1 00:00:06,365 --> 00:00:07,718 ALLIE: I guess I always knew 2 00:00:07,805 --> 00:00:09,715 that there was something different about me. 3 00:00:09,805 --> 00:00:12,160 But when all of this began to happen. 4 00:00:12,245 --> 00:00:14,758 when I started to be able to do things. 5 00:00:14,845 --> 00:00:16,676 it was kind of scary-- 6 00:00:16,765 --> 00:00:19,199 like in a dream where you start falling 7 00:00:19,286 --> 00:00:21,242 and it feels kind of good. 8 00:00:21,326 --> 00:00:24,921 until you begin to wonder if you'll ever be able to stop. 9 00:00:26,687 --> 00:00:28,120 That was a good trick. 10 00:00:32,887 --> 00:00:35,083 You're a very complicated little girl. 11 00:00:36,448 --> 00:00:37,721 What do you mean? 12 00:00:39,008 --> 00:00:40,360 I mean, with what you can do, 13 00:00:40,449 --> 00:00:42,404 you could have walked out of that building. 14 00:00:44,689 --> 00:00:46,327 Why did you let us take you? 15 00:00:47,850 --> 00:00:51,206 I wanted you to leave my mum and all the other people alone. 16 00:00:52,290 --> 00:00:54,485 I was afraid you might hurt someone. 17 00:00:56,131 --> 00:00:59,806 I thought if I went with you, they'd be all right. 18 00:01:15,693 --> 00:01:16,648 Allie? 19 00:01:16,772 --> 00:01:18,171 It's 1 2. 1 7. We've lost two hours. 20 00:01:18,253 --> 00:01:19,208 What? 21 00:01:19,333 --> 00:01:20,685 We've lost two hours. 22 00:01:20,773 --> 00:01:22,286 Are you all right? 23 00:01:22,373 --> 00:01:25,171 Look, what I did--I'm sorry. 24 00:01:25,254 --> 00:01:27,084 It's okay. I'm alive. We're all alive. 25 00:01:27,174 --> 00:01:28,845 Everyone get out of here. Don't go home. 26 00:01:28,934 --> 00:01:30,605 Find places where you're gonna be safe. 27 00:01:30,694 --> 00:01:31,968 - Allie? - Just get out of here! Go! 28 00:01:32,055 --> 00:01:33,248 LISA: Allie! 29 00:01:33,334 --> 00:01:34,369 CHARLIE: Go! 30 00:01:35,695 --> 00:01:37,094 LISA: Allie? 31 00:01:38,856 --> 00:01:40,413 Allie! 32 00:01:40,496 --> 00:01:41,450 Allie! 33 00:01:41,575 --> 00:01:43,371 Lisa, she's gone. She's not here. 34 00:01:43,456 --> 00:01:45,492 Where did she go? Where did they take her? 35 00:01:46,456 --> 00:01:47,571 Allie! 36 00:01:47,656 --> 00:01:49,612 Allie! 37 00:01:49,736 --> 00:01:51,488 I've got to find my daughter, please! 38 00:01:51,577 --> 00:01:52,611 I know. 39 00:01:57,857 --> 00:02:00,052 Allie did this... 40 00:02:00,178 --> 00:02:03,295 the time... all of it. 41 00:02:03,418 --> 00:02:06,090 Allie gave us missing time? 42 00:02:07,099 --> 00:02:08,373 Y-Y-Yes. 43 00:02:08,459 --> 00:02:11,974 She... she stopped time. 44 00:02:12,059 --> 00:02:13,014 She stopped us, 45 00:02:13,139 --> 00:02:16,734 she stopped us and let time keep moving. 46 00:02:16,860 --> 00:02:20,375 She wanted to keep us safe, and she did that. 47 00:02:21,700 --> 00:02:23,497 She needed the missing time 48 00:02:23,580 --> 00:02:26,538 so that she could go with them without us trying to stop her. 49 00:02:30,301 --> 00:02:32,575 She was trying to keep us safe. 50 00:03:34,108 --> 00:03:38,306 (radio plays) 51 00:03:42,549 --> 00:03:44,221 (knock on door) 52 00:03:44,309 --> 00:03:45,583 I'm coming! 53 00:03:48,150 --> 00:03:50,425 Oh, thank God. I've been worried sick! 54 00:03:50,510 --> 00:03:51,989 I went by your apartment four times. 55 00:03:52,071 --> 00:03:54,504 I kept calling. What happened? Are you all right? 56 00:03:54,631 --> 00:03:56,586 (voice breaking) Allie's gone. 57 00:04:08,633 --> 00:04:10,271 Do you know who I am? 58 00:04:10,352 --> 00:04:12,183 Not exactly. 59 00:04:12,272 --> 00:04:14,149 Well... um... 60 00:04:14,233 --> 00:04:16,063 our families go way back-- 61 00:04:16,153 --> 00:04:18,269 mine and your mum's and your dad's. 62 00:04:19,833 --> 00:04:23,110 I kind of think that you and l might be the end of all this. 63 00:04:24,914 --> 00:04:27,348 We might just be the beginning. 64 00:04:29,675 --> 00:04:32,473 Your grandfather wasn't a very happy man. 65 00:04:35,795 --> 00:04:38,673 Why are you trying so hard to be like him? 66 00:04:42,396 --> 00:04:46,071 We're almost to the airstrip. We better get this thing in place. 67 00:04:51,518 --> 00:04:54,430 (moans) 68 00:04:54,518 --> 00:04:55,552 Lisa. 69 00:04:55,678 --> 00:04:57,076 Lisa, it's all right. 70 00:04:58,638 --> 00:05:01,470 Lisa. Baby. Lisa! 71 00:05:01,559 --> 00:05:03,674 Lisa! Lisa! 72 00:05:04,679 --> 00:05:06,475 N-N-N-Nina? 73 00:05:06,558 --> 00:05:09,118 I'm right here. I'm right in front of you. 74 00:05:09,199 --> 00:05:12,476 I can't see anything! I can't see anything at all! 75 00:05:12,599 --> 00:05:14,317 NINA: Lisa. 76 00:05:14,399 --> 00:05:15,434 Lisa! 77 00:05:15,520 --> 00:05:18,079 (Lisa moans loudly) 78 00:05:22,881 --> 00:05:25,679 All right? Can you see me now? 79 00:05:29,441 --> 00:05:30,920 What happened to you? 80 00:05:32,602 --> 00:05:34,240 I don't know. 81 00:05:34,322 --> 00:05:37,917 I was... somewhere else. 82 00:05:39,082 --> 00:05:41,960 I was somewhere else, and... 83 00:05:42,043 --> 00:05:44,239 wherever it was, 84 00:05:44,323 --> 00:05:46,278 I couldn't see a thing. 85 00:05:49,283 --> 00:05:51,479 She's always been a-- 86 00:05:51,564 --> 00:05:55,842 she was a real good-looking baby right from the start. 87 00:05:55,924 --> 00:05:57,198 And really smart. 88 00:05:57,285 --> 00:06:00,321 At seven months' old, she was already playing peek-a-boo. 89 00:06:00,405 --> 00:06:04,284 I've got a video at home of her taking her first steps. 90 00:06:06,006 --> 00:06:07,439 You should see that. 91 00:06:07,526 --> 00:06:08,924 I'd like to. 92 00:06:12,166 --> 00:06:16,364 We've always had this link, you know, a connection. 93 00:06:16,487 --> 00:06:19,206 I've always known exactly where she was, 94 00:06:19,287 --> 00:06:22,484 what she was thinking, how she was feeling. 95 00:06:22,568 --> 00:06:26,243 I'd go to pick her up at school, I'd stop off to get Tylenol... 96 00:06:26,368 --> 00:06:29,485 she'd walk out the building with a runny nose and a headache. 97 00:06:29,569 --> 00:06:30,603 Sounds silly, doesn't it? 98 00:06:30,729 --> 00:06:32,241 I mean, every mother has that. 99 00:06:32,329 --> 00:06:33,967 No, they don't. 100 00:06:35,449 --> 00:06:38,326 Man, I'm really, truly sorry. 101 00:06:38,410 --> 00:06:40,002 This is because Allie's blessed, right? 102 00:06:40,090 --> 00:06:44,368 These people that took her want to know what she's all about. 103 00:06:44,490 --> 00:06:46,605 Yeah, pretty much. 104 00:06:46,730 --> 00:06:49,608 We'll do whatever we can to help you get her back. 105 00:06:49,691 --> 00:06:52,569 I've got a couple of shirts around that'll fit you. 106 00:06:52,651 --> 00:06:55,323 Over the years, a girl winds up with a souvenir or two. 107 00:06:56,651 --> 00:06:58,402 Allie left this in the park 108 00:06:58,491 --> 00:07:00,447 when she ran away at soccer practice. 109 00:07:14,413 --> 00:07:17,086 1 2 hours ago, there was a bullet in my lung. 110 00:07:18,374 --> 00:07:20,046 I should be dead. 111 00:07:20,134 --> 00:07:22,966 Why doesn't it surprise me that you're not? 112 00:07:23,055 --> 00:07:24,885 She's just a kid. 113 00:07:24,975 --> 00:07:26,408 She didn't ask for any of this. 114 00:07:26,495 --> 00:07:28,690 She shouldn't have to do any of this. 115 00:07:28,816 --> 00:07:30,567 It's not fair! It's not fair at all! 116 00:07:30,655 --> 00:07:31,689 We'll get her back. 117 00:07:31,776 --> 00:07:33,493 How? 118 00:07:46,937 --> 00:07:50,293 ALLIE: When you've done something that you can't take back. 119 00:07:50,418 --> 00:07:52,773 something that you don't understand. 120 00:07:52,858 --> 00:07:54,496 you start to hold tightly 121 00:07:54,578 --> 00:07:57,775 to the things you do understand. 122 00:07:57,859 --> 00:08:01,056 and you try to make sense out of everything you can. 123 00:08:01,139 --> 00:08:03,255 Because if you believed that all you had to do 124 00:08:03,339 --> 00:08:06,456 to make things right was to find a reason. 125 00:08:06,540 --> 00:08:09,099 but what happens when you find the reasons 126 00:08:09,180 --> 00:08:10,737 and they are not your own? 127 00:08:10,820 --> 00:08:14,335 How do you find any comfort or any sense in that? 128 00:08:20,821 --> 00:08:22,334 They're on their way. 129 00:08:24,102 --> 00:08:25,614 We haven't had a chance to talk. 130 00:08:25,701 --> 00:08:26,816 What do you mean? 131 00:08:26,942 --> 00:08:28,499 About your father. 132 00:08:28,582 --> 00:08:30,697 There's nothing to say. 133 00:08:30,783 --> 00:08:33,819 You did what you had to do for the project. 134 00:08:33,943 --> 00:08:35,979 Ha Ha. "For the project. " 135 00:08:36,062 --> 00:08:37,495 When I was a kid, 136 00:08:37,583 --> 00:08:39,938 every time he went out of town, I used to imagine a car wreck, 137 00:08:40,063 --> 00:08:41,178 something like that, 138 00:08:41,304 --> 00:08:43,898 just how much better our lives would have been if he were gone. 139 00:08:46,264 --> 00:08:48,220 You've been inside a craft. 140 00:08:48,344 --> 00:08:50,255 Many times, yeah-- 141 00:08:50,345 --> 00:08:52,381 that one at Groom Lake. 142 00:08:52,505 --> 00:08:54,176 That was beautiful... 143 00:08:54,265 --> 00:08:55,936 wasn't it? 144 00:08:56,025 --> 00:08:57,538 Yeah. 145 00:08:57,625 --> 00:09:00,219 That was my family legacy. 146 00:09:01,226 --> 00:09:02,977 The craft, the bodies. 147 00:09:03,066 --> 00:09:04,976 My grandfather's legacy. 148 00:09:05,947 --> 00:09:08,221 My father squandered all that. 149 00:09:08,306 --> 00:09:11,343 He had it right there in his hand, and he let it all slip away. 150 00:09:11,467 --> 00:09:12,660 He couldn't stop them. 151 00:09:12,787 --> 00:09:14,061 He could have tried. 152 00:09:18,108 --> 00:09:21,225 You don't feel any remorse, do you? 153 00:09:24,029 --> 00:09:27,305 Do you think that makes me a bad person? 154 00:09:34,149 --> 00:09:36,105 You did what you had to do. 155 00:10:12,234 --> 00:10:13,872 I heard about your father. 156 00:10:13,954 --> 00:10:16,753 I'm sorry for your loss. 157 00:10:16,834 --> 00:10:18,789 It was a terribly unfortunate mistake. 158 00:10:18,915 --> 00:10:20,507 Mistake? 159 00:10:22,395 --> 00:10:23,349 You've got the girl? 160 00:10:23,475 --> 00:10:24,509 She's inside. 161 00:10:24,636 --> 00:10:26,034 So you really believe 162 00:10:26,116 --> 00:10:29,710 that thing you put on her head is blocking her signal? 163 00:10:29,836 --> 00:10:32,953 Right now, they're in their ship, scratching their little grey heads, 164 00:10:33,076 --> 00:10:34,907 going, "Where's our girl?" 165 00:10:34,997 --> 00:10:38,034 Then, when we take that shield off, here they come. 166 00:10:38,117 --> 00:10:40,027 You're confident we can take them down? 167 00:10:40,117 --> 00:10:41,470 Wherever they come from-- 168 00:10:41,557 --> 00:10:44,310 the most distant star, the furthest reaches of time-- 169 00:10:44,397 --> 00:10:47,753 the moment they enter our time and space, our reality, 170 00:10:47,878 --> 00:10:49,788 they're confronted by the laws of our physics. 171 00:10:49,878 --> 00:10:50,833 You're sure of that? 172 00:10:52,279 --> 00:10:54,156 In 1 947, in Roswell, New Mexico, 173 00:10:54,239 --> 00:10:58,517 a ship came down when it collided with a Mogul spy balloon--a balloon. 174 00:10:58,599 --> 00:11:00,635 Yeah, I'm pretty damn sure. 175 00:11:02,200 --> 00:11:05,317 You done a fine job. We're indebted to you. 176 00:11:13,401 --> 00:11:14,675 What is this? 177 00:11:18,841 --> 00:11:20,957 SOLDIER: Charlie company, move out! 178 00:11:23,562 --> 00:11:25,917 I'd like to thank you on behalf of your country 179 00:11:26,003 --> 00:11:27,799 for your contribution to this effort. 180 00:11:30,082 --> 00:11:31,640 You've done your part, Miss Crawford. 181 00:11:31,723 --> 00:11:33,839 The little girl's a part of a military operation now. 182 00:11:33,964 --> 00:11:34,998 We'll take it from here. 183 00:11:35,083 --> 00:11:39,281 For three generations, my family's been preparing for this. 184 00:11:39,403 --> 00:11:42,521 I've dedicated my career-- my life--to this. 185 00:11:42,604 --> 00:11:44,959 And don't think we don't appreciate it. 186 00:11:46,005 --> 00:11:47,438 In a matter of days, 187 00:11:47,524 --> 00:11:50,322 we may be able to set foot inside one of their craft, 188 00:11:50,405 --> 00:11:52,360 to meet these beings, 189 00:11:52,446 --> 00:11:55,199 to find out what this has all been about. 190 00:11:55,286 --> 00:11:56,924 If you think I'm gonna stand by 191 00:11:57,006 --> 00:12:00,042 while you take that opportunity away from me, you're out of your mind. 192 00:12:00,166 --> 00:12:01,804 You don't really have a choice. 193 00:12:03,007 --> 00:12:06,283 You've been benched. Go sit down. Grab some pine. 194 00:12:06,407 --> 00:12:08,203 What I'd like you to do now... 195 00:12:08,287 --> 00:12:10,881 I'd like you to clean up the mess you made in Seattle. 196 00:12:10,968 --> 00:12:14,643 The doctor--she's a liability. Marginalize her. 197 00:12:14,768 --> 00:12:17,566 And the girl's parents--put them somewhere until this is over. 198 00:12:17,648 --> 00:12:20,446 Don't want them stirring the pot. 199 00:12:20,529 --> 00:12:22,167 We have people for that. 200 00:12:23,609 --> 00:12:26,646 You mentioned your father's death was a mistake. 201 00:12:26,770 --> 00:12:30,524 People spend the rest of their lives in prison for mistakes like that. 202 00:12:36,211 --> 00:12:37,803 Stay out of my way. 203 00:12:48,372 --> 00:12:50,282 You can ride with me, doctor. 204 00:12:50,372 --> 00:12:51,885 Brief me on the way. 205 00:12:51,972 --> 00:12:54,008 E-E-Excuse me? 206 00:12:54,133 --> 00:12:56,010 We need your expertise. 207 00:12:59,253 --> 00:13:01,609 I'm not giving you a choice here, doctor. 208 00:13:07,374 --> 00:13:10,411 Come on, let's go. Now. 209 00:13:10,535 --> 00:13:11,728 Uh-- 210 00:13:56,660 --> 00:13:58,615 Milo and I, we drove everywhere. 211 00:13:58,700 --> 00:14:01,055 We'd ask people in diners and in gas stations, 212 00:14:01,180 --> 00:14:02,898 and we got guys from every band we know 213 00:14:02,981 --> 00:14:03,935 doing the same thing. 214 00:14:04,061 --> 00:14:05,380 Nothing. 215 00:14:05,460 --> 00:14:06,813 What about taking this public? 216 00:14:06,901 --> 00:14:09,813 They're not gonna come after you with the whole world watching. 217 00:14:09,901 --> 00:14:11,095 I called Channel 4 news. 218 00:14:11,221 --> 00:14:15,056 I said my daughter was kidnapped by a super-secret government agency. 219 00:14:15,142 --> 00:14:16,893 They--they said I should call the police. 220 00:14:16,982 --> 00:14:19,257 I told them I didn't think it would do any good, 221 00:14:19,382 --> 00:14:20,781 and they gave me another number-- 222 00:14:20,862 --> 00:14:23,821 for Highline West Psychiatric Hospital. 223 00:14:23,903 --> 00:14:25,734 We put an ad in the New York Times. 224 00:14:25,823 --> 00:14:27,778 That's how Lisa gets in touch with her uncle. 225 00:14:27,863 --> 00:14:28,978 Tom will be calling us soon. 226 00:14:29,103 --> 00:14:30,377 I'm cold. 227 00:14:44,425 --> 00:14:46,461 Shouldn't be much longer. 228 00:14:47,745 --> 00:14:49,576 Thank you. 229 00:14:58,467 --> 00:14:59,582 Lisa. 230 00:15:05,307 --> 00:15:07,662 (Allie's voice) I'm scared, Charlie. 231 00:15:07,748 --> 00:15:09,784 I'm very, very scared. 232 00:15:26,949 --> 00:15:29,827 Just how powerful is this little girl, doctor? 233 00:15:31,591 --> 00:15:35,026 She's demonstrated powers beyond anything we imagined. 234 00:15:35,111 --> 00:15:37,705 She can manipulate time, 235 00:15:37,791 --> 00:15:39,906 she has amazing abilities to screen, 236 00:15:40,032 --> 00:15:42,387 to project images from our minds. 237 00:15:42,471 --> 00:15:44,507 Just how powerful is she? 238 00:15:44,632 --> 00:15:46,668 The question you should be asking is, 239 00:15:46,793 --> 00:15:49,591 why is she letting us take her anywhere at all? 240 00:17:23,443 --> 00:17:26,082 You've reached the voice mail for Dr Chet Wakeman. 241 00:17:26,164 --> 00:17:28,438 Dr Wakeman is out of range of this cellular device. 242 00:17:28,564 --> 00:17:29,757 Please leave a message. 243 00:17:36,405 --> 00:17:38,156 General Beers' office. 244 00:17:38,245 --> 00:17:39,838 This is Mary Crawford. 245 00:17:39,925 --> 00:17:41,277 Can you reach the general for me? 246 00:17:41,366 --> 00:17:44,004 I'm sorry, Miss Crawford. He's not available. 247 00:17:44,086 --> 00:17:47,283 Tell him I have new information he'll want to hear about. 248 00:17:56,127 --> 00:17:59,803 ALLIE: We had come to the time I had always known was coming. 249 00:17:59,927 --> 00:18:01,883 I had always had this feeling that. one day. 250 00:18:02,008 --> 00:18:04,647 I would have to do something very hard. 251 00:18:04,728 --> 00:18:07,161 I just hoped that I could find a way to do it 252 00:18:07,288 --> 00:18:09,243 without anyone getting hurt. 253 00:18:51,774 --> 00:18:55,653 Sorry, sir. There's been a toxic spill. You need to turn your vehicle around. 254 00:18:55,734 --> 00:18:57,372 No one's allowed to go through. 255 00:19:11,296 --> 00:19:12,888 Let's get the gate. 256 00:19:51,580 --> 00:19:53,298 How you doin' in there? 257 00:19:57,381 --> 00:19:58,814 I'm all right. 258 00:20:00,621 --> 00:20:02,977 Can I ask you something? 259 00:20:03,101 --> 00:20:05,057 I heard that you let them take you, 260 00:20:05,142 --> 00:20:08,577 that you came right up to them and said you'd go with them. 261 00:20:08,702 --> 00:20:10,055 Uh-huh. 262 00:20:11,023 --> 00:20:13,378 I also heard that you can do things, 263 00:20:13,503 --> 00:20:15,698 kind of like magic or something. 264 00:20:15,783 --> 00:20:16,898 Is that true? 265 00:20:17,023 --> 00:20:18,138 Yes. 266 00:20:19,623 --> 00:20:22,899 So you've got all of that power, why didn't you just stop them? 267 00:20:22,984 --> 00:20:25,339 I was afraid they'd hurt other people. 268 00:20:26,744 --> 00:20:28,540 You're one brave little girl. 269 00:20:31,105 --> 00:20:33,538 I don't feel very brave right now. 270 00:20:36,866 --> 00:20:38,583 Hey... 271 00:20:38,666 --> 00:20:42,022 maybe later, I could come back with a book or something. 272 00:20:42,106 --> 00:20:44,222 Did you ever read Huckleberry Finn? 273 00:20:44,346 --> 00:20:47,019 No, I never have. 274 00:20:47,987 --> 00:20:50,102 Well, I've got my copy in my duffle. 275 00:20:50,187 --> 00:20:52,097 I always carry it with me. 276 00:20:52,187 --> 00:20:54,701 It was my mum's favourite book. 277 00:20:56,187 --> 00:20:57,905 She'd bake us Toll House cookies, 278 00:20:57,987 --> 00:21:00,581 and we'd share the whole plate of them while she read. 279 00:21:00,669 --> 00:21:05,265 If it wouldn't make you too sad to remember her... 280 00:21:05,348 --> 00:21:07,145 I'd like to hear the story. 281 00:21:09,390 --> 00:21:12,507 No, it wouldn't make me sad at all. 282 00:21:13,750 --> 00:21:15,945 It would be nice to remember her. 283 00:21:20,590 --> 00:21:23,548 We're calling the operation "Dropping the Dishes. " 284 00:21:23,631 --> 00:21:25,667 The three Humvees equipped with the missiles 285 00:21:25,791 --> 00:21:28,305 will be here, here, and here, 286 00:21:28,391 --> 00:21:30,427 camo nets above 'em. 287 00:21:30,552 --> 00:21:32,588 The target, gentlemen, will be in the air. 288 00:21:32,712 --> 00:21:34,828 It will be big. 289 00:21:34,912 --> 00:21:37,745 Observation posts here on the mountains for early warning. 290 00:21:37,832 --> 00:21:39,184 Two men to each O. P. 291 00:21:41,473 --> 00:21:43,588 We're gonna try to take this thing down intact, sir? 292 00:21:43,713 --> 00:21:44,747 That's the plan. 293 00:21:44,874 --> 00:21:47,832 Once we get it down, sir, how do we find these guys? 294 00:21:47,953 --> 00:21:51,071 Y'all have seen the S-2 briefing video. You know as much as I do. 295 00:21:51,194 --> 00:21:53,947 All right, they can do some pretty incredible things. 296 00:21:54,034 --> 00:21:57,152 They've taken people through walls. 297 00:21:57,234 --> 00:21:59,190 They can make you see things that are not there. 298 00:22:02,995 --> 00:22:06,351 But no problem, right? We're the best. 299 00:22:07,315 --> 00:22:08,873 Y'all are about to fight an enemy 300 00:22:08,956 --> 00:22:11,915 the likes of which no soldier has ever seen. 301 00:22:12,036 --> 00:22:13,867 I can't tell you how it will go, 302 00:22:13,956 --> 00:22:16,754 but I can tell you this-- 303 00:22:16,837 --> 00:22:18,952 you're about to earn a place in history. 304 00:22:35,319 --> 00:22:36,990 She's completely normal. 305 00:22:37,080 --> 00:22:39,354 No fluctuation in brain-wave pattern, 306 00:22:39,480 --> 00:22:41,198 nothing in her blood chemistry. 307 00:22:41,280 --> 00:22:43,031 Her biology is human. 308 00:22:43,120 --> 00:22:44,313 Of course it is. 309 00:22:45,440 --> 00:22:47,237 We won't find anything. 310 00:22:47,320 --> 00:22:51,233 The part of her that isn't human is capable of perfect mimicry. 311 00:22:51,321 --> 00:22:53,755 Then what are we looking for? 312 00:22:53,881 --> 00:22:55,633 I don't know. 313 00:22:59,122 --> 00:23:00,555 SOLDIER: Any questions? 314 00:23:00,642 --> 00:23:03,395 Is there anything we can do to maximize our cone of fire, sir? 315 00:23:03,482 --> 00:23:05,916 I'd aim for the centre of the damn thing and pray. 316 00:23:06,922 --> 00:23:09,436 Any other questions? 317 00:23:10,763 --> 00:23:12,276 Uh, General? 318 00:23:12,363 --> 00:23:13,398 General. 319 00:23:13,523 --> 00:23:15,878 I need to talk to you about the little girl--Allie. 320 00:23:15,964 --> 00:23:17,316 Something wrong? 321 00:23:17,403 --> 00:23:20,440 Her powers are just beginning to manifest. 322 00:23:20,564 --> 00:23:22,919 We need to protect her for further study. 323 00:23:23,004 --> 00:23:25,962 So you're uncomfortable with the notion of using her for bait. 324 00:23:26,085 --> 00:23:28,280 Let's not think of this, then, in terms of fishing. 325 00:23:29,325 --> 00:23:30,997 In fishing, you put a worm on a hook, 326 00:23:31,085 --> 00:23:35,044 fish bites the worm, takes the hook, the worm's toast. 327 00:23:35,126 --> 00:23:36,957 But this is hunting country, 328 00:23:37,046 --> 00:23:40,083 so think of her more as a... a salt lick. 329 00:23:40,166 --> 00:23:43,044 A buck comes up to the salt, boom, you shoot the buck. 330 00:23:43,126 --> 00:23:44,878 No harm at all to the salt lick. 331 00:23:46,047 --> 00:23:47,765 General, l, uh... 332 00:23:47,847 --> 00:23:49,883 I think there's been a miscommunication here. 333 00:23:50,008 --> 00:23:51,726 A miscommunication. Really? 334 00:23:51,808 --> 00:23:52,923 Yeah. See, um, 335 00:23:53,008 --> 00:23:54,680 my understanding of the plan-- 336 00:23:54,768 --> 00:23:58,807 and I did design the plan-- 337 00:23:58,928 --> 00:24:02,284 an explosion is to be detonated above the craft. 338 00:24:02,369 --> 00:24:04,484 The effect is to bring the ship down intact. 339 00:24:04,610 --> 00:24:06,965 We're not trying to, uh, bag a buck, 340 00:24:07,049 --> 00:24:09,324 as you so elegantly put it. 341 00:24:09,410 --> 00:24:12,322 We're trying to collect specimens for the zoo. 342 00:24:12,410 --> 00:24:14,766 My orders are to take down their craft 343 00:24:14,850 --> 00:24:17,125 and to replace the craft and the bodies you people lost 344 00:24:17,251 --> 00:24:18,285 and, if possible, 345 00:24:18,371 --> 00:24:20,326 to take the occupants of the craft alive, 346 00:24:20,451 --> 00:24:23,568 and if not, well, we'll have more bodies to study. 347 00:24:27,812 --> 00:24:31,406 This is an opportunity to communicate with beings 348 00:24:31,492 --> 00:24:32,926 from another world. 349 00:24:33,013 --> 00:24:36,369 We're on the brink of the single most important moment 350 00:24:36,453 --> 00:24:37,727 in human history. 351 00:24:37,813 --> 00:24:39,929 As far as I'm concerned, we're at war. 352 00:24:40,013 --> 00:24:42,447 These beings have taken our citizens against their will, 353 00:24:42,573 --> 00:24:45,691 they've invaded our air space, our lives, even our gene pool. 354 00:24:45,774 --> 00:24:48,049 These are unparalleled acts of aggression. 355 00:24:48,134 --> 00:24:51,729 We're at war here, fighting an enemy we don't understand at all, 356 00:24:51,815 --> 00:24:54,170 so I'll do whatever I have to do. 357 00:25:14,057 --> 00:25:16,491 You guys think these things will do the job? 358 00:25:16,577 --> 00:25:18,773 You men are outclassed, out equipped, 359 00:25:18,858 --> 00:25:20,177 and probably outnumbered. 360 00:25:20,258 --> 00:25:23,170 Plan A, then, would be for the missiles to do their job 361 00:25:23,259 --> 00:25:26,057 and take these things out of the sky. 362 00:25:26,138 --> 00:25:28,333 Plan B would be for you to stick your head 363 00:25:28,419 --> 00:25:31,137 between your legs and kiss your asses good-bye. 364 00:25:31,219 --> 00:25:33,130 There is no plan C, gentlemen. 365 00:25:33,219 --> 00:25:34,652 (laughter) 366 00:25:34,739 --> 00:25:36,775 You know about all the things they do? 367 00:25:36,860 --> 00:25:38,770 The probes and stuff, man? 368 00:25:38,860 --> 00:25:42,375 I hear they show you stuff that'll rip your brain apart. 369 00:25:42,460 --> 00:25:45,816 I heard one of these came down in Nebraska two years ago... 370 00:25:45,901 --> 00:25:47,458 took a squad 371 00:25:47,541 --> 00:25:49,577 and wiped them off the face of the earth. 372 00:25:49,701 --> 00:25:52,579 I think this is some sort of training exercise 373 00:25:52,661 --> 00:25:54,379 in psychological warfare, 374 00:25:54,462 --> 00:25:57,101 to see how we do with an impossible situation. 375 00:25:57,182 --> 00:25:59,741 - You saying there aren't any aliens? - That's what I'm saying. 376 00:25:59,822 --> 00:26:01,699 You've all seen the S-2 briefing videos. 377 00:26:01,782 --> 00:26:04,660 I saw the alien autopsy video, too. 378 00:26:04,743 --> 00:26:07,576 Dude, that was awesome. 379 00:26:07,663 --> 00:26:10,097 That looked more real than any of our stuff. 380 00:26:10,184 --> 00:26:13,017 I met this guy once, special ops, had to debrief these two marines 381 00:26:13,104 --> 00:26:15,299 that were taken right through their barracks walls. 382 00:26:15,424 --> 00:26:18,701 Showed up a couple hours later with scars all over their bodies. 383 00:26:18,824 --> 00:26:20,303 They were never right again. 384 00:26:20,385 --> 00:26:22,103 See, it's drug tests. 385 00:26:22,185 --> 00:26:24,301 Chemical warfare, something like that. 386 00:26:24,425 --> 00:26:29,625 We're not fighting any aliens. We're like lab rats being tested. 387 00:26:29,706 --> 00:26:31,822 You don't think we're gonna storm a flying saucer? 388 00:26:31,906 --> 00:26:34,738 Tried to get my head around it, but, no. 389 00:26:34,827 --> 00:26:38,661 I think this is some very deep, weird zone of "don't ask. " 390 00:26:38,747 --> 00:26:41,659 Either way, we're toast. 391 00:26:41,747 --> 00:26:44,545 Ah! Get it off! Get it off! Get it off! 392 00:26:50,349 --> 00:26:51,701 (all chuckle) 393 00:26:51,788 --> 00:26:54,746 I've got this thing about roaches, all right? 394 00:26:54,829 --> 00:26:56,342 (laughter) 395 00:26:56,429 --> 00:26:58,863 And this is the man who's going to save the world 396 00:26:58,949 --> 00:27:00,347 from the alien menace. 397 00:27:00,430 --> 00:27:01,863 (laughter) 398 00:27:03,749 --> 00:27:05,023 Back to work. 399 00:27:07,150 --> 00:27:09,425 "They judged it was him, anyway. 400 00:27:09,551 --> 00:27:11,825 "Said this drowned man was just his size 401 00:27:11,910 --> 00:27:15,028 "and was ragged and had uncommon long hair, 402 00:27:15,151 --> 00:27:17,107 "which was all like pap. 403 00:27:17,231 --> 00:27:19,347 "But they couldn't make nothin' out of the face, 404 00:27:19,431 --> 00:27:21,626 "because it had been in the water so long. 405 00:27:21,752 --> 00:27:23,868 "Weren't much like a face at all. 406 00:27:23,992 --> 00:27:26,665 "They said he was floating on his back in the water. 407 00:27:26,752 --> 00:27:29,584 "They took him and buried him on the bank. 408 00:27:29,673 --> 00:27:31,788 "But I weren't comfortable long 409 00:27:31,873 --> 00:27:34,306 "because I happened to think of somethin'. 410 00:27:34,433 --> 00:27:36,343 "I known mighty well that a drowned man 411 00:27:36,433 --> 00:27:38,708 "don't float on his back, but on his face. 412 00:27:38,834 --> 00:27:42,110 So I known then that this weren't pap. " 413 00:27:42,194 --> 00:27:44,549 This isn't getting too scary, is it? 414 00:27:44,674 --> 00:27:46,630 It's good. I like it. 415 00:27:47,995 --> 00:27:50,748 I remember I would picture that river. 416 00:27:50,835 --> 00:27:52,631 When I imagined it, 417 00:27:52,715 --> 00:27:55,833 it was all kind of dark and mossy, 418 00:27:55,955 --> 00:27:57,911 trees hanging down and stuff. 419 00:27:58,035 --> 00:28:01,153 Not like those pictures you see of Tom and Huck fishing. 420 00:28:02,677 --> 00:28:08,274 Oh, I'd get so scared, but I liked it, too. 421 00:28:08,357 --> 00:28:10,552 And my mum would get under the covers with me 422 00:28:10,677 --> 00:28:12,793 and read these parts. 423 00:28:12,918 --> 00:28:14,510 She was nice, your mum. 424 00:28:16,718 --> 00:28:19,152 Yeah, she was. 425 00:28:19,278 --> 00:28:20,631 My mum, too. 426 00:28:21,879 --> 00:28:23,675 My mum's great. 427 00:28:26,719 --> 00:28:28,755 You want me to go on? 428 00:28:28,879 --> 00:28:30,312 Yes, please. 429 00:28:32,920 --> 00:28:35,354 "We played robber now and then about a month, 430 00:28:35,481 --> 00:28:36,595 "and I resigned. 431 00:28:36,681 --> 00:28:38,273 "All the boys did. 432 00:28:38,360 --> 00:28:40,396 "We hadn't robbed nobody, hadn't killed any people, 433 00:28:40,481 --> 00:28:42,232 "but only just pretended. 434 00:28:42,321 --> 00:28:43,834 "We used to hop out of the woods 435 00:28:43,921 --> 00:28:45,559 "and go charging down on hog drovers. 436 00:28:45,641 --> 00:28:47,677 "Women in carts taking garden stuff to market-- 437 00:28:47,802 --> 00:28:49,360 we never hogged any of 'em. " 438 00:28:50,362 --> 00:28:52,080 (chuckling) I appreciate that, Colonel. 439 00:28:52,163 --> 00:28:54,915 I thought with the history our families have shared over the years, 440 00:28:55,003 --> 00:28:57,039 you could give me an off-the-record location. 441 00:28:58,243 --> 00:29:00,517 Yeah, I understand what "need-to-know basis" means, 442 00:29:00,603 --> 00:29:01,922 you jackass. 443 00:29:31,446 --> 00:29:32,765 We need your help. 444 00:29:33,887 --> 00:29:35,239 Come in. 445 00:29:41,328 --> 00:29:43,683 Please, come in. Sit down. 446 00:29:47,929 --> 00:29:49,248 Close the curtains. 447 00:30:03,690 --> 00:30:07,046 You don't have to worry. No one's coming here. 448 00:30:07,171 --> 00:30:08,490 What do you mean? 449 00:30:08,571 --> 00:30:10,766 I work for them, Charlie. 450 00:30:10,891 --> 00:30:12,687 I was the one who called them. 451 00:30:12,772 --> 00:30:14,808 You told them about Allie. 452 00:30:14,931 --> 00:30:16,808 Lisa... 453 00:30:20,133 --> 00:30:21,804 Just tell me where she is. 454 00:30:21,892 --> 00:30:24,805 Please, Harriet, tell me where they took Allie. 455 00:30:24,893 --> 00:30:27,008 I don't know. I tried to call them. 456 00:30:27,133 --> 00:30:29,408 All the numbers I've been given are disconnected. 457 00:30:29,493 --> 00:30:31,403 I have no way of finding them. 458 00:30:31,493 --> 00:30:33,449 We trusted you, everyone in the group. 459 00:30:33,573 --> 00:30:36,691 We put our trust in you, and you betrayed it. 460 00:30:36,774 --> 00:30:38,651 They told me I was helping. 461 00:30:38,734 --> 00:30:41,328 They told me they had proof that people who had been taken 462 00:30:41,414 --> 00:30:43,370 were in greater danger than they knew. I thought-- 463 00:30:43,455 --> 00:30:45,252 You thought you were helping?! 464 00:30:46,215 --> 00:30:49,890 You told them Charlie was here, you told them Allie was with us, 465 00:30:50,016 --> 00:30:51,971 and now they have her! 466 00:30:52,976 --> 00:30:54,533 Lisa, I am so sorry. 467 00:31:02,377 --> 00:31:05,255 I want you to put me back under. 468 00:31:05,337 --> 00:31:07,453 Allie and l, we have this link. 469 00:31:07,577 --> 00:31:09,135 Yes, I believe that's real. 470 00:31:09,218 --> 00:31:11,890 In regression, I've had those moments 471 00:31:11,978 --> 00:31:15,573 where I feel Allie, 472 00:31:15,698 --> 00:31:18,895 where I get that sense of knowing where she is. 473 00:31:18,979 --> 00:31:20,377 Yes. 474 00:31:20,460 --> 00:31:23,496 I've been experiencing things like that again 475 00:31:23,580 --> 00:31:25,297 since they took Allie. 476 00:31:25,380 --> 00:31:30,977 I keep getting this sense of knowing where she is and what she's doing. 477 00:31:31,060 --> 00:31:33,699 It's very strong. I-- 478 00:31:35,021 --> 00:31:37,057 I want you to help me find her. 479 00:31:37,141 --> 00:31:38,699 We'd have to go pretty deep. 480 00:31:38,781 --> 00:31:40,294 We've gone there before, 481 00:31:40,381 --> 00:31:42,497 but frankly, Lisa, I'm a little over my head here. 482 00:31:42,621 --> 00:31:45,135 Can you help me get there? 483 00:31:45,222 --> 00:31:47,894 We're dealing with something that I don't fully understand. 484 00:31:47,983 --> 00:31:50,701 Even if I am able to access it... 485 00:31:50,783 --> 00:31:52,898 hypnosis of this sort can be very dangerous. 486 00:31:53,023 --> 00:31:54,900 Are you sure you're ready for that? 487 00:31:54,983 --> 00:31:58,020 I'll go wherever I have to if I can get my daughter back. 488 00:32:03,264 --> 00:32:05,060 You have to do this for me. 489 00:32:06,384 --> 00:32:08,102 You owe me that much. 490 00:32:13,425 --> 00:32:15,256 ALLIE: Most of the fights people have 491 00:32:15,346 --> 00:32:17,301 are about something simple-- 492 00:32:17,386 --> 00:32:20,503 you want something the other person has. 493 00:32:20,626 --> 00:32:22,822 or maybe they're afraid you're going to want it. 494 00:32:22,946 --> 00:32:25,141 and they go after you first. 495 00:32:25,267 --> 00:32:27,382 People always think that if they win. 496 00:32:27,507 --> 00:32:29,338 then that's the end. 497 00:32:29,427 --> 00:32:32,385 everything will be all right from then on. 498 00:32:32,468 --> 00:32:34,423 But everything changes. 499 00:32:34,548 --> 00:32:37,187 and tomorrow. the thing you were fighting for 500 00:32:37,268 --> 00:32:38,940 will just be a memory. 501 00:32:39,028 --> 00:32:41,303 Like everything else. it's already happened. 502 00:32:44,949 --> 00:32:47,782 They're ready to take the shield off, doctor. 503 00:32:53,269 --> 00:32:55,624 What we're going to do is extremely delicate. 504 00:32:55,750 --> 00:32:58,344 It would be easier for Lisa and me to find a way in 505 00:32:58,430 --> 00:33:00,990 if there wasn't anyone else in the room. 506 00:33:01,071 --> 00:33:02,584 It's all right. 507 00:33:33,675 --> 00:33:36,871 And a third deep breath... 508 00:33:40,115 --> 00:33:43,710 Now I want you to go to that place where you and Allie find each other. 509 00:33:58,197 --> 00:33:59,915 Can you find it for me? 510 00:34:00,878 --> 00:34:02,549 (inhales deeply) 511 00:34:02,637 --> 00:34:03,752 Yes. 512 00:34:03,878 --> 00:34:05,596 SOLDIER: "And so we would lay in ambuscade, 513 00:34:05,678 --> 00:34:06,793 "as he called it, 514 00:34:06,918 --> 00:34:08,954 "and kill the lot and scoop the things. 515 00:34:09,078 --> 00:34:11,194 "He said we must slick up our swords and guns 516 00:34:11,279 --> 00:34:12,631 and get ready. " 517 00:34:22,880 --> 00:34:25,519 Okay, I'm going to take this thing off your head 518 00:34:25,601 --> 00:34:27,158 in just a moment. 519 00:34:27,241 --> 00:34:29,037 Now, it's not very bright in here, 520 00:34:29,121 --> 00:34:32,157 but it may hurt your eyes at first, okay? 521 00:34:32,281 --> 00:34:33,555 Okay. 522 00:34:33,641 --> 00:34:34,756 Okay. 523 00:34:36,882 --> 00:34:39,077 Now what do you see? 524 00:34:39,202 --> 00:34:43,878 Darkness. All I see is darkness. 525 00:34:46,963 --> 00:34:48,999 I--I can make out something. 526 00:34:51,123 --> 00:34:54,638 LISA: There are people watching. 527 00:34:54,764 --> 00:34:55,798 It doesn't feel good. 528 00:35:00,444 --> 00:35:03,641 There are all these people. 529 00:35:07,845 --> 00:35:10,564 They're waiting for something to happen. 530 00:35:10,645 --> 00:35:12,476 They want something. 531 00:35:12,565 --> 00:35:15,159 They're waiting for something. 532 00:35:15,246 --> 00:35:16,565 Do you know where you are? 533 00:35:17,927 --> 00:35:21,362 It looks like a hospital... 534 00:35:21,487 --> 00:35:23,842 but it's not. 535 00:35:27,287 --> 00:35:30,802 It smells kind of mouldy... 536 00:35:30,928 --> 00:35:32,202 it's like an attic. 537 00:35:46,729 --> 00:35:49,482 DR PENZLER: Now what do you see? 538 00:35:49,570 --> 00:35:50,524 Ugh! 539 00:35:56,291 --> 00:35:59,169 But I don't know if it'll happen. 540 00:35:59,251 --> 00:36:03,767 There's a lot of anger here and a lot of fear. 541 00:36:03,851 --> 00:36:05,728 Lisa... Lisa. 542 00:36:06,691 --> 00:36:08,090 Charlie? 543 00:36:10,612 --> 00:36:13,046 I don't know if they're gonna get what they want, 544 00:36:13,172 --> 00:36:15,970 but I know they're going to keep her. 545 00:36:16,053 --> 00:36:19,011 They're going to keep her until they get what they want. 546 00:36:29,215 --> 00:36:31,170 So what happens now? 547 00:36:31,295 --> 00:36:32,329 We wait. 548 00:36:34,455 --> 00:36:35,808 How long should we wait? 549 00:36:35,895 --> 00:36:37,328 I don't know. 550 00:36:37,415 --> 00:36:39,007 You believe they'll come? 551 00:36:39,096 --> 00:36:40,575 Absolutely. 552 00:36:40,656 --> 00:36:44,092 But then again, I believe a lot of things. 553 00:36:49,337 --> 00:36:52,295 He threatens to become a major pain in the ass. 554 00:36:52,377 --> 00:36:55,495 NINA: If they went for Dr Penzler, they'll be coming for you next. 555 00:36:55,577 --> 00:36:56,771 I don't care about that. 556 00:36:56,858 --> 00:36:58,609 All I care about is finding Allie. 557 00:36:58,698 --> 00:36:59,653 Where is she? 558 00:36:59,778 --> 00:37:04,613 I was with her in this room. It's... 559 00:37:04,699 --> 00:37:05,814 it's a room. 560 00:37:05,938 --> 00:37:09,533 Uh... Bare walls, peeling wallpaper, 561 00:37:09,659 --> 00:37:11,695 like a... farm. 562 00:37:13,179 --> 00:37:14,213 Why a farm? 563 00:37:15,540 --> 00:37:20,216 The way the room looks and... feels. 564 00:37:21,580 --> 00:37:23,331 (sighs) 565 00:37:23,420 --> 00:37:27,460 Something on the wall-- license plates... 566 00:37:27,541 --> 00:37:29,418 old, rusted license plates 567 00:37:29,502 --> 00:37:33,460 and a calendar with a picture of a tractor on it. 568 00:37:34,661 --> 00:37:36,300 There were all these people. 569 00:37:36,382 --> 00:37:39,658 A man I saw the time they tried to pick me up, 570 00:37:39,743 --> 00:37:42,177 but there was someone in uniform-- 571 00:37:42,263 --> 00:37:44,140 You said there were license plates on the wall? 572 00:37:44,223 --> 00:37:45,417 Yeah, old ones. 573 00:37:45,543 --> 00:37:47,215 What state? 574 00:37:49,423 --> 00:37:50,936 Let me think. 575 00:38:06,066 --> 00:38:07,418 North... 576 00:38:07,506 --> 00:38:09,701 North... 577 00:38:12,707 --> 00:38:14,902 North Dakota! North Dakota! 578 00:38:15,026 --> 00:38:16,857 That's a start. 579 00:38:16,946 --> 00:38:18,380 North Dakota and a farmhouse 580 00:38:18,467 --> 00:38:20,662 doesn't exactly narrow it down that much. 581 00:38:29,028 --> 00:38:31,462 Wallington's Feed and Grain. 582 00:38:31,548 --> 00:38:32,901 Wallington's Feed and Grain! 583 00:38:32,989 --> 00:38:36,823 The calendar on the wall! That was the name of the place! 584 00:38:40,549 --> 00:38:42,665 North Dakota. I don't know what city. 585 00:38:42,789 --> 00:38:45,064 The listing's for Wallington's Feed and Grain. 586 00:38:51,551 --> 00:38:53,143 You're sure? 587 00:38:56,592 --> 00:38:57,866 Nothing. 588 00:38:57,952 --> 00:39:00,829 In the whole state of North Dakota, there's nothing. 589 00:39:00,912 --> 00:39:02,027 Ask yourselves, 590 00:39:02,152 --> 00:39:04,427 what would Maddie Hayes and David Addison do? 591 00:39:09,913 --> 00:39:12,745 And they say that watching five hours of TV a day 592 00:39:12,833 --> 00:39:14,426 for 26 years is a bad thing. 593 00:39:46,837 --> 00:39:49,670 This intelligence is of an other-than-human form. 594 00:39:49,757 --> 00:39:52,476 They let us see what they want us to see. nothing more. 595 00:39:52,558 --> 00:39:54,309 Your government knows this. 596 00:39:54,398 --> 00:39:56,672 Gulf Breeze. Exeter. Dayton-- 597 00:39:56,798 --> 00:39:59,072 I love this guy. He believes in everything. 598 00:39:59,159 --> 00:40:01,593 The scary part is how often he comes close to the truth. 599 00:40:01,719 --> 00:40:03,675 ... our government has been involved in a massive conspiracy 600 00:40:03,759 --> 00:40:06,193 to cover this up. 601 00:40:06,279 --> 00:40:08,792 Call me and tell me your story. This is William Jeffries. 602 00:40:08,880 --> 00:40:11,154 Talk to me. and I'll talk to you. 603 00:40:11,240 --> 00:40:14,915 Oh. hi. This is Theresa. from Pocatello. Idaho. 604 00:40:15,040 --> 00:40:17,679 and I just have to tell you. I'm so glad you're here. 605 00:40:17,761 --> 00:40:19,956 because I was abducted last September... 606 00:40:20,041 --> 00:40:21,554 Snack time. 607 00:40:21,641 --> 00:40:24,075 I tried to talk to everybody about this. I tried the government-- 608 00:40:24,201 --> 00:40:25,600 I live on bad coffee 609 00:40:25,681 --> 00:40:27,797 and stale Oreos from the vending machine. 610 00:40:27,921 --> 00:40:30,481 THERESA: Thank God you're on the air. 611 00:40:30,562 --> 00:40:31,836 (telephone rings) 612 00:40:35,563 --> 00:40:36,597 Yes? 613 00:40:36,723 --> 00:40:38,395 Little girl's light just came back on. 614 00:40:38,483 --> 00:40:41,201 North Dakota, Benson County, just outside of Brinsmade. 615 00:40:41,284 --> 00:40:43,161 - Program worked. - Thank you. 616 00:40:51,884 --> 00:40:54,159 ALLIE: My mother used to sing to me a lot. 617 00:40:54,285 --> 00:40:55,842 folk songs mostly. 618 00:40:55,925 --> 00:40:58,359 and things she liked when she was a little girl. 619 00:40:58,446 --> 00:41:01,085 There was this one song called Further Along 620 00:41:01,165 --> 00:41:04,202 that always made me feel better when I was sad. 621 00:41:04,326 --> 00:41:07,602 "Further along. we'll know more about it. 622 00:41:07,686 --> 00:41:10,644 "Further along. we'll understand why. 623 00:41:10,767 --> 00:41:13,406 "Cheer up. my brother. live in the sunshine. 624 00:41:13,487 --> 00:41:17,322 We'll understand it all. by and by. " 625 00:41:17,407 --> 00:41:20,524 When you get to wondering too much about things. 626 00:41:20,608 --> 00:41:24,123 a song like that can really help a lot. 627 00:41:34,650 --> 00:41:36,765 When we find her, she's gonna want that. 628 00:41:39,570 --> 00:41:41,606 She'll be glad you brought it. 629 00:42:00,892 --> 00:42:02,211 Thanks for the book. 630 00:42:02,293 --> 00:42:04,408 Well, I figured now that you had that thing off, 631 00:42:04,492 --> 00:42:06,688 you could read it for yourself if you wanted. 632 00:42:06,773 --> 00:42:09,605 I was kind of hoping you would keep reading it to me. 633 00:42:09,694 --> 00:42:12,253 Sure. I mean, I'd like that. 634 00:42:12,334 --> 00:42:13,846 Me, too. 635 00:42:15,694 --> 00:42:17,093 Can I ask you something? 636 00:42:17,174 --> 00:42:18,209 Sure. 637 00:42:18,334 --> 00:42:21,007 Are they really gonna come and get you? 638 00:42:21,095 --> 00:42:23,131 I don't know. 639 00:42:23,255 --> 00:42:25,211 Probably something like that. 640 00:42:27,576 --> 00:42:29,486 That sure will be something to see. 641 00:42:41,817 --> 00:42:44,092 "Well, three or four months run along, 642 00:42:44,217 --> 00:42:45,809 "and it was well into the winter now. 643 00:42:45,898 --> 00:42:47,853 "I'd been to school most of all the time 644 00:42:47,978 --> 00:42:49,933 "and could spell and read and write just a little 645 00:42:50,058 --> 00:42:51,729 "and could say the multiplication table... 646 00:42:51,819 --> 00:42:54,457 # Just before it gets dark # 647 00:42:54,539 --> 00:42:59,135 # When the light still hangs in the sky # 648 00:43:02,940 --> 00:43:05,499 # The day's not quite come # 649 00:43:05,580 --> 00:43:10,938 # All its promises still in your own eyes # 650 00:43:13,181 --> 00:43:15,854 # Between the time your mother calls # 651 00:43:15,941 --> 00:43:17,134 Thanks. 652 00:43:17,221 --> 00:43:21,056 # And the time you put the ball away # 653 00:43:21,142 --> 00:43:24,418 SOLDIER: "But before the cold weather, I used to slide out... 654 00:43:24,502 --> 00:43:27,460 # There's a lifetime to be lived # 655 00:43:27,542 --> 00:43:32,058 # And a world where every dream is here to stay # 656 00:43:35,423 --> 00:43:38,460 # Just before the night comes # 657 00:43:38,544 --> 00:43:41,979 # And you run back to the safety of your world # 658 00:43:42,104 --> 00:43:45,062 You're sure you've never heard of it-- Wallington Feed and Grain? 659 00:43:45,185 --> 00:43:47,061 No, I'm sorry. 660 00:43:47,145 --> 00:43:49,100 # Just before it gets time # 661 00:43:49,185 --> 00:43:50,856 Are you folks asking about Wallington? 662 00:43:50,945 --> 00:43:51,980 Yeah. 663 00:43:52,065 --> 00:43:54,260 Harry Wallington, he went bust in '75. 664 00:43:54,345 --> 00:43:55,539 '75? 665 00:43:55,625 --> 00:43:57,183 Had a place up in Brinsmade. 666 00:43:57,266 --> 00:43:59,939 I used to stop in on my way back from fishing with my boys. 667 00:44:00,026 --> 00:44:01,822 Good prices, quality products. 668 00:44:01,907 --> 00:44:04,660 What's a couple of young folks doing asking about a store 669 00:44:04,747 --> 00:44:06,702 that went under when you were still in diapers? 670 00:44:06,827 --> 00:44:07,861 Thanks. 671 00:44:07,987 --> 00:44:09,021 Thanks a lot. 672 00:44:09,107 --> 00:44:10,904 # Well, nothin' lasts forever # 673 00:44:10,987 --> 00:44:17,506 # But those moments keep forever far away # 674 00:44:17,588 --> 00:44:20,341 You didn't mention that it was an old calendar. 675 00:44:20,429 --> 00:44:23,182 Sorry, my super-vision's a little rusty. 676 00:44:25,669 --> 00:44:27,102 We're gonna find her, Lisa. 677 00:44:38,990 --> 00:44:40,503 We're going to Brinsmade. 678 00:44:40,590 --> 00:44:41,943 Are you from there? 679 00:44:42,031 --> 00:44:43,623 No. We're visiting a sick cousin. 680 00:44:43,711 --> 00:44:45,747 Brinsmade's been evacuated. 681 00:44:45,832 --> 00:44:48,471 You'll find your family member at the high-school gym in Leeds. 682 00:44:48,552 --> 00:44:50,383 Evacuated? Why? 683 00:44:50,472 --> 00:44:52,144 Toxic spill. A truck collided with a train. 684 00:44:52,232 --> 00:44:53,551 What kind of spill? 685 00:44:53,632 --> 00:44:57,068 They don't tell me. They just tell me to keep the cars out. 686 00:44:57,193 --> 00:45:00,708 You're not afraid you're standing downwind of something? 687 00:45:00,833 --> 00:45:02,789 You folks turn around and do like I said. 688 00:45:02,873 --> 00:45:04,909 You'll find your family member in Leeds. 689 00:45:05,034 --> 00:45:06,626 Move along. Let's go. 690 00:45:10,795 --> 00:45:15,391 # Hold on tight # 691 00:45:17,595 --> 00:45:19,425 # And I promise you, baby # 692 00:45:19,516 --> 00:45:22,188 # It'll all be all right # 693 00:45:22,275 --> 00:45:25,711 # I promise you, baby # 694 00:45:25,836 --> 00:45:26,951 # It'll all be all right # 695 00:45:27,036 --> 00:45:28,469 Okay, so where are they? 696 00:45:28,557 --> 00:45:31,515 I mean, they took that thing off the little girl's head last night, 697 00:45:31,596 --> 00:45:33,632 so where are they? 698 00:45:33,757 --> 00:45:37,192 When I was in Afghanistan last year. This was all we did... sit and wait. 699 00:45:37,317 --> 00:45:39,876 Come out and kill me already. I don't care. 700 00:45:39,958 --> 00:45:42,232 Don't make me sit here and think about what might happen. 701 00:45:42,318 --> 00:45:44,831 You would have been lost at the Alamo, my friend. 702 00:45:44,918 --> 00:45:45,953 Day one of that siege, 703 00:45:46,078 --> 00:45:48,672 I'd have been the first one over that wall. 704 00:45:50,799 --> 00:45:52,915 So what's the deal with the little girl, Pierce? 705 00:45:53,039 --> 00:45:54,631 I mean, you been with her. 706 00:45:57,840 --> 00:45:59,591 She's special. 707 00:45:59,680 --> 00:46:01,955 Well, what's so special about her? 708 00:46:05,280 --> 00:46:07,396 You have to be in the room with her. 709 00:46:09,801 --> 00:46:11,756 You guys are gonna think this is really weird-- 710 00:46:11,881 --> 00:46:14,998 We're in a field waiting for a flying saucer to land. 711 00:46:15,122 --> 00:46:17,954 How weird could anything you tell us be? 712 00:46:19,962 --> 00:46:21,714 I've told you guys about my mum, 713 00:46:21,803 --> 00:46:24,475 what a good cook she was, the cookies she used to bake. 714 00:46:24,562 --> 00:46:26,996 We have heard the tales. 715 00:46:30,243 --> 00:46:32,358 My mum died in 1998. 716 00:46:32,483 --> 00:46:35,441 And you start to lose 'em after they die-- 717 00:46:35,524 --> 00:46:37,195 your loved ones. 718 00:46:38,284 --> 00:46:40,320 I mean, their memories just... 719 00:46:40,405 --> 00:46:42,998 start to fade in your head. 720 00:46:43,085 --> 00:46:45,200 I don't mean events-- I remember birthdays, 721 00:46:45,325 --> 00:46:47,076 picnics, everything like that. 722 00:46:47,165 --> 00:46:49,440 I mean, your actual mental picture of the person. 723 00:46:51,005 --> 00:46:52,597 I'm reading to Allie, 724 00:46:52,686 --> 00:46:55,245 just helping her pass the time. 725 00:46:55,327 --> 00:46:57,363 She's just a scared little kid, 726 00:46:57,486 --> 00:46:58,680 and she misses her mum, 727 00:46:58,767 --> 00:47:00,882 just like I miss mine. 728 00:47:02,527 --> 00:47:03,562 The book I'm reading, 729 00:47:03,687 --> 00:47:05,803 it's something my mum used to read to me. 730 00:47:08,727 --> 00:47:10,399 It's just like my mum's there with us, 731 00:47:10,488 --> 00:47:12,922 that's all I'm trying to say. 732 00:47:15,609 --> 00:47:17,724 And you attribute this somehow to the little girl? 733 00:47:17,849 --> 00:47:21,284 I'm just saying, you have to be there with her. 734 00:47:21,369 --> 00:47:22,643 You can't put it into words, 735 00:47:22,729 --> 00:47:25,163 but if you spend some time with her, you'll get it. 736 00:47:26,770 --> 00:47:28,408 I can promise you that. 737 00:47:39,611 --> 00:47:40,930 Thank you. 738 00:47:42,532 --> 00:47:44,170 Sorry about how all this worked out. 739 00:47:44,251 --> 00:47:46,845 If you guys want to go hunting in a couple of weeks, 740 00:47:46,932 --> 00:47:48,489 they should have the spill cleaned up. 741 00:47:53,333 --> 00:47:56,005 There was no toxic spill. I can tell you that. 742 00:47:56,094 --> 00:47:57,367 How the hell you know that? 743 00:47:57,454 --> 00:47:59,171 Because I worked that railroad 1 9 years. 744 00:47:59,254 --> 00:48:01,005 You know what they haul on those lines? 745 00:48:01,093 --> 00:48:02,287 Lumber and steel. 746 00:48:02,414 --> 00:48:04,530 Nothing but lumber and steel. 747 00:48:06,814 --> 00:48:09,089 Now, I'm up there at Cranberry Lake 748 00:48:09,175 --> 00:48:10,688 with Michael and Tony, 749 00:48:10,775 --> 00:48:12,970 and I'm trying to explain a little of my philosophy 750 00:48:13,055 --> 00:48:14,488 of life in the woods. 751 00:48:14,576 --> 00:48:16,088 A couple of fellas up from Grand Forks 752 00:48:16,175 --> 00:48:18,370 desperate to kill something before the weekend is over, 753 00:48:18,496 --> 00:48:19,849 and I'm trying to explain that 754 00:48:19,936 --> 00:48:21,846 that's not really what hunting's all about. 755 00:48:21,936 --> 00:48:23,369 Is this a story that goes someplace, 756 00:48:23,457 --> 00:48:26,016 or is this "Dewey's Meaning of Life, Part 7"? 757 00:48:26,096 --> 00:48:29,612 The point is, the three of us are sitting around the campfire 758 00:48:29,697 --> 00:48:31,971 and I'm explaining my philosophy, 759 00:48:32,097 --> 00:48:35,214 and this Humvee pulls up, a bunch of soldiers get out 760 00:48:35,298 --> 00:48:37,253 and tell us to head on back to civilization. 761 00:48:37,338 --> 00:48:38,771 On account of the spill. 762 00:48:38,858 --> 00:48:41,497 A toxic spill-- if there had been one-- 763 00:48:41,578 --> 00:48:43,534 they might have told us to evacuate the area 764 00:48:43,619 --> 00:48:45,814 and then gone on about their business. 765 00:48:45,939 --> 00:48:46,973 Not this bunch. 766 00:48:47,099 --> 00:48:48,213 They just stood there 767 00:48:48,339 --> 00:48:50,852 the whole time it took us to strike camp, 768 00:48:50,939 --> 00:48:52,419 and then they damn near followed us 769 00:48:52,500 --> 00:48:55,218 all the way out of the woods. 770 00:48:59,300 --> 00:49:00,415 Excuse me. 771 00:49:00,540 --> 00:49:02,258 I'm looking for a Mr Clayton. 772 00:49:02,341 --> 00:49:03,853 - Over there. - That's him? 773 00:49:03,940 --> 00:49:05,055 Thanks. 774 00:49:09,541 --> 00:49:10,735 You're Mr Clayton? 775 00:49:10,822 --> 00:49:11,777 (laughs) 776 00:49:11,902 --> 00:49:14,814 That would be my dad. I'm Dewey. 777 00:49:16,342 --> 00:49:18,139 We'd like to hire your services. 778 00:49:18,222 --> 00:49:19,575 Oh, you lookin' for a guide? 779 00:49:19,663 --> 00:49:22,097 We were told that you're the best. 780 00:49:22,183 --> 00:49:23,616 And you two want to go huntin'? 781 00:49:23,703 --> 00:49:25,534 In a way, yes. 782 00:49:25,623 --> 00:49:27,579 Well, you're out of luck. We're shut down. 783 00:49:27,703 --> 00:49:30,137 Damn government's locked us out of our own woods. 784 00:49:30,263 --> 00:49:31,743 We know that. 785 00:49:31,824 --> 00:49:33,017 But you've got some reason 786 00:49:33,105 --> 00:49:34,503 you want to go up in there, anyway? 787 00:49:39,785 --> 00:49:41,457 Why don't you step into my office? 788 00:49:50,106 --> 00:49:51,983 Now what have we got out in those woods 789 00:49:52,066 --> 00:49:54,181 that you two are so anxious to go huntin' for? 790 00:49:56,107 --> 00:49:57,586 Our daughter. 791 00:49:59,627 --> 00:50:01,219 She's lost in the woods? 792 00:50:01,307 --> 00:50:03,663 No. She... 793 00:50:03,788 --> 00:50:05,426 The army has her. 794 00:50:10,028 --> 00:50:12,064 Would this have anything to do 795 00:50:12,189 --> 00:50:14,702 with that toxic spill that didn't happen? 796 00:50:14,789 --> 00:50:16,301 Yeah. 797 00:50:16,389 --> 00:50:18,028 And your daughter, you say? 798 00:50:28,470 --> 00:50:31,223 That gear back there belongs to a couple of young killers 799 00:50:31,311 --> 00:50:33,142 I had out this morning. 800 00:50:33,231 --> 00:50:36,746 I promised to ship it to 'em so they could put it in storage. 801 00:50:36,872 --> 00:50:39,431 I sure don't think they'll be back. 802 00:50:39,512 --> 00:50:43,868 It'll just sit in the garage with the exercise 803 00:50:43,952 --> 00:50:47,546 and the cross-country skis and the racquetball rackets. 804 00:50:47,633 --> 00:50:50,591 Might as well put it to some use before then. 805 00:51:04,755 --> 00:51:06,710 It'll get down pretty low tonight, 806 00:51:06,835 --> 00:51:09,429 but you get in them sleeping bags right away, 807 00:51:09,515 --> 00:51:10,630 you'll survive. 808 00:51:14,076 --> 00:51:15,714 There's only one farm out this way. 809 00:51:15,796 --> 00:51:17,832 Nobody's lived there for 25 years, 810 00:51:17,956 --> 00:51:20,151 so if they're keepin' her anywhere around here, 811 00:51:20,277 --> 00:51:21,675 that'll be the place. 812 00:51:24,357 --> 00:51:25,631 Now... 813 00:51:28,438 --> 00:51:30,872 I take out all kinds of folks-- 814 00:51:30,958 --> 00:51:32,913 hunters, what have you. 815 00:51:33,038 --> 00:51:35,313 There's a lot of different game up here. 816 00:51:36,798 --> 00:51:39,392 But if I'm lookin' at grouse, 817 00:51:39,478 --> 00:51:41,753 then I have to go in with a whole different set-up 818 00:51:41,879 --> 00:51:44,153 than if I'm lookin' at deer or elk. 819 00:51:45,760 --> 00:51:48,592 Now, you don't have to be in a rush to tell me anything, 820 00:51:48,680 --> 00:51:51,876 but at some point, you're gonna have to let me know 821 00:51:51,960 --> 00:51:55,714 just exactly what it is that I'm gonna be lookin' at. 822 00:52:01,521 --> 00:52:03,432 Oh... 823 00:52:03,521 --> 00:52:05,716 just bend these and give 'em a shake. 824 00:52:06,802 --> 00:52:07,836 Good night. 825 00:52:07,922 --> 00:52:08,877 Good night. 826 00:52:16,923 --> 00:52:18,833 I guess we'd better get in our bags. 827 00:52:33,685 --> 00:52:35,721 They're not gonna do anything to her, Lisa. 828 00:52:35,805 --> 00:52:37,636 She's too important to them. 829 00:52:37,725 --> 00:52:39,477 # Just before it gets dark # 830 00:52:39,566 --> 00:52:41,204 # Before you grow # 831 00:52:41,285 --> 00:52:45,039 # Before you're too old to pretend # 832 00:52:48,086 --> 00:52:50,361 # Just before it gets dark # 833 00:52:50,487 --> 00:52:56,322 # And you know your dreams will not come back again # 834 00:52:58,688 --> 00:53:01,566 # Hold on # 835 00:53:03,809 --> 00:53:07,484 # Hold on tight # 836 00:53:10,049 --> 00:53:12,404 # And I promise you, baby # 837 00:53:12,530 --> 00:53:15,442 # It'll all be all right # 838 00:53:15,530 --> 00:53:18,488 # I promise you, baby # 839 00:53:18,610 --> 00:53:21,966 # It'll all be all right # 840 00:53:22,050 --> 00:53:24,086 (crying) 841 00:53:34,651 --> 00:53:35,845 Williams. 842 00:53:37,653 --> 00:53:39,245 Williams, you asleep? 843 00:53:39,332 --> 00:53:40,811 Not anymore. 844 00:53:40,893 --> 00:53:42,929 Keel's got the night watch on the little girl. 845 00:53:43,013 --> 00:53:45,288 He's gonna let us in to take a look. You in? 846 00:53:47,773 --> 00:53:48,967 Yeah. 847 00:53:49,054 --> 00:53:50,088 All right. 848 00:53:52,414 --> 00:53:53,733 Let's go. 849 00:54:02,775 --> 00:54:05,892 This is really dumb. This is a court-martial. 850 00:54:05,975 --> 00:54:07,613 We'll be in and out in ten minutes. 851 00:54:07,696 --> 00:54:09,811 - No one's gonna get court-martialed. - Is that right? 852 00:54:09,936 --> 00:54:12,608 This kid's gonna bring these guys down from outer space. 853 00:54:12,697 --> 00:54:14,971 The least we can do is look her in the eye. 854 00:54:37,739 --> 00:54:38,854 Hi. 855 00:54:42,100 --> 00:54:43,657 We were just kind of wondering-- 856 00:54:43,740 --> 00:54:46,253 What the big deal was. 857 00:54:48,580 --> 00:54:50,491 Yeah, pretty much. 858 00:54:50,581 --> 00:54:52,617 I'm not quite sure. 859 00:54:52,701 --> 00:54:55,340 I'm important to the-- 860 00:54:55,421 --> 00:54:57,854 do you guys call them aliens? 861 00:54:57,981 --> 00:54:59,539 Yeah, usually. 862 00:54:59,622 --> 00:55:01,977 Okay, the aliens. 863 00:55:02,062 --> 00:55:04,495 And your general figures they'll come get me. 864 00:55:04,583 --> 00:55:06,619 We kind of know that already. 865 00:55:07,622 --> 00:55:10,899 How come you're so special to them? 866 00:55:12,263 --> 00:55:14,299 They're my other family. 867 00:55:14,383 --> 00:55:15,498 What do you mean? 868 00:55:16,904 --> 00:55:18,496 I'm part them. 869 00:55:19,864 --> 00:55:20,979 For real? 870 00:55:23,225 --> 00:55:26,261 But you just look like a little kid. 871 00:55:26,385 --> 00:55:28,740 Maybe they're not as different as you think. 872 00:55:31,626 --> 00:55:33,821 ALLIE: Can I ask you something? 873 00:55:33,945 --> 00:55:35,424 Sure. 874 00:55:35,506 --> 00:55:37,416 Are you mad at them? 875 00:55:41,387 --> 00:55:43,946 But you'll fight with them just the same? 876 00:55:45,187 --> 00:55:46,302 That's our job. 877 00:55:49,947 --> 00:55:51,460 Grownups are weird. 878 00:56:01,709 --> 00:56:04,826 36 hours--nothing from Cheyenne Mountain, 879 00:56:04,909 --> 00:56:07,741 nothing from NORAD, nothing in the sky. 880 00:56:07,829 --> 00:56:09,148 Damn it! 881 00:56:09,230 --> 00:56:11,505 I knew this whole thing was a bust. 882 00:56:11,590 --> 00:56:12,783 I'm a four-star general. 883 00:56:12,910 --> 00:56:14,741 I've been serving my country for 30 years, 884 00:56:14,830 --> 00:56:17,424 now I'm sitting in the middle of Old McDonaldland 885 00:56:17,511 --> 00:56:18,785 with a 9-year-old girl? 886 00:56:18,871 --> 00:56:20,429 I'll tell you one thing-- 887 00:56:20,511 --> 00:56:22,422 I'm gonna have that squirrelly-ass Dr Wakeman 888 00:56:22,511 --> 00:56:24,388 served up on a platter for this. 889 00:56:24,471 --> 00:56:26,984 I'm not gonna be the only one taking this fall. 890 00:56:32,752 --> 00:56:35,107 You want to tell me what the hell went wrong? 891 00:56:36,313 --> 00:56:38,268 Oh, you got a theory, don't you? 892 00:56:38,393 --> 00:56:40,588 They're up in their craft worried about this girl, 893 00:56:40,674 --> 00:56:42,869 and as soon as you take that thing off her head, 894 00:56:42,993 --> 00:56:44,870 they're gonna come swooping down. 895 00:56:44,954 --> 00:56:47,706 Well, we could have been mistaken. 896 00:56:47,794 --> 00:56:50,068 Well, that's big of you to admit it. 897 00:56:52,274 --> 00:56:55,710 General, we're talking about aliens here. 898 00:56:55,795 --> 00:56:58,229 By definition, their motives, their behaviour, 899 00:56:58,355 --> 00:57:01,950 everything about them would be... alien. 900 00:57:02,075 --> 00:57:04,111 So how much longer do we wait? 901 00:57:04,236 --> 00:57:06,351 That's entirely up to you. 902 00:57:08,836 --> 00:57:12,033 What's a five-letter word for "idiot"? 903 00:57:28,919 --> 00:57:31,956 This whole culture is built on a fear of death. 904 00:57:32,039 --> 00:57:33,949 No one wants to talk about it, 905 00:57:34,039 --> 00:57:37,157 everyone wants to pretend it's not gonna happen. 906 00:57:37,239 --> 00:57:39,070 That's how come you get those vegetarians 907 00:57:39,160 --> 00:57:41,116 springing up all over the place. 908 00:57:41,240 --> 00:57:44,437 "lf I don't eat the little darlings, then they're never gonna die. " 909 00:57:44,561 --> 00:57:45,913 Nonsense. 910 00:57:48,080 --> 00:57:50,913 Neither one of you has ever been hunting, am I right? 911 00:57:51,001 --> 00:57:54,278 I went out with some guys once when I was maybe 1 4. 912 00:57:54,362 --> 00:57:55,714 We were living in Wisconsin. 913 00:57:55,802 --> 00:57:58,076 I didn't like it. It made me feel terrible. 914 00:57:58,162 --> 00:58:01,279 Well, you're supposed to feel terrible. 915 00:58:01,362 --> 00:58:02,920 That's a part of it-- 916 00:58:03,002 --> 00:58:06,358 understanding what it costs for you to stay alive. 917 00:58:09,483 --> 00:58:11,678 Well, we better keep moving. 918 00:58:11,764 --> 00:58:13,959 As it is, it'll be dark before we get to where I think we-- 919 00:58:14,084 --> 00:58:15,597 (rustling) 920 00:58:57,249 --> 00:59:00,526 That little girl of yours must be something special. 921 00:59:24,412 --> 00:59:26,163 - How are you? - I'm all right, ma'am. 922 00:59:26,252 --> 00:59:27,207 What you got up there? 923 00:59:27,332 --> 00:59:29,050 Some sort of toxic spill, ma'am. 924 00:59:29,133 --> 00:59:30,531 Ah, is that what they told you? 925 00:59:30,613 --> 00:59:31,932 Yes, ma'am. 926 00:59:32,012 --> 00:59:34,572 You'll have to let me through. I need to see General Beers. 927 00:59:34,653 --> 00:59:36,211 Do you have clearance? 928 00:59:36,293 --> 00:59:39,046 Do you have any idea what spilled up there? 929 00:59:39,134 --> 00:59:40,613 No, ma'am, I don't. 930 00:59:40,694 --> 00:59:42,650 You need to let me through. 931 00:59:42,774 --> 00:59:46,449 I have important information that General Beers is expecting. 932 00:59:46,535 --> 00:59:48,890 You're not gonna let me through, are you? 933 00:59:48,975 --> 00:59:50,009 No, ma'am. 934 00:59:50,135 --> 00:59:51,568 I didn't think so. 935 00:59:53,015 --> 00:59:56,052 Next time, I'm just gonna run through the roadblock, 936 00:59:56,176 --> 00:59:57,495 so why don't you arrest me? 937 00:59:57,575 --> 00:59:58,610 What? 938 00:59:58,736 --> 01:00:01,011 Arrest me and have someone take me to General Beers. 939 01:00:02,096 --> 01:00:04,132 No one goes in. We detain people here. 940 01:00:04,256 --> 01:00:05,736 Okay, well, then detain me 941 01:00:05,817 --> 01:00:08,012 and get General Beers on the phone and let him know 942 01:00:08,096 --> 01:00:10,735 that Mary Crawford has important new information about the project. 943 01:00:10,817 --> 01:00:12,694 I can't do that without provocation, ma'am. 944 01:00:12,777 --> 01:00:14,369 (sighs) I see. 945 01:00:14,457 --> 01:00:16,288 (clears throat) 946 01:00:19,258 --> 01:00:20,373 How's this? 947 01:00:39,580 --> 01:00:41,696 They're not coming, are they? 948 01:00:41,821 --> 01:00:43,936 I told you she was powerful, right? 949 01:00:44,021 --> 01:00:45,852 Maybe they're not that worried about her, 950 01:00:45,941 --> 01:00:48,694 maybe they think she can fight her own battles. 951 01:00:48,782 --> 01:00:51,056 You don't know when to quit, do you? 952 01:00:52,502 --> 01:00:53,617 At the roadblock, 953 01:00:53,742 --> 01:00:56,176 you told one of my soldiers you had information for me. 954 01:00:56,302 --> 01:00:57,337 I lied. 955 01:00:57,422 --> 01:00:58,855 You son of a bitch. 956 01:00:58,942 --> 01:01:01,376 Did you think I was just going to let you take the project 957 01:01:01,463 --> 01:01:03,260 away from me, you and the general here? 958 01:01:03,343 --> 01:01:04,901 You bastard. 959 01:01:04,983 --> 01:01:07,338 You sold me out the first chance you got. 960 01:01:07,464 --> 01:01:09,182 Worthless bastard! 961 01:01:09,264 --> 01:01:12,381 At the roadblock. Trunk. 962 01:01:12,504 --> 01:01:14,620 Put her somewhere where she can't hurt anyone. 963 01:01:14,744 --> 01:01:15,779 MARY: Creep. 964 01:01:19,185 --> 01:01:21,380 It's a woman thing, right? 965 01:01:21,466 --> 01:01:23,740 They know how to hold a grudge. 966 01:01:42,908 --> 01:01:46,423 My father had this idea that he could do dangerous things 967 01:01:46,548 --> 01:01:49,984 because they needed him, that they'd keep him safe. 968 01:01:50,108 --> 01:01:52,464 Well, they took care of me more than once. 969 01:01:52,549 --> 01:01:55,507 Because they needed us to, uh... 970 01:01:55,629 --> 01:01:57,380 to get together. 971 01:01:57,469 --> 01:01:59,141 Because they needed Allie. 972 01:01:59,230 --> 01:02:00,345 Exactly. 973 01:02:00,470 --> 01:02:02,380 So they're not gonna let anything happen to her. 974 01:02:02,470 --> 01:02:04,425 We don't know that. They're not gods, Charlie. 975 01:02:04,550 --> 01:02:07,747 No. We're outclassed enough, so they can act like gods. 976 01:02:07,871 --> 01:02:11,147 We don't know what they want with Allie or why they did this. 977 01:02:11,231 --> 01:02:13,825 The odds are they didn't go through all this trouble 978 01:02:13,911 --> 01:02:16,471 just so they could hand her over to these people. 979 01:02:16,551 --> 01:02:18,906 I think she's gonna be all right. 980 01:02:18,992 --> 01:02:21,664 I'm going to find Allie and do whatever I can to help her. 981 01:02:21,752 --> 01:02:23,788 I'm not going to rely on them for anything. 982 01:02:23,912 --> 01:02:25,027 Hey! 983 01:02:41,475 --> 01:02:42,509 Okay. 984 01:02:56,196 --> 01:02:58,107 I need to speak to Miss Crawford. 985 01:02:59,436 --> 01:03:01,711 This is for Miss Crawford's ears only. 986 01:03:01,797 --> 01:03:03,196 You can wait over there. 987 01:03:03,277 --> 01:03:04,392 SOLDIER: Yes, sir. 988 01:03:16,319 --> 01:03:18,149 You peeked, didn't you? 989 01:03:24,040 --> 01:03:26,838 My grandfather found it at Pine Lodge. 990 01:03:27,800 --> 01:03:29,438 At the crash site. 991 01:03:33,760 --> 01:03:37,037 I never thought your dad was all that bright. 992 01:03:37,121 --> 01:03:40,318 It can be very effective when a stupid person lies to you. 993 01:03:42,522 --> 01:03:44,956 I found some papers with these images on them 994 01:03:45,042 --> 01:03:46,599 when we moved out of Groom Lake. 995 01:03:46,682 --> 01:03:47,956 I asked your dad about them, 996 01:03:48,042 --> 01:03:49,555 he gave me nothing. 997 01:03:49,642 --> 01:03:53,077 I stood there with your father and told him I was wrong 998 01:03:53,203 --> 01:03:55,637 about the body from the Roswell wreckage 999 01:03:55,723 --> 01:03:57,281 being the transmitter. 1000 01:03:57,363 --> 01:03:59,240 I told him there had to be something else. 1001 01:03:59,323 --> 01:04:02,121 He just looked at me like he didn't have a clue. 1002 01:04:02,204 --> 01:04:04,559 (chuckling) You got to admire that. 1003 01:04:08,525 --> 01:04:10,276 Mary... 1004 01:04:13,085 --> 01:04:14,882 I had to go with them. 1005 01:04:16,165 --> 01:04:18,281 I couldn't let all this happen without me. 1006 01:04:18,365 --> 01:04:20,276 You understand? 1007 01:04:20,366 --> 01:04:24,041 Please. I would have done exactly the same thing. 1008 01:04:25,646 --> 01:04:26,840 I know. 1009 01:04:36,208 --> 01:04:39,325 So this is it, this is the transmitter, 1010 01:04:39,448 --> 01:04:41,643 this is how they send the implant signals up. 1011 01:04:41,768 --> 01:04:45,886 And your father had it stashed away all along. 1012 01:04:45,969 --> 01:04:47,879 That thing's a lot more than a transmitter. 1013 01:04:50,449 --> 01:04:52,644 You see these engravings, these inscriptions here, 1014 01:04:52,730 --> 01:04:54,128 whatever you want to call them? 1015 01:04:54,210 --> 01:04:55,164 Fascinating. 1016 01:04:55,290 --> 01:04:57,008 You don't know the half of it. 1017 01:05:00,731 --> 01:05:02,288 Along this edge here, 1018 01:05:02,371 --> 01:05:03,928 these markings are the same 1019 01:05:04,011 --> 01:05:07,128 as the ones you saw on these rubbings from 1947. 1020 01:05:08,171 --> 01:05:10,207 But on this side, on this edge here, 1021 01:05:10,291 --> 01:05:12,647 this is all new information. 1022 01:05:12,732 --> 01:05:14,768 That was not there before. 1023 01:05:18,572 --> 01:05:20,928 It--it gathers information? 1024 01:05:23,093 --> 01:05:25,448 Now we know why they left it behind. 1025 01:05:25,574 --> 01:05:29,249 It's been documenting this whole... experiment. 1026 01:05:31,214 --> 01:05:33,091 How long ago did you take off the shield? 1027 01:05:33,174 --> 01:05:34,368 Day and a half. 1028 01:05:34,454 --> 01:05:35,852 Nothing's happened? 1029 01:05:35,974 --> 01:05:39,091 We've got this, which is important, and we've got the little girl. 1030 01:05:39,175 --> 01:05:41,052 It would be interesting to see what would happen 1031 01:05:41,135 --> 01:05:42,966 if the two were brought together. 1032 01:05:46,495 --> 01:05:47,610 It'll be dark soon. 1033 01:05:47,695 --> 01:05:49,367 I can make that happen. 1034 01:06:05,658 --> 01:06:06,932 Excuse me? 1035 01:06:08,058 --> 01:06:10,014 What do you do for bathrooms around here? 1036 01:06:10,098 --> 01:06:11,417 We go out back. 1037 01:06:11,498 --> 01:06:13,137 What do women do? 1038 01:06:13,219 --> 01:06:15,335 You go out back. 1039 01:06:15,459 --> 01:06:16,938 I guess you'd have to take me? 1040 01:06:17,019 --> 01:06:18,657 I'll walk you there, yeah. 1041 01:06:18,739 --> 01:06:20,297 Okay, let's go. 1042 01:06:22,459 --> 01:06:24,734 Whoa. What's with the case? 1043 01:06:24,860 --> 01:06:26,372 It's got my products. 1044 01:06:26,461 --> 01:06:27,495 Products? 1045 01:06:27,620 --> 01:06:29,815 You never had a sister, did you? 1046 01:06:31,421 --> 01:06:33,616 I really do have to go. 1047 01:06:46,903 --> 01:06:48,222 That's it there. 1048 01:06:49,183 --> 01:06:51,094 I can take it from here. 1049 01:06:51,183 --> 01:06:54,459 Um, do you think I could borrow your flashlight? 1050 01:06:55,744 --> 01:06:58,099 I'm kind of scared of the dark. 1051 01:06:58,184 --> 01:06:59,776 I guess it would be okay. 1052 01:06:59,864 --> 01:07:01,297 Thank you. 1053 01:07:57,350 --> 01:08:00,308 "And we fished and hunted, and that's what we lived on. 1054 01:08:00,391 --> 01:08:02,222 "Every little while, he'd lock me in 1055 01:08:02,311 --> 01:08:03,504 "and went down to the store. 1056 01:08:03,632 --> 01:08:05,509 Three miles--" 1057 01:08:05,592 --> 01:08:06,626 I'm Dr Crawford. 1058 01:08:06,752 --> 01:08:08,867 The general sent me to have a look at Allie. 1059 01:08:08,992 --> 01:08:10,185 I wasn't told anything about it. 1060 01:08:10,272 --> 01:08:11,386 No, you weren't. 1061 01:08:18,673 --> 01:08:20,186 I'll need you to wait outside. 1062 01:08:22,313 --> 01:08:24,190 It's all right. 1063 01:08:24,273 --> 01:08:26,468 She's not going to hurt me. 1064 01:08:44,196 --> 01:08:46,232 I cried when Huck found out Jim never told him 1065 01:08:46,316 --> 01:08:48,512 it was his father floating in the water. 1066 01:08:50,756 --> 01:08:52,395 We haven't gotten that far. 1067 01:08:54,797 --> 01:08:56,833 I've spoiled it for you. 1068 01:08:56,917 --> 01:08:57,951 I'm sorry. 1069 01:08:59,798 --> 01:09:00,832 I'm really sorry. 1070 01:09:00,957 --> 01:09:03,313 I can't stand knowing how something ends. 1071 01:09:03,398 --> 01:09:06,151 It makes the whole thing seem so pointless. 1072 01:09:06,238 --> 01:09:07,272 It's all right. 1073 01:09:10,559 --> 01:09:13,119 I just don't have a lot of experience with kids. 1074 01:09:14,799 --> 01:09:16,517 It's really okay. 1075 01:09:16,599 --> 01:09:19,511 I kind of guessed something like that was going to happen. 1076 01:09:19,600 --> 01:09:23,194 You're pretty good at that--guessing. 1077 01:09:23,321 --> 01:09:24,959 Yeah, sort of. 1078 01:09:27,120 --> 01:09:29,953 It must be so strange for you-- 1079 01:09:30,041 --> 01:09:32,316 finding out how strong you are, 1080 01:09:32,401 --> 01:09:34,312 all the things you can do. 1081 01:09:34,402 --> 01:09:35,754 It is, a little. 1082 01:09:38,602 --> 01:09:41,878 I frightened you a lot. I'm--I'm sorry. 1083 01:09:41,963 --> 01:09:44,158 I never meant to scare you. 1084 01:09:44,243 --> 01:09:45,961 You don't care if you do. 1085 01:09:48,403 --> 01:09:50,280 That's not really true. 1086 01:09:50,364 --> 01:09:53,276 I'm not the kind of person who takes pleasure 1087 01:09:53,364 --> 01:09:56,196 in frightening people, hurting them. 1088 01:09:56,285 --> 01:09:58,081 But you do it, anyway. 1089 01:10:03,925 --> 01:10:05,961 (inhales deeply) 1090 01:10:06,046 --> 01:10:07,603 They're not coming, are they? 1091 01:10:07,686 --> 01:10:08,720 I don't know. 1092 01:10:08,846 --> 01:10:10,325 Maybe that's for the best. 1093 01:10:12,926 --> 01:10:14,120 Do you want to go home? 1094 01:10:14,206 --> 01:10:15,558 Yes. 1095 01:10:29,248 --> 01:10:31,522 This is something that belonged to my grandfather. 1096 01:10:35,609 --> 01:10:36,723 Tell me what it says. 1097 01:10:36,809 --> 01:10:38,845 Read it for me, and you can go. 1098 01:10:40,729 --> 01:10:42,048 You can read it, can't you? 1099 01:10:43,290 --> 01:10:44,642 Tell me what it says. 1100 01:10:44,729 --> 01:10:46,640 What do you want it to say? 1101 01:10:46,730 --> 01:10:48,925 Don't go little Buddha on me, honey. I don't like it. 1102 01:10:49,010 --> 01:10:51,285 Pick up the damn thing and read it. 1103 01:10:51,411 --> 01:10:52,525 Pick it up! 1104 01:11:36,615 --> 01:11:39,288 Hah. Good as new. 1105 01:12:00,659 --> 01:12:02,251 What happened? 1106 01:12:02,338 --> 01:12:04,693 Oh, my God. 1107 01:12:13,060 --> 01:12:14,253 Well, there it is. 1108 01:12:20,260 --> 01:12:23,936 I'd say that now is a very good time 1109 01:12:24,061 --> 01:12:26,177 for you to tell me what this is all about. 1110 01:12:30,662 --> 01:12:32,698 This is gonna be a little hard to believe. 1111 01:12:32,782 --> 01:12:34,181 Well, try me. 1112 01:12:41,543 --> 01:12:43,739 You ever heard of the Roswell crash? 1113 01:12:43,863 --> 01:12:46,138 You mean that flying-saucer thing? 1114 01:12:48,424 --> 01:12:51,018 My father was half-alien. 1115 01:12:51,104 --> 01:12:54,699 His father was the one survivor of that crash. 1116 01:12:54,785 --> 01:12:57,822 Our daughter was conceived onboard an alien craft. 1117 01:12:57,905 --> 01:13:01,102 She is of incredible importance to them. 1118 01:13:01,226 --> 01:13:04,103 A government agency now has her. We don't know why. 1119 01:13:07,706 --> 01:13:10,062 She told you it was gonna be a little hard to believe. 1120 01:13:10,186 --> 01:13:11,904 I believe every word she said. 1121 01:13:15,307 --> 01:13:17,184 (gasps) 1122 01:13:26,509 --> 01:13:28,385 What were you doing with the girl? 1123 01:13:28,469 --> 01:13:29,662 Just getting acquainted. 1124 01:13:29,789 --> 01:13:32,621 Either one of them tries to leave this area again, 1125 01:13:32,709 --> 01:13:34,143 - (gasps) - Shoot 'em. 1126 01:13:34,229 --> 01:13:35,708 Is there a problem, Sol-- 1127 01:13:53,071 --> 01:13:56,507 All units! Target inbound! Get ready! 1128 01:13:56,592 --> 01:13:58,547 SOLDIER: Let's go! Move out! 1129 01:13:58,632 --> 01:14:00,542 (soldiers clamoring) 1130 01:14:10,353 --> 01:14:12,548 (beeping) 1131 01:14:14,514 --> 01:14:17,233 Check out the little girl's brain activity! Look at this pattern! 1132 01:14:17,314 --> 01:14:19,111 It's like an REM cycle kicked into overdrive! 1133 01:14:19,194 --> 01:14:20,673 I've never seen anything like it! 1134 01:14:20,754 --> 01:14:22,870 SOLDIER: We got a sighting! 1135 01:14:22,954 --> 01:14:25,149 (motor humming) 1136 01:14:25,275 --> 01:14:27,550 SOLDIER: Elevation--45 degrees! 1137 01:14:27,675 --> 01:14:29,154 SOLDIER: Get ready to fire! 1138 01:14:47,517 --> 01:14:50,077 (beeping accelerating) 1139 01:15:06,719 --> 01:15:08,471 Allie must be in the farmhouse. 1140 01:15:08,560 --> 01:15:11,119 We've got to get her out! 1141 01:15:11,201 --> 01:15:12,235 Lisa, wait. 1142 01:15:12,360 --> 01:15:14,635 You go running down there, and they're gonna shoot you. 1143 01:15:14,720 --> 01:15:16,392 I've got to get her out of there. 1144 01:15:16,481 --> 01:15:18,153 Lisa! Lisa! 1145 01:15:21,882 --> 01:15:25,317 All batteries, report status! Over. 1146 01:15:25,402 --> 01:15:26,516 Alpha ready. 1147 01:15:26,642 --> 01:15:27,757 Bravo ready. 1148 01:15:27,882 --> 01:15:28,837 Charlie ready. 1149 01:15:28,963 --> 01:15:30,918 All batteries, stand by! 1150 01:15:37,964 --> 01:15:39,715 All batteries, lock on target! 1151 01:15:44,084 --> 01:15:47,520 All batteries, fire on my command! 1152 01:15:47,605 --> 01:15:51,040 Ten, nine, eight, seven... 1153 01:15:51,125 --> 01:15:52,318 Sir, what about the little girl? 1154 01:15:52,445 --> 01:15:54,275 - Five, four... - We've got to get her. 1155 01:15:54,366 --> 01:15:55,400 - At ease. - Sir! 1156 01:15:55,525 --> 01:15:57,004 At ease, soldier! 1157 01:15:57,086 --> 01:15:58,804 One. Fire! 1158 01:16:55,532 --> 01:16:57,045 Fall back! Fall back! 1159 01:16:57,132 --> 01:16:58,087 Fall back! Fall back! 1160 01:16:58,212 --> 01:16:59,327 Fall back! 1161 01:17:08,253 --> 01:17:09,971 - Mary! - (screaming) 1162 01:17:46,458 --> 01:17:47,573 Lisa. Lisa, wait! 1163 01:17:47,698 --> 01:17:48,892 I can't! 1164 01:17:49,018 --> 01:17:51,452 Will you two quit playing tug-o-war with each other! 1165 01:17:51,539 --> 01:17:52,732 You're no good to your daughter 1166 01:17:52,859 --> 01:17:54,975 if you're lying down there, shot dead in some field. 1167 01:17:57,579 --> 01:17:59,694 I know another way into that valley. 1168 01:18:03,940 --> 01:18:05,133 Come on. Come on. 1169 01:18:07,621 --> 01:18:08,973 (coughs) 1170 01:18:15,341 --> 01:18:17,172 SOLDIER: Watch your step over here. 1171 01:18:53,225 --> 01:18:54,340 Let's take her. 1172 01:18:55,386 --> 01:18:57,820 Advance to the perimeter of the craft. 1173 01:18:57,906 --> 01:18:59,385 Use extreme caution. 1174 01:19:13,068 --> 01:19:14,261 Mary, no! 1175 01:19:18,029 --> 01:19:19,382 Shoot her. 1176 01:19:19,469 --> 01:19:20,743 Call them off! 1177 01:19:22,589 --> 01:19:23,987 (gunshot) 1178 01:19:33,671 --> 01:19:35,023 Assault positions! 1179 01:19:42,232 --> 01:19:43,903 Aah!