1 00:00:06,534 --> 00:00:07,728 ALLIE: What makes us human? 2 00:00:08,933 --> 00:00:10,048 That we can think? 3 00:00:10,253 --> 00:00:12,289 That we can feel sorrow and pain? 4 00:00:12,493 --> 00:00:13,163 Maybe. 5 00:00:13,573 --> 00:00:14,801 That we can laugh? 6 00:00:15,013 --> 00:00:16,047 I hope so. 7 00:00:16,252 --> 00:00:20,801 We can hurt and we can laugh and we know a past and a present. 8 00:00:21,012 --> 00:00:23,127 And. in some ways. a future. 9 00:00:23,331 --> 00:00:25,924 Maybe what makes us human is that we know just enough 10 00:00:27,130 --> 00:00:28,722 to think we know where we're going. 11 00:00:31,969 --> 00:00:37,998 # Turn around, go back down, back the way you came # 12 00:00:39,289 --> 00:00:46,125 # Can't you see that flash of fire, brighter than the day? # 13 00:00:46,368 --> 00:00:47,641 (horn honks) 14 00:00:47,847 --> 00:00:49,962 Come on, Manny, let's go. 15 00:01:00,445 --> 00:01:01,433 Wow. 16 00:01:02,965 --> 00:01:03,919 This could be big. 17 00:01:04,125 --> 00:01:06,115 We get these reports two, three times a week. 18 00:01:06,484 --> 00:01:08,042 Mutilated cattle, dancing lights, 19 00:01:08,244 --> 00:01:09,757 the sort of thing we're about to look at. 20 00:01:09,964 --> 00:01:12,079 For you to come personally, you must have some reason. 21 00:01:12,284 --> 00:01:13,113 The reports look good. 22 00:01:13,364 --> 00:01:15,479 First one came in from a local pilot out of Gary, 23 00:01:15,683 --> 00:01:17,196 then a commercial airline en route to Chicago. 24 00:01:17,602 --> 00:01:19,081 This could finally be your proof, Dad. 25 00:01:20,882 --> 00:01:25,113 I mean, this could finally show the threat is real. 26 00:01:25,322 --> 00:01:27,074 We already know that, don't we? 27 00:01:30,521 --> 00:01:32,158 Don't try so hard, kid. 28 00:01:32,560 --> 00:01:34,755 Just do a good job. Your old man'll come around. 29 00:01:36,520 --> 00:01:38,111 Keep these people back! 30 00:01:38,839 --> 00:01:40,794 Keep them back. 31 00:01:40,999 --> 00:01:43,114 Stay back, folks. 32 00:01:43,438 --> 00:01:46,111 Out of the way, please. Stay back, folks. 33 00:01:46,399 --> 00:01:50,107 MAN: We may need that. You never know what's out there. 34 00:01:50,318 --> 00:01:52,273 SECOND MAN: Looks like a reporter. 35 00:03:23,144 --> 00:03:24,212 MAN: Notify dispatch... 36 00:03:24,423 --> 00:03:26,094 Reports are all good, Bob. This is real. 37 00:03:27,662 --> 00:03:30,858 It's a landing strip. I'd stake my career on it. 38 00:03:31,063 --> 00:03:34,611 Yes, tell the President, and tell him I believe it signals 39 00:03:35,021 --> 00:03:36,976 that our friends will soon be here in force. 40 00:03:39,541 --> 00:03:41,770 I really think you should look at this personally. 41 00:03:43,740 --> 00:03:45,411 Thank you, Bob. Thank you. 42 00:03:48,580 --> 00:03:50,854 - The President's on his way. - That's great news. 43 00:03:52,339 --> 00:03:54,852 Why don't you... 44 00:03:55,059 --> 00:03:56,730 go help out with crowd control or something. 45 00:04:14,936 --> 00:04:16,573 (chattering) 46 00:04:27,053 --> 00:04:30,044 (soldier shouts out orders to crowd) 47 00:05:01,768 --> 00:05:03,167 Colonel Crawford. Toby Woodruff. 48 00:05:03,568 --> 00:05:04,602 This is Ted Olson. 49 00:05:05,928 --> 00:05:07,245 Where's the President? 50 00:05:07,647 --> 00:05:11,082 Mr Olson is with the NSA. I'm with Defence. 51 00:05:11,406 --> 00:05:13,999 The President felt you'd be better off dealing with the... 52 00:05:14,206 --> 00:05:16,116 the "hands-on" guys. 53 00:05:16,326 --> 00:05:18,043 The "hands-on" guys? 54 00:05:21,485 --> 00:05:22,439 You been briefed? 55 00:05:24,484 --> 00:05:27,077 Let's go for a little ride, and we'll see how you feel. 56 00:05:52,840 --> 00:05:53,955 Look at that. 57 00:05:59,279 --> 00:06:02,668 This has happened before, here and France, England, and Germany. 58 00:06:02,879 --> 00:06:04,072 The scale of this, the intent. 59 00:06:05,639 --> 00:06:07,833 Look at the formation. It's like a runway. 60 00:06:10,358 --> 00:06:12,075 Like a landing strip? 61 00:06:12,438 --> 00:06:15,634 If it's a landing strip, that means they could be-- 62 00:06:15,837 --> 00:06:16,507 Landing? 63 00:06:18,197 --> 00:06:20,915 Think Nixon stands a chance at a second term? 64 00:06:21,116 --> 00:06:23,583 My opinion, he'd have to fix the next election. 65 00:06:23,795 --> 00:06:24,910 No one likes the creep. 66 00:06:25,115 --> 00:06:27,344 Truman was President when I started this project. 67 00:06:27,555 --> 00:06:29,829 I've survived four of them. Nixon will make five. 68 00:06:30,035 --> 00:06:30,705 I've lasted this long 69 00:06:31,114 --> 00:06:34,264 because I know how to ruin the people who get in my way. 70 00:06:34,474 --> 00:06:36,941 What I want you puppies to do is get on the phone 71 00:06:37,114 --> 00:06:39,343 and make the President know he has to be here immediately. 72 00:06:39,553 --> 00:06:42,020 This is a threat to our country of unparalleled proportions. 73 00:06:42,193 --> 00:06:44,660 You do that for me, because long after Richard Nixon 74 00:06:44,833 --> 00:06:45,867 is just a faded memory, 75 00:06:46,072 --> 00:06:49,063 I'll be around to make your lives a living hell. 76 00:06:49,471 --> 00:06:50,903 Looks like there's another one here. 77 00:07:19,947 --> 00:07:21,937 (creaking) 78 00:07:22,146 --> 00:07:24,454 (raven caws) 79 00:07:31,905 --> 00:07:33,463 (caw caw) 80 00:07:34,864 --> 00:07:36,217 Dr Powell, we've got something. 81 00:07:36,625 --> 00:07:39,013 Very nice, Buzz. 82 00:07:39,224 --> 00:07:41,453 It's in remarkable condition. 83 00:07:41,663 --> 00:07:43,062 Where'd you find it? 84 00:07:43,303 --> 00:07:44,656 North six, west twelve. 85 00:07:44,863 --> 00:07:47,058 - Where we found the drums? - And there's more. 86 00:07:47,262 --> 00:07:48,740 Let's go check it out. 87 00:07:52,702 --> 00:07:56,250 (raven caws) 88 00:07:57,861 --> 00:07:59,771 Do you think we could be onto a smoke hut? 89 00:07:59,980 --> 00:08:02,049 Something the shaman used to drive out evil spirits? 90 00:08:02,420 --> 00:08:03,330 Yeah, possibly. 91 00:08:03,540 --> 00:08:05,734 Sarah's back on the demons again. 92 00:08:05,940 --> 00:08:07,611 That's why we came here in the first place, isn't it? 93 00:08:08,019 --> 00:08:09,451 Rumours of demons in the woods. 94 00:08:09,859 --> 00:08:11,894 The places that the Russian settlers wouldn't go. 95 00:08:12,099 --> 00:08:14,328 Places that people still won't go? 96 00:08:14,538 --> 00:08:17,893 That and 80 years of research into the Tsimshian people. 97 00:08:27,217 --> 00:08:28,649 Dr Powell. 98 00:08:28,856 --> 00:08:31,244 Yeah. What's up, Daryl? 99 00:08:31,656 --> 00:08:32,929 I found something. 100 00:08:36,215 --> 00:08:37,169 Oh, yeah. 101 00:08:40,174 --> 00:08:41,573 I don't think it's a smokehut. 102 00:08:41,774 --> 00:08:43,445 Looks to me more like a funeral potlatch. 103 00:08:43,854 --> 00:08:45,172 The drums, the bowls, 104 00:08:45,574 --> 00:08:47,211 the raven to take the spirit into the next world. 105 00:08:47,613 --> 00:08:49,126 We're all dead. 106 00:08:49,533 --> 00:08:53,047 First, there's the demons, then we open up a tomb. We're toast. 107 00:08:53,252 --> 00:08:56,926 Remind me, what are these demons supposed to be doing? 108 00:08:57,132 --> 00:08:59,440 They're a native version of the legend 109 00:08:59,651 --> 00:09:00,924 of the Incubus and Succubus. 110 00:09:01,131 --> 00:09:03,598 They would take people from their homes to the woods, 111 00:09:03,771 --> 00:09:05,920 and sometimes, the women would come back pregnant. 112 00:09:06,130 --> 00:09:09,486 Sometimes, they don't come back at all. 113 00:09:14,929 --> 00:09:16,884 Daryl, you okay? 114 00:09:19,048 --> 00:09:20,036 I'm hurt, man. 115 00:09:20,328 --> 00:09:22,444 Here. Buzz, grab a ladder. 116 00:09:28,247 --> 00:09:29,998 How you doing, buddy? 117 00:09:31,366 --> 00:09:33,720 I landed bad. I twisted my ankle. 118 00:09:33,926 --> 00:09:36,564 We'll get you out. Don't worry. 119 00:09:36,966 --> 00:09:38,034 What the... 120 00:10:06,801 --> 00:10:08,074 Oh, my God. 121 00:10:14,760 --> 00:10:15,794 Sir. 122 00:10:19,359 --> 00:10:20,871 Yes? 123 00:10:28,157 --> 00:10:29,795 23 years. 124 00:10:31,677 --> 00:10:33,314 What are you going to do? 125 00:10:33,717 --> 00:10:35,035 Learn to fly-fish. 126 00:10:37,437 --> 00:10:39,472 For what it's worth... 127 00:10:39,675 --> 00:10:42,029 I think you got a raw deal. 128 00:10:42,315 --> 00:10:45,863 I tell my doctor I'm worried about my heart, my blood pressure. 129 00:10:46,075 --> 00:10:48,464 He tells me to take these pills and to go fly-fishing. 130 00:10:48,675 --> 00:10:51,063 Apparently there's something soothing about hooking a fish, 131 00:10:51,474 --> 00:10:53,464 looking at them, then letting them go. 132 00:10:55,593 --> 00:10:57,185 What about Jesse Keys? 133 00:11:02,313 --> 00:11:03,825 My smoking gun. 134 00:11:04,032 --> 00:11:05,181 16-year-old boy 135 00:11:05,592 --> 00:11:07,946 with something put in his head by our friends. 136 00:11:11,551 --> 00:11:13,939 You and I both know we're never gonna find him. 137 00:11:15,431 --> 00:11:18,023 He disappeared from that bomb shelter and fell off the planet. 138 00:11:18,430 --> 00:11:19,623 I'll tell you something. 139 00:11:19,829 --> 00:11:23,104 I've never known what our friends were up to, not a clue. 140 00:11:23,509 --> 00:11:25,783 Roswell, taking all these people. 141 00:11:25,989 --> 00:11:28,057 But the way they took Jesse Keys... 142 00:11:28,468 --> 00:11:29,900 whatever they're doing, 143 00:11:30,108 --> 00:11:32,497 we don't stand a damn chance against them. 144 00:11:37,907 --> 00:11:39,021 Is there something else? 145 00:11:41,547 --> 00:11:45,016 I was just wondering where to put the desk. 146 00:11:45,346 --> 00:11:48,463 I guess they didn't want to go outside the project. 147 00:11:50,625 --> 00:11:52,023 They put me in charge. 148 00:12:00,664 --> 00:12:01,618 Great. 149 00:12:04,143 --> 00:12:06,019 Then you can look for Jesse Keys. 150 00:12:07,623 --> 00:12:10,613 ALLIE: I asked my dad once about his dad. my grandfather. 151 00:12:10,822 --> 00:12:12,492 I knew he'd had some hard times. 152 00:12:12,901 --> 00:12:15,175 But I didn't know a lot more than that. 153 00:12:15,581 --> 00:12:16,934 I said to my dad. 154 00:12:17,141 --> 00:12:19,529 "I guess maybe he was kind of lost. " 155 00:12:19,740 --> 00:12:21,776 "Not lost. really. " my dad said. 156 00:12:21,980 --> 00:12:25,415 but for a while. he was definitely bewildered. " 157 00:12:25,820 --> 00:12:30,016 # I hope to get home all right # 158 00:12:30,299 --> 00:12:34,337 # Hey, Mr Spaceman # 159 00:12:34,538 --> 00:12:37,005 # Won't you please take me along? # 160 00:12:37,338 --> 00:12:39,009 # I won't do anything wrong # 161 00:12:39,338 --> 00:12:43,011 # Hey, Mr Spaceman... # 162 00:12:43,257 --> 00:12:45,770 What's the weirdest thing you ever saw? 163 00:12:45,976 --> 00:12:48,012 And acid trips don't count. 164 00:12:50,736 --> 00:12:55,411 I saw this two-headed snake once at the zoo in San Diego. 165 00:12:55,815 --> 00:12:57,008 And one time, man... 166 00:12:59,175 --> 00:13:02,404 I think I saw a flying saucer. 167 00:13:11,132 --> 00:13:15,010 I've been on a flying saucer, more than once. 168 00:13:15,212 --> 00:13:17,884 One time, I saw my father. 169 00:13:22,891 --> 00:13:25,006 He'd been dead... 170 00:13:25,371 --> 00:13:27,008 for four days. 171 00:13:28,890 --> 00:13:30,800 Okay, my man. 172 00:13:31,010 --> 00:13:33,398 Now, that is really and truly weird. 173 00:13:37,728 --> 00:13:41,003 A waste of friggin' time and money, going to the moon. 174 00:13:44,847 --> 00:13:50,317 You know what I admired about you back when we were over there? 175 00:13:50,726 --> 00:13:53,922 I was in four different units while I was in 'Nam, 176 00:13:54,125 --> 00:13:56,161 and you were the only one. 177 00:13:57,725 --> 00:13:59,317 What do you mean, "only one"? 178 00:13:59,725 --> 00:14:00,998 Officer who walked point. 179 00:14:01,204 --> 00:14:04,162 Every single mission, you walked point. 180 00:14:06,364 --> 00:14:09,275 At first, I thought it was just 'cause you was crazy... 181 00:14:10,884 --> 00:14:14,557 Then maybe because you were the best guy in the whole world. 182 00:14:16,923 --> 00:14:19,561 Or maybe because you'd seen something that was... 183 00:14:19,961 --> 00:14:23,236 something other than that Ring of Hell that we were in. 184 00:14:23,641 --> 00:14:26,996 It was because I was the best guy in the world. 185 00:14:27,281 --> 00:14:30,795 See, now, me? I believe in everything. 186 00:14:31,000 --> 00:14:35,072 You tell me there's aliens or that you've gone for a ride on a saucer... 187 00:14:35,479 --> 00:14:36,992 sure, why not? 188 00:14:37,399 --> 00:14:38,990 You tell me they killed the Kennedys 189 00:14:39,319 --> 00:14:42,469 or started the war, and I am with you 1 00%%. 190 00:14:45,558 --> 00:14:47,070 But what I'm sorry to hear is... 191 00:14:48,878 --> 00:14:51,345 Is that your experience was so bad 192 00:14:51,757 --> 00:14:54,429 that you could do what we did without even flinching. 193 00:14:54,836 --> 00:14:57,953 I don't know what my experience was. 194 00:14:59,876 --> 00:15:03,993 All I know is, my whole life is like that-- 195 00:15:04,315 --> 00:15:09,513 walking point through a jungle, waiting for something that... 196 00:15:09,714 --> 00:15:11,989 I can't stop to happen to me. 197 00:15:12,273 --> 00:15:13,990 No disrespect, 198 00:15:14,353 --> 00:15:17,503 but how does that make you any different than anybody else? 199 00:15:25,192 --> 00:15:26,670 How's my credit? 200 00:15:26,871 --> 00:15:31,068 Sorry, but there's nothing I can do in that regard. 201 00:15:31,471 --> 00:15:33,984 Willie, I saved your life. Come on. 202 00:15:34,310 --> 00:15:35,788 Two times. 203 00:15:41,709 --> 00:15:44,347 Now I'm gonna save yours. 204 00:15:44,749 --> 00:15:45,864 Get straight. 205 00:15:46,069 --> 00:15:49,060 I don't wanna get straight, Willie. I wanna get high. 206 00:15:49,268 --> 00:15:52,384 I know, you want to get taken to that other world. 207 00:15:52,588 --> 00:15:53,940 Well, that costs money. 208 00:15:54,147 --> 00:15:55,660 I'm good for it. 209 00:15:56,787 --> 00:15:58,697 You're not good for nothing, 210 00:15:58,907 --> 00:16:01,101 same as every other junkie I do business with. 211 00:16:01,506 --> 00:16:04,542 That is why I am strictly cash-and-carry. 212 00:16:07,865 --> 00:16:12,459 Get straight, and I'd be happy never to see your face ever again. 213 00:16:14,944 --> 00:16:19,299 If you get some money, then I'd be happy to accommodate you. 214 00:16:19,703 --> 00:16:21,898 (train passes by) 215 00:16:34,861 --> 00:16:39,092 (church bell chimes) 216 00:16:39,500 --> 00:16:41,615 (children laughing) 217 00:16:49,059 --> 00:16:50,776 We're expecting a telegram. 218 00:16:50,979 --> 00:16:53,014 From Los Angeles, California? 219 00:16:53,418 --> 00:16:56,568 Your telling me again doesn't make it get here any quicker. 220 00:16:56,777 --> 00:16:58,972 You're the people that are digging in the woods? 221 00:16:59,217 --> 00:17:00,855 Yeah. 222 00:17:01,057 --> 00:17:02,695 What are you looking for? 223 00:17:02,897 --> 00:17:05,171 Do you know about the Indians who used to live out here? 224 00:17:05,536 --> 00:17:06,445 A little bit. 225 00:17:06,656 --> 00:17:08,885 We're trying to find out more about them. 226 00:17:09,095 --> 00:17:10,413 It's five even. 227 00:17:10,616 --> 00:17:13,004 You gonna be getting the hell out of there any time soon? 228 00:17:13,415 --> 00:17:16,849 Why are you people so hostile? We're not doing anything. 229 00:17:17,055 --> 00:17:18,772 You got a home with a backyard? 230 00:17:18,974 --> 00:17:20,089 I got a backyard, yeah. 231 00:17:20,493 --> 00:17:24,042 You go outside, people digging potholes all over the yard, 232 00:17:24,453 --> 00:17:26,488 maybe digging up things better left buried, 233 00:17:26,693 --> 00:17:28,762 how are you gonna feel about it? 234 00:17:31,772 --> 00:17:32,965 Thanks. 235 00:17:40,131 --> 00:17:42,964 (door closes) 236 00:17:44,690 --> 00:17:46,726 NEWSCASTER: Apollo 1 3 got into trouble 237 00:17:46,930 --> 00:17:49,204 shortly after 1 0.00 eastern time last night. 238 00:17:49,649 --> 00:17:52,959 Something happened which cut off the power and oxygen supply 239 00:17:53,169 --> 00:17:54,237 in the command ship. 240 00:17:54,448 --> 00:17:58,406 At midnight. the astronauts were told to use the moon-landing ship. 241 00:17:58,608 --> 00:18:01,804 At 3. 42 a. m. . they were ordered to make the critical firing 242 00:18:02,008 --> 00:18:03,520 to put the mission in an orbit... 243 00:18:03,728 --> 00:18:06,763 Do you think this was an accident? 244 00:18:06,967 --> 00:18:08,604 If I had to weigh our friends' propensity 245 00:18:09,006 --> 00:18:11,963 to interfere against NASA's growing incompetence, 246 00:18:12,126 --> 00:18:13,639 I think I'd have to go with NASA. 247 00:18:13,845 --> 00:18:15,914 ... made their last television broadcast to earth. 248 00:18:16,125 --> 00:18:20,720 SECOND MAN: Last night. after 1 0 p. m. eastern standard time... 249 00:18:20,925 --> 00:18:22,073 What? 250 00:18:22,485 --> 00:18:24,042 Nothing. 251 00:18:24,444 --> 00:18:26,639 If you were still in charge, you would have used this 252 00:18:26,843 --> 00:18:29,800 as further proof of that imminent invasion. 253 00:18:32,082 --> 00:18:33,435 Probably. 254 00:18:34,523 --> 00:18:35,875 (doorbell rings) 255 00:18:36,082 --> 00:18:38,277 ... the hypothesis for Houston at this point 256 00:18:38,482 --> 00:18:41,952 is that it may have been caused by a collision with a meteoroid 257 00:18:42,321 --> 00:18:44,595 or an explosion on the aircraft... 258 00:18:44,800 --> 00:18:46,836 - Sam. - Hey, Dad. 259 00:18:47,040 --> 00:18:48,188 What a surprise. 260 00:19:10,117 --> 00:19:12,346 What the hell are you doing here? 261 00:19:12,557 --> 00:19:14,069 Dad said he lost his job. 262 00:19:14,476 --> 00:19:16,943 Right. Like you care about that. 263 00:19:17,276 --> 00:19:19,550 What do you want, Sam? 264 00:19:19,756 --> 00:19:20,949 How's Julie? 265 00:19:21,356 --> 00:19:23,585 She's pregnant. What do you want? 266 00:19:23,795 --> 00:19:25,944 Pregnant. Well, congratulations. 267 00:19:26,234 --> 00:19:28,747 You came home to gloat, didn't you? 268 00:19:28,954 --> 00:19:30,909 You came home because he lost the organization. 269 00:19:31,114 --> 00:19:33,706 You still think he's some sort of a god, don't you? 270 00:19:33,913 --> 00:19:36,473 He craps on you for 21 years, you keep coming back for more. 271 00:19:36,873 --> 00:19:41,023 - You don't know what you're saying. - I'm talking about lies, Eric. 272 00:19:41,432 --> 00:19:42,500 I'm talking about this. 273 00:19:45,472 --> 00:19:48,144 A guy named Tom Clarke says he devoted his life 274 00:19:48,551 --> 00:19:49,949 to exposing the government UFO hoax. 275 00:19:50,350 --> 00:19:51,942 People see something strange in the sky, 276 00:19:52,190 --> 00:19:55,226 the government makes them think it's a UFO, not some secret plane. 277 00:19:55,430 --> 00:19:58,944 People taken in the middle of the night and filled full of mind-altering drugs. 278 00:19:59,269 --> 00:20:00,587 Must have been cosmic visitors. 279 00:20:00,789 --> 00:20:03,427 It sure wasn't our government testing some new chemical weapon. 280 00:20:03,829 --> 00:20:05,261 Is that our legacy, Eric? 281 00:20:05,669 --> 00:20:08,580 Is that what he's been doing-- covering for these creeps? 282 00:20:08,788 --> 00:20:09,981 OWEN: What creeps? 283 00:20:19,586 --> 00:20:21,223 Tom Clarke. I should have known. 284 00:20:21,626 --> 00:20:23,297 You know him? 285 00:20:23,705 --> 00:20:28,016 Our paths have crossed. I spent a lifetime building my organization. 286 00:20:28,425 --> 00:20:32,815 - With one prank, he took it away. - It wasn't the prank. It's the times. 287 00:20:33,024 --> 00:20:34,900 Nobody cares about this science-fiction stuff. 288 00:20:35,104 --> 00:20:38,573 Real monsters are running this country, killing innocent people. 289 00:20:38,783 --> 00:20:40,056 Oh, right, son. 290 00:20:40,463 --> 00:20:43,374 There were no monsters in my generation. No killing. 291 00:20:43,582 --> 00:20:45,697 You're my son! This is your inheritance he took! 292 00:20:45,902 --> 00:20:46,936 I don't want any part of that. 293 00:20:47,302 --> 00:20:49,861 - Then why did you come home? - I was asking the same question. 294 00:20:50,061 --> 00:20:52,450 If you don't give a damn, why did you come home? 295 00:20:58,060 --> 00:21:00,289 (sliding door opens) 296 00:21:24,096 --> 00:21:25,289 What is it? 297 00:21:28,096 --> 00:21:29,528 Part of your inheritance. 298 00:21:30,935 --> 00:21:34,448 Is it true? Are you really in charge of some UFO project? 299 00:21:34,854 --> 00:21:36,890 No. absolutely not. 300 00:23:15,399 --> 00:23:19,630 Guess I could have changed the combination, but... 301 00:23:19,839 --> 00:23:22,910 I always thought when you were ready, you'd come home. 302 00:23:33,596 --> 00:23:36,063 I found this at a crash site in New Mexico. 303 00:23:36,476 --> 00:23:38,625 What crashed was nothing man-made. 304 00:23:40,475 --> 00:23:42,544 Inside this craft were five beings. 305 00:23:42,755 --> 00:23:44,904 They were not human. 306 00:23:45,275 --> 00:23:46,389 Three of them were dead, 307 00:23:46,595 --> 00:23:49,028 the fourth one died under observation, and the fifth... 308 00:23:52,234 --> 00:23:54,906 Everything I've done since I found this wreckage has been about this-- 309 00:23:55,313 --> 00:23:58,463 trying to understand who they are and what they wanted. 310 00:24:00,192 --> 00:24:03,662 I was wrong about the crop circles, but I'm not wrong about this. 311 00:24:03,872 --> 00:24:05,065 Something is about to happen. 312 00:24:05,472 --> 00:24:06,984 Maybe next week, maybe in 30 years, 313 00:24:07,391 --> 00:24:09,904 but these visitors--they're moving towards something. 314 00:24:13,030 --> 00:24:14,621 It's really true, isn't it? 315 00:24:20,269 --> 00:24:22,828 Dad, you had no right to hide the truth like that. 316 00:24:23,029 --> 00:24:25,178 Do you know what would've happened in 1 947 317 00:24:25,388 --> 00:24:29,427 if the country had believed we were about to be attacked from outer space? 318 00:24:29,627 --> 00:24:31,901 I don't know, the growth of a military-industrial complex? 319 00:24:32,187 --> 00:24:34,178 Senate hearings to determine if you were or had been 320 00:24:34,387 --> 00:24:35,421 an alien sympathizer? 321 00:24:35,627 --> 00:24:37,105 Maybe we would have started to invade countries 322 00:24:37,506 --> 00:24:39,416 we thought succumbed to the menace. 323 00:24:58,223 --> 00:24:59,814 I can't abide a mess. 324 00:25:17,620 --> 00:25:19,655 And what about now? 325 00:25:19,859 --> 00:25:22,452 You've kept this from the world for 23 years, Dad. 326 00:25:22,859 --> 00:25:25,213 Don't you think it's time you told the truth? 327 00:25:29,618 --> 00:25:31,893 I've only been frightened once in my adult life. 328 00:25:32,178 --> 00:25:34,293 Would you like me to tell you about that time? 329 00:25:38,537 --> 00:25:40,572 That fifth one... 330 00:25:40,777 --> 00:25:45,895 the survivor of the crash that was never accounted for... 331 00:25:46,256 --> 00:25:50,328 I tracked him down to a small town in Texas. 332 00:25:50,535 --> 00:25:53,571 He had formed a bond there with a young woman, 333 00:25:53,775 --> 00:25:55,890 And years later, I went back to that town. 334 00:25:56,174 --> 00:25:59,643 The woman was not that young then. 335 00:25:59,853 --> 00:26:01,491 She had two grown children, 336 00:26:01,894 --> 00:26:04,088 and she also had a 1 0-year-old son, 337 00:26:04,493 --> 00:26:07,404 the result of her bond with this stranger. 338 00:26:07,612 --> 00:26:09,966 Her older son Tom is the one who made that crop circle. 339 00:26:10,372 --> 00:26:11,930 He did it deliberately to destroy me. 340 00:26:12,332 --> 00:26:14,891 Well, I guess he had his reasons. 341 00:26:22,090 --> 00:26:24,683 I got close to the Clarkes. 342 00:26:24,889 --> 00:26:28,006 I wanted to know more about the younger boy--Jacob. 343 00:26:30,129 --> 00:26:32,880 I was bringing him back to the ranch when it happened. 344 00:26:37,207 --> 00:26:39,322 He was a strange boy. 345 00:26:40,968 --> 00:26:43,083 He was gentle, and he was withdrawn. 346 00:26:44,727 --> 00:26:47,717 When I looked in this boy's eyes, Sam, what I saw-- 347 00:26:50,246 --> 00:26:53,475 what I saw there was all my memories and all my fears. 348 00:26:54,845 --> 00:26:57,279 More than that, I saw them add up. Do you understand? 349 00:27:00,484 --> 00:27:02,599 I saw my own death, Sam. 350 00:27:02,804 --> 00:27:04,395 I saw how I would die. 351 00:27:09,683 --> 00:27:11,036 Maybe it was a moment of guilt. 352 00:27:13,363 --> 00:27:15,478 You know, maybe what you saw... 353 00:27:16,722 --> 00:27:18,393 Is what you know you deserve. 354 00:27:27,560 --> 00:27:28,878 Well, there's your story, son. 355 00:27:30,400 --> 00:27:33,596 Your big scoop. A Pulitzer while you're still an undergraduate. 356 00:27:33,799 --> 00:27:36,871 And all you have to do is make someone believe you. 357 00:27:48,676 --> 00:27:50,871 (chattering) 358 00:28:33,509 --> 00:28:37,900 Hi. Do you know where I can find some information on the dig site? 359 00:28:38,309 --> 00:28:39,708 Yeah, I do. Who are you? 360 00:28:39,908 --> 00:28:41,386 Oh. Sam Crawford. 361 00:28:41,589 --> 00:28:42,623 Sarah. How're you doing? 362 00:28:42,828 --> 00:28:44,864 I'm a journalism student from UC Berkeley. 363 00:28:45,108 --> 00:28:46,825 Uh, Dr Powell? 364 00:28:47,027 --> 00:28:50,337 This is Sam Crawford. He's a journalism student. 365 00:28:50,547 --> 00:28:52,502 - Nice to meet you. - How you doing? 366 00:28:54,267 --> 00:28:56,416 - Is that the carbon-dating report? - Yeah. 367 00:28:56,626 --> 00:28:57,944 Well, how old's our body? 368 00:28:58,346 --> 00:29:02,941 It's about... six years old, give or take. 369 00:29:03,345 --> 00:29:05,859 Yeah. The wrappings are bed sheets. 370 00:29:06,065 --> 00:29:08,020 They date back to the early 1 960s. 371 00:29:08,225 --> 00:29:11,819 Lab estimates 1 964, but they can't tell for sure. 372 00:29:12,024 --> 00:29:13,058 We should've known. 373 00:29:13,264 --> 00:29:14,934 There was nothing Tsimshian about the burial. 374 00:29:15,343 --> 00:29:16,412 They never wrap their dead. 375 00:29:16,623 --> 00:29:19,182 The glyphs were indecipherable, not their language at all. 376 00:29:19,583 --> 00:29:21,777 Actually, I was hoping I could talk to you about that. 377 00:29:21,983 --> 00:29:25,019 What did you make of the writings you found in the burial chamber? 378 00:29:25,222 --> 00:29:26,893 It was no language we've been able to identify. 379 00:29:27,301 --> 00:29:29,451 Yeah, probably no more real than our mummy. 380 00:29:29,661 --> 00:29:30,979 I gotta go find the sheriff. 381 00:29:31,381 --> 00:29:32,859 Sam, you're welcome to stick around. 382 00:29:33,180 --> 00:29:34,453 - Thanks. - Okay. 383 00:29:44,779 --> 00:29:46,131 ALLIE: I remember my mum telling me 384 00:29:46,538 --> 00:29:48,733 that she only went to church once with her mother 385 00:29:48,938 --> 00:29:50,211 on Easter Sunday. 386 00:29:50,418 --> 00:29:51,817 When the minister said 387 00:29:52,017 --> 00:29:54,325 that the kingdom of heaven was within her. 388 00:29:54,537 --> 00:29:55,889 that scared her half to death. 389 00:29:56,297 --> 00:29:59,606 It meant it was all up to her. 390 00:29:59,816 --> 00:30:02,283 People want the comfort of strong arms. 391 00:30:02,696 --> 00:30:05,846 They look to the voices in their heads. to drugs. 392 00:30:06,095 --> 00:30:07,687 They look to the sky. 393 00:30:07,895 --> 00:30:12,331 - Hey. - Hey. 394 00:30:17,574 --> 00:30:19,962 I can see you didn't take my advice about getting clean, 395 00:30:20,373 --> 00:30:22,840 so I have to say to myself... 396 00:30:23,013 --> 00:30:24,809 maybe the man's got some money. 397 00:30:26,652 --> 00:30:28,130 I got these. 398 00:30:30,412 --> 00:30:31,764 What are they? 399 00:30:31,972 --> 00:30:33,450 They're my dad's medals. 400 00:30:35,810 --> 00:30:37,083 What the hell are you doing? 401 00:31:29,962 --> 00:31:31,361 - Get a doctor. - MAN: Right away. 402 00:31:37,601 --> 00:31:40,751 I want you people packed up and out of here by tomorrow morning. 403 00:31:40,961 --> 00:31:43,554 Sheriff, we've got to be able to come to some sort of compromise. 404 00:31:43,760 --> 00:31:45,351 This is a significant archaeological dig. 405 00:31:45,760 --> 00:31:47,829 I don't care. I want you gone. Where's the mummy? 406 00:31:48,240 --> 00:31:50,230 Can I ask you something? 407 00:31:50,439 --> 00:31:52,827 You say this mummy might be evidence of a murder. 408 00:31:53,239 --> 00:31:55,832 That's generally the case when somebody hides the body. 409 00:31:56,159 --> 00:31:58,718 Then aren't you supposed to say, "Don't leave town, " 410 00:31:58,918 --> 00:32:01,670 instead of, "Get out of town by sunrise"? 411 00:32:01,877 --> 00:32:04,550 You find that helps you as you make your way through life? 412 00:32:04,757 --> 00:32:05,826 Being a wise-ass? 413 00:32:06,077 --> 00:32:07,590 DARYL: Hey, Dr Powell? 414 00:32:17,075 --> 00:32:19,827 The mummy was here just a minute ago. 415 00:32:20,035 --> 00:32:23,788 Well, it didn't just get up and walk off by itself, now, did it? 416 00:32:23,994 --> 00:32:27,349 Hey, look at this. 417 00:32:27,553 --> 00:32:29,907 (thunder) 418 00:32:47,551 --> 00:32:50,110 (raven caws) 419 00:32:58,829 --> 00:33:01,103 Mosquitoes starting early this year, huh, George? 420 00:33:01,508 --> 00:33:03,099 Hmm... 421 00:33:03,508 --> 00:33:05,862 I read somewhere that mosquitoes have killed more people 422 00:33:06,268 --> 00:33:08,940 In the history of the world, the way they spread disease and all, 423 00:33:09,347 --> 00:33:11,814 than all the wars, famines, and floods put together. 424 00:33:12,106 --> 00:33:13,823 Hard to believe something like that. 425 00:33:14,066 --> 00:33:16,818 I don't know why I buy this stuff. It doesn't work at all. 426 00:33:23,785 --> 00:33:25,057 Champ! 427 00:33:26,745 --> 00:33:28,780 Champ! 428 00:33:33,143 --> 00:33:34,814 Champ! 429 00:33:37,022 --> 00:33:39,297 Champ. 430 00:33:39,502 --> 00:33:41,457 Champ. 431 00:33:43,981 --> 00:33:45,494 You know what I like to do for mosquitoes? 432 00:33:45,701 --> 00:33:47,656 I like to get garlic and motor oil 433 00:33:47,861 --> 00:33:51,570 and rub it all over any part of me that's gonna be exposed. 434 00:33:51,781 --> 00:33:54,817 I never have any trouble with the little bloodsuckers. 435 00:33:58,500 --> 00:33:59,818 Bye, Louise. 436 00:34:02,178 --> 00:34:03,736 Honey, would you put... 437 00:34:03,939 --> 00:34:05,132 Wendy? 438 00:34:07,858 --> 00:34:09,575 Wendy? 439 00:34:11,897 --> 00:34:13,694 Wendy? 440 00:34:18,736 --> 00:34:19,929 Wendy? 441 00:34:21,616 --> 00:34:22,968 Wendy, l-- 442 00:34:28,895 --> 00:34:31,728 Wendy. Wendy! 443 00:34:34,134 --> 00:34:35,805 Wendy! 444 00:34:37,893 --> 00:34:39,121 Wendy! 445 00:34:39,333 --> 00:34:40,765 Wendy! 446 00:34:41,893 --> 00:34:44,282 (raven cawing) 447 00:34:46,052 --> 00:34:47,484 Wendy! 448 00:34:50,412 --> 00:34:51,764 Wendy! 449 00:34:53,651 --> 00:34:55,164 She knows not to go in the woods. 450 00:34:55,570 --> 00:34:58,800 She has been told, and she has been told. 451 00:34:59,211 --> 00:35:02,520 Louise, it's gonna be all right. Kids wander off all the time. 452 00:35:02,730 --> 00:35:03,798 We find them. 453 00:35:04,089 --> 00:35:05,282 Not in these woods. 454 00:35:17,967 --> 00:35:20,116 DR POWELL: They walk among us in many shapes, 455 00:35:20,326 --> 00:35:22,521 and their ways are not always what we would hope. 456 00:35:22,726 --> 00:35:26,718 So to understand that which is not you, you must become that other thing. 457 00:35:26,926 --> 00:35:30,281 My grandmother said, "Walk a mile in another man's shoes. " 458 00:35:30,485 --> 00:35:32,998 That is the greatest secret to shape-shifting. 459 00:35:33,405 --> 00:35:37,477 So it's not about the disguise, it's about knowledge. 460 00:35:37,684 --> 00:35:39,719 You guys really gonna leave in the morning? 461 00:35:39,924 --> 00:35:42,153 Well, we really don't have much of a choice. 462 00:35:42,363 --> 00:35:43,795 It was a good dig, sir. 463 00:35:44,123 --> 00:35:47,114 Even without the body, you've done some important work here. 464 00:35:47,323 --> 00:35:49,313 We were only just getting started. 465 00:35:51,921 --> 00:35:52,955 Yeah. 466 00:35:54,281 --> 00:35:55,794 Nature call. 467 00:35:58,441 --> 00:35:59,999 - Not very subtle, are they? - Nah. 468 00:36:02,801 --> 00:36:05,360 You really wanna look at the writing on the wall? 469 00:36:05,760 --> 00:36:08,227 - Yeah. - Let's go. 470 00:36:08,639 --> 00:36:10,914 - Daryl, you wanna join us? - Okay. 471 00:36:15,158 --> 00:36:16,636 You sure you wanna do this? 472 00:36:16,838 --> 00:36:18,634 I'm not a virgin, if that's what you mean. 473 00:36:18,838 --> 00:36:21,510 I'm not talking about that. 474 00:36:21,717 --> 00:36:24,151 I'm saying, you sure you wanna wander into the deep, dark woods 475 00:36:24,557 --> 00:36:27,787 when there's something out there? 476 00:36:28,077 --> 00:36:29,794 What do you think happened? 477 00:36:29,996 --> 00:36:32,953 Tana leaves. The curse. 478 00:36:33,156 --> 00:36:36,067 He's been revived. 479 00:36:36,275 --> 00:36:38,265 He's coming for you, Sarah. 480 00:36:38,474 --> 00:36:40,782 Cut it out. That's not funny. 481 00:36:42,634 --> 00:36:45,147 (kissing) 482 00:36:46,233 --> 00:36:50,624 Dr Powell, is the raven considered a trickster 483 00:36:50,833 --> 00:36:52,311 or a shape-shifter? 484 00:36:52,512 --> 00:36:57,107 Daryl, are you looking for a grade here, or do you really want to know? 485 00:36:57,512 --> 00:36:58,784 A little bit of both. 486 00:36:59,071 --> 00:37:01,790 All right. Fair enough. Trickster is both good and bad. 487 00:37:01,991 --> 00:37:04,186 He brings man knowledge of the universe as it is. 488 00:37:04,391 --> 00:37:05,379 - Do you understand that? - Yeah. 489 00:37:05,591 --> 00:37:07,786 Okay, so Jack Tales and Loki and Daffy Duck 490 00:37:08,070 --> 00:37:09,787 are all examples of trickster gods. 491 00:37:10,110 --> 00:37:12,259 What could be trickier than shape-shifting? 492 00:37:12,469 --> 00:37:15,779 Right. Like when Daffy pretended to be a skunk. 493 00:37:16,189 --> 00:37:18,543 That was Sylvester, and he spilled paint on his back, 494 00:37:18,748 --> 00:37:20,226 but, yeah, you get the point. 495 00:37:20,628 --> 00:37:23,095 Wow. You sure that wasn't Daffy? 496 00:37:23,508 --> 00:37:25,896 Because the duck, he's always getting into something. 497 00:37:26,308 --> 00:37:28,867 I get the feeling this all means something to you. 498 00:37:29,267 --> 00:37:30,780 (Sarah screams) 499 00:37:31,107 --> 00:37:33,061 Stay here and watch our stuff. 500 00:37:38,506 --> 00:37:39,540 Where are they? 501 00:37:39,745 --> 00:37:40,973 Let's check up here. 502 00:37:45,504 --> 00:37:46,903 You want to get that light out of my face? 503 00:37:47,304 --> 00:37:48,258 Sorry. 504 00:37:49,823 --> 00:37:51,973 - These two belong to you? - Yeah. 505 00:37:52,183 --> 00:37:53,298 You okay? 506 00:37:53,503 --> 00:37:55,777 She's fine, but if you're gonna be so jumpy 507 00:37:56,143 --> 00:37:58,052 you scream in the face of every old man you meet, 508 00:37:58,263 --> 00:38:01,651 you shouldn't be walking in the woods in the middle of the night. 509 00:38:19,539 --> 00:38:20,767 Trickster. 510 00:38:26,138 --> 00:38:27,775 The trickster. 511 00:38:32,017 --> 00:38:34,086 (makes cawing noises) 512 00:38:39,136 --> 00:38:40,807 Dr Powell? 513 00:38:44,535 --> 00:38:47,094 I was just messing around, man. 514 00:38:50,654 --> 00:38:51,769 Hello? 515 00:38:55,093 --> 00:38:57,003 Buzz? 516 00:39:02,133 --> 00:39:03,770 This isn't funny, man. 517 00:39:10,691 --> 00:39:12,203 (branch snaps) 518 00:39:14,611 --> 00:39:15,520 Hello? 519 00:39:23,569 --> 00:39:25,719 Dr Powell? 520 00:39:27,809 --> 00:39:29,400 Dr Powell? 521 00:39:34,808 --> 00:39:37,640 RADIO: The safe return of the Apollo 1 3 astronauts 522 00:39:37,847 --> 00:39:40,963 who splashed down in the Pacific near the USS Iwo Jima. 523 00:39:41,166 --> 00:39:44,761 The astronauts were immediately flown by helicopter to the Iwo Jima, 524 00:39:45,006 --> 00:39:46,758 where a medical doctor examined them. 525 00:39:46,966 --> 00:39:49,035 President Nixon watched the final moments 526 00:39:49,245 --> 00:39:50,836 of the Apollo 1 3 on TV 527 00:39:51,245 --> 00:39:53,155 and then announced that he will fly to Houston 528 00:39:53,365 --> 00:39:56,753 to pick up families of the astronauts and continue on to Hawaii 529 00:39:57,084 --> 00:39:59,757 where he will award the astronauts with the Medal of Freedom. 530 00:40:00,123 --> 00:40:03,751 - How are you feeling today, Frank? - Better. Feeling better. 531 00:40:04,163 --> 00:40:09,441 Miss? Miss, I got this itch that really needs scratching. 532 00:40:10,802 --> 00:40:12,154 You slept through the night. 533 00:40:12,362 --> 00:40:13,679 - First time. - I know. 534 00:40:22,680 --> 00:40:24,829 Thought you might be up for some solid food. 535 00:40:25,240 --> 00:40:28,276 I've got something solid right here. 536 00:40:30,039 --> 00:40:31,993 Looks like Johnson's hungry. 537 00:40:36,518 --> 00:40:37,189 Hungry? 538 00:40:38,518 --> 00:40:40,747 Aah! Aah! 539 00:40:47,236 --> 00:40:49,749 No, no. 540 00:40:50,116 --> 00:40:53,027 Do they still have those guys in the park who sell hot dogs? 541 00:40:54,875 --> 00:40:56,388 Uh-huh. 542 00:41:01,234 --> 00:41:02,746 DR POWELL: But, sheriff, Daryl's vanished. 543 00:41:03,154 --> 00:41:04,553 He's been gone all night. 544 00:41:04,753 --> 00:41:06,344 Is he a citizen of Haysport? No, he's not. 545 00:41:06,753 --> 00:41:08,868 So his disappearance is not my problem. 546 00:41:09,273 --> 00:41:11,661 - What do you mean, not your problem? - Who are you? 547 00:41:11,872 --> 00:41:14,431 I'm Sam Crawford. I'm a reporter. I'm doing a story on the dig. 548 00:41:14,632 --> 00:41:15,860 Not anymore, you're not. 549 00:41:16,272 --> 00:41:19,308 Look, sheriff, last night, there was an old man 550 00:41:19,511 --> 00:41:20,739 prowling the woods with a shotgun. 551 00:41:21,111 --> 00:41:24,739 One of my students has disappeared, and you're not going to do anything? 552 00:41:25,110 --> 00:41:29,546 Tell you what--you file a report... I'll keep my eyes open. 553 00:41:31,870 --> 00:41:33,018 Right. 554 00:41:37,948 --> 00:41:40,586 It's starting again, Kerby. Isn't it? 555 00:41:45,467 --> 00:41:47,934 (laughter) 556 00:41:48,347 --> 00:41:51,782 ALLIE: When you're a kid. anything can take you away-- 557 00:41:52,186 --> 00:41:53,585 soap bubbles 558 00:41:53,786 --> 00:41:57,061 or a hose spraying a rainbow up over a new-mowed lawn. 559 00:41:57,265 --> 00:41:59,938 I guess growing up means that it gets harder and harder 560 00:42:00,344 --> 00:42:02,858 to find your way back to that kind of place 561 00:42:03,264 --> 00:42:04,742 where you can be taken. 562 00:42:05,064 --> 00:42:06,382 The one time I see grownups 563 00:42:06,584 --> 00:42:09,018 with that same sort of look on their faces 564 00:42:09,423 --> 00:42:11,731 is when they're just at first falling in love. 565 00:42:17,062 --> 00:42:18,733 It changed a lot while you were away, huh? 566 00:42:19,102 --> 00:42:20,739 I wasn't really thinking about that. 567 00:42:21,142 --> 00:42:23,257 I was just thinking about all those bubbles. 568 00:42:25,581 --> 00:42:27,059 They're beautiful, aren't they? 569 00:42:27,461 --> 00:42:29,974 Yeah. Those kids look really happy. 570 00:42:36,059 --> 00:42:37,014 What happened? 571 00:42:38,899 --> 00:42:39,728 A lot of things. 572 00:42:40,979 --> 00:42:43,014 - In the war? - I don't know. 573 00:42:46,458 --> 00:42:48,527 That was just the icing on my cake. 574 00:43:07,374 --> 00:43:09,728 (screams) 575 00:43:10,974 --> 00:43:14,522 No! Get your kids out of here! 576 00:43:14,733 --> 00:43:17,041 What do you want from me?! Why do you keep taking me?! 577 00:43:17,453 --> 00:43:18,725 Why did you save me in the jungle?! 578 00:43:19,133 --> 00:43:20,532 Why didn't you let me die with my men?! 579 00:43:20,732 --> 00:43:22,323 Frank! Frank! 580 00:43:22,732 --> 00:43:25,006 Jeez, man. Lighten up. It's not my war. 581 00:43:26,771 --> 00:43:28,363 Come on. 582 00:43:28,572 --> 00:43:29,720 Oh, my God. 583 00:43:30,131 --> 00:43:32,724 Man can't make a damn bubble in the modern world. 584 00:43:33,050 --> 00:43:34,721 Come on. It's okay. 585 00:43:35,131 --> 00:43:37,325 Frank. Frank. 586 00:43:39,089 --> 00:43:43,718 Hey, it's okay. You can tell me. 587 00:43:43,969 --> 00:43:45,640 My name's Amelia, for God's sake. 588 00:43:45,849 --> 00:43:48,408 I was named after somebody who was lost. 589 00:43:50,487 --> 00:43:51,920 Can I ask you to do something for me? 590 00:43:54,807 --> 00:43:57,639 Would you call me Jesse instead of Frank? 591 00:43:59,846 --> 00:44:01,325 Frank's not my real name. 592 00:44:04,525 --> 00:44:06,720 Maybe someday I can explain. 593 00:44:34,081 --> 00:44:37,153 Excuse me, miss. I'm looking for Lieutenant Frank Pierce. 594 00:44:42,440 --> 00:44:44,794 Ridley, Personnel Services Office. Records Branch. 595 00:44:45,199 --> 00:44:46,791 You're a difficult man to find. 596 00:44:47,199 --> 00:44:50,713 - I've been sort of preoccupied. - You never picked up your medals. 597 00:44:51,039 --> 00:44:54,951 I have a Bronze Star and a Purple Heart. 598 00:44:55,158 --> 00:44:56,715 - Keep 'em. - Excuse me? 599 00:44:57,117 --> 00:44:59,584 Give them to someone who deserves them. 600 00:44:59,757 --> 00:45:02,475 - You don't want them? - I don't want 'em. 601 00:45:04,356 --> 00:45:05,629 Okay. 602 00:45:13,235 --> 00:45:15,225 I read the report on this, lieutenant. 603 00:45:15,435 --> 00:45:17,504 What you did-- it's a miracle you survived. 604 00:45:17,714 --> 00:45:19,624 The temple was on fire. You couldn't save everyone. 605 00:45:19,834 --> 00:45:22,506 I don't know if you blame yourself for the men you couldn't save, 606 00:45:22,714 --> 00:45:24,226 if that's what this is about-- 607 00:45:24,633 --> 00:45:26,941 It's about that and a lot of other things. 608 00:45:27,353 --> 00:45:28,706 I'm not gonna take your medals. 609 00:45:38,391 --> 00:45:40,585 Well, we'll just add that to the list. 610 00:45:42,230 --> 00:45:45,142 The list of things you're gonna explain to me someday. 611 00:45:51,669 --> 00:45:53,943 You like it, being a nurse? 612 00:45:54,349 --> 00:45:56,816 I was in college. I knew everything that was wrong with the world. 613 00:45:57,228 --> 00:45:59,582 I wasn't doing one little thing to make it better. 614 00:45:59,788 --> 00:46:02,176 What about you? Did you always want to be a soldier? 615 00:46:02,387 --> 00:46:05,662 I always figured I'd be a mechanic, like my dad. 616 00:46:05,867 --> 00:46:08,585 - What happened? - We're different in that way. 617 00:46:08,787 --> 00:46:10,663 I stopped thinking I could fix things. 618 00:46:10,866 --> 00:46:12,265 (horn honking) 619 00:46:12,466 --> 00:46:13,421 WOMAN: Look out! 620 00:46:21,065 --> 00:46:22,053 You okay, buddy? 621 00:46:22,265 --> 00:46:23,777 Steve, you little idiot! What were you doing? 622 00:46:24,184 --> 00:46:25,218 Why don't you think? 623 00:46:25,424 --> 00:46:26,697 Ma'am, I think he's scared enough. 624 00:46:30,063 --> 00:46:32,337 - Thank you. - Yeah. 625 00:46:32,542 --> 00:46:34,578 - You okay? - Yeah. 626 00:46:36,822 --> 00:46:37,891 You're very brave. 627 00:46:38,102 --> 00:46:39,693 No, I'm not. 628 00:46:40,062 --> 00:46:42,177 It's not brave when you know nothing can hurt you. 629 00:46:42,381 --> 00:46:43,894 What do you mean? 630 00:46:46,060 --> 00:46:47,698 Someone's watching over you? 631 00:46:47,981 --> 00:46:51,494 You got a guardian angel or something? 632 00:46:51,700 --> 00:46:52,814 Or something. 633 00:46:54,979 --> 00:46:56,696 Is that what happened in Vietnam, Jesse? 634 00:46:56,939 --> 00:46:58,656 You thought you couldn't get hurt? 635 00:46:58,859 --> 00:47:02,055 No. I knew I couldn't get hurt. 636 00:47:05,098 --> 00:47:08,407 We were in the Quang Ngai province, and... 637 00:47:08,617 --> 00:47:10,812 we walked into a trap. 638 00:47:11,216 --> 00:47:15,333 Knowing what I knew, knowing that I was safe... 639 00:47:15,537 --> 00:47:17,811 I should've been able to do more. 640 00:47:18,175 --> 00:47:19,448 I dared them the whole time, 641 00:47:19,655 --> 00:47:22,885 saying, "Go ahead. Get me out of this one. " 642 00:47:23,295 --> 00:47:24,693 And they did. 643 00:47:24,975 --> 00:47:27,329 They got me out. 644 00:47:27,534 --> 00:47:30,207 And they let 27 men from my unit die. 645 00:47:34,453 --> 00:47:35,885 Who are "they", Jesse? 646 00:47:36,293 --> 00:47:37,805 Who are you talking about? 647 00:47:41,932 --> 00:47:43,603 Add that to your list, too. 648 00:47:51,971 --> 00:47:52,959 Okay, guys. 649 00:47:53,170 --> 00:47:55,729 The only way to cover enough ground before nightfall is to split up. 650 00:47:56,130 --> 00:47:58,404 Any problems, blow your whistles. 651 00:47:58,610 --> 00:48:01,567 Keep blowing until the rest of us can get to where you are. 652 00:48:01,769 --> 00:48:03,919 Sam's offered to help us look. 653 00:48:04,129 --> 00:48:06,483 One more thing-- someone has to stay here, 654 00:48:06,688 --> 00:48:10,680 just in case Daryl comes back while we're out looking for him. 655 00:48:10,887 --> 00:48:11,875 I will. 656 00:48:12,087 --> 00:48:16,238 Thanks, Sarah. You might want to keep this. 657 00:48:16,447 --> 00:48:18,402 Let's go, you guys. Be safe. 658 00:48:26,206 --> 00:48:27,684 Daryl! 659 00:48:30,324 --> 00:48:31,962 Daryl! 660 00:48:33,844 --> 00:48:36,516 Daryl, it's Dr Powell. 661 00:48:36,723 --> 00:48:38,076 Daryl? 662 00:48:39,723 --> 00:48:41,280 Daryl! 663 00:48:47,122 --> 00:48:48,680 Daryl! 664 00:49:16,278 --> 00:49:17,676 Daryl. 665 00:49:19,357 --> 00:49:21,347 (caws) 666 00:49:33,555 --> 00:49:35,146 Daryl. 667 00:49:37,714 --> 00:49:39,864 (footsteps) 668 00:49:41,834 --> 00:49:43,027 Hello? 669 00:49:45,433 --> 00:49:46,661 Is anybody there? 670 00:49:49,512 --> 00:49:50,422 Hello? 671 00:50:07,469 --> 00:50:08,787 Daryl! 672 00:50:11,589 --> 00:50:12,862 You in there? 673 00:50:22,147 --> 00:50:23,181 Hello? 674 00:50:54,343 --> 00:50:55,775 Any word yet? 675 00:50:56,182 --> 00:50:57,251 Nobody's been back? 676 00:51:00,622 --> 00:51:02,737 This is deeply creepy. 677 00:51:03,141 --> 00:51:04,812 Yeah. Deeply. 678 00:51:06,141 --> 00:51:07,334 Look, I better go back out. 679 00:51:09,660 --> 00:51:11,650 You wanna take this? 680 00:51:11,900 --> 00:51:13,252 You should keep it. 681 00:51:17,858 --> 00:51:19,290 Okay. Okay. 682 00:51:27,617 --> 00:51:28,890 (twig cracks) 683 00:51:53,933 --> 00:51:57,004 (whistle blows) 684 00:51:57,212 --> 00:51:59,122 DR POWELL: Aahhh! 685 00:51:59,332 --> 00:52:01,401 (gunshots) 686 00:53:14,641 --> 00:53:16,631 (sobbing and whimpering) 687 00:54:01,034 --> 00:54:04,070 You take care of the problem? 688 00:54:04,273 --> 00:54:06,263 Yeah. 689 00:54:06,472 --> 00:54:08,826 He'd just gotten to Powell when I came on him. 690 00:54:09,232 --> 00:54:10,266 I shot him twice. 691 00:54:10,472 --> 00:54:12,143 No body? 692 00:54:12,552 --> 00:54:14,701 There was blood all over. I figured he'd crawled away to die. 693 00:54:15,111 --> 00:54:16,702 You figure, or you hope? 694 00:54:17,111 --> 00:54:19,146 Come on, doc. I told you, I shot him twice. 695 00:54:19,351 --> 00:54:23,343 You didn't want to make sure, just in case you were wrong? 696 00:54:23,550 --> 00:54:24,778 What are you looking at, old man? 697 00:54:25,190 --> 00:54:26,861 You ain't helping, creeping around the woods. 698 00:54:27,270 --> 00:54:29,499 You're damn lucky you're still alive! 699 00:54:29,709 --> 00:54:30,982 I need some help! 700 00:54:31,189 --> 00:54:34,464 Somebody help me, please. It's okay. 701 00:54:37,667 --> 00:54:39,259 Shock. Nothing more. 702 00:54:39,468 --> 00:54:40,866 She probably won't remember a thing. 703 00:54:41,267 --> 00:54:42,859 Well, let's hope not. 704 00:54:43,267 --> 00:54:45,621 What's going on here, sheriff? 705 00:54:45,906 --> 00:54:48,373 What paper did you say you worked for again? 706 00:54:48,546 --> 00:54:50,934 Well... it's a college newspaper. 707 00:54:51,346 --> 00:54:52,778 Uh-huh. Well... 708 00:54:53,185 --> 00:54:56,335 next time an officer of the law makes a suggestion to you, 709 00:54:56,544 --> 00:54:58,102 like "Go Away, " for example, 710 00:54:58,504 --> 00:55:00,699 you should think about listening. 711 00:55:01,984 --> 00:55:03,257 If I see you again, 712 00:55:03,464 --> 00:55:05,614 I'm gonna drive you out into the woods, 713 00:55:05,863 --> 00:55:08,252 and I am gonna shoot you. Go away. 714 00:55:08,463 --> 00:55:09,690 SARAH: His eyes... 715 00:55:14,542 --> 00:55:17,055 He came through the burial chamber... 716 00:55:20,382 --> 00:55:22,611 His eyes... 717 00:55:22,941 --> 00:55:25,500 oh, God. 718 00:55:25,700 --> 00:55:27,132 His eyes. 719 00:59:28,062 --> 00:59:28,972 (twig cracks) 720 01:00:57,769 --> 01:01:00,043 You're all right. 721 01:01:00,248 --> 01:01:03,320 When I found you, I thought you might be dead. 722 01:01:03,528 --> 01:01:05,722 Then I noticed you were still breathing, so l... 723 01:01:06,128 --> 01:01:07,560 I dragged you in here 724 01:01:07,767 --> 01:01:10,963 to keep you out of the elements and such. 725 01:01:11,167 --> 01:01:12,485 Who the hell are you? 726 01:01:12,686 --> 01:01:14,562 My name's Leo. 727 01:01:16,286 --> 01:01:18,640 My daughter's name was Nadine. 728 01:01:19,046 --> 01:01:20,558 She would've been 40 this year. 729 01:01:25,284 --> 01:01:27,638 We got the northern lights up here, 730 01:01:28,044 --> 01:01:30,557 but in 1 958, there was something in the sky 731 01:01:30,884 --> 01:01:32,999 that wasn't any aurora borealis. 732 01:01:34,243 --> 01:01:37,234 There were these lights in the sky... dancing, 733 01:01:37,443 --> 01:01:39,956 moving in ways you wouldn't believe, 734 01:01:40,362 --> 01:01:44,877 coming down out of the sky and disappearing into the woods. 735 01:01:45,282 --> 01:01:49,672 My Nadine went walking in there, trying to see what they were. 736 01:02:08,958 --> 01:02:12,074 She came back a day and a half later, 737 01:02:12,277 --> 01:02:14,472 no idea where she'd been, 738 01:02:14,677 --> 01:02:16,668 no idea what had happened to her. 739 01:02:18,796 --> 01:02:22,504 It was about four months after that she started to show. 740 01:02:24,356 --> 01:02:27,983 The twins were born in early '59. 741 01:02:28,395 --> 01:02:33,911 The pregnancy was hard, real hard, and the birth killed her. 742 01:02:34,314 --> 01:02:36,748 I was Nadine's only family, so I took the boys. 743 01:02:37,153 --> 01:02:39,826 I named 'em Larry and Lester. 744 01:02:42,553 --> 01:02:45,543 They were all wrong, those boys, right from the start, 745 01:02:45,792 --> 01:02:47,907 but it wasn't just that. 746 01:02:48,112 --> 01:02:51,501 It was how they looked and what they could do. 747 01:02:54,031 --> 01:02:58,148 They could peer inside a fellow, even when they were small. 748 01:02:58,351 --> 01:03:00,545 When I looked in this boy's eyes. what I saw... 749 01:03:00,950 --> 01:03:04,305 what I saw there was all my memories and all my fears. 750 01:03:04,510 --> 01:03:08,104 After a little while, it got too hard for us to stay in town. 751 01:03:08,509 --> 01:03:10,942 Folks just didn't want them around, so... 752 01:03:11,348 --> 01:03:12,666 we went out into the woods, 753 01:03:13,068 --> 01:03:15,535 stayed in this cabin my father had built for hunting trips-- 754 01:03:15,827 --> 01:03:17,544 How much did you tell him, Leo? 755 01:03:21,627 --> 01:03:24,345 Well, doesn't really matter. 756 01:03:27,026 --> 01:03:29,016 We're gonna take that drive I promised you. 757 01:03:30,265 --> 01:03:31,903 (thunder) 758 01:03:39,104 --> 01:03:42,732 (hums) 759 01:03:43,143 --> 01:03:44,781 You killed one of the twins, didn't you? 760 01:03:46,983 --> 01:03:49,894 You killed him, you wrapped him up and stuck him in that chamber. 761 01:03:50,102 --> 01:03:55,176 Larry. He was the worst of the two. 762 01:03:55,382 --> 01:03:57,849 Took to trying out his abilities when he was 1 6 years old. 763 01:03:58,261 --> 01:04:00,252 Leo mention that? Hmm? 764 01:04:00,461 --> 01:04:02,894 All the dead dogs and cattle? 765 01:04:03,300 --> 01:04:05,859 Things he did to them hunters in the woods. 766 01:04:06,260 --> 01:04:08,250 This town makes its living off of hunting season. 767 01:04:08,460 --> 01:04:11,531 Close to ten years, couldn't pay folks to go in our woods. 768 01:04:11,819 --> 01:04:13,536 Leo wouldn't go near that cabin himself. 769 01:04:13,898 --> 01:04:16,287 It's my job to keep this town safe for everybody. 770 01:04:16,499 --> 01:04:18,806 That boy was a menace. 771 01:04:19,218 --> 01:04:22,527 I went up there to try to talk some sense into him. 772 01:04:22,817 --> 01:04:24,932 Anyway, I didn't wrap him up. 773 01:04:25,137 --> 01:04:28,287 I buried him under a tree. 774 01:04:28,496 --> 01:04:32,807 How he wound up in that burial pit, wrapped up like that... 775 01:04:33,216 --> 01:04:34,330 I got some ideas. 776 01:04:48,214 --> 01:04:49,726 Come on! Get after him! 777 01:05:10,450 --> 01:05:11,518 KERBY: Damn it! 778 01:05:26,248 --> 01:05:27,282 Where'd he go? 779 01:05:27,487 --> 01:05:29,523 This way. Come on. 780 01:05:32,767 --> 01:05:34,084 (gasps) 781 01:05:36,286 --> 01:05:39,197 Can you come with me? 782 01:05:42,285 --> 01:05:43,512 Lester? 783 01:06:03,442 --> 01:06:04,556 MAN: It's the sheriff. 784 01:06:04,961 --> 01:06:07,190 Whoa. Whoa. 785 01:06:10,001 --> 01:06:11,433 Louise, what the hell is going on? 786 01:06:11,640 --> 01:06:12,913 We're going in after him, Kerby. 787 01:06:13,120 --> 01:06:15,713 My daughter's still missing, and we know who's responsible. 788 01:06:16,119 --> 01:06:18,188 All right, let's go. 789 01:06:18,400 --> 01:06:21,516 (shouting) 790 01:06:45,875 --> 01:06:47,353 Over here. 791 01:06:49,755 --> 01:06:52,063 She's hurt bad. 792 01:06:52,274 --> 01:06:57,472 Must have tried to climb a tree to see where she was, and she fell. 793 01:06:57,673 --> 01:07:00,903 Her leg's broke in a couple of places. 794 01:07:01,113 --> 01:07:05,184 I sneak up when she's asleep, leave her food and water, 795 01:07:05,392 --> 01:07:07,347 but I can't get her into town. 796 01:07:07,552 --> 01:07:11,544 I'm afraid she'll look at me. 797 01:07:11,751 --> 01:07:13,661 What happens when people look at you? 798 01:07:14,990 --> 01:07:17,379 I don't know, exactly. 799 01:07:17,590 --> 01:07:22,026 When my brother and I were kids... 800 01:07:22,229 --> 01:07:25,187 we used to just scare folks, mostly. 801 01:07:27,828 --> 01:07:32,855 I think people look at us, they see too much. 802 01:07:34,507 --> 01:07:35,541 All their memories. 803 01:07:37,507 --> 01:07:39,497 All their fears. 804 01:07:39,746 --> 01:07:41,304 I guess you could say. 805 01:07:48,585 --> 01:07:50,654 Why'd you wrap your brother up like that? 806 01:07:53,144 --> 01:07:56,693 My brother and l... sometimes... 807 01:07:57,104 --> 01:08:00,493 we would draw in this weird language. 808 01:08:02,623 --> 01:08:04,261 We never knew what it meant, 809 01:08:04,463 --> 01:08:08,978 but it looked kind of like in books and stuff about ancient Egypt. 810 01:08:09,382 --> 01:08:10,291 Yes. 811 01:08:10,502 --> 01:08:16,894 I knew it was important, like... maybe magic or something. 812 01:08:17,301 --> 01:08:21,213 I thought maybe if l... wrapped him up like that, 813 01:08:21,421 --> 01:08:24,457 put him somewhere special with that writing all around him... 814 01:08:24,660 --> 01:08:26,331 Maybe he'd come back to life. 815 01:08:30,859 --> 01:08:32,850 Kind of foolish, huh? 816 01:08:33,059 --> 01:08:36,448 No. No, Lester, I don't think that's foolish at all. 817 01:08:36,658 --> 01:08:39,330 I think you loved your brother very much. 818 01:08:39,537 --> 01:08:40,685 I never meant to hurt 819 01:08:40,897 --> 01:08:44,525 any of those people who dug up the grave. 820 01:08:44,937 --> 01:08:47,848 I was trying to get help for the girl. 821 01:08:48,056 --> 01:08:48,726 I know. 822 01:08:50,616 --> 01:08:51,889 My, uh... 823 01:08:54,655 --> 01:08:56,929 Whatever it is I do to people... 824 01:08:59,295 --> 01:09:03,252 I guess it got stronger after Larry died. 825 01:09:03,454 --> 01:09:06,013 I really never meant for anyone to get hurt. 826 01:09:07,613 --> 01:09:09,011 (groans) 827 01:09:09,213 --> 01:09:10,327 You're hurt, too. 828 01:09:10,533 --> 01:09:12,682 I gotta get you both to a doctor. 829 01:09:12,892 --> 01:09:14,484 Just worry about the little girl. 830 01:09:16,812 --> 01:09:17,846 Hi. 831 01:09:18,052 --> 01:09:19,530 Hi. 832 01:09:19,931 --> 01:09:21,966 Are you the one who's been bringing me food? 833 01:09:22,171 --> 01:09:23,603 No, sweetheart. I'm not. 834 01:09:24,010 --> 01:09:25,238 Is that him over there? 835 01:09:25,450 --> 01:09:26,484 I wanna say thanks. 836 01:09:26,810 --> 01:09:29,323 His name's Lester. You can thank him later, okay? 837 01:09:29,530 --> 01:09:31,281 Right now, I'm gonna have to pick you up, 838 01:09:31,489 --> 01:09:33,399 but it might hurt a little, so can you be brave? 839 01:09:36,048 --> 01:09:38,003 (mob shouting) 840 01:09:40,568 --> 01:09:41,556 Hey, stop! 841 01:09:41,768 --> 01:09:43,485 The little girl's here! She's all right! 842 01:09:43,848 --> 01:09:46,315 Stop! Stop pouring the gas! 843 01:09:46,487 --> 01:09:47,840 We're coming out! 844 01:09:48,247 --> 01:09:51,282 Come on, sweetie. It's okay. 845 01:09:52,966 --> 01:09:55,320 Come on. All right. 846 01:10:00,085 --> 01:10:01,643 Mister? 847 01:10:02,045 --> 01:10:02,954 Thank you. 848 01:10:05,684 --> 01:10:07,197 You're welcome. 849 01:10:13,643 --> 01:10:15,793 Oh, God. Baby. 850 01:10:17,362 --> 01:10:19,512 Oh, my God. Baby, did he do this to you? 851 01:10:19,922 --> 01:10:21,480 No, mummy. I fell out of a tree. 852 01:10:21,681 --> 01:10:23,239 Get her back to the car, Louise. 853 01:10:23,442 --> 01:10:25,477 We're gonna finish this once and for all. 854 01:10:25,881 --> 01:10:27,472 Why don't you let me take it from here? 855 01:10:27,721 --> 01:10:31,315 Eric. What are you doing here? 856 01:10:31,520 --> 01:10:34,113 You're not a hard man to follow, Sam. 857 01:10:34,320 --> 01:10:36,514 From everything the sheriff and Dr Shilling have told me, 858 01:10:36,919 --> 01:10:39,034 you've got something important to the project-- 859 01:10:39,239 --> 01:10:41,513 some sort of half-breed or something. 860 01:10:41,878 --> 01:10:42,866 That's why you're here? 861 01:10:43,078 --> 01:10:46,467 I'm here to keep you from doing anything unfortunate. 862 01:10:46,717 --> 01:10:49,629 The sheriff says you've been uncooperative. 863 01:10:49,838 --> 01:10:52,067 Look, there's nothing here for you. 864 01:10:52,277 --> 01:10:54,427 I think I'd like to see for myself. 865 01:10:54,637 --> 01:10:56,115 Eric, you can't go in there. 866 01:10:56,316 --> 01:10:57,908 You're going to stop me? 867 01:10:58,316 --> 01:10:59,464 You could be killed. 868 01:10:59,756 --> 01:11:01,985 You care about me, Sam. I'm touched. 869 01:11:02,195 --> 01:11:04,708 He's right, son. You don't want to go in there. 870 01:11:06,795 --> 01:11:08,193 - Eric, no. - Get your hands off me! 871 01:11:08,394 --> 01:11:09,793 I'm not gonna let you take him! 872 01:11:10,194 --> 01:11:13,230 Lester don't want to hurt anybody. Get out of here. 873 01:11:13,434 --> 01:11:14,549 Step away from the porch, Leo. 874 01:11:14,953 --> 01:11:16,466 Mummy, are they gonna hurt Lester? 875 01:11:16,873 --> 01:11:17,941 Hush, honey. 876 01:11:18,153 --> 01:11:20,348 I let you people take my boys before, 877 01:11:20,552 --> 01:11:22,223 and look where it got me. 878 01:11:22,432 --> 01:11:24,024 No, sir. I'm not moving. 879 01:11:24,432 --> 01:11:26,423 Well, suit yourself. 880 01:11:28,112 --> 01:11:29,385 Come on! 881 01:11:29,591 --> 01:11:31,387 MAN: Get that gasoline on it. 882 01:11:31,591 --> 01:11:33,069 Mummy, no! 883 01:11:33,270 --> 01:11:35,465 You want him now, little brother? He's all yours. 884 01:11:46,149 --> 01:11:47,786 Lester, you gotta get out of here. 885 01:11:48,188 --> 01:11:51,099 Larry didn't mean to hurt anyone, either. 886 01:11:53,428 --> 01:11:56,863 They came out with cameras to take pictures of the freaks. 887 01:11:57,267 --> 01:11:58,540 Larry just lost his temper. 888 01:11:58,946 --> 01:11:59,617 We gotta go! 889 01:12:00,026 --> 01:12:02,095 What's the point? Where am I gonna go? 890 01:12:02,306 --> 01:12:04,456 - We'll figure something out. - You better get out of here. 891 01:12:04,865 --> 01:12:05,820 Lester, come on. 892 01:12:15,504 --> 01:12:19,132 (Sam screaming) 893 01:13:05,736 --> 01:13:06,724 Oh, my goodness! 894 01:13:06,936 --> 01:13:08,164 (baby cooing) 895 01:13:08,376 --> 01:13:11,685 There you go. Grandpa did that, didn't he? 896 01:13:14,455 --> 01:13:19,369 Yes, you're very cute. 897 01:13:19,574 --> 01:13:21,803 Hi, Mary. 898 01:13:23,693 --> 01:13:27,128 Come on. Can you say "grandpa"? 899 01:13:27,333 --> 01:13:28,447 Can you say "grandpa"? 900 01:13:28,853 --> 01:13:30,126 She's only a week old. 901 01:13:30,332 --> 01:13:32,606 Can't start indoctrinating them too soon. 902 01:13:33,012 --> 01:13:35,446 Come on, Mary. "Grandpa. " 903 01:13:35,652 --> 01:13:37,084 Come on. "Grandpa. " 904 01:13:38,692 --> 01:13:40,601 I wish your brother Sam was here to see this. 905 01:13:42,331 --> 01:13:43,445 Say "grandpa. " 906 01:13:46,770 --> 01:13:47,679 Come on. 907 01:13:52,449 --> 01:13:54,440 Julie, could you give dad and me a minute? 908 01:13:54,649 --> 01:13:55,763 Yeah. 909 01:14:10,126 --> 01:14:14,323 I bring my baby over for you to see, you're still talking about Sam. 910 01:14:14,525 --> 01:14:17,436 We haven't heard from him since he left. 911 01:14:17,646 --> 01:14:19,795 We won't be hearing from him anymore. 912 01:14:21,644 --> 01:14:23,123 Sam is dead. 913 01:14:23,324 --> 01:14:24,393 What? 914 01:14:24,604 --> 01:14:27,322 He went out trying to find proof that would destroy you, 915 01:14:27,523 --> 01:14:29,275 and that proof killed him. 916 01:14:29,483 --> 01:14:30,915 He died trying to bring you down. 917 01:14:31,123 --> 01:14:32,396 He hated you that much. 918 01:14:34,683 --> 01:14:37,754 You never told me any of the things you told Sam. 919 01:14:37,962 --> 01:14:39,998 I would never have broken your trust, 920 01:14:40,202 --> 01:14:42,431 and you never once gave it to me. 921 01:14:47,761 --> 01:14:50,228 This... 922 01:14:50,440 --> 01:14:53,077 is this what you saw 923 01:14:53,479 --> 01:14:55,470 when you saw your own death? 924 01:14:59,679 --> 01:15:02,192 (screaming) 925 01:15:02,398 --> 01:15:04,433 (heart beating rapidly) 926 01:15:04,838 --> 01:15:07,431 No! Aah! 927 01:15:09,757 --> 01:15:11,792 A stroke, right? 928 01:15:14,797 --> 01:15:18,789 A massive explosion. "Pop" goes the brain stem. 929 01:15:18,996 --> 01:15:20,986 That's why you always hated me. 930 01:15:22,595 --> 01:15:23,947 I scared you. 931 01:15:25,155 --> 01:15:28,430 You knew I was the last thing you'd ever see. 932 01:15:30,794 --> 01:15:32,022 Kind of funny, isn't it? 933 01:15:33,154 --> 01:15:36,667 If you'd been a little kinder, showed a little more interest, 934 01:15:37,073 --> 01:15:38,266 this might not have happened. 935 01:15:38,473 --> 01:15:42,181 Knowing what you know-- that's what brought us here. 936 01:15:46,551 --> 01:15:49,064 So, how does it end, Dad? 937 01:15:50,591 --> 01:15:51,864 Are you trapped in there? 938 01:15:53,630 --> 01:15:55,665 Stuck inside your head a while longer 939 01:15:55,870 --> 01:15:57,939 before the lights finally all go out? 940 01:16:03,709 --> 01:16:05,699 I always loved you better. You know that. 941 01:16:11,227 --> 01:16:12,545 You wet yourself. 942 01:17:05,219 --> 01:17:06,412 Marry me. 943 01:17:23,657 --> 01:17:26,216 That goes in the kitchen. 944 01:17:26,416 --> 01:17:28,690 Master bedroom, please. Thank you. 945 01:17:39,134 --> 01:17:40,282 Thank you. 946 01:17:44,173 --> 01:17:46,368 Shut the door on your way out. 947 01:17:58,411 --> 01:18:01,561 OWEN: Eric. I guess I was wrong about you. 948 01:18:01,971 --> 01:18:04,040 Good luck and Godspeed. 949 01:18:04,250 --> 01:18:05,318 Dad. 950 01:18:24,967 --> 01:18:28,402 # If my words did glow # 951 01:18:28,606 --> 01:18:33,235 # With the gold of sunshine # 952 01:18:33,446 --> 01:18:36,118 # And my tunes were played # 953 01:18:36,326 --> 01:18:39,522 # On the harp unstrung # 954 01:18:39,924 --> 01:18:43,394 # Would you hear my voice # 955 01:18:43,764 --> 01:18:47,358 # Come through the music? # 956 01:18:47,564 --> 01:18:51,714 # Would you hold it near # 957 01:18:51,923 --> 01:18:54,197 # As it were your own? # 958 01:18:54,403 --> 01:18:57,632 # It's a hand-me-down # 959 01:18:58,042 --> 01:19:02,398 # The thoughts are broken # 960 01:19:02,641 --> 01:19:04,073 # Perhaps # 961 01:19:04,280 --> 01:19:06,395 # They're better # 962 01:19:06,721 --> 01:19:09,234 # Left unsung # 963 01:19:09,440 --> 01:19:12,476 # I don't know # 964 01:19:12,679 --> 01:19:16,227 # Don't really care # 965 01:19:16,439 --> 01:19:17,952 (raven caws) 966 01:19:18,159 --> 01:19:23,391 # Let there be songs to fill the air # 967 01:19:25,478 --> 01:19:28,707 # La da da da # 968 01:19:28,917 --> 01:19:32,465 # La da da-da da # 969 01:19:34,076 --> 01:19:37,226 # La da da da # 970 01:19:37,436 --> 01:19:40,666 # La da da da da #