1 00:01:11,850 --> 00:01:15,619 "If anyone finds this, 2 00:01:15,620 --> 00:01:19,279 it means my plan... 3 00:01:19,280 --> 00:01:21,549 didn't work... 4 00:01:21,550 --> 00:01:24,250 and I'm already dead. 5 00:01:26,580 --> 00:01:28,849 But if I can somehow 6 00:01:28,850 --> 00:01:31,679 go back to the beginning 7 00:01:31,680 --> 00:01:34,520 of all of this, I might be able 8 00:01:36,320 --> 00:01:38,680 to save her." 9 00:02:26,350 --> 00:02:28,420 Evan! 10 00:02:32,680 --> 00:02:34,619 We're gonna be late again. 11 00:02:34,620 --> 00:02:37,919 When did you ever care about getting to school on time? 12 00:02:37,920 --> 00:02:40,449 We're putting up pictures for parents' night. 13 00:02:40,450 --> 00:02:43,120 Don't worry, you'll have plenty of time. 14 00:02:45,350 --> 00:02:47,079 Is dad gonna come? 15 00:02:47,080 --> 00:02:49,019 You know the answer to that. 16 00:02:49,020 --> 00:02:51,449 Can't he just come out for one day? 17 00:02:51,450 --> 00:02:53,479 We've been over this 100 times. 18 00:02:53,480 --> 00:02:55,249 It's too dangerous for him. 19 00:02:55,250 --> 00:02:57,519 But Lenny said his dad's coming, 20 00:02:57,520 --> 00:02:59,519 and Tommy and Kayleigh's dad-- 21 00:02:59,520 --> 00:03:02,179 Okay, I get the point. 22 00:03:02,180 --> 00:03:04,179 But I'm not so bad, am I? 23 00:03:04,180 --> 00:03:05,820 No. 24 00:03:19,220 --> 00:03:21,849 Okay, have a great day. 25 00:03:21,850 --> 00:03:24,120 I love you. I'll pick you up later. Gotta go. 26 00:03:26,150 --> 00:03:27,950 Bye. 27 00:03:30,550 --> 00:03:32,480 Bye! 28 00:03:34,980 --> 00:03:36,949 Mrs. Treborn, I need to speak with you. 29 00:03:36,950 --> 00:03:39,319 Can it wait till tonight? I'm already late for work and I-- 30 00:03:39,320 --> 00:03:42,050 I think you really need to see this. 31 00:03:43,780 --> 00:03:46,019 Tommy, leave Lenny alone. 32 00:03:46,020 --> 00:03:48,250 Don't make me send you to Mr. Voytek's office. 33 00:03:49,850 --> 00:03:51,849 I was gonna show this to the principal, 34 00:03:51,850 --> 00:03:54,579 - but I thought I should talk to you first. - What is it? 35 00:03:54,580 --> 00:03:56,849 Yesterday I had all the children make drawings 36 00:03:56,850 --> 00:03:58,879 of what they wanted to be when they grew up. 37 00:03:58,880 --> 00:04:01,349 Most of them made drawings of what their parents did. 38 00:04:01,350 --> 00:04:02,980 But this... 39 00:04:12,550 --> 00:04:14,919 I don't understand. 40 00:04:14,920 --> 00:04:16,920 Evan did this? 41 00:04:19,080 --> 00:04:22,219 - Can I keep this drawing? - Oh, of course. 42 00:04:22,220 --> 00:04:24,179 Um, there is one more thing, Mrs. Treborn, 43 00:04:24,180 --> 00:04:27,349 - I feel bad even mentioning. - What? 44 00:04:27,350 --> 00:04:29,279 When I asked Evan about the drawing, 45 00:04:29,280 --> 00:04:32,920 well, he couldn't remember doing it. 46 00:04:41,180 --> 00:04:43,450 I don't wanna go. 47 00:04:44,750 --> 00:04:47,219 I don't like this place, mom. 48 00:04:47,220 --> 00:04:49,080 I think it's creepy. 49 00:04:50,350 --> 00:04:52,779 I promise I won't make any bad pictures. 50 00:04:52,780 --> 00:04:55,179 You're gonna be fine, okay? 51 00:04:55,180 --> 00:04:57,749 He just wants to do a couple tests, that's all. 52 00:04:57,750 --> 00:04:59,950 - Oh. - You'll like him. 53 00:05:05,980 --> 00:05:09,219 Just tell me he hasn't inherited his father's illness. 54 00:05:09,220 --> 00:05:11,679 I'm sure the test results will come back negative. 55 00:05:11,680 --> 00:05:14,379 But there's something else you can do to monitor his memory. 56 00:05:14,380 --> 00:05:17,219 - Anything. - A journal. 57 00:05:17,220 --> 00:05:19,619 Just have him write down everything that he does. 58 00:05:19,620 --> 00:05:22,449 - And what will that do? - It could help jog his memory. 59 00:05:22,450 --> 00:05:25,379 See if he remembers anything new the next day. 60 00:05:25,380 --> 00:05:28,079 These test results will come back in a few days 61 00:05:28,080 --> 00:05:30,019 - and we'll take it from there. - Okay. 62 00:05:30,020 --> 00:05:34,619 "Today mommy is taking me to play with Kayleigh and Tommy. 63 00:05:34,620 --> 00:05:37,750 I will meet their father and see what a real dad is like." 64 00:05:40,580 --> 00:05:42,780 Great, see you soon. 65 00:05:53,950 --> 00:05:56,319 Evan-- 66 00:05:56,320 --> 00:05:59,350 Evan, what are you doing with that knife? 67 00:06:07,880 --> 00:06:09,849 What happened? 68 00:06:09,850 --> 00:06:12,179 Honey... 69 00:06:12,180 --> 00:06:14,380 what were you doing with that knife? 70 00:06:16,880 --> 00:06:18,320 I don't remember. 71 00:06:29,620 --> 00:06:32,319 - Hey, Andrea. - George. 72 00:06:32,320 --> 00:06:34,449 Hello, little man. 73 00:06:34,450 --> 00:06:36,620 Watch your step. 74 00:06:40,920 --> 00:06:42,549 Thanks, George. 75 00:06:42,550 --> 00:06:45,449 - Not a problem. - Here's my number of the hospital 76 00:06:45,450 --> 00:06:47,249 in case there are any problems. 77 00:06:47,250 --> 00:06:49,779 And please keep an eye on him 'cause-- 78 00:06:49,780 --> 00:06:51,949 What, are you kidding? We're going to have 79 00:06:51,950 --> 00:06:53,719 a great time today, right, sport? 80 00:06:53,720 --> 00:06:56,319 Okay, be good, kiddo. 81 00:06:56,320 --> 00:06:57,749 I love you. 82 00:06:57,750 --> 00:06:59,150 - Bye-bye. - Bye, George. 83 00:07:00,550 --> 00:07:02,619 Go long. Go on. Right in the backyard. 84 00:07:02,620 --> 00:07:03,980 Here it comes. 85 00:07:06,620 --> 00:07:09,519 Evan, Evan, guess what? Dad got a new video camera 86 00:07:09,520 --> 00:07:11,179 and we're all going to be in a movie. 87 00:07:11,180 --> 00:07:13,279 That's right, Evan. 88 00:07:13,280 --> 00:07:16,719 And you get to be the star. 89 00:07:16,720 --> 00:07:18,379 I thought I was the star. 90 00:07:18,380 --> 00:07:19,620 Hey, what did I tell you? 91 00:07:21,080 --> 00:07:22,879 Now, Evan... 92 00:07:22,880 --> 00:07:25,249 you have to promise 93 00:07:25,250 --> 00:07:28,949 your bestest, super-duper promise 94 00:07:28,950 --> 00:07:31,319 that this will be our little secret. 95 00:07:31,320 --> 00:07:33,279 You think you can do that? 96 00:07:33,280 --> 00:07:34,619 Um-hmm. 97 00:07:34,620 --> 00:07:36,020 I'm r-- 98 00:07:43,550 --> 00:07:45,119 Where am I? 99 00:07:45,120 --> 00:07:46,919 Where did we all go? 100 00:07:46,920 --> 00:07:48,949 Calm down, kid, stand still. 101 00:07:48,950 --> 00:07:50,749 I was just somewhere else. 102 00:07:50,750 --> 00:07:52,349 How did I get here? 103 00:07:52,350 --> 00:07:54,479 Quit acting like some damn retard, 104 00:07:54,480 --> 00:07:56,379 or I'll call your mother and tell her 105 00:07:56,380 --> 00:07:58,480 what a naughty little shit you've been. 106 00:08:00,620 --> 00:08:04,349 Kayleigh... 107 00:08:04,350 --> 00:08:06,680 what happened? 108 00:08:16,620 --> 00:08:19,549 The good news is the results are negative. 109 00:08:19,550 --> 00:08:21,549 I found no evidence of lesions, 110 00:08:21,550 --> 00:08:22,949 hemorrhaging, tumors. 111 00:08:22,950 --> 00:08:25,379 But you must have something you can go on. 112 00:08:25,380 --> 00:08:28,379 If I was to guess, I'd say the blackouts are stress related. 113 00:08:28,380 --> 00:08:30,519 But he's seven years old. 114 00:08:30,520 --> 00:08:33,219 What kind of stress can a seven-year-old have? 115 00:08:33,220 --> 00:08:36,179 Plenty. Maybe he has severe coping problems 116 00:08:36,180 --> 00:08:37,879 about not having a father. 117 00:08:37,880 --> 00:08:40,219 You said the last time the blackouts occurred, 118 00:08:40,220 --> 00:08:42,020 he was visiting his friend's dad. 119 00:08:43,880 --> 00:08:47,519 Well, he has been pushing me to meet his father 120 00:08:47,520 --> 00:08:49,379 and I've been putting it off. 121 00:08:49,380 --> 00:08:51,049 It's worth a shot, Andrea. 122 00:08:51,050 --> 00:08:53,379 We can arrange a controlled meeting. 123 00:08:53,380 --> 00:08:56,879 A careful dose of sedatives for Jason, some security, 124 00:08:56,880 --> 00:08:58,949 Evan comes in for a quick visit, 125 00:08:58,950 --> 00:09:00,679 and with a little luck, 126 00:09:00,680 --> 00:09:03,050 no more missing father complex. 127 00:09:07,020 --> 00:09:09,079 "April 15th. 128 00:09:09,080 --> 00:09:11,279 Today I get to meet my father. 129 00:09:11,280 --> 00:09:14,279 His name is Jason and he's crazy. 130 00:09:14,280 --> 00:09:16,520 I hope he lets me call him dad." 131 00:09:19,550 --> 00:09:21,619 You mean dad lives here? 132 00:09:21,620 --> 00:09:23,649 Not in this wing, actually, no. 133 00:09:23,650 --> 00:09:25,849 Now if your dad seems a little sleepy, 134 00:09:25,850 --> 00:09:28,079 it's because of the medicine, okay? 135 00:09:28,080 --> 00:09:29,150 Okay. 136 00:09:32,050 --> 00:09:33,950 It'll just be a moment, okay? 137 00:10:05,080 --> 00:10:07,450 It's okay. I won't bite. 138 00:10:08,950 --> 00:10:11,379 You've seen pictures of me, right? 139 00:10:11,380 --> 00:10:14,579 Uh-huh. Mom says I have your smile 140 00:10:14,580 --> 00:10:19,449 and your hair. 141 00:10:19,450 --> 00:10:20,820 Nooo! 142 00:10:27,750 --> 00:10:29,180 No! 143 00:10:31,520 --> 00:10:34,119 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 144 00:10:34,120 --> 00:10:38,279 Stay with me, Jason. I need a doctor here now. 145 00:10:38,280 --> 00:10:40,579 Come on, let's get him out of here. 146 00:10:40,580 --> 00:10:42,979 In sure and certain hope 147 00:10:42,980 --> 00:10:45,479 of the resurrection to eternal life, 148 00:10:45,480 --> 00:10:48,919 we commend to almighty God, our brother Jason. 149 00:10:48,920 --> 00:10:51,179 The Lord bless him and keep him, 150 00:10:51,180 --> 00:10:54,019 The Lord make His face to shine upon him, 151 00:10:54,020 --> 00:10:56,279 and be gracious unto him 152 00:10:56,280 --> 00:10:59,220 and give him peace. Amen. 153 00:11:39,151 --> 00:11:44,549 Tommy, I'm bored shitless over here. What's up already? 154 00:11:44,550 --> 00:11:46,549 Yeah, what are you looking for, anyway? 155 00:11:46,550 --> 00:11:49,879 Shut up, lard ass. And you, hold your fucking horses. 156 00:11:49,880 --> 00:11:52,049 You know, it's here somewhere. 157 00:11:52,050 --> 00:11:54,349 We should go soon. 158 00:11:54,350 --> 00:11:57,079 If dad catches us smoking down here, we're dead. 159 00:11:57,080 --> 00:11:59,420 So let's go. 160 00:12:01,420 --> 00:12:04,419 I knew dad had a blockbuster down there. 161 00:12:04,420 --> 00:12:06,350 Let's blow the shit out of something. 162 00:12:16,080 --> 00:12:18,249 Here you go, buddy. 163 00:12:18,250 --> 00:12:19,879 What? No freaking way. 164 00:12:19,880 --> 00:12:21,279 I'm not touching this thing. 165 00:12:21,280 --> 00:12:22,879 The hell you aren't. 166 00:12:22,880 --> 00:12:25,719 Any of us does it, and you're gonna puss out and narc for sure. 167 00:12:25,720 --> 00:12:28,549 Ain't gonna work this time, buddy. Look how small this fuse is. 168 00:12:28,550 --> 00:12:31,050 - I'll get killed. - Not necessarily. 169 00:12:34,350 --> 00:12:36,449 There you go. 170 00:12:36,450 --> 00:12:39,019 It should buy you two minutes at least. 171 00:12:39,020 --> 00:12:40,580 Gee thanks, friend. 172 00:12:49,950 --> 00:12:52,079 Aw, for Christ's sake, Lenny, you moron, 173 00:12:52,080 --> 00:12:53,480 just do it. 174 00:13:04,280 --> 00:13:07,519 - Thanks. - You got balls, man. 175 00:13:07,520 --> 00:13:09,380 Shit took you long enough. 176 00:13:37,480 --> 00:13:39,279 What the hell? Come on! 177 00:13:39,280 --> 00:13:41,319 Evan, come on. Help me get him up! 178 00:13:41,320 --> 00:13:43,679 Evan, get your ass back here and help me get him up. 179 00:13:43,680 --> 00:13:45,419 What the hell happened? Where are we? 180 00:13:45,420 --> 00:13:47,519 Oh my God. What did we do? 181 00:13:47,520 --> 00:13:49,580 Evan, come on. Help me. 182 00:13:49,591 --> 00:13:55,079 - Come on, let's go! - Shit, Lenny, what happened to you? 183 00:13:55,080 --> 00:13:56,819 He's fine. He's gonna be okay. 184 00:13:56,820 --> 00:13:58,220 Everything's gonna be fine. 185 00:13:59,220 --> 00:14:06,979 - What's wrong with him? Why isn't he speaking? - He's in shock, ma'am. 186 00:14:06,980 --> 00:14:09,079 What is it? What happened? 187 00:14:09,080 --> 00:14:11,249 We were just in the woods building a fort 188 00:14:11,250 --> 00:14:13,549 when Lenny freaked out. One minute he was okay, 189 00:14:13,550 --> 00:14:15,849 and then he just froze up. Right, guys? 190 00:14:15,850 --> 00:14:18,219 What happened, Evan? The truth. 191 00:14:18,220 --> 00:14:20,349 I don't know. I don't remember. 192 00:14:20,350 --> 00:14:23,519 Something must have happened. Something set him off. 193 00:14:23,520 --> 00:14:25,879 I blacked it out. 194 00:14:25,880 --> 00:14:28,820 Don't try to use your blackouts to get out of this one. 195 00:14:35,080 --> 00:14:36,620 You're not making it up? 196 00:14:44,520 --> 00:14:46,479 I don't know. 197 00:14:46,480 --> 00:14:49,479 They're keeping him overnight for observation. 198 00:14:49,480 --> 00:14:51,149 Uh-huh. 199 00:14:51,150 --> 00:14:53,920 I just don't know what to do with him. 200 00:14:56,071 --> 00:15:01,349 "The last thing I remember before the blackout 201 00:15:01,350 --> 00:15:04,219 was holding my hands over Kayleigh's ears. 202 00:15:04,220 --> 00:15:06,349 I think I was more focused on her hands on mine 203 00:15:06,350 --> 00:15:08,719 than the mailbox across the street. 204 00:15:08,720 --> 00:15:11,720 Mom thinks that hypnosis might be a good way to remember." 205 00:15:26,980 --> 00:15:28,680 Damn it. 206 00:15:57,880 --> 00:16:00,920 What the...? 207 00:16:19,650 --> 00:16:23,350 My grandfather was crazy, too? 208 00:16:27,450 --> 00:16:32,449 Breathe in and breathe out. And relax. 209 00:16:32,450 --> 00:16:35,649 You are completely asleep. 210 00:16:35,650 --> 00:16:37,250 Relaxed. 211 00:16:38,480 --> 00:16:40,379 I want you to take me to the time 212 00:16:40,380 --> 00:16:42,819 you were in the woods with Lenny. 213 00:16:42,820 --> 00:16:45,219 Think of it like a movie. 214 00:16:45,220 --> 00:16:47,749 You can pause, rewind, 215 00:16:47,750 --> 00:16:51,279 or slow down any details you wish. 216 00:16:51,280 --> 00:16:53,720 Understand? 217 00:16:54,780 --> 00:16:56,449 Yes. 218 00:16:56,450 --> 00:16:58,450 Where are you now? 219 00:17:00,150 --> 00:17:02,049 I'm standing next to Kayleigh. 220 00:17:02,050 --> 00:17:04,679 My hands are over her ears. 221 00:17:04,680 --> 00:17:06,319 Are you hurting her? 222 00:17:06,320 --> 00:17:09,649 No, I'm protecting her. 223 00:17:09,650 --> 00:17:11,319 Okay. 224 00:17:11,320 --> 00:17:14,019 Now let's move forward in time. 225 00:17:14,020 --> 00:17:15,980 What do you see? 226 00:17:18,780 --> 00:17:20,880 I see a car. 227 00:17:22,480 --> 00:17:25,580 Yes, Evan, tell me about the car. 228 00:17:26,650 --> 00:17:28,679 Go on. 229 00:17:28,680 --> 00:17:31,020 Nothing can hurt you. 230 00:17:32,550 --> 00:17:36,919 Remember, it's only a movie. You are completely safe. 231 00:17:36,920 --> 00:17:39,219 I can't-- 232 00:17:39,220 --> 00:17:41,549 The car vanishes and all of a sudden 233 00:17:41,550 --> 00:17:43,119 I'm on the ground in the woods. 234 00:17:43,120 --> 00:17:44,549 The car doesn't vanish, Evan. 235 00:17:44,550 --> 00:17:47,679 The movie in your head is broken, that's all. 236 00:17:47,680 --> 00:17:49,819 Now tell me about the car. 237 00:17:49,820 --> 00:17:51,479 I can't! 238 00:17:51,480 --> 00:17:54,049 It's coming-- 239 00:17:54,050 --> 00:17:56,179 Fight it, Evan, hurry. 240 00:17:56,180 --> 00:17:58,149 It's coming! 241 00:17:58,150 --> 00:18:00,179 - Oh my God! - On the count of 10, 242 00:18:00,180 --> 00:18:03,419 - You're going to wake up feeling refreshed... - What are you doing? 243 00:18:03,420 --> 00:18:05,819 ...and remembering everything that we talked about. 244 00:18:05,820 --> 00:18:09,049 - What is happening to him? Make it stop! - One, you're feeling awake. 245 00:18:09,050 --> 00:18:12,519 - Two, your eyes are not feeling as heavy. Five, six. - Wake up! 246 00:18:12,520 --> 00:18:15,420 - Come on, Evan, wake up! Nine, 10. - Wake up! 247 00:18:17,320 --> 00:18:19,580 Oh God. 248 00:18:22,550 --> 00:18:24,449 What happened? 249 00:18:24,450 --> 00:18:25,850 Did it work? 250 00:18:33,250 --> 00:18:35,280 All right, thanks, mom. See you later. 251 00:18:44,080 --> 00:18:46,019 Wipe that sad-ass look off your face 252 00:18:46,020 --> 00:18:47,779 before you get us busted. 253 00:18:47,780 --> 00:18:50,119 Did you see the way Evan's mom was looking at you? 254 00:18:50,120 --> 00:18:51,950 Sorry. 255 00:18:53,801 --> 00:18:57,779 All right, will someone tell me already 256 00:18:57,780 --> 00:18:59,890 what the hell happened with the mailbox? 257 00:19:02,220 --> 00:19:04,479 Don't you ever bring that shit up again. 258 00:19:04,480 --> 00:19:06,650 Not ever! 259 00:19:12,220 --> 00:19:14,280 Let's go. 260 00:19:17,280 --> 00:19:18,980 Are you okay? 261 00:19:33,020 --> 00:19:34,719 Holy shit! 262 00:19:34,720 --> 00:19:36,719 Look at that fat fuck! 263 00:19:36,720 --> 00:19:38,979 He's got bigger titties than Lenny's mom. 264 00:19:38,980 --> 00:19:41,979 - Shhh! - Shut up, faggot. 265 00:19:41,980 --> 00:19:44,420 No one's talking to you. 266 00:20:08,480 --> 00:20:11,219 I'm sorry, Kayleigh, this was a bad idea. 267 00:20:11,220 --> 00:20:14,520 You really don't remember anything that happened? 268 00:20:16,350 --> 00:20:18,019 You're so lucky. 269 00:20:18,020 --> 00:20:19,779 Look, everything's gonna be okay. 270 00:20:19,780 --> 00:20:22,920 Lenny'll be fine. You'll see. 271 00:20:24,250 --> 00:20:25,919 Sorry. 272 00:20:25,920 --> 00:20:28,249 It's not your fault. Mrs. Kagan called dad 273 00:20:28,250 --> 00:20:30,149 and blamed us for what happened to Lenny. 274 00:20:30,150 --> 00:20:32,319 Your dad did that? 275 00:20:32,320 --> 00:20:34,479 I deserve a lot worse. 276 00:20:34,480 --> 00:20:36,349 What are you talking about? 277 00:20:36,350 --> 00:20:38,449 What you deserve is a better father and brother. 278 00:20:38,450 --> 00:20:40,320 All they do is make you feel like shit. 279 00:20:43,620 --> 00:20:46,330 You really have no clue how beautiful you are, do you? 280 00:20:57,350 --> 00:20:59,619 What the fuck are you doing?! 281 00:20:59,620 --> 00:21:02,419 Buying popcorn. What the fuck are doing? 282 00:21:02,420 --> 00:21:05,749 - Whoops. - I can't believe you freaking did that. 283 00:21:05,750 --> 00:21:07,350 He's a little punk. 284 00:21:13,980 --> 00:21:15,850 I can't believe what you just did. 285 00:21:21,180 --> 00:21:23,019 Stop it! 286 00:21:23,020 --> 00:21:24,449 Stop hitting him. 287 00:21:24,450 --> 00:21:26,479 What's wrong with you? 288 00:21:26,480 --> 00:21:28,519 Stop it! 289 00:21:28,520 --> 00:21:31,019 Somebody, please help us. 290 00:21:31,020 --> 00:21:34,680 Okay, that's it, kid. You're out of here. 291 00:21:35,780 --> 00:21:38,850 Get him away! Get him away! 292 00:21:41,150 --> 00:21:44,649 Now in another story, the peaceful town of Briarville 293 00:21:44,650 --> 00:21:46,419 was rocked this afternoon 294 00:21:46,420 --> 00:21:49,019 in the wake of a horrible act of vandalism. 295 00:21:49,020 --> 00:21:51,679 While police officials in upstate New York believe 296 00:21:51,680 --> 00:21:54,479 this was a simple act of criminal mischief gone awry, 297 00:21:54,480 --> 00:21:57,779 the tragedy has clearly devastated the community. 298 00:21:57,780 --> 00:22:01,449 Now this was the grisly aftermath of a powerful explosion 299 00:22:01,450 --> 00:22:03,249 believed to have been caused 300 00:22:03,250 --> 00:22:05,549 by an unknown quantity of dynamite. 301 00:22:05,550 --> 00:22:09,020 The police have no leads, no suspects and no motive-- 302 00:22:26,820 --> 00:22:28,450 Good night. 303 00:22:38,250 --> 00:22:40,250 We're moving. 304 00:22:58,020 --> 00:23:00,249 I can't believe Tommy's still pissed at me. 305 00:23:00,250 --> 00:23:02,649 He knows I'm moving away, right? 306 00:23:02,650 --> 00:23:05,179 He's been acting real strange lately. 307 00:23:05,180 --> 00:23:07,819 He won't even look me in the eyes anymore. 308 00:23:07,820 --> 00:23:09,720 Duck, here they come! 309 00:23:15,480 --> 00:23:18,350 Did your mom say if Lenny was okay? 310 00:23:20,220 --> 00:23:23,620 He must be. I mean, they're letting him out, right? 311 00:23:47,580 --> 00:23:49,149 Welcome home. 312 00:23:49,150 --> 00:23:51,819 I thought you might like some fresh air for a change. 313 00:23:51,820 --> 00:23:54,579 - Is Tommy with you guys? - No. 314 00:23:54,580 --> 00:23:55,920 It's cool. 315 00:24:06,180 --> 00:24:08,219 So, what'd you do in there? 316 00:24:08,220 --> 00:24:10,579 It was awful. You can't sleep because 317 00:24:10,580 --> 00:24:12,650 everybody's screaming all night long. 318 00:24:14,450 --> 00:24:16,549 I never want to go back. 319 00:24:16,550 --> 00:24:18,049 Do you see that? 320 00:24:18,050 --> 00:24:20,050 Yeah, what's up with the smoke? 321 00:24:43,350 --> 00:24:45,319 Crockett! 322 00:24:45,320 --> 00:24:46,980 What are you doing with my dog?! 323 00:24:51,980 --> 00:24:54,990 - Look what you made me do! - What the hell's wrong with you?! 324 00:25:09,520 --> 00:25:13,049 Kayleigh. Oh, God, come on, please wake up. 325 00:25:13,050 --> 00:25:15,819 Wake up, please! Wake up! 326 00:25:15,820 --> 00:25:18,650 Why don't you fucking kiss her, Prince Charming? 327 00:25:29,520 --> 00:25:31,980 Ow. 328 00:25:34,620 --> 00:25:36,720 How long was I out? 329 00:25:39,380 --> 00:25:41,180 Kayleigh, what's wrong? 330 00:25:45,820 --> 00:25:48,350 Oh shit. 331 00:26:39,220 --> 00:26:41,350 I'm sorry. 332 00:27:11,120 --> 00:27:13,649 And time. Put your pencils down 333 00:27:13,650 --> 00:27:17,179 and place your bluebooks on my desk before you leave. 334 00:27:17,180 --> 00:27:17,979 You, too, Mr. Nelson. 335 00:27:17,980 --> 00:27:20,079 We're all in the same time-zone, here. 336 00:27:20,080 --> 00:27:21,179 Fuck you! 337 00:27:21,180 --> 00:27:22,919 So how'd you do, Evan? 338 00:27:22,920 --> 00:27:25,679 I don't know. I might have got some of the stories mixed up. 339 00:27:25,680 --> 00:27:29,080 Was it Pavlov that conditioned his dog to lick his nuts? 340 00:27:31,180 --> 00:27:34,179 Typical Psych major, a complete wise-ass. 341 00:27:34,180 --> 00:27:35,879 And how's your project coming? 342 00:27:35,880 --> 00:27:37,819 Are you still planning to change the way 343 00:27:37,820 --> 00:27:40,319 we humble scientists view memory assimilation? 344 00:27:40,320 --> 00:27:42,120 Don't really have a choice. 345 00:28:11,480 --> 00:28:14,519 Oh, jeez, it smells like patchouli and ass in here. 346 00:28:14,520 --> 00:28:18,019 Cricket, this is my well-mannered roommate, Evan. 347 00:28:18,020 --> 00:28:19,679 Yeah... 348 00:28:19,680 --> 00:28:21,879 you're the one that fucked up the bell curve 349 00:28:21,880 --> 00:28:23,819 on my anthropology final. 350 00:28:23,820 --> 00:28:25,879 - Later, Thumper. - Bye. 351 00:28:25,880 --> 00:28:28,179 Fucking dick. 352 00:28:28,180 --> 00:28:30,780 - Wow, sweet girl, man. - I found your shirt, bro'. 353 00:28:31,980 --> 00:28:33,880 Oh, you sick fuck. 354 00:28:35,520 --> 00:28:39,049 All right, man, get dressed. You're taking me out. 355 00:28:39,050 --> 00:28:41,449 Why, what'd you do, ace another midterm? 356 00:28:41,450 --> 00:28:43,180 No. 357 00:28:45,320 --> 00:28:48,419 Better than that, seven years, no blackouts. 358 00:28:48,420 --> 00:28:51,749 Fuck yeah, bro', let's do this! 359 00:28:51,750 --> 00:28:53,779 - Oh, yeah! - Yeah! Come and get it. 360 00:28:53,780 --> 00:28:56,419 Be gentle with me! Be gentle! I'm postcoital. 361 00:28:56,420 --> 00:28:59,970 - I'm tender. It's chafing. - Did she cradle the balls and work the shaft? 362 00:29:04,220 --> 00:29:05,580 Nice. 363 00:29:08,280 --> 00:29:09,980 Look at this fucking guy. 364 00:29:11,320 --> 00:29:13,349 Get the fuck out of my bar. 365 00:29:13,350 --> 00:29:15,649 So, which one of you has the pet worm? 366 00:29:15,650 --> 00:29:18,319 Worms, plural! 367 00:29:18,320 --> 00:29:21,349 Ah. That's so gross. 368 00:29:21,350 --> 00:29:24,479 Talk to him about it. He's got the fetish. 369 00:29:24,480 --> 00:29:27,179 Watch it. It's a Psych project, actually. 370 00:29:27,180 --> 00:29:29,019 It's a study on memory loss. 371 00:29:29,020 --> 00:29:32,390 Better explain before all this excitement gives me a heart attack. 372 00:29:35,050 --> 00:29:36,920 10 bucks says he eats it off the floor. 373 00:29:38,480 --> 00:29:40,519 Well, if I can figure out 374 00:29:40,520 --> 00:29:42,879 how the memories in a simple worm function, 375 00:29:42,880 --> 00:29:45,290 it should help me understand the complexities... 376 00:29:47,280 --> 00:29:48,950 of the human brain. 377 00:29:50,820 --> 00:29:52,480 Let me get this shot. 378 00:29:59,780 --> 00:30:01,120 What the fuck, weirdo?! 379 00:30:03,120 --> 00:30:06,250 "...and down will come baby, cradle and all." 380 00:30:09,720 --> 00:30:12,919 Well, I guess that's your game. 381 00:30:12,920 --> 00:30:15,320 Go, you go. 382 00:30:24,350 --> 00:30:26,319 It smells like sex in here. 383 00:30:26,320 --> 00:30:29,920 Yeah, Thumper had a busy afternoon. 384 00:30:31,220 --> 00:30:34,249 You're kidding? He's so big. 385 00:30:34,250 --> 00:30:36,219 Yeah. 386 00:30:36,220 --> 00:30:39,950 Well, I guess charisma and eyeliner go a long way. 387 00:30:41,680 --> 00:30:43,920 - You want a beer? - Yeah. 388 00:30:46,480 --> 00:30:49,919 You got any incense or scented candles or something? 389 00:30:49,920 --> 00:30:51,450 Okay. 390 00:30:53,020 --> 00:30:55,720 Whoa, no. 391 00:30:56,780 --> 00:30:58,719 Let me put this away. 392 00:30:58,720 --> 00:31:01,079 Most guys usually tuck porn under their bed. 393 00:31:01,080 --> 00:31:03,049 All you've got are comp books? 394 00:31:03,050 --> 00:31:04,849 Yeah, they're my journals. 395 00:31:04,850 --> 00:31:07,179 I've been keeping them since I was seven. 396 00:31:07,180 --> 00:31:08,280 Wow. 397 00:31:10,850 --> 00:31:13,919 Read me something. 398 00:31:13,920 --> 00:31:16,379 I ought to be getting something out of this. 399 00:31:16,380 --> 00:31:18,250 That's all I've got to say. 400 00:31:20,720 --> 00:31:22,749 Here we go. 401 00:31:22,750 --> 00:31:25,950 "It's like my mind refuses to believe what I'm seeing." 402 00:31:31,380 --> 00:31:35,180 "Hearing Crockett make those awful screams. 403 00:31:41,080 --> 00:31:44,480 Just writing about it gives me the shivers." 404 00:31:46,720 --> 00:31:49,550 Come on. Go on. 405 00:31:53,080 --> 00:31:57,380 "It was like Tommy was possessed or something. 406 00:31:58,650 --> 00:32:00,980 There was a hate in his eyes that..." 407 00:32:07,780 --> 00:32:09,180 Are you okay? 408 00:32:16,350 --> 00:32:17,520 Where am I? 409 00:32:19,380 --> 00:32:21,580 What the hell's going on? 410 00:32:31,820 --> 00:32:34,279 I can't get it open! 411 00:32:34,280 --> 00:32:37,980 Drop it or I'll slit your mother's throat in her sleep. 412 00:32:42,520 --> 00:32:45,380 Uhh! I got him, Lenny. Save Crockett! 413 00:32:51,651 --> 00:32:55,979 Listen to me, Evan, and you listen to me good. 414 00:32:55,980 --> 00:32:58,379 There's a million other sisters in the world, 415 00:32:58,380 --> 00:33:00,820 so why'd you have to fuck with mine? 416 00:33:05,050 --> 00:33:07,220 It's okay. It was just a dream. 417 00:33:08,920 --> 00:33:10,719 Uh-huh... 418 00:33:10,720 --> 00:33:12,649 it didn't feel like a dream. 419 00:33:12,650 --> 00:33:14,420 Maybe because they never do. 420 00:33:15,920 --> 00:33:18,480 So, Don Juan, you pass out on all your dates. 421 00:33:55,650 --> 00:33:56,049 Lenny... 422 00:33:56,050 --> 00:33:58,049 Hey, I've got a surprise for you. 423 00:33:58,050 --> 00:34:00,219 You're never gonna guess who's here. 424 00:34:00,220 --> 00:34:03,780 Hey, it's me... Evan. 425 00:34:39,520 --> 00:34:41,619 What are you working on there? 426 00:34:41,620 --> 00:34:43,220 A model? 427 00:34:44,720 --> 00:34:47,219 Look, uh... 428 00:34:47,220 --> 00:34:48,879 I can see that you're busy, 429 00:34:48,880 --> 00:34:51,279 so I'll try to make this quick. 430 00:34:51,280 --> 00:34:54,149 Remember, uh... 431 00:34:54,150 --> 00:34:56,179 that day at the junkyard 432 00:34:56,180 --> 00:34:58,549 when we were kids? 433 00:34:58,550 --> 00:35:01,650 I was just hoping that you could help me remember. 434 00:35:04,080 --> 00:35:07,950 Like, just any details about it or... 435 00:35:09,980 --> 00:35:13,179 I couldn't cut the rope. 436 00:35:13,180 --> 00:35:15,619 Yeah... 437 00:35:15,620 --> 00:35:18,450 That's good. Um... 438 00:35:19,520 --> 00:35:21,250 Anything else? 439 00:35:25,680 --> 00:35:28,570 "Drop it or I'll slit your mother's throat in her sleep!" 440 00:35:32,080 --> 00:35:33,550 Um... 441 00:35:38,620 --> 00:35:40,520 Jesus Christ. 442 00:35:43,380 --> 00:35:46,019 It really happened. 443 00:35:46,020 --> 00:35:48,579 Wow, uh... 444 00:35:48,580 --> 00:35:50,680 Wow, Lenny, I-- 445 00:35:52,980 --> 00:35:55,419 "Make one peep 446 00:35:55,420 --> 00:35:59,320 and I swear it'll be your last, motherfucker." 447 00:36:31,871 --> 00:36:36,679 "The last thing I remember before the blackout 448 00:36:36,680 --> 00:36:38,949 was holding my hands over Kayleigh's ears. 449 00:36:38,950 --> 00:36:41,579 I think I was more focused on her hands 450 00:36:41,580 --> 00:36:45,020 on mine, than on the mailbox... 451 00:36:46,180 --> 00:36:48,550 across the street." 452 00:37:01,120 --> 00:37:03,879 Maybe it went out. Should someone check it? 453 00:37:03,880 --> 00:37:05,450 Yeah, you do that, Lenny. 454 00:37:14,550 --> 00:37:17,680 You make one peep and I swear it'll be your last, motherfucker. 455 00:37:22,620 --> 00:37:24,349 Ugh! 456 00:37:24,350 --> 00:37:26,520 Fuck! 457 00:37:31,180 --> 00:37:34,280 What's this? Huh? What's this? 458 00:37:36,420 --> 00:37:38,880 Want to get the mail? 459 00:37:39,950 --> 00:37:45,179 How's my sweet girl? 460 00:37:45,180 --> 00:37:47,549 You need a change, don't you, honey? 461 00:37:47,550 --> 00:37:51,580 You wanna open it? 462 00:37:53,480 --> 00:37:55,649 - Oh my God! - Holy shit! 463 00:37:55,650 --> 00:37:57,879 Run! 464 00:37:57,880 --> 00:38:00,149 Fuck, Lenny, come on! 465 00:38:00,150 --> 00:38:02,349 Lenny, come on! 466 00:38:02,350 --> 00:38:04,280 Come on, Lenny, let's go! 467 00:38:12,650 --> 00:38:15,420 No, no, baby. That's just my finger in your ass. 468 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Christ, man. 469 00:38:21,620 --> 00:38:23,950 Fuckin' brutal. 470 00:38:25,080 --> 00:38:26,750 What the...? 471 00:38:30,420 --> 00:38:33,279 - Hello. - Hello. Who is this? 472 00:38:33,280 --> 00:38:36,619 Mrs. Kagan, um, it's Evan... Treborn. 473 00:38:36,620 --> 00:38:39,219 I hope you know how much you upset Lenny. 474 00:38:39,220 --> 00:38:43,119 Yeah, I'm-- Look, I'm really sorry about that. 475 00:38:43,120 --> 00:38:45,779 It took me over an hour to clean up the mess you made. 476 00:38:45,780 --> 00:38:48,349 Can I just talk to Lenny? 477 00:38:48,350 --> 00:38:50,520 Don't call here. 478 00:38:58,020 --> 00:39:00,549 Mom. 479 00:39:00,550 --> 00:39:03,219 I can't help it. I'm just so proud of you. 480 00:39:03,220 --> 00:39:06,619 Hey, did-- Did dad-- 481 00:39:06,620 --> 00:39:09,279 Did Jason get good grades? 482 00:39:09,280 --> 00:39:12,219 Please, he got straight "A"s without ever touching a book. 483 00:39:12,220 --> 00:39:15,179 It was the one area his memory never failed him. 484 00:39:15,180 --> 00:39:17,279 Did he ever say that he, like... 485 00:39:17,280 --> 00:39:21,479 figured out a way to recall his lost memories 486 00:39:21,480 --> 00:39:24,679 like years after he blacked them out in the first place? 487 00:39:24,680 --> 00:39:28,119 - Why do you ask? - No, I just figured, with him being 488 00:39:28,120 --> 00:39:29,779 you know, such a brain and all 489 00:39:29,780 --> 00:39:32,519 it's like, you would think that he would figure out 490 00:39:32,520 --> 00:39:34,919 a way to remember stuff that he forgot. 491 00:39:34,920 --> 00:39:37,149 Well, when he was your age-- 492 00:39:37,150 --> 00:39:39,649 almost exactly your age come to think of it, 493 00:39:39,650 --> 00:39:43,549 he said he figured out a way to remember his past. 494 00:39:43,550 --> 00:39:45,849 I couldn't tell if they were real memories 495 00:39:45,850 --> 00:39:48,019 or just his imagination. 496 00:39:48,020 --> 00:39:52,350 Then, just before it got so bad, he... 497 00:39:53,420 --> 00:39:55,649 had to be institutionalized, 498 00:39:55,650 --> 00:39:57,950 he said he could... 499 00:39:59,180 --> 00:40:03,650 What? 500 00:40:05,150 --> 00:40:07,049 What-- What did he do? 501 00:40:07,050 --> 00:40:09,219 Forget it. 502 00:40:09,220 --> 00:40:12,450 It's nothing. He was far too sick by then. 503 00:40:17,650 --> 00:40:20,550 Come on, mom, what did he say that he could do? 504 00:40:22,720 --> 00:40:24,919 What do you say, as a goof? 505 00:40:24,920 --> 00:40:26,419 No, mom, come on. 506 00:40:26,420 --> 00:40:28,780 Come on, yourself-- It'll be fun. 507 00:40:30,020 --> 00:40:31,750 All right, it's your dime. 508 00:40:42,280 --> 00:40:43,979 Give me your hand, young man. 509 00:40:43,980 --> 00:40:46,380 - This is supposed to be your trick. - Uh-uh. 510 00:40:53,980 --> 00:40:56,219 Have you ever had your palm read before? 511 00:40:56,220 --> 00:40:59,679 No, this is the first time, so be gentle please. 512 00:40:59,680 --> 00:41:01,379 What? 513 00:41:01,380 --> 00:41:03,380 You have no lifeline. 514 00:41:04,980 --> 00:41:06,780 You don't belong here. 515 00:41:08,720 --> 00:41:11,370 For an extra five bucks she'll spit in your face, mom. 516 00:41:12,180 --> 00:41:13,879 No, really, what's his future? 517 00:41:13,880 --> 00:41:15,680 He has no soul! 518 00:41:18,080 --> 00:41:19,650 You were never meant to be. 519 00:41:24,620 --> 00:41:26,619 Psychic, huh? 520 00:41:26,620 --> 00:41:29,520 This won't come as much of a shock to you. 521 00:41:39,050 --> 00:41:41,520 - Thank you. - No problem. 522 00:41:48,380 --> 00:41:50,219 When did you start smoking again? 523 00:41:50,220 --> 00:41:51,880 Lay off, Evan. 524 00:41:55,550 --> 00:41:57,249 Hey. 525 00:41:57,250 --> 00:41:58,680 What-- 526 00:42:00,350 --> 00:42:04,019 You're not gonna let that old hag ruin the rest of our time together? 527 00:42:04,020 --> 00:42:06,879 She's nuts, she's a lunatic. 528 00:42:06,880 --> 00:42:08,579 That's like an act. 529 00:42:08,580 --> 00:42:10,479 - They just do that-- - I know. 530 00:42:10,480 --> 00:42:13,350 I'm sorry, she just hit a nerve. 531 00:42:16,920 --> 00:42:20,449 Well... why? 532 00:42:20,450 --> 00:42:23,019 I don't get it. 533 00:42:23,020 --> 00:42:25,849 Before you were born, I was pregnant twice, 534 00:42:25,850 --> 00:42:27,780 And they were both stillbirths. 535 00:42:35,380 --> 00:42:37,550 Why didn't you ever tell me that? 536 00:42:40,720 --> 00:42:43,420 It's not something I like to remember. 537 00:42:44,550 --> 00:42:47,649 And then when I was pregnant with you, 538 00:42:47,650 --> 00:42:49,879 I was terrified. 539 00:42:49,880 --> 00:42:52,250 I had to expect the worst. 540 00:42:55,580 --> 00:42:57,079 And? 541 00:42:57,080 --> 00:42:59,150 And you came out fine. 542 00:43:00,980 --> 00:43:04,520 And ever since then, I've considered you my little miracle baby. 543 00:43:13,220 --> 00:43:15,019 Don't cry. 544 00:43:15,020 --> 00:43:16,980 Come on, let's go. It's late. 545 00:43:28,280 --> 00:43:30,580 "I never wanted to be in the movie, anyway. 546 00:43:31,980 --> 00:43:35,119 I was cold, so I wanted to wear my clothes. 547 00:43:35,120 --> 00:43:37,619 Mr. Miller took my shirt off." 548 00:43:37,620 --> 00:43:39,219 What the fuck are you doing? 549 00:43:39,220 --> 00:43:41,879 Shhh, I need quiet for this. 550 00:43:41,880 --> 00:43:44,749 Are you stupid or what, man? 551 00:43:44,750 --> 00:43:47,279 Maybe there's a reason you repressed the day 552 00:43:47,280 --> 00:43:49,720 some pervert had you in your tighty whities. 553 00:43:50,831 --> 00:43:54,919 I'd think twice about what you're doing. 554 00:43:54,920 --> 00:43:57,449 You could wake up a lot more fucked up than you are now. 555 00:43:57,450 --> 00:43:59,219 More fucked up than I already am? 556 00:43:59,220 --> 00:44:02,050 - No, I'm-- - You think you know me? I don't know me! 557 00:44:40,220 --> 00:44:42,449 Whoa! 558 00:44:42,450 --> 00:44:44,319 I'm sorry. 559 00:44:44,320 --> 00:44:46,519 No, it's my fault. 560 00:44:46,520 --> 00:44:48,779 Can we get through one damn day 561 00:44:48,780 --> 00:44:50,460 without you breaking something? 562 00:45:17,820 --> 00:45:20,150 Hey. 563 00:45:22,950 --> 00:45:24,520 Evan. 564 00:45:26,220 --> 00:45:29,380 Oh my God. It's been a long time. 565 00:45:31,350 --> 00:45:33,349 How you been? 566 00:45:33,350 --> 00:45:35,979 Same old, same old, you know? 567 00:45:35,980 --> 00:45:38,879 No, I don't know. Fill me in. 568 00:45:38,880 --> 00:45:41,819 Uhh, well... 569 00:45:41,820 --> 00:45:44,349 I'm going to State now. 570 00:45:44,350 --> 00:45:46,650 It's going good. My mom's good. 571 00:45:47,780 --> 00:45:50,079 - I don't know. - You want a smoke? 572 00:45:50,080 --> 00:45:52,479 - No, not since we were kids. - No? 573 00:45:52,480 --> 00:45:54,320 I've quit like 100 times. 574 00:45:58,280 --> 00:46:01,619 - Are you walking home? - Uh-huh. 575 00:46:01,620 --> 00:46:03,880 - Can I walk you? - Sure. 576 00:46:06,550 --> 00:46:08,950 - Oh my God. - So... 577 00:46:11,680 --> 00:46:13,850 How's Tommy? 578 00:46:16,420 --> 00:46:19,079 Well, they kept him in juvie for a few years, 579 00:46:19,080 --> 00:46:23,079 but now he's working over at Dale's Auto Body. 580 00:46:23,080 --> 00:46:25,120 That's good. 581 00:46:26,550 --> 00:46:28,719 Still living with your dad? 582 00:46:28,720 --> 00:46:30,919 No. 583 00:46:30,920 --> 00:46:33,580 I emancipated myself at 15. 584 00:46:35,750 --> 00:46:37,749 Must've taken a lot of courage. 585 00:46:37,750 --> 00:46:40,180 Not if you remember my dad. 586 00:46:43,750 --> 00:46:46,420 Well, couldn't you have just moved in with your mom? 587 00:46:47,480 --> 00:46:49,449 No, she had a new family. 588 00:46:49,450 --> 00:46:51,479 Wasn't enough room. 589 00:46:51,480 --> 00:46:53,249 Whatever. 590 00:46:53,250 --> 00:46:56,079 Well look, the reason I came back to town 591 00:46:56,080 --> 00:46:57,779 was to talk to you. 592 00:46:57,780 --> 00:46:59,950 To me? Why? 593 00:47:01,650 --> 00:47:04,249 Well... 594 00:47:04,250 --> 00:47:07,049 Remember when we were kids 595 00:47:07,050 --> 00:47:09,379 and I used to have those blackouts? 596 00:47:09,380 --> 00:47:11,279 Yeah, of course. 597 00:47:11,280 --> 00:47:15,249 Well, some of those memories have been coming back to me. 598 00:47:15,250 --> 00:47:18,379 And I just-- I wanted to talk to you 599 00:47:18,380 --> 00:47:20,179 about one of them in particular. 600 00:47:20,180 --> 00:47:22,380 Well, I'll try to remember. 601 00:47:26,520 --> 00:47:28,949 When we were kids, uh... 602 00:47:28,950 --> 00:47:31,219 your dad was making a movie 603 00:47:31,220 --> 00:47:34,319 about Robin Hood-- Something. 604 00:47:34,320 --> 00:47:36,650 What do you want to know, Evan?! 605 00:47:40,650 --> 00:47:42,980 Is-- Did he-- 606 00:47:44,080 --> 00:47:47,149 What happened in the basement? 607 00:47:47,150 --> 00:47:49,120 Look, it was a long time ago. 608 00:47:50,980 --> 00:47:52,979 I know. 609 00:47:52,980 --> 00:47:55,519 Is that why you came all the way back here? 610 00:47:55,520 --> 00:47:58,379 To ask a lot of stupid questions about Robin Hood? 611 00:47:58,380 --> 00:48:00,979 No, I-- 612 00:48:00,980 --> 00:48:04,379 I just think that something really bad might have happened. 613 00:48:04,380 --> 00:48:06,720 Is there a point to any of this? 614 00:48:08,820 --> 00:48:11,579 Look, whatever happened it wasn't our fault. 615 00:48:11,580 --> 00:48:14,749 We were kids. I mean, there was nothing that we could do to deserve-- 616 00:48:14,750 --> 00:48:17,049 Just shut up, Evan! 617 00:48:17,050 --> 00:48:19,179 You're wasting your breath. 618 00:48:19,180 --> 00:48:22,119 You can't hate yourself 'cause your dad's a twisted freak. 619 00:48:22,120 --> 00:48:25,879 Who are you trying to convince, Evan? 620 00:48:25,880 --> 00:48:28,219 You come all the way back here to stir up my shit 621 00:48:28,220 --> 00:48:30,549 just because you have a bad memory? 622 00:48:30,550 --> 00:48:33,119 What, do you want me to just cry on your shoulder 623 00:48:33,120 --> 00:48:35,519 and tell you everything's all better now? 624 00:48:35,520 --> 00:48:37,749 Well, fuck you, Evan! 625 00:48:37,750 --> 00:48:40,279 Nothing's all better, okay? 626 00:48:40,280 --> 00:48:42,250 Nothing ever gets better. 627 00:48:45,820 --> 00:48:48,719 You know, if I was so wonderful, Evan, 628 00:48:48,720 --> 00:48:50,679 why didn't you call me? 629 00:48:50,680 --> 00:48:53,120 Why did you just leave me here to rot? 630 00:49:19,480 --> 00:49:21,819 Some dude left a message for you. 631 00:49:21,820 --> 00:49:24,220 You can smell that all the way in the bathroom. 632 00:49:26,920 --> 00:49:29,549 Hi, Evan, this is Professor Carter. 633 00:49:29,550 --> 00:49:32,679 I just wondered why you didn't hand in your essay this afternoon. 634 00:49:32,680 --> 00:49:35,480 I was a bit concerned. Call me to schedule a make-up. 635 00:49:38,050 --> 00:49:41,519 What'd you say to my sister, motherfucker? 636 00:49:41,520 --> 00:49:44,649 Last night she cried on the phone for over an hour to me. 637 00:49:44,650 --> 00:49:47,779 She said you came and saw her last night. 638 00:49:47,780 --> 00:49:49,579 She-- 639 00:49:49,580 --> 00:49:52,579 She fucking killed herself tonight. 640 00:49:52,580 --> 00:49:54,649 She's dead... 641 00:49:54,650 --> 00:49:57,480 and so are you! 642 00:51:15,850 --> 00:51:17,719 "If the scar on my stomach 643 00:51:17,720 --> 00:51:19,649 didn't just come out of nowhere, 644 00:51:19,650 --> 00:51:22,300 maybe my father wasn't as crazy as everyone thought. 645 00:51:24,620 --> 00:51:27,720 If I can make scars, do I have the power to heal them? 646 00:51:29,880 --> 00:51:32,220 What about Kayleigh's scars?" 647 00:51:37,750 --> 00:51:40,979 "I never wanted to be in the movie, anyway. 648 00:51:40,980 --> 00:51:45,780 It was cold, so I wanted to wear my clothes. 649 00:51:48,150 --> 00:51:51,950 But Mr. Miller took my shirt off." 650 00:52:03,620 --> 00:52:06,119 I've got an idea. Let's go down to the basement. 651 00:52:06,120 --> 00:52:08,380 It'll look more like a dungeon down there. 652 00:52:11,250 --> 00:52:14,319 A little light here. 653 00:52:14,320 --> 00:52:16,580 Huh? 654 00:52:18,050 --> 00:52:21,119 Hey, now what did I tell you about keeping that door shut? 655 00:52:21,120 --> 00:52:22,779 But I wanna see. 656 00:52:22,780 --> 00:52:25,679 You're going to see the back of my fist in about two seconds 657 00:52:25,680 --> 00:52:27,320 if you don't do what I tell you. 658 00:52:29,380 --> 00:52:32,079 Now, in this part of the story, 659 00:52:32,080 --> 00:52:35,549 Robin Hood has just married maid Marian 660 00:52:35,550 --> 00:52:39,219 and they have to kiss and stuff, 661 00:52:39,220 --> 00:52:40,919 like grown-ups do. 662 00:52:40,920 --> 00:52:43,350 So, take off your clothes, Kayleigh. 663 00:52:46,820 --> 00:52:49,449 Come on, just like when we take a bath. 664 00:52:49,450 --> 00:52:51,850 Don't make a big deal out of it. You too, Evan. 665 00:52:53,480 --> 00:52:55,979 Come on, let's go. Let's go. 666 00:52:55,980 --> 00:52:57,979 We're making a movie here. 667 00:52:57,980 --> 00:52:59,750 Put your hands on your ears. 668 00:53:02,180 --> 00:53:04,749 What time is it? 669 00:53:04,750 --> 00:53:09,149 It's time for you to do what I tell you to do. 670 00:53:09,150 --> 00:53:11,279 Wrong answer, fuckbag! 671 00:53:11,280 --> 00:53:14,119 This is the very moment of your reckoning. 672 00:53:14,120 --> 00:53:17,979 In the next 30 seconds, you're going to open up one of two doors. 673 00:53:17,980 --> 00:53:20,119 The first door will forever traumatize 674 00:53:20,120 --> 00:53:21,979 your own flesh and blood. 675 00:53:21,980 --> 00:53:24,349 What-- What's happening? 676 00:53:24,350 --> 00:53:26,149 How are you doing this? 677 00:53:26,150 --> 00:53:28,419 It'll change your daughter 678 00:53:28,420 --> 00:53:30,379 from a beautiful child 679 00:53:30,380 --> 00:53:32,719 into an empty shell 680 00:53:32,720 --> 00:53:34,679 whose only concept of trust 681 00:53:34,680 --> 00:53:38,179 was betrayed by her own sick pedophile father! 682 00:53:38,180 --> 00:53:40,119 Ultimately... 683 00:53:40,120 --> 00:53:42,019 it'll lead to her suicide. 684 00:53:42,020 --> 00:53:44,049 Nice work, daddy. 685 00:53:44,050 --> 00:53:48,719 - Who are you? - Let's just say you're being closely watched, George! 686 00:53:48,720 --> 00:53:51,419 Your other option is to treat Kayleigh like-- 687 00:53:51,420 --> 00:53:53,780 say like a loving father treats his daughter. 688 00:53:55,120 --> 00:53:57,120 Sound okay to you, papa? 689 00:53:58,380 --> 00:53:59,549 Yes. 690 00:53:59,550 --> 00:54:02,319 Listen close then, fuckbag. 691 00:54:02,320 --> 00:54:04,219 You screw this up again, 692 00:54:04,220 --> 00:54:06,920 I'll flat out castrate you. 693 00:54:08,580 --> 00:54:11,919 What you need to do is discipline your son Tommy, 694 00:54:11,920 --> 00:54:14,620 because the kid is one sadistic pup. 695 00:54:16,020 --> 00:54:17,220 One last thing. 696 00:54:24,420 --> 00:54:26,380 Don't ever touch me again! 697 00:54:28,550 --> 00:54:29,850 I-- I won't. 698 00:54:49,980 --> 00:54:51,520 Ahhh! 699 00:55:07,780 --> 00:55:09,720 Hell or high water. 700 00:55:14,650 --> 00:55:16,450 Honey, are you all right? 701 00:55:19,280 --> 00:55:21,579 Oh my God, Evan, you're bleeding. 702 00:55:21,580 --> 00:55:24,150 Kayleigh, you're still... you... 703 00:55:27,880 --> 00:55:29,749 incredible. 704 00:55:29,750 --> 00:55:33,350 Well, thanks. Go get cleaned up and come back to bed. 705 00:55:34,820 --> 00:55:38,279 Ohh. Where are my clothes? 706 00:55:38,280 --> 00:55:40,450 Those are your clothes, silly. 707 00:55:47,320 --> 00:55:48,750 The bathroom is-- 708 00:55:54,480 --> 00:55:57,450 Hurry up. I want a quickie before school. 709 00:56:35,580 --> 00:56:37,550 What? 710 00:56:39,250 --> 00:56:40,950 Unfucking believable. 711 00:56:42,020 --> 00:56:43,519 All right. 712 00:56:43,520 --> 00:56:45,820 I wish I could get as excited over a nosebleed. 713 00:56:47,120 --> 00:56:50,420 Sorry, uh, I didn't see you. 714 00:56:53,120 --> 00:56:54,879 What? 715 00:56:54,880 --> 00:56:58,019 You're the girl that was with those assholes 716 00:56:58,020 --> 00:57:00,149 throwing popcorn at Thumper. 717 00:57:00,150 --> 00:57:02,249 What? 718 00:57:02,250 --> 00:57:05,119 And your name is Gwen. 719 00:57:05,120 --> 00:57:06,720 I know you. 720 00:57:08,480 --> 00:57:11,120 Seriously, Evan, lay off the blow. 721 00:57:22,550 --> 00:57:24,879 Hey, um... 722 00:57:24,880 --> 00:57:27,550 don't freak out when I ask you this, but... 723 00:57:29,250 --> 00:57:32,479 do you remember when your dad got that video camera? 724 00:57:32,480 --> 00:57:33,919 What's up, Ev? 725 00:57:33,920 --> 00:57:36,549 Yeah, um... 726 00:57:36,550 --> 00:57:39,219 I think he had it like the first day 727 00:57:39,220 --> 00:57:41,349 and then he gave it away or something. 728 00:57:41,350 --> 00:57:43,320 Why would that freak me out? 729 00:57:44,650 --> 00:57:46,349 I don't know. 730 00:57:46,350 --> 00:57:48,579 Just being weird. 731 00:57:48,580 --> 00:57:50,720 You are such a goofus. 732 00:57:53,850 --> 00:57:56,079 So I'll see you tonight. 733 00:57:56,080 --> 00:57:57,850 Okay. 734 00:58:19,550 --> 00:58:21,079 - Andrea... - Evan... 735 00:58:21,080 --> 00:58:23,479 - and Chuck... - Aren't home right now. 736 00:58:23,480 --> 00:58:25,519 You know what to do. 737 00:58:25,520 --> 00:58:27,379 Uh, hey, mom. 738 00:58:27,380 --> 00:58:30,579 It's me. And hey, Chuck. 739 00:58:30,580 --> 00:58:33,749 Ah, I'm just calling to say hi, I guess. 740 00:58:33,750 --> 00:58:35,620 Give me a call back. 741 00:58:39,220 --> 00:58:42,379 Hey, Thumper, do you know what time it is, man? 742 00:58:42,380 --> 00:58:44,750 What's the matter, you lost your Rolex? 743 00:58:45,820 --> 00:58:47,680 Fuck you, frat boy! 744 00:58:50,451 --> 00:58:53,479 Remember, everyone, there's only two more weeks 745 00:58:53,480 --> 00:58:55,979 until your Psych projects are due. 746 00:58:55,980 --> 00:58:59,079 Uh, about that essay I missed last week, 747 00:58:59,080 --> 00:59:01,549 we're still okay with the extension, right? 748 00:59:01,550 --> 00:59:03,449 And you are? 749 00:59:03,450 --> 00:59:06,049 Evan... Treborn. 750 00:59:06,050 --> 00:59:08,019 Well, the answer's no, Mr. Treborn. 751 00:59:08,020 --> 00:59:10,620 Now please take your seat. The exam is about to begin. 752 00:59:16,150 --> 00:59:18,419 All right, settle down, everyone. 753 00:59:18,420 --> 00:59:21,020 The exam will begin in one minute. 754 00:59:25,420 --> 00:59:27,279 Get off me, asshole. 755 00:59:27,280 --> 00:59:29,719 You guys started that shit. 756 00:59:29,720 --> 00:59:32,250 Evan, you're hysterical. 757 00:59:34,520 --> 00:59:36,180 Did you study for this? 758 00:59:38,120 --> 00:59:39,979 Oh, uh... 759 00:59:39,980 --> 00:59:42,119 we'll find out. 760 00:59:42,120 --> 00:59:44,020 Me neither. 761 00:59:55,620 --> 00:59:57,479 Holy shit! Are these the answers? 762 00:59:57,480 --> 00:59:59,180 Damn, Evan, keep it on the D. L. 763 01:00:05,920 --> 01:00:07,919 Hey, uh... 764 01:00:07,920 --> 01:00:11,619 I want to do something special for Kayleigh tomorrow night. 765 01:00:11,620 --> 01:00:15,179 Uh, so if I said that I needed 766 01:00:15,180 --> 01:00:17,619 some help from you and the brothers... 767 01:00:17,620 --> 01:00:20,120 I'd say, "Blow me." 768 01:00:21,820 --> 01:00:24,549 Get the pledges to do it. 769 01:00:24,550 --> 01:00:27,180 - Right, the pledges. - Yeah. 770 01:00:46,750 --> 01:00:49,420 Oh, that was so good. 771 01:00:50,720 --> 01:00:52,650 Oh my God. 772 01:00:53,850 --> 01:00:56,020 Where'd you learn those new tricks? 773 01:00:57,480 --> 01:00:59,449 Why? 774 01:00:59,450 --> 01:01:02,520 It-- It wasn't weird, was it? 775 01:01:04,180 --> 01:01:06,920 Yeah, if you call multiple orgasms weird. 776 01:01:16,280 --> 01:01:17,880 Hello? 777 01:01:19,880 --> 01:01:21,950 - Fuck 'em. - Hello? 778 01:01:27,680 --> 01:01:28,920 Oh. 779 01:01:33,350 --> 01:01:36,349 What do you think it is about us 780 01:01:36,350 --> 01:01:40,450 that makes us so perfect? 781 01:01:42,220 --> 01:01:45,279 I mean-- 782 01:01:45,280 --> 01:01:47,849 why did you sneak out 783 01:01:47,850 --> 01:01:50,779 to visit me after I moved away? 784 01:01:50,780 --> 01:01:52,620 'Cause I missed you. 785 01:01:55,080 --> 01:01:56,919 What, do you think my dad could have 786 01:01:56,920 --> 01:01:59,079 stopped me from seeing you? 787 01:01:59,080 --> 01:02:00,520 What's he gonna do? 788 01:02:03,320 --> 01:02:05,520 Oh, my gosh. My toes are numb. 789 01:02:07,020 --> 01:02:09,580 Do you think that we'll be together forever? 790 01:02:14,580 --> 01:02:16,520 That is the plan, isn't it? 791 01:02:18,350 --> 01:02:20,479 "Hell or high water"? 792 01:02:20,480 --> 01:02:22,419 Yeah. 793 01:02:22,420 --> 01:02:24,549 Yeah, that's-- 794 01:02:24,550 --> 01:02:26,280 I was just making sure. 795 01:02:28,920 --> 01:02:31,750 Yeah, that's the plan! 796 01:02:41,680 --> 01:02:44,919 All right, uh... 797 01:02:44,920 --> 01:02:49,019 all you rushes, you know what you have to do for me. 798 01:02:49,020 --> 01:02:50,919 Pledges, uh... 799 01:02:50,920 --> 01:02:52,819 we're pledges, sir. 800 01:02:52,820 --> 01:02:55,880 Uh, brother Evan, sir. 801 01:02:57,780 --> 01:02:59,320 Are you kidding me? 802 01:03:03,120 --> 01:03:05,279 What? What did you say to me? 803 01:03:05,280 --> 01:03:07,949 You know what, give me the Greek alphabet. Give it to me! 804 01:03:07,950 --> 01:03:09,479 - Uhh-Uhh. - Uhh-Uhh. 805 01:03:09,480 --> 01:03:11,319 - Alpha, beta-- - Alpha, beta, gamma, delta... 806 01:03:11,320 --> 01:03:13,679 epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, 807 01:03:13,680 --> 01:03:16,519 omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir. 808 01:03:16,520 --> 01:03:19,470 Maybe that's what it is. Don't fucking look at me, look down. 809 01:03:24,250 --> 01:03:25,650 Uh-- 810 01:03:27,450 --> 01:03:29,550 All right, um... 811 01:03:31,180 --> 01:03:34,019 so, you-- you pledges 812 01:03:34,020 --> 01:03:36,979 you guys know what you need to do for me. 813 01:03:36,980 --> 01:03:38,879 And you guys take a shower 814 01:03:38,880 --> 01:03:41,119 and if anyone gives you any trouble, 815 01:03:41,120 --> 01:03:42,780 you tell 'em I said it was okay. 816 01:03:46,280 --> 01:03:48,180 What? 817 01:03:51,920 --> 01:03:54,080 Shower that, bitch. 818 01:04:12,720 --> 01:04:15,220 Oh my God! 819 01:04:20,950 --> 01:04:23,519 Wow, it's beautiful. 820 01:04:23,520 --> 01:04:26,320 - - Go on, sit down. 821 01:04:27,520 --> 01:04:29,449 Thank you. 822 01:04:29,450 --> 01:04:33,650 You gave us some place to go 823 01:04:35,020 --> 01:04:38,820 I never said thank you for that... 824 01:04:40,120 --> 01:04:41,560 Why are you doing this for me? 825 01:04:43,150 --> 01:04:44,820 When I woke up this morning... 826 01:04:46,620 --> 01:04:48,620 I saw your smile. 827 01:04:49,720 --> 01:04:51,420 That smile. 828 01:04:52,720 --> 01:04:54,319 And I knew 829 01:04:54,320 --> 01:04:57,519 that I wanted to spend the rest of my life 830 01:04:57,520 --> 01:04:59,320 with you. 831 01:05:01,080 --> 01:05:03,819 Now I'll never have a chance. 832 01:05:03,820 --> 01:05:08,050 May angels lead you in... 833 01:05:12,480 --> 01:05:14,879 I've been looking all over for you, man. 834 01:05:14,880 --> 01:05:16,280 Someone trashed your car. 835 01:05:23,620 --> 01:05:25,580 What the-- 836 01:05:26,880 --> 01:05:28,819 Who did this?! 837 01:05:28,820 --> 01:05:30,979 Who did it?! 838 01:05:30,980 --> 01:05:33,219 It was probably those beta fuckers. 839 01:05:33,220 --> 01:05:35,519 No, no, no. 840 01:05:35,520 --> 01:05:37,849 How did somebody get away with this 841 01:05:37,850 --> 01:05:39,820 right in front of the frat house? 842 01:05:39,821 --> 01:05:43,649 Dude, what is that, a dog collar? 843 01:05:43,650 --> 01:05:45,520 Tommy. 844 01:05:47,880 --> 01:05:49,920 Don't. 845 01:05:50,980 --> 01:05:52,780 He might be watching. 846 01:05:53,850 --> 01:05:55,519 It's my fault. 847 01:05:55,520 --> 01:05:58,179 I should have told you he was released a few weeks ago. 848 01:05:58,180 --> 01:05:59,880 Yeah, it might have been nice. 849 01:06:04,150 --> 01:06:05,450 God. 850 01:06:11,050 --> 01:06:13,449 Like this is gonna do any good. 851 01:06:13,450 --> 01:06:15,779 Maybe one of the frat guys has got a gun. 852 01:06:15,780 --> 01:06:17,879 Evan, don't even joke! 853 01:06:17,880 --> 01:06:19,649 He's not going to hurt you, okay? 854 01:06:19,650 --> 01:06:21,779 He's just trying to scare you away from me. 855 01:06:21,780 --> 01:06:24,219 He killed my dog. 856 01:06:24,220 --> 01:06:25,719 You don't remember that? 857 01:06:25,720 --> 01:06:27,479 Evan, it's not his fault. 858 01:06:27,480 --> 01:06:29,879 You know how bad he had it when we were kids. 859 01:06:29,880 --> 01:06:33,679 Oh no, don't give me this bad upbringing shit. 860 01:06:33,680 --> 01:06:35,379 You turned out just fine. 861 01:06:35,380 --> 01:06:37,719 My father never laid a hand on me. 862 01:06:37,720 --> 01:06:41,120 It's like that prick saved it all up for Tommy. 863 01:06:46,020 --> 01:06:50,020 Okay. All right. Uh... 864 01:06:52,120 --> 01:06:55,920 We'll let campus security deal with it. Okay? 865 01:06:57,380 --> 01:06:59,750 You know what? I think I should sleep alone. 866 01:07:01,650 --> 01:07:04,479 No, you're not staying alone. I'm staying with you. 867 01:07:04,480 --> 01:07:06,779 Evan, I just-- I don't want Tommy 868 01:07:06,780 --> 01:07:08,449 to see us together right now. 869 01:07:08,450 --> 01:07:11,849 No, I lost you once and I'm not losing you again. 870 01:07:11,850 --> 01:07:13,579 What do you mean you lost me once? 871 01:07:13,580 --> 01:07:16,549 Evan, you've never lost me. What are you talking about? 872 01:07:16,550 --> 01:07:19,679 God, you've been acting so weird lately. 873 01:07:19,680 --> 01:07:23,419 Look, my car just got wrecked, okay? I'm kind of freaking out. 874 01:07:23,420 --> 01:07:26,119 I know that, but... 875 01:07:26,120 --> 01:07:27,849 your accent's changed. 876 01:07:27,850 --> 01:07:29,679 You don't even walk the same. 877 01:07:29,680 --> 01:07:31,079 What, I walk differently? 878 01:07:31,080 --> 01:07:33,219 I mean, that dinner tonight, 879 01:07:33,220 --> 01:07:35,179 it was so beautiful. It was gorgeous. 880 01:07:35,180 --> 01:07:37,379 But it just wasn't you. 881 01:07:37,380 --> 01:07:39,850 I can't do something nice for you? 882 01:07:41,020 --> 01:07:43,379 Wait... 883 01:07:43,380 --> 01:07:45,280 isn't that your jacket? 884 01:07:55,780 --> 01:07:57,420 Tommy! 885 01:07:58,550 --> 01:08:00,779 You stay away from us, you sick fuck. 886 01:08:00,780 --> 01:08:03,149 Oh, get this "us" shit. 887 01:08:03,150 --> 01:08:05,719 Like I'd ever lay a hand on my own sister. 888 01:08:05,720 --> 01:08:08,249 You're doing real nice for yourself, Evan. 889 01:08:08,250 --> 01:08:10,379 You've got a nice life, 890 01:08:10,380 --> 01:08:12,249 you got nice friends, 891 01:08:12,250 --> 01:08:14,549 not to mention you're fucking my sister. 892 01:08:14,550 --> 01:08:17,219 Not a bad piece of ass if I say so myself. 893 01:08:17,220 --> 01:08:20,219 - Shut up, Tommy! - Oh, come on. That's a compliment. 894 01:08:20,220 --> 01:08:22,379 All right, what are you doing, man? What the fuck? 895 01:08:22,380 --> 01:08:25,179 Oh, it's not good enough that the whole fucking world loves you? 896 01:08:25,180 --> 01:08:27,419 But you've got to take the only thing on this Earth 897 01:08:27,420 --> 01:08:29,249 that doesn't think that I'm a piece of shit? 898 01:08:29,250 --> 01:08:30,979 Tommy, you know I love you. 899 01:08:30,980 --> 01:08:33,319 Now look, no one thinks that you're a piece of shit, Tom. 900 01:08:33,320 --> 01:08:35,349 Oh yeah, what was it you said? I think I believe it was, 901 01:08:35,350 --> 01:08:36,649 "Sick fuck"! 902 01:08:36,650 --> 01:08:38,680 Don't! Tommy! 903 01:08:41,420 --> 01:08:42,879 Stop! 904 01:08:42,880 --> 01:08:44,480 - - Stop! 905 01:08:45,550 --> 01:08:48,350 Stop! Oh my God! 906 01:08:50,520 --> 01:08:52,279 Stop! 907 01:08:52,280 --> 01:08:54,349 Oh my God! 908 01:08:54,350 --> 01:08:56,020 Oh! 909 01:08:57,620 --> 01:08:59,349 No, Evan! 910 01:08:59,350 --> 01:09:00,849 Don't do this. I'm begging you! 911 01:09:00,850 --> 01:09:01,979 Stop! Stop it! 912 01:09:01,980 --> 01:09:05,249 - You're gonna kill him! - He's a fuckin' maniac! 913 01:09:08,380 --> 01:09:10,120 You ruined Lenny's life! 914 01:09:11,820 --> 01:09:13,419 You killed Crockett! 915 01:09:13,420 --> 01:09:15,220 You killed that woman and her baby! 916 01:09:16,550 --> 01:09:19,019 Now you're trying to kill me. 917 01:09:19,020 --> 01:09:21,620 Just tryin' to fucking kill me! 918 01:09:33,980 --> 01:09:36,379 Oh my God! 919 01:09:36,380 --> 01:09:38,750 Oh my God, what did you do? 920 01:09:39,980 --> 01:09:42,320 Oh my God! 921 01:10:13,220 --> 01:10:14,880 You right there, faggot! 922 01:10:42,750 --> 01:10:45,219 First time? 923 01:10:45,220 --> 01:10:46,750 Yeah. 924 01:10:48,350 --> 01:10:50,419 You'd better not bitch up, man. 925 01:10:50,420 --> 01:10:52,880 You'll wind up someone's luggage that way. 926 01:10:58,880 --> 01:11:00,579 Can you protect me? 927 01:11:00,580 --> 01:11:02,419 Jesus himself 928 01:11:02,420 --> 01:11:05,010 couldn't make me stand up against the brotherhood. 929 01:11:16,320 --> 01:11:18,350 Look, man... 930 01:11:19,450 --> 01:11:21,949 when they come, 931 01:11:21,950 --> 01:11:25,119 you go someplace else in your head, man. 932 01:11:25,120 --> 01:11:27,420 Be somewhere else. 933 01:11:58,820 --> 01:12:01,180 Yo, gimme that. 934 01:12:17,320 --> 01:12:20,579 I spoke to your lawyer. 935 01:12:20,580 --> 01:12:23,019 And he says he's sure 936 01:12:23,020 --> 01:12:25,049 he can get you off on self-defense. 937 01:12:25,050 --> 01:12:27,179 So if you're just patient... 938 01:12:27,180 --> 01:12:30,119 Mom... 939 01:12:30,120 --> 01:12:31,949 how long am I gonna be in here? 940 01:12:31,950 --> 01:12:34,219 I don't know. 941 01:12:34,220 --> 01:12:37,279 These things take time. 942 01:12:37,280 --> 01:12:39,079 What about the journals? 943 01:12:39,080 --> 01:12:41,219 Did you bring the ones I asked you to bring? 944 01:12:41,220 --> 01:12:44,449 I found these two. 945 01:12:44,450 --> 01:12:46,380 The others are still in storage. 946 01:12:47,520 --> 01:12:50,680 Mom! I-- 947 01:12:54,620 --> 01:12:56,049 I need them all, 948 01:12:56,050 --> 01:12:57,779 all of them. 949 01:12:57,780 --> 01:12:59,879 And I'm going to get them to you, 950 01:12:59,880 --> 01:13:01,979 but right now, 951 01:13:01,980 --> 01:13:04,080 you need to concentrate on the case. 952 01:13:07,350 --> 01:13:09,080 Please. 953 01:13:11,480 --> 01:13:13,549 All right. 954 01:13:13,550 --> 01:13:15,450 You're right. 955 01:13:19,550 --> 01:13:22,149 What about Kayleigh? 956 01:13:22,150 --> 01:13:24,050 Is she all right? 957 01:13:28,480 --> 01:13:30,420 Try to tell her I'm sorry. 958 01:13:35,450 --> 01:13:37,319 I'm not going to lose you, kiddo. 959 01:13:37,320 --> 01:13:39,180 Promise me you'll hang on. 960 01:13:54,450 --> 01:13:57,180 Shit on my dick or blood on my knife. 961 01:14:05,980 --> 01:14:07,620 They're mine-- 962 01:14:21,520 --> 01:14:23,250 Come on! 963 01:14:25,150 --> 01:14:28,479 Back the fuck off! 964 01:14:28,480 --> 01:14:29,980 Show's over, ladies! 965 01:14:33,120 --> 01:14:34,819 Put this maggot back in his cell. 966 01:14:34,820 --> 01:14:37,650 Move it! Come on, let's go! 967 01:14:53,420 --> 01:14:56,080 We'll be seeing you later on tonight, little sister. 968 01:15:47,480 --> 01:15:49,949 "Today, I found 969 01:15:49,950 --> 01:15:52,219 my grandfather's death certificate. 970 01:15:52,220 --> 01:15:55,449 He died in a nut house just like my father. 971 01:15:55,450 --> 01:16:00,149 Mom denies it, but she thinks I'm going to end up the same way." 972 01:16:00,150 --> 01:16:03,220 Boo-hoo-hoo. 973 01:16:14,720 --> 01:16:16,820 Let's go, let's go, let's go! 974 01:16:18,520 --> 01:16:19,950 Come on, Reese. 975 01:16:26,380 --> 01:16:28,049 You're religious, Carlos, 976 01:16:28,050 --> 01:16:29,979 you believe in that whole bit, 977 01:16:29,980 --> 01:16:31,650 Lord works in mysterious ways? 978 01:16:33,180 --> 01:16:34,979 Straight up, man. 979 01:16:34,980 --> 01:16:38,650 'Cause I think Jesus sent me to your cell for a reason. 980 01:16:39,820 --> 01:16:41,250 For you to help me. 981 01:16:42,950 --> 01:16:45,379 Shit. 982 01:16:45,380 --> 01:16:47,279 I knew you were crazy, man. 983 01:16:47,280 --> 01:16:48,779 I ain't bullshitting you. 984 01:16:48,780 --> 01:16:50,819 Jesus speaks to me in my dreams. 985 01:16:50,820 --> 01:16:53,179 Oh, yeah? 986 01:16:53,180 --> 01:16:55,979 That's cool. Great. 987 01:16:55,980 --> 01:16:59,080 A pack of smokes says I can prove it to you. 988 01:17:03,280 --> 01:17:05,519 When I'm out, I need you to watch 989 01:17:05,520 --> 01:17:07,649 my hands and face closely. 990 01:17:07,650 --> 01:17:10,749 You need to see the prison shrink, man. 991 01:17:10,750 --> 01:17:13,320 Just tell me if you see anything just-- weird. 992 01:17:14,620 --> 01:17:16,519 Weirder than this? 993 01:17:16,520 --> 01:17:18,619 It could be marks. It could be scars. 994 01:17:18,620 --> 01:17:21,180 It could be anything, I don't know. 995 01:17:22,380 --> 01:17:24,279 "On Wednesday, I got in trouble 996 01:17:24,280 --> 01:17:26,219 for a drawing I didn't do. 997 01:17:26,220 --> 01:17:27,950 Mommy won't let me see it. 998 01:17:42,650 --> 01:17:44,549 Hey, no monkey business, Evan. 999 01:17:44,550 --> 01:17:46,380 Sit down and finish your drawing. 1000 01:17:50,550 --> 01:17:51,949 That's great, everyone. 1001 01:17:51,950 --> 01:17:54,049 Just imagine what you want to be. 1002 01:17:54,050 --> 01:17:55,780 There's no limits. 1003 01:18:05,550 --> 01:18:07,980 Oh, Mrs. Boswell. 1004 01:18:11,350 --> 01:18:13,649 Sweet Jesus, it's a miracle! 1005 01:18:13,650 --> 01:18:16,119 Look, it's stigmata, man! 1006 01:18:16,120 --> 01:18:18,179 What'd you see? What'd it look like? 1007 01:18:18,180 --> 01:18:21,679 The signs of The Lord, man. They just come out of nowhere. 1008 01:18:21,680 --> 01:18:23,749 Man, I thought you were-- 1009 01:18:23,750 --> 01:18:25,920 I thought you were fucking crazy, man. 1010 01:18:27,320 --> 01:18:29,220 So now you believe me. 1011 01:18:31,120 --> 01:18:32,550 Straight up, man. 1012 01:18:44,420 --> 01:18:46,250 Wanna make a deal? 1013 01:18:49,050 --> 01:18:51,619 All right, look. I'm new here, 1014 01:18:51,620 --> 01:18:53,420 but I think I get how things work. 1015 01:18:55,220 --> 01:18:57,320 You either join a gang or you're dead. 1016 01:18:59,650 --> 01:19:02,720 Well, I sure as fuck ain't joining up with no spics or niggers. 1017 01:19:04,550 --> 01:19:06,949 And I don't want to die. 1018 01:19:06,950 --> 01:19:09,150 So... 1019 01:19:11,780 --> 01:19:13,420 what do I gotta do? 1020 01:19:14,820 --> 01:19:18,180 I'm the new guy. I've got to work my way up, so... 1021 01:19:19,550 --> 01:19:21,679 should I... 1022 01:19:21,680 --> 01:19:23,450 suck your dick now... 1023 01:19:24,820 --> 01:19:26,780 or... 1024 01:19:30,420 --> 01:19:33,519 Is your blood pure? 1025 01:19:33,520 --> 01:19:35,949 Well, I ain't no fucking kike, 1026 01:19:35,950 --> 01:19:37,549 if that's what you're asking me. 1027 01:19:37,550 --> 01:19:40,419 Well then, let's see what you got, honey. 1028 01:19:40,420 --> 01:19:43,579 Watch the fucking teeth or you'll be leaving without 'em. 1029 01:19:43,580 --> 01:19:44,980 Yes, Sir. 1030 01:19:53,580 --> 01:19:55,920 Come to daddy. 1031 01:20:00,850 --> 01:20:01,950 Carlos! 1032 01:20:08,450 --> 01:20:10,579 "We took the woods behind the junkyard 1033 01:20:10,580 --> 01:20:13,079 just to make sure we wouldn't bump into Tommy! 1034 01:20:13,080 --> 01:20:15,019 We hadn't seen the smoke yet." 1035 01:20:15,020 --> 01:20:16,919 Hold 'em. Hold 'em. 1036 01:20:16,920 --> 01:20:18,849 "We took the woods behind the junkyard 1037 01:20:18,850 --> 01:20:21,049 just to make sure we wouldn't bump into Tommy. 1038 01:20:21,050 --> 01:20:22,820 We hadn't seen the smoke yet." 1039 01:20:26,650 --> 01:20:28,980 Rot in hell, you fucking animals! 1040 01:20:30,650 --> 01:20:33,319 Wait, before we-- 1041 01:20:33,320 --> 01:20:35,750 We need something that could open the sack. 1042 01:20:46,650 --> 01:20:48,549 I want you to take this, Lenny. 1043 01:20:48,550 --> 01:20:50,649 Today's your day of atonement. 1044 01:20:50,650 --> 01:20:53,449 I know how guilty you feel about that woman and her baby. 1045 01:20:53,450 --> 01:20:55,749 Evan, stop it. It's not the time. 1046 01:20:55,750 --> 01:20:58,979 Now's the only time! Today you get a chance to redeem yourself, 1047 01:20:58,980 --> 01:21:01,049 to start all over with a clean slate. 1048 01:21:01,050 --> 01:21:03,879 - What are you talking about? - Evan, you're acting crazy. 1049 01:21:03,880 --> 01:21:07,180 Please, if you've ever trusted me before, trust me on this one. 1050 01:21:11,080 --> 01:21:12,680 Cut the rope. 1051 01:21:16,450 --> 01:21:17,850 Come on. 1052 01:21:19,820 --> 01:21:21,319 Listen to me good, Evan. 1053 01:21:21,320 --> 01:21:22,849 I'll do whatever you want. 1054 01:21:22,850 --> 01:21:25,449 You don't want me to see Kayleigh ever again, fine. 1055 01:21:25,450 --> 01:21:27,249 Just let Crockett go. 1056 01:21:27,250 --> 01:21:29,219 Besides, if you kill him now, 1057 01:21:29,220 --> 01:21:31,219 they'll stick you in juvie for sure. 1058 01:21:31,220 --> 01:21:34,410 And I know you'd never leave your sister alone with your father. 1059 01:21:45,280 --> 01:21:46,580 Lenny, no! 1060 01:21:49,920 --> 01:21:51,320 Oh God. 1061 01:21:53,820 --> 01:21:55,819 Oh God, Lenny. 1062 01:21:55,820 --> 01:21:57,720 I said cut the rope. 1063 01:22:21,180 --> 01:22:23,550 It's all backwards. 1064 01:22:30,780 --> 01:22:35,379 Ah! Ah! Ah! 1065 01:22:35,380 --> 01:22:36,880 Evan... 1066 01:22:40,350 --> 01:22:42,520 What the fuck? 1067 01:22:50,680 --> 01:22:52,220 Want a ride? 1068 01:22:53,480 --> 01:22:55,220 Lenny! 1069 01:22:59,150 --> 01:23:01,879 Somebody call 911! 1070 01:23:01,880 --> 01:23:04,750 Evan! Evan! Fuck! Evan! 1071 01:23:11,650 --> 01:23:13,449 Hey, doc. 1072 01:23:13,450 --> 01:23:15,619 What's the damage? 1073 01:23:15,620 --> 01:23:18,179 - How much time do I got? - Cute, Evan. 1074 01:23:18,180 --> 01:23:20,179 It's a little complicated. 1075 01:23:20,180 --> 01:23:22,349 I haven't seen results like this before. 1076 01:23:22,350 --> 01:23:25,319 Not even with my father? 1077 01:23:25,320 --> 01:23:29,219 Well, actually, they didn't have these tests 20 years ago. 1078 01:23:29,220 --> 01:23:31,079 So, what did you find? 1079 01:23:31,080 --> 01:23:33,979 We're finding most of the hemorrhaging is coming from here, 1080 01:23:33,980 --> 01:23:36,149 the outer layer of the cerebral cortex. 1081 01:23:36,150 --> 01:23:38,019 That's where the memories are stored, mom. 1082 01:23:38,020 --> 01:23:39,449 - Thank you, Evan. - Uh-huh. 1083 01:23:39,450 --> 01:23:41,019 I've never seen anything like it. 1084 01:23:41,020 --> 01:23:43,849 I've compared these to the ones taken last year, 1085 01:23:43,850 --> 01:23:47,019 and found severe hemorrhaging and massive neural reconstruction. 1086 01:23:47,020 --> 01:23:48,579 And what does that mean for Evan? 1087 01:23:48,580 --> 01:23:50,579 What he's saying, mom, is that I've jammed 1088 01:23:50,580 --> 01:23:53,049 40 years worth of memories into my head in the last year. 1089 01:23:53,050 --> 01:23:55,919 It's Overload City. I've completely reprogrammed my brain. 1090 01:23:55,920 --> 01:23:58,920 - That about the gist of it, doc? - Yeah. 1091 01:24:01,950 --> 01:24:04,619 All right, I'm going to go wait in the car. 1092 01:24:04,620 --> 01:24:07,219 The light in here is kind of bugging my eyes, so... 1093 01:24:07,220 --> 01:24:09,919 It was good seeing you, doc. It really was. 1094 01:24:09,920 --> 01:24:12,919 It was very-- Very informative. 1095 01:24:12,920 --> 01:24:16,479 But, you know, I got people to see 1096 01:24:16,480 --> 01:24:18,319 and things to read. 1097 01:24:18,320 --> 01:24:20,120 All right, see ya. 1098 01:24:51,950 --> 01:24:53,280 Hey. 1099 01:24:56,180 --> 01:24:57,779 It's me... 1100 01:24:57,780 --> 01:24:59,879 Evan. 1101 01:24:59,880 --> 01:25:02,520 Can I get you anything? 1102 01:25:04,880 --> 01:25:06,979 What about-- What about some of those 1103 01:25:06,980 --> 01:25:09,080 model airplanes you like, huh? 1104 01:25:10,220 --> 01:25:11,879 I bet I can get a shitload 1105 01:25:11,880 --> 01:25:14,250 of those model airplanes up in here. 1106 01:25:16,420 --> 01:25:18,080 Lenny. 1107 01:25:25,780 --> 01:25:28,180 You knew the whole time, didn't you? 1108 01:25:31,150 --> 01:25:35,580 When you put that shard in my hand... 1109 01:25:37,950 --> 01:25:41,219 you knew something big was going to happen. 1110 01:25:41,220 --> 01:25:43,650 Didn't you? 1111 01:25:45,020 --> 01:25:47,419 Yeah... 1112 01:25:47,420 --> 01:25:50,580 - I knew. - Then you should be where I am. 1113 01:25:54,280 --> 01:25:57,319 You should be 1114 01:25:57,320 --> 01:25:59,220 where I am. 1115 01:26:18,380 --> 01:26:21,450 "Today I get to meet my father. 1116 01:26:22,550 --> 01:26:24,450 His name is Jason... 1117 01:26:25,680 --> 01:26:27,450 and he's crazy. 1118 01:26:29,280 --> 01:26:31,450 I hope he lets me call him dad." 1119 01:26:33,180 --> 01:26:35,619 You okay? 'Cause you look like 1120 01:26:35,620 --> 01:26:37,779 you went somewhere else there for a second. 1121 01:26:37,780 --> 01:26:39,419 Look, Jason, 1122 01:26:39,420 --> 01:26:41,149 I need some fast answers from you 1123 01:26:41,150 --> 01:26:43,649 if I'm ever gonna fix what I've done. 1124 01:26:43,650 --> 01:26:46,379 I was praying this curse would have ended with me. 1125 01:26:46,380 --> 01:26:47,979 Yeah, but it didn't. 1126 01:26:47,980 --> 01:26:50,449 So now I need information to make things right again 1127 01:26:50,450 --> 01:26:52,579 and you're the only one that can give it to me. 1128 01:26:52,580 --> 01:26:54,919 There is no "right". You can't change 1129 01:26:54,920 --> 01:26:57,219 who people are without destroying who they were. 1130 01:26:57,220 --> 01:26:59,349 Who says you can't make things better? 1131 01:26:59,350 --> 01:27:02,680 You can't play God, son. 1132 01:27:04,050 --> 01:27:05,919 It must end with me. 1133 01:27:05,920 --> 01:27:08,390 Just by being here you may be killing your mother. 1134 01:27:09,250 --> 01:27:11,449 That's bullshit, you know? 1135 01:27:11,450 --> 01:27:14,650 I'll send you a postcard when I made everything perfect again. 1136 01:27:15,980 --> 01:27:18,120 Ahh! No, no! 1137 01:27:39,680 --> 01:27:41,849 Just get out, did ya? 1138 01:27:41,850 --> 01:27:43,949 Hmm? 1139 01:27:43,950 --> 01:27:47,379 Oh, nothing, just that my brother did a stint in the pen 1140 01:27:47,380 --> 01:27:49,120 and he used to eat like that. 1141 01:27:50,220 --> 01:27:53,119 I come from a big family. 1142 01:27:53,120 --> 01:27:54,950 Well, I meant no offense. 1143 01:27:56,620 --> 01:27:57,979 None taken. 1144 01:27:57,980 --> 01:28:00,319 Hey, uh... 1145 01:28:00,320 --> 01:28:02,350 Does Kayleigh Miller still work here? 1146 01:28:04,280 --> 01:28:05,850 I'm sorry. I never heard of her. 1147 01:28:23,550 --> 01:28:25,649 God! Can't a man get a little 1148 01:28:25,650 --> 01:28:27,780 goddamned peace in his own house?! 1149 01:28:31,550 --> 01:28:34,249 I don't suppose you're here to sell cookies? 1150 01:28:34,250 --> 01:28:36,020 Good guess, fuckbag. 1151 01:28:37,650 --> 01:28:39,749 Remember me, huh? 1152 01:28:39,750 --> 01:28:41,980 We had a nice chat once, when I was seven. 1153 01:28:44,080 --> 01:28:46,279 I got one question for you. 1154 01:28:46,280 --> 01:28:47,950 Where can I find your daughter? 1155 01:29:22,580 --> 01:29:24,850 Oh, I thought you were someone else. 1156 01:29:29,550 --> 01:29:31,720 Make it fast, I'm expecting someone. 1157 01:29:34,050 --> 01:29:37,150 Hey. It's good to see you. 1158 01:29:38,520 --> 01:29:40,179 Can I come in? 1159 01:29:40,180 --> 01:29:42,149 If I knew you were coming, I would have 1160 01:29:42,150 --> 01:29:44,380 cleaned the stains off the sheets. 1161 01:29:51,420 --> 01:29:53,679 What do you want? 1162 01:29:53,680 --> 01:29:56,249 I just needed to see a friendly face. 1163 01:29:56,250 --> 01:29:59,080 Well, time is money, Evan, you know? 1164 01:30:01,180 --> 01:30:03,019 Money. 1165 01:30:03,020 --> 01:30:05,419 I guess I can spare 10 minutes 1166 01:30:05,420 --> 01:30:07,619 for an old friend, right? 1167 01:30:07,620 --> 01:30:10,649 So, how's Tricks? 1168 01:30:10,650 --> 01:30:13,049 Sorry, occupational humor. 1169 01:30:13,050 --> 01:30:14,680 I got it. 1170 01:30:15,750 --> 01:30:17,979 You can stop now. 1171 01:30:17,980 --> 01:30:20,279 Oh, sorry. 1172 01:30:20,280 --> 01:30:24,219 Does my line of work make you uncomfortable, precious? 1173 01:30:24,220 --> 01:30:26,779 No, just that you felt like 1174 01:30:26,780 --> 01:30:29,050 you had to use it to hurt me. 1175 01:30:31,650 --> 01:30:33,519 I've been where you've been. 1176 01:30:33,520 --> 01:30:34,680 Ha! 1177 01:30:35,920 --> 01:30:38,149 Where is that? 1178 01:30:38,150 --> 01:30:41,249 You wouldn't believe me if I told you. 1179 01:30:41,250 --> 01:30:43,019 I know people always say that, 1180 01:30:43,020 --> 01:30:44,849 that you wouldn't believe me, 1181 01:30:44,850 --> 01:30:47,320 but in this case it's not even worth trying, so-- 1182 01:30:48,580 --> 01:30:51,249 Nothin' else mattered. 1183 01:30:51,250 --> 01:30:53,679 I knew I needed to find you, 1184 01:30:53,680 --> 01:30:55,579 so I went over to your dad's 1185 01:30:55,580 --> 01:30:57,649 and made him tell me where you were. 1186 01:30:57,650 --> 01:30:59,819 Then I came here and the rest you know. 1187 01:30:59,820 --> 01:31:02,049 You're right, Evan, I don't believe you. 1188 01:31:02,050 --> 01:31:04,519 I never thought you would. 1189 01:31:04,520 --> 01:31:06,949 That's why I never bothered to tell a soul until now 1190 01:31:06,950 --> 01:31:09,149 and I never will again. 1191 01:31:09,150 --> 01:31:11,080 I'm the only person you've told? 1192 01:31:12,150 --> 01:31:13,819 That's a great line. 1193 01:31:13,820 --> 01:31:16,619 Does that make other girls wet? 1194 01:31:16,620 --> 01:31:19,250 Do they actually eat up that bullshit? 1195 01:31:21,950 --> 01:31:24,619 You know, I could give a shit 1196 01:31:24,620 --> 01:31:26,619 whether you believe me or not. 1197 01:31:26,620 --> 01:31:29,319 Frankly, I'm too tired to prove it to you-- 1198 01:31:29,320 --> 01:31:31,320 Oh, there's proof now, huh? 1199 01:31:31,321 --> 01:31:35,949 How else would I know you have twin moles on your inner thigh? 1200 01:31:35,950 --> 01:31:38,779 Anyone with 50 bucks could tell you that. 1201 01:31:38,780 --> 01:31:40,649 Okay. 1202 01:31:40,650 --> 01:31:42,919 Forget that. 1203 01:31:42,920 --> 01:31:45,219 How about the fact that you prefer 1204 01:31:45,220 --> 01:31:47,749 the smell of skunk to flowers? 1205 01:31:47,750 --> 01:31:50,279 Or that you hate cilantro 1206 01:31:50,280 --> 01:31:52,519 because for some reason unknown to you, 1207 01:31:52,520 --> 01:31:54,549 it reminds you of your step-sister? 1208 01:31:54,550 --> 01:31:58,279 Or that when you have an orgasm, your toes go numb? 1209 01:31:58,280 --> 01:32:01,080 I'm sure all of your clientele are privy to that. 1210 01:32:04,280 --> 01:32:06,119 You know? 1211 01:32:06,120 --> 01:32:07,879 Look, I just thought you should know. 1212 01:32:07,880 --> 01:32:09,949 Know what? 1213 01:32:09,950 --> 01:32:12,880 That you were happy once... 1214 01:32:14,320 --> 01:32:16,050 with me. 1215 01:32:17,580 --> 01:32:20,219 You know there's one major hole in your story. 1216 01:32:20,220 --> 01:32:22,849 There's no fucking way on this fucking planet 1217 01:32:22,850 --> 01:32:25,920 or any other, I would ever be in some fucking sorority! 1218 01:32:30,350 --> 01:32:31,949 You were happy there. 1219 01:32:31,950 --> 01:32:33,919 Oh, you're crying? 1220 01:32:33,920 --> 01:32:36,779 You sure you don't want your wallet? 1221 01:32:36,780 --> 01:32:38,619 No, I don't need it where I'm going. 1222 01:32:38,620 --> 01:32:41,879 What, are you off to change everyone else's life again? Is that it? 1223 01:32:41,880 --> 01:32:44,549 Maybe next time you'll pop up in some mansion 1224 01:32:44,550 --> 01:32:47,179 while I end up in Tijuana doing some donkey act. 1225 01:32:47,180 --> 01:32:49,779 You know what? I'm over it. 1226 01:32:49,780 --> 01:32:52,219 Every time I try to help someone 1227 01:32:52,220 --> 01:32:53,849 everything just goes to shit. 1228 01:32:53,850 --> 01:32:56,419 Well, don't give up now, slick. 1229 01:32:56,420 --> 01:32:58,779 Hell, you've already done so much for me. 1230 01:32:58,780 --> 01:33:01,149 Why don't you go back in time 1231 01:33:01,150 --> 01:33:04,179 and save Mrs. Halpern and her baby? 1232 01:33:04,180 --> 01:33:07,319 And then maybe Lenny wouldn't freak out 1233 01:33:07,320 --> 01:33:09,079 and ruin my family. 1234 01:33:09,080 --> 01:33:11,819 No, go back to when I was seven 1235 01:33:11,820 --> 01:33:15,450 and fuck me in front of my daddy's video camera. 1236 01:33:16,780 --> 01:33:19,720 Straighten me out a bit. 1237 01:33:33,350 --> 01:33:35,650 You're on my bed. Get out! 1238 01:33:36,150 --> 01:33:38,319 Buddy, I thought it would be okay 1239 01:33:38,320 --> 01:33:40,080 what with you being sick and all. 1240 01:33:50,680 --> 01:33:52,180 I'm not going to say it again. 1241 01:33:59,950 --> 01:34:02,679 "The last thing I remember before the blackout 1242 01:34:02,680 --> 01:34:05,049 was holding my hands over Kayleigh's ears. 1243 01:34:05,050 --> 01:34:07,549 I think I was more focused on her hands on mine 1244 01:34:07,550 --> 01:34:09,540 than on the mailbox across the street." 1245 01:34:16,150 --> 01:34:18,619 Lady, stay back! Don't go near the mailbox! 1246 01:34:18,620 --> 01:34:19,719 Idiots! 1247 01:34:19,720 --> 01:34:21,849 I mean it, woman! Get the hell back! 1248 01:34:21,850 --> 01:34:24,020 I'll save you, lady! 1249 01:34:31,950 --> 01:34:34,820 Goddamn it, I thought I told you two to get out. 1250 01:34:36,450 --> 01:34:38,350 Oh, sorry, man. Did we wake you? 1251 01:34:40,020 --> 01:34:43,019 No, it's cool. 1252 01:34:43,020 --> 01:34:44,750 Okay. 1253 01:34:47,320 --> 01:34:49,180 It's really cool. 1254 01:35:10,220 --> 01:35:11,880 What the fuck is this? 1255 01:35:18,520 --> 01:35:21,819 - Please save his arm! - Can you open up my locker? 1256 01:35:21,820 --> 01:35:24,979 - When do you want to go out? - Can I come too? 1257 01:35:24,980 --> 01:35:27,179 Do you want me to hold your popcorn? 1258 01:35:27,180 --> 01:35:30,149 Evan? Get a towel! Get a towel! 1259 01:35:30,150 --> 01:35:32,249 Evan! Oh my God! 1260 01:35:32,250 --> 01:35:34,450 Evan! Evan! Evan! 1261 01:35:35,850 --> 01:35:37,619 Hey, where you going? 1262 01:35:37,620 --> 01:35:40,119 You ever notice Kayleigh's smile? I love her smile. 1263 01:35:40,120 --> 01:35:42,219 Lenny's the best. 1264 01:35:42,220 --> 01:35:44,179 You guys make a great couple. 1265 01:35:44,180 --> 01:35:46,250 You ever think that I'll find someone? 1266 01:35:47,920 --> 01:35:49,020 Evan! 1267 01:35:53,480 --> 01:35:57,019 - Where are we going? - We're taking you to the hospital, Evan. 1268 01:35:57,020 --> 01:35:59,850 - No, take me back. - Sorry, your mom would kill me. 1269 01:36:01,820 --> 01:36:04,150 - Oh. - You take me back, Lenny! 1270 01:36:06,480 --> 01:36:07,880 You owe me that much. 1271 01:36:12,950 --> 01:36:14,749 What are you geeks looking at? 1272 01:36:14,750 --> 01:36:17,119 It must be nice to be so goddamed perfect, huh? 1273 01:36:17,120 --> 01:36:20,519 Fucking losers! Lenny, help me! 1274 01:36:20,520 --> 01:36:22,650 Here, get him over. Get him over. 1275 01:36:24,120 --> 01:36:27,249 Hey, Brian, how's your head feeling, buddy? 1276 01:36:27,250 --> 01:36:29,379 I saw that girl you went home with. 1277 01:36:29,380 --> 01:36:31,449 Did she borrow your razor this morning? 1278 01:36:31,450 --> 01:36:33,050 You're so bad. 1279 01:36:34,280 --> 01:36:37,549 Hey, there's Tommy. Hey, Tommy! Tommy! 1280 01:36:37,550 --> 01:36:40,320 Hey, what's up, guys? 1281 01:36:41,520 --> 01:36:43,679 Hey, man, I did what you said. 1282 01:36:43,680 --> 01:36:46,449 We're pooling our student funds with the hillel house 1283 01:36:46,450 --> 01:36:48,619 and we're having an awareness dance. 1284 01:36:48,620 --> 01:36:51,249 Oh, awesome. Maybe I can spin my chair around 1285 01:36:51,250 --> 01:36:53,540 to a techno remix of "Hava Nagila" till I puke. 1286 01:36:53,541 --> 01:36:56,979 Maybe we should be getting to class now. 1287 01:36:56,980 --> 01:36:58,819 What's the point of Psych class now? 1288 01:36:58,820 --> 01:37:01,830 It's-- tomorrow I could wake up a dirt farmer in Bangladesh. 1289 01:37:02,950 --> 01:37:05,579 Let's go for a stroll. 1290 01:37:05,580 --> 01:37:07,049 Bye, babe. 1291 01:37:07,050 --> 01:37:09,049 - Yippee. - Bye, sis. 1292 01:37:09,050 --> 01:37:10,549 What's up with him? 1293 01:37:10,550 --> 01:37:13,479 So Tommy's really into this Jesus freak thing, huh? 1294 01:37:13,480 --> 01:37:15,779 You know how spiritual he's gotten 1295 01:37:15,780 --> 01:37:17,920 ever since he saved Mrs. Halpern and Katie. 1296 01:37:19,520 --> 01:37:22,149 He saved Mrs. Halpern? 1297 01:37:22,150 --> 01:37:24,220 Please. The twisted fuck. 1298 01:37:25,650 --> 01:37:27,950 Here, why don't we sit right here? 1299 01:37:35,880 --> 01:37:37,450 Want a granola bar? 1300 01:37:40,120 --> 01:37:41,620 Here, just-- 1301 01:37:45,820 --> 01:37:48,180 Yeah, I gotta fix these things or something. 1302 01:37:51,120 --> 01:37:53,219 Kayleigh... 1303 01:37:53,220 --> 01:37:55,119 Do you ever think about us? 1304 01:37:55,120 --> 01:37:58,179 I mean, do you ever wonder 1305 01:37:58,180 --> 01:38:00,979 if things might have been different between us? 1306 01:38:00,980 --> 01:38:02,680 Sure, Evan. 1307 01:38:05,650 --> 01:38:08,240 You were the first person I really ever cared about. 1308 01:38:09,880 --> 01:38:12,280 - I was? - Yeah. 1309 01:38:13,620 --> 01:38:15,379 That's why when I was little, 1310 01:38:15,380 --> 01:38:17,120 I never went to live with my mother. 1311 01:38:18,280 --> 01:38:20,119 I don't get it. 1312 01:38:20,120 --> 01:38:22,419 When-- When my folks split up, 1313 01:38:22,420 --> 01:38:25,519 they gave me and Tommy a choice of who we wanted to live with. 1314 01:38:25,520 --> 01:38:28,279 And I couldn't stand my dad. 1315 01:38:28,280 --> 01:38:31,419 But I knew that if I went to move with my mom, 1316 01:38:31,420 --> 01:38:34,019 I'd never see you again. 1317 01:38:34,020 --> 01:38:35,720 I didn't know that. 1318 01:38:37,420 --> 01:38:40,679 So you still think about us... 1319 01:38:40,680 --> 01:38:42,180 together? 1320 01:38:44,080 --> 01:38:47,649 Well, it's crossed my mind from time to time. 1321 01:38:47,650 --> 01:38:49,379 And? 1322 01:38:49,380 --> 01:38:52,679 Well, a lot of things have crossed my mind, Ev. 1323 01:38:52,680 --> 01:38:57,179 I mean, I could play out the entire movie of our lives in one second. 1324 01:38:57,180 --> 01:38:59,219 Boom, we fall in love. We get married. 1325 01:38:59,220 --> 01:39:03,119 We have kids. Our kids grow old, as do we. 1326 01:39:03,120 --> 01:39:05,650 Matching burial plots. The whole thing. 1327 01:39:07,180 --> 01:39:10,080 Plah, it took a lot longer to spit out than to imagine. 1328 01:39:12,220 --> 01:39:14,520 Things like that usually do. 1329 01:39:16,780 --> 01:39:18,619 So... 1330 01:39:18,620 --> 01:39:20,679 Do you think that it might have worked? 1331 01:39:20,680 --> 01:39:22,780 Yeah. 1332 01:39:24,850 --> 01:39:26,960 I mean, but that's not how things wound up. 1333 01:39:29,420 --> 01:39:31,420 I'm with Lenny. 1334 01:39:32,650 --> 01:39:34,779 Lenny is your friend 1335 01:39:34,780 --> 01:39:37,149 and-- 1336 01:39:37,150 --> 01:39:38,820 and that's where it ends. 1337 01:39:41,680 --> 01:39:43,480 Well... 1338 01:39:44,720 --> 01:39:47,119 Would it make a difference 1339 01:39:47,120 --> 01:39:48,949 if I told you that 1340 01:39:48,950 --> 01:39:51,079 no one could possibly ever love anyone 1341 01:39:51,080 --> 01:39:52,680 as much as I love you? 1342 01:40:00,820 --> 01:40:04,379 I'm not saying that. I... 1343 01:40:04,380 --> 01:40:08,019 - Yeah. - I'm not-- I'm just saying it like 1344 01:40:08,020 --> 01:40:11,149 if you were a girl, would that be something 1345 01:40:11,150 --> 01:40:12,980 that you would want to hear? 1346 01:40:16,780 --> 01:40:18,819 Hold on one second. Lenny's calling. 1347 01:40:18,820 --> 01:40:20,750 I'll be right back, Ev, okay? 1348 01:40:26,950 --> 01:40:28,920 He's a little down... 1349 01:40:29,980 --> 01:40:31,720 I love you. 1350 01:41:28,220 --> 01:41:30,330 You forgot to put the toaster on the ledge. 1351 01:41:31,620 --> 01:41:35,349 Lenny likes pop tarts. 1352 01:41:35,350 --> 01:41:37,050 You guys are all that matter now. 1353 01:41:39,550 --> 01:41:42,349 Man, I know it's hard, but you can't give up. 1354 01:41:42,350 --> 01:41:45,319 I can't even fucking kill myself. 1355 01:41:45,320 --> 01:41:47,120 Don't talk like that. 1356 01:41:56,780 --> 01:41:59,579 All right, I've got to get you out of here. 1357 01:41:59,580 --> 01:42:01,450 Visiting hours are almost over. 1358 01:42:05,650 --> 01:42:07,680 Did mom get transferred again? 1359 01:42:08,180 --> 01:42:09,749 What are you talking about? 1360 01:42:09,750 --> 01:42:11,620 She's been here the entire time. 1361 01:42:19,780 --> 01:42:23,420 Looking... good, kiddo. 1362 01:42:31,720 --> 01:42:34,549 Lung cancer? 1363 01:42:34,550 --> 01:42:37,879 You started chain smoking when I blew myself up. 1364 01:42:37,880 --> 01:42:40,749 Sorry, Mrs. T, he's been acting out of sorts lately. 1365 01:42:40,750 --> 01:42:42,519 I think I could fix this. 1366 01:42:42,520 --> 01:42:43,919 Fix? 1367 01:42:43,920 --> 01:42:46,880 I just need the journal entry about the blockbuster. 1368 01:42:49,280 --> 01:42:52,119 Shit, no arms. 1369 01:42:52,120 --> 01:42:54,079 I never wrote it. 1370 01:42:54,080 --> 01:42:58,149 You're... acting... different. 1371 01:42:58,150 --> 01:43:01,349 No, he's just going through tough times right now. 1372 01:43:01,350 --> 01:43:03,279 Mom... 1373 01:43:03,280 --> 01:43:05,179 You're going to be okay. 1374 01:43:05,180 --> 01:43:06,949 I can change it. 1375 01:43:06,950 --> 01:43:09,220 Um, maybe-- I wanna go down to the chapel. 1376 01:43:10,350 --> 01:43:15,149 You're... acting... 1377 01:43:15,150 --> 01:43:18,679 just like your father. 1378 01:43:18,680 --> 01:43:22,279 Just 'cause he went crazy when he was my age, 1379 01:43:22,280 --> 01:43:24,750 doesn't mean I'm gonna go crazy, mom. 1380 01:43:26,080 --> 01:43:29,779 How... did... 1381 01:43:29,780 --> 01:43:32,679 you... know that? 1382 01:43:32,680 --> 01:43:35,249 You told me... 1383 01:43:35,250 --> 01:43:37,320 on Parent's Weekend, remember? 1384 01:43:41,320 --> 01:43:43,450 It wasn't me... 1385 01:43:44,580 --> 01:43:46,849 - Just... - ...or you. 1386 01:43:46,850 --> 01:43:50,049 like... Jason. 1387 01:43:50,050 --> 01:43:51,849 You don't worry, mom, 1388 01:43:51,850 --> 01:43:54,749 I'm going to get you out of here. Okay? 1389 01:43:54,750 --> 01:43:56,579 No. 1390 01:43:56,580 --> 01:43:58,349 You're not going to hurt anymore. 1391 01:43:58,350 --> 01:44:00,379 I'm going to fix it. 1392 01:44:00,380 --> 01:44:01,430 No. 1393 01:44:02,920 --> 01:44:04,980 No, no. 1394 01:44:06,561 --> 01:44:09,679 Are you sure you even packed it? 1395 01:44:09,680 --> 01:44:11,519 My mom packed it. 1396 01:44:11,520 --> 01:44:13,679 I think she sent everything I ever owned. 1397 01:44:13,680 --> 01:44:15,879 - Is this it? - Yeah. 1398 01:44:15,880 --> 01:44:18,049 What do you want it for? I don't get you lately. 1399 01:44:18,050 --> 01:44:19,580 Duly noted. 1400 01:44:20,981 --> 01:44:24,679 Okay, I have to ask you one last favor. 1401 01:44:24,680 --> 01:44:26,819 - What? - I need you to be quiet. 1402 01:44:26,820 --> 01:44:29,749 I have to concentrate if I wanna destroy the blockbuster. 1403 01:44:29,750 --> 01:44:32,319 What? What, the blockbuster? 1404 01:44:32,320 --> 01:44:33,979 If I hadn't blown off my arms, 1405 01:44:33,980 --> 01:44:36,879 my mom would've never started smoking in the first place. 1406 01:44:36,880 --> 01:44:38,750 Never mind. Just open it. 1407 01:44:40,920 --> 01:44:42,849 Turn it. 1408 01:44:42,850 --> 01:44:44,450 There. 1409 01:44:48,750 --> 01:44:50,919 "Today mommy is taking me to play 1410 01:44:50,920 --> 01:44:52,819 with Kayleigh and Tommy. 1411 01:44:52,820 --> 01:44:56,150 I will meet their father and see what a real dad is like." 1412 01:44:59,280 --> 01:45:01,650 Now, how do I destroy the blockbuster? 1413 01:45:16,880 --> 01:45:20,380 Evan, what are you doing with that knife? 1414 01:45:23,820 --> 01:45:27,980 Well, that didn't work. Go on, turn it. 1415 01:45:29,220 --> 01:45:30,750 Turn it. There. 1416 01:45:32,420 --> 01:45:35,119 "I never wanted to be in the movie anyway. 1417 01:45:35,120 --> 01:45:37,679 And it was cold so I wanted to wear my clothes. 1418 01:45:37,680 --> 01:45:39,749 But Mr. Miller made me take my shirt off." 1419 01:45:39,750 --> 01:45:41,579 In this part of the story, 1420 01:45:41,580 --> 01:45:45,279 Robin Hood has just married maid Marian. 1421 01:45:45,280 --> 01:45:48,849 And they have to kiss and stuff, 1422 01:45:48,850 --> 01:45:50,479 like grown-ups do. 1423 01:45:50,480 --> 01:45:52,480 Wait, I need my belt. 1424 01:45:59,420 --> 01:46:02,319 Hey, don't even bother about a belt. 1425 01:46:02,320 --> 01:46:05,979 - Hey. - Back off, fuckbag. 1426 01:46:05,980 --> 01:46:09,119 Amazing that word never fails to make an impression with you. 1427 01:46:09,120 --> 01:46:11,679 Easy does it, Evan. 1428 01:46:11,680 --> 01:46:15,049 Don't be a bad boy or I'll tell your mother 1429 01:46:15,050 --> 01:46:16,949 what a naughty little shit you are. 1430 01:46:16,950 --> 01:46:19,079 And I'll tell Child Protective Services 1431 01:46:19,080 --> 01:46:21,179 about your little kiddie porn endeavors. 1432 01:46:21,180 --> 01:46:23,419 One step closer and I'll shove this up your ass. 1433 01:46:23,420 --> 01:46:27,210 - Hey, that's dangerous. You could blow off your hand. - Been there, done that. 1434 01:46:30,450 --> 01:46:31,620 Hey! 1435 01:46:35,620 --> 01:46:37,679 - Sparkler. - Kayleigh, no! 1436 01:46:37,680 --> 01:46:40,320 No! Kayleigh, no! 1437 01:46:48,150 --> 01:46:49,420 Hey, man. 1438 01:46:51,620 --> 01:46:53,719 ...good, kiddo. 1439 01:46:53,720 --> 01:46:56,749 I've got no choice but to commit you to Sunnyvale institution... 1440 01:46:56,750 --> 01:46:59,219 Evan, you're gonna have to live somewhere else for a while. 1441 01:46:59,220 --> 01:47:02,019 - A squashed butterfly. - I'm so sick of this! 1442 01:47:02,020 --> 01:47:04,019 I want my mommy. 1443 01:47:04,020 --> 01:47:06,310 I think we should up your medication. 1444 01:47:34,080 --> 01:47:36,019 Where are my goddamn books? 1445 01:47:36,020 --> 01:47:39,179 Hey, Evan, we're not supposed to meet for another hour. 1446 01:47:39,180 --> 01:47:41,579 Where are my goddamn books? 1447 01:47:41,580 --> 01:47:43,050 Books? 1448 01:47:44,620 --> 01:47:46,249 My journals. 1449 01:47:46,250 --> 01:47:48,279 I-- I need them. 1450 01:47:48,280 --> 01:47:52,349 So, if you'd give 'em to me, it'd help a lot. 1451 01:47:52,350 --> 01:47:54,520 It really hurts me to go through this again. 1452 01:47:55,680 --> 01:47:57,679 There are no journals. 1453 01:47:57,680 --> 01:47:59,819 There never were. 1454 01:47:59,820 --> 01:48:02,649 It's part of the fantasy world that your mind created 1455 01:48:02,650 --> 01:48:06,119 to cope with the guilt of killing Kayleigh Miller. 1456 01:48:06,120 --> 01:48:09,219 Think, Evan, think. 1457 01:48:09,220 --> 01:48:11,680 You've created a disease that does not exist... 1458 01:48:12,820 --> 01:48:15,019 alternate universes with colleges 1459 01:48:15,020 --> 01:48:17,449 and prisons and paraplegia. 1460 01:48:17,450 --> 01:48:20,479 I want my journals and I want 'em now! 1461 01:48:20,480 --> 01:48:23,519 And I know that you got 'em and you're gonna give 'em to me! 1462 01:48:23,520 --> 01:48:25,990 You're not going to hide them from me. I want them! 1463 01:48:27,820 --> 01:48:30,419 You're reminding me of your father. 1464 01:48:30,420 --> 01:48:32,749 He was always screaming for a photo album 1465 01:48:32,750 --> 01:48:34,720 even though he never had one. 1466 01:48:36,320 --> 01:48:38,020 I'm so sorry. 1467 01:48:41,850 --> 01:48:44,179 A photo album? 1468 01:48:44,180 --> 01:48:45,519 Photos. 1469 01:48:45,520 --> 01:48:47,050 Evan? 1470 01:48:49,020 --> 01:48:52,280 The hemorrhaging-- The damage is irreparable. 1471 01:48:57,680 --> 01:49:00,980 Frankly, I'm surprised he still has use of his motor functions. 1472 01:49:11,120 --> 01:49:13,579 Mom? 1473 01:49:13,580 --> 01:49:16,849 Um, did you remember to bring 1474 01:49:16,850 --> 01:49:18,980 those home movies that we used to make? 1475 01:49:20,080 --> 01:49:21,920 Yeah, they're right here. 1476 01:49:23,450 --> 01:49:27,520 Good, because I really like to watch them. 1477 01:49:31,380 --> 01:49:32,920 So that's good. 1478 01:49:34,971 --> 01:49:40,319 I think it's best we transfer him to Bellevue 1479 01:49:40,320 --> 01:49:41,820 first thing in the morning. 1480 01:50:24,320 --> 01:50:27,479 "If anyone finds this, 1481 01:50:27,480 --> 01:50:32,179 it means that my plan didn't work 1482 01:50:32,180 --> 01:50:34,550 and I'm already dead." 1483 01:50:34,861 --> 01:50:38,679 He's not in his room. Search the grounds. 1484 01:50:38,680 --> 01:50:39,319 Evan!? Over here! 1485 01:50:39,320 --> 01:50:42,549 "If I can somehow go back 1486 01:50:42,550 --> 01:50:45,049 to the beginning of all of this 1487 01:50:45,050 --> 01:50:49,750 I might be able to save her." 1488 01:51:01,950 --> 01:51:04,580 Jason, cut it out. I'm trying to have a baby. 1489 01:51:15,780 --> 01:51:16,880 Go away. 1490 01:51:31,680 --> 01:51:33,379 Something's wrong! 1491 01:51:33,380 --> 01:51:35,020 It's killing me! 1492 01:51:37,050 --> 01:51:39,749 Make it stop! Oh! 1493 01:51:39,750 --> 01:51:41,719 Heart rate is decelerating. 1494 01:51:41,720 --> 01:51:43,879 What's happening?! 1495 01:51:43,880 --> 01:51:46,249 You have no lifeline, no soul. 1496 01:51:46,250 --> 01:51:47,719 You were never meant to be. 1497 01:51:47,720 --> 01:51:49,249 He's choking himself! 1498 01:51:49,250 --> 01:51:51,019 No! 1499 01:51:51,020 --> 01:51:53,449 Okay, let's do a rapid sequence intubation 1500 01:51:53,450 --> 01:51:55,119 for C-section, ! 1501 01:51:55,120 --> 01:51:57,019 Save him! 1502 01:51:57,020 --> 01:51:58,679 Not getting enough oxygen! 1503 01:51:58,680 --> 01:52:01,819 - We're losing him, we're losing him! - No! 1504 01:52:01,820 --> 01:52:03,949 Before you were born, 1505 01:52:03,950 --> 01:52:06,579 I was pregnant three times, 1506 01:52:06,580 --> 01:52:08,949 but they were all stillbirths. 1507 01:52:08,950 --> 01:52:12,220 I kind of thought of you as my miracle baby ever since. 1508 01:52:13,280 --> 01:52:15,919 Not again! 1509 01:52:15,920 --> 01:52:18,980 No! 1510 01:52:20,620 --> 01:52:23,119 I couldn't stand my dad, 1511 01:52:23,120 --> 01:52:27,219 but I knew that if I went to live with my mom, 1512 01:52:27,220 --> 01:52:29,780 I would never see you again. 1513 01:53:01,571 --> 01:52:56,549 I'll never let you guys out of my sight again. 1514 01:52:56,550 --> 01:52:58,880 Kayleigh and Tommy! 1515 01:53:01,520 --> 01:53:03,020 I missed you! 1516 01:53:18,680 --> 01:53:21,480 Yeah! 1517 01:53:22,791 --> 01:53:27,419 True happiness can only be achieved through sacrifice. 1518 01:53:27,420 --> 01:53:29,979 ...like the sacrifices our parents have made. 1519 01:53:29,980 --> 01:53:34,129 - ...for us to be here today. - Whoo-Hoo! Great! Tommy!