1 00:01:26,045 --> 00:01:27,710 MAN: How did he know about the money? 2 00:01:27,880 --> 00:01:29,880 And how did he know Tony Cisco got popped? 3 00:01:30,050 --> 00:01:32,550 We didn't find out about it till this morning. 4 00:01:32,715 --> 00:01:35,930 CAESAR: l don't know. -lt was Peezee. Gotta be. 5 00:01:36,100 --> 00:01:39,015 He hates your fucking guts. 6 00:01:39,180 --> 00:01:42,685 -l don't know. -What is so hard to understand here? 7 00:01:42,852 --> 00:01:45,521 You said Peezee was a MaMaluke and couldn't be trusted. 8 00:01:45,897 --> 00:01:48,816 Now all of a sudden you got a soft spot for this guy. 9 00:01:48,983 --> 00:01:52,069 -l just don't think it was him. -Okay, I'll bite. 10 00:01:52,237 --> 00:01:56,615 If not Peezee, then who? Who? Tell me. 11 00:01:59,160 --> 00:02:00,869 I think it was you, Ducks. 12 00:02:04,332 --> 00:02:05,582 You gotta be kidding. 13 00:02:08,044 --> 00:02:10,462 Caesar? Caesar, you know me. 14 00:02:10,839 --> 00:02:14,049 What kind of fucking idiot would I have to be to try that with you? 15 00:02:14,759 --> 00:02:17,136 -A dead fucking idiot. DUCKS: Come on, Caesar. 16 00:02:17,887 --> 00:02:19,346 Caesar. 17 00:02:19,514 --> 00:02:21,181 Caesar! 18 00:02:27,397 --> 00:02:29,189 [MEN CHEERlNG] 19 00:02:40,368 --> 00:02:43,245 -This is garbage. Change the channel. -Okay, Paul. 20 00:02:45,165 --> 00:02:47,249 ALL: No. Hey! 21 00:02:47,417 --> 00:02:48,792 What are you doing, asshole? 22 00:02:53,256 --> 00:02:56,633 Sorry, Mr. Vitti. Didn't mean any disrespect. 23 00:03:00,054 --> 00:03:01,096 Oh, man. 24 00:03:02,640 --> 00:03:03,682 -Forget it. MAN: Punks. 25 00:03:03,850 --> 00:03:06,018 Let them watch what they want. I'm going to bed. 26 00:03:06,186 --> 00:03:07,644 -Good night, Paul. -Good night. 27 00:03:07,812 --> 00:03:10,564 WlSEGUY: What do you wanna watch? ALL: Little Caesar! 28 00:03:10,982 --> 00:03:12,274 WlSEGUY: All right. 29 00:03:12,442 --> 00:03:14,318 GUARD: Step out. 30 00:03:15,987 --> 00:03:19,114 PAUL: Hey, Earl, what's up? -They're transferring me. 31 00:03:19,282 --> 00:03:21,450 -Did you ask to be transferred? -Not me. 32 00:03:21,618 --> 00:03:23,410 -What's up? -l don't know. 33 00:03:23,578 --> 00:03:25,871 Anyway, thanks for looking out for me, Paul. 34 00:03:26,039 --> 00:03:28,916 -l'll see you around. -Sure. 35 00:04:10,708 --> 00:04:15,837 MAN: lsaac Sobel was a man of rigorous belief and unflinching honesty. 36 00:04:16,005 --> 00:04:21,343 A patriarch with an almost biblical sense of integrity and conviction. 37 00:04:21,511 --> 00:04:26,014 A man of faith and courage, of spirit and humor. 38 00:04:26,182 --> 00:04:29,309 A rock and a tree. 39 00:04:29,477 --> 00:04:31,937 A good friend who will be deeply missed. 40 00:04:33,439 --> 00:04:39,528 I call on lsaac's son, Dr. Ben Sobel, who would like to say a few words. 41 00:04:49,664 --> 00:04:52,833 It's not easy for me to talk about my father... 42 00:04:53,001 --> 00:04:56,628 ...because, in a sense, I'm talking about two people. 43 00:04:56,796 --> 00:04:59,881 One is the public Isaac Sobel... 44 00:05:00,049 --> 00:05:02,509 ...the eminent psychotherapist... 45 00:05:02,677 --> 00:05:06,888 ...and popular author known to millions of readers across the world. 46 00:05:07,056 --> 00:05:09,725 The second is the private man. 47 00:05:09,892 --> 00:05:11,935 My father. 48 00:05:12,228 --> 00:05:13,270 Dad. 49 00:05:13,604 --> 00:05:14,646 Yes. 50 00:05:14,814 --> 00:05:17,441 BEN: And for those of you who knew him well... 51 00:05:17,608 --> 00:05:21,403 ...and know our family, well, I don't have to tell you. 52 00:05:21,571 --> 00:05:24,239 He was a psychotic, mind-fucking prick. 53 00:05:24,407 --> 00:05:27,242 An arrogant, ego-inflated son of a bitch. 54 00:05:27,410 --> 00:05:30,996 I wish you were alive so l could kill you. Rot in hell! 55 00:05:33,499 --> 00:05:36,209 RABBI: Now l'd like to call on Isaac's son, Dr. Ben Sobel... 56 00:05:36,377 --> 00:05:37,419 [CELL PHONE RlNGlNG] 57 00:05:37,587 --> 00:05:38,920 RABBI: ...to say a few words. 58 00:05:42,633 --> 00:05:45,552 Who the hell would have a cell phone in here? 59 00:05:46,429 --> 00:05:51,475 It's yours. Answer it before they notice. 60 00:05:51,642 --> 00:05:53,977 -Hello? -Guess who, you fuck. 61 00:05:54,395 --> 00:05:55,771 -l have to take this. -What? 62 00:05:55,938 --> 00:05:58,148 I'm sorry. It's mine. I have to take this. 63 00:05:58,566 --> 00:06:00,317 -Yes? -l left three fucking messages. 64 00:06:00,485 --> 00:06:02,736 -You don't call me back? -This is not a good time. 65 00:06:02,904 --> 00:06:06,114 Not a good time? Let me explain something, l'm in fucking hell now. 66 00:06:06,282 --> 00:06:09,743 -This is not a good time. -This is a very bad time. My father died. 67 00:06:09,911 --> 00:06:11,161 Get off. 68 00:06:11,537 --> 00:06:13,830 -l have to go. -Don't you hang up on me, you-- 69 00:06:13,998 --> 00:06:16,583 -Call back. -They're trying to kill me. 70 00:06:36,687 --> 00:06:39,940 COYOTE: Hey, Fredo. Yeah, you, Guido. 71 00:06:40,691 --> 00:06:43,777 Come over here. I've got something to show you. 72 00:06:45,321 --> 00:06:46,738 You're a dead man. 73 00:06:50,618 --> 00:06:52,828 385, mess hall. 74 00:06:54,497 --> 00:06:57,416 [SINGS "JET SONG"] 75 00:07:00,169 --> 00:07:02,254 [WHlSTLlNG] 76 00:07:02,505 --> 00:07:04,631 [SINGS] 77 00:07:35,705 --> 00:07:38,081 -Thanks, Lorenzo. -Thank you. 78 00:07:42,712 --> 00:07:43,962 I can't believe he's gone. 79 00:07:44,130 --> 00:07:46,673 I can't believe what you said. "Cold and withholding"? 80 00:07:46,841 --> 00:07:50,469 -You had to tell everybody? -Why didn't you swing at the casket? 81 00:07:50,636 --> 00:07:53,013 I might have strayed from my notes a little bit. 82 00:07:53,806 --> 00:07:57,809 I'm grieving. lt's a big loss, and grief is a process. 83 00:07:57,977 --> 00:07:59,019 Uh-huh. Hello. 84 00:07:59,187 --> 00:08:01,480 Mr. and Mrs. Sobel, your housekeeper let us in. 85 00:08:01,647 --> 00:08:04,399 I'm Agent Miller, this is Special Agent Cerrone. 86 00:08:04,567 --> 00:08:06,026 Federal Bureau of Investigation. 87 00:08:06,194 --> 00:08:09,446 -We'd like to ask you a few questions. -Can l ask what this is about? 88 00:08:09,614 --> 00:08:11,531 We've just come from a funeral. 89 00:08:11,699 --> 00:08:15,076 We know this is a difficult time for you. It will only take a minute. 90 00:08:16,245 --> 00:08:19,164 Sure, sit down. 91 00:08:20,041 --> 00:08:22,626 -Sorry about your father. BEN: Thank you very much. 92 00:08:22,793 --> 00:08:28,590 It's very, very difficult. I'm gonna miss him terribly. 93 00:08:30,384 --> 00:08:34,930 I mean, there were issues, like there are in any father-and-son relationship. 94 00:08:35,097 --> 00:08:36,848 He wasn't a very warm man. 95 00:08:37,016 --> 00:08:38,433 -Ben. -Yeah? 96 00:08:38,601 --> 00:08:40,685 Once today. Enough. 97 00:08:41,062 --> 00:08:45,065 BEN: Okay. No, l'm just saying that even so, he was a... 98 00:08:45,233 --> 00:08:47,317 ...great, great legs-- 99 00:08:47,485 --> 00:08:48,652 Man. 100 00:08:48,819 --> 00:08:52,197 Dr. Sobel, you received a call this morning from Paul Vitti. 101 00:08:53,282 --> 00:08:55,951 Why would you say that I got a call from Paul Vitti? 102 00:08:56,118 --> 00:08:58,703 Because we monitor all his phone calls from Sing Sing. 103 00:08:59,038 --> 00:09:00,664 Then, yes, l did. 104 00:09:00,831 --> 00:09:03,458 -That was him? On the phone? -Yes. 105 00:09:03,626 --> 00:09:06,878 -Why didn't you tell me? -Well, talk about withholding. 106 00:09:07,046 --> 00:09:09,381 -Michael. -You told her at the drop of a hat. 107 00:09:09,549 --> 00:09:12,300 Well, she's in the FBI. She needs to know this information. 108 00:09:12,468 --> 00:09:15,220 Okay, l see, and l don't. I don't need to know these things. 109 00:09:15,388 --> 00:09:17,639 -No, don't tell Laura. -l didn't say that. 110 00:09:17,807 --> 00:09:19,641 She can't possibly handle a phone call. 111 00:09:19,809 --> 00:09:21,351 Did I say that? Did l say that? 112 00:09:21,978 --> 00:09:23,937 -You folks need a minute? -No, we're fine. 113 00:09:24,105 --> 00:09:27,357 Yeah, we're phenomenal. Listen, l'm gonna go to the kitchen. 114 00:09:27,525 --> 00:09:32,028 Just two words of advice, as one professional woman to another: 115 00:09:32,196 --> 00:09:33,863 Pants suit. 116 00:09:34,490 --> 00:09:35,657 Oh.... 117 00:09:37,493 --> 00:09:41,538 She's grieving. You know, it's a process. 118 00:09:41,706 --> 00:09:43,540 Vitti? 119 00:09:43,708 --> 00:09:47,919 We were involved in some organized-crime activity a few years ago. 120 00:09:48,087 --> 00:09:53,008 I mean, l wasn't, you know, "involved." He was involved. 121 00:09:53,175 --> 00:09:56,219 But l was treating him therapeutically at the time... 122 00:09:56,387 --> 00:09:59,848 ...and then some people tried to kill us. 123 00:10:00,016 --> 00:10:01,349 It was really nothing. 124 00:10:01,517 --> 00:10:04,728 Shortly after you two spoke, he seemed to have some kind of breakdown. 125 00:10:04,895 --> 00:10:07,147 Really? What kind of breakdown? 126 00:10:07,315 --> 00:10:10,483 CERRONE: I think you had better go up there and see for yourself. 127 00:10:12,194 --> 00:10:15,572 [SINGS "I FEEL PRETTY"] 128 00:10:23,039 --> 00:10:27,375 I'm treating him with Thorazine. 300 milligrams, b.i.d. 129 00:10:27,543 --> 00:10:29,461 -Seems to keep him pretty calm. BEN: Hmm. 130 00:10:29,629 --> 00:10:32,088 That would keep the Middle East pretty calm. 131 00:10:34,133 --> 00:10:36,134 He just keeps singing West Side Story songs? 132 00:10:36,302 --> 00:10:40,180 Yeah. "Tonight." "Maria." The balcony scene. 133 00:10:41,057 --> 00:10:45,226 You should get him to do "Officer Krupke." lt's really good. 134 00:10:45,436 --> 00:10:47,896 [PAUL SINGS "MARlA"] 135 00:10:50,900 --> 00:10:52,108 PAUL: Maria! 136 00:10:52,818 --> 00:10:54,486 -Paul? PAUL: Maria? 137 00:10:54,654 --> 00:10:57,113 Paul, it's me. Dr. Sobel. 138 00:10:57,281 --> 00:10:58,823 Maria? 139 00:11:00,117 --> 00:11:01,618 Tony? 140 00:11:04,413 --> 00:11:07,540 Maria! Oh, Maria! 141 00:11:07,708 --> 00:11:10,627 -Oh, my God! Thank God you've come! BEN: Yes. 142 00:11:10,795 --> 00:11:12,837 -You've got to get me out of here! -Okay. 143 00:11:13,005 --> 00:11:14,923 -Do you promise? -l promise. 144 00:11:15,091 --> 00:11:17,384 -Te adoro. -Te adoro. 145 00:11:21,972 --> 00:11:23,556 KASSAM: This is how it's been. 146 00:11:23,724 --> 00:11:26,935 He sings for a while, then he goes completely catatonic. 147 00:11:27,103 --> 00:11:28,853 BEN: And you did a neurological workup? 148 00:11:29,021 --> 00:11:33,149 KASSAM: Yeah. No tumors, no seizures, no sign of stroke. 149 00:11:33,317 --> 00:11:34,734 Paul? 150 00:11:35,277 --> 00:11:39,197 If you're faking, Paul, l'm gonna know. 151 00:11:39,740 --> 00:11:41,449 BEN: Hmm. 152 00:11:43,411 --> 00:11:46,955 When I was a resident, we used to play with the catatonics. 153 00:11:47,123 --> 00:11:51,543 [MAKING NOISES] 154 00:11:56,090 --> 00:11:59,801 Well, l don't think he's faking. I don't think he's smart enough. 155 00:11:59,969 --> 00:12:01,886 Street smart, oh, yeah... 156 00:12:02,054 --> 00:12:05,140 ...but we're talking about an lQ just north of a bedroom slipper. 157 00:12:05,307 --> 00:12:06,975 [SCREAMS] 158 00:12:08,561 --> 00:12:12,313 So if he is truly... 159 00:12:12,481 --> 00:12:15,817 ...catatonic, if I stuck him with this needle.... 160 00:12:15,985 --> 00:12:18,695 -This is just plain saline, isn't it? -Yeah. 161 00:12:18,863 --> 00:12:22,657 BEN: Yeah. Then he shouldn't feel a thing. Right? 162 00:12:28,164 --> 00:12:29,539 That's gotta hurt. 163 00:12:31,167 --> 00:12:32,667 BEN: No reaction at all. 164 00:12:32,835 --> 00:12:35,587 I want to do some neuropsychological testing, okay? 165 00:12:36,005 --> 00:12:37,547 Sure. 166 00:12:37,715 --> 00:12:40,175 [BARKING] 167 00:12:42,636 --> 00:12:46,014 BEN: Paul, l'm gonna give you some tests to assess your mental condition. 168 00:12:46,182 --> 00:12:47,640 -Yeah. -Okay? 169 00:12:47,808 --> 00:12:50,977 Now, do I have your consent to share the results of the tests? 170 00:12:51,771 --> 00:12:55,148 Mommy is mad at me because l made a boom on the rug. 171 00:12:56,358 --> 00:12:58,651 -l'm gonna take that as a yes. PAUL: Good. 172 00:12:58,819 --> 00:12:59,903 BEN: Okay. 173 00:13:00,404 --> 00:13:05,158 Paul, l have 1 0 cards, each with a picture of an inkblot on it, okay? 174 00:13:05,785 --> 00:13:06,910 Here's the first card. 175 00:13:07,286 --> 00:13:10,497 Now look at it, and tell me what you see. 176 00:13:10,664 --> 00:13:12,540 PAUL: I see a bat. 177 00:13:12,958 --> 00:13:16,085 A bat or a weasel. 178 00:13:16,629 --> 00:13:18,296 -A bat or a weasel? -Yeah. 179 00:13:18,464 --> 00:13:20,632 -Uh-huh. -Bat. Bat-weasel. 180 00:13:20,800 --> 00:13:24,719 Do you see anything else? 181 00:13:25,888 --> 00:13:28,765 Just a pussy with teeth. 182 00:13:29,975 --> 00:13:32,894 -Pussy with teeth. -Yeah. 183 00:13:34,230 --> 00:13:35,480 Next card. 184 00:13:48,410 --> 00:13:50,203 Excellent, Paul. 185 00:13:50,371 --> 00:13:52,497 One hour and 12 minutes. 186 00:13:53,123 --> 00:13:56,543 I want you to take a look at this picture and tell me what's happening. 187 00:13:56,710 --> 00:13:59,420 I think we got a picture of a guy, nice, hardworking fella. 188 00:13:59,588 --> 00:14:03,091 Comes home, sees his wife is in bed with a midget... 189 00:14:03,259 --> 00:14:06,094 ...and she's been fucking him while he's out of town. 190 00:14:06,262 --> 00:14:08,513 So she's having intercourse...? 191 00:14:08,681 --> 00:14:10,265 With a midget. 192 00:14:10,474 --> 00:14:14,102 Uh-huh. Very good. 193 00:14:14,520 --> 00:14:16,187 MAN: lt doesn't matter who they know. 194 00:14:17,565 --> 00:14:19,065 MAN: They got no leverage. 195 00:14:19,233 --> 00:14:22,735 BEN: Mr. Chapin? -Come in. Come in. All right. 196 00:14:22,903 --> 00:14:26,155 BEN: Hi, I'm Dr. Ben Sobel. -Hi. Thanks for coming in. I appreciate it. 197 00:14:26,323 --> 00:14:28,908 BEN: My pleasure. -So, what have we got? 198 00:14:29,076 --> 00:14:30,451 BEN: Okay.... 199 00:14:31,370 --> 00:14:36,207 Based on his symptoms and test results, I would call it brief psychotic disorder... 200 00:14:36,375 --> 00:14:38,668 ...and if it persists, schizophreniform disorder. 201 00:14:38,836 --> 00:14:42,672 And, Dr. Kassam, the psychiatrist at Sing Sing, concurs with the diagnosis. 202 00:14:42,840 --> 00:14:47,051 -So he's crazy. -Not crazy. No. At least not permanently. 203 00:14:47,970 --> 00:14:53,224 In certain people, prolonged exposure to extremely stressful situations... 204 00:14:53,392 --> 00:14:58,313 ...like soldiers in combat, for instance, or disaster victims or hostages... 205 00:14:58,480 --> 00:15:01,149 ...can produce a temporary psychotic state. 206 00:15:01,317 --> 00:15:05,486 -Uh-huh. How temporary? -A day, a week, a month... 207 00:15:05,654 --> 00:15:08,072 ...if the precipitating stresses are removed. 208 00:15:08,866 --> 00:15:11,951 Which means he's not gonna get better as long as he's in the can. 209 00:15:12,119 --> 00:15:14,370 BEN: He could conceivably get worse. 210 00:15:14,538 --> 00:15:16,915 Right now he thinks somebody is trying to kill him. 211 00:15:17,082 --> 00:15:20,835 And he could deteriorate to the point where he's permanently schizophrenic. 212 00:15:21,003 --> 00:15:24,839 Then he's got a real problem. He goes before the parole board in four weeks. 213 00:15:25,007 --> 00:15:27,383 Would they actually release him? 214 00:15:27,551 --> 00:15:30,511 Yeah. l'm sure they'll want to release a major Mafia figure... 215 00:15:30,679 --> 00:15:33,181 ...who's now certifiably deranged on top of it. 216 00:15:33,349 --> 00:15:35,683 Why don't they release him to a halfway house... 217 00:15:35,851 --> 00:15:38,144 ...or a center where he can get the care he needs? 218 00:15:38,312 --> 00:15:41,356 Based on my earlier work with him, I don't think he's dangerous... 219 00:15:41,523 --> 00:15:45,193 ...and l think he's making a strong effort to reform himself. 220 00:15:47,655 --> 00:15:49,447 CHAPlN: Okay... 221 00:15:49,615 --> 00:15:51,950 ...l'll tell you what l'm gonna do. 222 00:15:52,493 --> 00:15:55,203 I'm gonna release him into your custody. 223 00:15:55,371 --> 00:15:59,207 Mine? Oh, no. No, I couldn't-- No. No. No. 224 00:15:59,375 --> 00:16:03,544 Mr. Chapin, thank you, anyway, but this is a very bad time for me. 225 00:16:03,712 --> 00:16:05,964 -See, my father just died. -l'm sorry. 226 00:16:06,173 --> 00:16:10,635 'And I'm grieving. lt's a process. And l have a bulging disk in my neck. 227 00:16:10,803 --> 00:16:11,886 Uh-huh. 228 00:16:12,054 --> 00:16:14,305 And l have this burning sensation when l urinate-- 229 00:16:14,473 --> 00:16:18,226 -Yeah, I've had that too. -We're redecorating, it's a nightmare. 230 00:16:18,394 --> 00:16:20,228 -You wanna see him killed in prison? -No. 231 00:16:20,396 --> 00:16:22,647 Or sent to a facility for the criminally insane? 232 00:16:22,815 --> 00:16:24,607 -Of course not. -Then he's all yours. 233 00:16:24,775 --> 00:16:28,736 I told my son we couldn't have a dog. I'm gonna bring home Paul Vitti? 234 00:16:28,904 --> 00:16:30,738 I'm gonna talk to the Bureau of Prisons... 235 00:16:30,906 --> 00:16:34,075 ...and get you certified as a temporary federal institution. 236 00:16:34,243 --> 00:16:36,452 I can't be an institution. I work in the suburbs. 237 00:16:36,620 --> 00:16:38,830 I handle neurotic moms and alcoholic Gentiles-- 238 00:16:38,998 --> 00:16:42,083 You have got 30 days to get him into shape for his parole hearing. 239 00:16:42,251 --> 00:16:45,586 That means sane, sober and gainfully employed. 240 00:16:45,963 --> 00:16:49,173 Now I'm warning you, doctor. If he screws up in any way, if he flees... 241 00:16:49,341 --> 00:16:52,760 ...or if l find out this was a setup to get him on the street... 242 00:16:52,928 --> 00:16:55,346 ...l will hold you totally responsible. 243 00:16:55,514 --> 00:16:57,223 And you will pay dearly. 244 00:16:57,391 --> 00:17:01,519 You'll be stripped of your license and prosecuted to the extent of the law. 245 00:17:01,895 --> 00:17:03,938 Are we clear? 246 00:17:04,440 --> 00:17:05,773 Yes. 247 00:17:05,941 --> 00:17:08,234 Do you want him or not? 248 00:17:12,114 --> 00:17:15,491 -Yes. -Good choice. We'll be in touch. 249 00:17:16,160 --> 00:17:18,619 [BUZZlNG] 250 00:17:18,871 --> 00:17:21,289 -Tony. BEN: Hi, how are you? 251 00:17:21,457 --> 00:17:22,498 You okay? 252 00:17:22,958 --> 00:17:26,294 GUARD: Doctor, sign here and here. BEN: Okay. 253 00:17:27,046 --> 00:17:30,673 Okay, thank you very much. 254 00:17:31,383 --> 00:17:36,220 [PAUL SINGS "AMERICA"] 255 00:17:42,102 --> 00:17:46,439 You fucking shit! l tell you someone is trying to kill me and you hang up on me?! 256 00:17:46,607 --> 00:17:50,735 -l knew it. I knew it! You faked! -You stuck me with a fucking needle! 257 00:17:50,903 --> 00:17:54,072 -You used me to get you out of prison. -lt took you long enough. 258 00:17:54,239 --> 00:17:57,658 I'm singing West Side Story for three days. l'm half a fag already. 259 00:17:57,826 --> 00:17:59,994 -What were you doing? -l was in a funeral home! 260 00:18:00,162 --> 00:18:03,498 What's that got to do with somebody trying to kill me? You're my doctor! 261 00:18:03,665 --> 00:18:05,708 -My father died. -So? 262 00:18:05,876 --> 00:18:09,670 With you, it's always, "Me, me, me." He's dead, so get over it. That's life. 263 00:18:09,838 --> 00:18:11,756 Are you hearing this? Are you hearing you? 264 00:18:11,924 --> 00:18:15,718 -l'm deeply sorry for your loss, okay? -Yeah, I can see how touched you are. 265 00:18:15,928 --> 00:18:19,597 -All right. Who's after you? -You tell me. 266 00:18:19,765 --> 00:18:22,475 Could be my old crew, could be the Rigazzis, Lou the Wrench. 267 00:18:22,643 --> 00:18:24,435 Lou the Wrench? Why "the Wrench"? 268 00:18:24,645 --> 00:18:27,814 The guy's a maniac. He twisted some guy's head off once. 269 00:18:27,981 --> 00:18:30,566 -Off? -Off. Totally off. 270 00:18:31,193 --> 00:18:34,987 The feds are pressuring everybody. All the families are fighting each other. 271 00:18:35,155 --> 00:18:37,323 It's like the fall of the Roman Empire. WWIll. 272 00:18:37,574 --> 00:18:40,576 -What does this have to do with you? -They knew l was getting out. 273 00:18:40,744 --> 00:18:42,829 The last thing they want is see me get into it. 274 00:18:42,996 --> 00:18:46,707 Just explain to them that you're out of it now and you're starting a new life. 275 00:18:46,959 --> 00:18:50,336 That's a really imaginative thought. I wish I could have thought of that. 276 00:18:50,504 --> 00:18:52,922 Maybe they'd throw a party and give me a gold watch. 277 00:18:53,090 --> 00:18:54,257 What, are you kidding me? 278 00:18:54,424 --> 00:18:58,094 Believe me, nobody's happy that I'm getting out. Nobody. 279 00:19:10,858 --> 00:19:14,610 -Wanna grab your stuff? -No. Jelly's gonna pick me up in an hour. 280 00:19:14,778 --> 00:19:17,113 I don't think you understand. You're in my custody. 281 00:19:17,281 --> 00:19:20,658 You stay here. Therapy every day. You can't leave without permission. 282 00:19:20,826 --> 00:19:22,034 You gotta be kidding me. 283 00:19:22,202 --> 00:19:24,912 Are you coming in, or do I have to make a phone call? 284 00:19:26,999 --> 00:19:30,668 Some fucking life this is gonna be. Get my bags. 285 00:19:31,920 --> 00:19:35,548 Do you really think he's crazy? Don't you wanna get a second opinion? 286 00:19:36,425 --> 00:19:39,385 If he thinks l think he's crazy, he's crazier than I think he is. 287 00:19:39,845 --> 00:19:42,096 Locked up, he's of absolutely no use to us. 288 00:19:42,264 --> 00:19:46,017 But back on the street, Vitti has enough juice to be a threat to both families. 289 00:19:46,185 --> 00:19:47,977 It's like throwing gasoline on a fire. 290 00:19:48,395 --> 00:19:52,690 -That's if he goes back to his old life. -People like Paul Vitti don't change. 291 00:19:52,858 --> 00:19:55,443 He's been a menace to society since he was 1 2 years old. 292 00:19:55,611 --> 00:19:59,780 -Being a criminal is all he knows. -He'll head straight back for trouble. 293 00:19:59,948 --> 00:20:03,743 Then all we have to do is sit back and pick up the pieces. 294 00:20:05,370 --> 00:20:07,079 We need to stay on Vitti. 295 00:20:08,081 --> 00:20:09,874 How could you bring him here? 296 00:20:10,042 --> 00:20:14,128 That mobster in my house, eating off of my dishes. 297 00:20:14,630 --> 00:20:16,464 It's not like l had a lot of choice. 298 00:20:16,632 --> 00:20:18,925 It's a new law? You have to bring home a gangster? 299 00:20:19,092 --> 00:20:21,677 He's in my custody. I am a temporary federal institution. 300 00:20:21,845 --> 00:20:26,140 -Why couldn't he just go home? -His wife and his family are in Ohio. 301 00:20:26,308 --> 00:20:28,976 Sure, yeah, everybody gets to go to Ohio except me. 302 00:20:29,144 --> 00:20:31,729 -You wanna go to Ohio? -That's not the-- Shut up! 303 00:20:31,897 --> 00:20:34,774 His life was threatened. He didn't want to endanger his family. 304 00:20:34,942 --> 00:20:37,860 How thoughtful. But it's okay to endanger our family? 305 00:20:38,028 --> 00:20:41,405 I know this is a terrible imposition, but it's not like I wanted him here. 306 00:20:41,573 --> 00:20:45,868 Well, you didn't want him, and l didn't want him, but here he is. 307 00:20:46,036 --> 00:20:48,037 Here he is. 308 00:20:48,205 --> 00:20:50,122 Hey, you. 309 00:20:50,499 --> 00:20:51,958 PAUL: Coffee? -What? 310 00:20:52,125 --> 00:20:53,876 Somebody said something about coffee. 311 00:20:54,211 --> 00:20:56,963 Yeah, that was you. You said you wanted some. 312 00:20:57,130 --> 00:20:59,840 So, what's the holdup? 313 00:21:00,634 --> 00:21:02,802 Ben, why don't you make your friend some coffee. 314 00:21:02,970 --> 00:21:05,805 I'm gonna take a long bath. And hopefully drown. 315 00:21:05,973 --> 00:21:07,682 [LAUGHlNG] 316 00:21:08,809 --> 00:21:11,352 Excuse her, usually she is a wonderful hostess... 317 00:21:11,812 --> 00:21:14,438 ...but she's grieving. It's a process. 318 00:21:14,690 --> 00:21:17,358 -Oh, man. -Hey, doc, listen. 319 00:21:17,526 --> 00:21:20,486 I got a friend coming over, so l don't want you to be surprised. 320 00:21:20,654 --> 00:21:24,407 What kind of friend? Because if it's the Wrench, or the Pliers-- 321 00:21:24,574 --> 00:21:27,034 -No, it's a personal thing, you know? -Oh, yeah? 322 00:21:27,202 --> 00:21:29,287 They won't be staying late, will they? 323 00:21:29,454 --> 00:21:32,164 -Are you that fucking pussy-whipped? -l'm not-- 324 00:21:32,332 --> 00:21:35,626 -This has nothing to do with Laura. -l heard her busting your balls. 325 00:21:35,794 --> 00:21:37,503 We were having a disagreement, yes. 326 00:21:37,671 --> 00:21:39,547 But some conflict is normal in a marriage. 327 00:21:39,840 --> 00:21:40,965 -Or? -Or what? 328 00:21:41,133 --> 00:21:43,718 -You're pussy-whipped. -Paul, I am not-- 329 00:21:43,885 --> 00:21:47,138 When the coffee's ready, I'll be upstairs. Good night, whippy. 330 00:21:47,848 --> 00:21:49,515 Oh. 331 00:21:50,726 --> 00:21:55,187 [WOMAN MOANlNG] 332 00:21:58,734 --> 00:22:01,861 [PAUL MOANING] 333 00:22:06,199 --> 00:22:08,617 -Forty minutes. -Oh. 334 00:22:09,119 --> 00:22:11,746 -How long are you gonna let them go on? -Let them? 335 00:22:11,913 --> 00:22:13,664 How much longer can they go on? 336 00:22:13,832 --> 00:22:17,001 Five minutes, I'll break it up or call the Guinness Book of Records. 337 00:22:17,169 --> 00:22:18,377 Oh, God. 338 00:22:18,545 --> 00:22:19,628 [WOMAN GROANlNG] 339 00:22:20,422 --> 00:22:24,091 WOMAN: Oh, God. Oh, God. 340 00:22:24,259 --> 00:22:28,429 Give me a break. She's faking. 341 00:22:29,222 --> 00:22:30,473 What? 342 00:22:30,640 --> 00:22:32,183 Nobody sounds like that. 343 00:22:32,768 --> 00:22:34,310 WOMAN: Oh, yeah. 344 00:22:34,936 --> 00:22:37,271 Oh, God. Oh, God! 345 00:22:37,481 --> 00:22:42,276 WOMAN: Oh, God! -Come on, nobody sounds like that. 346 00:22:42,444 --> 00:22:45,112 -l don't know. -"l don't know." 347 00:22:45,322 --> 00:22:46,489 [WOMAN SCREAMS] 348 00:22:49,910 --> 00:22:50,951 PAUL: Yeah? 349 00:22:51,119 --> 00:22:53,287 -Paul? l have to talk to you. PAUL: What's up? 350 00:22:53,455 --> 00:22:55,331 -l have to talk to you. PAUL: Talk later? 351 00:22:55,499 --> 00:22:56,916 Now. 352 00:22:57,667 --> 00:22:59,460 PAUL: Hold on. 353 00:23:01,004 --> 00:23:03,297 -Yeah? -l have a 1 7-year-old son. 354 00:23:06,468 --> 00:23:07,676 I'll ask her. 355 00:23:07,844 --> 00:23:10,096 That's not what l mean. I need to speak to you. 356 00:23:10,263 --> 00:23:13,349 Actually, I'm right in the middle of somebody. Can't you see? 357 00:23:13,683 --> 00:23:15,601 Paul, now. 358 00:23:15,769 --> 00:23:20,481 And, miss, there's no smoking in my house. Thank you. 359 00:23:22,317 --> 00:23:25,236 Okay, Paul, what do you think you're doing? 360 00:23:25,404 --> 00:23:27,613 Minding my own business, like you should be. 361 00:23:27,781 --> 00:23:30,491 That's difficult to do with The Vagina Monologues in there. 362 00:23:30,659 --> 00:23:32,451 I been in the can for over two years. 363 00:23:32,619 --> 00:23:34,495 -What am l supposed to do? -Go to a hotel. 364 00:23:34,663 --> 00:23:38,749 That's what l wanted. You said l can't. You said it's either here or Sing Sing. 365 00:23:38,917 --> 00:23:41,961 I'm not trying to punish you, but I do have some responsibilities. 366 00:23:42,129 --> 00:23:45,756 I thought you might appreciate a nice home-cooked meal after being in prison. 367 00:23:45,924 --> 00:23:49,760 Yeah, that's what I've been jerking off to for the last 850 nights in a row. 368 00:23:49,928 --> 00:23:52,680 A fucking home-cooked meal. Tuna casserole! 369 00:23:52,848 --> 00:23:54,515 -All right, Paul? -Doc? 370 00:23:54,683 --> 00:23:58,018 -The girl's gotta go. -The girl? You know, I bet you're jealous. 371 00:23:58,520 --> 00:24:00,855 Yes, l'm very-- And what might I be jealous of? 372 00:24:01,022 --> 00:24:02,815 I didn't hear nothing out of your room. 373 00:24:02,983 --> 00:24:06,485 We don't think it's necessary to wake the neighbors every time we have sex. 374 00:24:06,653 --> 00:24:09,321 If you're quiet, you could do it without waking your wife. 375 00:24:09,489 --> 00:24:10,739 Paul, that is not funny. 376 00:24:10,949 --> 00:24:12,241 [SHElLA MOANlNG] 377 00:24:12,409 --> 00:24:13,451 What is that? 378 00:24:13,618 --> 00:24:17,455 I told her if I wasn't back in two minutes to start without me. l gotta go. 379 00:24:17,622 --> 00:24:21,876 BEN: This is not a good start. -lt was for me till you knocked. 380 00:24:28,550 --> 00:24:30,509 LAURA: Here, Aunt Esther. -Thank you. 381 00:24:30,677 --> 00:24:33,804 LAURA: And again, l'm so sorry we had to put you up at a hotel. 382 00:24:33,972 --> 00:24:39,226 We would've loved to have you stay, but we had an unexpected houseguest. 383 00:24:39,561 --> 00:24:41,604 His father always had room for us. 384 00:24:41,771 --> 00:24:43,647 SHEILA: Don't say that. PAUL: Shut up. 385 00:24:43,815 --> 00:24:46,358 You go to hell! l am so out of here! 386 00:24:46,526 --> 00:24:49,195 Go on, get out of here, you fucking pain in the ass! 387 00:24:49,362 --> 00:24:52,364 -Fuck you! -Get the fuck out of here! 388 00:24:52,532 --> 00:24:53,824 -Fuck you! -Go ahead. 389 00:24:53,992 --> 00:24:57,328 Go back to turning tricks in Hoboken, you pain in the ass! 390 00:24:59,206 --> 00:25:00,915 How's it going? 391 00:25:01,082 --> 00:25:02,124 Food. 392 00:25:02,292 --> 00:25:03,501 [GASPlNG] 393 00:25:03,710 --> 00:25:05,628 MlCHAEL: Whoa. BEN: Paul? 394 00:25:05,795 --> 00:25:07,796 -Paul, what are you doing? -Hey, doc. 395 00:25:07,964 --> 00:25:09,048 Yeah. Hi. 396 00:25:09,216 --> 00:25:11,967 I'm looking for something to eat here. This all you got? 397 00:25:12,469 --> 00:25:15,763 Who do you have to fuck to get some bacon around here? 398 00:25:16,264 --> 00:25:18,432 Not you, I hope. 399 00:25:18,767 --> 00:25:21,894 He's new in town. Let's go in the office, I'll make you a plate. 400 00:25:22,062 --> 00:25:25,731 -What's in the office? -We'll go to the office and talk first. 401 00:25:27,192 --> 00:25:30,528 Hey, doc, what's up with your family? They tend to overreact a little. 402 00:25:30,695 --> 00:25:33,614 I know. All you did was flash everybody in the dining room. 403 00:25:33,782 --> 00:25:38,118 By the look of some of them broads, they ain't seen the old salsicc' for a long time. 404 00:25:38,286 --> 00:25:39,828 -lt's good for them. -Good? 405 00:25:39,996 --> 00:25:43,874 Well, when the paramedics revive my aunt Golda, I'll be sure to ask her. 406 00:25:44,042 --> 00:25:45,960 Sit down. 407 00:25:46,461 --> 00:25:47,753 Uh-huh. 408 00:25:49,297 --> 00:25:50,798 So.... 409 00:25:51,466 --> 00:25:54,468 Paul, do you mind? 410 00:25:55,762 --> 00:25:59,807 I think we've seen enough of the old salsicc' for one day. Thank you. 411 00:26:00,016 --> 00:26:02,268 So, what are you gonna do, Paul? 412 00:26:02,435 --> 00:26:05,437 I'm gonna find out who's trying to kill me. I'm a target. 413 00:26:05,605 --> 00:26:09,608 They could shoot through that window and blow my head off. Then what? 414 00:26:09,776 --> 00:26:14,655 -So I gotta deal with that. -That would be a priority, I understand. 415 00:26:14,823 --> 00:26:17,408 I'm talking about a job, work. 416 00:26:17,576 --> 00:26:19,743 There's gotta be something that you like to do. 417 00:26:19,911 --> 00:26:22,997 I like hitting guys over the head with a baseball bat. That's good. 418 00:26:23,164 --> 00:26:24,582 So sporting goods. 419 00:26:24,749 --> 00:26:26,959 -Yeah, exactly. -That's interesting. 420 00:26:29,045 --> 00:26:30,337 So who are you? 421 00:26:31,798 --> 00:26:34,675 -Who am l? -l wanna know how you see yourself. 422 00:26:36,094 --> 00:26:38,345 I'm Paul Vitti. l'm the boss. 423 00:26:38,680 --> 00:26:41,432 The boss of what? The boss of Jelly? 424 00:26:41,975 --> 00:26:43,851 Because you're not the boss of me. 425 00:26:44,019 --> 00:26:46,312 So, what are you the boss of? 426 00:26:49,399 --> 00:26:52,818 I see what you're doing, you. I see. I get it. 427 00:26:52,986 --> 00:26:55,738 -What am l doing? -You're pissing me off. That's what. 428 00:26:56,031 --> 00:26:58,365 Look at me. I'm starting to get anxious. 429 00:26:58,533 --> 00:27:01,243 It's very understandable that you're anxious. 430 00:27:01,411 --> 00:27:04,455 You spent your whole life becoming something that you were... 431 00:27:04,623 --> 00:27:07,416 ...and now you can't be that anymore, so it's scary. 432 00:27:08,001 --> 00:27:12,338 I mean, if you're not Paul Vitti "the boss," who are you? 433 00:27:12,922 --> 00:27:14,089 Let me ask you this way. 434 00:27:14,549 --> 00:27:18,010 When you were a kid, what did you want to be? 435 00:27:18,511 --> 00:27:22,306 -l was a kid. Who remembers that shit? -But you had to want to be something. 436 00:27:22,474 --> 00:27:25,643 -Did you want to be a baseball player? -No. 437 00:27:25,810 --> 00:27:28,520 -A fireman? An astronaut. -Ah. 438 00:27:28,688 --> 00:27:31,690 Come on, what did you wanna be? 439 00:27:34,194 --> 00:27:36,904 -lt was stupid. -lt's not stupid. 440 00:27:37,072 --> 00:27:39,657 -What, are you afraid to tell me? -Yeah, I'm afraid. 441 00:27:39,824 --> 00:27:43,827 So tell me. l'm not here to judge you. What did you want to be? 442 00:27:44,412 --> 00:27:48,957 There was one time when l was about... 443 00:27:49,125 --> 00:27:53,962 ...maybe 6, 6 and a half, 7. Right in there. Right in that time. 444 00:27:57,092 --> 00:28:00,594 I thought that l wanted to be a.... I wanted to be a.... 445 00:28:00,762 --> 00:28:03,138 For a second.... You know, a little kid. 446 00:28:03,306 --> 00:28:06,558 -What? -Maybe.... I was a kid, you know? 447 00:28:06,726 --> 00:28:08,268 Little kid. 448 00:28:08,436 --> 00:28:10,020 What? 449 00:28:10,522 --> 00:28:13,440 -Tell me. -l wanted to be a cowboy. 450 00:28:14,275 --> 00:28:16,568 -A cowboy, really? -Would you believe that? 451 00:28:16,736 --> 00:28:18,320 Well, that's interesting. 452 00:28:18,488 --> 00:28:19,530 How did that start? 453 00:28:20,740 --> 00:28:23,617 I was watching television with my mother, father. 454 00:28:23,785 --> 00:28:26,537 You know, we watched those cowboy shows. 455 00:28:26,746 --> 00:28:28,414 BEN: Uh-huh. -And my-- 456 00:28:31,334 --> 00:28:34,628 -My father got me the whole outfit. -Uh-huh. 457 00:28:34,796 --> 00:28:36,797 He got me a 1 0-gallon white hat... 458 00:28:36,965 --> 00:28:39,967 ...the boots, the spurs, the cap guns... 459 00:28:40,552 --> 00:28:42,511 ...the whole bit. 460 00:28:42,679 --> 00:28:46,724 He took me upstate to my uncle's farm and led me around on this little pony. 461 00:28:46,891 --> 00:28:50,894 And there was cows and all that stuff. It was like, to me, the Wild West. 462 00:28:51,062 --> 00:28:54,982 And it was all "yippee kai-ay" and all that stuff. You happy now? 463 00:28:56,192 --> 00:28:57,317 So, what happened? 464 00:28:58,820 --> 00:29:01,822 -l don't know. What happened? -Why didn't you try to be a cowboy? 465 00:29:01,990 --> 00:29:05,534 I was in East Harlem. l joined a street gang when l was 1 2 years old. 466 00:29:05,827 --> 00:29:07,327 "Why didn't l become a cowboy?" 467 00:29:07,495 --> 00:29:11,165 Something else happened when you were 1 2 that was very difficult for you. 468 00:29:11,499 --> 00:29:13,041 Yeah. 469 00:29:13,460 --> 00:29:15,919 That's when your father was murdered. 470 00:29:16,087 --> 00:29:18,714 -Yeah, I think about it every day. -Uh-huh. 471 00:29:22,177 --> 00:29:25,345 -What's that got to do with anything? -lt has a lot to do with things. 472 00:29:25,513 --> 00:29:29,892 It's very interesting because your father was the one who got you the white hat. 473 00:29:30,810 --> 00:29:34,688 He was in the Mob, but yet he wanted you to be a hero. 474 00:29:36,816 --> 00:29:38,567 Yeah, he did. 475 00:29:38,735 --> 00:29:41,403 Your father wanted you to have a better life than he did. 476 00:29:41,571 --> 00:29:42,738 He did, yeah. 477 00:29:43,156 --> 00:29:46,867 He wanted me to go to college. I didn't even go to high school, hardly. 478 00:29:47,035 --> 00:29:49,995 That's because he had died and he wasn't around to guide you. 479 00:29:51,956 --> 00:29:54,792 See, Paul, before, you said, "I'm Paul Vitti, the boss"... 480 00:29:55,210 --> 00:29:58,712 ...but when I look at you, I see Paul Vitti the 1 2-year-old kid... 481 00:29:58,880 --> 00:30:02,299 ...who's scared and confused with a lot of hard choices to make. 482 00:30:07,931 --> 00:30:08,972 You. 483 00:30:09,516 --> 00:30:12,226 -You. You're good, you. -No, Paul-- 484 00:30:12,393 --> 00:30:15,270 -You're good. You're better than good. -lt's just the beginning. 485 00:30:15,438 --> 00:30:18,440 You're real good. You made me realize I'm a little fucking kid. 486 00:30:18,608 --> 00:30:22,402 That's all l wanted. l never could figure it out with my father. That's great. 487 00:30:22,570 --> 00:30:25,405 -But you have to-- -lt's clear now. New choices, new things. 488 00:30:25,573 --> 00:30:28,700 New beginnings. l'm ready. I'm here, front and center. Let's go. 489 00:30:28,868 --> 00:30:32,204 There's somebody that I work with. He's a career counselor. 490 00:30:32,372 --> 00:30:36,500 -He places people in jobs. He's excellent. -l'm ready. Sign me up. l'm ready to go. 491 00:30:36,668 --> 00:30:39,169 -l'm ready to jump in with both feet. -That's great. 492 00:30:39,337 --> 00:30:40,838 -l'm ready! -Down! 493 00:30:46,302 --> 00:30:48,470 JELLY: That was not a good thing. 494 00:30:48,847 --> 00:30:50,430 Hi, doc. 495 00:30:50,890 --> 00:30:55,143 BEN: Jelly, what are you doing here? -Hey, doc. It's been a while. 496 00:30:55,311 --> 00:30:57,855 -l thought you were in prison. -lt would appear not. 497 00:30:58,022 --> 00:31:00,440 -Well, how did you get out? -l had a new trial. 498 00:31:00,608 --> 00:31:04,069 It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted. 499 00:31:04,237 --> 00:31:05,279 Oh, l see. 500 00:31:05,446 --> 00:31:10,784 Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy... 501 00:31:10,952 --> 00:31:12,286 ...he committed suicide. 502 00:31:12,662 --> 00:31:13,871 How? 503 00:31:14,038 --> 00:31:17,624 He stabbed himself in the back four times and threw himself off a bridge. 504 00:31:18,001 --> 00:31:19,459 Very unfortunate. 505 00:31:25,758 --> 00:31:27,801 ALL: Hey! Hey! 506 00:31:27,969 --> 00:31:36,852 [SPEAKS IN lTALIAN] 507 00:31:39,480 --> 00:31:40,856 SALLY: Good to have you back. 508 00:31:41,232 --> 00:31:44,693 We're in a war, Paul. It's not safe out there. 509 00:31:44,861 --> 00:31:47,237 The Rigazzis are walking all over us. 510 00:31:47,405 --> 00:31:49,656 We need you, Paul. 511 00:31:50,283 --> 00:31:52,993 You know, Sally, l'm out of it. 512 00:31:53,161 --> 00:31:56,204 -lt's over. l don't do this no more. -The family needs you. 513 00:31:56,372 --> 00:31:59,291 What are you talking about? No one did the big jobs like you. 514 00:31:59,459 --> 00:32:02,669 Air France, they're still talking about it. 515 00:32:02,837 --> 00:32:06,173 Paul, think about it. For me? 516 00:32:07,967 --> 00:32:09,843 -l'll think about it. SALLY: Okay. 517 00:32:10,053 --> 00:32:13,013 Come on, what is this? A fucking funeral? 518 00:32:13,181 --> 00:32:16,642 You just got out of college, for chrissakes. Let's have a party. 519 00:32:16,809 --> 00:32:20,020 I'll have one drink, and then l gotta go see the boss. 520 00:32:24,025 --> 00:32:25,734 [DOORBELL CHlMES] 521 00:32:31,616 --> 00:32:33,533 -Yeah, what? -"Yeah, what?" 522 00:32:33,701 --> 00:32:35,994 That's how you answer the door? "Yeah, what?" 523 00:32:36,162 --> 00:32:37,788 You got a problem with that? 524 00:32:39,457 --> 00:32:42,834 -Yeah, what? JELLY: Don't bother getting up. 525 00:32:43,252 --> 00:32:45,420 [BUZZlNG] 526 00:32:48,883 --> 00:32:51,301 Paul, what a nice surprise. 527 00:32:51,469 --> 00:32:54,554 -Yeah, Patti, how's it going? -lt's good. 528 00:32:54,722 --> 00:32:56,181 Come here, you. Give me a kiss. 529 00:32:59,143 --> 00:33:00,352 Get over here. 530 00:33:00,520 --> 00:33:03,522 Come on, what did I do? What did l do that you're mad at me? 531 00:33:03,982 --> 00:33:05,774 Come on. 532 00:33:06,901 --> 00:33:10,362 -How are you, Paul? -All right. 533 00:33:13,741 --> 00:33:16,201 -You missed a spot. -You can't be too careful. 534 00:33:16,369 --> 00:33:19,121 Hey, I know. Sorry to hear about Carmine. 535 00:33:19,622 --> 00:33:22,332 -He was a good man. -Yeah, I know. 536 00:33:22,500 --> 00:33:24,334 You live with someone for 21 years. 537 00:33:24,544 --> 00:33:26,920 Then one day they pull his torso out of the river. 538 00:33:27,088 --> 00:33:28,922 -lt's hard. -Yeah, I'll bet. 539 00:33:29,090 --> 00:33:32,384 Especially since the talk was you were the one that put him there. 540 00:33:32,552 --> 00:33:34,678 That's why I try not to gossip. It's ugly. 541 00:33:34,846 --> 00:33:35,929 GIRL: Ma! PAUL: lt is. 542 00:33:36,097 --> 00:33:42,436 Just a sec. Michelle, Theresa, it's 1 0:30. Stop fucking around. Get ready for ballet! 543 00:33:42,937 --> 00:33:45,480 It's so hard being a single parent and a career woman. 544 00:33:45,648 --> 00:33:46,815 -Oh, yeah. -For instance... 545 00:33:47,025 --> 00:33:49,359 ...a lot of people are saying that you're out... 546 00:33:49,527 --> 00:33:51,987 ...that you're gonna try and take the family from me. 547 00:33:52,155 --> 00:33:55,907 I said, "No, Paul would never do that to me." 548 00:33:56,075 --> 00:33:58,076 -Never. Not me. -Good. 549 00:33:58,578 --> 00:34:01,246 So you look good. What, have you been working out? 550 00:34:01,414 --> 00:34:04,708 I been working out who's been trying to kill me. Got any ideas? 551 00:34:05,043 --> 00:34:07,002 It's a dog-eat-dog world out there. 552 00:34:07,170 --> 00:34:10,714 You know nobody will be safe unless we end this thing with the Rigazzis. 553 00:34:10,882 --> 00:34:14,760 -So you had nothing to do with it? -Paul, calm down, okay? 554 00:34:14,927 --> 00:34:17,763 I did not try and kill you. All right? 555 00:34:17,930 --> 00:34:20,682 Look, l want us to be friends, you know? 556 00:34:20,850 --> 00:34:22,517 Who knows? 557 00:34:22,685 --> 00:34:25,312 Maybe we'll be more than friends. 558 00:34:25,480 --> 00:34:26,938 You wanna lick my beaters? 559 00:34:28,066 --> 00:34:30,609 Patti, let's get serious. 560 00:34:30,777 --> 00:34:32,986 I wanna be left alone, okay? 561 00:34:33,154 --> 00:34:36,865 I'm not doing anything, I'm just taking care of my own self... 562 00:34:37,033 --> 00:34:39,826 ...which is what I should always be doing, and that's it. 563 00:34:39,994 --> 00:34:42,537 -Sure, l understand, okay? -You understand? 564 00:34:42,705 --> 00:34:46,625 I do. l understand. Relax. Sit down, l'll make you a cup of coffee. 565 00:34:46,793 --> 00:34:49,377 No, I gotta go. l got a business thing with some guy. 566 00:34:49,545 --> 00:34:53,590 If you get something going, we'd expect some kind of consideration. A little taste. 567 00:34:53,758 --> 00:34:57,010 -This is a legitimate thing. lt's different. -You gave me a chill. 568 00:34:57,178 --> 00:34:58,762 Yeah, well, you'll get over it. 569 00:34:58,930 --> 00:35:02,808 Give me a kiss. Come on, give me a kiss, you. 570 00:35:02,975 --> 00:35:05,102 -Take care of yourself, huh? -You too. 571 00:35:05,269 --> 00:35:06,520 All right. 572 00:35:06,687 --> 00:35:10,690 -Don't be a stranger, Paul. -Yeah, I'll see you around. 573 00:35:12,693 --> 00:35:14,277 Watch him like a hawk. 574 00:35:14,445 --> 00:35:18,990 It would break my heart, but if he steps out of line, shoot him in the head. 575 00:35:19,158 --> 00:35:21,576 It'll be my pleasure. 576 00:35:26,207 --> 00:35:29,459 Look at the size of that trunk. You could put three bodies in there. 577 00:35:31,379 --> 00:35:34,923 Just kidding. Just trying to levitate the situation. 578 00:35:35,424 --> 00:35:37,551 -Okay, thank you. We appreciate it. -Sure. 579 00:35:37,718 --> 00:35:41,888 -What kind of car youse drive, anyway? -lt's a Lexus 430 LS. 580 00:35:42,056 --> 00:35:43,598 That's like a Toyota. 581 00:35:44,934 --> 00:35:47,102 -lt's a Lexus. -Yeah, Toyota, Lexus, same thing. 582 00:35:47,270 --> 00:35:50,147 Japanese, right? Let's not forget Pearl Harbor. 583 00:35:50,314 --> 00:35:53,441 Anyway, let's get serious. You wanna buy this car, or what? 584 00:35:53,901 --> 00:35:56,486 -We have to think about it. -What's to think about? 585 00:35:56,654 --> 00:36:01,032 You told me you liked it. You asked me 1 0,000 questions. l answered every one. 586 00:36:01,200 --> 00:36:03,785 You drove it. You love it. What more do you need to know? 587 00:36:03,953 --> 00:36:06,997 You know, it's a lot of money, and we need time to consider it. 588 00:36:07,165 --> 00:36:09,249 Consider it? Why don't you consider this. 589 00:36:09,417 --> 00:36:11,334 You been breaking my balls for an hour... 590 00:36:11,502 --> 00:36:14,087 ...asking me about every goddamn accessory in this car. 591 00:36:14,255 --> 00:36:17,340 -"What about the light?" -You cannot talk to customers like that. 592 00:36:17,508 --> 00:36:19,176 You're not a customer. 593 00:36:19,343 --> 00:36:22,512 -You wanna buy the car or not? -Not from you. I wanna see the manager. 594 00:36:22,680 --> 00:36:23,889 -The manager? -Yeah. 595 00:36:24,056 --> 00:36:27,434 -l'll show you. Here's the manager. -Unbelievable. 596 00:36:27,602 --> 00:36:29,269 -Come on. PAUL: Wanna talk to him? 597 00:36:29,437 --> 00:36:30,937 What should l do? Throw them out! 598 00:36:31,105 --> 00:36:33,231 You hear him? He just said, "Throw them out." 599 00:36:33,399 --> 00:36:36,318 What should they get? Tell them to get a Honda! 600 00:36:36,485 --> 00:36:38,945 Hey, he just said it. He's the boss. 601 00:36:39,113 --> 00:36:41,615 So tell me, how was your first day? 602 00:36:41,782 --> 00:36:43,366 Good. Good. Good. 603 00:36:43,534 --> 00:36:48,038 BEN: That's great, Paul. That's great. Did you sell any cars? 604 00:36:49,123 --> 00:36:50,165 Almost. 605 00:36:50,333 --> 00:36:52,500 6:45, okay. 606 00:36:52,668 --> 00:36:56,046 PATRON: Thanks for everything. -We have been waiting here 20 minutes. 607 00:36:56,214 --> 00:36:59,341 I only got two hands, left and right. I can slap you with either one. 608 00:36:59,508 --> 00:37:02,802 Now get out of here. You're a pain in the ass. Come on. 609 00:37:02,970 --> 00:37:06,806 -Mr. Torre. Mr. Torre. Let him through. -Hey, Paul. Glad you're out. 610 00:37:07,308 --> 00:37:10,268 -How are you? My son Michael. -Hey, Michael, nice to meet you. 611 00:37:10,436 --> 00:37:12,520 -l wanted to ask you something. -Yeah? 612 00:37:12,688 --> 00:37:14,814 You think the Yankees are gonna go all the way? 613 00:37:14,982 --> 00:37:19,069 -We'll do our best. -lt would be important to me personally. 614 00:37:19,237 --> 00:37:21,529 Very important. 615 00:37:22,490 --> 00:37:24,991 -Try. -l'll talk to the team. 616 00:37:25,159 --> 00:37:27,118 -Go eat. MAN: Joe, good to see you. 617 00:37:27,703 --> 00:37:29,955 -Welcome back. JOE: Thank you, Charlie. 618 00:37:30,122 --> 00:37:31,831 JOEY: Hey, Paul. 619 00:37:31,999 --> 00:37:34,584 -Hey, Joey. -How are you? I heard you was out. 620 00:37:35,127 --> 00:37:37,629 -Yeah, well, you know-- -The table for six isn't ready. 621 00:37:37,797 --> 00:37:39,047 I'm gonna take the four now. 622 00:37:39,215 --> 00:37:41,383 When Mr. Arnold comes in bring him right back. 623 00:37:42,635 --> 00:37:45,053 So, what are you doing? You working here? 624 00:37:45,221 --> 00:37:48,139 You know, I'm on parole. I gotta be a good boy, you know? 625 00:37:48,307 --> 00:37:51,851 I got a piece of the joint. So, what am l gonna do? l gotta.... 626 00:37:52,019 --> 00:37:54,145 I get it. We're gonna have a drink at the bar. 627 00:37:54,313 --> 00:37:55,355 I'll see you. 628 00:37:55,523 --> 00:37:57,148 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 629 00:37:57,316 --> 00:37:58,358 [PHONE RlNGING] 630 00:38:02,571 --> 00:38:04,656 [LAUGHlNG] 631 00:38:05,199 --> 00:38:07,200 MAN: Big smiles, everybody. 632 00:38:07,368 --> 00:38:09,327 Thanks, Paul. Appreciate it. 633 00:38:09,495 --> 00:38:11,913 Hey, can you get us a Pelligrino, round of drinks... 634 00:38:12,081 --> 00:38:14,874 ...and more bread when you get a chance? Thanks. 635 00:38:15,042 --> 00:38:17,544 -You want more bread? BUSINESSMAN: Yeah. Bread. 636 00:38:19,797 --> 00:38:21,548 There you go. 637 00:38:22,883 --> 00:38:24,759 I'll get your drinks now. 638 00:38:24,927 --> 00:38:29,222 This stone is supposed to be a G color. It looks a little yellow, doesn't it? 639 00:38:29,390 --> 00:38:32,434 That's the fluorescent light. 640 00:38:32,601 --> 00:38:34,519 It makes everything look yellow. 641 00:38:34,687 --> 00:38:38,523 No, I thought fluorescent light makes everything look blue. 642 00:38:38,691 --> 00:38:43,445 What am I, Edison? That's a-- It's the fluorescent light doing that. That's a G. 643 00:38:43,612 --> 00:38:45,989 Well, maybe. 644 00:38:46,198 --> 00:38:47,907 Look from that angle. 645 00:38:48,075 --> 00:38:49,909 What do you think? 646 00:38:50,077 --> 00:38:51,286 FIANCÉE: I don't-- 647 00:38:51,454 --> 00:38:53,163 I don't know. 648 00:38:55,249 --> 00:38:57,083 -lt's a little.... BOYFRlEND: Yeah. 649 00:38:59,086 --> 00:39:02,422 Could we look at it with a lens? That might help us out. 650 00:39:02,590 --> 00:39:04,341 FIANCÉE: Do you have a lens? 651 00:39:07,595 --> 00:39:09,429 BOYFRlEND: We just asked for a lens. 652 00:39:19,398 --> 00:39:22,984 -Hey. Hey, where do you think you're going? -Where am l going? 653 00:39:23,152 --> 00:39:26,029 The orphanage found my real parents. I'm going to Jelly's house. 654 00:39:26,197 --> 00:39:29,616 No, you're not. You're in my custody. And we have therapy to do. 655 00:39:29,784 --> 00:39:33,286 For what? The more we talk, the worse I get. Look at me. l'm a fucking wreck. 656 00:39:33,454 --> 00:39:35,914 -l had that dream again. -Where you're Mussolini? 657 00:39:36,332 --> 00:39:40,293 No, the other one. You know, I'm 1 6, you're Freud. 658 00:39:40,461 --> 00:39:42,879 And then I'm scared out of my mind... 659 00:39:43,047 --> 00:39:46,549 ...and these giants are coming at me with guns. And I'm fighting them off. 660 00:39:47,009 --> 00:39:48,718 Oops. Too bad. 661 00:39:48,928 --> 00:39:50,512 -The limp-sword dream? PAUL: Yeah. 662 00:39:50,679 --> 00:39:53,264 -l probably shouldn't be listening to this. -Then don't. 663 00:39:53,432 --> 00:39:56,142 -Paul? -Sorry. 664 00:39:56,310 --> 00:39:57,852 BEN: Let's talk about it. 665 00:39:59,730 --> 00:40:01,981 And you don't think this dream is sexual? 666 00:40:02,149 --> 00:40:05,193 You think the sword is my cock, I can't get it up. That ain't it. 667 00:40:05,361 --> 00:40:08,947 Because I was with Sheila last night, I had a hard-on you could swing from. 668 00:40:09,115 --> 00:40:12,867 -l don't need to know that. -You could hang wet towels on this one. 669 00:40:13,035 --> 00:40:15,286 Congratulations. It's a nice thing to have. 670 00:40:15,454 --> 00:40:19,874 -He's built like a racehorse in that area. -Thank you. l get it. 671 00:40:20,042 --> 00:40:22,794 -l've seen it. -Hey, wait in the car, you. 672 00:40:23,337 --> 00:40:26,172 -So, what does it mean? -Sex can mean a lot of things. 673 00:40:26,340 --> 00:40:28,925 I think, in this case, it's about performance anxiety. 674 00:40:29,093 --> 00:40:31,177 You're under a lot of pressure. 675 00:40:31,345 --> 00:40:34,722 You're changing your life, you're trying to find a job that fits you. 676 00:40:34,890 --> 00:40:37,434 Doc, nothing is gonna fit though. This 9 to 5 bullshit? 677 00:40:37,601 --> 00:40:39,769 Forget about it. I'll fucking kill myself. 678 00:40:39,937 --> 00:40:43,189 You know they take taxes out of your paycheck? What the fuck is that? 679 00:40:43,357 --> 00:40:45,817 Like, l'm doomed. 680 00:40:46,068 --> 00:40:49,946 I'll wind up selling hot dogs on the street. 681 00:40:50,739 --> 00:40:52,490 BEN: Take a deep breath, Paul. 682 00:40:52,658 --> 00:40:56,870 -l mean, my heart's beating like a rabbit! -Just relax. You're hyperventilating. 683 00:40:57,037 --> 00:40:59,831 That's all it is. Here, breathe into this bag. 684 00:40:59,999 --> 00:41:04,252 And breathe in and then breathe out. In, out. 685 00:41:04,420 --> 00:41:06,838 PAUL: This is your fault. -Excuse me? 686 00:41:07,006 --> 00:41:08,840 -This is all your fault. -My fault? 687 00:41:09,008 --> 00:41:12,051 You tell me to get a job like I'm a nobody. lt's humiliating. 688 00:41:12,219 --> 00:41:15,513 Really? ls it? You know what, I'm doing the best that l can. All right? 689 00:41:15,681 --> 00:41:18,683 If it's not appreciated, or if my best isn't good enough for you... 690 00:41:18,851 --> 00:41:21,811 ...find somebody else to talk to, you selfish son of a bitch! 691 00:41:21,979 --> 00:41:24,230 Because I didn't ask to be born! 692 00:41:24,398 --> 00:41:27,192 [SOBBlNG] 693 00:41:34,575 --> 00:41:36,326 What the hell is that about? 694 00:41:36,494 --> 00:41:40,038 I'm sorry. I'm grieving. lt's a process. 695 00:41:42,875 --> 00:41:45,877 All right, l'm the patient. That's enough. 696 00:41:49,965 --> 00:41:51,925 Now what are you taking? 697 00:41:52,092 --> 00:41:54,093 Echinacea, goldenseal. 698 00:41:54,261 --> 00:41:58,181 Immune system. There's a lot of plants and ticks. 699 00:41:59,433 --> 00:42:01,017 Okay. 700 00:42:01,185 --> 00:42:04,312 Do you know the television show Little Caesar? 701 00:42:04,480 --> 00:42:05,522 Yeah, l know it. 702 00:42:05,689 --> 00:42:08,441 The producer of the show is a man named Raoul Berman. 703 00:42:08,609 --> 00:42:12,278 A mutual friend told him l know you, so Mr. Berman called me this morning... 704 00:42:12,446 --> 00:42:14,948 -...and said he would like to meet you. -For what? 705 00:42:15,115 --> 00:42:17,867 I don't know. Why don't you meet him and find out? 706 00:42:20,538 --> 00:42:21,829 [BEEPlNG] 707 00:42:23,082 --> 00:42:26,167 We just got him out of our house. Now we're having dinner with him? 708 00:42:26,335 --> 00:42:28,962 -That's not very professional, is it? -lt's social. 709 00:42:29,129 --> 00:42:32,048 He's meeting a television producer who could give him a job. 710 00:42:32,216 --> 00:42:36,135 He's very nervous about it, and he asked me to buffer. l'm here to buffer. 711 00:42:36,303 --> 00:42:38,596 He's a grown man. Why does he need a chaperone? 712 00:42:38,764 --> 00:42:42,892 He doesn't. He needs a buffer. I'm here in a buffering capacity. 713 00:42:43,060 --> 00:42:45,812 If you say "buffer" one more time.... 714 00:42:49,316 --> 00:42:51,818 331 , they're all inside. We're gonna get something to eat. 715 00:42:51,986 --> 00:42:53,945 We'll be back before they finish dinner. 716 00:42:54,113 --> 00:42:55,989 Didn't you just take two of those? 717 00:42:56,156 --> 00:43:01,327 Did I? No, that was the other.... The Chinese enzyme. This is different. 718 00:43:01,495 --> 00:43:03,413 Just don't drink anything. 719 00:43:03,581 --> 00:43:08,293 Drink? Honey, l'm a doctor, I know what I'm doing. 720 00:43:11,380 --> 00:43:14,674 I adore this place. It is the best sushi in town. 721 00:43:17,761 --> 00:43:19,345 Yeah, it smells good. 722 00:43:19,513 --> 00:43:21,848 Did you try the yellowtail, Paul? 723 00:43:22,016 --> 00:43:26,561 They got any real food around here? I mean, this is like eating fucking bait. 724 00:43:26,729 --> 00:43:28,938 [BEN LAUGHS] 725 00:43:31,066 --> 00:43:36,446 Raoul, what's very interesting about Paul is that he was born without a filter. 726 00:43:36,614 --> 00:43:41,326 He has no filter. He says whatever comes through his mind. He never edits himself. 727 00:43:41,493 --> 00:43:42,952 -What's with you? BEN: What? 728 00:43:43,120 --> 00:43:47,332 -You sound like a fucking retard. -l took a pill. l took an ibuprofen pill. 729 00:43:47,499 --> 00:43:50,168 I probably shouldn't have had the mai tai or the sake. 730 00:43:50,336 --> 00:43:54,380 It interacted, and it's giving me a little problem with my upper lip. That's all. 731 00:43:54,548 --> 00:43:57,800 -lt will be gone in about an hour. -Will you shut the fuck up? 732 00:43:57,968 --> 00:44:01,387 See that? He just told me to shut the fuck up! 733 00:44:01,555 --> 00:44:03,222 I love it! l absolutely love it. 734 00:44:03,390 --> 00:44:07,018 In two seconds, I'm gonna stick this fork in your fucking eye. 735 00:44:08,228 --> 00:44:11,814 He will stick a fucking fork in my eye! What did l tell you? 736 00:44:12,316 --> 00:44:13,358 Unfiltered. 737 00:44:13,525 --> 00:44:15,568 Could l get another one of these, please? 738 00:44:15,736 --> 00:44:17,737 Me too. l'd like a cosmopolitan. 739 00:44:17,905 --> 00:44:19,405 -No. No. No. -Why not? 740 00:44:19,573 --> 00:44:22,325 -The buffer has had too much. -Okay. 741 00:44:22,493 --> 00:44:25,912 Mr. Berman, l love your show. 742 00:44:26,622 --> 00:44:27,664 Thank you. 743 00:44:27,831 --> 00:44:30,625 And Anthony Bella, the guy that plays Nicky Caesar? 744 00:44:30,793 --> 00:44:35,338 He grew up in Bensonhurst, next door to my cousin's friend's husband. 745 00:44:35,506 --> 00:44:38,841 I hate to bust your bubble, but there's no way he's from Bensonhurst. 746 00:44:39,009 --> 00:44:42,220 He's, like, a professional Italian from Connecticut or someplace. 747 00:44:42,388 --> 00:44:47,433 Listen, Paul, I have to ask, would you be interested in working on Little Caesar... 748 00:44:47,601 --> 00:44:51,854 ...as a consultant and technical advisor, you know, coaching the actors? 749 00:44:52,022 --> 00:44:55,149 Making sure the dialogue rings true. 750 00:44:55,317 --> 00:44:59,237 -Yeah, whatever. -Oh, my God! This is so exciting! 751 00:44:59,405 --> 00:45:00,446 Fantastic! 752 00:45:00,614 --> 00:45:04,200 How about a toast? A toast to Paul and Little Caesar. 753 00:45:04,368 --> 00:45:05,785 Down! 754 00:45:06,078 --> 00:45:07,286 [SCREAMlNG] 755 00:45:15,421 --> 00:45:17,630 That restaurant was really good. 756 00:45:17,798 --> 00:45:20,383 I liked it up until the attempted whacking. 757 00:45:20,551 --> 00:45:23,469 Now, is that the right terminology, Mafia shrink? 758 00:45:24,430 --> 00:45:25,471 BEN: Sorry. 759 00:45:25,639 --> 00:45:28,141 Do you know that you were muttering and drooling... 760 00:45:28,350 --> 00:45:30,226 ...like one of your relatives tonight? 761 00:45:30,394 --> 00:45:32,353 What are those pills? What are you taking? 762 00:45:32,521 --> 00:45:35,440 You know, at this point, anything I can get my hands on. 763 00:45:35,607 --> 00:45:39,485 Okay? Because l am staring into a big hole that l can't fill up. 764 00:45:39,695 --> 00:45:42,405 Oh, Ben. You don't need this. 765 00:45:42,573 --> 00:45:45,491 You don't need this Paul Vitti thing in your life right now. 766 00:45:45,659 --> 00:45:49,495 Especially not right now. 767 00:45:49,913 --> 00:45:52,415 I think you need to be grieving for your father. 768 00:45:53,417 --> 00:45:57,795 You know, it's just, l'm finding the whole thing just a little confusing. 769 00:45:59,381 --> 00:46:04,886 You know, I became a therapist... 770 00:46:05,053 --> 00:46:07,972 ...because he was a therapist. I mean, it was that easy. 771 00:46:08,140 --> 00:46:13,728 Because his approval was so important to me. I mean, it was everything. 772 00:46:13,896 --> 00:46:16,689 And l never really got it. 773 00:46:18,192 --> 00:46:20,818 So now l'm thinking, is this--? 774 00:46:20,986 --> 00:46:22,737 Is this the reason l did it? 775 00:46:22,905 --> 00:46:27,200 And now that he's gone, do I still wanna do this? 776 00:46:27,367 --> 00:46:29,243 -Because I don't know. -Oh. 777 00:46:29,870 --> 00:46:31,954 Come here, baby. 778 00:46:32,122 --> 00:46:33,998 I just want you to be happy. 779 00:46:39,671 --> 00:46:41,380 -Hey, pal. MAN: Ah. 780 00:46:45,761 --> 00:46:49,847 -l'll ask once. Who are you working for? -l'm working for your mother. 781 00:46:51,433 --> 00:46:52,892 -Fuck you. -Fuck me? 782 00:46:53,060 --> 00:46:57,563 Yeah. No, no, no, wait, wait! Stop! Wait! Wait! 783 00:46:57,731 --> 00:46:59,857 -Stop! -Who are you working for? 784 00:47:00,025 --> 00:47:02,235 GUNMAN: Get me up! Stop! Get me up! 785 00:47:02,402 --> 00:47:03,569 Drop him. 786 00:47:03,737 --> 00:47:05,780 I'm working for Lou the Wrench. Rigazzi. 787 00:47:05,948 --> 00:47:07,323 PAUL: The Wrench? -The Wrench. 788 00:47:07,491 --> 00:47:11,452 -How do you spell his name? -l don't know how. R-l-Z-A-Z-Z.... 789 00:47:11,620 --> 00:47:14,455 Can't even spell his fucking name right, you fucking moron. 790 00:47:14,623 --> 00:47:15,665 Pull him up. 791 00:47:16,124 --> 00:47:17,500 [SCREAMS] 792 00:47:21,129 --> 00:47:22,922 What's the matter with you? 793 00:47:23,090 --> 00:47:24,590 You said drop him. 794 00:47:24,758 --> 00:47:27,426 -l said pull him back up. -That ain't what l heard. 795 00:47:27,594 --> 00:47:30,596 Then you heard what you wanted to hear. 796 00:47:31,557 --> 00:47:33,266 I guess you got me there. 797 00:47:36,854 --> 00:47:38,688 MAN: Hey, you. 798 00:47:56,999 --> 00:47:58,875 What the hell happened to you? 799 00:47:59,042 --> 00:48:00,710 Vitti threw me off a roof. 800 00:48:01,587 --> 00:48:05,756 -Vitti? You talked to Vitti? GUNMAN: Yeah, l talked to Vitti. 801 00:48:05,924 --> 00:48:08,634 -What did you say to him? -Nothing. 802 00:48:09,887 --> 00:48:14,056 -You sure you didn't tell him anything? -l didn't say anything, Mr. Rigazzi. 803 00:48:14,224 --> 00:48:16,893 Can l go now? l think my leg's broken. 804 00:48:17,519 --> 00:48:20,479 That must hurt, huh? Wait a minute. 805 00:48:20,647 --> 00:48:22,773 I have something for that. 806 00:48:23,025 --> 00:48:24,483 [SCREAMS] 807 00:48:29,948 --> 00:48:32,491 I hate to see people in pain. 808 00:48:32,659 --> 00:48:34,493 Get him out of here. 809 00:48:35,913 --> 00:48:37,496 SOLDlER: What about Vitti? 810 00:48:37,664 --> 00:48:39,999 He's a hard man to kill. 811 00:48:40,459 --> 00:48:42,543 But he's not immortal. 812 00:48:43,420 --> 00:48:45,338 Our time will come. 813 00:48:45,505 --> 00:48:47,048 MAN: Roll film. WOMAN: Background. 814 00:48:49,092 --> 00:48:51,594 I don't know. 815 00:48:55,849 --> 00:48:58,517 Hey, I like my sausage burnt. 816 00:48:58,685 --> 00:49:02,355 I don't know how you like your sausage? I been doing this 20 fucking years. 817 00:49:02,522 --> 00:49:05,399 -You got the money? -l almost got it. 818 00:49:05,567 --> 00:49:09,946 I'm still light 1 5 large. But don't worry about it, I got it covered. 819 00:49:10,113 --> 00:49:12,657 All I gotta.... 820 00:49:13,325 --> 00:49:17,036 Cut! Cut! Can you do something about the goddamn smoke? 821 00:49:17,204 --> 00:49:18,871 RAOUL: Cut! 822 00:49:19,039 --> 00:49:24,043 Can you do something about the damn smoke? 823 00:49:24,211 --> 00:49:26,712 This is the trouble with shooting on location... 824 00:49:26,880 --> 00:49:30,883 ...although it's worth it for the authenticity. 825 00:49:31,051 --> 00:49:33,052 Well, it looks authentic. 826 00:49:33,220 --> 00:49:34,679 RAOUL: Hey, Tony! 827 00:49:34,846 --> 00:49:35,888 Tony. 828 00:49:36,056 --> 00:49:38,516 Anthony Bella, Nicky Caesar. 829 00:49:39,768 --> 00:49:42,812 -This is Paul Vitti. -You don't have to tell me who he is. 830 00:49:42,980 --> 00:49:45,731 -lt's a pleasure to meet you, mate. -Hey, mate. 831 00:49:45,899 --> 00:49:48,234 I don't believe this. An English guy. 832 00:49:48,402 --> 00:49:51,028 -You ain't even ltalian. -Australian-ltalian. 833 00:49:51,196 --> 00:49:54,865 -There's a lot of paisans down under. -Down under what? 834 00:49:55,033 --> 00:49:56,951 [LAUGHlNG] 835 00:50:02,249 --> 00:50:05,876 -You like to laugh, don't you? -lt's a nervous defense mechanism. 836 00:50:06,044 --> 00:50:09,088 I don't have to do it if it bothers you. So l'll just-- 837 00:50:09,256 --> 00:50:11,007 So, Paul, are you gonna join us? 838 00:50:11,633 --> 00:50:14,093 I'm thinking I might. I like the whole setup here. 839 00:50:14,261 --> 00:50:18,431 Sensational, mate. l can't wait to work with you. l got a lot of questions for you. 840 00:50:18,598 --> 00:50:20,391 -All right, mate. BELLA: All right. 841 00:50:20,559 --> 00:50:23,102 -Can we get this fucking shot? RAOUL: Yes, yes. 842 00:50:23,270 --> 00:50:27,189 Paul, thank you. And welcome. 843 00:50:27,357 --> 00:50:29,275 -Yeah. -Welcome aboard. 844 00:50:29,443 --> 00:50:30,943 Couple of things. 845 00:50:31,111 --> 00:50:33,612 I don't know who makes these decisions... 846 00:50:33,780 --> 00:50:36,365 ...but there are things that I see that don't look right. 847 00:50:36,533 --> 00:50:39,702 Yes, l sensed this myself. 848 00:50:39,870 --> 00:50:42,455 Which elements strike you as wrong? 849 00:50:42,622 --> 00:50:45,875 Well, the people, mainly. I mean, you got a boss who speaks Australian. 850 00:50:46,043 --> 00:50:49,128 -What the fuck is that about? -Not my first choice. 851 00:50:49,880 --> 00:50:53,049 -And your background is what? -Theater, mostly. 852 00:50:53,216 --> 00:50:56,135 That figures. l got some people I could bring around... 853 00:50:56,303 --> 00:50:58,971 ...that will add a certain authenticity to the whole thing. 854 00:50:59,139 --> 00:51:02,475 I would be eternally grateful to you if you could. 855 00:51:02,642 --> 00:51:05,644 Is there anything else that you would need? 856 00:51:06,354 --> 00:51:08,647 I'd like one of those trailers like the stars got. 857 00:51:08,815 --> 00:51:13,277 Done! Done! l am gonna go put that in the works right now. 858 00:51:13,445 --> 00:51:15,279 Right. 859 00:51:15,447 --> 00:51:17,490 Brian! 860 00:51:18,200 --> 00:51:22,161 -Hey, Paul. You really gonna do this? -Yeah, I'm really gonna do this. 861 00:51:22,329 --> 00:51:26,248 Are you out of your fucking mind? I'm going nuts already with this job. 862 00:51:26,416 --> 00:51:29,085 In a week, l'll fucking kill this Raoul or I'll kill myself. 863 00:51:29,252 --> 00:51:33,964 This is just a good cover till l figure out what I'm gonna do. But call the guys. 864 00:51:59,783 --> 00:52:02,910 -You know, there's a line here. -Yeah, it's in back of me. 865 00:52:03,078 --> 00:52:05,162 Take the chicken and the two pastas. 866 00:52:05,330 --> 00:52:08,207 You must be a teamster. Youse don't stop eating. 867 00:52:14,381 --> 00:52:17,716 "Tell me why l'd give a shit about your wife's cousin?" 868 00:52:18,468 --> 00:52:20,136 -No, no good. -lt's not good? 869 00:52:20,303 --> 00:52:21,637 No. 870 00:52:25,767 --> 00:52:30,437 What about this line? "Stevie Wonder sees more shit than you do!" 871 00:52:30,605 --> 00:52:33,023 -No. Never. -lt's not good? 872 00:52:33,191 --> 00:52:34,233 Never. 873 00:52:42,534 --> 00:52:45,744 "How much does the chosen snitch want for this?" 874 00:52:46,371 --> 00:52:47,413 No. 875 00:52:47,581 --> 00:52:48,622 -No? -No. 876 00:52:48,790 --> 00:52:50,040 -lt's no good. PAUL: No good. 877 00:52:50,208 --> 00:52:51,834 Jesus. 878 00:52:52,586 --> 00:52:56,422 That's it. That's.... That's the end of the scene. 879 00:52:58,425 --> 00:53:01,760 -There's no dialogue in the scene. -You're better off. 880 00:53:15,442 --> 00:53:17,401 Get in the car. 881 00:53:18,153 --> 00:53:20,571 -We going to the prom? -Shut up and get in the car. 882 00:53:20,739 --> 00:53:22,323 BEN: I know. 883 00:53:28,788 --> 00:53:30,539 Sit down. 884 00:53:31,208 --> 00:53:32,875 Careful. The eggs are on the bottom. 885 00:53:33,043 --> 00:53:34,960 -Oh, yeah? -Yeah. 886 00:53:40,800 --> 00:53:43,761 You the shrink taking care of Paul Vitti? 887 00:53:43,929 --> 00:53:46,138 -Yes, I am. -So is he nuts, or what? 888 00:53:46,723 --> 00:53:49,391 I'm sorry, I don't discuss my patients' cases with anyone. 889 00:53:49,559 --> 00:53:50,809 Discuss it. 890 00:53:50,977 --> 00:53:55,272 He's suffering from a chronic anxiety, and.... 891 00:53:55,440 --> 00:53:57,316 And what? 892 00:53:57,609 --> 00:54:00,986 Antisocial personality disorder. 893 00:54:01,154 --> 00:54:02,488 Sociopathy. 894 00:54:02,656 --> 00:54:05,658 I'm getting a fucking headache here. What are you trying to say? 895 00:54:06,409 --> 00:54:08,244 He has a criminal temperament. 896 00:54:09,913 --> 00:54:12,164 He's a criminal? 897 00:54:12,916 --> 00:54:15,584 This is news? 898 00:54:15,752 --> 00:54:18,462 And for that you need a doctor degree? 899 00:54:19,714 --> 00:54:20,839 What do you do for him? 900 00:54:21,258 --> 00:54:24,593 I try to get him to see the possibility of change. 901 00:54:24,761 --> 00:54:26,387 LOPRESTI: Wrong. 902 00:54:26,554 --> 00:54:29,682 You do not want him to change. 903 00:54:31,059 --> 00:54:33,018 SALLY: That's Mrs. LoPresti. 904 00:54:33,186 --> 00:54:34,353 Patti. 905 00:54:34,521 --> 00:54:37,356 Patti, I'm Ben Sobel. 906 00:54:38,191 --> 00:54:40,901 Paul Vitti is very important to this family. 907 00:54:41,069 --> 00:54:43,529 We don't want to see you turning him into a stroMboni. 908 00:54:44,072 --> 00:54:47,908 StroMboni? The thing they clean the ice with at the hockey games? 909 00:54:48,076 --> 00:54:51,161 That's a Zamboni, asshole. StroMboni. 910 00:54:51,329 --> 00:54:53,455 It's a bull with his balls cut off. 911 00:54:54,291 --> 00:54:56,792 [GROANS] 912 00:54:57,877 --> 00:55:01,338 -No, we don't want to see that happen. -Not unless you want to be one too. 913 00:55:01,506 --> 00:55:04,591 No, I'm very attached to my balls. 914 00:55:04,759 --> 00:55:07,261 As you can probably tell. 915 00:55:08,138 --> 00:55:10,514 [WHlNES] 916 00:55:11,308 --> 00:55:13,892 Then do the right thing. Understand? 917 00:55:14,060 --> 00:55:16,562 Yes. Yes, l do. 918 00:55:21,026 --> 00:55:22,192 Goodbye. 919 00:55:26,489 --> 00:55:28,699 No hard feelings. 920 00:55:28,867 --> 00:55:32,745 No, and probably never again. 921 00:55:34,331 --> 00:55:38,751 We're gonna need a grapple or a crane. Fifty-foot boom, at least. 922 00:55:38,918 --> 00:55:41,712 I seen one in Bayonne, but I'll call around. 923 00:55:41,880 --> 00:55:43,297 All right, see what you can do. 924 00:55:43,465 --> 00:55:46,425 And we're gonna need a city bus. Anybody got ideas about that? 925 00:55:46,593 --> 00:55:49,928 I got a guy in the Transit Authority. He owes me big. 926 00:55:50,096 --> 00:55:53,557 -Let me know when you want me to call. LOPRESTI: Hello, Paul. 927 00:55:55,101 --> 00:55:57,311 MAN: Hey. How you doing? -Hi, guys. How are you? 928 00:55:57,479 --> 00:56:00,898 MAN: Patti, how you doing? -l guess everyone's gone Hollywood. 929 00:56:01,066 --> 00:56:03,942 Excuse me. This is a closed set. We're about to start shooting. 930 00:56:04,110 --> 00:56:07,613 Yeah? So am I. Let's walk. Come on. 931 00:56:07,781 --> 00:56:11,867 LOPRESTI: l heard you had some trouble. PAUL: Lou took a shot at me. 932 00:56:12,035 --> 00:56:15,788 I don't have to tell you, Paul. Alone on the streets, you don't stand a chance. 933 00:56:15,955 --> 00:56:17,873 That's what the family is all about. 934 00:56:18,041 --> 00:56:20,626 Since the old days when the grandfathers first came over. 935 00:56:20,794 --> 00:56:22,628 It's not something you walk away from. 936 00:56:22,796 --> 00:56:25,047 PAUL: When you're a Jet, you're a Jet all the way. 937 00:56:25,215 --> 00:56:27,841 LOPRESTI: What? -Nothing. 938 00:56:28,009 --> 00:56:29,760 So you wanna tell me what's going on? 939 00:56:29,928 --> 00:56:32,012 I see you have your whole crew back together. 940 00:56:32,180 --> 00:56:34,139 Nothing's going on. They're actors now. 941 00:56:34,307 --> 00:56:35,766 Don't bullshit me, Paul. 942 00:56:35,934 --> 00:56:38,769 I know you're planning something, and l'm feeling left out. 943 00:56:40,980 --> 00:56:44,650 All right. All right, l'll tell you. Something's going down. 944 00:56:45,652 --> 00:56:46,985 You'll get your end. 945 00:56:47,153 --> 00:56:49,655 Just let us do what we gotta do. It'll be fine. 946 00:56:49,823 --> 00:56:51,782 -Okay? -Okay. 947 00:56:51,950 --> 00:56:55,160 You're a good friend. l would never insist on something like this... 948 00:56:55,328 --> 00:56:58,747 ...but l'd feel better if you'd bring Eddie and a couple of my guys in... 949 00:56:58,915 --> 00:57:00,666 ...you know, to help you with the job. 950 00:57:00,834 --> 00:57:02,084 Eddie "Yeah, what?" 951 00:57:02,252 --> 00:57:04,336 -He's a good man. -He's a fucking jerk-off. 952 00:57:04,504 --> 00:57:06,463 He's young. He's got a lot to learn. 953 00:57:06,631 --> 00:57:10,134 What is this, crime school? This is a serious thing we're doing here. 954 00:57:10,301 --> 00:57:13,178 Check him out. Talk to Frankie Brush. Talk to Jackie the Jew. 955 00:57:13,346 --> 00:57:16,181 He's worked jobs with them before. They'll vouch for him. 956 00:57:16,349 --> 00:57:18,016 Paul, please. For me. 957 00:57:18,184 --> 00:57:22,312 He does what l tell him, stays out of the way, and keeps his fucking mouth shut. 958 00:57:22,480 --> 00:57:25,691 All right. Fine. Thanks, Paul. I really appreciate this. 959 00:57:25,859 --> 00:57:29,111 Oh, God. Dear God. 960 00:57:29,279 --> 00:57:31,488 Look, sweetheart.... 961 00:57:31,656 --> 00:57:33,907 Sweetheart, first of all... 962 00:57:34,075 --> 00:57:37,453 ...we're not shooting the hooker scene until tomorrow. 963 00:57:37,620 --> 00:57:43,876 And the hair, please, what is it? Something from the cliché store? 964 00:57:44,043 --> 00:57:46,670 Raoul, Raoul. This is a friend of mine. 965 00:57:46,838 --> 00:57:50,048 Patti. This is Patti Lo. This is Raoul. 966 00:57:50,216 --> 00:57:52,301 Patti Lo--? 967 00:57:52,969 --> 00:57:55,429 Patti LoPresti? 968 00:57:55,597 --> 00:57:59,349 I am so very, very sorry. 969 00:57:59,934 --> 00:58:03,562 How dare you not inform me that Mrs. LoPresti is on the set today! 970 00:58:03,730 --> 00:58:07,274 You are fired! Get out! 971 00:58:07,901 --> 00:58:11,737 That is why l'm-- Please, enjoy your visit with us. 972 00:58:11,905 --> 00:58:14,740 And if there is anything at all that I can do.... 973 00:58:14,908 --> 00:58:16,533 Go fuck yourself. 974 00:58:16,701 --> 00:58:20,496 Immediately. lmmediately. 975 00:58:21,581 --> 00:58:23,582 He's from the theater. 976 00:58:38,306 --> 00:58:42,976 -Should l wait here, Mr. Rigazzi? -Pull the car up your ass and wait there. 977 00:58:50,276 --> 00:58:52,444 [MUMBLlNG] 978 00:58:57,700 --> 00:58:59,701 LOPRESTI: Get over your hurt feelings, okay? 979 00:58:59,869 --> 00:59:02,579 Tell me. Was she angry? Am l in danger? 980 00:59:02,747 --> 00:59:07,334 Don't worry about it. l just wouldn't start my car for a few weeks if I were you. 981 00:59:07,502 --> 00:59:09,419 I'll have Brian do it. He's new. 982 00:59:09,587 --> 00:59:11,255 RIGAZZl: Hey, Paul. 983 00:59:11,506 --> 00:59:12,923 PAUL: Hey, Lou. 984 00:59:13,091 --> 00:59:15,592 This is Lou Rigazzi, Lou the Wrench. 985 00:59:16,386 --> 00:59:17,928 The Wrench? 986 00:59:18,555 --> 00:59:20,013 Brian? Sorry. 987 00:59:20,181 --> 00:59:21,431 Start my car! 988 00:59:21,599 --> 00:59:22,891 Now! 989 00:59:23,059 --> 00:59:25,018 Come on, l wanna talk to you. 990 00:59:25,186 --> 00:59:28,146 The guy who shot at you, he was acting on his own. 991 00:59:28,314 --> 00:59:30,357 -l never gave the order. -Yeah? 992 00:59:30,525 --> 00:59:33,318 He's been taken care of. There won't be another incident. 993 00:59:33,486 --> 00:59:36,196 Unless you're thinking of working for Patti Lo. 994 00:59:36,364 --> 00:59:37,573 Me? No. 995 00:59:37,740 --> 00:59:40,450 Good. Then I got no beef with you. 996 00:59:40,618 --> 00:59:42,119 Good, I can sleep better. 997 00:59:42,287 --> 00:59:45,330 Let me tell you, because that's not the way to go. 998 00:59:45,498 --> 00:59:48,792 You wanna back a winner, which is gonna be me, okay? 999 00:59:48,960 --> 00:59:50,794 It only makes sense. 1000 00:59:50,962 --> 00:59:54,006 So you come work for me. I'll treat you right. 1001 00:59:54,549 --> 00:59:55,924 No, thanks. 1002 00:59:57,552 --> 00:59:59,344 So much for sleeping better. 1003 01:00:00,805 --> 01:00:02,681 You be careful. 1004 01:00:05,685 --> 01:00:08,353 MAN: Listen, Jelly, you just pick numbers. 1005 01:00:08,521 --> 01:00:11,023 -You know why? It's an open race. -Jelly. 1006 01:00:11,190 --> 01:00:13,859 -Hey, doc! How you doing? ALL: How you doing? 1007 01:00:14,027 --> 01:00:15,485 How are you? How are you, Yo-Yo? 1008 01:00:15,653 --> 01:00:16,737 Mo-Mo. 1009 01:00:16,904 --> 01:00:19,865 Mo-Mo, right. I was thinking of the cellist. 1010 01:00:20,033 --> 01:00:21,742 Jelly, where's Paul? 1011 01:00:21,909 --> 01:00:23,785 He's in his camper. 1012 01:00:23,953 --> 01:00:24,995 [KNOCKlNG] 1013 01:00:25,163 --> 01:00:26,830 Yeah. 1014 01:00:27,790 --> 01:00:29,333 Doc, what are you doing here? 1015 01:00:29,500 --> 01:00:31,877 What am I doing here? What are you doing here? 1016 01:00:32,045 --> 01:00:36,006 I came to tell you that you had a meeting with your parole officer. Who do l see? 1017 01:00:36,174 --> 01:00:37,382 Patti LoPresti! 1018 01:00:38,009 --> 01:00:39,051 Patti who? 1019 01:00:39,218 --> 01:00:41,303 Stop lying to me. Your whole gang is here. 1020 01:00:41,471 --> 01:00:45,432 Who says I'm lying? l get a straight job, I start getting my life together... 1021 01:00:45,600 --> 01:00:48,644 ...and you start accusing me? That's how much you trust me? 1022 01:00:48,811 --> 01:00:52,731 Paul, it's not that l don't trust you. It's just that l don't trust you. 1023 01:00:52,899 --> 01:00:54,900 This is what's so hard about being an ex-con. 1024 01:00:55,068 --> 01:00:57,402 You make one mistake and nobody lets you forget it. 1025 01:00:57,570 --> 01:01:00,405 So now you're the victim? Paul, l want the truth. 1026 01:01:00,573 --> 01:01:02,240 Wait a second. 1027 01:01:02,408 --> 01:01:03,825 -Say that again. -Say what? 1028 01:01:03,993 --> 01:01:06,495 -What you said. "I want the truth." -l want the truth. 1029 01:01:06,663 --> 01:01:09,247 -No, strong, like before. -Paul, I want the truth! 1030 01:01:09,415 --> 01:01:10,916 That's it. That's good. 1031 01:01:11,084 --> 01:01:12,918 -What? -l'm serious, that had power. 1032 01:01:13,086 --> 01:01:16,421 -l believed you. You could be an actor. -Paul, I am not an actor. 1033 01:01:16,589 --> 01:01:18,340 You're better than the bums here. 1034 01:01:18,508 --> 01:01:21,718 -There's this part you could do. -l can't. We have this meeting. 1035 01:01:21,886 --> 01:01:25,597 We're shooting now. There's this part, you could do it. I'm telling you, it's you. 1036 01:01:26,015 --> 01:01:29,184 I did do Music Man in high school. People thought l was quite good. 1037 01:01:29,352 --> 01:01:31,687 Jelly, what are you--? 1038 01:01:31,854 --> 01:01:34,147 Help! Help! 1039 01:01:34,315 --> 01:01:36,108 Hey, help me! 1040 01:01:36,275 --> 01:01:38,276 I don't wanna do this! 1041 01:01:38,444 --> 01:01:43,115 -Does that screaming sound real to you? -Yeah, that sounds pretty real to me. 1042 01:01:43,491 --> 01:01:47,786 That was not funny at all. There was no harness. They could've dropped me. 1043 01:01:47,954 --> 01:01:49,955 You should've said something. 1044 01:01:50,123 --> 01:01:53,458 You said a scene on the roof. I didn't know they would throw me off. 1045 01:01:53,626 --> 01:01:56,670 They didn't throw you off. They hung you over the side. That's it. 1046 01:01:56,838 --> 01:01:59,965 I know what you're doing. You're upset that l have custody of you... 1047 01:02:00,133 --> 01:02:02,801 ...so you passive-aggressively arranged for me to look like a fool. 1048 01:02:02,969 --> 01:02:06,471 Come on. You were great. You were great. 1049 01:02:06,639 --> 01:02:08,974 Second take, l thought, was better than the first. 1050 01:02:09,142 --> 01:02:11,351 Jelly wasn't giving me much, honestly. So l-- 1051 01:02:12,854 --> 01:02:17,315 Screw you, Paul. Oh, boy. Oh, boy. That's it. Okay. 1052 01:02:17,483 --> 01:02:19,776 -What are you doing, self-medicating? -No. 1053 01:02:19,944 --> 01:02:22,320 Don't give me that decongestant, multivitamin bullshit. 1054 01:02:22,488 --> 01:02:25,824 -Come on, what are you doing? -Ginkgo biloba. Helps my memory... 1055 01:02:25,992 --> 01:02:28,910 ...and l forget what else. But don't worry about me. 1056 01:02:29,078 --> 01:02:31,663 Worry about what you're gonna say to this parole officer. 1057 01:02:31,831 --> 01:02:34,666 I mean, what are you gonna tell him? That you left my house? 1058 01:02:34,834 --> 01:02:38,587 That you got your gang back together? For a high-school-dropout reunion? 1059 01:02:38,755 --> 01:02:41,089 -You recognize that car? -Which car? 1060 01:02:41,257 --> 01:02:43,717 The one that's been following us for the last couple of miles. 1061 01:02:43,885 --> 01:02:48,180 That? Oh, yeah. l know that car. That's a Mercedes S500. One sweet machine. 1062 01:02:48,347 --> 01:02:50,599 It's an eight bore. It comes in a 1 2, a beast. 1063 01:02:50,767 --> 01:02:53,018 -Lose them. -What? 1064 01:02:53,186 --> 01:02:55,187 -Lose them! -Lose that car? You can't-- 1065 01:02:55,354 --> 01:02:56,897 Ah! 1066 01:03:03,070 --> 01:03:05,781 I'm gonna stop, Paul. This could be the FBl. 1067 01:03:05,948 --> 01:03:08,784 The FBI is two cars back. You gotta be more observant. Left. 1068 01:03:15,333 --> 01:03:17,209 They won't shoot us. lt's daylight. 1069 01:03:17,376 --> 01:03:20,212 Broad daylight is the best time. They can see better. Right! 1070 01:03:23,382 --> 01:03:24,716 [HONKING] 1071 01:03:24,884 --> 01:03:26,009 [SCREAMS] 1072 01:03:30,598 --> 01:03:32,474 [ALARM BELL RINGlNG] 1073 01:03:47,365 --> 01:03:50,408 We gotta stop. This is a lease. 1074 01:03:51,244 --> 01:03:52,661 Hey, it's a goddamn lease! 1075 01:03:53,287 --> 01:03:55,288 -Move over. I'll drive. -Move over where? 1076 01:03:55,456 --> 01:03:57,415 -Get in the back seat. Back seat! -Seat belt. 1077 01:03:57,750 --> 01:03:59,918 PAUL: Get over! 1078 01:04:09,095 --> 01:04:11,263 -Buckle up, doc. -lt's gonna get worse? 1079 01:04:11,430 --> 01:04:13,598 It ain't gonna get better. 1080 01:04:15,017 --> 01:04:18,103 [GUNSHOTS] 1081 01:04:21,232 --> 01:04:22,482 BEN: Stop it! 1082 01:04:46,632 --> 01:04:49,050 Oh. Oh. 1083 01:04:49,218 --> 01:04:50,635 Oh, my God. 1084 01:04:50,803 --> 01:04:52,053 You think they'll get out? 1085 01:04:52,221 --> 01:04:56,558 Yeah, that's James Bond and that Sea Hunt guy, so they got a good shot. 1086 01:04:58,269 --> 01:05:01,605 -l feel bad. Where are you going? -l gotta take care of this. 1087 01:05:01,772 --> 01:05:04,357 -Paul, your parole officer.... -Send him my regards. 1088 01:05:04,525 --> 01:05:07,819 -Paul, I'm warning you. lf you leave-- -So long, doc. 1089 01:05:07,987 --> 01:05:12,490 That's it. You're on your own now, pal. That's it. I'm done. 1090 01:05:12,658 --> 01:05:14,284 I'm... 1091 01:05:14,452 --> 01:05:15,493 ...screwed. 1092 01:05:29,175 --> 01:05:31,343 So where is he, doctor? 1093 01:05:31,510 --> 01:05:32,719 I wish I knew. 1094 01:05:32,887 --> 01:05:38,433 Since I released him into your custody, that's not the answer l was looking for. 1095 01:05:39,852 --> 01:05:42,729 He's got something in the works. Care to tell me what you know? 1096 01:05:42,897 --> 01:05:44,731 I don't know anything. 1097 01:05:44,899 --> 01:05:47,317 I really feel he's making an effort to go straight. 1098 01:05:47,485 --> 01:05:48,526 -Oh, yeah? -Yes. 1099 01:05:48,694 --> 01:05:51,863 That's why we got two corpses in the bottom of the river? 1100 01:05:52,657 --> 01:05:53,949 Here. 1101 01:05:54,116 --> 01:05:55,909 Vitti with Sal Masiello. 1102 01:05:56,077 --> 01:05:58,995 Vitti with Patti LoPresti. Vitti with Eddie DeVol. 1103 01:05:59,163 --> 01:06:01,748 Let me know. I can order you some wallet-size. 1104 01:06:03,125 --> 01:06:06,127 I am giving you 24 hours to find him and deliver him to me. 1105 01:06:06,295 --> 01:06:10,590 Otherwise, you're looking at obstruction ofjustice and accessory to manslaughter. 1106 01:06:13,552 --> 01:06:15,804 -Can l go? -Sure, but you can't take your car. 1107 01:06:15,972 --> 01:06:18,139 We're impounding it as evidence. 1108 01:06:18,307 --> 01:06:21,768 -Can l get a ride? -Have a nice day. 1109 01:06:24,730 --> 01:06:26,189 I don't got a lot of time. 1110 01:06:26,357 --> 01:06:29,442 They'll come looking for me, we'll go over everything at the club. 1111 01:06:29,610 --> 01:06:32,779 Paul, not that l'm questioning or anything... 1112 01:06:32,947 --> 01:06:35,532 ...but what do we need with this Eddie DeVol? 1113 01:06:35,700 --> 01:06:38,284 The guy is like a petty larceny scumbag. 1114 01:06:38,452 --> 01:06:42,288 Hey, I ain't happy about it either. But if it keeps Patti off my back, so be it. 1115 01:06:42,540 --> 01:06:43,623 [KNOCKlNG] 1116 01:06:43,874 --> 01:06:46,584 -Yeah? -Mr. Vitti? 1117 01:06:47,336 --> 01:06:50,380 -Mr. Bella asked to meet you in makeup. -Can't. Gotta go. 1118 01:06:50,548 --> 01:06:52,757 -lt's important. -l'll talk to him tomorrow. 1119 01:06:52,925 --> 01:06:56,803 Here, here. Tell him you never saw me, okay? 1120 01:07:00,433 --> 01:07:03,935 -Paul, excellent, mate. Come here. -l can't talk right now, mate. 1121 01:07:04,103 --> 01:07:06,563 I've gotta ask you a question. Two seconds? Come on. 1122 01:07:06,731 --> 01:07:08,064 -l gotta-- BELLA: Come on. 1123 01:07:08,232 --> 01:07:10,442 -Can we do it later? -Please. lt's important. 1124 01:07:10,609 --> 01:07:15,321 I'm looking for something to do when my character finds out he's being indicted. 1125 01:07:15,489 --> 01:07:17,949 And l was thinking of punching the wall. 1126 01:07:18,117 --> 01:07:21,911 But l did that when they killed Uncle Lenny, and l punched a car... 1127 01:07:22,079 --> 01:07:26,374 ...actually, it was a van, when Peezee screwed up the big drug-deal. 1128 01:07:26,542 --> 01:07:30,503 So l'm looking for something different this time. 1129 01:07:30,671 --> 01:07:33,465 Something that doesn't involve, you know, punching anything. 1130 01:07:33,632 --> 01:07:36,426 Kick something. Let me know how it works out. l gotta go. 1131 01:07:36,594 --> 01:07:39,054 Paul, wait. That's really interesting. 1132 01:07:39,805 --> 01:07:42,640 -Kick what? -l don't know. Kick a guy in the face. 1133 01:07:42,808 --> 01:07:44,976 -Who? -Anybody, just some guy. 1134 01:07:45,144 --> 01:07:48,229 Knock him down, give him a couple shots in the head and walk away. 1135 01:07:48,397 --> 01:07:49,898 -Why? -Why not? 1136 01:07:50,066 --> 01:07:52,734 You're pissed, he's there. I got friends waiting for me. 1137 01:07:52,902 --> 01:07:55,987 My character wouldn't do that. What else you got? 1138 01:07:56,155 --> 01:07:58,740 -l don't know. You could yell real loud. -Yell real loud? 1139 01:07:58,908 --> 01:08:00,325 That's really original. 1140 01:08:00,493 --> 01:08:02,911 Shut your mouth. I don't care what you do. l gotta go. 1141 01:08:03,079 --> 01:08:07,457 Shut your fucking mouth. I don't care what you do. l gotta go. 1142 01:08:07,625 --> 01:08:10,168 -What'd you say? -What'd you say? 1143 01:08:10,336 --> 01:08:12,837 -Wait. What are you doing? -Wait. What are you doing? 1144 01:08:13,005 --> 01:08:16,841 -You can cut that shit out right now. -You can cut that shit out right now. 1145 01:08:17,051 --> 01:08:18,843 [GROANING] 1146 01:08:19,011 --> 01:08:20,804 [GLASS SHATTERS] 1147 01:08:21,222 --> 01:08:24,015 BELLA: Oh! That was bloody great! 1148 01:08:24,725 --> 01:08:27,310 My character could do that. 1149 01:08:33,359 --> 01:08:35,151 BEN: Thank you. 1150 01:08:39,073 --> 01:08:41,741 Jelly? Where's Paul? 1151 01:08:42,868 --> 01:08:45,537 Michael. What are you doing? 1152 01:08:45,704 --> 01:08:48,873 I'm working for Mr. Vitti. Yeah, l'm his driver now. 1153 01:08:49,041 --> 01:08:52,460 Oh, no. No. No. No, Michael, you are not doing that. Sorry. 1154 01:08:52,628 --> 01:08:56,047 -You keep telling me to get a job. -Making sandwiches at the Subway... 1155 01:08:56,215 --> 01:08:57,549 ...not driving a getaway car. 1156 01:08:57,758 --> 01:08:58,800 Dad. 1157 01:08:58,968 --> 01:09:02,554 No "Dad" about this. He should have spoken to me before he spoke to you. 1158 01:09:02,721 --> 01:09:04,347 All right. Where is he? 1159 01:09:04,515 --> 01:09:06,724 I cannot give you that information. 1160 01:09:06,892 --> 01:09:09,936 You cannot give me that information? 1161 01:09:10,104 --> 01:09:14,440 Look, l promised not to repeat anything I heard in the car, okay? l took an oath. 1162 01:09:14,608 --> 01:09:17,318 You took an oath? Was there blood involved? 1163 01:09:18,070 --> 01:09:19,445 Ben? 1164 01:09:19,613 --> 01:09:22,323 What--? What happened? Where were you? 1165 01:09:22,491 --> 01:09:25,618 I'll tell you the truth. l was involved in a high-speed car chase. 1166 01:09:25,786 --> 01:09:27,579 -What? -My car was totally shot out... 1167 01:09:27,746 --> 01:09:30,582 ...and the men who were chasing us probably drowned. 1168 01:09:30,749 --> 01:09:33,126 -Oh, my God! -lt's not as bad as it sounds. 1169 01:09:33,669 --> 01:09:36,754 -When is this all gonna end? -Tonight. l just have to find him. 1170 01:09:36,922 --> 01:09:40,216 Why? A few days ago you weren't even sure you wanted to be a therapist. 1171 01:09:40,384 --> 01:09:44,679 Honey, l have to finish this. I have to. Understand? 1172 01:09:46,932 --> 01:09:47,974 Go. 1173 01:09:48,142 --> 01:09:50,685 -Go. Just don't get shot. -Okay. 1174 01:09:50,853 --> 01:09:51,936 -Please. -All right. 1175 01:09:52,104 --> 01:09:55,148 -Hey, Clemenza. Where is he? -l can't. 1176 01:09:55,316 --> 01:09:57,150 You are gonna tell your father... 1177 01:09:57,318 --> 01:10:00,278 ...or so help me God, I'll kick the ever-loving shit out of you. 1178 01:10:00,446 --> 01:10:03,489 Little Darlings, okay? It's a club in Queens. 1179 01:10:03,657 --> 01:10:06,784 -Give me the keys to the car. -l'm responsible for the Town Car. 1180 01:10:06,952 --> 01:10:09,037 -Give me the fucking keys! -Take my car. 1181 01:10:09,205 --> 01:10:10,246 BEN: Okay. -Here. 1182 01:10:10,414 --> 01:10:12,498 Thank you. Bye. 1183 01:10:16,712 --> 01:10:17,837 [CAR SPUTTERlNG] 1184 01:10:36,857 --> 01:10:38,650 Hi. 1185 01:10:42,112 --> 01:10:43,738 BEN: Excuse me. 1186 01:10:43,906 --> 01:10:45,657 Excuse me. 1187 01:10:45,824 --> 01:10:47,033 Jelly. 1188 01:10:47,201 --> 01:10:50,745 -Hey, doc, what are you doing here? -Where's Paul? 1189 01:10:51,664 --> 01:10:54,082 JELLY: l think she likes you. -l have to talk to Paul. 1190 01:10:54,250 --> 01:10:57,335 -Man, give her a few dollars. BEN: l-- I-- 1191 01:10:59,838 --> 01:11:04,133 Hi. l only have a 20, so could I get change? 1192 01:11:04,301 --> 01:11:08,763 Ten, five, singles would be great. Thank you. 1193 01:11:09,682 --> 01:11:12,558 What--? l-- I-- 1194 01:11:13,018 --> 01:11:14,560 Okay. 1195 01:11:14,728 --> 01:11:18,189 Thank you very much for giving me this. 1196 01:11:20,526 --> 01:11:21,818 Thank you. 1197 01:11:21,986 --> 01:11:28,366 Listen, this is my meter money, I don't have any more bills, so.... 1198 01:11:33,956 --> 01:11:35,623 Where's Jelly? 1199 01:11:43,382 --> 01:11:44,507 What are you doing? 1200 01:11:44,675 --> 01:11:48,011 What do you mean? Blowing off a little steam. What's the big deal? 1201 01:11:48,178 --> 01:11:49,220 EDDlE: Here he is. 1202 01:11:49,972 --> 01:11:52,098 -How's it going? PAUL: lt's going all right. 1203 01:11:52,266 --> 01:11:53,308 -Yeah? PAUL: Yeah. 1204 01:11:53,475 --> 01:11:55,852 You know my guys? Enormous Bobby and Al Pacino? 1205 01:11:56,020 --> 01:11:57,562 Al Pacino? That's your real name? 1206 01:11:57,730 --> 01:12:02,066 No. They call me that because l look like Al Pacino. 1207 01:12:02,234 --> 01:12:05,236 -The actor. -Anybody ever call you Carol Burnett? 1208 01:12:05,404 --> 01:12:06,446 Why? 1209 01:12:06,613 --> 01:12:10,074 Because you look as much like Carol Burnett as you do Al Pacino. 1210 01:12:10,242 --> 01:12:12,160 [LAUGHlNG] 1211 01:12:13,746 --> 01:12:16,122 -What are you looking at? -l actually see it. 1212 01:12:16,290 --> 01:12:21,753 It's, like, right through here, it's just very much Pacino. 1213 01:12:21,962 --> 01:12:23,755 [MEN LAUGHlNG] 1214 01:12:24,590 --> 01:12:25,923 So we're all here? 1215 01:12:26,467 --> 01:12:29,093 -We're all here. EDDlE: Then let's do this, all right? 1216 01:12:29,261 --> 01:12:33,139 -Let's do what? -Let's go. 1217 01:12:34,433 --> 01:12:36,434 -You're not telling me. PAUL: Gotta get out. 1218 01:12:36,602 --> 01:12:38,978 You're not telling me something. I wanna know. 1219 01:12:39,146 --> 01:12:42,398 -l'm not leaving till you tell me-- -Get out of here. You're gonna get hurt. 1220 01:12:48,489 --> 01:12:51,032 MAN: --last week. 1221 01:13:04,963 --> 01:13:08,132 Okay, this is big. 1222 01:13:08,300 --> 01:13:12,303 We got one shot, and there's a million ways this fucking thing can go wrong... 1223 01:13:12,471 --> 01:13:14,555 ...so everybody listen carefully. 1224 01:13:16,058 --> 01:13:19,727 PAUL: The Federal Gold Depository in downtown Manhattan. 1225 01:13:19,895 --> 01:13:25,149 Three times a year, a shipment of gold bars goes in a guarded armored truck... 1226 01:13:25,317 --> 01:13:28,444 ...from the depository to a vault in the Federal Reserve... 1227 01:13:28,612 --> 01:13:33,157 ...to hold for foreign governments that trade in gold bullion. 1228 01:13:33,951 --> 01:13:37,745 Three o'clock in the morning, about eight hours from now... 1229 01:13:37,913 --> 01:13:39,622 ...we're gonna hijack that truck. 1230 01:13:39,790 --> 01:13:41,165 [MEN MUMBLlNG] 1231 01:13:41,333 --> 01:13:44,919 PAUL: Everybody look at the map. This is where we're gonna be. 1232 01:13:45,587 --> 01:13:47,380 [GROANING] 1233 01:13:52,678 --> 01:13:56,681 -What the fuck is this? BOBBY: He was listening by the door. 1234 01:13:57,933 --> 01:13:59,934 -Hi, guys. -Get rid of him. 1235 01:14:00,102 --> 01:14:02,228 -Hi, Carol. -You're a dead man, asshole. 1236 01:14:02,396 --> 01:14:05,273 Put the gun down. Put the fucking gun down! 1237 01:14:05,441 --> 01:14:07,275 Put the fucking gun down, okay? 1238 01:14:07,443 --> 01:14:09,235 -What are you doing? -What do you think? 1239 01:14:09,403 --> 01:14:12,905 -He can make every guy in this room. -Keep your hands off him. He's with me. 1240 01:14:13,073 --> 01:14:15,366 Yeah? What, on the job? 1241 01:14:15,534 --> 01:14:19,370 -Gonna start that "yeah, what?" again? -Either he's in or he's dead. Which is it? 1242 01:14:19,538 --> 01:14:22,457 I think in is better. If l had a vote, l would vote in. 1243 01:14:24,126 --> 01:14:27,712 -He's in. He's my responsibility. EDDlE: Okay. 1244 01:14:27,880 --> 01:14:32,258 No more surprises. And from this moment on, no one leaves my sight. 1245 01:14:32,426 --> 01:14:33,468 Got it? 1246 01:14:34,928 --> 01:14:36,012 Here, try this on. 1247 01:14:36,180 --> 01:14:38,556 -ls this bulletproof? -You better hope so. 1248 01:14:38,724 --> 01:14:40,475 See if it fits under your shirt. 1249 01:14:41,018 --> 01:14:43,644 I could fit you under my shirt. Got anything smaller? 1250 01:14:43,812 --> 01:14:45,563 What are we, a Bloomingdale's? 1251 01:14:45,731 --> 01:14:49,734 Nobody knew you were coming down. You're lucky to be alive, you know. 1252 01:14:49,902 --> 01:14:54,197 We're all gonna be lucky to be alive. This plan is crazy. It's stupid. 1253 01:14:54,364 --> 01:14:56,073 Hey, hey, watch it. 1254 01:14:56,241 --> 01:14:59,368 Crazy, but not stupid. You wanna stay alive? 1255 01:14:59,536 --> 01:15:01,954 You do everything l tell you, keep your mouth shut... 1256 01:15:02,122 --> 01:15:04,707 ...and try not to pee your pants. 1257 01:15:05,250 --> 01:15:07,335 -Can you handle an M-1 6? -You mean shoot it? 1258 01:15:07,503 --> 01:15:10,296 No, twirl it like a fucking baton. 1259 01:15:10,464 --> 01:15:11,506 -AK? -No. 1260 01:15:12,007 --> 01:15:13,758 -Kalashnikov? BEN: Jelly. 1261 01:15:13,926 --> 01:15:17,970 -Stop when something hits your fancy. -Well, can't l just use that? 1262 01:15:18,138 --> 01:15:23,351 Yeah. This brings back fond memories. 1263 01:15:23,644 --> 01:15:25,520 Bada-bing! 1264 01:15:26,438 --> 01:15:29,273 -Use it in good health. -Thanks. 1265 01:15:30,943 --> 01:15:32,652 Great. 1266 01:15:34,613 --> 01:15:39,367 Cold. Cold. 1267 01:15:42,996 --> 01:15:46,374 -Check everything in there. -Talk to the doc, I think he's caving in. 1268 01:15:57,469 --> 01:15:59,637 -You okay? -Oh, yeah, l'm great. 1269 01:15:59,805 --> 01:16:02,139 I'll try to get you out before the shit goes down. 1270 01:16:02,307 --> 01:16:04,475 -Just don't flip out on me, okay? BEN: Right. 1271 01:16:45,475 --> 01:16:47,602 MAN: Here they come. 1272 01:16:48,186 --> 01:16:49,812 Big, big mistake. 1273 01:16:49,980 --> 01:16:52,064 MAN: They're here. -Go. Go! Go! Go! 1274 01:16:59,239 --> 01:17:01,657 [HONKING] 1275 01:17:03,201 --> 01:17:04,952 Are you fucking kidding me? 1276 01:17:05,120 --> 01:17:07,455 Move the truck! 1277 01:17:09,333 --> 01:17:10,374 Where you going? 1278 01:17:13,754 --> 01:17:14,879 It's a setup! 1279 01:17:16,381 --> 01:17:19,634 Everybody get down, watch the walls! Watch the walls and the gates! 1280 01:17:26,016 --> 01:17:27,975 [COUGHlNG] 1281 01:17:28,560 --> 01:17:31,270 CAPTAIN: On my command, get the drivers back in the trucks. 1282 01:17:31,438 --> 01:17:33,898 You're gonna take the rear. I'm gonna take the point. 1283 01:17:34,066 --> 01:17:36,150 We're gonna back these fuckers out of here. 1284 01:17:38,070 --> 01:17:40,696 SOLDlER: What the fuck? They're lifting the truck! 1285 01:17:40,864 --> 01:17:43,491 They're lifting the fucking truck! 1286 01:17:43,992 --> 01:17:47,286 -Son of a bitch! SOLDlER: Ah! 1287 01:17:49,623 --> 01:17:51,165 [SCREAMS] 1288 01:17:51,458 --> 01:17:52,833 CAPTAIN: Hold on! 1289 01:17:53,001 --> 01:17:55,753 Hold on, Harold! Hold on! 1290 01:17:56,088 --> 01:17:57,922 Going over. 1291 01:17:59,257 --> 01:18:01,634 You have got to be fucking kidding me! 1292 01:18:03,637 --> 01:18:04,679 Hang on! 1293 01:18:18,485 --> 01:18:20,861 It's not too late. You don't have to do this. 1294 01:18:21,029 --> 01:18:22,613 PAUL: Let's go. 1295 01:18:24,449 --> 01:18:27,243 [GROANING] 1296 01:18:30,122 --> 01:18:33,165 What a day for my balls. 1297 01:18:35,001 --> 01:18:37,461 VlTTI CREW MAN: Open the fucking door. 1298 01:18:40,006 --> 01:18:42,633 -Where's the keys? -We don't have the keys. 1299 01:18:42,801 --> 01:18:44,927 SOLDlER: They've got the keys at the bank. 1300 01:18:45,095 --> 01:18:47,096 VlTTI CREW MAN: Keep your fucking head down. 1301 01:18:47,264 --> 01:18:48,681 Get over here! 1302 01:18:51,101 --> 01:18:52,977 Move. Get the fuck in there. 1303 01:18:54,479 --> 01:18:55,980 Here we go. 1304 01:18:57,774 --> 01:19:00,985 Take the gate. You guys take the gate. Get the wall. Climb the wall. 1305 01:19:05,407 --> 01:19:07,324 On the wall, guys. Get up on the wall! 1306 01:19:08,827 --> 01:19:10,870 Get the gate! Move. Move. Move. 1307 01:19:11,037 --> 01:19:12,288 Break through the gate. 1308 01:19:21,965 --> 01:19:23,215 PAUL: Get the ramp. 1309 01:19:23,383 --> 01:19:26,010 You know, this might just fucking work. 1310 01:19:26,178 --> 01:19:29,138 CAPTAIN: Go! Go! Go! Get over the wall. Come on. 1311 01:19:31,433 --> 01:19:35,102 SOLDlER: 1 0-1 3, shots fired. Need some backup. 1312 01:19:35,687 --> 01:19:38,189 1 0-1 3, shots fired. Shots fired. 1313 01:19:38,356 --> 01:19:41,025 Move! Move! Move! Over the wall! 1314 01:19:41,193 --> 01:19:45,321 -Get over the goddamn wall! -You get over the fucking wall! 1315 01:19:52,078 --> 01:19:54,079 Fifty bars. Fifty bars is all we need. 1316 01:19:54,247 --> 01:19:55,873 -Let's go. -How much is that? 1317 01:19:56,041 --> 01:20:00,461 350 an ounce, 1 6 ounces to a pound, 90 pounds to a bar. Do the math. 1318 01:20:00,712 --> 01:20:04,423 -22,995,000. -What? 1319 01:20:04,591 --> 01:20:05,716 Give or take. 1320 01:20:05,884 --> 01:20:07,301 [CRASHlNG] 1321 01:20:08,094 --> 01:20:10,221 CAPTAIN: Hit it again! 1322 01:20:11,556 --> 01:20:13,766 VlTTI CREW MAN: They're breaking down the door. 1323 01:20:14,142 --> 01:20:17,228 Bobby, move up the Payloaders. Move them up. 1324 01:20:17,395 --> 01:20:19,104 So much for not peeing in my pants. 1325 01:20:29,699 --> 01:20:31,659 -That's 50. PAUL: All right, pack it up. 1326 01:20:31,827 --> 01:20:33,786 -Come on. Let's go. -Let's get out of here. 1327 01:20:33,954 --> 01:20:36,705 We're moving out. We're moving out. 1328 01:20:37,123 --> 01:20:40,543 Paul, remember what you said about not flipping out? 1329 01:20:40,710 --> 01:20:42,753 -Yeah. -Sorry. What have I done? 1330 01:20:42,921 --> 01:20:46,340 -What are you doing? -l had a perfect life. l threw it away! 1331 01:20:46,508 --> 01:20:47,883 -Come on. -l'm going to prison. 1332 01:20:48,051 --> 01:20:49,218 I have delicate features. 1333 01:20:49,386 --> 01:20:52,137 -l'm small. l'm gonna be popular. -You gotta calm down! 1334 01:20:52,305 --> 01:20:55,099 -l can't calm down. l'm gonna die. -Calm down! 1335 01:20:55,267 --> 01:20:57,685 -l can't breathe! l'm suffocating! -Listen. Relax. 1336 01:20:57,853 --> 01:21:00,563 -Get a hold of yourself! -l can't! We're gonna die! 1337 01:21:00,730 --> 01:21:03,482 -We're not gonna die. -We are! We're all gonna die! 1338 01:21:07,279 --> 01:21:09,905 -You feel better now? -This is all my fault. 1339 01:21:10,073 --> 01:21:13,200 I wanted to be there for you. I really wanted to help you. 1340 01:21:13,368 --> 01:21:15,828 I want-- But l couldn't because l'm not good enough. 1341 01:21:15,996 --> 01:21:18,914 -Since my father died, l lost my way. -All right. 1342 01:21:19,082 --> 01:21:21,458 I didn't think this would hit me this hard. 1343 01:21:23,962 --> 01:21:27,089 But, Paul, now l know how you felt when your father was killed. 1344 01:21:27,299 --> 01:21:28,674 We don't have time for this. 1345 01:21:28,842 --> 01:21:30,259 -But it's-- -l'm telling you. 1346 01:21:30,468 --> 01:21:32,511 -Don't do this. -lt was much worse for you. 1347 01:21:32,679 --> 01:21:34,471 -Don't. -He was killed in front of you. 1348 01:21:34,639 --> 01:21:36,223 -l'm warning you. -You were a kid. 1349 01:21:36,391 --> 01:21:37,975 -Don't go there. -But it's so sad. 1350 01:21:38,143 --> 01:21:39,852 Don't go there. I'm telling you-- 1351 01:21:40,020 --> 01:21:45,232 -All of his dreams for you died with him. -There I go. You happy now? 1352 01:21:46,651 --> 01:21:50,446 -He loved you, Paul. He really loved you. -l know he did, and I loved him too. 1353 01:21:50,614 --> 01:21:53,616 -Loved him too. BEN: l know. l know. 1354 01:21:53,783 --> 01:21:55,409 [SOBBlNG] 1355 01:21:55,577 --> 01:21:57,119 Oh, boy, this is bad. 1356 01:22:00,957 --> 01:22:02,041 How's the heist going? 1357 01:22:02,208 --> 01:22:03,959 [CRASHlNG] 1358 01:22:12,260 --> 01:22:14,929 Did you really think you were gonna live through this? 1359 01:22:17,849 --> 01:22:19,975 -Yeah. I had my hopes. -Well, nice work. 1360 01:22:20,143 --> 01:22:23,771 -Mr. Rigazzi will be very grateful. -l thought he worked for Patti LoPresti. 1361 01:22:23,980 --> 01:22:27,107 Patti thought so too, but he played both sides against the middle. 1362 01:22:27,275 --> 01:22:30,569 There's only one side as far as I'm concerned: mine. 1363 01:22:30,862 --> 01:22:32,780 What did you think? I was gonna stand by... 1364 01:22:32,948 --> 01:22:35,950 ...and let some fucking broken-down valise like you move back in? 1365 01:22:36,368 --> 01:22:37,660 So long, Mr. Vitti. 1366 01:22:37,827 --> 01:22:39,453 [SCREAMS] 1367 01:22:46,002 --> 01:22:47,336 I can't take it anymore! 1368 01:22:48,254 --> 01:22:50,965 That's what l hate about you fucking sociopaths! 1369 01:22:51,216 --> 01:22:54,093 You keep changing the rules to suit yourselves! 1370 01:22:54,260 --> 01:22:57,262 Well, not this time, you antisocial, misfit piece of shit! 1371 01:22:59,099 --> 01:23:01,225 This time you fucked with the wrong shrink! 1372 01:23:01,393 --> 01:23:03,686 You want a fresh one? 1373 01:23:07,732 --> 01:23:09,358 This session is over. 1374 01:23:17,325 --> 01:23:20,202 Son of a bitch. Ram it! 1375 01:23:22,247 --> 01:23:24,039 Take them up and leave them there. 1376 01:23:24,457 --> 01:23:27,668 -Nice going. Good plan. -Shut up. 1377 01:23:27,919 --> 01:23:30,546 -Bye. -Yeah, what? 1378 01:23:31,006 --> 01:23:33,382 What's a sociopath? 1379 01:23:33,633 --> 01:23:34,800 I don't know. 1380 01:23:35,427 --> 01:23:39,304 EDDlE: Somebody! Come on, help us out here. 1381 01:23:39,514 --> 01:23:41,056 [GUNSHOTS] 1382 01:23:42,642 --> 01:23:45,561 SOLDlER: Come on! This way! Come on! 1383 01:23:45,729 --> 01:23:47,855 They're getting away! Come on. 1384 01:23:48,023 --> 01:23:49,523 -Let's go! SOLDlER: This way! 1385 01:23:51,609 --> 01:23:54,153 [GUNSHOTS] 1386 01:23:58,742 --> 01:24:00,117 [CAR SCREECHlNG] 1387 01:24:04,956 --> 01:24:06,123 CAPTAIN: Drop your guns! 1388 01:24:08,084 --> 01:24:10,127 Drop your guns! 1389 01:24:10,754 --> 01:24:12,546 Drop your fucking guns! 1390 01:24:13,923 --> 01:24:15,424 Drop your weapons, now! 1391 01:24:16,468 --> 01:24:20,679 -Who the hell is this? -Cut. Cut. Cut! What the hell is going on? 1392 01:24:21,222 --> 01:24:23,557 Drop your fucking guns. Nobody move! 1393 01:24:23,725 --> 01:24:28,353 Raoul! Look, if you're gonna change the script, you have to tell us. 1394 01:24:28,521 --> 01:24:31,857 Who are these people? What are they doing in my shot? 1395 01:24:32,108 --> 01:24:35,652 -What are you doing on my street? -l have a permit! 1396 01:24:35,820 --> 01:24:38,947 -Take it and stick it up your ass! -Oh, my friend. 1397 01:24:39,240 --> 01:24:41,408 Release traffic, please. Release traffic. 1398 01:24:41,576 --> 01:24:43,285 [HONKING] 1399 01:24:43,495 --> 01:24:46,330 This is like a bloody Chinese fire drill-- 1400 01:24:46,539 --> 01:24:49,333 -Oh, no. -Jesus! 1401 01:24:49,501 --> 01:24:53,170 -You are in trouble. You are in trouble! -You are gonna be in federal prison! 1402 01:24:53,338 --> 01:24:55,297 Prison? You think l'm powerless? 1403 01:24:55,465 --> 01:24:58,467 -Enough. l'm going back to my trailer. RAOUL: You've gotta stay. 1404 01:24:58,635 --> 01:25:03,514 -Move these cars, goddamn you! -You, please be quiet. I'm trying to think. 1405 01:25:14,150 --> 01:25:15,609 Is there a problem, officer? 1406 01:25:15,777 --> 01:25:18,320 MO-MO: Keep your hands where l can see them. 1407 01:25:18,488 --> 01:25:21,198 That's it, we're screwed. We are so screwed. 1408 01:25:27,705 --> 01:25:29,456 You. 1409 01:25:29,707 --> 01:25:31,041 Me? 1410 01:25:33,503 --> 01:25:36,547 -You're one tough shrink. PAUL: All right. 1411 01:25:52,397 --> 01:25:55,691 -Feeling pretty good, huh? -Yeah, I'm feeling pretty good. 1412 01:25:56,151 --> 01:25:59,736 What are you thinking? I mean, what's next? 1413 01:25:59,904 --> 01:26:02,239 Do you go on the run for the rest of your life? 1414 01:26:02,407 --> 01:26:05,826 Do you just go back to Sing Sing? Or maybe they find you dead in an alley? 1415 01:26:05,994 --> 01:26:09,413 -How does this work now? -Those are my choices? 1416 01:26:11,082 --> 01:26:15,419 Hey, doc. Can't you let me enjoy this for five fucking minutes? 1417 01:26:15,587 --> 01:26:18,297 -Must you always be a fucking killjoy? -Five minutes? 1418 01:26:18,464 --> 01:26:21,842 -Five minutes. -Okay. Five minutes. 1419 01:26:23,178 --> 01:26:24,595 -And then what? -And then what? 1420 01:26:24,762 --> 01:26:28,682 -And then you'll see what. -l'll see. 1421 01:26:43,323 --> 01:26:47,910 WOMAN: WWEN news time, 8:06. Seventy-two degrees. 1422 01:26:48,077 --> 01:26:52,289 A quick resolution to last night's spectacular armored-car hijacking. 1423 01:26:53,416 --> 01:26:56,501 FBI agents, acting on a tip from an unnamed source... 1424 01:26:56,669 --> 01:26:59,463 ...raided the Rigazzi Plumbing Company early this morning... 1425 01:26:59,631 --> 01:27:04,134 ...and recovered the 50 gold bars stolen in the daring robbery. 1426 01:27:04,302 --> 01:27:08,180 Arrested in the raid were reputed crime family boss Louis "the Wrench" Rigazzi... 1427 01:27:08,348 --> 01:27:12,476 ...and 1 1 other high-ranking Rigazzi family associates. 1428 01:27:12,727 --> 01:27:15,729 The rest of the stolen bullion was recovered at the crime scene... 1429 01:27:15,897 --> 01:27:18,857 ...along with three high-flying hijackers apparently stranded.... 1430 01:27:19,484 --> 01:27:21,693 Organized crime has been dealt a serious blow... 1431 01:27:24,155 --> 01:27:28,408 ...and I'm happy to report to the people of New York and to the entire nation... 1432 01:27:28,576 --> 01:27:33,705 ...that this great city is today a safer place to live and work. 1433 01:27:34,040 --> 01:27:35,707 Questions? 1434 01:27:46,803 --> 01:27:48,262 Hey, doc. 1435 01:27:48,429 --> 01:27:50,305 BEN: Did you see Patti? -Yeah. I saw her. 1436 01:27:50,473 --> 01:27:52,182 -You gonna be okay? -Yeah. It's okay. 1437 01:27:52,350 --> 01:27:54,268 She's glad the Wrench is out of the way. 1438 01:27:54,560 --> 01:27:56,895 Good. Good. I spoke to the U.S. attorney. 1439 01:27:57,063 --> 01:27:59,356 -What did he say? -He's happy about the gold... 1440 01:27:59,524 --> 01:28:03,318 ...and he said he won't come after you. But you gotta stay out of trouble. 1441 01:28:04,320 --> 01:28:06,238 Fuck him. 1442 01:28:07,240 --> 01:28:09,199 So one big happy ending, right? 1443 01:28:09,701 --> 01:28:12,828 -You gotta admit you feel better. -Yeah. I feel better. Sure. 1444 01:28:12,996 --> 01:28:15,664 Twenty million down the drain. Why shouldn't l feel better? 1445 01:28:15,832 --> 01:28:18,709 -You're grieving, Paul. lt's a process. -lt's a process, l know. 1446 01:28:18,876 --> 01:28:21,628 It's not easy. But you gotta know you did the right thing. 1447 01:28:22,046 --> 01:28:23,380 -You too, doc. BEN: Well.... 1448 01:28:23,548 --> 01:28:26,550 -You hung in there. It took a lot of balls. -l did what I had to. 1449 01:28:27,010 --> 01:28:28,969 You were a monster. I seen the beast in you. 1450 01:28:29,137 --> 01:28:31,513 -A lot of misplaced aggression, that's all. -Listen. 1451 01:28:31,681 --> 01:28:34,558 I'm gonna send you after people that I don't like. 1452 01:28:34,726 --> 01:28:37,352 Give them a little psychology, then beat them up. 1453 01:28:43,318 --> 01:28:44,860 I wanna thank you, doc. 1454 01:28:45,903 --> 01:28:48,864 -You don't have to thank me, Paul. -You helped me out a lot. 1455 01:28:51,034 --> 01:28:52,743 You. 1456 01:28:53,411 --> 01:28:55,287 -You're good, you. -No, I'm okay. 1457 01:28:55,455 --> 01:28:58,332 No, no, no. You're very, very good. 1458 01:28:58,583 --> 01:29:00,208 -You got a gift, my friend. -No. 1459 01:29:00,376 --> 01:29:03,378 I'm telling you, you got a gift. 1460 01:29:04,047 --> 01:29:06,256 All right, l have a gift. 1461 01:29:09,594 --> 01:29:11,261 All right. 1462 01:29:12,347 --> 01:29:13,930 -Okay. Okay, doc. -Thanks. 1463 01:29:14,098 --> 01:29:15,515 -Yeah. -Take it easy. 1464 01:29:15,683 --> 01:29:17,934 -l'll see you. -All right. 1465 01:29:24,192 --> 01:29:25,609 PAUL: Hey, doc. 1466 01:29:26,402 --> 01:29:41,708 [SINGS "SOMEWHERE"] 1467 01:30:36,931 --> 01:30:40,517 When I was a resident, we used to actually play with the catatonics. 1468 01:30:40,685 --> 01:30:43,603 Just to have a little fun, it's just so dreary. 1469 01:30:43,855 --> 01:30:46,022 [CRYSTAL MAKES NOlSES] 1470 01:30:48,568 --> 01:30:49,734 [LAUGHlNG] 1471 01:30:49,902 --> 01:30:53,238 MAN: All right -Okay, let's just-- Okay. 1472 01:31:00,788 --> 01:31:03,623 CRYSTAL: When I was a resident at Downstate... 1473 01:31:03,791 --> 01:31:07,544 ...we used to play with the catatonics, just for a few laughs. 1474 01:31:10,173 --> 01:31:11,965 Okay. 1475 01:31:18,389 --> 01:31:20,557 CRYSTAL: I'm not hurting you. 1476 01:31:21,726 --> 01:31:23,435 -Sorry. MAN: Marker. 1477 01:31:23,603 --> 01:31:25,145 You told her at the drop of a hat. 1478 01:31:25,313 --> 01:31:27,689 She's with the FBl. She needs this information. 1479 01:31:27,857 --> 01:31:30,567 I see. And l don't need this information. Okay. 1480 01:31:30,735 --> 01:31:35,071 No. No. Why? Why tell Paula? She couldn't handle a phone call. 1481 01:31:35,239 --> 01:31:36,448 But your name's not Paula. 1482 01:31:36,616 --> 01:31:37,824 -Who am l? -Laura. 1483 01:31:37,992 --> 01:31:39,034 Okay. 1484 01:31:39,202 --> 01:31:40,243 [LAUGHlNG] 1485 01:31:41,037 --> 01:31:42,871 -Hey, you. DE NIRO: Coffee? 1486 01:31:43,039 --> 01:31:45,499 -What? DE NIRO: Something about coffee. 1487 01:31:45,666 --> 01:31:47,876 Yeah. That was you. You said you wanted some. 1488 01:31:48,044 --> 01:31:49,711 PAUL: Yeah. 1489 01:31:52,089 --> 01:31:53,798 MAN: "So, what's the holdup?" -l know. 1490 01:31:53,966 --> 01:31:56,009 I'm taking a long time. I'm taking my moment. 1491 01:31:56,177 --> 01:31:57,302 [LAUGHlNG] 1492 01:31:57,470 --> 01:31:59,638 You also took mine. 1493 01:32:01,349 --> 01:32:04,434 CRYSTAL: Here you go. Thank you very much. 1494 01:32:10,650 --> 01:32:13,109 Hey, Michael. 1495 01:32:14,195 --> 01:32:15,904 Jelly. 1496 01:32:16,072 --> 01:32:17,948 Michael! 1497 01:32:18,324 --> 01:32:20,116 If l could only get out of this car! 1498 01:32:20,535 --> 01:32:22,577 Come on. Who would you--? Who are we kidding? 1499 01:32:22,745 --> 01:32:24,454 -You hated your father. -l didn't. 1500 01:32:24,622 --> 01:32:26,248 -Yes, you did. -No, I loved him. 1501 01:32:26,457 --> 01:32:27,707 -You hated him. -Loved him. 1502 01:32:27,875 --> 01:32:32,963 You hated him. You fucking hated him. What the fuck we talking about? 1503 01:32:36,717 --> 01:32:40,804 -All right. I got it. I'll stop. MAN: Good, that was good. 1504 01:32:40,972 --> 01:32:43,723 -"l can see how touched you are." -l can see how touched-- 1505 01:32:43,891 --> 01:32:45,725 -That's my line. -That's your line. 1506 01:32:46,936 --> 01:32:49,229 What am I doing here? What are you doing here? 1507 01:32:49,397 --> 01:32:52,607 I came here to tell you that you have a preliminary-- 1508 01:32:52,984 --> 01:32:54,818 DE NIRO: Come back and try again. -l will. 1509 01:32:54,986 --> 01:32:57,320 Preliminary meeting. Preliminary meeting. 1510 01:32:57,655 --> 01:33:01,366 You have a preliminary meeting with your parole officer. 1511 01:33:01,534 --> 01:33:03,743 Fuck you. Fuck you. It's "preliminary." 1512 01:33:03,911 --> 01:33:07,038 I'm from the Bronx, and it's 4:00 in the morning. 1513 01:33:07,206 --> 01:33:08,248 [KNOCKlNG] 1514 01:33:08,416 --> 01:33:09,666 DE NIRO: Come in. 1515 01:33:11,043 --> 01:33:13,336 Hey, doc, what are you doing here? 1516 01:33:13,504 --> 01:33:16,339 -Preliminary. CRYSTAL: Yeah, preliminary. 1517 01:33:16,507 --> 01:33:17,549 [KNOCKlNG] 1518 01:33:17,717 --> 01:33:19,384 DE NIRO: Come in. 1519 01:33:19,677 --> 01:33:21,761 CRYSTAL: No. DE NIRO: All right. 1520 01:33:21,929 --> 01:33:23,847 MAN: A marker. 1521 01:33:24,015 --> 01:33:26,099 You know who was always a favorite of mine? 1522 01:33:26,267 --> 01:33:28,935 The late, great Groucho Marx. 1523 01:33:29,186 --> 01:33:32,439 Because he would put stuff on his, on his-- 1524 01:33:32,607 --> 01:33:35,191 He would draw them in on his eyebrows and then.... 1525 01:33:35,359 --> 01:33:39,321 "That's the most ridiculous thing I've heard." He would do stuff like that. 1526 01:33:39,655 --> 01:33:43,742 Hey, look. I'm the sheriff of the undersea club. 1527 01:33:43,909 --> 01:33:46,494 Salute me, I'm Captain Midnight. 1528 01:33:47,038 --> 01:33:49,205 Ultimately, it's just sad. 1529 01:33:50,374 --> 01:33:54,127 That's what l've been jerking off to the last 850 nights, a home-cooked meal. 1530 01:33:54,295 --> 01:33:56,963 Yeah, like a nice fucking lamb chop. 1531 01:33:57,131 --> 01:33:58,673 [MOANlNG] 1532 01:33:58,841 --> 01:34:00,592 [CRYSTAL LAUGHlNG] 1533 01:34:00,801 --> 01:34:03,720 A nice home-cooked meal. Yeah, like.... 1534 01:34:05,056 --> 01:34:08,767 -Let me think of a good one. CRYSTAL: A tuna casserole? 1535 01:34:08,934 --> 01:34:10,769 [MOANlNG] 1536 01:34:15,399 --> 01:34:16,441 Help me. 1537 01:34:16,609 --> 01:34:18,735 [LAUGHlNG] 1538 01:34:18,944 --> 01:34:20,487 CRYSTAL: I wanted to see it again. 1539 01:34:20,655 --> 01:34:22,322 [MEN LAUGHlNG] 1540 01:34:22,490 --> 01:34:25,659 CRYSTAL: We still going? -Good? Okay. We'll beat it to death. 1541 01:34:25,868 --> 01:34:27,077 [MEN LAUGHlNG] 1542 01:34:27,244 --> 01:34:31,289 MAN: All right. That was great. I think we can move on.