:44,517 You didn't need a doctor to tell you that. 108 00:19:44,600 --> 00:19:46,852 It was the blood. 109 00:19:46,936 --> 00:19:50,439 Or something in the blood. 110 00:19:50,523 --> 00:19:53,025 By the time they tried to evacuate the cities... 111 00:19:53,109 --> 00:19:56,070 it was already too late. 112 00:19:56,153 --> 00:19:58,531 The infection was everywhere. 113 00:19:58,614 --> 00:20:02,201 The army blockades were overrun. 114 00:20:02,284 --> 00:20:05,871 And that's when the exodus started. 115 00:20:07,665 --> 00:20:08,874 The day before the 116 00:20:08,958 --> 00:20:10,376 and radio stopped broadcasting... 117 00:20:10,459 --> 00:20:11,711 there were reports of infection... 118 00:20:11,794 --> 00:20:13,713 in Paris and New York. 119 00:20:16,173 --> 00:20:18,968 You didn't hear anything more after that. 120 00:20:22,471 --> 00:20:23,389 What about the government? 121 00:20:23,472 --> 00:20:24,390 What are they doing? 122 00:20:24,473 --> 00:20:25,766 There's no government. 123 00:20:25,850 --> 00:20:27,017 Of course there's a government. 124 00:20:27,101 --> 00:20:29,270 There's always a government. 125 00:20:29,353 --> 00:20:31,731 They're in a bunker or a plane. 126 00:20:31,814 --> 00:20:33,107 No, there's no government... 127 00:20:33,190 --> 00:20:34,525 no police... 128 00:20:34,608 --> 00:20:36,402 no army... 129 00:20:37,903 --> 00:20:40,948 no TV, no radio, no electricity. 130 00:20:41,031 --> 00:20:43,075 You're the first uninfected person... 131 00:20:43,159 --> 00:20:45,119 we've seen in 6 days. 132 00:20:46,620 --> 00:20:47,538 Where's your family? 133 00:20:48,914 --> 00:20:52,001 They're dead, like Selena's... 134 00:20:52,084 --> 00:20:53,836 yours will be dead, too. 135 00:20:55,337 --> 00:20:56,589 No. 136 00:21:04,180 --> 00:21:05,097 Look, I have to find them. 137 00:21:05,181 --> 00:21:06,307 They live in Deptford. 138 00:21:06,390 --> 00:21:08,058 I can walk it, okay? 139 00:21:08,142 --> 00:21:09,894 What, you'll go and come back, yeah? 140 00:21:09,977 --> 00:21:12,772 Get the fucking-Fuck! 141 00:21:12,855 --> 00:21:14,607 - You won't! - Yes! 142 00:21:14,690 --> 00:21:16,609 No one ever comes back. 143 00:21:22,448 --> 00:21:25,743 So, lesson one: 144 00:21:25,826 --> 00:21:27,244 You never go anywhere alone... 145 00:21:27,328 --> 00:21:29,997 unless you've got no choice. 146 00:21:30,080 --> 00:21:34,084 And lesson 2: Only travel during daylight... 147 00:21:34,168 --> 00:21:35,669 unless you've got no choice. 148 00:21:38,923 --> 00:21:40,633 We'll take you tomorrow. 149 00:21:40,716 --> 00:21:43,427 We'll all go and find your dead parents together, okay? 150 00:21:45,221 --> 00:21:46,847 Eat. 151 00:21:59,193 --> 00:22:00,569 Mark: If you want to slow down... 152 00:22:00,653 --> 00:22:02,071 you'll have to say. 153 00:22:28,848 --> 00:22:30,182 Selena: lf there's anyone in there who is- 154 00:22:30,266 --> 00:22:31,183 Jim: I understand. 155 00:22:31,267 --> 00:22:32,184 Anyone. 156 00:22:32,268 --> 00:22:33,185 I understand. 157 00:22:34,436 --> 00:22:36,397 Mark: Okay. 158 00:23:18,147 --> 00:23:20,608 Jim 159 00:23:20,691 --> 00:23:22,610 Wait, Jim. 160 00:24:46,777 --> 00:24:49,029 They died peacefully. 161 00:24:49,113 --> 00:24:50,614 You should be grateful. 162 00:24:50,698 --> 00:24:52,157 L'm not grateful. 163 00:24:54,410 --> 00:24:57,079 Mark: My, urn... 164 00:24:57,162 --> 00:24:59,707 parents and my sisters... 165 00:24:59,790 --> 00:25:03,961 we went to Paddington Station... 166 00:25:04,044 --> 00:25:05,879 hoping maybe we could get on a plane... 167 00:25:05,963 --> 00:25:09,508 maybe we could buy our way onto a plane. 168 00:25:09,591 --> 00:25:12,803 I remember my dad had all this cash... 169 00:25:12,886 --> 00:25:16,807 even though cash was completely useless. 170 00:25:16,890 --> 00:25:18,934 About 20,000 other people... 171 00:25:19,018 --> 00:25:21,103 had the same idea. 172 00:25:22,980 --> 00:25:25,691 The crowd was surging. 173 00:25:25,774 --> 00:25:30,154 I lost my grip on my sister's hand. 174 00:25:30,237 --> 00:25:34,658 I remember the ground was soft. 175 00:25:34,742 --> 00:25:36,869 I looked down, and I was standing... 176 00:25:36,952 --> 00:25:40,205 on all these people, like a carpet... 177 00:25:40,289 --> 00:25:42,124 people who had fallen. 178 00:25:42,207 --> 00:25:44,251 And somewhere in the crowd... 179 00:25:44,334 --> 00:25:46,879 there were infected. It spread fast. 180 00:25:46,962 --> 00:25:48,881 No one could run. 181 00:25:48,964 --> 00:25:52,051 All you could do was climb... 182 00:25:52,134 --> 00:25:54,553 climb over more people. So I did that... 183 00:25:54,636 --> 00:25:58,348 I climbed, and I got up on top of this kiosk. 184 00:26:00,476 --> 00:26:01,518 Looking down, you couldn't tell... 185 00:26:01,602 --> 00:26:03,062 which faces were infected... 186 00:26:03,145 --> 00:26:04,897 and which weren't. 187 00:26:04,980 --> 00:26:06,648 Then I saw my dad... 188 00:26:06,732 --> 00:26:11,236 not my mum or my sister, my dad. 189 00:26:13,238 --> 00:26:16,158 His face. 190 00:26:19,328 --> 00:26:21,872 Selena's right. 191 00:26:21,955 --> 00:26:23,123 You should be grateful. 192 00:26:23,207 --> 00:26:24,124 We don't have time... 193 00:26:24,208 --> 00:26:26,043 to get back to the shop before dark. 194 00:26:26,126 --> 00:26:27,836 We should stay here tonight. 195 00:26:31,507 --> 00:26:33,133 My room is up at the top. You two can have that. 196 00:26:33,217 --> 00:26:34,134 L'll stay here. 197 00:26:34,218 --> 00:26:35,803 No, we'll all sleep in the same room. 198 00:26:35,886 --> 00:26:37,346 It's safer. 199 00:27:48,709 --> 00:27:49,751 Tape: It was recorded... 200 00:27:49,835 --> 00:27:51,879 at the Buxton Summer Music Festival lastjuly... 201 00:27:51,962 --> 00:27:54,590 and it's presented by Petrov Trelawny. 202 00:27:57,134 --> 00:27:58,093 Jim 203 00:28:08,562 --> 00:28:09,479 Ah, you're back. 204 00:28:09,563 --> 00:28:10,480 Yeah. 205 00:28:16,820 --> 00:28:17,738 How was it? 206 00:28:17,821 --> 00:28:19,489 Fine. 207 00:28:19,573 --> 00:28:21,992 Give me a drink ofthat, will you? 208 00:28:22,075 --> 00:28:23,493 It's empty- 209 00:28:23,577 --> 00:28:24,494 Ah. 210 00:28:26,330 --> 00:28:27,247 Here. 211 00:28:27,331 --> 00:28:29,124 Right. 212 00:28:30,792 --> 00:28:33,295 Father: l'll start working on them, then. 213 00:28:39,801 --> 00:28:42,262 Mark: Fight! Fight! 214 00:28:42,346 --> 00:28:43,555 Selena! 215 00:28:58,987 --> 00:29:00,656 Selena: lt's clear. 216 00:29:06,328 --> 00:29:07,579 That's Mr. Bridges. 217 00:29:07,663 --> 00:29:08,997 Were you bitten? 218 00:29:09,081 --> 00:29:11,083 That's his daughter. 219 00:29:11,166 --> 00:29:12,084 They live 4 doors down. 220 00:29:12,167 --> 00:29:13,377 Were you bitten? 221 00:29:13,460 --> 00:29:15,254 No. 222 00:29:15,337 --> 00:29:17,339 Did any of the blood get in your mouth? 223 00:29:18,548 --> 00:29:20,008 No. 224 00:29:24,054 --> 00:29:25,013 Mark? 225 00:29:28,058 --> 00:29:29,017 Wait. 226 00:29:52,040 --> 00:29:53,542 Get that cleaned off. 227 00:29:55,669 --> 00:29:57,212 Do you have any clothes here? 228 00:29:59,089 --> 00:30:01,591 Urn, I-yes. 229 00:30:01,675 --> 00:30:02,968 Then get them and get dressed. 230 00:30:03,051 --> 00:30:04,303 We have to leave now. 231 00:30:04,386 --> 00:30:07,222 More infected will be coming. 232 00:30:07,306 --> 00:30:09,016 They always do. 233 00:30:37,294 --> 00:30:38,628 Jim: How did you know? 234 00:30:38,712 --> 00:30:40,672 I mean, how did you know he was infected? 235 00:30:40,756 --> 00:30:41,673 Selena: The blood. 236 00:30:41,757 --> 00:30:43,050 Yeah, but there was blood everywhere. 237 00:30:43,133 --> 00:30:44,718 It was on me. It was on you. 238 00:30:44,801 --> 00:30:46,511 I didn't know he was infected, okay? 239 00:30:46,595 --> 00:30:48,764 He knew. I could see it in his face. 240 00:30:50,057 --> 00:30:51,600 Look, if someone gets infected... 241 00:30:51,683 --> 00:30:53,977 you've got between 10 and 20 seconds to kill them. 242 00:30:54,061 --> 00:30:56,646 It might be your brother or your sister... 243 00:30:56,730 --> 00:30:57,731 or your oldest friend. 244 00:30:57,814 --> 00:30:59,691 It makes no difference. 245 00:30:59,775 --> 00:31:00,859 And just so you know where you stand... 246 00:31:00,942 --> 00:31:03,570 if it happens to you, I'll do it in a heartbeat. 247 00:31:05,489 --> 00:31:07,991 He was full of plans. 248 00:31:08,075 --> 00:31:09,368 Have you got any plans,jim? 249 00:31:09,451 --> 00:31:11,453 Do you want us to find a cure and save the world... 250 00:31:11,536 --> 00:31:13,789 orjust fall in love and fuck? 251 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 Plans are pointless. 252 00:31:16,750 --> 00:31:19,044 Staying alive's as good as it gets. 253 00:31:20,921 --> 00:31:22,714 Hey, hey, hey, hey, hey, hey- 254 00:31:22,798 --> 00:31:23,715 What's that? 255 00:31:30,472 --> 00:31:31,390 Selena: Let's go. 256 00:32:16,726 --> 00:32:19,354 What is it about tower blocks... 257 00:32:19,438 --> 00:32:21,398 and shopping trolleys, huh? 258 00:32:21,481 --> 00:32:23,608 Stop talking. lt's a long way up. 259 00:32:33,493 --> 00:32:35,245 Selena: Do you need a break? 260 00:32:35,328 --> 00:32:36,246 No. 261 00:32:37,664 --> 00:32:39,040 - You? - No. 262 00:32:41,835 --> 00:32:45,380 Now I do need a break... by the way. 263 00:32:54,306 --> 00:32:56,475 What's up? 264 00:32:56,558 --> 00:32:57,893 Nothin'. 265 00:33:01,062 --> 00:33:02,272 Got a headache. 266 00:33:02,355 --> 00:33:03,482 Bad? 267 00:33:03,565 --> 00:33:04,524 Yeah, it's pretty bad. 268 00:33:04,608 --> 00:33:06,276 Well, why didn't you say something before? 269 00:33:06,359 --> 00:33:08,236 Well, because I didn't think you'd give a shit. 270 00:33:10,739 --> 00:33:12,324 You've got no fat on you... 271 00:33:12,407 --> 00:33:14,910 and all you've had to eat is sugar... 272 00:33:14,993 --> 00:33:16,661 so you're crashing. 273 00:33:16,745 --> 00:33:18,121 Unfortunately, there isn't a lot... 274 00:33:18,205 --> 00:33:19,247 we can do about that... 275 00:33:19,331 --> 00:33:21,041 except pump you full of painkillers... 276 00:33:21,124 --> 00:33:22,042 and give you more sugar. 277 00:33:22,125 --> 00:33:28,173 As for sugar, Pepsi or Lilt? 278 00:33:28,256 --> 00:33:30,300 Do you have any Tango? 279 00:33:30,383 --> 00:33:33,220 Actually, I did have a can of Tango somewhere. 280 00:33:34,304 --> 00:33:36,765 Quiet! That's an infected. 281 00:33:47,192 --> 00:33:48,944 Oh, no. They're in. Move! 282 00:33:52,072 --> 00:33:53,114 Jim: Wait, Selena! 283 00:33:55,408 --> 00:33:56,868 Wait for me, please! 284 00:33:56,952 --> 00:33:58,870 Wait, Selena! 285 00:33:58,954 --> 00:34:01,831 Please wait for me! 286 00:34:01,915 --> 00:34:02,999 - Selena! - Come on! 287 00:34:03,083 --> 00:34:04,209 - Wait! - Run! 288 00:34:04,292 --> 00:34:07,671 Wait, for fuck's sake! 289 00:34:07,754 --> 00:34:09,130 Selena! 290 00:34:09,214 --> 00:34:10,382 Aah! 291 00:34:12,175 --> 00:34:14,135 Down the corridor, flat 157! 292 00:34:14,219 --> 00:34:15,512 Move! 293 00:34:15,595 --> 00:34:16,763 Jim: Thank you! Thank you! 294 00:34:29,818 --> 00:34:30,986 Open the door! 295 00:34:37,784 --> 00:34:39,327 Open the door! 296 00:34:43,456 --> 00:34:44,958 Opel'! up! 297 00:34:45,041 --> 00:34:46,835 Where's Dad? What?! 298 00:34:50,672 --> 00:34:51,548 Open the fucking door! 299 00:34:51,631 --> 00:34:52,924 Where's Dad?! 300 00:34:53,008 --> 00:34:54,092 Fucking open the door! 301 00:34:54,175 --> 00:34:56,011 Hannah, let them inside. 302 00:35:03,435 --> 00:35:05,020 Go in. 303 00:35:05,103 --> 00:35:06,479 Go in. 304 00:35:24,205 --> 00:35:26,333 So, I'm Frank, anyway. 305 00:35:26,416 --> 00:35:27,375 Jim 306 00:35:29,502 --> 00:35:30,879 Selena. 307 00:35:30,962 --> 00:35:32,547 Selena, good to meet you. 308 00:35:32,631 --> 00:35:34,382 This is my daughter Hannah. 309 00:35:34,466 --> 00:35:36,551 Come on, sweetheart. Say hello. 310 00:35:38,803 --> 00:35:39,721 Come on. 311 00:35:41,640 --> 00:35:43,642 So- 312 00:35:43,725 --> 00:35:45,477 This is great. lt'sjust great. 313 00:35:47,854 --> 00:35:50,315 Calls for a celebration, I'd say. 314 00:35:50,398 --> 00:35:51,941 Why don't you all sit down... 315 00:35:52,025 --> 00:35:55,820 and, uh, Hannah, what have we got to offer? 316 00:35:55,904 --> 00:35:58,490 We've got Mum's créme de menthe. 317 00:35:58,573 --> 00:36:00,784 Great. Her créme de menthe. 318 00:36:00,867 --> 00:36:02,744 Aye. 319 00:36:02,827 --> 00:36:04,287 Look, sit, please. 320 00:36:04,371 --> 00:36:05,914 Get comfortable. 321 00:36:09,751 --> 00:36:11,461 Frank: Where are the bloody glasses?! 322 00:36:11,544 --> 00:36:12,879 Middle cupboard. 323 00:36:12,962 --> 00:36:15,840 No, the good ones. lt's a celebration. 324 00:36:15,924 --> 00:36:16,841 Top cupboard. 325 00:36:16,925 --> 00:36:19,594 So...So, this is your place? 326 00:36:22,639 --> 00:36:24,182 It's nice. 327 00:36:32,148 --> 00:36:33,108 Yeah. 328 00:36:37,070 --> 00:36:38,446 Now... 329 00:36:38,530 --> 00:36:41,241 I know it isn't much, but, well, cheers. 330 00:36:41,324 --> 00:36:43,451 Cheers. 331 00:37:04,973 --> 00:37:06,224 You okay "m there, Mm? 332 00:37:08,017 --> 00:37:08,977 Yeah. 333 00:37:10,478 --> 00:37:12,814 Sorry we couldn't spare the water. 334 00:37:12,897 --> 00:37:13,898 Same with the toilet. 335 00:37:13,982 --> 00:37:16,025 The, urn, flush doesn't work. 336 00:37:17,652 --> 00:37:19,320 Afraid you'll have to use the bucket. 337 00:37:26,369 --> 00:37:29,247 Have to empty it each morning, you know. 338 00:37:29,330 --> 00:37:30,832 Just chuck it over the balcony. 339 00:37:30,915 --> 00:37:32,250 No mod cons here. 340 00:37:32,333 --> 00:37:34,210 Yeah. lt's fine. 341 00:37:34,294 --> 00:37:35,587 Yeah, all right, listen... 342 00:37:35,670 --> 00:37:37,338 it's late. I'm gonna turn in. 343 00:37:38,923 --> 00:37:42,802 We have a spare room... 344 00:37:42,886 --> 00:37:44,262 in there. 345 00:37:44,345 --> 00:37:46,347 Are you and Selena- 346 00:37:47,599 --> 00:37:49,392 Oh, no. No, no, no. 347 00:37:49,476 --> 00:37:53,688 Urn, no, l'll take the living room. lt's fine. 348 00:37:53,772 --> 00:37:54,689 Right. 349 00:37:56,524 --> 00:37:57,942 Oh, no, I mean, yeah. 350 00:37:59,694 --> 00:38:02,071 Yeah, so, um, all right. 351 00:38:02,155 --> 00:38:03,823 Okay, good night, then, anyway. 352 00:38:03,907 --> 00:38:05,533 Yeah, good night, Frank. 353 00:38:19,714 --> 00:38:21,841 Very spruce. 354 00:38:21,925 --> 00:38:24,552 Yeah... very shredded. 355 00:38:24,636 --> 00:38:25,553 Yeah. 356 00:38:29,891 --> 00:38:32,018 So what do you make of them? 357 00:38:32,101 --> 00:38:35,021 Well, they're desperate. 358 00:38:35,104 --> 00:38:37,023 Probably need us more than we need them. 359 00:38:39,526 --> 00:38:41,528 I think they're good people. 360 00:38:44,572 --> 00:38:45,657 Good people? 361 00:38:45,740 --> 00:38:46,866 Yeah. 362 00:38:49,410 --> 00:38:50,328 Well, that's nice... 363 00:38:50,411 --> 00:38:51,412 but you should be more concerned... 364 00:38:51,496 --> 00:38:54,040 about whether they're gonna slow you down. 365 00:38:54,123 --> 00:38:56,376 Right, because if they slowed you down- 366 00:38:56,459 --> 00:38:57,877 I'd leave them behind. 367 00:38:57,961 --> 00:38:59,838 - In a heartbeat. - Yeah. 368 00:38:59,921 --> 00:39:02,257 I wouldn't. 369 00:39:02,340 --> 00:39:04,926 Then you're gonna wind up getting yourself killed. 370 00:39:14,269 --> 00:39:15,395 L'm gonna get some sleep. 371 00:39:18,982 --> 00:39:21,442 Selena... 372 00:39:21,526 --> 00:39:23,361 you think I don't get it... 373 00:39:23,444 --> 00:39:25,238 but, um, I do get it. 374 00:39:27,282 --> 00:39:28,867 And I know I'd be dead already... 375 00:39:28,950 --> 00:39:31,035 if I hadn't met you. 376 00:39:31,119 --> 00:39:32,078 Sure. 377 00:39:33,246 --> 00:39:34,789 No, look... 378 00:39:36,666 --> 00:39:39,002 I mean thank you. 379 00:39:42,463 --> 00:39:44,632 And I mean sure. 380 00:39:44,716 --> 00:39:46,384 Good night,jim. 381 00:39:46,467 --> 00:39:48,303 Good night. 382 00:40:03,234 --> 00:40:04,903 Frank: We lost water pressure 3 weeks ago. 383 00:40:04,986 --> 00:40:06,321 For a while, I thought we'd be okay... 384 00:40:06,404 --> 00:40:07,739 with the water in the other flats... 385 00:40:07,822 --> 00:40:09,157 cisterns, and tanks... 386 00:40:09,240 --> 00:40:11,993 but it vanishes so quick, you wouldn't believe. 387 00:40:16,039 --> 00:40:19,375 You drink it. It evaporates... 388 00:40:19,459 --> 00:40:21,002 turns stagnant. 389 00:40:24,088 --> 00:40:25,465 They're all empty. 390 00:40:27,550 --> 00:40:29,260 Hasn't rained in 10 days. 391 00:40:29,344 --> 00:40:30,929 You can set up a plastic sheet... 392 00:40:31,012 --> 00:40:32,472 to catch dew and condensation... 393 00:40:32,555 --> 00:40:33,890 trap it somehow. 394 00:40:33,973 --> 00:40:38,061 I saw it on TV once, but I can't make it work. 395 00:40:38,144 --> 00:40:41,648 You'd never think it... 396 00:40:41,731 --> 00:40:43,858 needing rain so badly. 397 00:40:46,152 --> 00:40:48,780 Not in fucking England. 398 00:40:53,493 --> 00:40:56,996 Jim, we're not gonna be able to stay here. 399 00:41:05,713 --> 00:41:07,715 Selena: There haven't been any broadcasts for weeks. 400 00:41:07,799 --> 00:41:08,967 Just listen. 401 00:41:09,050 --> 00:41:10,635 Man On Radio: ...Salvation is here. 402 00:41:10,718 --> 00:41:13,846 The answer to infection is here. 403 00:41:13,930 --> 00:41:16,975 If you can hear this, you're not alone. 404 00:41:17,058 --> 00:41:18,726 There are others like you. 405 00:41:18,810 --> 00:41:21,980 There are fighters, other survivors. 406 00:41:22,063 --> 00:41:23,898 We are soldiers, and we are armed. 407 00:41:23,982 --> 00:41:27,443 Selena: Oh, my God. Soldiers. 408 00:41:27,527 --> 00:41:28,611 Quiet. There's more. 409 00:41:28,695 --> 00:41:30,154 Man On Radio: Our location is the 42nd Blockade... 410 00:41:30,238 --> 00:41:35,618 the M602, 27 miles northeast of Manchester. 411 00:41:35,702 --> 00:41:37,745 You must find us. Salvation is- 412 00:41:37,829 --> 00:41:39,247 Then it just repeats. 413 00:41:39,330 --> 00:41:40,957 What, so it's a recording? 414 00:41:41,040 --> 00:41:42,000 Yeah, it's a recording... 415 00:41:42,083 --> 00:41:44,460 but this is where it's telling us to go. 416 00:41:44,544 --> 00:41:47,171 Just there. 417 00:41:48,923 --> 00:41:49,882 The way things are... 418 00:41:49,966 --> 00:41:52,927 we might need 2, 3 days to get up there. 419 00:41:53,011 --> 00:41:55,096 U m, “we”? 420 00:41:59,308 --> 00:42:00,727 Sound carries in this flat. 421 00:42:00,810 --> 00:42:02,270 You know,jerry-built, I suppose. 422 00:42:02,353 --> 00:42:04,355 Me and Hannah do need you... 423 00:42:04,439 --> 00:42:05,481 more than you need us. 424 00:42:05,565 --> 00:42:06,607 Look, I didn't- 425 00:42:06,691 --> 00:42:08,568 That's okay. lt's the truth. 426 00:42:08,651 --> 00:42:09,569 I can't leave the block... 427 00:42:09,652 --> 00:42:11,029 if it's just the two of us. 428 00:42:11,112 --> 00:42:12,447 Something might happen to me. 429 00:42:12,530 --> 00:42:14,282 Hannah'd be alone. I couldn't risk it... 430 00:42:15,324 --> 00:42:17,118 but with other people- 431 00:42:17,201 --> 00:42:19,037 If it's a recording, for all we know... 432 00:42:19,120 --> 00:42:21,414 the soldiers who made it are dead. 433 00:42:21,497 --> 00:42:22,540 It's possible, yeah. 434 00:42:22,623 --> 00:42:24,917 And that stuff about the answer to infection... 435 00:42:25,001 --> 00:42:27,170 I mean, there 13 no answer to infection. 436 00:42:27,253 --> 00:42:29,172 It's already done pretty much all the damage it can. 437 00:42:29,255 --> 00:42:30,173 Maybe they have a cure. 438 00:42:30,256 --> 00:42:32,633 Maybe they've got nothing at all. 439 00:42:32,717 --> 00:42:34,427 Well, the only way to find out is to reach them! 440 00:42:34,510 --> 00:42:36,554 We could die trying, Frank! 441 00:42:38,306 --> 00:42:40,641 Or (he here... 442 00:42:40,725 --> 00:42:43,978 and anyway, it isn't true what Dad said. 443 00:42:44,062 --> 00:42:46,731 You need usjust the same as we need you. 444 00:42:48,274 --> 00:42:50,109 We need each other... 445 00:42:50,193 --> 00:42:52,320 and we'll never be safe in the cities. 446 00:42:52,403 --> 00:42:53,654 The soldiers could keep us safe. 447 00:42:55,573 --> 00:42:58,951 So we have to try and get there. 448 00:42:59,035 --> 00:43:01,079 Get there how? 449 00:43:12,173 --> 00:43:13,841 Just so you know... 450 00:43:13,925 --> 00:43:16,177 I don't take checks or credit cards. 451 00:43:44,372 --> 00:43:45,623 Frank: What do you think? 452 00:43:45,706 --> 00:43:46,707 Well, it's the most direct route... 453 00:43:46,791 --> 00:43:47,834 to the other side of the river. 454 00:43:47,917 --> 00:43:49,043 No, no, no, then we should take... 455 00:43:49,127 --> 00:43:50,086 the indirect route... 456 00:43:50,169 --> 00:43:51,546 the one that's in broad daylight... 457 00:43:51,629 --> 00:43:53,131 and that's not underground. 458 00:43:53,214 --> 00:43:54,423 Frank: Let'sjust get it done. 459 00:44:08,271 --> 00:44:10,398 Jim: No, no. 460 00:44:10,481 --> 00:44:13,192 No, see, this is a really shit idea. 461 00:44:13,276 --> 00:44:14,652 You know why? 462 00:44:14,735 --> 00:44:17,488 Because it's really obviously a shit idea. 463 00:44:17,572 --> 00:44:19,699 So, we're just gonna drive into a tunnel... 464 00:44:19,782 --> 00:44:22,285 full of fuckin' smashed cars and broken glass. 465 00:44:22,368 --> 00:44:24,954 It'sjust really fucking obviously a shit idea! 466 00:44:25,037 --> 00:44:26,080 Hold on! 467 00:44:36,465 --> 00:44:37,592 Hannah: Dad! 468 00:44:40,303 --> 00:44:41,596 - Aah! - Whoa! 469 00:44:57,403 --> 00:44:58,362 Fuck! 470 00:45:00,114 --> 00:45:02,617 World's worst place to get a flat, huh? 471 00:45:02,700 --> 00:45:03,826 Agreed. 472 00:45:03,910 --> 00:45:05,369 I think we better do this quick. 473 00:45:08,956 --> 00:45:11,083 Frank: I've got the wheel. You're on thejack. 474 00:45:25,723 --> 00:45:27,099 Hey, did you hear that? Hey, hey. 475 00:45:27,183 --> 00:45:29,268 Did you hear that? 476 00:45:29,352 --> 00:45:30,311 Hear what? 477 00:45:31,854 --> 00:45:33,439 Hannah: Right, I've done it. 478 00:45:35,524 --> 00:45:37,485 Dad? 479 00:45:41,322 --> 00:45:43,032 Jim:jesus Christ! 480 00:45:43,115 --> 00:45:45,993 Oh, no! Fucking rats! 481 00:45:46,077 --> 00:45:47,119 Aah! 482 00:45:47,203 --> 00:45:49,163 Frank: Come on, Hannah, out! Out! 483 00:45:56,545 --> 00:45:59,590 They're running from the infected. 484 00:45:59,674 --> 00:46:01,425 Move it! 485 00:46:01,509 --> 00:46:02,385 Frank: Forget thejack, Hannah! 486 00:46:02,468 --> 00:46:03,427 Selena: Don't look at them! 487 00:46:03,511 --> 00:46:04,387 Frank: There's no time! Forget the jack! 488 00:46:04,470 --> 00:46:05,596 Just lift, everyone! 489 00:46:05,680 --> 00:46:06,639 Grab hold! 490 00:46:09,100 --> 00:46:11,185 Lift! 491 00:46:13,187 --> 00:46:14,772 Lift! Lift! 492 00:46:14,855 --> 00:46:17,650 Selena: Don't look at them! Don't look at them! 493 00:46:17,733 --> 00:46:20,444 Jim: I can see them! They're coming! Aah! 494 00:46:25,992 --> 00:46:27,410 Selena: Come on, Hannah! 495 00:46:27,493 --> 00:46:28,828 Put it on! 496 00:46:28,911 --> 00:46:30,162 Hannah: Almost! 497 00:46:31,372 --> 00:46:32,748 Jim: Get the tire on, Hannah! 498 00:46:32,832 --> 00:46:34,208 - All right! - Get it on, Hannah! 499 00:46:39,088 --> 00:46:42,341 Hannah: 3...2...1. Drop it! 500 00:46:44,427 --> 00:46:46,679 Jim: Inside, everyone! Inside! 501 00:46:46,762 --> 00:46:50,016 Selena: Get in the cab! Get in the cab! 502 00:46:50,099 --> 00:46:51,559 Jim: Get in the fucking cab! 503 00:46:51,642 --> 00:46:53,185 Selena: Frank, drive! 504 00:46:54,645 --> 00:46:56,522 Hannah:Aah! 505 00:46:56,605 --> 00:46:59,442 Jim: Whoo! 506 00:47:04,196 --> 00:47:07,700 Jim: Bye-bye, you fuckers! Whoo! 507 00:47:14,457 --> 00:47:16,334 Selena: Hey, Frank, Frank, stop the cab. 508 00:47:39,565 --> 00:47:41,025 Let's shop. 509 00:47:48,532 --> 00:47:49,700 Rrr! 510 00:47:49,784 --> 00:47:51,577 Rrr! 511 00:47:52,703 --> 00:47:54,747 You... 512 00:47:54,830 --> 00:47:56,374 You... 513 00:47:56,457 --> 00:47:57,875 You... 514 00:47:57,958 --> 00:48:00,544 Jim: Has anybody seen any buns? 515 00:48:00,628 --> 00:48:03,881 Mmm. Irradiated. 516 00:48:07,134 --> 00:48:10,471 And don't take anything that needs to be cooked, okay? 517 00:48:10,554 --> 00:48:11,931 I think you can eat that raw. 518 00:48:12,014 --> 00:48:14,058 Decaffeinated coffee. 519 00:48:14,141 --> 00:48:15,101 Frank: Put that back. 520 00:48:17,311 --> 00:48:19,772 Can'tjust take any crap. 521 00:48:19,855 --> 00:48:21,649 Ifl never see another chocolate bar again... 522 00:48:21,732 --> 00:48:23,526 it will be too soon. 523 00:48:24,944 --> 00:48:27,363 Not counting Terry's chocolate orange, of course! 524 00:48:27,446 --> 00:48:29,115 There. 525 00:48:29,198 --> 00:48:31,617 Now, single malt, 16-year-old. 526 00:48:31,700 --> 00:48:33,577 Dark, full-flavor. 527 00:48:33,661 --> 00:48:35,788 Warm, but not aggressive. 528 00:48:35,871 --> 00:48:39,125 Peaty aftertaste. 529 00:48:39,208 --> 00:48:40,626 Yeah. 530 00:48:40,709 --> 00:48:43,504 Takes out the fire, but leaves in the warmth. 531 00:49:00,980 --> 00:49:01,897 Ha ha ha. 532 00:49:38,893 --> 00:49:41,896 Either we do this now, or we're walking. 533 00:49:48,611 --> 00:49:49,904 Frank: Not you. 534 00:49:53,908 --> 00:49:55,367 Stay dose, “m. 535 00:49:55,451 --> 00:49:56,911 What? 536 00:49:56,994 --> 00:49:57,912 You heard me. 537 00:50:25,022 --> 00:50:26,732 Where are you going? 538 00:50:28,692 --> 00:50:30,694 We've got enough food,jim. 539 00:50:30,778 --> 00:50:33,113 We don't have any cheeseburgers. 540 00:50:34,323 --> 00:50:36,784 Like going on holidays with your fuckin' aunt. 541 00:51:16,073 --> 00:51:18,492 Oh,jesus. 542 00:51:43,934 --> 00:51:45,686 Hello? 543 00:51:59,491 --> 00:52:00,826 I hate you! 544 00:52:10,753 --> 00:52:11,837 Find anything? 545 00:52:14,923 --> 00:52:16,008 Find anything, Jim? 546 00:52:16,091 --> 00:52:17,343 No. Let's get out of here. 547 00:52:17,426 --> 00:52:18,844 Okay, we're done here. 548 00:52:21,930 --> 00:52:22,890 Okay, Hannah! 549 00:52:30,856 --> 00:52:35,235 Steady. Easy. Brake. Brake! Brake! 550 00:52:42,826 --> 00:52:43,744 Out. 551 00:53:29,164 --> 00:53:30,708 Selena: Mmm! 552 00:53:30,791 --> 00:53:33,752 Oh, my God! 553 00:53:33,836 --> 00:53:36,463 I can, like, taste the vitamin 554 00:53:37,589 --> 00:53:41,218 Okay, the raisins are still moist. 555 00:53:41,301 --> 00:53:43,846 What did you say? 556 00:53:43,929 --> 00:53:45,222 The raisins, yeah? 557 00:53:45,305 --> 00:53:47,641 They're still moist. 558 00:53:51,311 --> 00:53:52,312 Look over here. 559 00:54:04,700 --> 00:54:06,076 Like a family. 560 00:54:06,160 --> 00:54:09,079 Hannah: Do you think they're infected? 561 00:54:09,163 --> 00:54:10,080 Frank: No. 562 00:54:14,460 --> 00:54:16,462 They're doing just fine. 563 00:54:22,968 --> 00:54:25,345 Come on. Let's eat! 564 00:54:40,819 --> 00:54:41,904 Jim: Do you know what I was thinking? 565 00:54:41,987 --> 00:54:42,988 Selena: You were thinking that you'll never hear... 566 00:54:43,071 --> 00:54:45,365 another piece of original music ever again. 567 00:54:45,449 --> 00:54:47,451 You'll never read a book... 568 00:54:47,534 --> 00:54:50,704 that hasn't already been written... 569 00:54:50,788 --> 00:54:54,583 or see a film that hasn't already been shot. 570 00:54:59,004 --> 00:55:02,341 Urn, that's what you were thinking. 571 00:55:02,424 --> 00:55:03,383 No. 572 00:55:05,719 --> 00:55:09,014 I was thinking I was wrong. 573 00:55:09,097 --> 00:55:10,057 About what? 574 00:55:12,893 --> 00:55:15,521 All the death... 575 00:55:15,604 --> 00:55:16,730 all the shit. 576 00:55:19,274 --> 00:55:20,526 It doesn't really mean anything... 577 00:55:20,609 --> 00:55:21,944 to Frank and Hannah, because- 578 00:55:25,072 --> 00:55:26,073 Well, she's got a dad... 579 00:55:26,156 --> 00:55:28,826 and he's got his daughter, so- 580 00:55:28,909 --> 00:55:30,828 Cheeky monkey. 581 00:55:30,911 --> 00:55:32,120 I was wrong when I said... 582 00:55:32,204 --> 00:55:34,915 that staying alive is as good as it gets. 583 00:55:38,585 --> 00:55:41,004 You see, that's what I was thinking. 584 00:55:41,088 --> 00:55:43,048 Was it? 585 00:55:43,131 --> 00:55:44,049 Mmm. 586 00:55:44,132 --> 00:55:45,425 You stole my thought. 587 00:55:50,889 --> 00:55:53,600 50W- 588 00:55:53,684 --> 00:55:56,019 That's okay. You keep it. 589 00:55:58,772 --> 00:55:59,690 Frank: lt's getting late. 590 00:55:59,773 --> 00:56:01,650 Think we better stay here for the night. 591 00:56:18,000 --> 00:56:20,460 Can't sleep. 592 00:56:20,544 --> 00:56:21,461 Me neither. 593 00:56:23,213 --> 00:56:25,674 Jim: Doesn't feel safe, does it? 594 00:56:25,757 --> 00:56:26,675 Outside like this. 595 00:56:28,760 --> 00:56:30,387 I think we're safe enough. 596 00:56:30,470 --> 00:56:34,558 Selena didn't seem to have any trouble. 597 00:56:34,641 --> 00:56:35,809 Yeah, I noticed that. 598 00:56:37,144 --> 00:56:38,770 Hey, Selena. 599 00:56:38,854 --> 00:56:41,815 What? What is it? 600 00:56:41,899 --> 00:56:43,066 How did you get to sleep? 601 00:56:43,150 --> 00:56:44,484 Oh. 602 00:56:50,490 --> 00:56:51,408 Frank: Bloody hell. 603 00:56:51,491 --> 00:56:52,826 You must have needed... 604 00:56:52,910 --> 00:56:54,244 a hell of a prescription for that lot. 605 00:56:54,328 --> 00:56:55,913 I didn't need a prescription. 606 00:56:55,996 --> 00:56:57,581 I qualified as a chemist. 607 00:56:58,832 --> 00:57:00,250 Jim: Oh, great, Valium. 608 00:57:01,418 --> 00:57:04,171 Not only will we be able to get to sleep... 609 00:57:04,254 --> 00:57:06,298 but if we're attacked in the middle of the night... 610 00:57:06,381 --> 00:57:07,424 we won't even care. 611 00:57:07,507 --> 00:57:08,592 2 each. 612 00:57:08,675 --> 00:57:10,344 No, not for me, thanks. 613 00:57:10,427 --> 00:57:12,429 Hannah: Can I, Dad? 614 00:57:12,512 --> 00:57:14,765 Frank: I don't think so, sweetheart. 615 00:57:14,848 --> 00:57:16,058 Please? 616 00:57:17,184 --> 00:57:18,101 No. 617 00:57:18,185 --> 00:57:19,436 I can't sleep. 618 00:57:22,272 --> 00:57:24,107 Jim: Come on, Frank. 619 00:57:24,191 --> 00:57:26,485 Let her live a little. 620 00:57:26,568 --> 00:57:27,903 Give her half of one. 621 00:57:27,986 --> 00:57:29,613 Jim: All right. We're on. 622 00:57:41,333 --> 00:57:42,250 Hannah: Night-night. 623 00:57:44,127 --> 00:57:45,712 Jim: You're a big softie, Frank. 624 00:58:17,244 --> 00:58:19,162 Frank? 625 00:58:19,246 --> 00:58:21,164 Hannah? 626 00:58:21,248 --> 00:58:22,249 Frank? 627 00:58:28,839 --> 00:58:30,048 Hello? 628 00:58:30,132 --> 00:58:32,050 Hello? 629 00:58:32,134 --> 00:58:33,343 Hello? 630 00:58:33,427 --> 00:58:34,845 Hello? 631 00:58:34,928 --> 00:58:35,887 Hello? 632 00:58:44,021 --> 00:58:45,605 Frank: Shh. 633 00:58:47,399 --> 00:58:49,026 You're having a bad dream, that's all. 634 00:58:52,821 --> 00:58:53,780 Thanks, Dad. 635 00:59:30,233 --> 00:59:32,319 Come on, sleepyhead. 636 00:59:36,740 --> 00:59:38,575 Come on, Babe Ruth. 637 00:59:41,870 --> 00:59:42,829 Frank: Hurry up. 638 00:59:45,665 --> 00:59:46,583 Jim: Oh, no. 639 00:59:46,666 --> 00:59:47,626 Did I miss breakfast? 640 00:59:47,709 --> 00:59:49,086 Selena: You'll sleep through anything, you. 641 00:59:49,169 --> 00:59:50,170 Jim: Did you have a fry-up? 642 00:59:50,253 --> 00:59:52,756 Frank: Maybe stop at a pub along the way? 643 00:59:52,839 --> 00:59:53,757 Door. 644 01:00:15,403 --> 01:00:18,573 Man On Radio: ...We can feed you and we can protect you. 645 01:00:18,657 --> 01:00:21,785 Our location is the 42nd Blockade... 646 01:00:21,868 --> 01:00:26,289 the M602, 27 miles northeast of Manchester. 647 01:00:26,373 --> 01:00:28,458 You must find us, please. 648 01:00:28,542 --> 01:00:30,585 Salvation is here. 649 01:00:30,669 --> 01:00:33,547 The answer to infection is here. 650 01:00:50,188 --> 01:00:51,439 - Sure? - Yo. 651 01:01:05,704 --> 01:01:06,872 Must be Manchester. 652 01:01:10,083 --> 01:01:11,626 The whole of Manchester. 653 01:01:11,710 --> 01:01:12,669 The whole city. 654 01:01:15,547 --> 01:01:17,132 No fire crews to put it out. 655 01:02:12,520 --> 01:02:15,148 42nd Blockade. 656 01:02:15,232 --> 01:02:16,149 This is it. 657 01:03:28,763 --> 01:03:30,890 I don't understand, Dad. 658 01:03:30,974 --> 01:03:32,309 Did they leave? 659 01:03:32,392 --> 01:03:33,393 I don't like this. 660 01:03:33,476 --> 01:03:34,561 I think we should go. 661 01:03:34,644 --> 01:03:35,562 No! 662 01:03:42,610 --> 01:03:43,611 Vehicles. 663 01:03:43,695 --> 01:03:44,612 We should check the vehicles. 664 01:03:44,696 --> 01:03:45,613 There has to be something. 665 01:04:05,550 --> 01:04:07,552 Nothing. 666 01:04:07,635 --> 01:04:09,137 Can't believe it. 667 01:04:09,220 --> 01:04:10,138 Selena: Frank. 668 01:04:11,681 --> 01:04:12,932 Frank. 669 01:04:15,935 --> 01:04:16,853 We have to go? 670 01:04:16,936 --> 01:04:17,854 Yeah. 671 01:04:17,937 --> 01:04:19,356 Go fucking where?! 672 01:04:59,229 --> 01:05:00,271 Get out of it. 673 01:05:05,151 --> 01:05:06,069 Get out of it. 674 01:05:25,088 --> 01:05:26,589 Dad, are you all right? 675 01:05:27,799 --> 01:05:28,925 Yeah, I'm fine, sweetheart. 676 01:05:31,261 --> 01:05:33,054 Sorry I lost my temper. 677 01:05:34,139 --> 01:05:36,266 Hannah. 678 01:05:36,349 --> 01:05:38,226 I love you very much. 679 01:05:38,309 --> 01:05:39,686 What? 680 01:05:39,769 --> 01:05:41,438 Keep away from me. 681 01:05:41,521 --> 01:05:43,273 Stay where you are. 682 01:05:43,356 --> 01:05:44,315 - Ow. - Dad? 683 01:05:44,399 --> 01:05:45,775 - Keep away from me! - Dad? 684 01:05:45,859 --> 01:05:46,776 Keep away from me! 685 01:05:46,860 --> 01:05:48,278 - Keep away from me! - Dad! 686 01:05:48,361 --> 01:05:50,280 - Keep away from me! - Dad! 687 01:05:50,363 --> 01:05:52,615 Keep away! Keep away! 688 01:05:54,284 --> 01:05:55,201 Hannah: What's wrong? 689 01:05:55,285 --> 01:05:56,786 Dad! 690 01:06:00,373 --> 01:06:02,125 Jim! 691 01:06:02,208 --> 01:06:04,043 Jim, he's infected! 692 01:06:04,127 --> 01:06:05,044 Hannah: No! No! 693 01:06:05,128 --> 01:06:06,296 Selena:jim! 694 01:06:06,379 --> 01:06:07,464 Jim, kill him! 695 01:06:07,547 --> 01:06:09,799 - Dad! - Kill him! 696 01:06:09,883 --> 01:06:10,967 Kill him! 697 01:06:19,726 --> 01:06:21,060 Stay away from him! 698 01:06:23,229 --> 01:06:24,939 Keep away from the body! 699 01:06:28,193 --> 01:06:29,444 Dad? 700 01:06:52,425 --> 01:06:55,261 Soldier: 3 survivors- one male, 2 female. 701 01:06:55,345 --> 01:06:58,681 I repeat, one male, 2 female. 702 01:06:58,765 --> 01:07:01,518 E.T.A. 15. 703 01:07:01,601 --> 01:07:02,560 Put the kettle on. 704 01:07:51,859 --> 01:07:53,486 Man: I'm Major Henry West. 705 01:07:55,280 --> 01:07:56,197 Welcome. 706 01:07:56,281 --> 01:07:57,198 Jim 707 01:07:57,282 --> 01:07:58,199 Hello,jim. 708 01:07:59,576 --> 01:08:01,244 Hello. 709 01:08:03,496 --> 01:08:05,790 Well, we've got beds with clean sheets... 710 01:08:05,873 --> 01:08:08,543 and a boiler that produces hot water... 711 01:08:08,626 --> 01:08:10,920 so you can all have a shower. 712 01:08:11,004 --> 01:08:12,088 You look like you need one. 713 01:08:12,171 --> 01:08:13,131 Please. 714 01:08:34,402 --> 01:08:35,612 It ain't funny. 715 01:08:35,695 --> 01:08:37,447 L've got loads of cooking to do. 716 01:08:37,530 --> 01:08:38,865 Soldier: You fucking Doris. 717 01:08:38,948 --> 01:08:40,116 Please! 718 01:08:40,199 --> 01:08:41,284 Second Soldier: Run him over! 719 01:08:41,367 --> 01:08:42,702 I want to start cooking. 720 01:08:45,413 --> 01:08:46,331 Jim, Whispering: How's she doing? 721 01:08:48,333 --> 01:08:49,792 Well, she's lost her dad,jim. 722 01:08:49,876 --> 01:08:51,044 That's how she is. 723 01:08:53,880 --> 01:08:56,549 It's all fucked. 724 01:08:56,633 --> 01:08:57,550 What do you mean? 725 01:09:03,681 --> 01:09:05,099 No, don't do that. Don't do that. Don't- 726 01:09:05,183 --> 01:09:06,309 Come on, come on, come on, come on. 727 01:09:07,435 --> 01:09:08,394 Hey, don't do that. 728 01:09:11,230 --> 01:09:13,024 Look, Hannah is what Frank said she is, okay? 729 01:09:13,107 --> 01:09:14,817 She's tough, and she's strong... 730 01:09:14,901 --> 01:09:16,194 and she'll cope just like I'll cope... 731 01:09:16,277 --> 01:09:17,236 and just like you'll cope. 732 01:09:17,320 --> 01:09:20,114 I don't want her to have to fucking cope. 733 01:09:21,366 --> 01:09:23,910 I want her to be okay. 734 01:09:25,536 --> 01:09:27,664 When Hannah had her dad, it was okay. 735 01:09:27,747 --> 01:09:30,500 It was okay for them, and it was okay for us. 736 01:09:33,920 --> 01:09:35,588 Now it's all just fucked. 737 01:10:07,912 --> 01:10:10,665 So you heard our broadcast? 738 01:10:10,748 --> 01:10:12,041 Yeah, we did. 739 01:10:12,125 --> 01:10:14,127 We must be a disappointment. 740 01:10:14,210 --> 01:10:15,628 You were hoping for a full brigade... 741 01:10:15,712 --> 01:10:17,588 an army base with helicopters... 742 01:10:17,672 --> 01:10:18,881 and a field hospital. 743 01:10:22,802 --> 01:10:24,470 I was just hoping for- 744 01:10:24,554 --> 01:10:26,556 The answer to infection. 745 01:10:29,142 --> 01:10:30,560 Yeah. 746 01:10:30,643 --> 01:10:33,938 Well, as I said before, it's here... 747 01:10:34,021 --> 01:10:36,023 though it may not be quite what you imagined. 748 01:10:36,107 --> 01:10:37,984 Just feel very lucky to have found you. 749 01:10:38,067 --> 01:10:39,068 You were lucky. 750 01:10:39,152 --> 01:10:40,903 The fire drove hundreds of infected... 751 01:10:40,987 --> 01:10:42,155 out of Manchester. 752 01:10:42,238 --> 01:10:44,323 The surrounding area is teeming with them. 753 01:10:47,410 --> 01:10:48,369 But don't worry. 754 01:10:50,163 --> 01:10:51,330 You're quite safe here. 755 01:10:55,251 --> 01:10:57,920 West: Flat terrain all around the house... 756 01:10:58,004 --> 01:10:58,963 floodlights... 757 01:10:59,046 --> 01:11:02,425 which we've rigged up to a generator... 758 01:11:02,508 --> 01:11:05,094 high perimeter wall, which helps... 759 01:11:05,178 --> 01:11:06,596 and we've been lacing the ground... 760 01:11:06,679 --> 01:11:09,307 with trip wires and land mines. 761 01:11:09,390 --> 01:11:11,100 You wouldn't want to mow the lawn... 762 01:11:11,184 --> 01:11:12,769 but if they get in, we hear them. 763 01:11:17,690 --> 01:11:18,858 Secondary to protection... 764 01:11:18,941 --> 01:11:20,902 our real job is to rebuild... 765 01:11:20,985 --> 01:11:22,445 start again. 766 01:11:22,528 --> 01:11:23,863 The belly of the house... 767 01:11:23,946 --> 01:11:24,906 the heart. 768 01:11:24,989 --> 01:11:25,907 A wood-fired boiler... 769 01:11:25,990 --> 01:11:27,200 providing us with hot water... 770 01:11:27,283 --> 01:11:29,535 the first step towards civilization. 771 01:11:29,619 --> 01:11:30,912 The kitchen. 772 01:11:32,038 --> 01:11:33,247 Soldier: Here, I'll swap you. 773 01:11:33,331 --> 01:11:34,832 A bit of Kendal Mint Cake, right? 774 01:11:34,916 --> 01:11:36,042 Well, wait. Now, don't be throwing it. 775 01:11:36,125 --> 01:11:37,043 Don't be- 776 01:11:38,294 --> 01:11:39,462 Now, don't be fighting. 777 01:11:39,545 --> 01:11:40,463 Will you put that back? 778 01:11:40,546 --> 01:11:42,131 Put it back. 779 01:11:42,215 --> 01:11:44,634 Jones, our resident tin-opener. 780 01:11:44,717 --> 01:11:46,219 What are you cookingJones? 781 01:11:46,302 --> 01:11:47,637 Surprise, sir. 782 01:11:47,720 --> 01:11:49,555 I can't wait. 783 01:11:57,897 --> 01:12:00,149 West: And lastly, meet Mailer. 784 01:12:03,361 --> 01:12:05,947 West: Mailer,jim. 785 01:12:06,030 --> 01:12:07,782 Jim, Mailer. 786 01:12:09,367 --> 01:12:11,077 Got infected 2 days ago. 787 01:12:12,245 --> 01:12:13,913 Mitchell managed to knock him out cold... 788 01:12:13,996 --> 01:12:15,289 and we got a chain around his neck. 789 01:12:21,671 --> 01:12:22,672 You're keeping him alive? 790 01:12:24,924 --> 01:12:27,885 The idea was to learn something about infection... 791 01:12:30,221 --> 01:12:31,264 have him teach me. 792 01:12:39,063 --> 01:12:40,147 And has he? 793 01:12:43,109 --> 01:12:44,068 In a way. 794 01:12:51,784 --> 01:12:54,912 West: He's telling me he'll never bake bread... 795 01:12:54,996 --> 01:12:57,123 plant crops... 796 01:12:57,206 --> 01:12:58,833 raise livestock. 797 01:12:58,916 --> 01:13:01,794 He's telling me he's futureless... 798 01:13:06,632 --> 01:13:07,550 and eventually... 799 01:13:07,633 --> 01:13:09,385 he'll tell me how long the infected take... 800 01:13:09,468 --> 01:13:10,386 to starve to death. 801 01:14:07,818 --> 01:14:09,236 West: Hat. 802 01:14:10,446 --> 01:14:11,572 So... 803 01:14:11,656 --> 01:14:12,698 what have we here? 804 01:14:15,534 --> 01:14:16,953 Tinned ham, tinned peas... 805 01:14:17,036 --> 01:14:18,955 tinned beans, and- 806 01:14:23,709 --> 01:14:24,794 Soldier: Nice one, Doris. 807 01:14:24,877 --> 01:14:26,545 Omelet. 808 01:14:26,629 --> 01:14:27,755 You've prepared a feast,jones. 809 01:14:27,838 --> 01:14:28,923 Honor of our guests, sir. 810 01:14:29,006 --> 01:14:30,049 Absolutely. 811 01:14:30,132 --> 01:14:32,301 I was going to propose a toast... 812 01:14:32,385 --> 01:14:34,720 but this omelet will dojust as well. 813 01:14:38,182 --> 01:14:39,308 To new friends. 814 01:14:39,392 --> 01:14:40,768 Soldiers: New friends. 815 01:14:51,237 --> 01:14:52,822 Jones, did you notice while cooking... 816 01:14:52,905 --> 01:14:53,906 that these eggs were off? 817 01:14:55,157 --> 01:14:57,576 I thought the salt might cover the taste, sir. 818 01:14:58,744 --> 01:15:00,496 Get rid of it. 819 01:15:02,957 --> 01:15:04,000 Soldier: Doris, you twat. 820 01:15:05,334 --> 01:15:07,336 I don't suppose you can cook, can you? 821 01:15:09,255 --> 01:15:10,840 I can't tell you how badly we need... 822 01:15:10,923 --> 01:15:12,842 someone with a little flair in the kitchen. 823 01:15:14,719 --> 01:15:16,804 What a fucking disappointment. 824 01:15:16,887 --> 01:15:17,888 When I saw those eggs... 825 01:15:17,972 --> 01:15:19,265 I thought it was Christmas. 826 01:15:19,348 --> 01:15:20,766 We'll all have eggs again... 827 01:15:20,850 --> 01:15:22,059 once everything's back to normal. 828 01:15:22,143 --> 01:15:23,519 Oh, you muppet. 829 01:15:23,602 --> 01:15:25,563 I mean, look at him, eh? 830 01:15:25,646 --> 01:15:26,564 Look, he's still waiting... 831 01:15:26,647 --> 01:15:28,024 for Marks and Spencer's to reopen. 832 01:15:29,108 --> 01:15:30,609 Listen, mate, you don't know nothing. 833 01:15:30,693 --> 01:15:32,486 Soldier: Well, I think Bell's got a point. 834 01:15:34,113 --> 01:15:37,283 If you look at the whole life of the planet... 835 01:15:37,366 --> 01:15:39,201 WE... 836 01:15:39,285 --> 01:15:40,536 you know, man... 837 01:15:40,619 --> 01:15:43,539 has only been around for a few blinks of an eye. 838 01:15:43,622 --> 01:15:46,208 So if the infection wipes us all out... 839 01:15:47,793 --> 01:15:50,046 that is a return to normality. 840 01:15:54,216 --> 01:15:55,301 That what you meant, Bell? 841 01:15:55,384 --> 01:15:56,635 Yeah, yeah. 842 01:15:56,719 --> 01:15:57,636 West: Have you, uh... 843 01:15:57,720 --> 01:15:59,388 have you met our new-age sergeant? 844 01:16:00,473 --> 01:16:02,641 Our spiritual guru. 845 01:16:02,725 --> 01:16:03,642 Tell me, Farrell... 846 01:16:03,726 --> 01:16:06,187 exactly why did you join the army... 847 01:16:06,270 --> 01:16:07,188 in the first place? 848 01:16:11,150 --> 01:16:12,068 This is what I've seen... 849 01:16:12,151 --> 01:16:15,279 in the 4 weeks since infection- 850 01:16:15,362 --> 01:16:17,156 People killing people... 851 01:16:18,324 --> 01:16:19,408 which is much what I saw... 852 01:16:19,492 --> 01:16:20,910 in the 4 weeks before infection... 853 01:16:20,993 --> 01:16:22,119 and the 4 weeks before that... 854 01:16:22,203 --> 01:16:23,120 and before that. 855 01:16:23,204 --> 01:16:24,830 As far back as I care to remember... 856 01:16:24,914 --> 01:16:26,749 people killing people... 857 01:16:27,833 --> 01:16:28,793 which, to my mind... 858 01:16:28,876 --> 01:16:31,170 puts us in a state of normality right now. 859 01:16:40,304 --> 01:16:41,931 You're not eating? 860 01:16:42,014 --> 01:16:43,265 I don't want to eat. 861 01:16:43,349 --> 01:16:45,101 You must eat, Hannah. 862 01:16:45,184 --> 01:16:47,561 I don't want to eat. 863 01:16:47,645 --> 01:16:50,397 I want to bury my dad. 864 01:16:50,481 --> 01:16:52,608 He's one of the people you're talking about. 865 01:16:57,279 --> 01:16:58,739 Stand to! Stand to! 866 01:16:58,823 --> 01:17:00,032 Soldier: Go! Go! Go! Go! 867 01:17:00,116 --> 01:17:01,033 Farrell: Move it, men! 868 01:17:02,827 --> 01:17:05,121 Farrell: Move! Move! Move! 869 01:17:05,204 --> 01:17:06,789 Come on! Let's go! Come on, move! 870 01:17:14,004 --> 01:17:15,339 Farrell: Enemy front! 871 01:17:15,422 --> 01:17:16,465 Bell: 2, 3- 872 01:17:16,549 --> 01:17:18,134 Farrell: 6, 7, 8, 9. 873 01:17:48,956 --> 01:17:51,417 Mitch, I fucking got one! 874 01:17:51,500 --> 01:17:52,793 What do you want, a fucking sweetie? 875 01:17:52,877 --> 01:17:54,170 Keep shooting, you cunt! 876 01:18:07,933 --> 01:18:10,186 Fucking hell! He bounced! 877 01:18:10,269 --> 01:18:11,687 Cease fire! 878 01:18:11,770 --> 01:18:14,106 I ain't ever seen that in my fucking life! 879 01:18:14,190 --> 01:18:15,357 Farrell: Front 4 clear? 880 01:18:15,441 --> 01:18:16,859 Fucking hell! 881 01:18:16,942 --> 01:18:18,652 - Clear! - Clear! 882 01:18:18,736 --> 01:18:19,945 Clear, yeah, clear. 883 01:18:20,070 --> 01:18:20,946 Soldier: Good, weren't it, eh? 884 01:18:21,030 --> 01:18:22,531 Hey, that was fucking marvelous. 885 01:18:28,287 --> 01:18:30,039 L'm telling you, fucking marvelous. 886 01:18:30,122 --> 01:18:32,208 Oh, hello. 887 01:18:36,503 --> 01:18:38,130 Listen, sweetheart... 888 01:18:38,214 --> 01:18:41,008 you ain't gonna be needing this anymore. 889 01:18:41,091 --> 01:18:42,343 Eh? 890 01:18:42,426 --> 01:18:44,220 'Cause you got me to protect you now. 891 01:18:44,303 --> 01:18:46,388 Soldier: Go on, Mitch. Go on. 892 01:18:46,472 --> 01:18:49,016 You wanna get your hands on a really big chopper... 893 01:18:49,099 --> 01:18:51,435 well, you just come and see me. 894 01:18:51,518 --> 01:18:52,645 Fuck you. 895 01:18:52,728 --> 01:18:54,063 Soldier: Well, that's an offer, Mitch. 896 01:18:54,146 --> 01:18:55,481 Yeah, all right. 897 01:18:55,564 --> 01:18:56,982 How about right now? 898 01:18:58,317 --> 01:18:59,235 Mitchell! 899 01:19:01,779 --> 01:19:03,364 Mitchell: Easy, tiger. 900 01:19:03,447 --> 01:19:05,241 You don't want to go picking a fight with me, son. 901 01:19:07,576 --> 01:19:08,494 Sergeant Farrell! 902 01:19:13,999 --> 01:19:15,584 Mitchell, first action on? 903 01:19:15,668 --> 01:19:17,044 Resecure the perimeter, sir. 904 01:19:17,127 --> 01:19:18,254 Then get to it. 905 01:19:18,337 --> 01:19:20,422 Jones, Bedford, go with him. 906 01:19:22,591 --> 01:19:23,926 Slow down. 907 01:19:27,930 --> 01:19:28,847 Sergeant. 908 01:19:28,931 --> 01:19:30,391 Sir. 909 01:19:30,474 --> 01:19:32,851 Clear the bodies off the lawn. 910 01:19:36,480 --> 01:19:37,606 The rest of you go with him. 911 01:19:46,448 --> 01:19:47,366 My apologies. 912 01:19:52,162 --> 01:19:53,080 Drink? 913 01:19:58,961 --> 01:20:01,463 Jim: Look, we're grateful, okay? 914 01:20:01,547 --> 01:20:03,132 We're very grateful for your protection... 915 01:20:03,215 --> 01:20:04,466 and just having found other people... 916 01:20:04,550 --> 01:20:05,634 but if we're gonna stay here- 917 01:20:05,718 --> 01:20:06,802 Who have you killed? 918 01:20:06,885 --> 01:20:07,803 I haven't killed anyone. 919 01:20:07,886 --> 01:20:08,804 Since it began, who have you killed? 920 01:20:08,887 --> 01:20:09,805 You wouldn't be alive now... 921 01:20:09,888 --> 01:20:11,223 if you hadn't killed somebody. 922 01:20:20,065 --> 01:20:21,066 I killed, uh- 923 01:20:21,150 --> 01:20:22,067 I killed a boy. 924 01:20:27,239 --> 01:20:28,157 A child? 925 01:20:31,452 --> 01:20:32,411 Yes. 926 01:20:34,705 --> 01:20:36,498 But you had to. 927 01:20:36,582 --> 01:20:38,334 Otherwise, he'd have killed you. 928 01:20:43,088 --> 01:20:44,048 Survival. 929 01:20:48,469 --> 01:20:49,428 I understand. 930 01:20:52,848 --> 01:20:54,016 I promised them women. 931 01:20:57,102 --> 01:20:58,020 What? 932 01:21:00,481 --> 01:21:02,024 8 days ago, I found Jones... 933 01:21:02,107 --> 01:21:03,233 with his gun in his mouth. 934 01:21:05,402 --> 01:21:06,737 He said he was going to kill himself... 935 01:21:06,820 --> 01:21:08,072 because there was no future. 936 01:21:10,157 --> 01:21:11,575 What could I say to him? 937 01:21:13,118 --> 01:21:14,495 We fight off the infected... 938 01:21:14,578 --> 01:21:16,121 or we wait until they starve to death... 939 01:21:16,205 --> 01:21:17,122 and then what? 940 01:21:19,375 --> 01:21:22,544 What do 9 men do except wait to die themselves? 941 01:21:22,628 --> 01:21:24,463 I moved us from the blockade... 942 01:21:24,546 --> 01:21:26,340 I set the radio broadcasting... 943 01:21:26,423 --> 01:21:27,508 and I promised them women... 944 01:21:33,722 --> 01:21:35,182 'cause women mean a future. 945 01:21:43,107 --> 01:21:45,150 Selena? 946 01:21:45,234 --> 01:21:46,735 Hannah? 947 01:21:46,819 --> 01:21:47,736 What is it,jim? 948 01:21:47,820 --> 01:21:48,737 We have to go! 949 01:21:48,821 --> 01:21:49,738 Jim, wait- 950 01:21:49,822 --> 01:21:51,657 No time! Come on! 951 01:21:53,659 --> 01:21:54,827 Come on! 952 01:21:56,870 --> 01:21:58,414 Look, we get in the cab, and we go! 953 01:22:00,624 --> 01:22:02,751 Farrell: No! You're not gonna keep 'em here! 954 01:22:02,835 --> 01:22:04,920 You've got to let 'em go! 955 01:22:05,003 --> 01:22:05,921 You cannot keep 'em here! 956 01:22:06,004 --> 01:22:06,922 Stay where you are! 957 01:22:07,005 --> 01:22:08,257 L'll fuckin' shoot you! 958 01:22:08,340 --> 01:22:10,509 L'm not gonna let you keep 'em here! 959 01:22:11,677 --> 01:22:13,053 You can't do this! 960 01:22:13,137 --> 01:22:15,889 Don't any of you move! 961 01:22:15,973 --> 01:22:17,099 Mitchell: Get hold of him! 962 01:22:17,182 --> 01:22:18,642 Get hold of him! 963 01:22:20,769 --> 01:22:22,771 Bedford: I can't get hold of him! 964 01:22:22,855 --> 01:22:24,773 Mitchell: Break his fingers. Knock him out! 965 01:22:24,857 --> 01:22:26,942 I want to give you a chance. 966 01:22:27,025 --> 01:22:29,528 You can be with us... 967 01:22:30,863 --> 01:22:33,073 but I can't let them go. 968 01:22:38,704 --> 01:22:40,456 Okay, Mm? 969 01:22:40,539 --> 01:22:42,875 Okay. 970 01:22:45,502 --> 01:22:47,713 Him, too. 971 01:22:58,807 --> 01:23:01,518 Farrell: Marge walks onto this ship. 972 01:23:01,602 --> 01:23:03,979 Smithers says, “Women and seamen don't mix”... 973 01:23:04,062 --> 01:23:05,063 and Mr. Burns says... 974 01:23:05,147 --> 01:23:07,149 “We all know what you think, Smithers.” 975 01:23:07,232 --> 01:23:09,485 And that was my favorite everjoke in The Simpsons. 976 01:23:09,568 --> 01:23:11,278 You see, that's what they're doing... 977 01:23:11,361 --> 01:23:13,489 a few hundred miles from here across the channel... 978 01:23:13,572 --> 01:23:14,781 a-across the Atlantic. 979 01:23:14,865 --> 01:23:16,325 They're eatin' dinner... 980 01:23:16,408 --> 01:23:17,951 and they're watchin' The fuckin' Simpsons. 981 01:23:18,035 --> 01:23:21,455 They're sleeping in their beds next to their wives... 982 01:23:21,538 --> 01:23:22,664 but we're here... 983 01:23:22,748 --> 01:23:24,666 chained to a fuckin' radiator... 984 01:23:24,750 --> 01:23:27,836 because the O.C. has gone insane! 985 01:23:27,920 --> 01:23:29,755 Starting the world again... 986 01:23:29,838 --> 01:23:33,050 when the rest of the fucking world hasn't even stopped. 987 01:23:33,133 --> 01:23:38,055 Just imagine. just think about it. 988 01:23:38,138 --> 01:23:40,474 How could infection cross the oceans? 989 01:23:40,557 --> 01:23:42,893 How could it cross the mountains and the rivers? 990 01:23:42,976 --> 01:23:44,728 They stopped it. 991 01:23:44,811 --> 01:23:46,021 And right now TVs are playing... 992 01:23:46,104 --> 01:23:47,689 and planes are flying in the sky... 993 01:23:47,773 --> 01:23:48,690 and the rest of the world... 994 01:23:48,774 --> 01:23:51,109 is continuing as fucking normal. 995 01:23:51,193 --> 01:23:52,903 Think... 996 01:23:52,986 --> 01:23:55,989 actually think about it. 997 01:23:56,073 --> 01:23:59,952 What would you do with a diseased little island? 998 01:24:02,454 --> 01:24:05,624 They quarantined us. 999 01:24:07,292 --> 01:24:10,754 There is no infection. lt's just people killing people. 1000 01:24:10,837 --> 01:24:12,881 He's insane! 1001 01:24:21,807 --> 01:24:24,142 Mitchell: Time to go. 1002 01:24:24,226 --> 01:24:26,979 Quarantine? 1003 01:24:54,006 --> 01:24:56,258 Ugh. 1004 01:24:58,677 --> 01:25:00,262 Please. 1005 01:25:00,345 --> 01:25:02,931 Believe me, I'm not interested. 1006 01:25:03,015 --> 01:25:05,892 You see, I'm gonna have the black one... 1007 01:25:05,976 --> 01:25:08,770 and I'm gonna make her squeal. 1008 01:25:08,854 --> 01:25:10,022 Mitchell... 1009 01:25:10,105 --> 01:25:12,774 I swear to God it's gonna end badly for you. 1010 01:25:12,858 --> 01:25:14,067 Move. 1011 01:25:14,151 --> 01:25:16,403 Come on. Move! Get up! 1012 01:25:16,486 --> 01:25:18,405 Get up, you cunt! Fucking move! 1013 01:25:18,488 --> 01:25:19,948 Get up! 1014 01:25:20,032 --> 01:25:22,618 Move your fucking ass! 1015 01:25:43,472 --> 01:25:45,474 Farrell: Come on, then, you fucking pansies. 1016 01:25:45,557 --> 01:25:46,725 Do me first. 1017 01:25:46,808 --> 01:25:47,976 Mitchell: Maybe I won't. 1018 01:25:48,060 --> 01:25:49,895 Jones: Mitch,just use the gun. 1019 01:25:49,978 --> 01:25:50,896 Farrell: So, you're gonna stick me, Mitchell... 1020 01:25:50,979 --> 01:25:51,897 is that it? 1021 01:25:51,980 --> 01:25:53,231 Jones: Mitchell, shoot him! 1022 01:25:53,315 --> 01:25:54,232 Mitchell: Why? 1023 01:25:54,316 --> 01:25:55,609 Because it's fucking quicker! 1024 01:25:55,692 --> 01:25:57,027 Farrell: ls that how you're gonna let... 1025 01:25:57,110 --> 01:25:58,070 your sergeant go out,jones? 1026 01:25:58,153 --> 01:25:59,488 L'll fuckin' shoot them, then. 1027 01:25:59,571 --> 01:26:00,656 No, you won't. 1028 01:26:00,739 --> 01:26:01,782 Farrell: You're gonna let him stick me, are you... 1029 01:26:01,865 --> 01:26:03,283 like a fuckin' dog? 1030 01:26:07,579 --> 01:26:08,997 Mitchell: I'm gonna enjoy this. 1031 01:26:10,540 --> 01:26:12,000 Mitchell: Aaaah! 1032 01:26:13,585 --> 01:26:15,504 You stupid cunt! 1033 01:26:15,587 --> 01:26:16,838 What are you doing? 1034 01:26:16,922 --> 01:26:17,839 What, you wanna shoot me, do you? 1035 01:26:17,923 --> 01:26:18,840 You wanna fuckin' shoot me? 1036 01:26:18,924 --> 01:26:19,883 L'll fuckin' kill you, you little cunt! 1037 01:26:19,966 --> 01:26:21,051 Look! Where's he fuckin' gone? 1038 01:26:22,594 --> 01:26:24,179 Mitchell: Fuck it! 1039 01:26:24,262 --> 01:26:25,681 Get up! Get after him! 1040 01:26:25,764 --> 01:26:28,016 Jones, move! 1041 01:26:28,100 --> 01:26:29,851 Jones! Move left! 1042 01:26:29,935 --> 01:26:31,186 Jones: I don't see him. I don't see him! 1043 01:26:31,269 --> 01:26:32,479 Mitchell: Where are you? 1044 01:26:33,605 --> 01:26:34,773 Jones: Where is he? 1045 01:26:37,442 --> 01:26:38,860 Mitchell: Okay, get back! 1046 01:26:38,944 --> 01:26:40,195 Jones: Where is he? 1047 01:26:41,363 --> 01:26:42,531 Jones, can you see him? 1048 01:26:42,614 --> 01:26:43,907 Jones: Through there! Spray him! 1049 01:26:50,455 --> 01:26:52,833 Oh, no... 1050 01:26:52,916 --> 01:26:54,751 we're fucked. 1051 01:26:54,835 --> 01:26:56,878 We're fucked! 1052 01:26:56,962 --> 01:26:58,672 Relax. 1053 01:26:58,755 --> 01:26:59,923 He's over the wall. 1054 01:27:00,006 --> 01:27:02,217 He's got no vehicle... 1055 01:27:02,300 --> 01:27:03,677 and no shooter. 1056 01:27:04,845 --> 01:27:06,471 He's dead. 1057 01:27:14,312 --> 01:27:15,647 Ugh! 1058 01:27:40,797 --> 01:27:42,758 West: Now, the first thing we're going do... 1059 01:27:42,841 --> 01:27:44,259 is make you look a little more presentable. 1060 01:27:44,342 --> 01:27:46,803 It so happens that the lady of the house... 1061 01:27:46,887 --> 01:27:48,847 has an extensive wardrobe... 1062 01:27:48,930 --> 01:27:51,099 which she certainly has no use for. 1063 01:27:51,183 --> 01:27:52,100 Hannah, Crying: No! 1064 01:27:52,184 --> 01:27:54,352 Selena: You can't do it to Hannah. 1065 01:27:54,436 --> 01:27:55,812 Go to the master bedroom. 1066 01:27:55,896 --> 01:27:57,397 Pick out a wide selection. 1067 01:27:57,481 --> 01:27:59,524 Yes, sir. 1068 01:28:02,986 --> 01:28:04,321 No. 1069 01:28:04,404 --> 01:28:06,656 No. 1070 01:28:06,740 --> 01:28:07,866 Mitchell: Ladies. 1071 01:28:11,661 --> 01:28:14,122 Soldier: Come on. lt's only dressing up. 1072 01:28:14,206 --> 01:28:15,415 Bedford: I thought girls liked dressing up. 1073 01:28:15,499 --> 01:28:17,876 Expensive dresses, these are. Come on. 1074 01:28:20,212 --> 01:28:22,756 Soldier: Relax yourself. 1075 01:28:22,839 --> 01:28:24,382 Hannah: Selena! 1076 01:28:30,388 --> 01:28:32,057 Bell: Go on, Cliff. 1077 01:28:32,140 --> 01:28:33,058 Hannah: Selena! Selena! 1078 01:28:33,141 --> 01:28:34,559 Bedford: Go on, son. 1079 01:28:35,936 --> 01:28:38,647 You need to leave me alone with Hannah. 1080 01:28:38,730 --> 01:28:40,732 Okay? 1081 01:28:42,067 --> 01:28:43,568 Listen, right, the O.C., he wants- 1082 01:28:43,652 --> 01:28:45,779 Yeah, he wants us to dress up nice. 1083 01:28:45,862 --> 01:28:47,656 If you want us to get changed... 1084 01:28:47,739 --> 01:28:48,698 you have to leave the room. 1085 01:28:48,782 --> 01:28:50,450 Okay? 1086 01:29:01,586 --> 01:29:03,922 It'sjust polite. 1087 01:29:08,802 --> 01:29:11,680 Yeah, yeah, all right. 1088 01:29:11,763 --> 01:29:13,682 All right. 1089 01:29:13,765 --> 01:29:17,185 Come on, lads. Let's leave the room. 1090 01:29:38,540 --> 01:29:39,958 Okay... 1091 01:29:40,041 --> 01:29:41,877 you're gonna eat these, Hannah. Okay? 1092 01:29:41,960 --> 01:29:44,212 Come on. You eat these. Eat these. 1093 01:29:44,296 --> 01:29:46,172 Are you trying to kill me? 1094 01:29:46,256 --> 01:29:48,383 No, sweetheart. 1095 01:29:48,466 --> 01:29:51,511 L'm making you not care. Okay? 1096 01:29:52,637 --> 01:29:54,055 Cliff: What the fuck are you doing? 1097 01:29:59,477 --> 01:30:01,021 Soldier: Someone's at the blockade! 1098 01:30:01,104 --> 01:30:02,063 Jim! 1099 01:30:02,147 --> 01:30:03,148 Soldier: Come on, move! 1100 01:30:03,231 --> 01:30:05,901 Cliff: Stay here and put the dresses on. 1101 01:30:05,984 --> 01:30:07,694 Soldier: Well, let's go! Go! 1102 01:30:11,990 --> 01:30:13,366 Jones: He went over the wall. 1103 01:30:13,450 --> 01:30:14,659 We thought he'd be dead, sir. 1104 01:30:14,743 --> 01:30:16,328 West: Shut up, tones: Stay here:! 1105 01:32:08,773 --> 01:32:09,691 Ugh! 1106 01:32:25,457 --> 01:32:26,958 Davis? 1107 01:33:01,951 --> 01:33:03,828 Fuck it! 1108 01:33:55,588 --> 01:33:56,589 What was that? 1109 01:33:56,673 --> 01:33:59,300 Mitchell: Lightning. 1110 01:33:59,384 --> 01:34:01,636 I heard something. 1111 01:34:04,139 --> 01:34:07,267 It sounded like a claymore to me. 1112 01:34:07,350 --> 01:34:09,102 All right. 1113 01:34:09,185 --> 01:34:12,313 I'll go and hit the floods, take a butcher's. 1114 01:34:12,397 --> 01:34:13,982 Girls... 1115 01:34:14,065 --> 01:34:17,402 keep an eye on him, will you? 1116 01:34:27,829 --> 01:34:30,081 Those pills... 1117 01:34:30,165 --> 01:34:32,834 I think they're having an effect. 1118 01:34:32,917 --> 01:34:34,169 I can feel them... 1119 01:34:34,252 --> 01:34:35,962 and... 1120 01:34:36,045 --> 01:34:38,506 I don't feel sleepy... 1121 01:34:38,590 --> 01:34:41,551 but- 1122 01:34:43,136 --> 01:34:45,430 They've been a long time. 1123 01:34:48,391 --> 01:34:51,519 What are you gonna do if they don't come back? 1124 01:34:51,603 --> 01:34:53,980 Would you be the officer if Henry is dead? 1125 01:34:55,523 --> 01:34:56,691 Is that the way it works? 1126 01:34:56,774 --> 01:34:58,610 Shut up. 1127 01:35:00,445 --> 01:35:02,989 I don't think they are coming back. 1128 01:35:03,072 --> 01:35:04,782 I think they've been killed. 1129 01:35:04,866 --> 01:35:06,034 I said shut up! 1130 01:35:06,117 --> 01:35:07,994 Hannah. 1131 01:35:08,077 --> 01:35:11,247 They're dead... 1132 01:35:11,331 --> 01:35:13,458 and you're gonna be next. 1133 01:35:21,216 --> 01:35:22,467 Selena: Get up! 1134 01:35:22,550 --> 01:35:23,468 Cliff: God! 1135 01:35:23,551 --> 01:35:25,053 Selena: We're gonna get out of here. 1136 01:35:25,136 --> 01:35:26,930 Stay with it, Hannah. Stay with it. 1137 01:35:27,013 --> 01:35:28,097 Don't worry. 1138 01:35:28,181 --> 01:35:30,058 I feel fine. Really. 1139 01:35:31,434 --> 01:35:32,477 Get him off me! 1140 01:35:34,229 --> 01:35:35,980 Get him off me! 1141 01:35:38,608 --> 01:35:40,735 It's jammed! lt's jammed! 1142 01:35:40,818 --> 01:35:42,153 Aah! 1143 01:35:51,996 --> 01:35:52,914 W.! 1144 01:35:52,997 --> 01:35:55,333 Where the fuck are you going, eh? 1145 01:35:55,416 --> 01:35:57,502 What's all the fuckin' shoutin' about? 1146 01:36:05,343 --> 01:36:07,679 Well, don't just stand there, you soppy cunt! 1147 01:36:07,762 --> 01:36:08,972 Get after 'em! 1148 01:36:09,055 --> 01:36:11,099 You two, in the house. Move! 1149 01:36:28,199 --> 01:36:29,909 Come on, then. 1150 01:36:31,536 --> 01:36:33,288 What the fuck are you gonna do now? 1151 01:36:35,790 --> 01:36:37,292 Clifton! 1152 01:36:54,642 --> 01:36:56,102 Come on, up! UP! 1153 01:36:56,185 --> 01:36:57,270 Corp. 1154 01:36:57,353 --> 01:36:59,647 Corp! 1155 01:36:59,731 --> 01:37:00,940 Corp' 1156 01:37:01,024 --> 01:37:03,484 Mitchell: Defend these stairs with your fucking life! 1157 01:37:03,568 --> 01:37:04,819 Selena: Hannah! 1158 01:37:04,902 --> 01:37:06,237 Mailer's loose. 1159 01:37:33,514 --> 01:37:35,016 Ugh! 1160 01:38:18,643 --> 01:38:19,977 50W- 1161 01:38:28,444 --> 01:38:31,572 Shh, soldier. 1162 01:38:32,657 --> 01:38:35,201 Shh. 1163 01:38:58,516 --> 01:38:59,434 Hannah? 1164 01:39:48,024 --> 01:39:49,901 Hannah? 1165 01:39:49,984 --> 01:39:51,903 Selena? 1166 01:40:03,247 --> 01:40:04,790 I haven't got any bullets. 1167 01:40:04,874 --> 01:40:07,126 I haven't got any fucking bullets! 1168 01:40:12,340 --> 01:40:13,758 Don't fuckin' leave me! 1169 01:40:31,359 --> 01:40:33,569 Mitchell: Move! Move! 1170 01:41:00,137 --> 01:41:01,806 Mitchell: Come on! 1171 01:41:03,474 --> 01:41:04,433 Move! 1172 01:41:05,977 --> 01:41:06,894 Move! 1173 01:41:06,978 --> 01:41:08,437 Move! 1174 01:41:11,315 --> 01:41:13,067 It'sjust you and me now, darling... 1175 01:41:13,150 --> 01:41:14,151 but don't worry. 1176 01:41:14,235 --> 01:41:16,070 L'm gonna get you out of here. 1177 01:41:16,153 --> 01:41:17,321 Then we're gonna find a nice little... 1178 01:41:17,405 --> 01:41:18,322 fucking place somewhere. 1179 01:41:18,406 --> 01:41:19,907 Just you and me... 1180 01:41:19,991 --> 01:41:21,951 and we'll live happily ever after, eh? 1181 01:41:23,077 --> 01:41:25,496 L just need a moment, all right? 1182 01:41:25,580 --> 01:41:26,956 L just need time to fucking think. 1183 01:41:27,039 --> 01:41:28,165 Aaaah! 1184 01:42:26,932 --> 01:42:29,894 That was longer than a heartbeat. 1185 01:42:32,438 --> 01:42:34,106 Jim? 1186 01:42:43,199 --> 01:42:44,450 Listen... 1187 01:42:44,533 --> 01:42:46,160 Listen, all right. 1188 01:42:46,243 --> 01:42:48,537 It's not all fucked. 1189 01:42:52,249 --> 01:42:54,418 We're gonna be okay. 1190 01:42:54,502 --> 01:42:56,003 It's not all fucked. 1191 01:42:56,087 --> 01:42:57,963 We've got a chance. 1192 01:42:58,047 --> 01:42:59,632 - L've seen it. - Shut up. 1193 01:42:59,715 --> 01:43:01,342 It's gonna be okay. 1194 01:43:01,425 --> 01:43:02,551 - Yeah. - lt's gonna be okay. 1195 01:43:02,635 --> 01:43:05,054 - Yeah. - lt's gonna be okay. 1196 01:43:06,681 --> 01:43:07,598 Ugh! 1197 01:43:07,682 --> 01:43:09,600 Hannah, it's okay! 1198 01:43:09,684 --> 01:43:11,519 He's not infected. 1199 01:43:11,602 --> 01:43:13,604 But I thought he was biting you. 1200 01:43:13,688 --> 01:43:14,814 I was kissing her! 1201 01:43:14,897 --> 01:43:16,023 Are you stoned? 1202 01:43:16,107 --> 01:43:17,274 It's a long story. 1203 01:43:18,359 --> 01:43:20,945 We have to get out of here. Come on. 1204 01:43:23,280 --> 01:43:24,949 Selena: Come on, move! 1205 01:43:32,456 --> 01:43:34,917 You killed all my boys. 1206 01:43:35,000 --> 01:43:36,669 Wait. 1207 01:43:43,426 --> 01:43:45,469 Selena: Hannah! 1208 01:43:45,553 --> 01:43:46,470 Hannah. 1209 01:43:46,554 --> 01:43:47,471 Hannah! 1210 01:43:48,556 --> 01:43:49,640 Hannah! 1211 01:43:56,647 --> 01:43:57,565 West: No! 1212 01:43:59,316 --> 01:44:01,485 No! No! Ah, no! 1213 01:44:06,949 --> 01:44:08,200 Get in. 1214 01:44:08,284 --> 01:44:10,327 West: Aaaaah! 1215 01:44:12,163 --> 01:44:13,914 West: Aaaah. 1216 01:44:13,998 --> 01:44:15,082 Aaaah! 1217 01:44:15,166 --> 01:44:16,417 Aaaaaaah! 1218 01:44:27,094 --> 01:44:28,512 They're locked. 1219 01:44:29,764 --> 01:44:32,099 The gates are locked! 1220 01:44:33,517 --> 01:44:36,020 Just fuckin' do it! 1221 01:44:58,876 --> 01:45:00,294 Come on,jim. Breathe! 1222 01:45:00,377 --> 01:45:01,587 Fucking breathe! 1223 01:45:21,357 --> 01:45:24,276 Oh, not the curtains as well. 1224 01:46:34,805 --> 01:46:37,308 You looked all right in this, you know. 1225 01:46:38,767 --> 01:46:39,685 It's coming! 1226 01:46:56,660 --> 01:46:58,203 Jim: You definitely heard it, Hannah? 1227 01:46:58,287 --> 01:46:59,204 Yes. 1228 01:46:59,288 --> 01:47:01,457 I can't hear anything. 1229 01:47:01,540 --> 01:47:03,584 I told you. I heard it. 1230 01:47:22,811 --> 01:47:24,188 Go! 1231 01:47:53,550 --> 01:47:55,928 Man On Radio: Lads, let's get a helicopter in. 1232 01:47:58,097 --> 01:48:01,350 Do you think he saw us this time?