1 00:01:01,361 --> 00:01:02,999 Siapa namanya? 2 00:01:05,298 --> 00:01:07,676 Taro, jika saya ingat dengan benar. 3 00:01:07,767 --> 00:01:09,440 Hanya satu nama? 4 00:01:09,536 --> 00:01:13,746 Kami memanggilnya Taro, atau "filsuf tenda biru." 5 00:01:15,275 --> 00:01:16,913 Filsuf? 6 00:01:18,111 --> 00:01:20,318 Dia selalu membaca buku-buku yang sulit. 7 00:01:20,647 --> 00:01:22,524 Mereka akan berada di sini dalam 5 menit. 8 00:01:22,615 --> 00:01:27,360 Filsuf mereka memanggilnya. Lebih baik kita terus bertanya. 9 00:01:36,529 --> 00:01:38,634 Dia meninggal? 10 00:01:39,666 --> 00:01:44,979 Poor devil managed to survive musim panas yang terik. 11 00:01:50,944 --> 00:01:54,517 Dia baik-baik saja kemarin lusa. 12 00:01:58,184 --> 00:02:00,332 Apakah Anda mendapatkan pengangguran? 13 00:02:02,388 --> 00:02:06,928 Saya pikir dia akan bertahan lebih lama. Sangat menyedihkan. 14 00:02:07,227 --> 00:02:12,734 Tidak banyak baginya untuk hidup Lagi pula, ada di sana? 15 00:02:16,603 --> 00:02:18,583 Mari minum. 16 00:02:24,644 --> 00:02:28,057 Untuk mengenang Taro. 17 00:02:28,381 --> 00:02:30,019 Orang baik. 18 00:02:37,190 --> 00:02:39,670 Taro meminta bantuanku. 19 00:02:40,560 --> 00:02:42,938 Dia bilang dia bisa percaya padaku. 20 00:02:44,931 --> 00:02:47,172 Rupanya, bertahun-tahun yang lalu ... 21 00:02:47,300 --> 00:02:50,247 dia menyembunyikan sesuatu di sebuah rumah di Noto. 22 00:02:50,336 --> 00:02:51,974 Harta karun, kan? 23 00:02:52,472 --> 00:02:53,712 Dia memberitahumu? 24 00:02:53,806 --> 00:02:55,444 Itu mengoceh. 25 00:02:57,810 --> 00:02:59,756 Apakah itu benar? 26 00:03:05,118 --> 00:03:06,893 Apakah dia baik baik saja? 27 00:03:14,027 --> 00:03:16,132 Maaf untuk menjagamu. 28 00:03:17,630 --> 00:03:20,668 Apakah Anda mendapatkan pesangon Anda? 29 00:03:20,767 --> 00:03:24,340 Tidak, saya tidak. Presiden menghilang. 30 00:03:24,637 --> 00:03:26,878 Anda punya keluarga? 31 00:03:27,407 --> 00:03:28,442 KPR? 32 00:03:28,541 --> 00:03:32,990 Ya, tapi kami harus menjual rumah. Setengah nilainya. 33 00:03:33,079 --> 00:03:35,821 Tidak mudah mencari pekerjaan ... 34 00:03:35,915 --> 00:03:41,126 setelah di-PHK, terutama pada usia Anda. 35 00:03:43,089 --> 00:03:47,231 Saya tidak keberatan mendapatkan gaji yang lebih rendah. 36 00:03:47,860 ---> 00:03:49,498 Saya sangat membutuhkan pekerjaan itu. 36 00:03:49,929 --> 00:03:53,206 Terimakasih telah datang. Kami akan menghubungi Anda. 37 00:03:55,501 --> 00:03:58,038 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 38 00:04:16,689 --> 00:04:17,861 Halo. 39 00:04:17,957 --> 00:04:20,198 Halo? Ini aku. 40 00:04:21,728 --> 00:04:24,641 Apakah Anda mendapatkan pengangguran? 41 00:04:26,165 --> 00:04:28,338 Bisakah Anda segera mengirimnya? 42 00:04:28,434 --> 00:04:32,507 Saya punya banyak tagihan untuk bertemu bulan ini. 43 00:04:32,605 --> 00:04:35,677 Ya tentu. Bagaimana Kyohei? 44 00:04:35,775 --> 00:04:39,348 Dia baik-baik saja. Apakah Anda menemukan pekerjaan baru? 45 00:04:39,846 --> 00:04:44,158 Belum beruntung. Saya memiliki tiga wawancara minggu lalu. 46 00:04:47,920 --> 00:04:50,526 Dapatkan satu sebelumnya asuransi Anda habis. 47 00:04:50,623 --> 00:04:54,161 Kalau tidak, kita tidak akan pernah mendapatkannya kembali ke Tokyo. 48 00:04:54,294 --> 00:04:57,173 Aku tahu. Aku akan melakukan yang terbaik. 49 00:04:57,263 --> 00:05:01,405 Itu hanya lelucon. Kapan kamu pernah melakukan yang terbaik? 50 00:05:02,068 --> 00:05:03,274 Maafkan saya. 51 00:05:03,369 --> 00:05:06,441 Jangan merendahkan. Bertingkah seperti pria. 52 00:05:07,340 --> 00:05:09,684 Be sure to wire the money 53 00:05:10,810 --> 00:05:12,118 Dengar, aku ... 54 00:05:26,592 --> 00:05:28,469 Kepala menuju sungai ... 55 00:05:28,728 --> 00:05:33,404 dan tepat sebelum lubang masuk, Anda akan menemukan jembatan merah. 56 00:05:34,434 --> 00:05:36,471 Ada rumah di sebelahnya. 57 00:05:38,438 --> 00:05:40,782 Itu ditutupi dengan bunga-bunga terompet. 58 00:05:40,873 --> 00:05:44,411 Mereka cantik, Anda akan segera menemukannya. 59 00:05:45,311 --> 00:05:49,760 Di lantai atas ada jendela menghadap ke jembatan merah. 60 00:05:49,849 --> 00:05:55,390 Dari sisi lain, Laut Jepang dan Rentang Tateyama. 61 00:05:55,488 --> 00:05:57,468 Anda menyembunyikannya di sana? 62 00:05:57,724 --> 00:06:01,968 Saya tidak menyembunyikannya. Saya hanya lupa membawanya. 63 00:06:02,495 --> 00:06:04,941 Lihat, dia basah ku! 64 00:06:05,031 --> 00:06:09,571 Nelayan yang miskin, mereka punya jadwal dan kuota untuk disimpan. 65 00:06:24,050 --> 00:06:28,362 Saya mencuri patung Budha emas dari kuil Kyoto. 66 00:06:28,454 --> 00:06:30,798 Saya menyembunyikannya di pot. 67 00:06:31,491 --> 00:06:34,267 Kenapa kamu di sana? 68 00:06:34,794 --> 00:06:40,745 Itu hanya setelah perang, semua milikku keluarga telah tewas dalam serangan udara. 69 00:06:41,501 --> 00:06:43,139 Saya terkejut. 70 00:06:43,836 --> 00:06:47,841 Saya berkeliaran, mencuri untuk bertahan. 71 00:06:49,041 --> 00:06:52,352 Lalu aku membawanya keluar dari Kyoto. 72 00:06:52,945 --> 00:06:57,257 Saya pergi ke akhir Semenanjung Noto. 73 00:06:57,617 --> 00:07:00,530 Saya tinggal di rumah itu selama sebulan. 74 00:07:01,421 --> 00:07:03,731 Anda tidak pernah kembali untuk itu? 75 00:07:03,823 --> 00:07:08,329 Satu hal mengarah ke yang lain dan aku tidak pernah kembali. 76 00:07:08,728 --> 00:07:12,141 Saya tidak bisa tinggal di satu tempat untuk waktu yang lama. 77 00:07:12,999 --> 00:07:16,003 Saya tidak memikirkan rumah akan selamat. 78 00:07:16,602 --> 00:07:22,075 Tapi seorang teman ada di sana lima tahun yang lalu, dan dia berkata dia melihatnya. 79 00:07:25,878 --> 00:07:28,882 Kedengarannya seperti sebuah novel. 80 00:07:30,650 --> 00:07:34,962 Mengapa Anda tidak mengklaimnya di tempat saya? 81 00:07:36,389 --> 00:07:38,335 Kamu bisa menyimpannya. 82 00:07:38,624 --> 00:07:42,697 Ini akan dengan mudah dijual lebih dari satu juta yen. 83 00:07:43,429 --> 00:07:47,172 Yang saya inginkan adalah mengetahui bagaimana itu. 84 00:07:47,333 --> 00:07:49,779 Tolong lakukan itu untukku. 85 00:07:52,271 --> 00:07:55,309 Baik. Kami sudah sepakat. 86 00:08:21,067 --> 00:08:27,018 AIR HANGAT DI BAWAH JEMBATAN MERAH 87 00:08:33,613 --> 00:08:37,322 Dibintangi: KOJI YAKUSHO 88 00:08:37,416 --> 00:08:41,330 MISA SHIMIZU 89 00:08:47,026 --> 00:08:51,702 KAZUO KITAMURA MITSUKO BAISHO 90 00:08:51,797 --> 00:08:56,507 Produser eksekutif MAKANAN NAKAMURA 91 00:08:56,602 --> 00:09:02,314 Original Story by YO HEN Ml 92 00:09:02,408 --> 00:09:07,118 Skenario oleh MOTOFUMl TOGAWA DAISUKETENGAN, SHOHEI IMAMURA 93 00:09:07,213 --> 00:09:11,923 Produser Umum NAOTO SARUKAWA 94 00:09:12,018 --> 00:09:15,727 Musik oleh SHINICHIRO IKEBE Editing oleh HAJIMEOKAYASU 95 00:09:15,821 --> 00:09:21,533 Desain Produksi oleh HISAO INAGAKI Fotografi oleh SHIGERU KOMATSUBARA 96 00:09:21,594 --> 00:09:26,236 Pencahayaan oleh HIDEAKI YAMAKAWA Rekaman oleh KENICHI BENITANI 97 00:09:26,332 --> 00:09:31,111 Diproduksi oleh PAKAN SEKARANG 98 00:09:31,203 --> 00:09:36,949 Diarahkan oleh SHOHEI IMAMURA 99 00:09:46,852 --> 00:09:51,358 Permisi, apakah ada jembatan merah di sekitar sini? 100 00:09:51,457 --> 00:09:55,064 Turun seperti itu, Anda akan melihatnya di atas sungai. 101 00:09:55,161 --> 00:09:57,198 Saya melihat. Terima kasih. 102 00:10:21,020 --> 00:10:25,264 Permisi. Mungkin Anda bisa membantu saya. 103 00:10:25,424 --> 00:10:26,903 Permisi? 104 00:10:29,395 --> 00:10:32,933 Saya mencari jembatan merah di dekat sini. 105 00:10:39,338 --> 00:10:42,581 Cara ini? Terima kasih banyak. 106 00:10:56,856 --> 00:10:58,494 Jembatan merah! 107 00:11:15,241 --> 00:11:16,879 Talas... 108 00:11:17,810 --> 00:11:19,448 Masih di sini! 109 00:11:27,453 --> 00:11:29,865 Saya akan berbelanja- 110 00:13:36,148 --> 00:13:39,459 Tunggu! Anda belum membayar untuk itu. 111 00:13:39,819 --> 00:13:41,457 Makan siang kotak. 112 00:13:41,554 --> 00:13:43,192 Saya tidak menginginkannya. 113 00:14:00,406 --> 00:14:01,885 Permisi. 114 00:14:23,596 --> 00:14:26,338 "Suisen Steamed Buns" 115 00:14:51,357 --> 00:14:52,995 Seseorang di sini? 116 00:14:59,598 --> 00:15:01,134 Apakah ada orang dirumah? 117 00:15:33,399 --> 00:15:36,380 Maaf. Saya mencoba bel ... 118 00:15:39,004 --> 00:15:40,642 Dapatkah saya membantu Anda? 119 00:15:50,082 --> 00:15:54,326 Nenek. Anda benar-benar tidak boleh merokok di sini. 120 00:15:54,653 --> 00:15:56,860 Terlalu berbahaya di sini. 121 00:16:00,125 --> 00:16:02,537 Saya pikir ini milikmu. 122 00:16:03,796 --> 00:16:07,744 Saya menemukannya di supermarket, tetapi Anda pergi. 123 00:16:08,767 --> 00:16:13,739 Saya melihat mobil di luar, Saya pikir mungkin Anda tinggal di sini. 124 00:16:15,374 --> 00:16:19,754 Dia memberi saya ramalan keberuntungan ini, "Keberuntungan datang!" 125 00:16:30,422 --> 00:16:32,333 Terima kasih. 126 00:16:34,159 --> 00:16:36,605 Anda mau keju? 127 00:16:37,629 --> 00:16:39,165 Ayo naik. 128 00:17:06,225 --> 00:17:08,364 Jendela lantai atas. 129 00:17:08,494 --> 00:17:11,270 Salah satu diantara mereka 0melihat jembatan merah. 130 00:17:11,363 --> 00:17:15,140 Dari sisi lain rumah yang bisa Anda lihat 131 00:17:15,234 --> 00:17:17,646 Kisaran Tateyama melintasi Laut Jepang. 132 00:17:41,593 --> 00:17:43,470 Saya di sini dari Tokyo. 133 00:17:46,231 --> 00:17:47,972 Aku sedang liburan. 134 00:17:49,268 --> 00:17:52,272 Semacam liburan musim panas yang tertunda. 135 00:17:56,909 --> 00:17:59,651 Peralatan untuk membuat kue Jepang. 136 00:17:59,812 --> 00:18:02,793 Anda akan melihat lebih banyak lantai bawah. 137 00:18:04,049 --> 00:18:06,655 Toko itu cukup makmur. 138 00:18:06,852 --> 00:18:09,458 Sampai Nenek menjadi pikun. 139 00:18:11,090 --> 00:18:15,266 Beberapa ahli teh yang baik hati masih memesan dari kami. 140 00:18:15,527 --> 00:18:17,632 Entah bagaimana, kita berhasil. 141 00:18:20,732 --> 00:18:23,269 Keju Eropa yang dibumbui. 142 00:18:26,238 --> 00:18:31,244 Ini keju. Yang kamu lihat. 143 00:18:38,717 --> 00:18:42,494 Mereka mencampur krim dan lada ke dalam susu kambing ... 144 00:18:43,088 --> 00:18:45,534 lalu beberapa kacang pinus dan paprika. 145 00:18:46,091 --> 00:18:50,665 Saya pikir ini bintik-bintik merah tua adalah paprika merah. 146 00:18:57,202 --> 00:18:59,648 Apakah Anda melakukan itu sepanjang waktu? 147 00:19:00,906 --> 00:19:05,753 Saya pikir itu akan pergi sangat baik dengan es. 148 00:19:36,141 --> 00:19:38,678 Anda melihat saya mengutil keju. 149 00:19:39,044 --> 00:19:43,288 Kemudian Anda melihat genangan air. 150 00:19:47,319 --> 00:19:48,798 Tunggu... 151 00:20:02,067 --> 00:20:04,707 Anda tidak boleh memberi tahu siapa pun ... 152 00:20:05,070 --> 00:20:06,845 tentang air. 153 00:20:08,340 --> 00:20:10,445 Sangat memalukan. 154 00:20:13,579 --> 00:20:15,217 Air? 156 00:20:30,329 ---> 00:20:33,276 Dingin, panas, dan rasanya begitu enak. 155 00:21:00,692 --> 00:21:02,638 Air! 156 00:21:04,229 --> 00:21:06,539 Sudah mulai. 157 00:21:09,701 --> 00:21:11,476 Air! 158 00:21:11,570 --> 00:21:13,049 Air? 159 00:21:26,485 --> 00:21:30,023 Nenek di lantai bawah ... 160 00:21:36,962 --> 00:21:39,101 Saya sangat malu. 161 00:21:41,199 --> 00:21:43,201 Tidak tidak 162 00:21:44,569 --> 00:21:46,412 Maafkan aku. 163 00:21:49,141 --> 00:21:51,451 Tidak pernah terasa begitu baik. 164 00:21:53,512 --> 00:21:55,253 Ini dia. 165 00:21:57,015 --> 00:21:59,154 Saya tidak tahan lagi. 166 00:22:29,314 --> 00:22:31,351 "Keberuntungan yang luar biasa" 167 00:23:48,160 --> 00:23:52,131 Mereka akan segera mengering. Ini tidak seperti air seni. 168 00:23:53,698 --> 00:23:57,805 Secara jujur, Saya belum pernah ventilasi begitu banyak sebelumnya. 169 00:23:59,304 --> 00:24:01,409 Yang pertama bagi saya juga. 170 00:24:38,243 --> 00:24:39,881 Saya yakin itu mengejutkan. 171 00:24:42,714 --> 00:24:44,557 Itu sangat tak terduga. 172 00:24:47,586 --> 00:24:50,965 Supermarket? Hal yang sama? 173 00:24:51,056 --> 00:24:52,558 Iya. 174 00:24:53,792 --> 00:24:56,966 Itu mengalir dalam diriku. 175 00:24:58,263 --> 00:25:00,334 Sampai aku menjadi kenyang. 176 00:25:01,933 --> 00:25:03,640 Saya bisa merasakannya. 177 00:25:03,768 --> 00:25:05,645 Sampai di sini. 178 00:25:12,410 --> 00:25:17,883 Ketika Anda mengisi seperti itu, lalu Anda mengutil? 179 00:25:20,519 --> 00:25:25,400 Ya, saya tidak bisa menahan diri. Saya harus melakukan sesuatu yang jahat. 180 00:25:51,383 --> 00:25:53,021 Mereka semua? 181 00:25:54,719 --> 00:25:57,131 Anda mengutil semua ini? 182 00:25:57,389 --> 00:25:59,300 Masih ada lagi. 183 00:26:00,692 --> 00:26:03,195 Tapi saya sudah makan semua keju. 184 00:26:11,369 --> 00:26:13,474 Kelemahan saya ini ... 185 00:26:13,572 --> 00:26:15,552 apakah mereka membuatmu jijik? 186 00:26:15,974 --> 00:26:17,612 Tidak semuanya. 187 00:26:18,877 --> 00:26:20,550 Benarkah? 188 00:26:24,583 --> 00:26:26,426 Bagaimana saya bisa mengatakannya? 189 00:26:27,752 --> 00:26:29,857 Lebih terkejut, kurasa. 190 00:26:32,691 --> 00:26:34,295 Itu bagus. 191 00:26:40,832 --> 00:26:45,178 Tetapi tetap saja, Saya orang asing yang sempurna. 192 00:26:46,838 --> 00:26:48,784 Bagaimana jika saya seorang penjahat? 193 00:26:50,875 --> 00:26:53,617 Aku tahu kamu tidak. 194 00:26:53,945 --> 00:26:56,789 Bagaimana Anda bisa begitu yakin? 195 00:26:57,215 --> 00:27:02,597 Nenek tidak pernah memberi orang jahat prediksi keberuntungannya. 196 00:27:03,321 --> 00:27:06,825 Anda baru saja mengatakan dia pikun. 197 00:27:07,158 --> 00:27:12,039 Dia masih memikirkan tempat suci setempat membayarnya untuk menulisnya. 198 00:27:12,130 --> 00:27:15,339 Dia menulis sampai dia jatuh karena kelelahan. 199 00:27:15,433 --> 00:27:18,141 Dia luar biasa akurat. 200 00:27:22,007 --> 00:27:24,886 Milik saya berkata, "Bagus akan datang." 201 00:27:25,444 --> 00:27:27,548 Saya sudah "sial" selama berabad-abad ... 202 00:27:27,646 --> 00:27:30,092 tapi sekarang aku "menjadi lebih baik." 203 00:27:43,762 --> 00:27:45,708 Celanamu kering. 204 00:27:52,170 --> 00:27:53,979 Saya mendapat satu lagi. 205 00:27:54,072 --> 00:27:55,745 Ada beberapa tarikan. 206 00:28:14,259 --> 00:28:16,796 Dia menakuti ikan. 207 00:28:18,063 --> 00:28:19,303 Siapa dia? 208 00:28:19,397 --> 00:28:21,877 Seorang atlet di kampus punk itu. 209 00:28:21,966 --> 00:28:23,968 Saya tahu itu! 210 00:28:25,970 --> 00:28:29,611 Pelatihan menunjukkan. Lihat seberapa baik dia bermain. 211 00:28:29,708 --> 00:28:31,847 Tidak perlu terkesan. 212 00:28:32,310 --> 00:28:35,587 Dia harus tahu aturannya di sini. 213 00:28:35,680 --> 00:28:37,682 Anda pergi, katakan padanya. 214 00:28:37,782 --> 00:28:39,625 Mengapa saya 215 00:28:39,718 --> 00:28:41,425 Kamu yang tertua. 216 00:28:41,619 --> 00:28:45,396 Anda selalu menyombongkan diri tentang pergi ke Amerika. 217 00:28:45,490 --> 00:28:51,441 Tetapi pada saat ini, musuh bukan orang Amerika, dia orang Afrika. 218 00:28:58,903 --> 00:29:00,541 Itu hasil tangkapan yang bagus. 219 00:29:02,373 --> 00:29:03,875 Beberapa yang besar. 220 00:29:17,222 --> 00:29:18,701 Hei kau! 221 00:29:19,324 --> 00:29:21,861 Berapa kali kamu harus diberitahu? 222 00:29:21,960 --> 00:29:24,440 Anda tidak dapat menggunakan jaring di sini. 223 00:29:24,763 --> 00:29:27,801 Saya tidak mengerti bahasa Jepang. 224 00:29:31,302 --> 00:29:33,213 Persetan! 225 00:29:33,338 --> 00:29:36,478 Anda harus membayar untuk menggunakan jaring di sini. 226 00:29:43,782 --> 00:29:45,955 Perguruan tinggi pelit! 227 00:29:47,252 --> 00:29:51,132 Mereka memberi Anda orang Afrika beasiswa atletik. 228 00:29:52,056 --> 00:29:57,267 Tapi mereka tidak memberi Anda makan dengan benar! Bagaimana Anda akan menang? 229 00:29:57,362 --> 00:30:00,206 Lebih baik kembali ke Afrika. 230 00:30:10,542 --> 00:30:12,021 Apa itu? 231 00:30:12,811 --> 00:30:16,520 Saya akan membayarnya, kalau tidak terlalu mahal. 232 00:30:16,614 --> 00:30:19,561 Dan berapa banyak yang menurut Anda? 233 00:30:19,818 --> 00:30:21,456 Shintaro, jangan. 234 00:30:22,187 --> 00:30:25,100 Tidak berkelahi dengan orang luar. 235 00:30:29,694 --> 00:30:34,575 Kamu dengarkan! Kami punya peraturan di sekitar sini. 236 00:30:35,099 --> 00:30:39,206 Kami mengisi sungai ini dengan bibit. Harganya uang !! 237 00:30:39,304 --> 00:30:40,908 Biarkan dia. 238 00:30:41,005 --> 00:30:43,315 Wanita harus diam! 239 00:30:43,908 --> 00:30:46,582 Apa yang kamu lakukan di sini? 240 00:30:47,478 --> 00:30:51,016 Saya hanya berpikir ini adalah tempat yang baik untuk tinggal. 241 00:30:52,417 --> 00:30:54,055 Mencari pekerjaan? 242 00:30:55,486 --> 00:30:56,965 Pekerjaan? 243 00:30:59,057 --> 00:31:00,764 Anda memiliki tubuh yang bagus. 244 00:31:01,826 --> 00:31:03,464 Tapi tidak ada uang tunai. 245 00:31:06,731 --> 00:31:10,508 Salah satu sahabat kami ada di rumah sakit, itu hatinya. 246 00:31:10,602 --> 00:31:13,014 Mengambilnya dari beberapa pelacur. 247 00:31:13,104 --> 00:31:17,450 Anda tahu, hepatitis C atau B. Saya tidak tahu apa. 248 00:31:17,675 --> 00:31:19,677 Dia menjadi kuning semua, seperti pisang. 249 00:31:19,777 --> 00:31:22,257 Itu karena dia seorang pelajar. 250 00:31:22,347 --> 00:31:24,850 Mereka yang paling berbahaya. 251 00:31:24,949 --> 00:31:28,761 Lagi pula, kita kekurangan seorang pria. Kamu ingin mencoba? 252 00:31:30,021 --> 00:31:32,160 Saya belum pernah melakukannya sebelumnya. 253 00:31:32,257 --> 00:31:35,966 Kami menggunakan jaring tetap. 254 00:31:36,494 --> 00:31:38,997 Kami sangat membutuhkan seorang pria. 255 00:31:39,097 --> 00:31:42,772 Ini untuk dua atau tiga minggu at the most. 256 00:31:42,867 --> 00:31:46,872 Anda punya 30 detik. Kami pergi ke karaoke. 257 00:31:47,205 --> 00:31:48,343 Saya akan mencobanya. 258 00:31:48,439 --> 00:31:52,012 Bagus. Saya akan berbicara dengan bos. 259 00:31:52,644 --> 00:31:54,885 Dia adalah ayahku. 260 00:31:56,547 --> 00:31:58,584 Tidak ada tempat untuk menginap? 261 00:31:59,717 --> 00:32:04,359 Ada satu tempat, tempat sampah, makanan menyebalkan, 262 00:32:04,455 --> 00:32:06,059 The Badger Inn? 263 00:32:06,758 --> 00:32:09,898 Tapi itu benar-benar murah! Ayo. 264 00:32:34,953 --> 00:32:38,901 Besok jam 3 pagi Jangan terlambat. 265 00:32:39,390 --> 00:32:40,869 Terima kasih! 266 00:32:46,164 --> 00:32:47,768 Tunggu! 267 00:32:51,803 --> 00:32:54,511 Mengapa Anda mempekerjakannya? 268 00:32:56,107 --> 00:32:57,950 Anda tidak melihat? 269 00:32:59,277 --> 00:33:02,019 Dia menunjukkan simpati pada orang Afrika itu. 270 00:33:02,347 --> 00:33:04,224 SQ? 271 00:33:04,315 --> 00:33:08,320 Orang seperti itu cenderung pekerja serius. 272 00:33:09,220 --> 00:33:11,393 Apakah Anda serius? 273 00:33:13,191 --> 00:33:16,934 Tapi dia tampan. 274 00:33:17,662 --> 00:33:21,508 Anda pernah berselingkuh lagi, dan Anda mati! 275 00:33:21,599 --> 00:33:23,545 Saksikan jalan! 276 00:33:38,149 --> 00:33:42,461 Apa? Apakah kamu sudah lapar? 277 00:33:46,391 --> 00:33:48,701 Orang yang datang hari ini? 278 00:33:50,028 --> 00:33:54,568 Dia tidak akan kembali. Dia dari Tokyo. 279 00:34:30,368 --> 00:34:32,006 Tiba 280 00:34:33,638 --> 00:34:35,379 Ini ventilasi. 284 00:34:53,157 ---> 00:34:55,296 Aku sangat malu. 281 00:34:57,195 --> 00:34:59,732 Tidak pernah seperti ini sebelumnya. 282 00:35:19,183 --> 00:35:20,719 Tiba 283 00:35:52,416 --> 00:35:56,023 Makan malam sudah siap. Apakah kamu datang? 284 00:35:56,120 --> 00:35:57,827 Ya! 285 00:36:01,092 --> 00:36:03,504 Apakah Anda teman Aizawa? 286 00:36:04,061 --> 00:36:05,233 Siapa Aizawa? 287 00:36:05,329 --> 00:36:09,209 Di jembatan merah. Tempat dengan burung monster itu. 288 00:36:09,300 --> 00:36:11,576 Mereka dulu penganan. 289 00:36:11,666 --> 00:36:13,671 Saké? 290 00:36:13,905 --> 00:36:15,885 Mereka membuat permen yang enak. 291 00:36:15,973 --> 00:36:19,182 Saya bukan teman, saya hanya mampir. 292 00:36:20,077 --> 00:36:24,890 Setelah dia pikun, anak muda itu pindah. 293 00:36:25,349 --> 00:36:27,852 Apakah mereka berhubungan? 294 00:36:27,952 --> 00:36:32,901 Saya tidak tahu Itu bukan urusan kami. 295 00:36:33,324 --> 00:36:38,069 Wanita tua itu tinggal sendirian di sana untuk waktu yang lama. 296 00:36:38,162 --> 00:36:40,039 Semua selesai. 297 00:36:41,632 --> 00:36:46,240 Ini tidak cukup panas. Tanpa rasa, semuanya sudah kuning. 298 00:36:46,333 --> 00:36:49,511 Tunggu sebentar . Wasabi. Kemana perginya? 299 00:36:49,607 --> 00:36:52,383 Serbuk Wasabi? 300 00:36:52,577 --> 00:36:54,056 Swill, bukan? 301 00:36:54,545 --> 00:36:58,322 Saya sudah menyiapkan masakannya selama 35 tahun. 302 00:36:58,616 --> 00:36:59,890 Sudah neraka. 303 00:36:59,984 --> 00:37:01,486 Apa itu? 304 00:37:01,586 --> 00:37:04,465 Di sini Anda berada. 305 00:37:18,836 --> 00:37:20,816 . 306 00:37:23,541 --> 00:37:28,581 Sudah mulai turun salju, tidak heran dingin. 307 00:37:31,983 --> 00:37:33,690 Terima kasih. 308 00:37:41,926 --> 00:37:47,205 Pabrik di sebelahnya membuat penawaran lain untuk rumah itu. 309 00:37:49,667 --> 00:37:52,944 Jangan khawatir. Kami tidak akan menjualnya. 310 00:37:54,739 --> 00:37:57,015 Apa yang kamu lakukan? 311 00:38:02,413 --> 00:38:03,949 Apakah kamu tidak makan? 312 00:38:05,416 --> 00:38:09,796 Ya Tuhan, bisakah dia memberikan wahyu setelah makan malam? 313 00:38:11,789 --> 00:38:15,202 Anda telah membuat kekacauan seperti itu. 314 00:38:37,515 --> 00:38:42,396 "Salju musim dingin pertama. Bunga-bunga trompet mekar tanpa musim. 315 00:38:42,486 --> 00:38:44,591 Ketiga November." 316 00:38:56,300 --> 00:38:58,541 Makanannya menyebalkan, bukan? 317 00:38:59,303 --> 00:39:01,078 Saya mengerti. 318 00:39:03,574 --> 00:39:05,110 Merasa mabuk laut? 319 00:39:05,910 --> 00:39:07,617 I'm fine. 320 00:39:07,812 --> 00:39:12,090 Pergi dengan mudah. Anda akan terbiasa dengannya. 321 00:39:26,330 --> 00:39:29,140 - Beristirahat. - Tidak, saya baik-baik saja. 322 00:40:07,271 --> 00:40:08,750 Dia adalah gambar yang meludah. 323 00:40:10,074 --> 00:40:11,576 Sudah saya katakan, bukan? 324 00:40:13,310 --> 00:40:17,622 Tapi jangan katakan padanya. Itu akan mengundang kesialan. 325 00:40:46,644 --> 00:40:49,853 "Jaring ikan dilarang keras" 326 00:40:52,349 --> 00:40:53,885 Jangan berhenti! 327 00:40:55,286 --> 00:40:58,062 Kerja bagus di sana, Ramin. 328 00:40:58,155 --> 00:41:01,602 Kami akan membawamu ke Biwako Marathon! 329 00:41:01,692 --> 00:41:05,299 Anda dapat berlari sampai ke sana! 330 00:41:06,096 --> 00:41:10,203 Itu akan memberi Anda nafsu makan, bukan? 331 00:41:10,401 --> 00:41:14,315 Tidak ada yang memacu Anda seperti perut kosong. 332 00:41:51,008 --> 00:41:52,749 Lebih baik kamu tidak melakukannya. 333 00:41:53,878 --> 00:41:58,156 Jangan menerimanya. Semua orang akan melihat Anda melakukannya. 334 00:42:03,454 --> 00:42:05,627 Saya hanya datang untuk melihat. 335 00:42:08,792 --> 00:42:10,271 Oke, tentu. 336 00:42:13,731 --> 00:42:17,338 Saya sangat melampiaskannya. Saya akan baik-baik saja untuk sementara waktu. 337 00:42:18,569 --> 00:42:20,310 Mengapa kamu di sini? 338 00:42:20,771 --> 00:42:23,377 Saya membantu nelayan. 339 00:42:23,474 --> 00:42:28,890 Saya mulai hari ini. Saya akan tinggal sebentar. 340 00:42:30,447 --> 00:42:31,983 . 341 00:42:33,717 --> 00:42:35,219 Itu bagus. 342 00:42:37,087 --> 00:42:38,191 Tunggu. 343 00:42:40,090 --> 00:42:44,596 Maukah kamu makan siang bersamaku? 344 00:42:46,063 --> 00:42:49,636 Saya harus menjalankan tugas sebelum tengah hari. 345 00:42:51,666 --> 00:42:56,675 Tapi aku punya waktu untuk minum teh di tempatku dulu. 346 00:42:58,075 --> 00:43:00,919 Saya tidak akan lama. Bisakah kamu menunggu? 347 00:43:06,317 --> 00:43:09,025 Ada begitu banyak jenis manisan ... 348 00:43:09,119 --> 00:43:13,033 tetapi airlah yang membuat mereka istimewa. 349 00:43:13,123 --> 00:43:15,603 Air yang baik adalah suatu keharusan. 350 00:43:16,260 --> 00:43:19,935 Tapi akhirnya saya mendapat lebih dari bagian yang adil. 351 00:43:22,766 --> 00:43:25,303 Selama kamu tidak mencuri. 352 00:43:25,536 --> 00:43:27,675 Hanya mencuri? 353 00:43:28,739 --> 00:43:34,246 Jika Anda tidak melakukan hal-hal yang jahat, saya lebih suka air yang lebih sedikit. 354 00:43:36,447 --> 00:43:41,362 Saya tidak tahu bagaimana menjelaskannya, tapi itulah yang saya suka. 355 00:43:44,822 --> 00:43:48,895 Jika kamu bukan orang baik, aku akan menikammu sampai mati. 356 00:43:54,865 --> 00:43:56,503 Lihat belanu ! 357 00:43:57,401 --> 00:44:02,350 Di sinilah sungai bertemu laut. 358 00:44:02,439 --> 00:44:04,976 Campuran itu menarik ikan. 359 00:44:05,576 --> 00:44:09,353 Mullet, ikan bass, ikan kakatua. 360 00:44:09,747 --> 00:44:11,988 Mungkin itu hanya air yang baik. 361 00:44:17,287 --> 00:44:18,925 Saya di rumah. 362 00:44:25,429 --> 00:44:27,067 . 363 00:44:32,436 --> 00:44:34,643 Sudahkah Anda melihatnya? 364 00:44:34,738 --> 00:44:36,217 Melihat apa? 365 00:44:38,142 --> 00:44:39,621 air. 366 00:44:40,577 --> 00:44:44,286 Saya pernah mengunjungi dokter. Dia tidak percaya padaku. 367 00:44:48,485 --> 00:44:50,055 Saya bisa melihat alasannya. 368 00:44:50,621 --> 00:44:54,933 Tidak ada yang tahu seberapa besar penderitaan saya ketika itu terjadi. 369 00:44:59,963 --> 00:45:03,035 Berjanjilah padaku kamu akan berhenti mencuri. 370 00:45:06,737 --> 00:45:09,581 Jika itu terjadi lagi ... 371 00:45:11,842 --> 00:45:13,719 Saya bisa membantu. 372 00:45:18,382 --> 00:45:20,293 Lihat saat itu! 373 00:45:20,384 --> 00:45:22,864 Saya akan membuat manisan untuk teman kerja Anda. 374 00:45:22,953 --> 00:45:26,924 - Anda tidak perlu melakukannya. - Para nelayan itu suka manisan! 375 00:45:37,067 --> 00:45:41,914 Ada lemari di luar ruangan dengan pemandangan jembatan merah. 376 00:45:42,372 --> 00:45:47,913 Saya menaruhnya di dalam panci murah dan memasukkannya ke belakang. 377 00:46:18,609 --> 00:46:20,384 Ada apa? 378 00:46:23,480 --> 00:46:25,323 Saya mencari toilet. 379 00:46:25,549 --> 00:46:27,187 Gunakan yang di bawah. 380 00:46:44,201 --> 00:46:45,509 Halo. 381 00:46:45,602 --> 00:46:47,479 Apakah itu Anda? 382 00:46:49,473 --> 00:46:51,612 Apakah Anda mengirim uang? 383 00:46:51,708 --> 00:46:54,450 Maaf, saya sibuk. 384 00:46:54,845 --> 00:46:57,621 Kita membutuhkannya sesegera mungkin. 385 00:46:57,714 --> 00:46:59,921 Saya tidak di Tokyo sekarang. 386 00:47:00,017 --> 00:47:01,018 Dimanakah kamu? 387 00:47:01,118 --> 00:47:04,827 Di Toyama. Saya di pemakaman seorang teman. 388 00:47:04,922 --> 00:47:08,460 Semuanya baik-baik saja, tapi tetap saja ... 389 00:47:08,559 --> 00:47:13,008 Saya akan segera mengirim Anda setengah. Saya akan kirim sisanya dari Tokyo. 390 00:47:13,831 --> 00:47:17,711 Saya tidak punya banyak pilihan. Tapi jangan mengecewakanku. 391 00:47:33,083 --> 00:47:35,962 Mr. Sasano. 392 00:47:37,087 --> 00:47:42,867 Ini adalah perubahan Anda dari transfer kawat. 393 00:47:43,727 --> 00:47:45,468 Terima kasih banyak. 398 00:47:58,041 ---> 00:48:03,081 Datang ke Afrika. Tidak ada pinjaman dan tidak ada PHK. 394 00:48:03,180 --> 00:48:05,854 Anda bisa memancing di sungai. 395 00:48:06,683 --> 00:48:09,687 Sebagai pelari, saya membakar banyak gula. 396 00:48:09,778 --> 00:48:11,390 Terima kasih untuk permennya. 397 00:48:12,155 --> 00:48:15,864 Pelatih gila kami hanya mengizinkan air saat latihan. 398 00:48:15,993 --> 00:48:18,132 Jepang tidak ilmiah. 399 00:48:18,829 --> 00:48:20,831 Mengapa Anda datang ke Jepang? 400 00:48:23,267 --> 00:48:25,269 Saya punya tiga istri. 401 00:48:25,769 --> 00:48:27,476 Lalu aku punya ... 402 00:48:29,539 --> 00:48:31,075 11 anak. 403 00:48:31,174 --> 00:48:33,484 Tidak, 13 anak-anak. 404 00:48:33,577 --> 00:48:35,955 Saya tidak mampu memberi mereka makan. 405 00:48:37,180 --> 00:48:40,923 Saya akan ikut dalam Olimpiade berikutnya. 406 00:48:41,018 --> 00:48:43,828 Saya akan pulang dengan membawa medali. 407 00:48:44,121 --> 00:48:46,465 Dalam 1 O tahun saya akan menjadi presiden. 408 00:48:47,824 --> 00:48:51,101 Saya akan menunjuk Anda sebagai menteri. 409 00:48:51,461 --> 00:48:52,963 Saya akan menahan Anda untuk itu. 410 00:48:54,398 --> 00:48:57,971 Lalu aku akan membantai 411 00:48:59,036 --> 00:49:04,179 Potong kepala mereka, diamkan, lalu makan pagi. 412 00:49:07,711 --> 00:49:11,386 Ini hanya lelucon. Lelucon orang Afrika. 413 00:49:15,085 --> 00:49:18,862 Ramin! Apa yang sedang terjadi? 414 00:49:22,326 --> 00:49:24,033 Sampai jumpa, Menteri. 415 00:49:37,908 --> 00:49:41,378 Ini adalah teks medis yang langka. 416 00:49:42,980 --> 00:49:47,429 Disusun dari aslinya Cina 1000 tahun yang lalu. 417 00:49:47,651 --> 00:49:53,124 Dokumen asli semuanya hilang, tersebar di seluruh Tiongkok. 418 00:49:54,458 --> 00:49:57,530 Volume itu adalah panduan seks. 419 00:50:00,330 --> 00:50:03,402 Pernah mendengar tentang Kama Sutra India? 420 00:50:03,500 --> 00:50:06,208 Ya, sudah. Yang tentang seks. 421 00:50:06,303 --> 00:50:09,512 Apa yang dimaksud dengan filsuf tenda biru ? 422 00:50:11,444 --> 00:50:13,717 Ini juga bersifat instruksional. 423 00:50:16,046 --> 00:50:21,860 Ini ditulis oleh penyair Romawi kuno, Ovid. 424 00:50:22,085 --> 00:50:24,031 "Amores" atau "Loves." 425 00:50:26,289 --> 00:50:29,236 Manusia telah menjadi penyihir sepanjang sejarah. 426 00:50:29,326 --> 00:50:33,502 Kelas penguasa tidak pernah harus khawatir tentang kelangsungan hidup. 427 00:50:33,597 --> 00:50:39,548 Mereka bisa mencurahkan seluruh energi mereka untuk makanan dan seks. 428 00:50:40,704 --> 00:50:42,342 Anda tahu mengapa? 429 00:50:43,106 --> 00:50:45,143 Mereka tidak punya pekerjaan lain? 430 00:50:45,242 --> 00:50:50,521 Tidak. Karena itulah kehidupan yang ideal sejak zaman kuno. 431 00:50:51,982 --> 00:50:55,054 Peras apa yang mereka bisa dari para petani. 432 00:50:56,820 --> 00:51:01,826 Kemudian nikmati kehidupan yang merosot. Apakah itu membuat Anda iri? 433 00:51:02,559 --> 00:51:04,664 Aku bahkan tidak bisa membayangkannya. 434 00:51:04,761 --> 00:51:07,264 Orang-orang saat ini semuanya sakit. 435 00:51:07,364 --> 00:51:11,744 Terlalu belajar untuk jujur ​​mengakui keinginan mereka. 436 00:51:12,469 --> 00:51:14,972 Kamu juga harus suka seks? 437 00:51:15,205 --> 00:51:21,053 Lupakan semua hal-hal sepele dan lemparkan dirimu pada kegairahan. 438 00:51:21,211 --> 00:51:26,251 Mudah dikatakan, tetapi saya tidak punya energi. 439 00:51:27,250 --> 00:51:29,355 Bagaimana dengan Anda? 440 00:51:29,586 --> 00:51:31,395 Bagaimana dengan saya? 441 00:51:31,922 --> 00:51:35,426 Aku tidak bisa mengabdikan diriku untuk bejat. 442 00:51:35,525 --> 00:51:40,565 Terlambat untukku. Saya tidak bisa mendapatkan kesulitan. 443 00:51:41,865 --> 00:51:46,245 Lihat, selain yang lain, nikmati hidup ... 444 00:51:47,170 --> 00:51:49,810 sementara kamu masih bisa mendapatkan kekerasan. 445 00:51:50,207 --> 00:51:55,088 Bukan masalah tertawa. Seriuslah tentang hal itu. 446 00:51:55,745 --> 00:51:57,383 Orang tua yang kotor. 447 00:53:18,628 --> 00:53:20,266 terbiasa? 448 00:53:20,697 --> 00:53:22,699 Ya. Ini hari ke-6 saya hari ini. 449 00:53:23,400 --> 00:53:25,311 Anda belajar dengan cepat. 450 00:53:26,636 --> 00:53:31,346 Apa yang kamu lakukan? Sebelum perusahaan Anda bangkrut. 451 00:53:31,741 --> 00:53:33,743 Sebuah firma arsitek. 452 00:53:33,843 --> 00:53:35,584 Arsitek, eh? 453 00:53:37,480 --> 00:53:39,616 Itu berkelas. 454 00:53:39,616 --> 00:53:44,929 Jadi Anda lulus kuliah? Anda harus menjadi seorang intelektual. 455 00:53:45,722 --> 00:53:51,604 Saya dalam penjualan, saya harus membungkuk dan mengikis semua orang. 456 00:53:51,928 --> 00:53:53,669 Itu sebabnya kamu sangat rendah hati. 457 00:53:53,763 --> 00:53:54,969 Arm? 458 00:53:55,065 --> 00:53:57,067 Anda belum mengatakan "tidak" sekali pun. 459 00:53:57,167 --> 00:53:58,737 Saya ragu itu. 460 00:53:58,868 --> 00:54:01,178 Tipe Anda akhirnya menyesal. 461 00:54:02,806 --> 00:54:05,616 Anda tidak memiliki catatan kriminal. 462 00:54:06,109 --> 00:54:07,816 Catatan kriminal? 463 00:54:09,079 --> 00:54:11,150 Itu membuat ayah saya khawatir. 464 00:54:11,748 --> 00:54:15,821 Kami memiliki pembunuhan setelah seorang drifter seperti kamu muncul. 465 00:54:16,186 --> 00:54:18,564 Pembunuhan? Sini? 466 00:54:19,456 --> 00:54:22,300 Dahulu kala, sebelum aku lahir. 467 00:54:32,769 --> 00:54:37,377 Dia semakin tua. Ceritakan kisah yang sama berulang-ulang. 468 00:54:45,482 --> 00:54:46,961 Ini untukmu. 469 00:54:56,826 --> 00:54:58,737 Mereka terbalik. 470 00:55:56,186 --> 00:55:57,824 Selamat pagi. 471 00:55:58,088 --> 00:55:59,396 Pagi. 472 00:56:10,433 --> 00:56:13,846 Saya kenyang. Tolong sekarang. 473 00:56:24,748 --> 00:56:26,056 Tunggu sebentar. 474 00:59:17,620 --> 00:59:20,499 Sekali lagi, terima kasih banyak. 475 00:59:21,491 --> 00:59:24,836 Telpon aku kapan saja. Saya akan segera datang. 476 00:59:26,829 --> 00:59:29,810 aku harus terlihat seperti pelacur. 477 00:59:30,066 --> 00:59:31,545 Anda tentu saja melakukannya. 478 00:59:32,368 --> 00:59:35,178 Tapi aku tidak bisa berhenti memikirkanmu. 479 00:59:37,173 --> 00:59:41,019 Aneh, kali ini saya mengisi dengan sangat cepat. 480 00:59:43,613 --> 00:59:45,684 Langsung pulang? 481 00:59:46,182 --> 00:59:49,425 Ya. Lalu setelah saya makan, saya akan tidur siang. 482 00:59:49,519 --> 00:59:52,295 Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda. 483 00:59:53,256 --> 00:59:54,735 Seperti apa? 484 00:59:56,292 --> 00:59:58,795 Nenek bilang tidak apa-apa. 485 01:00:02,799 --> 01:00:07,509 " Setenang lautan muncul, angin perlahan-lahan naik. 486 01:00:07,604 --> 01:00:11,416 Sebuah perahu kecil melempar dan berguling di atas ombak." 487 01:00:12,108 --> 01:00:13,815 Itu "nasib buruk." 488 01:00:13,910 --> 01:00:15,514 Tidak, ini "semoga sukses." 489 01:00:16,279 --> 01:00:20,489 "Suasana dan tempat yang berbeda, akan membawa ketenangan pikiran. 490 01:00:20,583 --> 01:00:23,325 Setelah uji coba, seorang pria akan menemukan . 491 01:00:23,419 --> 01:00:25,262 keinginan Anda menjadi kenyataan ". 492 01:00:25,788 --> 01:00:27,290 Kapan? 493 01:00:28,124 --> 01:00:30,195 Pada akhirnya, katanya. 494 01:00:31,427 --> 01:00:32,701 Lihat? 500 01: Dalam fasilitas penelitian baru ini ... 495 01:01:16,339 --> 01:01:20,253 kita mengamati neutrino yang dihasilkan ... 496 01:01:21,277 --> 01:01:24,724 oleh tabrakan kosmik sinar dan udara ... 497 01:01:25,481 --> 01:01:28,985 hingga 50.000 ton air super murni. 498 01:01:31,754 --> 01:01:35,531 Neutrino memiliki kualitas timbal balik yang buruk ... 499 01:01:36,092 --> 01:01:41,007 sehingga mereka menembus zat yang paling dikenal. 500 01:01:42,198 --> 01:01:47,546 Mereka tidak berubah ketika mereka mencapai bumi dari angkasa luar ... 501 01:01:48,638 --> 01:01:51,118 dan pusat matahari. 502 01:01:53,810 --> 01:01:58,020 Sesuatu dari ujung alam semesta. 503 01:01:59,048 --> 01:02:02,928 Kita terhubung dengan ujung terjauh dari alam semesta. 504 01:02:05,388 --> 01:02:07,299 At any given time... 505 01:02:07,990 --> 01:02:11,665 hingga 100 neutrino per sentimeter kubik ... 506 01:02:22,171 --> 01:02:25,584 Melalui penelitian neutrino ini, kita tahu ... 507 01:02:26,075 --> 01:02:28,180 bagaimana alam semesta dilahirkan. 508 01:02:29,278 --> 01:02:33,454 Kita juga bisa belajar bagaimana matahari kita akan berubah. 509 01:02:34,517 --> 01:02:38,659 Bukankah ini bagus? Ini abad ke-21. 510 01:02:43,442 --> 01:02:48,398 Saat neutrino bertabrakan dengan badan air ini ... 511 01:02:48,498 --> 01:02:53,140 berwarna biru keputihan, "Cahaya Cherenkov" dihasilkan. 512 01:02:53,636 --> 01:02:57,550 Kita harus menggunakan air super murni ... 513 01:02:59,175 --> 01:03:02,418 untuk mencegah cahaya ... 514 01:03:05,948 --> 01:03:07,256 Pertanyaan. 515 01:03:07,350 --> 01:03:09,193 Apakah ini air minum? 516 01:03:09,285 --> 01:03:11,629 Ya, tapi itu akan terasa mengerikan. 517 01:03:11,721 --> 01:03:13,291 Kenapa begitu? 518 01:03:13,389 --> 01:03:18,805 Karena tidak mengandung kalsium atau magnesium. 519 01:03:32,608 --> 01:03:35,555 Jangan minum semuanya sekaligus. 520 01:03:36,946 --> 01:03:39,256 Pernah mendengar "Ouch Ouch Syndrome?" 521 01:03:39,682 --> 01:03:43,289 Ya. Itu disebabkan oleh debit tercemar kadmium. 522 01:03:43,386 --> 01:03:47,835 Pabrik yang mengeluarkan kadmium ada di sini. 523 01:03:51,828 --> 01:03:55,935 Jadi, neutrino adalah bentuk baru dari "Ouch Ouch Syndrome?" 524 01:03:57,667 --> 01:04:01,706 Banyak hal entah bagaimana terhubung. 525 01:04:09,412 --> 01:04:14,691 Ibuku, dia meninggal di sungai ini. 526 01:04:18,621 --> 01:04:24,572 Dewa besar nenek moyang kita yang mengawasi kita. 527 01:04:25,194 --> 01:04:30,405 Kami mohon Anda untuk memberikan bantuan kepada penyembah Anda. 528 01:04:32,335 --> 01:04:38,286 Dewa besar leluhur kita yang mengawasi kita. 529 01:04:38,507 --> 01:04:44,116 Kami mohon Anda untuk memberikan bantuan kepada penyembah Anda. 530 01:04:45,748 --> 01:04:50,629 Dewa besar leluhur kita yang mengawasi kita. 531 01:04:50,720 --> 01:04:55,760 Kami mohon Anda untuk memberikan bantuan kepada penyembah Anda. 532 01:04:58,361 --> 01:05:03,435 Semoga roh kudusmu ditenangkan oleh permohonan ini. 533 01:05:04,066 --> 01:05:07,445 Kami akan selalu melihat Anda. 534 01:05:08,204 --> 01:05:10,775 Hapus darinya rasa sakit. 535 01:05:10,873 --> 01:05:13,854 Kembalikan dia ke dirinya yang dulu. 536 01:05:13,943 --> 01:05:16,787 Hentikan omong kosong ini! 537 01:05:19,315 --> 01:05:21,556 Berapa kali aku harus memberitahumu? 538 01:05:21,851 --> 01:05:25,924 Adalah jahat bekerja pada takhayulnya. 539 01:05:26,622 --> 01:05:29,034 - Kembali ke rumah sakit! - Tidak pernah. 540 01:05:29,125 --> 01:05:31,435 Tidak ada dokter yang bisa menyembuhkannya. 541 01:05:32,828 --> 01:05:35,536 Ini disebabkan oleh murka dewa. 542 01:05:35,765 --> 01:05:39,907 Takhayul bodoh! Ini kondisi medis! 543 01:05:40,937 --> 01:05:44,680 Ini disebabkan oleh manusia! Ini keracunan kadmium. 544 01:05:45,975 --> 01:05:48,717 bodoh dan bodoh! 545 01:05:49,378 --> 01:05:54,885 Apa yang kamu lakukan? Itu adalah penistaan! 546 01:05:57,086 --> 01:06:01,057 Dewa besar Konsei ! 547 01:06:11,400 --> 01:06:12,572 Mommy! 548 01:06:14,270 --> 01:06:15,977 Saeko! 549 01:06:19,575 --> 01:06:21,179 Bu! 550 01:06:26,148 --> 01:06:27,650 Mommy! 551 01:06:28,284 --> 01:06:30,992 Saeko, tidak! 552 01:06:38,260 --> 01:06:40,206 Jangan ikuti saya! 553 01:06:50,973 --> 01:06:52,646 Dia harus muntah! 554 01:06:52,742 --> 01:06:55,154 Dia berhenti bernapas! 555 01:06:56,078 --> 01:06:58,115 Resusitasi. Panggil ambulan! 556 01:06:59,949 --> 01:07:02,589 Mulai bernafas, nak! 557 01:07:03,019 --> 01:07:05,499 - Dia belum muntah. - Buat dia bernafas. 558 01:07:21,937 --> 01:07:25,214 Batu yang lebih besar akan menghibur jiwanya. 559 01:07:33,382 --> 01:07:34,759 Anda tahu ... 560 01:07:35,684 --> 01:07:37,630 Saya seorang pria yang sudah menikah. 561 01:07:38,354 --> 01:07:39,924 Apakah Anda? 562 01:07:42,358 --> 01:07:45,430 Tidak ada yang dramatis dalam hidup saya. 563 01:07:46,195 --> 01:07:50,405 Saya tidak pernah berharap lebih dari prediksi yang membosankan. 564 01:07:51,634 --> 01:07:53,978 Lalu perusahaan saya bangkrut. 565 01:07:55,237 --> 01:08:00,516 Saya pikir karir saya, keluarga saya, dan semuanya dijamin. 566 01:08:01,544 --> 01:08:03,820 Itu adalah kesalahan besar. 567 01:08:06,015 --> 01:08:10,361 Saya harus menjual rumah saya, menjauh dari istri saya ... 568 01:08:11,487 --> 01:08:13,694 dan bergabung dengan garis pengangguran. 569 01:08:17,026 --> 01:08:20,303 Maaf, Anda tidak ingin mendengar ini. 570 01:08:26,102 --> 01:08:30,983 Saya berharap abad ke -21 akan berbeda. 571 01:08:33,275 --> 01:08:35,312 Tapi tidak ada yang berubah. 572 01:08:51,594 --> 01:08:53,073 - Halo. - Saya kembali. 573 01:08:53,162 --> 01:08:57,110 Ada seorang gelandangan yang telah menunggumu sejak makan siang. 574 01:08:57,399 --> 01:08:59,379 Pria itu bau. 575 01:09:05,341 --> 01:09:08,083 - Gen? - Kamu kenal dia? 576 01:09:09,278 --> 01:09:10,552 Baiklah, ya ... 577 01:09:10,646 --> 01:09:14,150 Tepat di lautan, udara membeku di sini. 578 01:09:19,655 --> 01:09:21,362 Saya kelaparan. 579 01:09:26,328 --> 01:09:27,739 Di dalam. 580 01:09:36,672 --> 01:09:38,015 Di sini hangat. 581 01:09:38,107 --> 01:09:39,518 Permisi. 582 01:09:46,215 --> 01:09:48,695 Tidak ada rasa sama sekali. 583 01:09:50,419 --> 01:09:54,333 Itu adalah persidangan di sini. Aku senang menemukanmu. 584 01:09:54,990 --> 01:09:57,994 Kalau tidak, aku tidak punya cara untuk kembali. 585 01:10:02,665 --> 01:10:05,111 Apakah Anda menemukan pot? 586 01:10:06,702 --> 01:10:08,375 Saya tidak menemukan apa pun. 587 01:10:09,004 --> 01:10:11,109 Anda tidak ingin membagikannya. 588 01:10:13,809 --> 01:10:15,220 Bu. 589 01:10:16,278 --> 01:10:18,724 - Ada teh? - Segera. 590 01:10:19,848 --> 01:10:22,761 - Saké. - Satu lagi? 591 01:10:27,122 --> 01:10:32,003 Tidak ada apa-apa di sini. Itu hanya khayalan Taro. 592 01:10:32,361 --> 01:10:34,807 Jadi mengapa Anda tidak kembali? 593 01:10:35,598 --> 01:10:40,138 Saya beruntung dalam pekerjaan. Membantu di atas kapal penangkap ikan. 594 01:10:40,869 --> 01:10:42,815 Beruntung ...? 595 01:10:44,473 --> 01:10:47,818 Memancing adalah pekerjaan yang menarik. 596 01:10:48,410 --> 01:10:50,720 Setengah dari keberuntungan Anda, yaitu. 597 01:10:53,549 --> 01:10:55,961 Saya akan tinggal sebentar. 598 01:10:56,652 --> 01:10:58,029 Tidak, Anda tidak bisa ... 599 01:10:58,120 --> 01:10:59,827 Mengapa tidak? Anda punya pekerjaan. 600 01:10:59,922 --> 01:11:03,369 Saya punya keluarga. Saya tidak mampu membayar Anda juga. 601 01:11:03,459 --> 01:11:05,769 Saya akan mencari pot juga. 602 01:11:19,441 --> 01:11:20,545 Sampai jumpa besok. 603 01:11:20,643 --> 01:11:22,122 Kerja bagus. 604 01:11:22,711 --> 01:11:24,987 Ke mana dia pergi? 605 01:11:26,081 --> 01:11:27,788 Untuk melihat monster itu. 606 01:11:27,883 --> 01:11:29,385 Apa maksudmu? 607 01:11:29,752 --> 01:11:33,325 Monster yang menghisap esensi vitalnya. 608 01:11:33,422 --> 01:11:35,493 Beri aku istirahat! 609 01:11:36,058 --> 01:11:38,060 Itu membuat saya terangsang. 610 01:11:38,994 --> 01:11:40,405 Ayo pergi ke hotel. 611 01:11:40,496 --> 01:11:42,134 Jadi pagi-pagi? 612 01:11:42,231 --> 01:11:45,440 Esensi vital saya meluap. 613 01:11:46,568 --> 01:11:48,047 Anda sesat! 614 01:12:15,431 --> 01:12:20,244 Mengendur lagi! Aku akan kabur! 615 01:12:20,436 --> 01:12:21,574 Selamat pagi. 616 01:12:33,982 --> 01:12:35,552 Mereka menggigit! 617 01:12:36,985 --> 01:12:38,464 Ini adalah big'un. 618 01:12:40,522 --> 01:12:42,263 Lihat itu. 619 01:12:45,527 --> 01:12:47,939 Flounder! Saya tidak percaya itu. 620 01:12:48,030 --> 01:12:49,600 Itu tidak mungkin. 621 01:12:50,232 --> 01:12:55,910 Lihat mata di sisi kiri? Itu menggelepar, tidak ada kesalahan. 622 01:12:56,638 --> 01:12:59,778 Aku punya belut! 623 01:13:01,076 --> 01:13:02,953 Belut air asin! 624 01:13:06,448 --> 01:13:11,659 Saya membutuhkan jaring untuk mendaratkannya. Raih itu untukku. 625 01:13:13,088 --> 01:13:15,090 Saya akan ke sana. 626 01:13:16,492 --> 01:13:22,443 Dia tidak tahu bedanya 'tween flounder dan turbot 627 01:13:41,717 --> 01:13:43,121 Terima kasih. 628 01:13:43,919 --> 01:13:46,763 Lapar? Saya akan memperbaiki sesuatu. 629 01:14:00,836 --> 01:14:03,248 Saya akan memberi Anda makan burung beo juga. 630 01:14:22,591 --> 01:14:24,571 Apa yang saya lakukan? 631 01:14:42,377 --> 01:14:44,288 Apakah itu Anda? 632 01:14:45,180 --> 01:14:48,218 Saya masih belum kembali ke Tokyo. 633 01:14:48,417 --> 01:14:50,419 Apakah itu benar? 634 01:14:50,619 --> 01:14:53,759 Bisakah Anda menunggu lebih lama? 635 01:14:53,956 --> 01:14:56,732 Ini bukan tentang uang 636 01:14:57,726 --> 01:15:00,536 Saya pikir lebih baik kita bercerai. 637 01:15:05,434 --> 01:15:09,075 Saya muak hidup seperti ini. 638 01:15:11,406 --> 01:15:14,546 Hei, tunggu sebentar. Ini semua sangat mendadak. 639 01:15:14,643 --> 01:15:17,249 Maka kamu akan melarikan diri. 640 01:15:19,515 --> 01:15:21,290 Bukan itu masalahnya! 641 01:15:22,618 --> 01:15:26,498 Saya sudah memikirkannya. Orang tua saya setuju. 642 01:15:26,989 --> 01:15:29,526 Semakin cepat semakin baik. 643 01:15:29,992 --> 01:15:31,938 Karena saya tidak bisa menyediakan? 644 01:15:32,027 --> 01:15:36,032 Bukan itu. Saya hanya tidak ingin menariknya keluar. 645 01:15:36,131 --> 01:15:40,079 Jadi apa itu? Apakah Anda menemukan pria lain? 646 01:15:43,338 --> 01:15:47,286 Anda mendapat konfrontasi when you 're challenged 647 01:15:47,876 --> 01:15:49,787 Seorang pecundang yang kekal. 648 01:15:55,217 --> 01:15:59,427 Bagaimana dengan Kyohei? Bagaimana dengan putra kita? 649 01:16:00,355 --> 01:16:05,134 Dia menjalin pertemanan baru di sini. Dia tidak ingin kembali. 650 01:16:06,895 --> 01:16:12,470 Saya telah mengirimkan surat cerai kepada Anda. Silakan tanda tangani mereka. 651 01:16:17,039 --> 01:16:18,518 Selamat tinggal. 652 01:16:34,056 --> 01:16:36,195 Anda harus berpikir lebih banyak. 653 01:16:37,759 --> 01:16:43,300 Teruslah berpikir sampai Anda sel-sel otak mulai membusuk. 654 01:16:43,799 --> 01:16:49,215 Bos saya selalu berkata saya terlalu ragu, saya terlalu banyak berpikir. 655 01:16:50,939 --> 01:16:54,853 Itu hanya membuktikan bahwa Anda tidak cukup berpikir. 656 01:16:57,646 --> 01:16:59,990 Budaya perusahaan ... 657 01:17:00,682 --> 01:17:04,755 Anda lihat, mereka tidak ingin para pekerja berpikir. 658 01:17:06,288 --> 01:17:12,204 Mereka menginginkan orang-orang bodoh yang akan bekerja sepanjang hidup mereka tanpa mengeluh. 659 01:17:14,563 --> 01:17:16,839 Sama seperti penjara. 660 01:17:18,233 --> 01:17:20,736 Merasa lebih baik? 661 01:17:21,837 --> 01:17:27,446 Hadiah saya sudah lewat tanggal "dikonsumsi oleh" , tetapi seharusnya tidak apa-apa. 662 01:17:28,577 --> 01:17:30,056 Saya menghargainya. 663 01:17:33,882 --> 01:17:38,888 PHK ini memberi Anda kesempatan baik untuk duduk dan berpikir. 664 01:17:40,722 --> 01:17:43,464 Arti sebenarnya dari kebebasan ... 665 01:17:43,725 --> 01:17:49,471 adalah berpikir untuk diri sendiri dan mencapai kesimpulan Anda sendiri. 666 01:17:50,532 --> 01:17:52,876 Yang akan membuatmu bahagia. 667 01:17:52,968 --> 01:17:56,677 Bagaimana jika saya meniup otak saya tanpa mencapai kesimpulan? 668 01:17:56,772 --> 01:17:59,719 Maka itu ada di tangan para dewa. 669 01:17:59,808 --> 01:18:02,379 Mengapa tidak pergi bersamanya? 670 01:18:02,711 --> 01:18:04,713 Itu tidak benar. 671 01:18:06,214 --> 01:18:09,218 Jangan biarkan orang lain membuat keputusan. 672 01:18:09,995 --> 01:18:12,227 Anda harus melakukannya sendiri. 673 01:18:17,059 --> 01:18:21,064 , dan kamu kehilangan kemanusianmu 674 01:18:22,931 --> 01:18:28,313 Tetapi pada akhirnya, semua ada di tangan para dewa. 675 01:18:49,157 --> 01:18:51,660 - Apa-apaan ini? - Maaf 676 01:18:53,061 --> 01:18:55,769 - Berpikir lagi, kan? - Tidak juga. 677 01:18:57,332 --> 01:19:00,142 Saya pikir kamu terlalu banyak berpikir. 678 01:19:03,438 --> 01:19:05,213 Tentang wanita itu, kan? 679 01:19:07,542 --> 01:19:09,988 Jangan tersinggung, tapi hati-hati. 680 01:19:11,480 --> 01:19:12,959 Apa maksudmu? 681 01:19:14,449 --> 01:19:19,489 Untuk sementara dia terhubung dengan seorang nelayan. 682 01:19:20,021 --> 01:19:23,002 Dia jadi gila dan bunuh diri. 683 01:19:24,993 --> 01:19:28,133 Dia pergi dan menenggelamkan dirinya. 684 01:19:28,797 --> 01:19:32,301 Nelayan tidak mudah tenggelam. Dia bermaksud. 685 01:19:34,870 --> 01:19:36,713 Ada beberapa pria lain. 686 01:19:37,606 --> 01:19:40,815 Satu orang tidak cukup untuk monster ... 687 01:19:40,909 --> 01:19:45,358 yang menyedot esensi vital seorang pria dan membunuhnya . 688 01:19:47,816 --> 01:19:49,318 Itu konyol. 689 01:19:49,417 --> 01:19:51,124 Hanya gosip kosong. 690 01:19:58,360 --> 01:20:00,931 Anda mulai mengering. 691 01:20:02,697 --> 01:20:04,267 Selesai untuk hari itu? 692 01:20:06,535 --> 01:20:08,173 Saya akan sampai jam empat. 693 01:20:09,237 --> 01:20:10,477 apa? 694 01:20:10,572 --> 01:20:12,245 Untuk bertemu ayahku. 695 01:20:14,943 --> 01:20:17,389 Saya kira saya harus bergabung dengan Anda. 696 01:20:18,346 --> 01:20:19,916 Tidak, kamu tidak akan. 697 01:20:25,654 --> 01:20:28,328 Bisakah saya mendapatkan 1.000 yen? Pinjaman? 698 01:20:37,532 --> 01:20:39,341 Wanita menghasilkan uang untuknya. 699 01:20:43,605 --> 01:20:45,812 Di sini. 700 01:20:46,908 --> 01:20:49,013 Ini dia. 701 01:20:49,778 --> 01:20:52,622 Jadi kamu ingin menjadi nelayan, kan? 702 01:20:52,714 --> 01:20:55,058 Saya Sasano. Senang bertemu denganmu. 703 01:20:57,085 --> 01:21:00,760 Mereka sama. Dia adalah dobel Koji. 704 01:21:02,023 --> 01:21:04,367 Seperti yang saya katakan sebelumnya. 705 01:21:04,593 --> 01:21:06,470 Ini seperti Koji yang kembali. 706 01:21:06,962 --> 01:21:08,444 Siapa yang aku suka? 707 01:21:08,930 --> 01:21:13,208 Koji, seorang nelayan. Ingat saya katakan? 708 01:21:13,568 --> 01:21:16,344 Rambut pendek, tapi dia mirip denganmu. 709 01:21:17,272 --> 01:21:19,843 Ketika saya pertama kali melihat Anda, hati saya berhenti. 710 01:21:19,941 --> 01:21:24,856 Anda jatuh cinta dengan gadis dari toko gula. 711 01:21:25,413 --> 01:21:27,256 Semacam. 712 01:21:27,349 --> 01:21:31,559 Itu bukan alasan saya membawanya ke sini. 713 01:21:31,786 --> 01:21:35,825 Kami seorang pria pendek. Bisakah kamu membelinya? 714 01:21:35,957 --> 01:21:38,767 Aku akan menjaminnya. Dia pekerja yang baik. 715 01:21:38,860 --> 01:21:40,931 Kami akan pergi. 716 01:21:41,029 --> 01:21:42,599 Tunggu sebentar. 717 01:21:48,036 --> 01:21:50,312 Lebih berhati-hatilah! 718 01:21:50,605 --> 01:21:53,711 Anda benar-benar putus asa. 719 01:21:53,808 --> 01:21:55,515 Maaf 720 01:22:00,348 --> 01:22:01,918 Jaga dirimu baik -baik. 721 01:22:07,923 --> 01:22:11,234 Nenek Tua masih menunggu, kan ? 722 01:22:11,693 --> 01:22:13,263 Menunggu? Untuk apa? 723 01:22:15,397 --> 01:22:19,209 Dia selalu ada di ujung jembatan. 724 01:22:20,468 --> 01:22:22,345 Menunggu seseorang? 725 01:22:22,671 --> 01:22:24,651 Bukankah aku sudah memberitahumu? 726 01:22:25,006 --> 01:22:27,987 Dia menunggu gelandangan itu kembali. 727 01:22:28,076 --> 01:22:30,078 Pembunuh? Itu bertahun-tahun yang lalu. 728 01:22:30,178 --> 01:22:34,354 Dia adalah seorang wanita yang tampak baik saat itu. 729 01:22:36,251 --> 01:22:39,664 Dia dulu memiliki pria yang memperebutkannya. 730 01:22:39,921 --> 01:22:41,093 Bagaimana? 731 01:22:41,189 --> 01:22:44,363 Semuanya beres , kita siap memancing. 732 01:22:44,492 --> 01:22:46,972 Jadi, orang itu membunuh nelayan itu? 733 01:22:47,062 --> 01:22:51,533 Benar. Ada karpet ikan pada hari itu. 734 01:22:51,700 --> 01:22:53,373 Apa itu "karpet mati?" 735 01:22:53,468 --> 01:22:56,881 Seolah-olah setiap ikan di Laut Jepang ... 736 01:22:56,972 --> 01:23:00,852 berkumpul di sini, membentuk karpet ikan . 737 01:23:00,976 --> 01:23:02,785 Saya belum pernah melihatnya. 738 01:23:03,611 --> 01:23:07,559 Drifter naik karena sejumlah tuduhan. 739 01:23:07,749 --> 01:23:09,751 Dia mendapat 13 tahun. 740 01:23:10,485 --> 01:23:13,193 Dia menunggunya selama itu. 741 01:23:13,521 --> 01:23:15,762 Tetapi dia tidak pernah kembali. 742 01:23:16,091 --> 01:23:21,234 Dia tidak mampu memahami harga diri seorang wanita. 743 01:23:21,763 --> 01:23:24,607 Harga diri? Apa artinya? 744 01:23:24,966 --> 01:23:26,946 Kamu terlalu muda untuk tahu. 745 01:23:27,836 --> 01:23:32,910 Ketika pikirannya pergi, dia mulai menunggunya lagi. 746 01:23:35,710 --> 01:23:38,691 Cukup cerita lama ini. 747 01:23:38,813 --> 01:23:41,692 Apakah dia mendapatkan pekerjaan atau tidak? 748 01:23:43,551 --> 01:23:48,796 Karena wanita itu, kamu akan menyerahkan segalanya? 749 01:23:49,491 --> 01:23:52,233 Anda punya keluarga, kewajiban. 750 01:23:52,794 --> 01:23:55,536 Tidak lagi, saya tidak. 751 01:23:56,431 --> 01:23:58,741 Anda belum memutuskan. 752 01:24:00,602 --> 01:24:03,981 Datang menemui saya lagi ketika Anda yakin. 753 01:24:04,939 --> 01:24:09,285 Ya, itu buang-buang waktu saja. 754 01:24:31,566 --> 01:24:34,513 Itu skakmat. Dalam satu gerakan. 755 01:24:35,336 --> 01:24:40,012 Dan saya harus mengatakan ini adalah langkah yang sangat biasa . 756 01:24:41,743 --> 01:24:43,518 Ada apa dengan itu? 757 01:24:43,611 --> 01:24:46,023 Tidak ada pizzazz. 758 01:24:46,848 --> 01:24:50,955 Saya pernah punya teman yang meninggal di atas seorang wanita. 759 01:24:51,052 --> 01:24:54,829 Dia mengangkat tangannya di antara kedua kakinya. 760 01:24:55,023 --> 01:24:57,094 Sekarang itu langka. 761 01:24:57,826 --> 01:25:01,137 Hantu, yang tidak biasa, cenderung gemuk. 762 01:25:02,597 --> 01:25:05,771 Apa yang salah dengan menjadi orang biasa? 763 01:25:06,067 --> 01:25:08,411 Bukankah hidup seperti itu? 764 01:25:08,503 --> 01:25:12,041 Siapa yang bisa mengatakan apa yang langka dan apa yang umum? 765 01:25:12,373 --> 01:25:16,287 Apakah sudah biasa melampiaskan air sebanyak dia? 766 01:25:19,848 --> 01:25:21,589 Bagaimana kamu tahu? 767 01:25:23,751 --> 01:25:26,595 Anda suka cairan hangat itu. 768 01:25:28,356 --> 01:25:31,235 Itu bukan urusanmu. 769 01:25:31,726 --> 01:25:35,003 Penuhi keinginanmu, itulah caranya! 770 01:25:35,964 --> 01:25:39,138 Anda berpihak pada orang biasa. 771 01:25:40,034 --> 01:25:43,345 Bayangkan menjadi benteng, ksatria, atau pion. 772 01:25:44,005 --> 01:25:46,542 Sekarang ada kehidupan untukmu! 773 01:25:52,213 --> 01:25:56,093 Ini adalah kehidupan yang baik jika itu berakhir dengan baik, itu saja. 774 01:25:59,521 --> 01:26:03,128 Tetapi pertempuran berakhir ketika penismu lemas! 775 01:26:39,093 --> 01:26:40,697 Nenek? 776 01:26:41,396 --> 01:26:43,034 Ayo masuk. 777 01:27:09,824 --> 01:27:13,271 Ada apa? Kehabisan esensi vital? 778 01:27:14,229 --> 01:27:15,469 Saya baik-baik saja. 779 01:27:15,563 --> 01:27:18,942 Jaga mata tajam keluar atau Anda akan terluka. 780 01:27:19,033 --> 01:27:20,478 Sekarang angkat! 781 01:27:49,030 --> 01:27:52,204 Hei, Menteri! Saya berada di Biwako Marathon. 782 01:27:52,300 --> 01:27:53,540 Selamat! 783 01:27:53,635 --> 01:27:56,980 Jalan menuju kepresidenan saya dimulai di Biwako. 784 01:27:57,105 --> 01:27:58,778 Pelatih yang baik membantu. 785 01:28:21,896 --> 01:28:25,070 Tidak ada sebanyak yang ada. 786 01:28:32,807 --> 01:28:35,014 Sekitar setengahnya. 787 01:28:37,478 --> 01:28:40,049 Apakah akan terus berkurang? 788 01:28:41,916 --> 01:28:44,260 Ini semua karena kamu. 789 01:28:45,219 --> 01:28:47,426 Anda menyembuhkan saya. 790 01:28:53,795 --> 01:28:56,571 Saya telah memutuskan untuk tinggal sebentar. 791 01:28:57,165 --> 01:28:59,372 Tidak ada pekerjaan di Tokyo. 792 01:29:01,169 --> 01:29:03,012 Saya sangat senang! 793 01:30:03,398 --> 01:30:05,105 Saya bukan pencuri! 794 01:30:05,333 --> 01:30:09,179 Seorang pria meminta saya untuk mendapatkan sesuatu yang ditinggalkannya. 795 01:30:10,104 --> 01:30:12,607 Seorang Buddha emas atau sesuatu. 796 01:30:12,707 --> 01:30:17,156 Lagi pula, dia menyembunyikannya di pot yang dia tinggalkan di sini. 797 01:30:22,950 --> 01:30:24,623 Anda tahu? 798 01:30:26,988 --> 01:30:30,765 Ada apa, Nenek? 799 01:30:36,998 --> 01:30:38,568 Apakah Talaro saya ... 800 01:30:39,167 --> 01:30:41,147 dalam keadaan sehat? 801 01:30:43,404 --> 01:30:45,941 Tidak. Dia meninggal beberapa waktu yang lalu. 802 01:30:47,542 --> 01:30:49,783 dia tidak menderita. 803 01:30:50,745 --> 01:30:54,249 Kamu adalah kekasih Taro, bukan? 804 01:30:54,882 --> 01:30:57,260 Dia selalu menyesalinya. 805 01:30:57,685 --> 01:31:02,225 Ketika dia mabuk dia akan mengatakan dia berharap dia telah kembali. 806 01:31:02,757 --> 01:31:07,137 Tapi dia tidak bisa menghadapi Anda. 807 01:31:13,167 --> 01:31:15,670 Jadi tidak ada pot harta? 808 01:31:15,770 --> 01:31:17,579 Ada. 809 01:31:21,642 --> 01:31:24,486 Tapi sudah kosong selama bertahun-tahun. 810 01:31:31,686 --> 01:31:35,657 Tidak ada harta karun yang ditemukan di tempat pembuangan tua ini. 811 01:31:40,294 --> 01:31:41,864 Apa itu? 812 01:31:42,530 --> 01:31:44,373 Noto sutra. 813 01:31:48,703 --> 01:31:51,411 Ini keren di musim panas. 814 01:31:58,746 --> 01:32:00,555 Ini miliknya, Anda ambil. 815 01:32:01,849 --> 01:32:04,762 Mahal, Apakah kamu yakin 816 01:32:06,721 --> 01:32:11,431 Ini adalah hadiah karena memberi tahu saya apa yang terjadi dengan Taro. 817 01:32:19,467 --> 01:32:21,174 Bolehkah saya bertanya? 818 01:32:22,470 --> 01:32:26,441 Apakah gadis itu di atas cucu perempuan Taro? 819 01:32:51,265 --> 01:32:52,744 Ada apa? 820 01:32:52,967 --> 01:32:56,414 Saya sudah cukup. Saya kembali ke Tokyo. 821 01:32:56,871 --> 01:33:00,250 Tidak ada harta di sini dan makanannya buruk. 822 01:33:02,310 --> 01:33:04,654 Anda berhati-hati. 823 01:33:05,546 --> 01:33:07,355 Anda juga. 824 01:33:08,049 --> 01:33:11,258 Kami tidak akan melihat Anda kembali di kemah. 825 01:33:13,421 --> 01:33:15,423 Saya iri dengan Taro yang lama. 826 01:33:16,757 --> 01:33:20,000 Tidak ada wanita yang akan menangis ketika saya mati. 827 01:33:26,167 --> 01:33:31,776 Itu mendadak. Saya akan merindukan gelandangan tua. 828 01:33:41,215 --> 01:33:43,593 Waktu yang baik, Ramin. 829 01:33:44,151 --> 01:33:46,722 Anda menjalankan yang terbaik saat Anda lapar. 830 01:33:52,360 --> 01:33:56,866 Belum pernah melihat Nenek untuk beberapa lempung. 831 01:33:58,132 --> 01:34:00,169 Mungkin menyerah. 832 01:34:01,369 --> 01:34:04,282 Apakah Anda mengatakan sesuatu? 833 01:34:09,210 --> 01:34:13,955 Sungguh menyedihkan menunggu bertahun-tahun. 834 01:34:15,449 --> 01:34:17,451 Terutama sia-sia. 835 01:34:18,319 --> 01:34:22,392 Anda selalu punya sesuatu untuknya, bukan? 836 01:34:22,490 --> 01:34:25,096 Bukan hanya saya. Kamu juga. 837 01:34:26,160 --> 01:34:28,140 Dia cantik. 838 01:34:29,130 --> 01:34:34,079 Lebih cantik dari bintang film mana pun saat itu. 839 01:34:34,568 --> 01:34:37,174 Dia benar-benar sesuatu. 840 01:35:08,069 --> 01:35:09,548 Itu menyakitkan. 841 01:35:15,776 --> 01:35:17,517 Maaf, saya tidak bisa. 842 01:35:19,980 --> 01:35:22,483 Tidak apa-apa. Jangan khawatir tentang itu. 843 01:35:23,651 --> 01:35:25,927 Anda mungkin hanya lelah. 844 01:35:30,825 --> 01:35:35,103 Tapi kau dokter yang baik Anda sudah menyembuhkan saya. 845 01:35:35,796 --> 01:35:37,434 Jadi mulai sekarang ... 846 01:36:33,254 --> 01:36:34,665 Saya akan mengambil ini. 847 01:36:34,755 --> 01:36:37,497 Itu akan menjadi 1.280 yen. 848 01:36:41,829 --> 01:36:44,571 - Apakah Anda ingin sampul? - Silahkan. 849 01:37:20,100 --> 01:37:23,513 - Dapatkah saya meminjam skuter Anda? - Tentu. 850 01:37:24,038 --> 01:37:26,177 - Kuncinya? - Ada di sana. 851 01:39:02,469 --> 01:39:04,107 Bagaimana bisa? 852 01:39:04,772 --> 01:39:06,683 Sial! 853 01:39:28,929 --> 01:39:30,272 Selamat siang! 854 01:39:30,364 --> 01:39:33,140 - Dingin, bukan? - Ya itu. 855 01:39:48,849 --> 01:39:50,487 Koji? 856 01:39:51,752 --> 01:39:53,663 Ada apa dengan kamu dan dia? 857 01:39:55,489 --> 01:39:58,163 Kamu sangat mirip dia! 858 01:39:59,059 --> 01:40:00,766 Anda membuat saya takut. 859 01:40:00,861 --> 01:40:03,432 Ada apa dengan kamu dan dia? 860 01:40:04,465 --> 01:40:09,414 Saya baru saja keluar dari penjara, saya datang untuk melihat pacar lama Koji. 861 01:40:10,804 --> 01:40:12,784 Dia terbuang sia-sia di Koji. 862 01:40:12,873 --> 01:40:15,183 Dia bukan lagi milik Koji. 863 01:40:17,244 --> 01:40:18,917 Dia milikmu, kan? 864 01:40:19,780 --> 01:40:21,191 Ya. 865 01:40:21,682 --> 01:40:26,461 Oke. Kalau begitu biarkan aku jujur ​​padamu. 866 01:40:32,760 --> 01:40:35,832 Dia sangat berbeda, bukan? 867 01:40:37,831 --> 01:40:39,674 Tubuhnya, maksudku. 868 01:40:41,602 --> 01:40:46,881 Dia menyembur seperti air mancur. Jadi Koji memberitahuku. Benarkah itu? 869 01:40:57,918 --> 01:41:00,660 Bagaimana 50,000 yen per malam terdengar? 870 01:41:04,291 --> 01:41:07,135 Oke, 80.000. Ditambah beberapa coke. 871 01:41:08,729 --> 01:41:13,701 Sebelum saya membawanya kepadanya, saya akan mengujinya terlebih dahulu. 872 01:41:14,535 --> 01:41:17,573 - Apa ...? - Jauhi dia! 873 01:41:21,475 --> 01:41:24,217 Anda tahu dengan siapa Anda berbicara? 874 01:41:50,170 --> 01:41:53,617 Koji ini, dia berhutang uang padaku! 875 01:41:57,578 --> 01:42:01,754 Wanita itu harus membayar saya kembali. 876 01:42:06,620 --> 01:42:08,566 Aku tetap membawanya. 877 01:42:09,356 --> 01:42:11,632 Anda belum menikah dengannya. 878 01:42:12,226 --> 01:42:16,265 Bagaimanapun, Anda akan mencampakkannya ketika Anda bosan. 879 01:42:21,902 --> 01:42:23,381 Aku akan membunuhmu dulu! 880 01:42:24,338 --> 01:42:25,874 Hentikan! 881 01:42:26,907 --> 01:42:29,547 Kamu terlalu baik untuknya. 882 01:42:30,744 --> 01:42:33,384 - Hei, Shin! - Lama tidak bertemu. 883 01:42:39,553 --> 01:42:43,592 Anda dan obat Anda adalah yang membunuh Koji! 884 01:42:52,199 --> 01:42:55,009 - Tenang, ya ?! - Persetan! 885 01:42:57,838 --> 01:43:02,412 Dalam masalah lagi, Nak? Kau benar-benar merepotkan! 886 01:43:02,876 --> 01:43:04,753 Ayah ... 887 01:43:06,413 --> 01:43:09,053 Dia salah. Saya bisa menjelaskan. 888 01:43:11,451 --> 01:43:14,398 Biarkan saya jelaskan kepada Anda. 889 01:43:18,959 --> 01:43:20,870 Ini salah paham. 890 01:43:32,940 --> 01:43:34,146 Biarkan itu! 891 01:43:34,241 --> 01:43:37,154 Kau pemberani bajingan kecil! 892 01:43:44,084 --> 01:43:45,495 Keparat! 893 01:43:51,725 --> 01:43:53,363 Dengarkan aku! 894 01:43:56,863 --> 01:44:02,500 Para nelayan yang Anda selingkuh menunggu di dermaga. 895 01:44:02,603 --> 01:44:05,641 Shintaro, aku harus pergi. 896 01:44:13,580 --> 01:44:16,459 Dia tergila-gila padanya, bukan? 897 01:45:24,785 --> 01:45:27,356 Aku melihatmu melewati. 898 01:45:34,127 --> 01:45:35,834 Anda tidak percaya padaku. 899 01:45:38,732 --> 01:45:40,439 Anda semua sama saja. 900 01:45:41,568 --> 01:45:46,950 Saat air berkurang, mereka menuduh saya tidak setia. 901 01:45:47,040 --> 01:45:49,179 Itu sangat jelas! 902 01:45:51,812 --> 01:45:53,223 Apa yang terjadi padamu? 903 01:45:53,313 --> 01:45:54,883 Tidak ada. 904 01:45:56,049 --> 01:45:58,928 Hukuman ilahi karena meragukan Anda. 905 01:46:01,355 --> 01:46:03,198 Oke, aku akan memberitahumu. 906 01:46:03,924 --> 01:46:08,202 Nenek tidak pernah menjual toko karena dia sedang menunggu seorang pria. 907 01:46:08,295 --> 01:46:10,332 Dia memintaku untuk datang ke sini. 908 01:46:10,430 --> 01:46:13,707 Dia menyembunyikan beberapa harta di sini sejak lama. 909 01:46:13,800 --> 01:46:16,508 Dia ingin aku mendapatkannya di tempatnya. 910 01:46:19,072 --> 01:46:24,021 Jadi itu sebabnya Anda pertama kali mendekati saya? 911 01:46:25,746 --> 01:46:29,489 Yah, aku melihatmu mencuri, kukira ... 912 01:46:29,750 --> 01:46:31,666 Aku sudah cukup mendengar! 913 01:46:33,286 --> 01:46:37,530 Pada awalnya itu benar, tetapi begitu kita memiliki hubungan ... 914 01:46:38,191 --> 01:46:42,196 Saya tidak peduli dengan harta lagi. Secara jujur! 915 01:46:44,164 --> 01:46:47,043 Bagi Anda itu hanya seks eksotis ... 916 01:46:48,502 --> 01:46:52,075 tetapi apakah Anda menyadari betapa saya menderita? 917 01:46:52,572 --> 01:46:55,280 Saya mencoba bunuh diri berkali-kali. 918 01:46:55,375 --> 01:46:57,048 Bukan hanya seks! 919 01:46:59,379 --> 01:47:02,758 Hanya Nenek yang mengerti penderitaanku. 920 01:47:05,619 --> 01:47:08,293 Dia punya air juga? 921 01:47:10,891 --> 01:47:12,996 Harta karun itu ... 922 01:47:15,228 --> 01:47:17,105 ada di potnya. 923 01:47:24,738 --> 01:47:27,412 Betapa bodohnya! 924 01:47:28,408 --> 01:47:31,252 Anda datang jauh-jauh ke sini untuk itu? 925 01:47:32,913 --> 01:47:35,018 Sekarang Anda telah menemukannya. 926 01:47:36,149 --> 01:47:39,096 Apa yang Anda katakan? Apakah kamu puas? 927 01:48:08,248 --> 01:48:12,162 Hai! Dimana kamu 928 01:48:18,725 --> 01:48:20,170 Di sini. 929 01:48:34,708 --> 01:48:36,551 Semuanya sudah berakhir sekarang. 930 01:48:37,744 --> 01:48:40,281 Anda dapat kembali ke istri Anda. 931 01:48:40,814 --> 01:48:42,555 Saya tinggal di sini. 932 01:48:43,884 --> 01:48:46,956 Saya sudah memutuskan. Saya tinggal. 933 01:48:47,554 --> 01:48:49,192 Lakukan apa yang kamu inginkan. 934 01:48:50,323 --> 01:48:52,530 Apakah Koji sangat mirip dengan saya? 935 01:48:56,162 --> 01:48:58,472 Dia baik padaku. 936 01:48:59,799 --> 01:49:02,712 Anda memilih saya karena saya mirip dengannya? 937 01:49:03,503 --> 01:49:05,608 Untuk menebus dosa Anda? 938 01:49:06,206 --> 01:49:07,810 Itu kejam! 939 01:49:17,817 --> 01:49:19,797 Apakah Anda membawanya ke sini? 940 01:49:20,387 --> 01:49:23,266 Jangan! 941 01:49:24,024 --> 01:49:26,231 Apakah saya hanya penggantinya? 942 01:49:27,327 --> 01:49:28,897 Ya, Anda. 943 01:49:36,803 --> 01:49:39,374 Tempat ini adalah rahim untukmu. 944 01:49:40,507 --> 01:49:43,784 Koji adalah seorang nelayan sejati. 945 01:49:43,977 --> 01:49:46,082 Dia tidak seperti kamu. 946 01:49:46,513 --> 01:49:49,824 Anda hanya pekerja kantor bergaji . 947 01:49:49,916 --> 01:49:53,420 Tidak bisakah seorang pria gaji mencintaimu? 948 01:49:54,287 --> 01:49:59,760 Kamu hanya mencintai air, sayang sekali! 949 01:50:00,493 --> 01:50:06,409 Lihatlah aku yang asli! Aku tanpa air. 950 01:50:06,499 --> 01:50:08,604 Yang mana kamu yang sebenarnya? 951 01:50:09,369 --> 01:50:11,645 Kamu nyata seperti kamu! 952 01:50:11,738 --> 01:50:14,480 Tidak! Saya tidak bisa menerimanya! 953 01:50:14,574 --> 01:50:17,350 Aku sangat mencintaimu hingga membuatku mual! 954 01:50:18,144 --> 01:50:20,090 Aku mencintaimu! 955 01:50:20,647 --> 01:50:23,856 ! Sekarang! 956 01:50:23,950 --> 01:50:27,329 Saya akan. Saya yakin akan. 957 01:50:27,420 --> 01:50:29,627 Saya akan mengosongkan Anda. Anda akan kering. 958 01:51:09,496 --> 01:51:13,774 Anda tahu sendiri ini adalah kisah yang mustahil. 959 01:51:44,664 --> 01:51:48,305 Pemakaman di Tahun Baru sulit dilakukan 960 01:51:48,401 --> 01:51:52,213 Bayangkan sekarat setelah tersedak kue beras. 961 01:51:53,239 --> 01:51:55,310 Itu seperti Nenek. 962 01:54:26,626 --> 01:54:30,665 Disutradarai oleh SHOHEI IMAMURA