1 00:01:28,088 --> 00:01:32,467 Space Station 3-D 2 00:01:43,270 --> 00:01:45,855 Ein atemberaubender Anblick. 3 00:01:46,690 --> 00:01:49,192 Ein Hollywood-Spezialeffekt, denken Sie? 4 00:01:49,401 --> 00:01:51,986 Aber nein, das ist echt. 5 00:01:53,864 --> 00:01:56,491 Es ist die internationale Raumstation. 6 00:01:56,867 --> 00:02:01,078 In 400 km Höhe wird sie gerade ... 7 00:02:01,246 --> 00:02:03,581 von lediglich ein paar Dutzend Astronauten gebaut. 8 00:02:05,709 --> 00:02:08,544 Kommen Sie mit mir hinter die Kulissen und erfahren Sie, 9 00:02:08,712 --> 00:02:11,881 wie diese außergewöhnlichen Menschen das schaffen. 10 00:02:12,549 --> 00:02:16,385 Ok, Chris, ich gehe jetzt nach achtern, zum Heck der Ladebucht hier. 11 00:02:16,553 --> 00:02:18,137 Roger, ich sehe dich. 12 00:02:19,890 --> 00:02:22,892 Was für eine schöne Aussicht man von backbord hat. 13 00:02:24,561 --> 00:02:26,437 Ja, spektakulär. 14 00:02:37,741 --> 00:02:41,744 Im Vakuum des Alls Außenarbeiten zu erledigen, ist eine gefährliche Sache. 15 00:02:43,372 --> 00:02:45,790 Zuerst kalkuliert man alle Risiken. 16 00:02:48,418 --> 00:02:51,087 Dann lernt man, wie man sie bewältigt. 17 00:02:53,549 --> 00:02:57,677 Chris, es scheint, ich bin ein bisschen von der Struktur abgedriftet. 18 00:02:58,011 --> 00:03:00,179 Ich versuche, mich wieder ranzuziehen. 19 00:03:00,347 --> 00:03:02,598 Scott, dein Seil scheint abgekoppelt zu sein. 20 00:03:02,766 --> 00:03:04,767 Es treibt von dir weg. 21 00:03:04,935 --> 00:03:08,354 Und Scott, du bist schon über die Backbord-Nase hinausgedriftet. 22 00:03:08,522 --> 00:03:10,273 Sieht aus, als seist du backbord. 23 00:03:10,440 --> 00:03:12,984 Man müsste dich von den Fenstern 1, 2 oder 3 sehen können. 24 00:03:13,485 --> 00:03:16,737 - Ok, ich nehme jetzt den SAFER. - Ok, einverstanden. 25 00:03:16,905 --> 00:03:18,614 - Gehe auf manuelle Steuerung. - Sehe ich. 26 00:03:18,782 --> 00:03:22,243 Ok, sie hat ausgeschlagen. Bring sie zum Arbeitsbereich hoch. 27 00:03:23,161 --> 00:03:26,831 - Ich sehe sie vor dir. Ich sehe sie. - Strom an. Habe eine Batterieanzeige. 28 00:03:30,002 --> 00:03:33,546 - Scheint, als ob du jetzt korrigierst. - Beginne Annäherung. 29 00:03:33,797 --> 00:03:35,256 Sieht gut aus. 30 00:04:03,160 --> 00:04:04,785 - Ich hab's. - Deine Füße sind unten. 31 00:04:04,953 --> 00:04:06,996 Zurück auf der Struktur. Seil befestigen. 32 00:04:07,164 --> 00:04:08,497 Sieht gut aus, ich stimme zu. 33 00:04:08,665 --> 00:04:11,584 Ich sehe, du stehst auf festem Boden, deine Füße sind unten. 34 00:04:11,752 --> 00:04:15,796 Für Sie und mich ist das Virtual Reality Labor im Johnson Space Center ... 35 00:04:15,964 --> 00:04:17,715 vielleicht das ultimative Videospiel. 36 00:04:17,883 --> 00:04:20,551 - Wieder überlebt. Nächster Einsatz. - Einverstanden. 37 00:04:21,303 --> 00:04:24,180 Aber Scott Parazynski und Chris Hadfield ... 38 00:04:24,348 --> 00:04:27,183 lernen dort, wie sie ihrem schlimmsten Albtraum entkommen. 39 00:04:27,351 --> 00:04:30,853 - Gute Arbeit. Das gefällt mir. Reibungslos. - Du hast absolut recht. 40 00:04:31,021 --> 00:04:33,064 Sie gehören einer Baukolonne an. 41 00:04:33,231 --> 00:04:36,442 Eine von vielen, die eine ganze Reihe von Einsätzen fliegen werden, 42 00:04:36,610 --> 00:04:39,028 um die Station in der Erdumlaufbahn zu montieren. 43 00:04:41,573 --> 00:04:43,032 Ein weiterer Tag im Büro. 44 00:04:47,704 --> 00:04:50,957 Man braucht viele Einzelteile, um eine ganze Raumstation zu bauen. 45 00:04:55,462 --> 00:04:58,047 Einige der Module sind so groß und schwer, 46 00:04:58,340 --> 00:05:01,926 dass die Kraft einer Rakete gerade ausreicht, um sie einzeln abzuschießen. 47 00:05:03,971 --> 00:05:06,764 Sie wurden von Tausenden von Menschen 48 00:05:06,932 --> 00:05:09,016 in 16 verschiedenen Ländern entworfen und gebaut. 49 00:05:10,978 --> 00:05:14,730 Einige Teile werden hier im Kennedy Space Center in Florida getestet. 50 00:05:14,898 --> 00:05:16,649 Andere in Russland. 51 00:05:18,068 --> 00:05:22,071 Aber werden sie alle zusammenpassen, wenn sie im All ankommen? 52 00:05:25,200 --> 00:05:28,995 Das erste Modul der Station wurde in Russland entworfen und gebaut. 53 00:05:29,413 --> 00:05:33,874 Es heißt Zarya, die Proton-Rakete schießt es in die Umlaufbahn. 54 00:05:35,085 --> 00:05:38,421 Bei einer Schubkraft von rund 11 Millionen Newton ... 55 00:05:38,880 --> 00:05:42,550 will man nicht in der Nähe stehen, wenn die Rakete gezündet wird. 56 00:06:19,421 --> 00:06:21,714 Proton ist eine Einwegrakete. 57 00:06:21,882 --> 00:06:26,844 Wenn Zarya in der Umlaufbahn ist, fällt sie zurück auf die Erde, in eine sichere Zone. 58 00:06:29,639 --> 00:06:32,391 Andere Teile der Station werden von einer ganz anderen Art ... 59 00:06:32,559 --> 00:06:34,643 Schiffsflotte hochtransportiert: 60 00:06:35,812 --> 00:06:38,022 Raumfähren der NASA. 61 00:06:41,109 --> 00:06:43,986 Sie sind eher wie Hightech-Lieferwagen. 62 00:06:45,322 --> 00:06:47,323 Eine von ihnen nähert sich Zarya, 63 00:06:47,491 --> 00:06:50,117 dann erfasst die Crew es mit dem Arm der Raumfähre. 64 00:06:50,285 --> 00:06:53,829 Houston, Endeavour, wir haben Zarya fest an den Orbiter angeschlossen. 65 00:06:53,997 --> 00:06:55,873 Wir haben es fast geschafft. 66 00:06:56,041 --> 00:06:57,833 - Gute Arbeit. - In Ordnung. 67 00:06:58,001 --> 00:07:00,127 Es war ein großer Moment für die Besatzung, 68 00:07:00,295 --> 00:07:03,380 besonders für die Astronautin Nancy Currie, die den Arm bediente. 69 00:07:04,174 --> 00:07:05,716 Sie wollte es keinesfalls verfehlen. 70 00:07:05,884 --> 00:07:09,178 Das waren die längsten 15 Minuten meines ganzen Lebens. 71 00:07:09,346 --> 00:07:11,222 Ok, zurück zum Ablauf. 72 00:07:11,765 --> 00:07:14,975 In Ordnung. Warte, gib mir den Ablauf fürs Zusammentreffen. 73 00:07:15,143 --> 00:07:18,687 Das amerikanische Modul Unity wird in der Frachtbucht festgemacht. 74 00:07:19,064 --> 00:07:23,818 C.J., der Pilot, erhöht den Schub der Raumfähre, um Unity hochzubringen ... 75 00:07:24,444 --> 00:07:26,278 und sie an Zarya anzukoppeln. 76 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 Kopplung erfolgreich. 77 00:07:30,283 --> 00:07:32,701 Houston, Endeavour, Kopplung mit Zarya ist erfolgt. 78 00:07:32,869 --> 00:07:35,371 Für die Crew der Endeavour ist das toll. 79 00:07:35,539 --> 00:07:38,374 Die Internationale Raumstation ist geboren. 80 00:07:40,877 --> 00:07:44,171 Die Raumfähre wird sie hier zurücklassen und zurück zur Erde reisen. 81 00:07:45,382 --> 00:07:49,343 Der Grundstein wurde gelegt. Jetzt kommt es auf die Handwerker an. 82 00:07:52,097 --> 00:07:55,474 Ihre Aufgabe ist ein extremer Hochseilakt. 83 00:07:55,976 --> 00:07:59,937 Wie in vergangenen Zeiten der Bau großer Brücken und Kathedralen. 84 00:08:05,318 --> 00:08:07,736 Dieser Tank mit 22,7 Millionen Liter Wasser ... 85 00:08:07,904 --> 00:08:11,407 ist die beste Simulation der Arbeit in Schwerelosigkeit. 86 00:08:14,286 --> 00:08:17,413 Man übt an lebensgroßen Modellen der Station. 87 00:08:18,373 --> 00:08:23,335 Bis zur Fertigstellung müssen die Crews 160 Weltraumspaziergänge machen. 88 00:08:24,087 --> 00:08:28,632 Das ist 2,5-mal mehr als alle vorherigen Weltraumspaziergänge. 89 00:08:30,177 --> 00:08:33,846 Kritiker sagen, das seien zu viele. Das Risiko ist zu hoch. 90 00:08:36,349 --> 00:08:38,851 Jetzt richten sich alle Blicke auf den nächsten Flug. 91 00:08:39,019 --> 00:08:43,230 Die Fähre Discovery wird die 1. Montagecrew zur Station bringen. 92 00:08:44,524 --> 00:08:47,443 Der Kommandant des Fluges ist Brian Duffy. 93 00:08:48,570 --> 00:08:50,529 Pamela Melroy ist die Pilotin. 94 00:08:55,160 --> 00:08:58,537 Wir sind im Orbit, in 250 Meilen Höhe. 95 00:08:58,705 --> 00:09:00,289 Nahe genug zum Lesen der Beschriftungen. 96 00:09:00,457 --> 00:09:02,625 Die Station ist 14m von uns entfernt. 97 00:09:03,293 --> 00:09:05,794 Hinter ihr sieht man Afrika vorbeiziehen. 98 00:09:06,796 --> 00:09:10,132 Wir docken gleich an unserem Haus im All an. 99 00:09:12,427 --> 00:09:17,014 Die Crew schließt die Grundausstattung an: Verkabelung, Rohre und Telefon. 100 00:09:19,309 --> 00:09:23,479 Eines der Hauptmitglieder des Teams ist Missionsexperte Koichi Wakata. 101 00:09:24,314 --> 00:09:28,150 Als ich 5 war und die Mondlandung der Apollo sah, 102 00:09:28,944 --> 00:09:32,821 fing ich an, für die Raumfahrt zu schwärmen. 103 00:09:34,074 --> 00:09:37,493 Aber ich dachte, das sei außerhalb meiner Möglichkeiten, 104 00:09:37,744 --> 00:09:41,705 etwas, das damals für einen Japaner ... 105 00:09:41,873 --> 00:09:43,374 unmöglich zu erreichen war. 106 00:09:45,710 --> 00:09:49,463 Koichi installiert das Herz der Systeme auf der Station. 107 00:09:51,091 --> 00:09:53,092 Es ist das Z1-Gitterelement. 108 00:09:54,928 --> 00:09:57,763 Ich bewegte den Roboterarm sehr langsam, 109 00:09:58,056 --> 00:10:01,392 da das Z1-Gitterelement etwa 8.200 kg wiegt. 110 00:10:11,987 --> 00:10:13,153 Und Koichi schafft es. 111 00:10:13,321 --> 00:10:15,114 - 4 RTLs. - Und wir haben 4 RTLs. 112 00:10:15,282 --> 00:10:17,408 Ein weiteres Teil perfekt platziert. 113 00:10:17,575 --> 00:10:19,535 Koichi, du hast's drauf! 114 00:10:20,370 --> 00:10:22,705 Alle haben mir zugejubelt ... 115 00:10:22,956 --> 00:10:25,874 und jemand sagte: "Du hast's drauf." 116 00:10:26,543 --> 00:10:27,876 Das war ein toller Moment. 117 00:10:28,712 --> 00:10:31,922 - Du solltest eine 50-mm-Kamera haben. - Ich habe eine mit einer 50-mm-Buchse. 118 00:10:32,090 --> 00:10:35,134 Leroy Chiao und Bill MacArthur, genannt BillyMac, bereiten sich ... 119 00:10:35,302 --> 00:10:36,802 auf den ersten Weltraumausflug vor. 120 00:10:36,970 --> 00:10:39,430 ... eine 3/8-Antriebsknarre mit einer 50-mm-Erweiterung. 121 00:10:39,597 --> 00:10:42,266 In ihren Anzügen können sie bis zu 8 Stunden überleben, 122 00:10:42,434 --> 00:10:46,353 bei Temperaturen von plus bis minus 120º. 123 00:10:46,604 --> 00:10:49,398 Wilde 60er, ich komme, Baby! Yeah! 124 00:10:49,566 --> 00:10:53,277 Unter Bedingungen wie diesen muss man seinen Humor bewahren. 125 00:10:53,486 --> 00:10:56,238 Diese Männer sind große Austin-Powers-Fans. 126 00:11:00,410 --> 00:11:03,746 Der Kommandant verabschiedet Leroy und BillyMac in der Luftschleuse, 127 00:11:03,913 --> 00:11:05,581 bevor sie nach außen gehen. 128 00:11:08,293 --> 00:11:13,088 Das zweite Team, Jeff Wisoff und Mike Lopez-Alegria, auch L.A. genannt, 129 00:11:13,256 --> 00:11:15,924 verriegeln hinter ihnen die innere Luke. 130 00:11:25,769 --> 00:11:29,355 Ihre Hauptaufgabe ist es, das nächste Teil in Betrieb zu nehmen: 131 00:11:29,522 --> 00:11:31,857 die Kommunikationsantenne der Station. 132 00:11:32,025 --> 00:11:34,318 Ziemlich cool, oder? 133 00:11:35,945 --> 00:11:38,447 Sie platzieren sie von Hand. 134 00:11:44,871 --> 00:11:47,706 Das so wichtige Telefon ist in Betrieb. 135 00:11:50,877 --> 00:11:52,461 Jetzt kommt die Verkabelung. 136 00:11:53,797 --> 00:11:56,799 Diese Kabel werden für eine andere Besatzung ausgelegt, 137 00:11:56,966 --> 00:11:58,550 die sie auf einem späteren Flug anschließen wird. 138 00:11:59,636 --> 00:12:03,305 Sie werden das wissenschaftliche Labor mit Strom versorgen, wenn es ankommt. 139 00:12:06,643 --> 00:12:08,852 Jungs, die Weltmeisterschaft, der Superbowl ... 140 00:12:09,020 --> 00:12:11,397 Die wissen doch gar nicht, was Druck heißt. 141 00:12:17,570 --> 00:12:20,197 Ich bediente den Roboterarm jeden Tag, 142 00:12:20,365 --> 00:12:23,075 um zu helfen, indem ich einen Astronauten ... 143 00:12:23,243 --> 00:12:26,829 mit der Armspitze aufnahm und ihn dorthin bewegte, 144 00:12:26,996 --> 00:12:29,957 wo er beim Weltraumspaziergang seine Aufgaben erfüllen musste. 145 00:12:31,835 --> 00:12:35,963 Leroy baut die Werkzeugkiste ein, damit spätere Crews sie benutzen können. 146 00:12:37,132 --> 00:12:39,341 Darin befindet sich eine Reihe von Spezialwerkzeugen, 147 00:12:39,509 --> 00:12:42,428 auf die jeder Home Improvement-Fan neidisch wäre. 148 00:12:45,682 --> 00:12:47,683 Mike, es ist wirklich kein Problem, 149 00:12:47,851 --> 00:12:49,601 mich mit eisernem Griff festzuhalten. 150 00:12:54,524 --> 00:12:59,319 Es ist ein komisches Gefühl. Meine Zehennägel rollen sich ein. 151 00:13:03,992 --> 00:13:06,869 Man will immer sicher sein, dass man sicher verankert ist. 152 00:13:07,036 --> 00:13:11,206 Aber wenn man mal abgekoppelt wird, kann dieses Gerät einem das Leben retten. 153 00:13:13,543 --> 00:13:16,378 Es ist ein persönlicher Jetpack, der SAFER genannt wird. 154 00:13:16,629 --> 00:13:18,255 Außerdem ist er ziemlich cool. 155 00:13:18,423 --> 00:13:21,925 Er passt auf deinen Rücken und kann dich zurück in Sicherheit schießen. 156 00:13:22,343 --> 00:13:25,137 Wir sahen, wie er im Virtual Reality Labor getestet wurde. 157 00:13:25,305 --> 00:13:26,763 Du kannst jetzt loslegen ... 158 00:13:26,931 --> 00:13:29,266 Jetzt werden wir ihn in der Praxis testen. 159 00:13:33,688 --> 00:13:36,732 Jeff reitet auf dem Arm und schaut zu, 160 00:13:36,900 --> 00:13:38,984 falls irgendetwas schiefgeht. 161 00:13:39,360 --> 00:13:43,405 L.A., der rechts fliegt, wird jetzt von seinem Jetpack angetrieben. 162 00:13:50,830 --> 00:13:54,291 Aber vorsichtshalber ist er durch ein dünnes Drahtseil befestigt. 163 00:14:01,090 --> 00:14:05,219 Aber er hat es doch nicht gebraucht. Der Test ist ein großer Erfolg. 164 00:14:10,642 --> 00:14:14,520 Die Discovery schwebt davon und lässt die Raumstation im Orbit zurück. 165 00:14:15,522 --> 00:14:18,982 Bis jetzt haben alle Teile ohne Pannen zusammengepasst. 166 00:14:21,945 --> 00:14:25,614 Ganz oben ist Zvezda. Dort werden die Besatzungen wohnen. 167 00:14:26,324 --> 00:14:30,744 Darunter ist Zarya, eine Art Lager- und Durchschwebe-Schrank. 168 00:14:31,120 --> 00:14:33,872 Unten die Gitterstruktur und der Unity-Verbindungsknoten, 169 00:14:34,040 --> 00:14:36,792 wo die nächsten Module angebracht werden. 170 00:14:37,961 --> 00:14:40,462 Die Station kann jetzt Menschen aufnehmen. 171 00:14:43,841 --> 00:14:46,760 Wir sind in Kasachstan, im russischen Raumfahrtzentrum. 172 00:14:46,928 --> 00:14:51,139 Yuri Gagarin, der erste Mann im All, startete von hier. 173 00:14:52,267 --> 00:14:56,812 40 Jahre später macht sich diese Crew bereit, auf der Raumstation zu leben. 174 00:14:56,980 --> 00:15:01,483 2 davon sind russische Kosmonauten, Yuri Gidzenko und Sergei Krikalev. 175 00:15:02,735 --> 00:15:06,947 Der Kommandant ist Amerikaner, Bill Shepherd, auch Shep genannt. 176 00:15:07,156 --> 00:15:10,242 Seine Frau Beth ist die Fitnesstrainerin der Astronauten. 177 00:15:10,410 --> 00:15:13,620 Ich hatte das Glück, dass ich in meiner Funktion als ... 178 00:15:13,788 --> 00:15:16,790 seine Fitnesstrainerin dabei war, 179 00:15:16,958 --> 00:15:19,876 während die russischen Familien gar nicht mitkommen konnten. 180 00:15:20,044 --> 00:15:21,878 Sie blieben in Star City. 181 00:15:24,257 --> 00:15:26,300 Im Rampenlicht der Weltpresse ... 182 00:15:26,467 --> 00:15:30,929 ist es nicht leicht, ein paar letzte ruhige Momente zusammen zu finden. 183 00:15:31,097 --> 00:15:34,600 Dies ist die Allee, die angelegt wurde, als der erste Kosmonaut flog. 184 00:15:34,767 --> 00:15:39,062 Jeder, der flog, hat hier einen Baum. Gagarins Baum ist jetzt also 40 Jahre alt. 185 00:15:39,230 --> 00:15:42,232 Als Shep und ich diese Allee entlanggingen, 186 00:15:42,400 --> 00:15:43,817 die sehr geschichtsträchtig ist, 187 00:15:43,985 --> 00:15:46,945 fiel es mir schwer zu glauben, dass wir endlich hier waren, 188 00:15:47,113 --> 00:15:48,739 denn er hatte so hart gearbeitet. 189 00:15:48,906 --> 00:15:51,658 Wir hatten so hart gearbeitet, damit er hier sein konnte. 190 00:15:51,826 --> 00:15:54,494 Und dass wir dann letzten Endes zusammen dort waren ... 191 00:15:54,662 --> 00:15:57,873 und über die Leute nachdachten, die gekommen und gegangen sind, 192 00:15:58,041 --> 00:16:01,668 und zu wissen, dass die Person neben mir, mein Ehemann, 193 00:16:02,170 --> 00:16:04,796 Teil dieser Geschichte werden sollte, 194 00:16:05,423 --> 00:16:08,133 das war etwas sehr Besonderes für uns. 195 00:16:08,301 --> 00:16:12,220 Shep und seine Besatzung werden mehr als 4 Monate im All sein. 196 00:16:17,310 --> 00:16:21,521 Die internationale Raumstation bietet uns die Möglichkeit zu lernen, 197 00:16:21,689 --> 00:16:26,401 wie wir andere Planeten bereisen und andere Wege finden können, 198 00:16:26,569 --> 00:16:28,737 außerhalb der Erde zu leben. 199 00:16:29,489 --> 00:16:32,783 Ich finde das wirklich aufregend. Ich wollte auch mitgehen. 200 00:16:50,093 --> 00:16:53,512 Die Besatzung wird auf einer Sojus-Rakete zur Station gebracht, 201 00:16:53,680 --> 00:16:56,473 dem Arbeitstier des russischen Weltraumprogramms. 202 00:17:00,269 --> 00:17:05,190 Unglaubliche 406 Starts wurden schon von diesem Startplatz aus durchgeführt. 203 00:17:10,613 --> 00:17:14,032 Für mich eher unerwartet, wir standen auf dem Startplatz, 204 00:17:14,200 --> 00:17:15,450 es war ein sehr nebliger Tag, 205 00:17:15,618 --> 00:17:18,370 mehrere 100 Leute um die Raketenabschussbasis herum, 206 00:17:18,538 --> 00:17:23,291 was bei einem amerikanischen Start sehr ungewöhnlich und gänzlich unbekannt ist. 207 00:17:24,001 --> 00:17:28,004 Solch nahen Kontakt zu Freunden und Familie zu haben, die direkt bei dir sind, 208 00:17:28,172 --> 00:17:31,675 bis zum letzten Moment, bevor du fliegst, 209 00:17:31,843 --> 00:17:34,636 das war sehr aufregend und etwas Besonderes. 210 00:17:35,680 --> 00:17:37,806 Nach allem, was wir durchgemacht hatten, 211 00:17:37,974 --> 00:17:40,267 machte dein Gesicht am Tag des Starts alles wett. 212 00:17:40,435 --> 00:17:41,560 Na los, gehen wir! 213 00:17:41,728 --> 00:17:43,228 Du warst so glücklich. 214 00:17:45,064 --> 00:17:47,149 Macht die Fähren bereit. 215 00:17:55,825 --> 00:17:58,535 Stellen Sie sich vor, 3 Männer und ihre Ausrüstung ... 216 00:17:58,703 --> 00:18:02,664 in einer Kapsel, die so groß ist wie ein VW Käfer, 217 00:18:02,915 --> 00:18:04,916 und die Reise dauert 2 Tage. 218 00:18:06,544 --> 00:18:10,130 Das größte Risiko liegt darin, aus der Erdatmosphäre auszutreten ... 219 00:18:10,298 --> 00:18:12,048 und in eine sichere Umlaufbahn zu gelangen. 220 00:18:17,388 --> 00:18:20,432 Wenn der angetriebene Teil des Fluges vorüber ist und man ... 221 00:18:20,600 --> 00:18:23,769 im Orbit treibt, dann kann man sich zurücklehnen und sagen: 222 00:18:23,936 --> 00:18:27,481 "Junge, bin ich froh, dass wir das erfolgreich hingekriegt haben." 223 00:18:56,219 --> 00:19:00,555 Man sitzt in seinem Sitz mit den Knien fast hoch bis zum Kinn, 224 00:19:00,723 --> 00:19:03,308 stundenlang, es ist ziemlich unbequem. 225 00:19:03,476 --> 00:19:05,936 Aber die Sojus ist sehr zuverlässig. 226 00:19:06,103 --> 00:19:09,272 Sie hat genug Potenzial, dich ins All hochzubringen ... 227 00:19:09,440 --> 00:19:11,650 und an einem schlechten Tag wieder zurück. 228 00:19:14,320 --> 00:19:16,863 Es wird dort alles dunkel sein, wenn sie ankommen. 229 00:19:17,031 --> 00:19:19,658 Sie können nicht sicher sein, was sie erwartet. 230 00:19:28,584 --> 00:19:31,253 Ihre Aufgabe ist es, alles zum ersten Mal zu öffnen ... 231 00:19:31,420 --> 00:19:33,380 und es dann betriebsbereit zu machen. 232 00:19:33,631 --> 00:19:35,632 Erwarte das Unerwartete. 233 00:19:37,927 --> 00:19:39,594 Sie sind bereit. 234 00:19:39,887 --> 00:19:43,306 Aber nach 2 Tagen in einer Kapsel mit den Knien unterm Kinn ... 235 00:19:43,474 --> 00:19:45,934 hat man ein paar andere Prioritäten. 236 00:19:53,442 --> 00:19:56,444 Man nehme einen hervorragenden Sojus-Piloten wie Yuri, 237 00:19:56,612 --> 00:20:00,740 Sergei, einen Mann, der bereits mehr als 1,5 Jahre im All war, 238 00:20:00,908 --> 00:20:03,285 und einen Navy SEAL als Kommandanten, 239 00:20:03,536 --> 00:20:06,288 und man hat die richtige Kombination für den Job. 240 00:20:09,083 --> 00:20:12,836 Als wir den Verbindungsknoten geöffnet hatten, erschien es wie ... 241 00:20:13,004 --> 00:20:17,132 ein sehr großer Raum, denn wir alle erinnern uns gut ... 242 00:20:17,300 --> 00:20:21,887 an viel beengtere Plätze, wie die Sojus oder auch die Raumfähre. 243 00:20:27,310 --> 00:20:30,145 Als ich zum ersten Mal zum Zvezda kam, 244 00:20:30,313 --> 00:20:32,063 sah es für mich wie ein Zuhause aus. 245 00:20:32,940 --> 00:20:36,735 Und das war ein Platz, wo wir wohnen, uns aufhalten und schlafen sollten. 246 00:20:38,821 --> 00:20:40,322 Ich dachte, wir sind hier ... 247 00:20:40,489 --> 00:20:42,782 Sie hat lebenserhaltende Systeme, 248 00:20:43,117 --> 00:20:44,743 Steuerungs- und Navigationssysteme, 249 00:20:44,911 --> 00:20:47,913 Düsen, die die Station kontrollieren, sie im All bewegen. 250 00:20:48,080 --> 00:20:51,124 Wenn wir nicht hier wären, könnten wir das alles nicht sehen ... 251 00:20:51,292 --> 00:20:53,960 Wir haben mehrere Fenster nach unten. 252 00:20:55,129 --> 00:20:58,006 Wir müssen jeden Tag trainieren, um fit zu bleiben. 253 00:20:58,299 --> 00:21:00,717 Und selbst nach einem relativ kurzen Flug ... 254 00:21:00,885 --> 00:21:03,511 fühlt man einen Unterschied in seinen Muskeln. 255 00:21:04,180 --> 00:21:06,723 Als wir diese Übung in der Nähe des Fensters machten, 256 00:21:06,891 --> 00:21:10,101 flog man mit jedem Tritt in die Pedale mehrere Kilometer. 257 00:21:10,728 --> 00:21:14,940 Es hört sich besser an, wenn man sagt: "Ich radelte von Paris nach China." 258 00:21:17,818 --> 00:21:21,488 Wahrscheinlich das Beste am Schlafabteil ist das Fenster. 259 00:21:22,865 --> 00:21:25,241 Vom All aus sieht man keine Grenzen. 260 00:21:25,534 --> 00:21:30,497 Man sieht wirklich nicht, wo die USA enden und Mexiko anfängt. 261 00:21:31,207 --> 00:21:33,917 Man fühlt sich der Menschenrasse zugehörig, 262 00:21:34,377 --> 00:21:37,545 nicht einfach als ein Mann aus einem Land oder einer Stadt. 263 00:21:41,050 --> 00:21:45,261 Auf der Erde halten wir Luft und Wasser natürlich für selbstverständlich. 264 00:21:45,638 --> 00:21:47,973 Aber hier ist die Versorgung begrenzt. 265 00:21:48,808 --> 00:21:53,061 Ohne sie kann man nicht überleben, also muss man sie fortlaufend aufarbeiten. 266 00:21:59,443 --> 00:22:03,947 Nur ein Installationstechniker kann alle Lebenserhaltungssysteme bedienen. 267 00:22:04,240 --> 00:22:06,282 Und Ausfälle gibt es immer wieder. 268 00:22:06,450 --> 00:22:07,575 In der Zukunft müssen ... 269 00:22:07,743 --> 00:22:11,955 Crews, die zu anderen Planeten reisen, sich auf solche Reparaturkünste verlassen. 270 00:22:12,623 --> 00:22:15,917 Auf dem Mars gibt es keine Ersatzteile. 271 00:22:18,337 --> 00:22:21,506 KD5FAL, hier spricht NA1SS. Bitte stellen Sie Ihre Frage. 272 00:22:21,674 --> 00:22:23,758 AB5A, hier spricht Adam Gittleman. 273 00:22:23,926 --> 00:22:28,304 Meine Frage an Sie ist: Was mussten Sie tun, um Astronaut zu werden? Over. 274 00:22:29,056 --> 00:22:31,266 Wie wird man am besten Astronaut? 275 00:22:31,434 --> 00:22:34,477 Man muss in der Schule bleiben und so gut wie möglich sein. 276 00:22:34,645 --> 00:22:37,105 Denn Bildung ist fürs Leben. 277 00:22:37,273 --> 00:22:40,525 Sie hört nicht auf, wenn man die Schule verlässt. 278 00:22:40,693 --> 00:22:43,528 Es geht dein ganzes Leben lang weiter. 279 00:22:44,488 --> 00:22:46,448 Das ist, was wir vorschlagen würden. 280 00:22:46,782 --> 00:22:48,616 Hi, ich bin Santosh Bawani. 281 00:22:48,784 --> 00:22:51,286 Wie duschen Sie im All, und wenn Sie Wasser benutzen, 282 00:22:51,454 --> 00:22:52,537 wie fließt das Wasser? 283 00:22:52,705 --> 00:22:55,248 Über Amateurfunk können Kinder auf der ganzen Welt ... 284 00:22:55,416 --> 00:22:58,460 mit den Besatzungen über ihr Zuhause im All sprechen. 285 00:22:59,795 --> 00:23:02,756 Bald wird es einen riesigen neuen Anbau bekommen. 286 00:23:08,554 --> 00:23:13,266 Im Kennedy Space Center wird Destiny, das Wissenschaftslabor der Station, 287 00:23:13,893 --> 00:23:16,311 vielleicht ihr wichtigstes Modul, 288 00:23:16,479 --> 00:23:19,814 in die Frachtbucht des Orbiters Atlantis geladen. 289 00:23:38,334 --> 00:23:41,419 Shep, Yuri und Sergei werden bald Gesellschaft bekommen. 290 00:23:45,174 --> 00:23:47,258 Willkommen, Atlantis. 291 00:23:48,219 --> 00:23:49,511 Hey, Jungs, kommt rein. 292 00:23:49,678 --> 00:23:52,931 Atlantis ist hier, mit dem lang erwarteten Labor. 293 00:23:53,808 --> 00:23:55,767 Wie Kinder in einem Süßwarenladen ... 294 00:23:55,935 --> 00:24:00,021 erkundet die Besatzung der Raumfähre die Station zum ersten Mal. 295 00:24:01,107 --> 00:24:02,107 Hey. 296 00:24:02,858 --> 00:24:04,400 Es ist toll, hier zu sein. 297 00:24:07,279 --> 00:24:10,824 Zu Ehren dieses Anlasses tragen sie ganz besondere Socken. 298 00:24:13,536 --> 00:24:16,871 Houston, Atlantis, wir senden von Destiny. 299 00:24:17,039 --> 00:24:19,082 Wir hören, ein toller erster Moment hier. 300 00:24:19,250 --> 00:24:23,044 Das Labor sieht gut aus, fühlt sich gut an und riecht gut, 301 00:24:23,420 --> 00:24:26,297 sieht aus, als ob die harte Arbeit sich gelohnt hat. 302 00:24:26,465 --> 00:24:28,216 Ein wunderbares Stück Hardware. 303 00:24:28,384 --> 00:24:30,051 Viele Flüge sind Transferflüge. 304 00:24:30,219 --> 00:24:32,428 Wir transportieren verschiedene Vorräte. 305 00:24:32,596 --> 00:24:37,392 Wir bringen ihnen Kleidung und Wasser. Das ist ein Wasserbeutel. 306 00:24:37,893 --> 00:24:40,603 Ab und zu bringen wir ihnen eine Frau. 307 00:24:46,861 --> 00:24:50,238 Man braucht noch mehr Flüge, bis das Labor betriebsbereit ist. 308 00:24:50,406 --> 00:24:52,323 Aber wenn es so weit ist, können wir hier ... 309 00:24:52,491 --> 00:24:55,702 in der Schwerelosigkeit Experimente durchführen und Entdeckungen ... 310 00:24:55,870 --> 00:24:58,204 machen, die auf der Erde unmöglich sind. 311 00:24:58,414 --> 00:24:59,873 Gut gemacht. 312 00:25:33,574 --> 00:25:36,784 Die Atlantis schwebt mit leerer Frachtbucht davon. 313 00:26:03,979 --> 00:26:06,981 Es gab schon Zeiten, jedenfalls während der Feiertage, 314 00:26:07,149 --> 00:26:10,568 in denen man über E-Mail ... 315 00:26:10,736 --> 00:26:13,947 oder Funk mit Freunden und Familie auf der Erde sprechen konnte. 316 00:26:14,156 --> 00:26:17,492 Du wusstest, Ereignisse finden statt, an denen du gerne Teil hättest, 317 00:26:17,660 --> 00:26:19,327 und du hast gefehlt. 318 00:26:28,212 --> 00:26:32,298 Shep plante eine Weihnachtsüberraschung für Beth. 319 00:26:34,927 --> 00:26:36,678 Sein Name ist Captain. 320 00:26:41,183 --> 00:26:43,476 Ich nahm den kleinen Hund hoch ... 321 00:26:43,644 --> 00:26:46,187 und in dem Moment sagte Shep: "Frohe Weihnachten." 322 00:26:46,730 --> 00:26:50,817 Jetzt hat Sheps Hund, Jake, der ihn sehr vermisste, einen neuen Freund. 323 00:26:50,985 --> 00:26:54,028 Während Shep so lange weg war, war Jake mein Kumpel. 324 00:26:54,530 --> 00:26:57,365 Captain ist mein besonderes Geschenk aus dem All. 325 00:27:05,291 --> 00:27:08,209 Shep, Sergei und Yuri werden bald daheim sein. 326 00:27:08,377 --> 00:27:11,296 Die zweite Besatzung macht sich bereit, ihren Platz einzunehmen. 327 00:27:11,922 --> 00:27:16,551 Wie würden Sie sich wohl in den letzten Stunden vor dem Start fühlen? 328 00:27:18,012 --> 00:27:22,348 Astronautin Susan Helms sucht Zuflucht am Strand in der Nähe des Startplatzes. 329 00:27:22,641 --> 00:27:24,434 Ich lasse meine Gedanken schweifen, 330 00:27:24,601 --> 00:27:26,060 während ich am Strand entlanggehe ... 331 00:27:26,228 --> 00:27:29,647 und die Wellen beobachte. Ich habe da draußen Delfine gesehen. 332 00:27:30,983 --> 00:27:33,568 Dies sind die Dinge, die ich monatelang ... 333 00:27:33,736 --> 00:27:35,486 nicht aus der Nähe betrachten kann. 334 00:27:35,654 --> 00:27:39,866 Und ich schätze, jetzt wird mir erst bewusst, dass ich sie vermissen werde. 335 00:27:41,952 --> 00:27:46,247 Im Moment fühle ich ein bisschen Heimweh nach der Erde, 336 00:27:46,415 --> 00:27:48,499 obwohl ich sie noch nicht mal verlassen habe. 337 00:27:51,712 --> 00:27:55,590 Vor dem Start ist das Strandhaus in der Nähe des Kennedy Space Centers ... 338 00:27:55,758 --> 00:28:00,219 ein ruhiger Zufluchtsort für Susans Kollegen, Yury Usachev und Jim Voss. 339 00:28:00,387 --> 00:28:04,140 Der Strand ist ein sehr schöner Ort. Er vermittelt einem sehr schön ... 340 00:28:04,308 --> 00:28:07,643 die Weite, die es auf der Erde gibt und die uns fehlen wird, 341 00:28:07,811 --> 00:28:09,562 wenn wir in der Raumstation sind. 342 00:28:14,526 --> 00:28:17,779 Yury, der Kommandant der Expedition 2, ist Russe. 343 00:28:18,447 --> 00:28:21,491 Susan und Jim sind amerikanische Missionsexperten. 344 00:28:22,576 --> 00:28:26,287 Sie werden an Bord der Raumfähre Discovery zur Raumstation starten. 345 00:28:28,457 --> 00:28:29,624 Der Anzug fühlt sich gut an. 346 00:28:29,792 --> 00:28:33,378 Was ich vermissen werde, sind die normalen Dinge, die ich gerne tue, 347 00:28:33,545 --> 00:28:36,464 wie in meiner Werkstatt an meinem Flugzeug zu arbeiten. 348 00:28:37,132 --> 00:28:40,968 Sich einfach ein bisschen Zeit nehmen, um alleine in Ruhe zu arbeiten. 349 00:28:43,472 --> 00:28:45,223 Ich erwarte, dass ich von da oben ... 350 00:28:45,391 --> 00:28:49,477 jeden Abend, bevor ich ins Bett gehe, Nachrichten an Leute schreibe und hoffe, 351 00:28:49,645 --> 00:28:53,606 dass sie gesendet werden, während wir schlafen, und dass sie zurückschreiben. 352 00:28:53,899 --> 00:28:57,235 Das Gute an unserem gemeinsamen Training über 3 oder 4 Jahre ... 353 00:28:57,403 --> 00:29:00,029 ist, dass Jim, Yury und ich eine Art Familie wurden. 354 00:29:00,197 --> 00:29:04,158 Wir haben gelernt, mit den Gefühlen und Launen der anderen umzugehen, 355 00:29:04,618 --> 00:29:08,371 sodass es jeder versteht, wenn einer von uns ... 356 00:29:08,539 --> 00:29:11,499 irgendwelche Schwierigkeiten hat und alleine sein will. 357 00:29:13,585 --> 00:29:16,796 Wir stehen hinter euch, Discovery! 358 00:29:22,302 --> 00:29:23,553 Wiedersehen. 359 00:29:39,611 --> 00:29:43,698 "T" minus 12, alle Systeme an Bord der Discovery sind bereit. 360 00:30:21,778 --> 00:30:23,362 Wir sind auf dem Weg. 361 00:30:24,948 --> 00:30:29,035 Warte auf die Drehung. 6, 7, 8. Sie sollte sich drehen. 362 00:31:02,819 --> 00:31:07,240 2 Tage später erreicht die Discovery die Station und nähert sich zum Andocken. 363 00:31:09,618 --> 00:31:13,538 Vom Fenster der Destiny genießen Shep und die Crew die spektakuläre Aussicht. 364 00:31:14,873 --> 00:31:17,083 Das ist alles. Reicht das, um reinzukommen? 365 00:31:17,251 --> 00:31:20,211 Als ich zum ersten Mal in die Station kam, 366 00:31:20,379 --> 00:31:23,297 war meine erste Reaktion natürlich: "Meine Güte, das ist so groß." 367 00:31:24,841 --> 00:31:27,677 Und dann war ich überrascht, wie viel Arbeit ... 368 00:31:27,844 --> 00:31:31,472 Expedition 1 geleistet hatte, besonders im Labor. 369 00:31:34,476 --> 00:31:37,812 Jim, Yury und Susan sind bereits im Labor an der Arbeit. 370 00:31:38,438 --> 00:31:42,358 Sie züchten hier große Kristalle, die in der Schwerkraft der Erde nicht wachsen. 371 00:31:43,735 --> 00:31:46,195 Durch das Studium ihrer Formierung können wir lernen, 372 00:31:46,363 --> 00:31:50,116 wie wir effizientere Medikamente gegen Krankheiten herstellen können. 373 00:31:51,868 --> 00:31:54,537 Wollen wir je zum Mars reisen, müssen wir wissen, 374 00:31:54,705 --> 00:31:58,040 wie der menschliche Körper auf einen wirklich langen Flug reagiert. 375 00:31:58,208 --> 00:32:01,502 Die Human Research Facility wird eine exzellente Basis für ... 376 00:32:01,670 --> 00:32:05,089 Experimente mit Menschen sein, um zu gewährleisten, dass wir verstehen, 377 00:32:05,257 --> 00:32:07,592 was mit dem menschlichen Körper im All passiert. 378 00:32:07,759 --> 00:32:09,969 Sie verfügt über Ultraschalltechnologie ... 379 00:32:10,137 --> 00:32:13,055 und Stauraum für viele andere Messgeräte und Sensoren, 380 00:32:13,223 --> 00:32:15,516 die man am menschlichen Körper befestigen kann, 381 00:32:15,684 --> 00:32:18,144 um Daten an Wissenschaftler aul der Erde zu senden, 382 00:32:18,312 --> 00:32:20,313 damit sie sie auswerten können. 383 00:32:23,025 --> 00:32:26,736 Wird Zeit, dass der abtretende Kommandant seinen Nachfolger einweist. 384 00:32:26,903 --> 00:32:29,947 Shep und seine Besatzung haben ihre Aufgabe hervorragend erfüllt. 385 00:32:30,616 --> 00:32:34,452 Sie übergeben eine komplett betriebsfähige Station, 386 00:32:34,620 --> 00:32:37,121 die bereit ist, ihr wahres Potenzial auszuschöpfen. 387 00:32:40,250 --> 00:32:44,503 Ein Amerikaner und ein Russe, die diesen Job irgendwie austauschen ... 388 00:32:45,756 --> 00:32:49,717 Für mich war das ein historischer Moment im All. 389 00:32:50,469 --> 00:32:54,388 Eine Besinnung darauf, was Menschen erreichen können. 390 00:33:05,025 --> 00:33:09,111 Mit einem letzten Blick auf ihren Wohnsitz im All tritt die Crew den Heimweg an. 391 00:33:13,575 --> 00:33:16,827 Die neuen Bewohner haben bereits mit der Wohnungsgestaltung begonnen. 392 00:33:19,206 --> 00:33:21,916 Ich habe ungefähr 40 Schnappschüsse mitgebracht. 393 00:33:22,250 --> 00:33:26,837 Von meiner Frau, meiner Tochter, von meinen Freunden und meinem Hund Cody. 394 00:33:28,090 --> 00:33:30,049 Das Popcorn wurde schon fertig angeliefert. 395 00:33:30,217 --> 00:33:32,218 Ab und zu entkommen uns einige Stückchen, 396 00:33:32,386 --> 00:33:35,596 aber sie fliegen zu den Filtern hoch und wir können sie einfach ... 397 00:33:35,764 --> 00:33:37,682 bei unserem wöchentlichen Putzen entfernen. 398 00:33:39,309 --> 00:33:44,271 Yury Vladimirovich Usachev ist ein äußerst erfahrener Kosmonaut. 399 00:33:45,023 --> 00:33:49,568 Er arbeitet gerne mit seinen Händen und ist einfach ein sehr netter Typ. 400 00:33:51,113 --> 00:33:53,155 Die 2 sind sich so ähnlich. 401 00:33:53,365 --> 00:33:54,740 Es war sehr witzig. 402 00:33:54,908 --> 00:33:58,536 Jeder von ihnen hatte immer irgendwelche ldeen und überredete den anderen, 403 00:33:58,704 --> 00:34:00,955 an irgendwelchen Heimprojekten mitzuarbeiten. 404 00:34:01,123 --> 00:34:04,750 Sie sind 2 Hardware-Jungs und ich bin ein Software-Mädchen. 405 00:34:07,462 --> 00:34:09,797 Es ist toll, in der Schwerelosigkeit zu leben, 406 00:34:09,965 --> 00:34:12,800 denn man wird einfach so zum besten Sportler der Welt. 407 00:34:12,968 --> 00:34:16,303 Man kann Dinge hochheben wie diese Wasserbeutel, 408 00:34:16,471 --> 00:34:18,472 die vermutlich über 45 kg pro Stück wiegen, 409 00:34:18,640 --> 00:34:20,808 und sie federleicht bewegen. 410 00:34:20,976 --> 00:34:24,019 Deshalb ist es echt toll für jemanden wie mich, 411 00:34:24,187 --> 00:34:25,813 der nie wirklich sportlich war, 412 00:34:25,981 --> 00:34:29,066 im All solche übermenschlichen Dinge tun zu können, 413 00:34:29,234 --> 00:34:31,610 die ich normalerweise nie tun könnte. 414 00:34:34,948 --> 00:34:37,324 Das Express-Rack, das Susan montiert, 415 00:34:37,492 --> 00:34:39,702 enthält Experimente, die uns den Weg ... 416 00:34:39,870 --> 00:34:43,497 zu schnelleren Computerchips oder leichteren Metallen zeigen könnten. 417 00:34:46,960 --> 00:34:50,087 Yury entdeckte eines Tages, dass an der Zwiebel oben ... 418 00:34:50,255 --> 00:34:51,297 ein kleiner Trieb wuchs. 419 00:34:51,465 --> 00:34:55,342 Also packten wir sie in eine Plastiktüte und wickelten ein feuchtes Tuch um sie. 420 00:34:55,635 --> 00:34:57,595 Sie bekam mehr Triebe und Wurzeln. 421 00:34:57,763 --> 00:35:00,473 Es war schön, sie um sich zu haben, nicht um sie zu essen, 422 00:35:00,640 --> 00:35:03,225 sondern einfach, um eine grüne, wachsende Pflanze zu sehen. 423 00:35:04,603 --> 00:35:08,773 Susan vertrieb sich die Wochenenden mit dem MACE-Experiment. 424 00:35:08,940 --> 00:35:11,233 Ich arbeitete gerne an dem Experiment. 425 00:35:11,401 --> 00:35:15,529 Es war wie ein großes Spielzeug. Es hatte bewegliche Teile und ein Gehirn. 426 00:35:17,032 --> 00:35:19,074 Wenn man einen Satelliten ins All schießt, 427 00:35:19,242 --> 00:35:22,161 ist das Kontrollsystem nur eine Schätzung des Konstrukteurs, 428 00:35:22,329 --> 00:35:25,873 wie seine Sensoren und das Zubehör am besten gesteuert werden. 429 00:35:26,833 --> 00:35:27,875 Dieses Experiment versuchte ... 430 00:35:28,043 --> 00:35:31,003 zu ermitteln, wie man ein Kontrollsystem entwerfen kann, 431 00:35:31,171 --> 00:35:33,172 das lernfähig ist. 432 00:35:37,052 --> 00:35:40,346 Über der lnsel Honshu in Japan ist die Raumfähre Endeavour 433 00:35:40,514 --> 00:35:43,933 mit einem Versandcontainer in ihrer Frachtbucht angekommen. 434 00:35:44,476 --> 00:35:46,727 Es ist eines von 3 Hightech-Transportmodulen, 435 00:35:46,895 --> 00:35:49,271 die vom italienischen Raumfahrtzentrum gebaut wurden. 436 00:35:49,648 --> 00:35:51,732 Dieses heißt Raffaello. 437 00:35:52,901 --> 00:35:56,195 In seinem Inneren arbeiten Astronauten aus 3 Ländern zusammen. 438 00:35:57,531 --> 00:36:02,076 Chris Hadfield ist Kanadier, Yuri Lonchakov wurde in Kasachstan geboren ... 439 00:36:02,410 --> 00:36:04,870 und Umberto Guidoni kommt aus Rom. 440 00:36:05,163 --> 00:36:09,041 Im All zu arbeiten, verbindet Menschen sehr stark, 441 00:36:09,209 --> 00:36:11,377 und ich denke, die Tatsache, dass viele Länder ... 442 00:36:11,545 --> 00:36:14,421 am Bau der Raumstation mitarbeiten, 443 00:36:14,589 --> 00:36:19,426 bringt die Kultur und die Geschichte jedes Landes in die Raumstation. 444 00:36:19,594 --> 00:36:23,097 Und irgendwie verändert es jeden von uns ein wenig. 445 00:36:24,599 --> 00:36:27,726 Es ist nicht nur ein abenteuerlicher Wohnort, 446 00:36:27,894 --> 00:36:31,856 sondern in der Tat ein angenehmer, herausfordernder und interessanter Ort. 447 00:36:32,023 --> 00:36:35,609 Ich hätte gerne die Möglichkeit, einen Teil meines Lebens dort zu verbringen. 448 00:36:37,279 --> 00:36:40,948 Was mir allerdings auffiel, war, wie die Crew, die dort lebt, 449 00:36:41,658 --> 00:36:46,120 die Erde als einen separaten Ort ansieht. 450 00:36:47,581 --> 00:36:51,041 Sie sind völlig von der Erde getrennt. 451 00:36:55,797 --> 00:36:59,300 Das ist ein interessanter Schritt für die Menschen, finde ich, 452 00:36:59,467 --> 00:37:02,678 zu dem Punkt zu gelangen, an dem man sich von seiner Mutter löst 453 00:37:02,846 --> 00:37:07,641 und anfängt, sich selbst als eine einzelne, separate Einheit zu betrachten, 454 00:37:07,809 --> 00:37:10,603 die den Rest des Universums erkundet. 455 00:37:34,252 --> 00:37:38,255 Müssten wir die Raumstation im Sojus-Transportmodul verlassen, 456 00:37:38,423 --> 00:37:40,466 würden wir die SOKOL-Anzüge anziehen. 457 00:37:40,634 --> 00:37:44,011 Wo vorne das ganze Material ist, steigt man in den Anzug. 458 00:37:44,179 --> 00:37:48,599 Man nimmt ihn also hoch und bindet dann 2 Gummibänder herum, 459 00:37:48,767 --> 00:37:51,352 um ihn zu versiegeln, damit er dem Druck standhält. 460 00:37:54,189 --> 00:37:56,482 Hineinzukommen ist eine Herausforderung. 461 00:37:56,650 --> 00:37:59,360 Es ist eine dieser Kapseln, in der 3 Leute ... 462 00:37:59,527 --> 00:38:02,655 wie Sardinen nebeneinander liegen. 463 00:38:09,704 --> 00:38:13,332 Die Russen stellen ab und zu 2 Sojus-Raumsonden zur Verfügung, 464 00:38:13,500 --> 00:38:15,668 und es gibt meistens nur einen Hauptparkplatz. 465 00:38:15,835 --> 00:38:17,878 Deshalb brauchen wir ein wenig Choreografie, 466 00:38:18,046 --> 00:38:21,298 um die richtige Sojus an den richtigen Ort zu bringen. 467 00:38:24,052 --> 00:38:28,055 Alle 3 Besatzungsmitglieder müssen in der Sojus sein, falls das Risiko besteht, 468 00:38:28,223 --> 00:38:30,641 dass man im Notfall die Umlaufbahn verlassen muss. 469 00:38:31,726 --> 00:38:35,729 Das Wiederandocken war am kniffeligsten, weil man an einem anderen Port andockt ... 470 00:38:35,897 --> 00:38:40,234 und die Raumstation aus einer anderen Perspektive als vorher sieht. 471 00:38:41,736 --> 00:38:45,197 Wir alle schauten uns alles 2-, 3-mal an, 472 00:38:45,365 --> 00:38:48,242 um sicherzustellen, dass wir, wenn wir am neuen Port ankommen, 473 00:38:48,410 --> 00:38:51,620 die Möglichkeit haben, wieder nach innen zu gelangen. 474 00:38:52,080 --> 00:38:54,581 Das war für mich der nervenaufreibendste Teil. 475 00:38:58,753 --> 00:39:02,673 Es war nicht neu, dass auf der Außenseite der Raumstation Dinge kaputtgingen. 476 00:39:03,466 --> 00:39:08,429 Man muss eine Möglichkeit haben, nach außen zu gelangen und sie zu reparieren. 477 00:39:12,183 --> 00:39:15,227 Dafür benötigt man eine Luftschleuse. 478 00:39:16,312 --> 00:39:19,106 Ich benutzte den Roboterarm der Station, 479 00:39:19,274 --> 00:39:22,651 um die Luftschleuse aus der Ladebucht der Raumfähre zu heben. 480 00:39:27,282 --> 00:39:32,244 Die Luftschleuse ist im Grunde ein Raum, über den wir nach außen gelangen. 481 00:39:32,495 --> 00:39:35,539 Es ist wie eine Veranda auf der Raumstation. 482 00:39:35,999 --> 00:39:39,251 Und ihre einzige Funktion im Leben ist es, uns Weltraumspaziergänge ... 483 00:39:39,419 --> 00:39:42,796 von der Raumstation aus zu ermöglichen, wenn die Raumfähre nicht da ist. 484 00:39:45,216 --> 00:39:47,718 In der Kontrollstation, wo man den Arm bedient, 485 00:39:47,886 --> 00:39:51,972 gibt es kein Fenster, durch das man den Arm in Bewegung sehen kann. 486 00:39:54,267 --> 00:39:58,228 Der Roboterarm hat keine automatische Kollisionskontrolle ... 487 00:39:58,396 --> 00:40:01,899 und man braucht all seine Sinne und sein Können, 488 00:40:02,067 --> 00:40:05,736 um ihn nicht in die Seite der Raumstation zu rammen. 489 00:40:07,864 --> 00:40:11,909 Videokameras sind unsere verlässlichsten Freunde. 490 00:40:17,123 --> 00:40:21,001 Es ist beachtlich, dass wir diese Geräte Tausende von Meilen voneinander ... 491 00:40:21,169 --> 00:40:23,587 entfernt, in verschiedenen Ländern und mit ... 492 00:40:23,755 --> 00:40:25,506 unterschiedlichen Systemen bauen konnten, 493 00:40:25,673 --> 00:40:28,717 und dass sie im All perfekt zusammengesetzt werden können. 494 00:40:36,559 --> 00:40:39,186 Der Roboterarm funktionierte perfekt. 495 00:40:39,896 --> 00:40:43,440 Man könnte sich keine perfektere Hardware wünschen. 496 00:40:51,616 --> 00:40:55,577 Im Inneren bringt die Besatzung die innere Luke der Luftschleuse in Position. 497 00:40:57,539 --> 00:41:01,250 Jetzt kann man die Station verlassen, wann immer es nötig ist. 498 00:41:01,709 --> 00:41:04,711 Aber zuerst muss man seinen Körper vorbereiten. 499 00:41:04,879 --> 00:41:08,423 Tut man es nicht, bekommt man lähmende Schmerzen, genannt Taucherkrankheit. 500 00:41:10,677 --> 00:41:12,177 Nun, ich bin Taucher. 501 00:41:12,595 --> 00:41:16,431 Und jeder Taucher weiß, man will niemals die Taucherkrankheit bekommen. 502 00:41:17,642 --> 00:41:20,269 Astronaut Mike Gernhardt ist auch Taucher. 503 00:41:20,812 --> 00:41:24,982 Bevor er nach außen geht, treibt er Sport und atmet dabei puren Sauerstoff. 504 00:41:25,150 --> 00:41:27,568 Das wird die schmerzenden Stickstoffbläschen ... 505 00:41:27,735 --> 00:41:29,903 schneller aus seinem Blut treiben. 506 00:41:38,538 --> 00:41:41,290 Die Vordertür der Station ist jetzt offen. 507 00:41:41,457 --> 00:41:43,584 Sie ist weiterhin im Bau. 508 00:41:44,252 --> 00:41:46,587 Und bald werden Module aus Europa und Japan ... 509 00:41:46,754 --> 00:41:50,632 dieses unglaublich vielseitige und einzigartige Labor bereichern. 510 00:41:51,718 --> 00:41:56,680 Hier können wir unser Wissen über Dinge des täglichen Lebens erweitern ... 511 00:41:57,432 --> 00:42:00,267 und lernen, wie natürliche Prozesse und die Menschen ... 512 00:42:00,435 --> 00:42:02,686 unsere zerbrechliche Umwelt beeinflussen. 513 00:42:03,938 --> 00:42:06,106 Das ist jedes Risiko wert ... 514 00:42:06,733 --> 00:42:08,817 und etwas, das man feiern sollte. 515 00:42:14,866 --> 00:42:17,367 Atlantis, Houston, irgendwo auf der Welt, 516 00:42:17,535 --> 00:42:18,827 ist immer noch Janets Geburtstag. 517 00:42:19,454 --> 00:42:22,289 - Reichst du mir bitte die Orange? - Wer will Limonade? 518 00:42:22,457 --> 00:42:23,874 Komm schon, hierüber. 519 00:42:24,250 --> 00:42:26,335 - Fertig? - Ok. 520 00:42:26,502 --> 00:42:28,295 - Diesmal hätte ich sie fast gehabt. - Janet. 521 00:42:28,671 --> 00:42:30,214 Steve. 522 00:44:08,604 --> 00:44:11,273 Das All ist ein außerordentlicher Ort. 523 00:44:11,899 --> 00:44:15,360 Ohne die Schwerkraft kann man Dinge ... 524 00:44:15,737 --> 00:44:18,905 sehen, fühlen und ausprobieren, wie es sonst nirgendwo möglich ist. 525 00:44:19,407 --> 00:44:22,909 Auf der Suche nach einem besseren Leben auf der Erde und fern der Erde. 526 00:44:38,176 --> 00:44:41,178 Eines Tages werden vielleicht auch Sie die Raumstation besuchen. 527 00:44:42,305 --> 00:44:46,099 Vielleicht sind Sie ein Ingenieur, der eine völlig neue Technologie erfindet. 528 00:44:51,856 --> 00:44:55,525 Sie könnten Arzt sein oder ein Ökologe, der die Erde studiert. 529 00:44:57,445 --> 00:45:00,280 Oder vielleicht planen Sie eine Reise zu einem anderen Planeten. 530 00:45:01,783 --> 00:45:03,784 Dies ist Ihr Testgelände. 531 00:45:07,455 --> 00:45:10,248 Nur die Zukunft weiß, was Sie entdecken werden.