1 00:00:03,430 --> 00:00:13,430 ❄★۩ "සමන් ප්‍රසාද් (Black Cobra)" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 2 00:00:16,131 --> 00:00:26,131 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 3 00:00:41,332 --> 00:00:44,460 විපරිතයෝ. ඔවුන්ගේ පැවැත්ම සොයාගත් දා සිට, 4 00:00:44,710 --> 00:00:49,757 ඔවුන්ව සැලකිල්ලට ගන්නේ බයෙන්, සැකයෙන්, බොහෝ විට වෛරයෙන්. 5 00:00:50,008 --> 00:00:52,093 ලෝකය හරහා තර්ක විතර්ක කිරීම ආරම්භ වෙනවා. 6 00:00:52,343 --> 00:00:55,597 පරිණාමීය දාමයේ ඊළග පුරුක විපරිතයෝද? 7 00:00:55,847 --> 00:01:01,269 එහෙම නැත්නම් සරලව, මිනිස් සංහතියේ නව විශේෂයක්ද, ලෝකයේ ඔවුන්ගේ කොටස වෙනුවෙන් සටන් වදින? 8 00:01:01,519 --> 00:01:04,397 මොනව වුනත්, එය ඓතිහාසික සාධකයක් 9 00:01:04,647 --> 00:01:12,155 ලෝකය බෙදා ගැනීම මිනිසත්කමේ තත්වය විදහා පාන ගුණාංගය බවට කවදාවත් පත්වෙලා නෑ. 10 00:01:50,986 --> 00:01:55,324 "අපි සතුරන් නොවෙයි, මිතුරන් මිස. අපි සතුරන් නොවිය යුතුයි." 11 00:01:55,574 --> 00:02:00,788 "දැඩි ආවේගය අන්‍යෝන්‍ය අවිශ්වාසය ඇතිකෙරුවත් එය අපගේ ආදරයේ බැදීම් බිද නොහෙලිය යුතුයි.." 12 00:02:01,038 --> 00:02:05,835 ලින්කන් ඒක කිවුවේ එයාගේ පළමු සමාරම්භක කතාවෙදි අපගේ ජාතියේ 16 වෙනි ජනාධිපති ලෙස. 13 00:02:06,085 --> 00:02:08,462 ඒක මගේ කැමතිම දේවල් වලින් එකක්. 14 00:02:08,713 --> 00:02:15,636 කරුණාකර ඔබගේ ප්‍රවේශපත්‍ර සූදානම් නම්, අපිට පුලුවන් සංචාරය අරඹන්න. 15 00:02:19,265 --> 00:02:22,810 ජැකී, මගේ කාර්ය සටහන පැහැදිලි කරන්න. මම මගේ පුතා එක්ක රාත්‍රී කෑම ගන්නවා. 16 00:02:23,061 --> 00:02:25,939 ඔව්, ජනාධිපතිතුමනි. 17 00:02:52,674 --> 00:02:56,636 මට සමාවෙන්න, මහත්මයා. ඔයා අතරමං වෙලාද? 18 00:03:05,854 --> 00:03:09,858 සීමාව උල්ලංඝනය කිරීමක් අමුත්තන්ගේ පරීක්ෂණ බාධකයේදි. 19 00:03:13,028 --> 00:03:14,405 පුද්ගලයින් කිහිපදෙනෙක් ඉන්නවා. 20 00:03:14,655 --> 00:03:20,035 ජනාධිපතිතුමනි, ආරක්ෂාව බිදවැටීමක්. ජැකී, යන්න. ඔහුව කාරෙකට ගෙනියන්න. 21 00:03:20,494 --> 00:03:22,079 පිටවීම් පැහැදිලි නෑ. කීදෙනෙක්ද කියලා හදුනාගෙන නෑ. 22 00:03:22,329 --> 00:03:25,916 පැති දෙකම සුරක්ෂිත කරන්න. 23 00:03:33,674 --> 00:03:36,052 - කොරිඩෝවේ මොකක් හරි තියෙනවා. - රැකවරණයට. 24 00:03:36,302 --> 00:03:39,013 පැහැදිලි නෑ. 25 00:03:44,519 --> 00:03:50,400 - ඌ ධවල මන්දිර කාර්යාලයෙන් පිට . - මෙතන අගුලු දාන්න. 26 00:04:04,080 --> 00:04:06,916 වෙඩි තියන්න එපා! 27 00:04:32,192 --> 00:04:35,737 දෙයියනේ. 28 00:07:12,565 --> 00:07:17,153 නියැන්ඩතාල්. එකපාරක් අපි විශ්වාස කලා ඔවුන්ව මරා දැමුනා කියලා මිනිස් සංහතියේ වඩා 29 00:07:17,403 --> 00:07:21,490 උසස් වූ ශාඛාවක් වූ ක්‍රො-මැග්නන් මිනිසා සමග ගැටුම් පැවති අවුරුදු විසින්, 30 00:07:21,741 --> 00:07:27,789 ඒත් අපේ DNA පිළිබදව මෑතකදී කල පර්යේෂණ ඉදිරිපත් කරන්නේ මේ විශේෂ දෙක ස්තර දෙකක් අතර පිහිටලා තියෙන්න පුලුවන් කියලා, 31 00:07:28,039 --> 00:07:31,167 නූතන මානවයා බවට විකසනය වෙමින්. අනිත් විදියට නම්, මොකක් බවටද? 32 00:07:31,417 --> 00:07:35,463 - අපි බවට. - අන්න හරි. 33 00:07:35,630 --> 00:07:36,798 ආටී. 34 00:07:37,048 --> 00:07:40,093 මෙතන නෙවෙයි. 35 00:07:45,557 --> 00:07:49,436 එන්න. අවධානය යොමු කරන්න. 36 00:08:01,948 --> 00:08:05,744 ...මාව පිස්සු වට්ටනවා ඇය මේක කරන විට... 37 00:08:05,994 --> 00:08:10,874 තමුන් මොකක් දිහාද බලන්නේ? පිස්සු... 38 00:08:11,500 --> 00:08:13,585 රැකවරණයට. 39 00:08:13,835 --> 00:08:17,631 එයාල ඔහුව මරන්නයි යන්නේ. 40 00:08:23,929 --> 00:08:25,848 ජීන්? ඔයා හොදින්ද? 41 00:08:26,098 --> 00:08:28,809 ඔව්, මම හොදින්. 42 00:08:29,059 --> 00:08:33,522 ඒක නිකන් ඔලුවෙ කැක්කුමක්. 43 00:08:34,064 --> 00:08:36,358 ඒක නිකන් ඔලුවෙ කැක්කුමක් නෙවෙයි, නේද? 44 00:08:36,609 --> 00:08:40,279 මට ශක්තියක් තිබුන්නෑ කොහොම මේක කියන්නද කියලා, ඒත් ලිබර්ටි දූපතේ ඉදලා ඔයා... 45 00:08:40,529 --> 00:08:44,241 - ස්කොට්. - ඔයා වෙනස් වෙලා. 46 00:08:44,492 --> 00:08:48,079 මගේ සිතින් සන්නිවේදනය කිරීමේ හැකියාව මෑතකදි ඈත්වෙලා. මට ඉලක්ක කරන්න බෑ. මට හැමදේම ඇහෙනවා. 47 00:08:48,329 --> 00:08:53,626 ජීන්, ඒක ඔයාගේ සිතින් සන්නිවේදනය කිරීමේ හැකියාව නෙවෙයි. මාසෙකට කලින් නිකන් පොතක් උඩ පා කරන්නත් ඔයාට සිත එකගකර ගන්න වුනා. 48 00:08:53,876 --> 00:08:59,549 දැන් ඔයා බය හිතෙන හීනයක් දකිනකොට මුලු නිදන කාමරයම හෙලවෙනවා. 49 00:08:59,799 --> 00:09:03,428 මගේ සිහින ගොඩක් නරක අතට හැරීගෙන එන්නේ. 50 00:09:06,139 --> 00:09:11,269 මට දිගටම දැනෙනවා මොකක් හරි වෙන්න තියෙන නරක දෙයක් ගැන. 51 00:09:14,773 --> 00:09:17,233 මම ඔයාට මුකුත් වෙන්න දෙන්නේ නෑ. 52 00:09:17,484 --> 00:09:22,197 ඔයාලා බොබීව සහ රෝග්ව දැක්කද? 53 00:09:22,322 --> 00:09:24,366 ෆුඩ් කෝට් එකේ මොකක් හරි වෙනවා. 54 00:09:24,616 --> 00:09:26,993 - මගේ සහෝදරයා ඇහුවේ සරල ප්‍රශ්නයක්. - ඇයි තමුසෙ මහ එපා කරපු එකෙක් වෙලා ඉන්නේ? 55 00:09:27,244 --> 00:09:29,079 ඔව්, ඇයි තමුසෙ මහ එපා කරපු එකෙක් වෙලා ඉන්නේ? 56 00:09:29,329 --> 00:09:32,874 මොකද මට පුලුවන් නිසා. 57 00:09:33,250 --> 00:09:36,795 මට ගින්දර ටිකක් ගන්න පුලුවන්ද? 58 00:09:39,214 --> 00:09:42,092 - සමාවෙන්න. ඔයාට උදව් කරන්න බෑ, යාලුවා. - ජෝන්, ඕක අතෑරලා දාන්න. 59 00:09:42,342 --> 00:09:45,012 - ඇයි ඔයා කැපී පේන්න උත්සාහ කරන එක නවත්වන්නේ නැත්තේ? - ඇය වෙනුවෙන්ද? 60 00:09:45,262 --> 00:09:48,223 - මට ඒක නවත්වන්න බෑ ඔයාගේ ගෑණු ළමයාගේ හැගීම් ඇවිස්සෙනවා නම්. - ඇය එහෙම නෑ. 61 00:09:48,473 --> 00:09:55,064 - අපි හදන්නේ හොද කාලයක් ගතකරන්න. - ඔයා තමයි එකම එක්කෙනා හොද කාලයක් ගතකරන. 62 00:09:55,522 --> 00:09:57,608 ඒක නම් හරිම දක්ෂ වැඩක්. මිනිහෝ. 63 00:09:57,858 --> 00:10:01,278 තමුසෙ මොකක්ද කරන්න යන්නේ? 64 00:10:01,820 --> 00:10:05,658 අනපේක්ශිතව තමුසෙ එච්චර තදයෙක් නෙවෙයිනේ. 65 00:10:47,784 --> 00:10:50,412 බොබී, ඔයා මොකක්ද කලේ? 66 00:10:50,662 --> 00:10:52,330 මම මේක කලේ නෑ. 67 00:10:52,580 --> 00:10:56,459 නෑ. මමයි කලේ. 68 00:11:04,050 --> 00:11:09,222 අනික ඊළග වතාවේ කැපීපේන්න ඕන කියලා හිතෙනකොට, එහෙම කරන්න එපා. 69 00:11:11,224 --> 00:11:14,436 - විශේෂ පුවතක්. - අපි සජීවීව ගෙන එන්නේ වොශින්ටනයේ , 70 00:11:14,686 --> 00:11:17,898 ධවල මන්දිරයේ ධවල මන්දිර කාර්යලයේ පහර දීමක් සිදුවූ ස්ථානයේ සිටයි. 71 00:11:18,148 --> 00:11:23,403 අපිට දැනුම් දීලා තියෙනවා ජනාධිපතිට සහ උප ජනාධිපතිට කිසිදු කරදරයක් වී නොමැති බව. 72 00:11:23,654 --> 00:11:26,573 මූලාශ්‍ර පවසන්නේ පහර දීමට විපරිතයන් එක්කෙනෙක් හෝ ගොඩක් සම්බන්ද බවයි... 73 00:11:26,824 --> 00:11:32,788 - මම හිතන්නේ යන්න වෙලාව හරි, මහාචාර්යතුමා. - මම හිතන්නේ ඔයා හරි. 74 00:11:41,630 --> 00:11:45,718 - මගේ මතයෙ නම්, මැග්නීටෝ මේක පිටිපස්සේ ඉන්නවා. - මම නම් හිතන්නෑ, ස්කොට්. 75 00:11:45,968 --> 00:11:49,180 එරික්ට හිරේ ඉදන් මේ වගේ දෙයක් සංවිධානය කරන්න පුලුවන් වුනත්, 76 00:11:49,430 --> 00:11:53,226 ඒක හරිම අතාර්කිකයි සහ ඒක ඔහුගේ අරමුණ වන විපරිතයන්ගේ සෞභාග්‍යයට හානි කිරීමක් විතරයි. 77 00:11:53,476 --> 00:11:57,063 - ඔයා කියන්නේ උසස් බව. - ඔයා හරි, එරික් එයා බලාපොරොත්තු වුන දේ කලා නම්. 78 00:11:57,313 --> 00:12:01,734 අනික, ඇත්තෙන්ම, රජය නැවත හදුන්වාදෙයි ලියාපදිංචි කිරීමේ ක්‍රියාව. 79 00:12:01,984 --> 00:12:03,111 හෝ ඊට වඩා නරක දෙයක්. 80 00:12:03,361 --> 00:12:09,075 ජනාධිපතිට පුලුවන් ප්‍රසිද්ධියේ හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශ කරලා, සෑම විපරිතයෙක්වම සිරභාරයේ තබන්න. 81 00:12:09,325 --> 00:12:14,497 - ඔයා හිතන්නේ ඝාතකයා තනියම වැඩ කලා කියලද? - ඔහුව හොයාගත්තොත් විතරයි අපිට ඒක දැනගන්න පුලුවන්. 82 00:12:14,747 --> 00:12:21,212 මම සෙරීබ්‍රෝ ඒක පාවිච්චි කරලා ඔහුව පසුපස යන්න උත්සාහා කරමින් ඉන්නේ, නමුත් ඔහුගේ චලනයන් තේරුම්ගත් නොහැකි පරිදි වෙනස්වන සුලුයි. 83 00:12:21,463 --> 00:12:28,553 මට නිශ්චිත ඛණ්ඩාංක ලැබුණු විට, ස්ටෝර්ම්, ජීන්, මට ඕන ඔයාලා ජෙට් එක අරන් ගිහිල්ලා ඔහුව අරන් එන්න උත්සාහ කරන්න. 84 00:12:29,596 --> 00:12:32,390 ඒක නම් හරිම සමීප එකක්, එහෙම නෙමේද? 85 00:12:32,641 --> 00:12:35,185 ඕනැම කෙනෙක් පිලිගෙන තියෙනවාටත් වඩා ළගින්. 86 00:12:35,435 --> 00:12:41,358 - ඔයාට මොනවාද ඕන විලියම්? - විශේෂ මෙහෙයුමක් සදහා ඔබගේ අනුමැතිය. 87 00:12:41,608 --> 00:12:44,236 එපා, ස්තූතියි ඔබට, ජනාධිපතිතුමනි. 88 00:12:44,486 --> 00:12:47,155 මම හිතුවේ ඔයා මෙතනට ආවේ පාසල් ප්‍රතිසංස්කරණය ගැන කතා කරන්න කියලා. 89 00:12:47,406 --> 00:12:50,450 මම කියන්නම ඕනා ඔබතුමා මට දැන් විහිලුවක් මතක් කලා, ජනාධිපතිතුමනි. 90 00:12:50,701 --> 00:12:54,329 - සෙනටර්. - ජනාධිපතිතුමනි. මාව සම්බන්ධ කරගත්තාට ස්තූතියි. 91 00:12:54,580 --> 00:12:58,709 - සෙනටර් කෙලී, කර්නල් විලියම් ස්ට්‍රයිකර්. - කොහොමද ඉතින්? 92 00:12:58,959 --> 00:13:03,255 ඔහුගේ දෙපාර්තමේන්තුව විපරිත සන්සිද්ධි සමග ගනුදෙනු කරනවා මගේ කාලයටත් පෙර සිටම. 93 00:13:03,505 --> 00:13:06,508 ඔබා පාක්ෂික උදව්කරුවෙක් වෙලා හිටියා නේද ලියපදිංචි කිරීමේ ක්‍රියාවට, 94 00:13:06,759 --> 00:13:10,054 ඒත් පේන්නේ විපරිත ප්‍රශ්නය ගැන තිබුන ඔයාගේ අදහස් වෙනස්වෙලා වගේ. 95 00:13:10,304 --> 00:13:11,972 හොදට වෙන්න ඇති, මම හිතනවා. 96 00:13:12,223 --> 00:13:14,975 ඉතින් ඔයා මොනවද ඉදිරිපත් කරන්නේ, ස්ට්‍රයිකර් මහත්මයා? 97 00:13:15,226 --> 00:13:19,105 මම ඉදිරිපත් කරන්නද, ජනාධිපතිතුමනි? 98 00:13:30,533 --> 00:13:34,328 අපි සංවිධානය කරල තියෙනවා විපරිත පුහුණුකිරීමේ ස්ථානයක් ගැන සාක්ශි රැස්කරන්නට 99 00:13:34,579 --> 00:13:37,999 නිව් යෝර්ක් වල සේලම් ප්‍රදේශයේ පිහිටි. 100 00:13:38,249 --> 00:13:40,209 කොහෙන්ද ඔයා මේ තොරතුරු ගත්තේ? 101 00:13:40,460 --> 00:13:44,547 ලිබර්ටි දූපතේ සිද්ධියෙන් අල්ලගත්ත විපරිත ත්‍රස්තවාදියෙක්ගෙන් ප්‍රශ්න කිරීමකදී. 102 00:13:44,797 --> 00:13:46,966 එරිල් ලෙන්ශර්? 103 00:13:47,217 --> 00:13:50,053 - ඔයා ඔහු ඉන්න තැනට ඇතුල් වුනාද? - මැග්නීටෝ, ඔව්. 104 00:13:50,303 --> 00:13:57,185 අපි තමයි ඔහුගේ ප්ලාස්ටික් සිරගෙය හදල තියෙන තාක්ෂණය දියුණු කලේ. 105 00:13:57,435 --> 00:14:02,899 - මේ ස්ථානය පාසලක්. - සත්තකින්ම එහෙම තමයි. 106 00:14:05,026 --> 00:14:07,112 - මොන රෙද්දක්ද ඒ? - ජෙට් එකක්. 107 00:14:07,362 --> 00:14:11,241 - මොන ජාතියේ ජෙට් එකක්ද? - අපි දන්නෑ. 108 00:14:11,491 --> 00:14:16,747 ඒත් ඒක උඩට එන්නේ බාස්කට් බෝල් පිටියෙන්. 109 00:14:21,251 --> 00:14:24,421 මේ සිද්ධියට පෙර අපිට අවසරදීලා තිබුනා නම් අපේ රැකියාව කරන්න... 110 00:14:24,671 --> 00:14:28,550 හරි, අහන්න. 111 00:14:30,177 --> 00:14:33,263 විලියම්, ඔයා ඇතුල්වෙන්න, ඔයා අත් අඩංගුවේ තබාගන්න, ඔයා ප්‍රශ්න කරන්න, 112 00:14:33,514 --> 00:14:41,522 ඒත් අපිට දකින්න ඕනා අවසාන දේ තමයි විපරිත පොඩි එකෙක්ගේ මළ සිරුර 6යේ පුවත් වල. 113 00:14:47,319 --> 00:14:50,865 - ස්ට්‍රයිකර් මහත්මයා? - සෙනටර් කෙලී. 114 00:14:51,115 --> 00:14:54,285 මේ ඉන්නේ යුරීකෝ, මගේ පෞද්ගලික සහායකයා. 115 00:14:54,535 --> 00:14:56,829 - කැපීපේන අතට අත දීමක්. - මට මොනවද ඔබ වෙනුවෙන් කරන්න පුලුවන්? 116 00:14:57,079 --> 00:15:00,333 එරික් ලෙන්ශර්ගේ සිරගෙය. මම කැමතියි ඔහුව බලන්න යන්න. 117 00:15:00,583 --> 00:15:02,586 ඒක ආදරය පාන්න තියෙන සත්තු වත්තක් නෙවෙයි,සෙනටර්. 118 00:15:02,836 --> 00:15:07,591 මේ ආරවුලෙදි ඔහු තමයි හතුරා, ඔයා නිකන් නරඹන්නෙක්, ඉතින් ඇයි මේක අවසන් වෙනකම් ඉන්නැත්තේ? 119 00:15:07,841 --> 00:15:15,266 ආරවුල? ස්ට්‍රයිකර් මහත්මයා, ඔයාට ඇත්තටම ඕනේ මේක යම් විදිහක යුද්දයක් බවට හරවන්නද? 120 00:15:17,393 --> 00:15:20,271 මම රහස් මෙහෙයුම් මෙහෙයවමින් හිටියා උතුරු වියට්නාමයේ 121 00:15:20,521 --> 00:15:23,774 තමුන් අම්මගේ තන පුඩු උරමින් ඉන්න කාලයේ වුඩ්ස්ටොක් වල ඉදන්. 122 00:15:24,025 --> 00:15:29,488 මට යුද්දය ගැන කියල දෙන්න එන්න එපා. මේක කලින්ම යුද්දයක් වෙලා තියෙන්නේ. 123 00:15:38,331 --> 00:15:43,461 - ඔයාට පණ නෑ. ඔයාට ගොඩක්ම පණ නෑ. - ඔයාට පණ නෑ. 124 00:15:47,298 --> 00:15:51,010 මට ඔයාට රිද්වන්න ඕන නෑ. 125 00:15:51,636 --> 00:15:54,556 මම බය නෑ. 126 00:16:11,615 --> 00:16:15,160 ලෝගන්. 127 00:16:15,285 --> 00:16:17,120 ඔයාට මාව මතක්වෙනවද, ළමයෝ? 128 00:16:17,371 --> 00:16:18,622 ඇත්තටම නෑ. 129 00:16:18,872 --> 00:16:21,208 - කොහොමද ජීවිතේ? - මට වරදක් නෑ. ඔයාට කොහොමද? 130 00:16:21,458 --> 00:16:23,377 - මේ කවුද? - මේ බොබී. එයා මගේ... 131 00:16:23,627 --> 00:16:25,295 මම මෙයාගේ පෙම්වතා. 132 00:16:25,546 --> 00:16:29,508 මට අයිස් මිනිහා කියලා කියන්න. 133 00:16:31,218 --> 00:16:32,803 හරි. 134 00:16:33,053 --> 00:16:36,724 පෙම්වතා? ඉතින් ඔයාල කොහොමද...? 135 00:16:36,974 --> 00:16:38,976 අපි තවම ඒක ගැන හිතනවා. 136 00:16:39,226 --> 00:16:42,813 බලන්න කවුද ආපහු ඇවිත් තියෙන්නේ කියලා. හරියටම වෙලාවට. 137 00:16:43,063 --> 00:16:44,857 මොකකටද? 138 00:16:45,107 --> 00:16:47,985 - අපිට ඕනා ළමයි බලාගන්න කෙනෙක්. - ළමයි බලාගන්න කෙනෙක්? 139 00:16:48,235 --> 00:16:50,404 ඔයාව ආයෙත් දැකීම සතුටක්, ලෝගන්. 140 00:16:50,654 --> 00:16:53,324 හායි, ලෝගන්. 141 00:16:53,574 --> 00:16:55,117 හායි, ජීන්. 142 00:16:55,368 --> 00:16:58,037 මම ගිහිල්ලා ජෙට් එක ලෑස්ති කරන්න ඕනා. 143 00:16:58,287 --> 00:17:00,665 හොදයි, ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 144 00:17:00,915 --> 00:17:06,045 - එන්න, අපි යමු. - බායි, ලෝගන්. මම ඔයාව පස්සේ හම්බවෙන්නම්. 145 00:17:10,675 --> 00:17:13,594 ස්ටෝර්ම් සහ මම බොස්ටන් වලට යනවා. අපි හුග වෙලාවක් ගන්නේ නෑ. 146 00:17:13,845 --> 00:17:17,432 මහාචාර්යතුමාට ඕනා අපි ජනාධිපතිතුමාට පහර දීපු විපරිතයෙක්ව හොයන්න. 147 00:17:17,682 --> 00:17:19,309 එහෙනම් ඒ විපරිතයෙක්. 148 00:17:19,559 --> 00:17:25,440 අපි එනකම් ඔයා මෙහෙ ඉදීවිනේ,එහෙම නැත්නම් ඔයා ආයේ පැනල යන්න සැලසුම් කරන්න. 149 00:17:25,690 --> 00:17:30,111 මට පුලුවන් සමහරවිට මෙහෙට වෙලා ඉන්න හේතු කීපයක් ගැන හිතන්න. 150 00:17:30,362 --> 00:17:33,281 ඔයා හොය හොය හිටපු දේ හම්බවුනාද, ලෝගන්? 151 00:17:33,531 --> 00:17:35,241 සම්පූර්ණයෙන්ම වාගේ. 152 00:17:35,492 --> 00:17:37,953 මම පස්සෙ කොල්ලො ටිකව හම්බවෙන් නම්. 153 00:17:38,203 --> 00:17:41,331 - පරිස්සමින්, හරිද? - ඔයත්. බායි. 154 00:17:41,581 --> 00:17:45,127 හම්බෙමු. 155 00:17:45,877 --> 00:17:49,214 ඔයා මාව ගෙදරට පිලිගන්න නෙවෙයිද යන්නේ? 156 00:17:49,464 --> 00:17:52,342 ඔයාගේ බයික් එකට ගෑස් ඕනා. 157 00:17:52,592 --> 00:17:55,721 එහෙනම් ඇයව පුරවනවා. 158 00:18:13,864 --> 00:18:18,994 ලෝරියෝ මහත්මයා, අපිට කොච්චර කාලෙකට මේක කරගෙන යන්න පුලුවන්ද? 159 00:18:19,912 --> 00:18:22,832 - තමුන්ගේ වාක්‍යය කොච්චර දිගද? - හැමදාටම. 160 00:18:23,082 --> 00:18:28,087 නියත වශයෙන් හැමදාටම නෙවෙයි, ලෙන්ශර් මහත්මයා. මට ඕනා ඔක්කොම අරන් ඉවර වෙනකම් විතරයි. 161 00:18:28,337 --> 00:18:31,257 ස්ට්‍රයිකර් මහත්මයා, ඔයා එන්න තරම් කොච්චර කාරුණිකද. 162 00:18:31,507 --> 00:18:39,515 ඔයා ආපහු ආවේ බදු ගෙවන්නන්ගේ ඩොලර් මාව සැප පහසුව තියාගන්නවද කියලා සහතික කරගන්නද? 163 00:19:00,620 --> 00:19:05,250 ඉවරයි. ඔයාට යන්න පුලුවන්. 164 00:19:06,293 --> 00:19:09,838 දැන්... 165 00:19:10,881 --> 00:19:14,426 ලෙන්ශර් මහත්මයා. 166 00:19:16,136 --> 00:19:18,555 මම කැමතියි එක් අවසාන කතාබහක් කරන්න 167 00:19:18,805 --> 00:19:26,063 එක්සේවියර් ගොඩනගපු නිවස සහ සෙරීබ්‍රෝ කියන යන්ත්‍රය ගැන. 168 00:19:33,112 --> 00:19:36,281 ඔයාගේ මේ මන්දිරය ඇතුලේ දුම්බීම දරාගැනීමට මට ඇති හැකියාව ඔරොත්තු දෙන්නේ නෑ, 169 00:19:36,532 --> 00:19:39,743 ඕක මෙතනත් බොන්න සහ ඔයා ඔයාගේ ඉතිරි දවස් ටික ගතකරයි 170 00:19:39,994 --> 00:19:42,579 ඔයා වයස අවුරුදු හයක් වෙන ගෑණු ළමයෙක් කියන විශ්වාසය යටතේ. 171 00:19:42,830 --> 00:19:46,876 - ඔයාට ඒක කරන්න පුලුවන්ද? - ඔයාගේ කොන්ඩෙ ගොතන්න මට ජීන් ඉන්නවා. 172 00:19:47,126 --> 00:19:50,671 ආපහු පිළිගන්නවා. 173 00:20:08,481 --> 00:20:14,237 - ඔයාට ඕන මම යන්නද? - නෑ. නිකන් හෙලෙවෙන්නැතුව ඉන්න. 174 00:20:19,200 --> 00:20:25,582 මේ ආලෝකයන් ග්‍රහලෝකයේ ජීවත් වෙන සෑම පුද්ගලයෙකුවම නියෝජනය කරනවා. 175 00:20:26,249 --> 00:20:30,462 සුදු ආලෝකය කියන්නේ මිනිස්සු. 176 00:20:31,379 --> 00:20:35,342 සහ මේ තමයි විපරිතයෝ. 177 00:20:36,176 --> 00:20:39,012 සෙරීබ්‍රො එක හරහා මාව එයාලට සම්බන්ධ වෙනවා, 178 00:20:39,262 --> 00:20:42,807 සහ ඔවුන් මට. 179 00:20:43,975 --> 00:20:46,311 ඔයාට පේනවද, ලෝගන්? 180 00:20:46,561 --> 00:20:50,607 ඔයා හිතන තරම්ම අපි තනිවෙලා නෑ. 181 00:20:51,400 --> 00:20:54,444 මම හොයාගත්තා ඇල්කලයි විල ළග තියෙන කදවුර. 182 00:20:54,695 --> 00:20:56,321 එහේ මුකුත් තිබුනේ නෑ. 183 00:20:56,571 --> 00:21:01,326 කැඩුනු රේඛාව නියෝජනය කරන්නේ ජනාධිපතිට පහර දුන් විපරිතයාගේ මාර්ගය. 184 00:21:01,577 --> 00:21:05,748 මම ඒක හොයමින් හිටියේ, ඒක හිරකර ගන්න අමාරුයි. 185 00:21:05,998 --> 00:21:08,500 තව තදින් සිත යොමු කරන්න බැරිද? 186 00:21:08,751 --> 00:21:12,838 මට ඔහුව මරන්න ඕනවුනා නම්, පුලුවන්. 187 00:21:13,589 --> 00:21:15,716 අන්න. 188 00:21:15,966 --> 00:21:20,137 පේන්නේ නම් අන්තිමේදී ඔහු දුවන එක නවත්තලා වගේ. 189 00:21:34,068 --> 00:21:38,614 මට ඕන ඔයා මගේ මනස ආයෙ කියවන්න. 190 00:21:46,706 --> 00:21:50,376 - ප්‍රතිපල කලින් එක වගේම වේවි. - අපි ගනුදෙනුවක් කලා. 191 00:21:50,627 --> 00:21:56,132 මනස කියන්නේ පහසුවෙන් අගුලු හරින්න පුලුවන් පෙට්ටියක් නෙවෙයි. ඒක මීවදයක් මිලියන ගනනක් ඉන්න... 192 00:21:56,382 --> 00:21:58,051 මට දේශන දෙන එක නවත්වන්න. 193 00:21:58,301 --> 00:22:05,642 මට සැකයක් නෑ ඔයාගේ මතකය නැතිවීම, ඔයාගේ ඇඩමැන්ටියම් ඇට සැකිල්ල, ඔයගේ නියපොතු වැනි උල් මේ ඔක්කොම එකට සම්බන්දවෙනවා, ඒත්... 194 00:22:05,892 --> 00:22:11,982 ලෝගන්, සමහර වෙලාවට මනසට අවශ්‍ය වෙනවා දේවල් මනස විසින්ම හොයාගන්න . 195 00:22:12,232 --> 00:22:14,484 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා මම ආපහු ආව විට අපි කතාකරනවා කියලා. 196 00:22:14,734 --> 00:22:19,281 ඔයා සැහෙන්න කරුණාවන්ත වෙනවා නම් අද රෑට ළමයි ටික බලාගන්න. 197 00:22:19,531 --> 00:22:24,536 ස්කොට් සහ මම යනවා පරණ යාලුවෙක්ව බලලා එන්න. 198 00:22:36,173 --> 00:22:39,760 මම විපරිතයා පදිංචිවෙලා ඉන්න තැන ඛණ්ඩාංක එවනවා . 199 00:22:40,010 --> 00:22:42,805 ඔයාල ඔහුව හොයාගන්න ඉක්මනින්ම, ඔහුව මේ මන්දිරයට අරන් එන්න. 200 00:22:43,055 --> 00:22:49,061 - අපි හිතමු එයා සහයෝගීව වැඩ කරයි කියලා. - ඔව්, ඔහුගේම හොදට. සුභ පතනවා. 201 00:23:54,586 --> 00:23:58,632 ස්ට්‍රයිකර්, විලියම්. 202 00:25:43,698 --> 00:25:47,744 ඔයා මොකද මේක ඇතුලෙ කරන්නේ? 203 00:25:50,038 --> 00:25:53,416 කුණු. 204 00:26:39,463 --> 00:26:43,926 මේවා තමයි ඛණ්ඩාංක. 205 00:27:01,611 --> 00:27:06,533 එයා ක්ෂණිකව තැනින් තැනට යන්නෙක්. ඒක නිසා තමයි මහාචාර්යතුමාට ඔහුව හොයාගන්න කරදර වෙන්න වුනේ. 206 00:27:06,783 --> 00:27:11,329 අපි මෙතනට ආවේ ඔයාට කරදරයක් කරන්න නෙවෙයි. 207 00:27:11,788 --> 00:27:15,250 අපිට නිකන් කතා කරන්න විතරයි ඕනා. 208 00:27:19,504 --> 00:27:22,382 - ඔයාට උනන්දුව තියෙනවනේ? - අපොයි, ඔව්. 209 00:27:22,632 --> 00:27:27,137 ඔයාට පහල එන්න ඕන නෑ කියලා විශ්වාසද? 210 00:27:47,658 --> 00:27:50,285 - ඔයා එයාව අල්ල ගත්තාද? - එයා කොහෙවත් යන්නෑ. 211 00:27:50,536 --> 00:27:52,746 එහෙම නේද? 212 00:27:52,997 --> 00:27:55,624 අනේ මාව මරන්න එපා. මම කාටවත් අනතුරක් කරන්න අදහස් කලේ නෑ. 213 00:27:55,874 --> 00:27:59,044 ඇයි මිනිස්සු ළග ඒ හැගීම තියෙන්නේ? 214 00:27:59,295 --> 00:28:05,009 - මොකක්ද ඔයාගේ නම? - වාග්නර්. කර්ට් වාග්නර්. 215 00:28:07,636 --> 00:28:11,974 ගොඩක් වෙඩි තැබීම් තිබුනා, ගොඩක් බය හිතෙන. 216 00:28:12,224 --> 00:28:16,646 සහ ඊට පස්සේ තිබුනෙ වේදනාවක් විතරයි. 217 00:28:16,854 --> 00:28:21,442 මම දකින්න පුලුවන් වුනා ඒ ඔක්කොම වෙනවා, ඒත් මට මාවම නවත්වගන්න බැරිවුනා. 218 00:28:21,692 --> 00:28:24,946 ඒක හරියට නරක හීනයක් වගේ. 219 00:28:25,196 --> 00:28:29,242 සමහර විට එයා මාව පරික්ෂා කරනවා ඇති. 220 00:28:31,077 --> 00:28:34,789 ඔයා ධවල මන්දිරේ ඉන්න කලින්, ඔයාට මොනවද මතක? 221 00:28:35,039 --> 00:28:36,624 මුකුත් නෑ. 222 00:28:36,875 --> 00:28:41,004 මම හිටියෙ මෙතන. 223 00:28:44,215 --> 00:28:49,554 - මම වැඩිය කැමති එයාව මහාචාර්යතුමා ළගට ගෙනියන්න. - මහාචාර්යතුමා? 224 00:28:53,308 --> 00:28:57,229 ඔයාමද මේවා කරගත්තේ? 225 00:29:03,902 --> 00:29:07,447 මේක ගැන මොකද? 226 00:29:26,675 --> 00:29:30,513 - මට ඕන ඔයා මගේ මනස ආයෙ කියවන්න. - ප්‍රතිපල කලින් එක වගේම වේවි. 227 00:29:30,763 --> 00:29:34,058 - ඔබ විනාශකල නොහැකි වේවි. - මතකයක් නෑ. 228 00:29:34,308 --> 00:29:38,688 සමහර වෙලාවට මනසට අවශ්‍ය වෙනවා දේවල් මනස විසින්ම හොයාගන්න. 229 00:29:38,938 --> 00:29:42,483 වුල්වරීන්. 230 00:29:42,608 --> 00:29:48,447 මතකයක් නෑ. ඔයාට මතකයක් නැති වේවි. 231 00:30:18,144 --> 00:30:20,772 නිදාගන්න බැරිද? 232 00:30:21,022 --> 00:30:23,066 කොහොමද ඔයා කියන්නේ? 233 00:30:23,316 --> 00:30:25,151 මොකද ඔයා නැගිටලා. 234 00:30:25,402 --> 00:30:27,404 හරි. ඔයා ගැන කොහොමද? 235 00:30:27,654 --> 00:30:31,408 මම නිදාගන්නෑ. 236 00:30:38,165 --> 00:30:44,129 - මේ හරියෙ ඉන්න කවුරුවත් නිදාගන්නේ නැද්ද? - පේනවිදිහට නම් නෑ. 237 00:30:44,213 --> 00:30:46,799 - බියර් තියෙනවද? - මේක පාසලක්. 238 00:30:47,049 --> 00:30:49,093 - ඉතින් ඒ කියන්නේ නෑ? - ඔව්, ඒ කියන්නේ නෑ. 239 00:30:49,343 --> 00:30:55,724 - චොකලට් කිරිවලට වඩා මොනවහරි තියෙනවද? - කබර්ඩ් එකේ සෝඩා ඇති. 240 00:31:08,362 --> 00:31:11,741 - ස්තූතියි. - ප්‍රශ්නයක් නෑ. 241 00:31:19,040 --> 00:31:22,293 මෙතන ඉදන් මම ගෙනියන්නම්. 242 00:31:22,543 --> 00:31:24,796 ඒක කමක් නෑ, ස්කොට්. 243 00:31:25,046 --> 00:31:29,092 - ලස්සන සන්ග්ලාස් දෙක. - ස්තූතියි. 244 00:31:57,329 --> 00:32:00,499 චාර්ල්ස් එක්සේවියර්. ඔයා ඇවිල්ලා ඉන්නේ මාව බේරගන්නද? 245 00:32:00,749 --> 00:32:03,293 කණගාටුයි, එරික්, අද නම් නෙමෙයි. 246 00:32:03,543 --> 00:32:06,922 ඇයි ඔයා මාව බලන්න ආවේ? 247 00:32:08,090 --> 00:32:11,134 ජනාධිපතිව මරන්න උත්සාහා කිරීම. ඔයා මොනවද ඒ ගැන දන්නේ? 248 00:32:11,385 --> 00:32:13,178 මුකුත් නෑ. 249 00:32:13,428 --> 00:32:15,681 මම පුවත් පත්වල කියවපු දේවල් විතරයි. 250 00:32:15,931 --> 00:32:19,309 ඔයාට ඇත්තටම ඒක අහන්න නොතිබ්බේ. 251 00:32:19,560 --> 00:32:21,353 ඔයාට මොකද වුනේ? 252 00:32:21,603 --> 00:32:25,733 මාව නිරන්තරයෙන් බලන්න ආවා විලියම් ස්ට්‍රයිකර්. 253 00:32:25,983 --> 00:32:29,820 ඔයාට ඔහුව මතකයි, නේද? 254 00:32:31,614 --> 00:32:35,868 ඔහුගේ පුතා, ජේසන්, වරක් ඔයාගේ ශිෂ්‍යයෙක් වෙලා හිටියා නේද? 255 00:32:36,118 --> 00:32:39,038 ඔව්. වසර ගණනකට කලින්. 256 00:32:39,288 --> 00:32:41,874 අවාසනාවට, මට බැරිවුනා ඔහුට උදව් කරන්න. 257 00:32:42,124 --> 00:32:44,418 අඩුම ගානේ, ඔහුගේ පියාට ඕන කරපු විදියටවත්. 258 00:32:44,669 --> 00:32:52,093 සහ දැන් ඔයා හිතනවා වුල්වරීන්ට උදව් වීම ස්ට්‍රයිකර් ගේ පුතත් එක්ක ඇති වෙච්ච ඔයාගේ වැරැද්ද පිරිමහයි කියලා? 259 00:32:55,388 --> 00:32:57,974 - ඔයා කොච්චර කල් ඉදලා මෙහේ ඉන්නවද? - අවුරුදු කීපයක්. 260 00:32:58,224 --> 00:33:02,478 ඒ වගේම ඔයාගේ දෙමව්පියෝ ඔයාව යැව්වා විපරිත පාසලකට? 261 00:33:02,729 --> 00:33:07,609 ඇත්තටම, මගේ දෙමව්පියෝ හිතන්නේ මේක ද්වීතීක පාසලක් කියලා. 262 00:33:07,859 --> 00:33:12,614 මට තේරෙනවා. හොදයි, මම හිතනවා ගොඩක් ද්වීතික පාසල් වලට තියෙනවා එයාලගෙම නිදන ශාලා, සරසවි... 263 00:33:12,864 --> 00:33:16,409 ජෙට්. 264 00:33:16,618 --> 00:33:19,120 ඉතින් ඔයා සහ රෝග්. 265 00:33:19,371 --> 00:33:23,500 ඒක ඔයා හිතන දේ නෙවෙයි. මම කැමතියි ඒක වෙනවට, ඒත් ඒක... 266 00:33:23,750 --> 00:33:32,300 ඒක නිකන්, ඒක ලේසි නෑ ඔයාට කාටහරි ලංවෙන්න ඕන වෙනකොට, ඒත් ඔයාට බෑ. 267 00:33:34,845 --> 00:33:37,973 මම දැකල තියෙනවා ඔයා ඩොක්ටර් ජීන් දිහා බලන විදිහ. 268 00:33:38,223 --> 00:33:40,100 මොකක්ද කිවුවේ? 269 00:33:40,350 --> 00:33:41,685 මුකුත් නෑ. 270 00:33:41,935 --> 00:33:46,523 - ඔයා ඔහුට ඔහුගේ අතීතය කියල නෑ, නේද? - මම එයාව මාර්ගයට දාලා තියෙන්නේ. 271 00:33:46,773 --> 00:33:48,776 ලෝගන්ගේ මනස තවමත් සියුමැලියි. 272 00:33:49,026 --> 00:33:51,195 එහෙමද? 273 00:33:51,445 --> 00:33:58,327 එහෙම නැත්නම් ඔයාගේ සුවිශේෂී X-මිනිසෙක් නැතිවෙනවාට බයේද,මගේ පරණ යාලුවා? 274 00:34:00,704 --> 00:34:04,208 එරික්, ඔයා මොකක්ද කරල තියෙන්නේ? 275 00:34:04,834 --> 00:34:08,046 මට සමාවෙන්න, චාල්ස්. 276 00:34:08,296 --> 00:34:11,341 මට ඒක නවත්වන්න ක්‍රමයක් තිබුන්නෑ. 277 00:34:11,591 --> 00:34:15,053 ඔයා මොනවද ස්ට්‍රයිකර්ට කිවුවේ? 278 00:34:16,013 --> 00:34:19,266 හැම දෙයක්ම. 279 00:34:23,437 --> 00:34:27,441 යුද්දය පටන් ගෙන තියෙන්නේ. 280 00:34:30,569 --> 00:34:32,071 ස්කොට්! 281 00:34:32,321 --> 00:34:37,451 ඔයාට අවස්ථාව ලැබුන වෙලාවේ ඔයා මාව මැරුවා නම් ඉවරයි. 282 00:35:10,276 --> 00:35:13,696 ඒත් ඇතැම් විට හැම අම්මා කෙනෙකුටම ඈතකට යන්න ඕනා වෙනවා. 283 00:35:13,947 --> 00:35:18,576 ඇය නොමැතිව, පැටවුන් අසරණයි... 284 00:35:38,555 --> 00:35:41,933 හායි. 285 00:35:56,490 --> 00:36:00,035 ඒ මොකක්ද? 286 00:36:33,444 --> 00:36:36,531 තමුන් තෝරගත්තේ වැරදි ගෙදර. 287 00:37:14,194 --> 00:37:17,447 ඔයා හොදින්ද? 288 00:37:26,331 --> 00:37:29,793 මෙතනම ඉන්න. 289 00:38:14,797 --> 00:38:18,259 - මේ පැත්තෙන්. - අපි යමු. 290 00:38:34,609 --> 00:38:37,112 ජෝන් ! කොහෙද රෝග්? 291 00:38:37,362 --> 00:38:42,826 - මම දන්නෑ. - මම එයාව හොයාගන්න ඕනා. 292 00:38:43,493 --> 00:38:47,664 - ඒක අරින්න. - මෙන්න, මෙයාව ගන්න. 293 00:38:51,335 --> 00:38:56,715 යන්න, ඇතුලට යන්න. අපි යමු. එන්න. 294 00:38:57,966 --> 00:39:00,928 මෙයාව ගන්න. මෙයාව සිහිනැති කරවලා. 295 00:39:01,178 --> 00:39:04,598 - මට පුලුවන් ඔයාට උදව් කරන්න. - උදව් කරන්න එයාලට. 296 00:39:26,203 --> 00:39:28,039 - රෝග්! - බොබී! 297 00:39:28,289 --> 00:39:31,834 මේ පැත්තෙන්. 298 00:39:41,719 --> 00:39:46,349 එන්න, හැමෝම, මගේ පස්සෙන් මෙහෙට එන්න. 299 00:39:50,436 --> 00:39:53,606 යන්න. 300 00:40:01,072 --> 00:40:04,534 එන්න. 301 00:40:16,755 --> 00:40:20,300 අපි යමු. 302 00:40:21,260 --> 00:40:24,763 එන්න, මේ පැත්තෙ. 303 00:40:27,558 --> 00:40:31,228 මේ තමයි ඒක. 304 00:40:31,562 --> 00:40:33,021 ලෝගන්. 305 00:40:33,272 --> 00:40:37,693 - උඹලට ඕන මට වෙඩි තියන්නනේ, වෙඩි තියපන්. - වෙඩි තියන්න එපා. 306 00:40:37,943 --> 00:40:40,821 තවම නෑ. 307 00:40:41,071 --> 00:40:42,865 වුල්වරීන්? 308 00:40:43,115 --> 00:40:47,745 මම බාර ගත යුතුයි නිසැකවම මේක තමයි තැන කියලා ඔබව හොයාගන්න කියලා මට බලාපොරොත්තුවෙන පුලුවන්. 309 00:40:47,995 --> 00:40:51,582 කොච්චර කාලයක් ගෙවිලා ගිහිල්ලාද? අවුරුදු 15ක්? 310 00:40:51,832 --> 00:40:54,752 ඔයා එක කෑල්ලක්වත් වෙනස්වෙලා නෑ. 311 00:40:55,002 --> 00:40:59,006 මම, අනිත් අතට... 312 00:41:00,299 --> 00:41:03,427 ස්වභාවය. 313 00:41:06,639 --> 00:41:09,225 ඉන්න. අපි මොනව හරි කරන්න ඕනා. උන් එයාව මරයි. 314 00:41:09,475 --> 00:41:13,146 - එයාට එයා ගැන බලාගන්න පුලුවන්. අපි යමු. - බොබී. 315 00:41:13,396 --> 00:41:15,315 අනේ. 316 00:41:15,565 --> 00:41:20,904 මට අවබෝධ වුනේ නෑ එක්සේවියර් සත්තුන්ට උදව් කරනවා කියලා, ඔබ වගේ අද්විතීය සතුන්ට පවා. 317 00:41:21,154 --> 00:41:24,699 තමුසෙ කවුද? 318 00:41:24,866 --> 00:41:28,912 ඔයාට මතක නැද්ද? 319 00:41:42,843 --> 00:41:46,096 නෑ! 320 00:41:47,681 --> 00:41:51,059 ලෝගන්, එන්න. අපි යමු. 321 00:42:05,074 --> 00:42:10,079 - යන්න. මට ප්‍රශ්නයක් වෙන්නෑ. - ඒත් අපිට එහෙම නෑ. 322 00:42:17,378 --> 00:42:20,631 යන්න. දිගටම යන්න. 323 00:42:44,989 --> 00:42:47,158 - හරි, නගින්න. - මමයි පදවන්නේ. 324 00:42:47,408 --> 00:42:51,496 ඊළග වතාවේ බලමු. 325 00:42:53,122 --> 00:42:55,375 මේක සයික්ලොප්ස්ගේ කාර් එක. 326 00:42:55,625 --> 00:42:58,837 ආ, ඇත්තද? 327 00:43:15,896 --> 00:43:19,066 මොන මගුලක්ද එහෙ වුනේ? 328 00:43:19,316 --> 00:43:20,859 ස්ට්‍රයිකර්. 329 00:43:21,109 --> 00:43:22,903 එයාගේ නම ස්ට්‍රයිකර්. 330 00:43:23,153 --> 00:43:28,283 - කවුද ඔහු? - මට මතක් වෙන්නෑ. 331 00:43:35,916 --> 00:43:37,418 මෙන්න. 332 00:43:37,668 --> 00:43:40,714 මේක ඔයාගේ. 333 00:43:49,514 --> 00:43:55,062 - මට පෙන්නන්න බෑ සුවපහසුවක් නැති නිහඩතාවය. - ඔයා මොකද කරන්නේ? 334 00:43:59,691 --> 00:44:04,530 මම නම් හිතන්නෑ ඒක එයාගේ CD ප්ලේයර් එක කියලා. 335 00:44:09,576 --> 00:44:12,579 - පස්සෙන් ඉදගන්න. - අපි කොහෙද යන්නේ? 336 00:44:12,830 --> 00:44:16,250 ස්ටෝර්ම් සහ ජීන් ඉන්නේ බොස්ටන් වල. අපි ඒ පැත්තට යන්නේ. 337 00:44:16,500 --> 00:44:20,504 - මගේ දෙමව්පියො ඉන්නෙත් බොස්ටන් වල. - හොදයි. 338 00:44:35,061 --> 00:44:36,437 සාජන්ට්? 339 00:44:36,687 --> 00:44:40,066 විපරිතයන්ගෙන් හුග දෙනෙක් උමං ශ්‍රේණියක් ඔස්සේ පැනගත්තා. 340 00:44:40,316 --> 00:44:42,068 - ටික දෙනෙක් අපේ අත්අඩංගුවේ ඉන්නවා. - කීදෙනෙක්ද? 341 00:44:42,318 --> 00:44:45,404 හය දෙනෙක්, සර්. 342 00:45:09,387 --> 00:45:13,892 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මහාචාර්යතුමා. 343 00:45:33,829 --> 00:45:37,207 අපිට ඕන දේවල් ගන්න, මහත්වරුනේ. 344 00:45:38,667 --> 00:45:45,174 මේ විරෝධතාව බහුතර ඇමරිකානුවන් අතර වර්ධනය වෙන ඕනෑ කමක් අවධාරණය කරනවා. විපරිතයන් ලියාපදිංචි කිරීම... 345 00:45:45,424 --> 00:45:49,428 ඇයි එතන නවත්වන්නේ? විපරිතයන්ව විශාල ප්‍රමාණවලින් එකතු කරගන්න එක වඩා පහසුයි. 346 00:45:49,678 --> 00:45:52,973 - එහෙම නැත්නම් ඔයා කැමතිද සම්පූර්ණ යුද්දයකට? - ඔහ්, කරුණාකරලා. 347 00:45:53,224 --> 00:45:59,105 - ඔය මගුල වහලා දාන්න, ලූ. - හිතන්න හුගක් දේවල් තියෙනවද? 348 00:46:00,523 --> 00:46:04,652 ලෝරියෝ මහත්මයා? 349 00:46:05,403 --> 00:46:09,448 මම ග්‍රේස්. 350 00:46:18,291 --> 00:46:21,627 ඔයාට තව බියර් එක ඕනාද? 351 00:46:21,664 --> 00:46:25,173 නිසැකවම ඔයාට ඕනා. 352 00:46:31,721 --> 00:46:36,434 - ඔයා නම් හරිම ආක්‍රමණශීලීයි. - ඔව්, එහෙම තමයි. 353 00:46:37,894 --> 00:46:40,605 මම කවදාවත් කෙල්ලෙක් එක්ක මේ වගේ සම්බන්ධවෙලා නෑ. 354 00:46:40,855 --> 00:46:43,984 මම දන්නවා. 355 00:46:44,609 --> 00:46:48,738 - මෙතන ජරා තැනක් කියලා ඔයාට හිතෙන්නැද්ද? - ඒක තමයි අදහස. 356 00:46:48,989 --> 00:46:50,282 වෙල්ක්‍රොව? 357 00:46:50,532 --> 00:46:51,700 ලස්සනයි. 358 00:46:51,950 --> 00:46:56,496 - ඔක්කොම බොමු. - නිසැකවම මාත් බලාපොරොත්තුවෙනවා. 359 00:47:11,845 --> 00:47:14,807 ඔක්කොම බොමු. 360 00:47:33,617 --> 00:47:38,164 - විලියම්... - කරුණාකරලා, එක්සේවියර්, නැගිටින්න නම් එපා. 361 00:47:38,414 --> 00:47:45,129 මම ඒකට කියන්නේ ස්නායුක නිෂේධකය කියලා. ඒක ඔයාව මෙතනින් එලියෙ තියා ගන්නවා. 362 00:47:45,713 --> 00:47:48,132 - තමුන් මොකක්ද ස්කොට්ට කලේ? -කරදරවෙන්න එපා. 363 00:47:48,382 --> 00:47:50,885 මම එයාට පොඩි නැවත අධ්‍යාපනයක් දෙමින් ඉන්නේ. 364 00:47:51,135 --> 00:47:53,638 නිසැකවම , ඔයා ඒ ගැන ඔක්කොම දන්නවා, එහෙම නේද? 365 00:47:53,888 --> 00:47:57,809 ඔයාට ඕන වුනේ මම ඔයාගේ පුතාව හොද කරල දෙන්නනේ, ඒත් ජාන විකෘතිය කියන්නේ ලෙඩක් නෙවෙයි . 366 00:47:58,059 --> 00:48:01,354 තමුසෙ බොරු කියන්නේ. 367 00:48:01,604 --> 00:48:04,649 තමුසෙ එයාට බයවුනා මම බයවෙලා හිටියාටත් වඩා. 368 00:48:04,899 --> 00:48:09,946 ජේසන් තමුන්ගේ පාසලෙන් ආවට පස්සේ අවුරුද්දකින්, මගේ බිරිද... 369 00:48:10,196 --> 00:48:13,199 තමුන්ට පේනවනේ, ඔහුට අපිව පේන්න බැරිවුනා. 370 00:48:13,450 --> 00:48:18,163 එයාගේ ආබාධය වෙනුවෙන් ඔහු අපිට බැන්නා, ඉතින් එයා අපේ මනස එක්ක සෙල්ලම් පුරුදුවෙලා හිටියා, 371 00:48:18,413 --> 00:48:22,209 අපේ මොලේ ඇතුලට දර්ශන සහ විවිද මවාපෑම් ප්‍රක්ශේපනය කරමින්. 372 00:48:22,459 --> 00:48:25,670 මගේ බිරිඳ, අවසානයේ, 373 00:48:25,921 --> 00:48:33,011 ඇයගේ වම් ශංකයට ඩ්‍රිල් එකකින් ඇනගත්තා චිත්ත රූප එලියට ගන්න ගිහින්. 374 00:48:33,262 --> 00:48:38,141 මගේ කොල්ලා - මහා මායාකාරයා. 375 00:48:43,313 --> 00:48:48,861 විපරිතයන්ට වෛරකරන කෙනෙක් නිසා තමුන් නිසැකවම තියාගන්නවා අමුතු මිතුරුකම් ටිකක්. 376 00:48:49,111 --> 00:48:56,076 ඔවුන් සේවය කරන්නේ එයාලගේ අරමුණට, ඔවුන්ව පාලනය කරන්න පුලුවන්තාක් කල්. 377 00:48:59,789 --> 00:49:04,710 තමුන් තමයි ජනාධිපතිතුමාට පහර දීම සැලසුම් කලේ. 378 00:49:05,127 --> 00:49:10,049 ඔයාට මගේ මනස කියවන්නවත් වුනේ නෑනේ. 379 00:49:10,132 --> 00:49:13,427 තමුන් වැඩකරල තියෙන කාලය තරම්ම කාලයක් මාත් විපරිතයන් එක්ක වැඩකරල තියෙනවා, එක්සේවියර්, 380 00:49:13,678 --> 00:49:18,558 මම ඉගෙනගෙන තියෙන වඩාත්ම අසාර්ථක දේ තමයි කීදෙනෙක් ජීවත් වෙනවද කියන එකවත් කවුරුවත් දන්නෑ කියන එක 381 00:49:18,808 --> 00:49:22,520 එහෙම නැත්නම් කොහොම ඔවුන්ව හොයා ගන්නද කියන එක. 382 00:49:22,812 --> 00:49:24,981 ඔබ හැරෙන්න. 383 00:49:25,231 --> 00:49:28,693 අවාසනාවට, මේ පුංචි බෙහෙත ඔයාට වැඩකරන එකක් නෑ, නේද? 384 00:49:28,943 --> 00:49:30,945 ඔයා ඒකට ගොඩක් බලවත්නේ. 385 00:49:31,196 --> 00:49:35,825 ඒ වෙනුවට, අපි හරියටම ප්‍රබවයට යමු. 386 00:49:36,159 --> 00:49:41,331 ඉඩදෙන්න මට ඔබට හදුන්වා දෙන්න 145 විපරිතයා. 387 00:49:41,581 --> 00:49:46,795 ඔහුගේ මොළයෙන් ස්‍රාවය වෙන තරලය මනස පාලනය කරන කාරකයක් විදියට ක්‍රියා කරනවා. 388 00:49:47,045 --> 00:49:49,589 නමුත් ඒ ඒක පටන්ගන්න තැන විතරයි. 389 00:49:49,839 --> 00:49:51,967 ජේසන්? 390 00:49:52,217 --> 00:49:55,011 දෙයියනේ,විලියම්. මේ ඔයාගේ පුතානේ. 391 00:49:55,262 --> 00:49:58,432 - ඔයා මොකක්ද එයාට කරලා තියෙන්නේ? - නෑ, චාල්ස්. 392 00:49:58,682 --> 00:50:01,977 මගේ පුතා මැරිලා. 393 00:50:02,227 --> 00:50:06,106 හරියට ඔයාලගේ ඉතිරි අය වගේ. 394 00:50:27,461 --> 00:50:29,171 අම්මේ? තාත්තේ? 395 00:50:29,421 --> 00:50:32,967 රොනී? කවුරුහරි ගෙදර ඉන්නවද? 396 00:50:34,218 --> 00:50:37,513 මම බලල ඔයාලට ඇදුම් ටිකක් ගේන්නම්. 397 00:50:37,763 --> 00:50:40,808 මුකුත් ගිනි තියන්න නම් එපා. 398 00:50:52,403 --> 00:50:54,655 මම අම්මගේ පරණ ඇදුම් කීපයක් හොයාගත්තා. 399 00:50:54,906 --> 00:50:59,535 මම හිතන්නේ ඒවා මම ඉපදෙන්නත් කලින් ඒවද කොහෙද. 400 00:51:00,203 --> 00:51:02,789 විලාසිතාවට ගැලපෙනවා. 401 00:51:07,794 --> 00:51:11,339 හෙලෝ? 402 00:51:13,967 --> 00:51:17,721 ජීන්. ඔයා කොහෙද? 403 00:51:47,126 --> 00:51:50,045 මේව මගේ ආච්චිගේ. 404 00:51:50,295 --> 00:51:54,174 ස්තූතියි. 405 00:51:54,758 --> 00:51:58,304 ඔයා මට රිදවන එකක් නෑ. 406 00:52:06,354 --> 00:52:09,565 වාව්. 407 00:52:18,616 --> 00:52:22,161 මට සමාවෙන්න. 408 00:52:23,496 --> 00:52:26,082 ඒකට කමක් නෑ. 409 00:52:51,942 --> 00:52:56,071 රොනී, ඊළග වතාවේ ඔයා... 410 00:52:56,279 --> 00:53:00,158 තමුසෙ කවුද? 411 00:53:00,909 --> 00:53:07,457 - ඔයා පාසලේ ඉන්න නෙවෙයිද ඉන්න ඕනා? - බොබී, කවුද මේ මිනිහා? 412 00:53:07,749 --> 00:53:11,712 මේ මහාචාර්ය ලෝගන්. 413 00:53:16,009 --> 00:53:19,471 මට ඔයාලට කියන්න ඕන දෙයක් තියෙනවා. 414 00:53:38,615 --> 00:53:42,494 ඔයාව පැහැදිලියි. 415 00:53:57,259 --> 00:54:01,472 හොදට නිදාගන්න, ලෙන්ශර්? 416 00:54:02,848 --> 00:54:10,564 - ඔයාගේ වෙනසක් තියෙනවා. - ඔව්. මම හොද දවසක් ගතකරමින් හිටියේ. 417 00:54:10,773 --> 00:54:13,859 ඒ ඒක නෙවෙයි. 418 00:54:14,110 --> 00:54:17,238 වාඩිවෙනවා. 419 00:54:17,488 --> 00:54:21,450 - තමුන්ගෙ පස්සෙන් වාඩිවෙනවා. - ඒක මොකක් වෙන්න පුලුවන්ද? 420 00:54:22,201 --> 00:54:26,456 ඔයා මොකද කරන්නේ? 421 00:54:27,248 --> 00:54:30,626 අන්න තියෙනවා ඒක. 422 00:54:31,127 --> 00:54:35,006 ඔයාගේ ලේ වල ගොඩක් යකඩ. 423 00:54:53,066 --> 00:55:00,115 ලෝරියෝ මහත්මයා, කවදාවත් ලස්සන ගැහැණියක්ව විශ්වාස කරන්න එපා, විශේෂයෙන්ම තමුන් ගැන කැමැත්තක් දක්වන. 424 00:55:48,831 --> 00:55:52,210 කවද්ද ඔයා මුලින්ම දැනගත්තේ ඔයා... 425 00:55:52,460 --> 00:55:55,922 විපරිතයෙක් කියලා? 426 00:55:56,547 --> 00:55:58,549 ඔයා ඒක අයින් කරනවද? 427 00:55:58,800 --> 00:56:02,595 ඔයාට තේරුම් ගන්න වෙනවා. අපි හිතුවේ බොබී යන්නේ සුවිශේෂී හැකියාවන් ඇති අයට වෙන් වෙච්ච පාසලකට කියලා. 428 00:56:02,845 --> 00:56:05,515 - බොබී එහෙමෙ කෙනෙක් තමයි. - අපි දන්නවා. අපි අවබෝධ කර ගත්තේ නෑ... 429 00:56:05,765 --> 00:56:10,311 අපි තවම ඔයාට ආදරෙයි බොබී. ඒක නිකන් මේ විපරිත ප්‍රශ්නය පොඩි... 430 00:56:10,562 --> 00:56:14,065 මොන විපරිත ප්‍රශ්නයද? 431 00:56:14,102 --> 00:56:16,151 ...සංකීර්ණයි. 432 00:56:16,401 --> 00:56:20,989 - හරියටම කිවුවොත් ඔයා මොනව සම්බන්ධව මහාචාර්යද? - කලා. 433 00:56:21,239 --> 00:56:25,327 ඔයා දකින්න ඕනා බොබීට මොනවද කරන්න පුලුවන් කියලා. 434 00:56:36,797 --> 00:56:41,426 මට ඊට වඩා ගොඩක් දේවල් කරන්න පුලුවන්. 435 00:56:50,727 --> 00:56:52,062 මේ ඔක්කොම මගේ වැරැද්ද. 436 00:56:52,312 --> 00:56:59,695 ඇත්තටම, පිරිමින් තමයි ඒ විකෘතිය සහිත ජානය දරාගෙන ගිහිල්ල ඊළග අයට දෙන්නේ,ඉතින් ඒක ඔහුගේ වැරැද්ද. 437 00:57:03,282 --> 00:57:05,117 911. කරුණාකර ඔබගේ හදිසි අවස්ථාව ප්‍රකාශ කරන්න. 438 00:57:05,367 --> 00:57:09,872 මට පොලිසිය අවශ්‍යයි.අපේ ගෙදර මිනිස්සු වගයක් ඉන්නවා. එයාල අපිව ඉතිරි කරලා යන එකක් නෑ. 439 00:57:10,122 --> 00:57:16,420 පහසුකම් සපයන තැනින් පලා යන්නන් සෙවීම දැන් කෙරීගෙන යනවා. 440 00:57:18,798 --> 00:57:21,217 කවුරුවත් ප්‍රතිචාර දක්වන්නෑ. මට සංචා වක් ලැබෙන්නෙත් නෑ. 441 00:57:21,467 --> 00:57:27,140 ඇයි ඔයා විවේකයක් ගන්නැත්තේ? මම දිගටම උත්සාහ කරන්නම්. 442 00:57:56,002 --> 00:57:58,421 මොනවද ඒ? 443 00:57:58,672 --> 00:58:06,096 ඒවා දිව්‍යමය සංකේත උසස් දේවදූත ගේබ්‍රියල් විසින් මිනිස් වර්ගයාට පවරපු. 444 00:58:06,346 --> 00:58:08,390 ඒවා ලස්සනයි. 445 00:58:08,640 --> 00:58:10,851 ඔයා ලග කීයක් තියෙනවද? 446 00:58:11,101 --> 00:58:13,937 හැම පවකටම එක ගානෙ. 447 00:58:14,187 --> 00:58:17,900 ඉතින් කිහිපයක් තියෙනවා. 448 00:58:19,484 --> 00:58:22,112 ඔය සහ ග්‍රේ මහත්මිය පාසල් ගුරුවරුද? 449 00:58:22,362 --> 00:58:27,701 ඔව්. අපිට ආරක්ෂිතව ඉන්න පුලුවන්, අපි වගේ මිනිස්සුන්ට තියෙන පාසලක. 450 00:58:27,951 --> 00:58:29,953 මොකෙන් ආරක්ෂා වෙන්නද? 451 00:58:30,204 --> 00:58:33,457 අනිත් හැමකෙනෙක්ගෙන්ම. 452 00:58:33,707 --> 00:58:38,212 සර්කස් එකෙන් පිටදී ගොඩක් මිනිස්සු මට බයවුනා. 453 00:58:38,462 --> 00:58:42,842 ඒත් මම එයාලට වෛර කලේ නෑ. මම එයාලට අනුකම්පා කලා. 454 00:58:43,092 --> 00:58:45,803 ඔයා දන්නවද ඇයි කියලා? 455 00:58:46,053 --> 00:58:53,477 ගොඩක් මිනිස්සු එයාලාගෙම ඇස් දෙකෙන් දකින දේට වඩා එහා පවතින කිසිදෙයක් කවදාවත් හදුනාගන්නෑ. 456 00:58:53,728 --> 00:58:58,441 මම අනුකම්පාව අතහැරියේ හුග කාලෙකට ඉස්සර. 457 00:59:01,068 --> 00:59:07,283 ගොඩක් ලස්සන කෙනෙක් ගොඩක් තරහා නොගත යුතුයි. 458 00:59:08,785 --> 00:59:14,290 සමහර වෙලාවට තරහට පුලුවන් ඔයාට දිවි බේරගන්න උදව් කරන්න. 459 00:59:14,582 --> 00:59:16,626 ඉතින් විශ්වාසයටත් පුලුවන්. 460 00:59:16,876 --> 00:59:22,298 - ස්ටෝර්ම්, මම හොයාගත්තා ක්‍රියාත්මක කොම් උපකරණයක්. - කොහෙද? 461 00:59:30,098 --> 00:59:34,603 ඔහ්, දෙවියනේ. ඒක මට. 462 00:59:38,982 --> 00:59:42,652 ඔයා විපරිතයෙක් නොවී ඉදීම උත්සාහා කරල තියෙනවද? 463 00:59:42,903 --> 00:59:45,989 කාවවත් දාලා ආවේ නෑ, ජීන්. සොල්දාදුවෝ ආවා. 464 00:59:46,239 --> 00:59:50,410 - ළමයි ගැන මොකද? - මම දැක්කා ඔවුන් පැනගන්නවා. ඉතිරි අය ගැන විශ්වාසයක් නෑ. 465 00:59:50,661 --> 00:59:52,996 අපිට මහාචාර්යතුමා හෝ ස්කොට් වත් සම්බන්ධවෙන්න බෑ. 466 00:59:53,247 --> 00:59:56,417 - ඔයාලා කොහෙද? - බොස්ටන් වල, බොබී ඩ්‍රේක් ගේ පවුලෙ අය එක්ක. 467 00:59:56,667 --> 01:00:03,382 - හරි. අපි එන ගමන් ඉන්නේ. - ඒ වගේම ස්ටෝර්ම්, ඉක්මනට එන්න. 468 01:00:08,012 --> 01:00:13,642 - අපිට දැන්ම යන්න වෙනවා. - ඇයි? ලෝගන්, මොකක්ද වැරැද්ද? 469 01:00:15,686 --> 01:00:19,523 තමුන්ගේ පිහි බිම දාලා අත් දෙක ඉහලට ඔසවනවා. 470 01:00:19,774 --> 01:00:21,484 මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ? 471 01:00:21,734 --> 01:00:25,446 - රොනී. - මම කිවුවේ පිහි බිමදාන්න කියලා. 472 01:00:25,696 --> 01:00:29,909 - දොර අරිනවා. - කඩන්න. 473 01:00:30,159 --> 01:00:32,912 අනිත් පැත්ත හැරෙන්න. බිත්තියට හේත්තුවෙන්න. 474 01:00:33,162 --> 01:00:37,250 - මේක නිකන් වැරදි වැටහීමක්. - පිහි ටික බිම දානවා. 475 01:00:37,500 --> 01:00:40,336 මට බෑ. 476 01:00:40,586 --> 01:00:44,048 බලන්න. 477 01:00:46,926 --> 01:00:50,972 ඉතිරි අය, බිම දිගාවෙනවා දැන්. 478 01:00:51,222 --> 01:00:54,934 ළමයා මම කිවුවේ බිම දිගාවෙන්න කියලා. 479 01:01:00,357 --> 01:01:04,736 අපිට ඔයාට තුවාල කරන්න ඕන නෑ. 480 01:01:08,031 --> 01:01:13,704 ඔයලා අර ප්‍රවෘතිවලට කියපු භයානක විපරිතයන් ඔක්කොමව දන්නවනේ? 481 01:01:13,954 --> 01:01:18,250 මම තමයි නරකතම එක්කෙනා. 482 01:01:40,064 --> 01:01:43,609 පාත් වෙන්න. 483 01:03:25,422 --> 01:03:27,591 - මේ යකා කවුද? - කර්ට් වාග්නර්. 484 01:03:27,841 --> 01:03:30,761 සර්කස් එකේදි නම් මාව දැනගෙන හිටියේ "අරුම පුදුම නයිට්ක්‍රොව්ලර්" කියලා. 485 01:03:31,011 --> 01:03:36,016 - තියා ගන්නවා. ස්ටෝර්ම්. - අපි මෙතනින් යනවා. 486 01:03:55,494 --> 01:03:59,582 ජේසන් , ඕක නවත්වන්න. 487 01:04:21,406 --> 01:04:23,909 ඒකට කමක් නෑ. ඔයාට එලියට එන්න පුලුවන්. 488 01:04:24,159 --> 01:04:27,537 එයාලා ගියාද? 489 01:04:30,457 --> 01:04:33,293 - අනිත් ශිෂ්‍යයෝ ටික කොහෙද? - මම දන්නෑ. 490 01:04:33,543 --> 01:04:37,840 අපිට ඔවුන්ව හොයා ගන්න වේවි, නේද? 491 01:04:42,219 --> 01:04:45,764 අපි සෙරීබ්‍රෝ එක පාවිච්චි කරමු. 492 01:04:47,307 --> 01:04:50,936 එන්න. 493 01:04:58,110 --> 01:05:00,237 අපි කොච්චර දුරද ඉන්නේ? 494 01:05:00,488 --> 01:05:04,950 අපි ඇත්තටම දැන් මන්දිරයට ළඟා වෙමින් ඉන්නේ. 495 01:05:05,201 --> 01:05:08,871 මට තියෙනවා ළඟාවෙමින් තියෙන සංචා දෙකක්. 496 01:05:09,121 --> 01:05:11,791 වේගෙන් එන. 497 01:05:16,170 --> 01:05:19,298 හදුනා නොගත් යානය, ඔබට අණ කරනවා අඩි 20,000 දක්වා පහත බහින ලෙස. 498 01:05:19,549 --> 01:05:24,095 අපේ පරිවාරකයන් සමග හැන්ස්කොම් ගුවන් හමුදා කදවුරට නැවත පැමිණෙන්න. ඔබට තියෙනවා තත්පර 10ක් අවනත වෙන්න. 499 01:05:24,345 --> 01:05:27,056 - වාව්. කාටහරි තරහ ගිහිල්ලා. - මට පුදුම ඇයි කියලා. 500 01:05:27,307 --> 01:05:31,394 අපි එනවා ඔයාලගේ පැත්තකින් ඔයාලව හැන්ස්කොම් ගුවන් හමුදා කදවුරට රැගෙන එන්න. 501 01:05:31,644 --> 01:05:34,689 ඔබගේ උස මට්ටම පහත හෙලන්න. 502 01:05:37,692 --> 01:05:44,741 නැවත කියනවා: ඔබගේ උස මට්ටම අඩි 20,000 දක්වා පහත හෙලන්න. මේ ඔබගේ අවසාන අනතුරු හැගවීමයි. 503 01:05:46,701 --> 01:05:50,288 ඒගොල්ලෝ පසුබසිනවා. 504 01:05:50,997 --> 01:05:56,294 එයාල අපිව ලකුණු කරනවා. එයාල වෙඩි තියන්න යන්නේ. අල්ලගෙන ඉන්න. 505 01:06:05,345 --> 01:06:08,807 මම එයාලව හොලවන්න ඕනා. 506 01:06:13,812 --> 01:06:17,608 - අනේ ආයෙත් නම් ඒක කරන්න එපා. - මාත් එකගයි. 507 01:06:18,609 --> 01:06:23,239 මේ කබල් ජෙට් එකේ කිසිම ආයුධයක් නැද්ද? 508 01:06:43,634 --> 01:06:47,054 අනතුරු හැගවීමයි. 509 01:07:28,555 --> 01:07:33,101 පිටිපස්සේ ඉන්න හැමෝම හොදින් නේද? 510 01:07:38,690 --> 01:07:41,860 මගෙ දෙයියනේ. ඒවා දෙකක්ම තියෙනවා. 511 01:07:59,128 --> 01:08:02,214 තව එකක් තියෙනවා. 512 01:08:02,339 --> 01:08:05,509 ජීන්? 513 01:08:06,260 --> 01:08:08,804 ඔහ්, දෙයියනේ. 514 01:08:16,979 --> 01:08:21,067 - රෝග්! - එපා! 515 01:09:01,400 --> 01:09:04,611 - ජීන්? - ඒ මම නෙවෙයි. 516 01:09:17,499 --> 01:09:21,962 මේ මිනිස්සු පියාඹන්නේ කොහොමද කියලා කවදා ඉගෙන ගනීවිද? 517 01:09:38,020 --> 01:09:41,649 ඔයා ස්තූතියි. 518 01:09:47,613 --> 01:09:52,952 - එයාල කියන දේවල් ඔයාට ඇහනවද? - මට පුලුවන් සමීප දසුනක් ලබාගන්න. 519 01:09:53,202 --> 01:09:58,666 ඔහුගේ නම කර්නල් විලියම් ස්ට්‍රයිකර්, එයා ඔයාලගේ මන්දිරය ආක්‍රමණය කලේ එක අරමුණකට. 520 01:09:58,916 --> 01:10:01,794 ඔහුට ඕන කලේ සෙරීබ්‍රෝ එක. 521 01:10:02,045 --> 01:10:04,923 හෝ එයාගෙම එකක් හදන්න ඒක ප්‍රමාණවත් ඇති. 522 01:10:05,173 --> 01:10:09,135 ඒකෙ කිසිම තේරුමක් නෑනේ. ඒක ක්‍රියාකරවන්න නම් ස්ට්‍රයිකර්ට මහාචාර්යතුමාව ඕන වෙනවා. 523 01:10:09,385 --> 01:10:12,806 ඒක තමයි මම හිතන්නේ මගේ පරණ යාලුවා තවමත් ජීවතුන් අතර ඉන්න එකම හේතුව. 524 01:10:13,056 --> 01:10:16,184 දෙයියනේ. 525 01:10:16,434 --> 01:10:18,019 ඔයාල ඔක්කොම මොකක් ගැනද බයවෙලා ඉන්නේ? 526 01:10:18,270 --> 01:10:22,732 සෙරීබ්‍රෝ එක වැඩකරන අතරතුර, චාල්ස්ගේ මනස ග්‍රහලෝකයේ ඉන්න සෑම පුද්ගලයෙකුටම සම්බන්ධ වෙනවා. 527 01:10:22,983 --> 01:10:28,530 ඔහුට බලකලොත් ඇති තරම් තදින් සිත යොමු කරන්න කියලා විශේෂ කණ්ඩායමකට - විපරිතයෝ, උදාහරණයකට- 528 01:10:28,780 --> 01:10:31,700 ඔහුට පුලුවන් අපි හැමෝවමව මරන්න. 529 01:10:31,950 --> 01:10:37,748 පොඩ්ඩක් ඉන්න. කොහොමද ස්ට්‍රයිකර් පටන් ගන්න කොටම දන්නේ සෙරීබ්‍රෝ එක කොහෙන්ද හොයාගන්නෙවත් කියලා? 530 01:10:39,833 --> 01:10:42,044 මොකද මම ඔහුට කිවුවා. 531 01:10:42,294 --> 01:10:45,422 මමනෙ චාල්ස්ට ඒක හදන්න උදව් කලේ, මතකද? 532 01:10:45,672 --> 01:10:49,927 ස්ට්‍රයිකර් ලඟ නම්මා ගන්න පුලුවන් බලවත් ක්‍රම තියෙනවා, 533 01:10:50,177 --> 01:10:53,931 චාලස් තරම්ම බලවත් විපරිතයන්ට එරෙහිව පවා. 534 01:10:54,181 --> 01:10:57,685 - කවුද මේ ස්ට්‍රයිකර් කියන්නේ? - ඔහු හමුදාවේ විද්‍යාඥයෙක්. 535 01:10:57,935 --> 01:11:01,772 ඔහු ඔහුගේ මුලු ජීවිත කාලයම ගෙවුවේ විපරිත ප්‍රශ්නය විසදන්න උත්සාහ කරමින්. 536 01:11:02,022 --> 01:11:07,737 ඔයාට ඕන නම් තව සවිස්තරාත්මක ඇසින් දුටු විස්තර, ඇයි ඔයා වුල්වරීන්ගෙන් අහන්නේ නැත්තේ? 537 01:11:07,987 --> 01:11:10,031 ඔයාට මතක නෑ, නේද? 538 01:11:10,281 --> 01:11:14,577 විලියම් ස්ට්‍රයිකර් - මම දන්න අනෙක් එකම මිනිසා ඇඩමැන්ටියම් හසුරවන්න පුලුවන්. 539 01:11:14,827 --> 01:11:20,583 ඔයාගේ අස්ථි තුල තියෙන ලෝහය - ඒක ඔහුගේ අනන්‍යතා ලකුණ දරාගෙන ඉන්නවා. 540 01:11:20,833 --> 01:11:26,214 - නමුත් මහාචාර්යතුමා... - එයා විශ්වාසකලා ඔබව මේක ඔයාගෙම ක්‍රමයකට හොයා ගනියි කියලා. 541 01:11:26,464 --> 01:11:28,966 ඔහු ඔයාට තව විශ්වාසය දෙනවා මම දෙනවාට වඩා. 542 01:11:29,217 --> 01:11:31,427 ඇයි ඔයාට අපිව ඕනා? 543 01:11:31,678 --> 01:11:37,475 මිස්ටික් හොයාගෙන තියෙනවා ස්ට්‍රයිකර් දශක ගනක් තිස්සේ මෙහෙයවමින් ඉන්න කදවුරක සැලසුම්. 544 01:11:37,725 --> 01:11:43,940 අපි දන්නවා එතන තමයි එයා දෙවෙනි සෙරීබ්‍රෝ එක හදන්නේ, ඒත් අපි දන්නෑ කදවුර කොහෙද තියෙන්නේ කියලා. 545 01:11:44,190 --> 01:11:46,443 ඒ වගේම මම විශ්වාස කරනවා ඔයාලගෙන් කෙනෙක් දන්නව ඇති කියලා. 546 01:11:46,693 --> 01:11:48,611 මහාචාර්යතුමා කලින්ම උත්සාහා කලා. 547 01:11:48,862 --> 01:11:53,742 ආයෙත් පාරක්, ඔයා හිතන්නේ ඒ ඔක්කොම ඔයා ගැනමයි කියලා. 548 01:11:56,661 --> 01:12:00,040 හෙලෝ. 549 01:12:02,959 --> 01:12:05,629 මම හොරෙන් එබිකම් කරන්න නෙවෙයි හිතුවේ. 550 01:12:05,879 --> 01:12:09,800 සැහැල්ලුවෙන්න උත්සාහා කරන්න. 551 01:12:23,898 --> 01:12:27,819 මට සමාවෙන්න. 552 01:12:28,403 --> 01:12:32,991 - ස්ට්‍රයිකර් ඉන්නේ ඇලකලයි විල ලඟ. - එතෙන්ට තමයි මහාචාර්යතුමා මාව යැවුවේ. 553 01:12:33,241 --> 01:12:36,536 - එහෙ කිසිදෙයක් ඉතිරිවෙලා නෑ. - කිසිමදෙයක් ඉතිරිවෙලා නෑ මතුපිට. 554 01:12:36,787 --> 01:12:40,832 කදවුර පිහිටල තියෙන්නේ පොළව යට. 555 01:12:57,057 --> 01:13:00,602 ඔයා හොදින්ද? 556 01:13:00,853 --> 01:13:02,354 - ඔව්. - ඔයාට විශ්වාසද? 557 01:13:02,605 --> 01:13:05,357 කොහොමද අපේ තත්වෙ? 558 01:13:05,608 --> 01:13:09,653 හොද නෑ. මට මේක පොළවෙන් උඩට ගෙනියන්න කලින් පැය හතරක් ,පහක් වගේ ගතවෙයි. 559 01:13:09,904 --> 01:13:13,032 ඒක නෙවෙයි මම අදහස් කලේ. 560 01:13:13,282 --> 01:13:17,453 - ස්කොට් ගැන මම වදවෙනවා. - මම වදවෙන්නේ ඔයා ගැනයි. 561 01:13:17,703 --> 01:13:20,498 උඩදි වුනේ ටිකක් බලය පෙන්වීමක්. 562 01:13:20,748 --> 01:13:27,129 - පැහැදිලිවම ඒක ප්‍රමාණවත් වුනේ නෑ. - අයියෝ. 563 01:13:28,589 --> 01:13:31,968 මම ඔහුට ආදරෙයි. 564 01:13:33,052 --> 01:13:35,346 ආදරෙයි? 565 01:13:35,596 --> 01:13:39,309 කෙල්ලො ආදරයෙන් හැසිරෙන්නෙ බයානක මිනිහා එක්ක, ලෝගන්. එයාල ඔහුව ගෙදර ගෙනියන්නෑ. 566 01:13:39,559 --> 01:13:42,478 එයාල බදින්නේ හොද මිනිහවයි. 567 01:13:42,729 --> 01:13:45,440 මට පුලුවන් හොද මිනිහා වෙන්න. 568 01:13:45,690 --> 01:13:49,569 ලෝගන්, හොද මිනිහා ඉතිරිවෙලා ඉන්නවා. 569 01:13:55,283 --> 01:13:57,702 කරුණාකරලා. 570 01:13:57,953 --> 01:14:01,331 - මට කියලා මේක කරවන්න එපා. - කරන්න මොකක්ද? 571 01:14:01,581 --> 01:14:05,127 මේක. 572 01:14:13,302 --> 01:14:15,929 සමාවෙන්න. 573 01:14:16,179 --> 01:14:21,143 එයාල කියනවා ඔයාට ඕනම කෙනෙක්ව අනුකරණය කරන්න පුලුවන්ලු, එයාලගෙ කටහඩ පවා. 574 01:14:21,393 --> 01:14:24,229 එයාලගෙ කටහඩ පවා. 575 01:14:24,480 --> 01:14:29,485 එහෙනම් ඇයි හැමවෙලාවෙම වෙස් වලාගෙන ඉන්නේ නැත්තේ? 576 01:14:29,735 --> 01:14:31,737 අනිත් හැමකෙනෙක් වගේම පේන්න? 577 01:14:31,987 --> 01:14:36,200 මොකද අපිට එහෙම කරන්න වෙන්නේ නෑ. 578 01:15:03,686 --> 01:15:07,065 බලන්න... 579 01:15:30,046 --> 01:15:34,676 - මේ තාක් කවුරුවත් මුලුමනින්ම තමුන් වගේ කැලලක් තියලා ගිහිල්ලා නෑ. - තමුසෙට මොනවද ඕනා, සමාව ගැනීමක්ද? 580 01:15:34,926 --> 01:15:38,472 ඔයා දන්නවා මට මොනවද ඕනා කියලා. 581 01:15:39,097 --> 01:15:42,642 ඒත් ඔයාට මොනවද ඕනා? 582 01:15:53,195 --> 01:15:56,824 ඔයාට ඇත්තටම මොනවද ඕනා? 583 01:15:57,366 --> 01:16:00,911 මට ඕනා තමුසෙ එලියට යන්න. 584 01:16:04,790 --> 01:16:08,294 ජේසුනේ. 585 01:16:12,882 --> 01:16:14,884 ඇයි අපි නිල ඇදුම් ඇදගන්නේ නැත්තේ ? 586 01:16:15,134 --> 01:16:20,681 ඒවා ඇනවුම් කරල තියෙන්නේ. අවුරුදු කීපයක් ඇතුලත එන්න ඕනා. 587 01:16:26,938 --> 01:16:31,651 අපි කැමති ඔයාගේ කොන්ඩෙට ඔයා කරල තියෙන දේට. 588 01:16:32,860 --> 01:16:36,948 එන්න, අපි යමු. 589 01:16:42,537 --> 01:16:47,167 එයාල කියනවා ඔයා තමයිලු නරක කෙනා. 590 01:16:47,834 --> 01:16:51,921 ඒකද එයාල කියන්නේ? 591 01:16:52,714 --> 01:16:56,468 ඒක මෝඩ පෙනුමක් තියෙන හිස් ආවරණයක්. ඒක මොකටද? 592 01:16:56,718 --> 01:17:04,226 මේ මෝඩ පෙනුමක් තියෙන හිස් ආවරණය තමයි එකම දෙය මාව ඇත්තටම නරක අයගෙන් ආරක්ෂා කරන. 593 01:17:07,813 --> 01:17:09,981 මොකක්ද ඔයාගේ නම? 594 01:17:10,232 --> 01:17:12,693 ජෝන්. 595 01:17:12,943 --> 01:17:17,114 මොකක්ද ඔයාගේ ඇත්ත නම, ජෝන්? 596 01:17:21,618 --> 01:17:23,370 පයිරෝ. 597 01:17:23,620 --> 01:17:25,581 කැපී පෙනෙන සහජ හැකියාවක්නේ ඔයාට තියෙන්නේ, පයිරෝ. 598 01:17:25,831 --> 01:17:28,709 ගින්දර හසුරවන්න විතරයි මට පුලුවන්. 599 01:17:28,959 --> 01:17:30,961 ඒක නිර්මානය කරන්න මට බෑ. 600 01:17:31,211 --> 01:17:38,052 ඔයා නින්දිත පුද්ගලයින් අතර ඉන්න දෙවියෙක්. කාටවත් කවදාවත් ඔයා වෙනස් කියලා කියන්න ඉඩ දෙන්න එපා. 601 01:17:56,487 --> 01:18:00,992 සර්, යන්ත්‍රය සියලුම විශේෂනය කිරීම් වලට සම්පූර්ණ කරලා අවසන්. 602 01:18:01,242 --> 01:18:04,454 හොදයි. 603 01:18:06,914 --> 01:18:11,711 මට අහන්න පුලුවන් නම්, සර්, ඇයි අපි මෙතන ළමයින්ව තියන් ඉන්නේ? 604 01:18:11,961 --> 01:18:13,838 මම විද්‍යාඥයෙක්, සාජන් ලයිමන්. 605 01:18:14,088 --> 01:18:19,844 මම යන්ත්‍රයක් හදන විට, මට ඕන ඒක වැඩකරනවා කියලා තහවුරු කරගන්න. 606 01:18:24,891 --> 01:18:29,062 හරි, මේක තමයි බැම්මේ භූ විද්‍යාත්මක සිතියම. මේ තමයි වාන් මග. 607 01:18:29,312 --> 01:18:32,649 පේනවද බිම් පෙදෙසේ තියෙන මේ ඝණත්වයේ වෙනස්වීම්. ඒවා තමයි රෝද පාරවල්. 608 01:18:32,899 --> 01:18:34,943 ඒක තමයි දොරටුව. 609 01:18:35,193 --> 01:18:38,196 සහ මේක පෙන්වන්නේ බිම පැතිරිලා තියෙන අයිස් වල ගැඹුර. 610 01:18:38,447 --> 01:18:43,827 - මේ තමයි අලුත් වතුර මට්ටම. - අපි ඇතුලට ගියොත්, ස්ට්‍රයිකර්ට පුලුවන් වාන්මග පිටාර ගලලා යවන්න. 611 01:18:44,077 --> 01:18:46,288 ඔයාට පුලුවන්ද ඇතුලෙදි ක්ශනිකව එහා මෙහා යන්න? 612 01:18:46,538 --> 01:18:52,002 මට පුලුවන් වෙන්න ඕනා මම කොහෙටද යන්නෙ කියලා බලාගන්න, එහෙම නැතිවුනොත් මාව බිත්තියක් ඇතුලෙන් අවසන් වේවි. 613 01:18:52,252 --> 01:18:54,254 මම යන්නම්. 614 01:18:54,505 --> 01:18:56,298 මං ගාව ඉඟියක් තියෙනවා එයාට මාව පනපිටින් ඕන වේවි. 615 01:18:56,548 --> 01:19:00,761 බැම්ම ඇතුලට කවුරු ගියත් පුලුවන් වෙන්න ඕනා වාන්මගේ යාන්ත්‍රනය ක්‍රියාකරවන්න. 616 01:19:01,011 --> 01:19:03,222 ඔයා මොකක් කරන්නද බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 617 01:19:03,472 --> 01:19:07,101 ඔයාගේ නියපොතු වලින් හූරලා දාන්නද? 618 01:19:07,351 --> 01:19:11,897 - මම අවදානම භාරගන්නවා. - ඒත් මම භාරගන්නෑ. 619 01:19:31,834 --> 01:19:37,382 සර්, කවුරුහරි කෙනෙක් වාන්මගෙන් පහලට එනවා. 620 01:19:40,635 --> 01:19:44,013 - මම ඒක පිටාර යවනවා. - ඉන්න. 621 01:19:48,142 --> 01:19:51,688 ස්ට්‍රයිකර්! 622 01:20:03,700 --> 01:20:07,537 බලන්න කවුද ගෙදර ඇවිල්ල ඉන්නේ කියලා. 623 01:20:19,883 --> 01:20:23,428 හෙලවුනොත්, තමුසෙ මැරෙනවා. 624 01:20:52,333 --> 01:20:56,879 අනිත් අයට වඩා මම හොදින් දන්න එකම දේ තමයි මම විසින්ම කරපු වැඩ. කාමරය සීල් කරන්න.ඌට වෙඩි තියන්න. 625 01:20:57,129 --> 01:21:00,967 කාමරය සීල් කරන්න. පැත්තකට වෙන්න. 626 01:21:14,480 --> 01:21:20,904 අපිට ඉන්නවා නිදහසේ ඉන්න රූපාන්තරනයෙක්. ඕනම කෙනෙක් වෙන්න පුලුවන්. 627 01:21:31,206 --> 01:21:34,209 - තමුසෙට පුලුවන්ද වාන්මග යාන්ත්‍රනය අවලංගුකරන්න? - ඒ කාමරයේ ඉදන් විතරයි පුලුවන්. 628 01:21:34,459 --> 01:21:36,753 - ඒ නිසයි දොරවල් ගොඩක් ඝනකම්. - ඇත්තට? 629 01:21:37,003 --> 01:21:41,091 පුපුරන දේවල් මොනවහරි ගෙනල්ල මේක පුපුරවනවා. 630 01:21:41,341 --> 01:21:45,846 මේ කැමරා ටිකත් අයින්කරනවා. 631 01:21:46,638 --> 01:21:48,682 මම ඇතුලේ. 632 01:21:48,932 --> 01:21:54,022 - ඇය හොදයි. - තමුන්ට හිතාගන්නවත් බෑ. 633 01:22:04,366 --> 01:22:08,328 පුපුරවන්නයි යන්නේ. 634 01:22:12,666 --> 01:22:16,211 යන්න. 635 01:22:31,310 --> 01:22:35,105 ඇය වාන් මාර්ගයේ දොර විවෘත කරලා. තව විපරිතයෝ ඇතුලු වෙලා. 636 01:22:35,355 --> 01:22:38,025 - කී දෙනෙක්ද? - අපිට පණිවිඩ හුවමාරුව නැතිවෙලා - විද්‍යුත් බාධා කිරීමක්. 637 01:22:38,275 --> 01:22:41,904 සාර්ජන් ලයිමන්, ඔයාගෙ මිනිස්සු එකතුකරගෙන සෙරීබ්‍රෝ එකෙන් පිටදි මාව හම්බවෙන්න. 638 01:22:42,154 --> 01:22:48,369 තමුසෙලා, කරගෙන යන්න.මම ආපහු එනකොට මොනව හරි කරලා මට මේ දොර ඇරලා ඕනා. 639 01:22:59,046 --> 01:23:01,882 පිළිගන්නවා, මහාචාර්යතුමා. 640 01:23:02,133 --> 01:23:04,802 මාව තනියම දාල යන්න එපා. අනේ? 641 01:23:05,052 --> 01:23:09,265 ඔයාට ඇතුලට එන්න පුලුවන්. 642 01:24:02,569 --> 01:24:03,695 ඔයා හොයාගත්තද ඒක? 643 01:24:03,946 --> 01:24:07,658 බැම්මෙන් එන විශාල ශක්ති කොටසක් මේ කාමරයට යොමුකරල තියෙනවා. 644 01:24:07,908 --> 01:24:09,993 - සෙරීබ්‍රෝ. - අන්න ඒක තියෙනවා. 645 01:24:10,244 --> 01:24:12,538 ඔයාට මෙතන ඉදන් ඒක වහල දාන්න බැරිද? 646 01:24:12,788 --> 01:24:18,002 - එන්න. පොඩි වෙලාවක් තියෙනවා. - අපි නැතුව නෙවෙයි. 647 01:24:19,253 --> 01:24:22,047 දෙයියනේ. ළමයි. 648 01:24:22,298 --> 01:24:24,717 කර්ට්, ඔයා මාත් එක්ක එනවද? 649 01:24:24,967 --> 01:24:30,514 - එයාල කොහෙද? - එක මට්ටමක් පහලින් තියෙන කුටීරයක. 650 01:24:30,806 --> 01:24:34,518 අපි ළමයි ටික අරගෙන සෙරීබ්‍රෝ එක ලගදි හම්බවෙන්නම්. 651 01:24:34,769 --> 01:24:37,521 මම ස්කොට්ව සහ මහාචාර්යතුමාව හොයන්න උත්සාහා කරන්නම්. 652 01:24:37,772 --> 01:24:43,444 - අපි නැතුව ඔයාලට ප්‍රශ්නයක් වෙන එක නැද්ද? - ඔව්. මට මුකුත් වෙන එක නෑ. 653 01:24:43,481 --> 01:24:46,989 කොහෙද ලෝගන්? 654 01:24:50,451 --> 01:24:53,496 එයා ගිහිල්ලා. 655 01:24:53,746 --> 01:24:58,209 තමුන්. මායිම් රේඛාවක් සකස් කරන්න. 656 01:25:36,665 --> 01:25:40,043 ජේසන්. 657 01:25:44,965 --> 01:25:48,594 වෙලාව හරි. 658 01:25:52,890 --> 01:25:56,977 අපේ යාලුවන්ව හොයාගන්න වෙලාව. 659 01:26:00,731 --> 01:26:03,734 අපේ යාලුවන්ව හොයාගන්න වෙලාව හරිද? 660 01:26:03,985 --> 01:26:05,987 ඔවුන් සියලු දෙනාවම. 661 01:26:06,237 --> 01:26:08,739 විපරිතයන් සියලු දෙනාවම. 662 01:26:08,990 --> 01:26:11,617 හැමතැනම ඉන්න. 663 01:26:11,868 --> 01:26:14,495 - හැමතැනම ඉන්න. - ඒක හරි. 664 01:26:14,745 --> 01:26:17,623 - ඔවුන්ගේ හැමකෙනාවම? - ඔව්. 665 01:26:17,874 --> 01:26:20,126 හොදයි. 666 01:26:20,376 --> 01:26:25,131 ඒක අවසානයකට ගේන්න වෙලාව හරි. 667 01:26:26,257 --> 01:26:29,469 මාව ආඩම්බර කරවන්න. 668 01:26:56,797 --> 01:27:00,107 හෙලවෙන්න එපා. 669 01:27:01,585 --> 01:27:03,879 එන ඕනම කෙනෙක්ව මරලා දාන්න. 670 01:27:04,129 --> 01:27:08,008 ඒ මම වුනත්. 671 01:27:32,283 --> 01:27:33,743 යන්න ! මම එයා ගැන බලාගන්නම්. 672 01:27:33,993 --> 01:27:39,206 මේක ආදරවන්තයින්ගේ ආරවුලක් අපිට බෑ පැටලෙන්න, මගේ හිතවතියේ. 673 01:27:48,674 --> 01:27:52,804 ස්කොට්! 674 01:27:52,845 --> 01:27:56,349 - උදව් කරන්න, කවුරුහරි කෙනෙක්! - අහන්න. 675 01:27:56,599 --> 01:27:58,685 - උදව් කරන්න! - අපිව මෙතනින් එලියට ගන්න. 676 01:27:58,935 --> 01:28:00,562 - ජුබිලී? - ස්ටෝර්ම්. 677 01:28:00,812 --> 01:28:04,357 හරි, අපි එනවා. 678 01:28:39,268 --> 01:28:42,813 ස්කොට්, මේක කරන්න එපා. 679 01:29:34,282 --> 01:29:38,161 ජීන්, නෑ, නෑ, ඒක ප්‍රශ්නයක් නෑ. ඒ මම. 680 01:29:38,411 --> 01:29:41,539 මට ගොඩක් කණගාටුයි. 681 01:29:41,790 --> 01:29:46,002 - මම හිතුවෙ මට ඔයාව නැතිවෙයි කියලා. - ඔහ්, දෙයියනේ. 682 01:29:46,294 --> 01:29:49,589 මට ගොඩක් කණගාටුයි. මම ඔයාව දැක්කා, ඒත් මට මාවම නවත්තගන්න බැරිවුනා. මම උත්සාහා කලා. 683 01:29:49,840 --> 01:29:54,719 - මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි. - මම ඔයාට ආදරෙයි. 684 01:29:56,138 --> 01:29:59,975 - මගේ කකුල. - පරිස්සමෙන්. 685 01:30:02,436 --> 01:30:06,148 මොකක් හරි වැරැද්දක් තියෙනවා. 686 01:30:13,906 --> 01:30:17,284 දෙයියනේ. 687 01:30:19,787 --> 01:30:24,625 ඔයා තවම විපරිතයන්ව හොයාගත්තේ නැද්ද? ඔයා ඒ ඔක්කොමලවම හොයා ගත්තද? 688 01:30:24,875 --> 01:30:27,336 මම උත්සාහා කරමින් ඉන්නේ. එයාල මහා ගොඩක් ඉන්නවා. 689 01:30:27,586 --> 01:30:31,966 එහෙනම් සිත යොමු කරන්න. 690 01:32:37,136 --> 01:32:40,347 ඇඩමැන්ටේනියම් ගැන පරිස්සම් වියයුතු දෙයක් තියෙනවා. 691 01:32:40,598 --> 01:32:46,646 ඔයා කවදාහරි සංවිධානය කරනවා නම් ඒකේ අමු තත්වය සකස්කරගන්න, ද්‍රව තත්වය 692 01:32:46,896 --> 01:32:49,899 ඔයාට සිද්දවෙනවා ඒක ඔය විදිහට තියාගන්න. 693 01:32:50,149 --> 01:32:52,693 ඒක උණුසුම්ව තියාගන්න. 694 01:32:52,944 --> 01:32:58,408 මොකද එකපාරක් ලෝහය සීතල වුනාම, ඒක විනාශ කල නොහැකියි. 695 01:32:59,450 --> 01:33:03,413 ඒත් ඔයා ඒක කලින්ම දන්නවා. 696 01:33:03,454 --> 01:33:08,877 මම හිතුවා ඔයා එක ජාතියක කෙනෙක් කියලා, වුල්වරීන්. 697 01:33:10,879 --> 01:33:14,674 මම වැරදියි. 698 01:33:31,691 --> 01:33:35,237 මල මගුලයි. 699 01:35:18,467 --> 01:35:21,553 ඉවරයි. 700 01:35:22,805 --> 01:35:26,225 - ඔයා කොහෙ යනව කියලද හිතන්නේ? - මට මේක එපාවෙලා. මම ඇතුලට යනවා. 701 01:35:26,475 --> 01:35:29,019 ජෝන්, එයාල අපිට කිවුවේ මෙතෙනට වෙලා ඉන්න කියලා. 702 01:35:29,270 --> 01:35:32,815 ඔයා හැම වෙලාවෙම කරන්නේ ඔයාට කියන විදිහටමද? 703 01:36:32,459 --> 01:36:38,131 ඔක්කොම විපරිතයො හොයාගන්න. ඔවුන් හැමෝවම.හොයන්න. 704 01:36:38,382 --> 01:36:41,760 ඔක්කොම විපරිතයො හොයාගන්න. හැමතැනම.එකිනෙකා.ඔවුන් ඔක්කොමලවම. 705 01:36:42,010 --> 01:36:45,472 හොදයි. මරන්න ඔවුන්ව. 706 01:37:33,146 --> 01:37:35,315 සිත යොමු කරන්න. සිත යොමු කරන්න දැඩිව. 707 01:37:35,565 --> 01:37:41,946 දැන් ඔවුන් ඔක්කොම හොයන්න. සියලුම විපරිතයන්ව හොයන්න. සිත යොමු කරන්න දැඩිව.එකිනෙකා සහ හැමෝවම. 708 01:37:42,197 --> 01:37:48,620 සියලුම විපරිතයන්ව හොයන්න. ඔවුන් හැමෝවම මරන්න.හැමෝවම හොයන්න. මරන්න ඔවුන්ව. 709 01:37:49,704 --> 01:37:51,873 සෙරීබ්‍රෝ... 710 01:37:52,123 --> 01:37:56,711 අපි පරක්කු වැඩියි. 711 01:38:04,094 --> 01:38:07,764 එරික්, ඉක්මනට. 712 01:38:53,978 --> 01:38:57,523 ඒක නම් අමුතුයි. 713 01:39:34,102 --> 01:39:39,483 එහේ ඉදන් බලනකොට ඒක කොහොමද පේන්නේ, චාර්ල්ස්? තවමත් සටන් කරන්නේ හොද සටනද? 714 01:39:39,733 --> 01:39:44,821 මෙතනින් නම්, එයාලා ඔයාගේ නීතිවලින් සෙල්ලම් කරන්නෑ වගේ පේන්නේ. 715 01:39:45,072 --> 01:39:49,701 සමහර විට ඒ එයාලගේ නීති වලින් සෙල්ලම් කරන්න වෙලාව වෙන්න ඇති. 716 01:40:25,154 --> 01:40:29,117 සැලැස්මේ වෙනසක් වෙලා තියෙනවා. 717 01:40:46,759 --> 01:40:50,305 සමුගන්නම්, චාල්ස්. 718 01:41:05,279 --> 01:41:07,198 සැලැස්මේ වෙනසක් වෙලා තියෙනවා. 719 01:41:07,448 --> 01:41:12,996 දැන් ඔවුන්ව හොයා ගන්න. ඉලක්ක කරන්න. එයාල ඔක්කොම හොයාගන්න. මිනිස්සු. ඔවුන් හැමෝවම හොයාගන්න. 720 01:41:13,246 --> 01:41:17,458 හැම කෙනෙක්වම. 721 01:41:34,517 --> 01:41:38,396 කොහොමද ඒක දැනෙන්නේ, පාදඩයෝ? 722 01:41:40,023 --> 01:41:43,276 - ඇයි තමුන් ආපහු ආවේ? - තමුසෙ මාව කපලා විවෘත කරා. තමුසෙ මගේ ජීවිතේ ගත්තා. 723 01:41:43,527 --> 01:41:46,947 තමුන් හරියට කියවන්නේ මම තමුන්ගෙන් යමක් හොරකම් කලා වගේනෙ. 724 01:41:47,197 --> 01:41:51,576 මම ආයෙ මතක් කරන කොට, තමුසෙ තමයි ක්‍රියා පිලිවෙලට ස්වෙච්චාවෙන් ඉදිරිපත් වුනේ. 725 01:41:51,827 --> 01:41:53,120 මම කවුද? 726 01:41:53,370 --> 01:41:59,668 තමුසෙ නිකන් අසමත් වෙච්ච පරීක්ෂණයක්. 727 01:42:01,211 --> 01:42:04,089 තමුන් ඇත්තටම තමුන්ගේ අතීතය ගැන දැනගත්තා නම් - 728 01:42:04,339 --> 01:42:10,387 තමුන් මොන වගේ මිනිහෙක් වෙලාද හිටියේ, අපි එකට කරපු වැඩ... 729 01:42:10,429 --> 01:42:12,348 මිනිස්සු වෙනස් වෙන්නෑ, වුල්වරීන්. 730 01:42:12,598 --> 01:42:15,684 තමුන් එදත් සතෙක්. තමුන් අදත් සතෙක්. 731 01:42:15,935 --> 01:42:20,147 මම නිකන් තමුන්ට නියපොතු දුන්නා. 732 01:42:42,253 --> 01:42:44,088 මොන මගුලක්ද ඒ? 733 01:42:44,339 --> 01:42:47,592 - මොකක්ද ඒ ? - බැම්ම පිපිරිලා. 734 01:42:47,842 --> 01:42:52,472 වාන් මග වතුරෙන් උතුරලා යන්න හදන්නේ. ඒක හදන්නේ පීඩනය අඩුකරගන්න. 735 01:42:52,722 --> 01:42:56,935 දැන් පරක්කු වැඩියි. විනාඩි කීපයකින් අපි හැමෝම වතුර යට ඉදීවි. 736 01:42:57,185 --> 01:42:59,729 මාත් එක්ක එන්න, එතකොට මම කියන්නම් ඔයා දැනගන්න ඕන ඔක්කොම. 737 01:42:59,979 --> 01:43:04,276 ඔයාට බෑ ඔයාගේ යාලුවන්ට් උදව් කරන්න. එයාල සම්පූර්ණයෙන්ම වාගේ මැරිලා, වුල්වරීන්. 738 01:43:04,526 --> 01:43:06,444 ඔයා නොනැසී ජීවත්වෙන්නෙක්. 739 01:43:06,695 --> 01:43:09,197 හැමවෙලාවෙම හිටියෙ එහෙමයි. 740 01:43:09,447 --> 01:43:14,786 මම හිතුවෙ මම නිකන් නියපොතු තියෙන සතෙක් කියලා. 741 01:43:17,164 --> 01:43:20,959 අපි මැරෙනවා නම්, උඹත් මැරෙනවා. 742 01:43:28,342 --> 01:43:31,094 ඔය පැත්තේ පිළිතුරු නෑ, වුල්වරීන්. 743 01:43:31,345 --> 01:43:34,932 සියලුම මිනිසුන්ව හොයාගන්න. එකිනෙකා සහ හැම කෙනෙක්වම. 744 01:43:35,182 --> 01:43:40,229 ඔවුන්ව හොයාගන්න. සියලුම මිනිසුන්ව හොයාගන්න. මරන්න ඔවුන්ව. 745 01:43:41,981 --> 01:43:46,318 - මේ මොකක්ද? - සෙරීබ්‍රෝ. 746 01:43:49,321 --> 01:43:51,949 - ජීන්, ඔයා හොදින්ද? - මම හොදින්. 747 01:43:52,199 --> 01:43:53,701 මොකක්ද වෙන්නේ? 748 01:43:53,951 --> 01:44:00,750 මහාචාර්යතුමා තවම ඇතුලේ, තවත් විපරිතයෙක් එක්ක. එයා යම් විදියක මායාවකට අහුවෙලා ඉන්නේ. 749 01:44:01,000 --> 01:44:05,546 ඔහ්, දෙයියනේ. මැග්නීටෝ සෙරීබ්‍රෝ එක ආපසු හරවලා. තවදුරත් ඒක විපරිතයන්ව ඉලක්ක කරන්නේ නෑ. 750 01:44:05,796 --> 01:44:11,260 - ඒක කාවද ඉලක්ක කරන්නේ? - වෙනත් හැමකෙනෙක්වම. 751 01:44:26,693 --> 01:44:30,238 වෙන්න බෑ. 752 01:44:55,681 --> 01:44:58,976 - හැමෝම පස්සට වෙලා ඉන්න. - එපා. ඔහුගේ මනස සෙරීබ්‍රෝ එකට සම්බන්ද වෙලා තියෙන්නේ. 753 01:44:59,226 --> 01:45:02,396 ඒක විවෘත කරන එක ඔහුව සහ ඔහුගේ මනස සම්බන්දවෙලා තියෙන හැමකෙනෙක්වම මරන්න පුලුවන්. 754 01:45:02,646 --> 01:45:05,733 ඉන්න. කර්ට්, මට ඕනා ඔයා මාව ඇතුලට ගෙනියන්න. 755 01:45:05,983 --> 01:45:07,901 කවුද මේ මිනිහා? තමුන් කවුද? 756 01:45:08,152 --> 01:45:10,779 මගේ නම කර්ට් වාර්ග්නර්, ඒත් සර්කස් එක ඇතුලෙදි... 757 01:45:11,030 --> 01:45:13,115 ඔහු ක්ශනිකව එහා මෙහා යන්නෙක්. 758 01:45:13,365 --> 01:45:16,994 මම ඔයාට කිවුවා. මට දකින්න බැරිනම් මම කොහෙටද යන්නේ කියලා... 759 01:45:17,244 --> 01:45:21,081 මට ඔයා ගැන විශ්වාසයි. 760 01:45:22,666 --> 01:45:27,463 ඔයා ඒක ඇතුලෙදි දකින කිසි දෙයක් විශ්වාස කරන්න එපා. 761 01:45:51,446 --> 01:45:54,866 හෙලෝ. 762 01:45:54,949 --> 01:45:59,162 ඔයා මොකක්ද හොයන්නේ? 763 01:45:59,287 --> 01:46:02,123 මහාචාර්යතුමා, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 764 01:46:02,374 --> 01:46:05,543 ඔයාට දැන්මම සෙරීබ්‍රෝ එක නවත්වන්න වෙනවා. 765 01:46:05,794 --> 01:46:09,005 ඔයා කාටද කතා කරන්නේ? 766 01:46:09,256 --> 01:46:11,424 හෙලවෙන්න එපා. 767 01:46:11,675 --> 01:46:14,177 ඒත් ඇය පොඩි ළමයෙක්නේ. 768 01:46:14,427 --> 01:46:17,973 නෑ, ඇය එහෙම නෑ. 769 01:46:19,141 --> 01:46:23,437 මම ඔයා දිහා බලාගෙන ඉන්නේ. 770 01:46:27,149 --> 01:46:30,235 ස්ට්‍රයිකර් මහත්මයා. 771 01:46:30,485 --> 01:46:33,238 පුදුමයි දිගටම අපි එකිනෙකා වෙතට දුවමින් ඉන්නවා. 772 01:46:33,489 --> 01:46:38,118 මම කියන එක අහනවා, ඒක ආයෙ කවදාවත් වෙන්නේ නෑ. 773 01:46:40,454 --> 01:46:44,083 කර්ට්, මෙතන ගොඩක් සීතල වෙන්නයි යන්නේ. 774 01:46:44,333 --> 01:46:48,462 මම කොහෙවත් යන්නෑ. 775 01:46:52,925 --> 01:46:56,053 ඔයා මොකද කරන්නේ? 776 01:47:32,424 --> 01:47:38,263 සියලුම මිනිසුන්ව හොයන්න. මරන්න ඔවුන්ව. ඔවුන්ගේ හැම කෙනෙක්වම. 777 01:47:39,139 --> 01:47:43,185 ඉලක්ක කරන්න. සියලුම මිනිසුන්ව හොයන්න. 778 01:47:51,109 --> 01:47:54,863 ඒක නවත්වනවා! 779 01:48:01,954 --> 01:48:04,706 ජේසන්. 780 01:48:04,957 --> 01:48:08,711 එයාට මං ගැන ගොඩක් තරහ යයි. 781 01:48:34,654 --> 01:48:40,034 ලෝගන්, ඔයා කොහෙද? 782 01:49:08,647 --> 01:49:12,526 අපිට වාන් මග හරහා යන්න වෙනවා. 783 01:49:49,563 --> 01:49:54,026 ඔයා ඒ පැත්තෙන් යන්න ඕනා නෑ, මාව විශ්වාස කරන්න. 784 01:50:02,535 --> 01:50:06,914 මෙතනින් එලියට යන්න වෙන ක්‍රමයක් තියෙනවා. 785 01:50:38,280 --> 01:50:42,243 හෙලිකොප්ටර් එක තිබුනෙ හරියටම මෙතන. 786 01:51:23,869 --> 01:51:28,248 මම එයාව ගන්නම්. 787 01:51:53,774 --> 01:51:57,903 ඒකට කමක් නෑ, රෝග්. ඔයාට අතහරින්න පුලුවන්, පැටියෝ. 788 01:51:58,153 --> 01:52:02,116 - යන්න. මට ප්‍රශ්නයක් වෙන එකක් නෑ. - ඔයාට විශ්වාසද? 789 01:52:14,503 --> 01:52:17,340 කා ලගද උත්තර තියෙන්නේ, වුල්වරීන්? 790 01:52:17,590 --> 01:52:19,509 අර මිනිස්සු ලගද? 791 01:52:19,759 --> 01:52:23,513 ඔය අත් දෙක උඩ ඉන්න සතා ලගද? 792 01:52:37,777 --> 01:52:41,740 මම අවදානම භාරගන්නම් ඔහුත් එක්කම. 793 01:52:42,115 --> 01:52:46,202 යම් දවසක කවුරුහරි මම පටන්ගෙන තියෙන දෙය අවසන් කරාවි, වුල්වරීන්. 794 01:52:46,453 --> 01:52:49,998 යම් දවසක! 795 01:52:58,882 --> 01:53:02,928 ස්කොට්, අපි වොශින්ටන් වලට යා යුතුයි. 796 01:53:04,221 --> 01:53:08,892 මට බය මේක ඇල්කලයි විලටත් එහාට ගිහින් තියෙන්නේ. 797 01:53:09,893 --> 01:53:13,438 මම එයාව ගත්තා. 798 01:53:13,564 --> 01:53:16,316 ඔයා හොදින්ද? 799 01:53:16,567 --> 01:53:20,112 දැන් මම හොදින්. 800 01:53:25,868 --> 01:53:27,661 - මොකක්ද අවුල? - තෙරපනයන් වැඩකරන් නෑ. 801 01:53:27,912 --> 01:53:30,998 - එහෙනම් ඒක හදන්න. - කවුරු හරි ජෝන්ව දැකක්ද? 802 01:53:31,248 --> 01:53:33,876 පයිරෝ? මොන මගුලෙද එයා? 803 01:53:34,126 --> 01:53:38,214 එයා ඉන්නේ මැග්නීටෝ එක්ක. 804 01:53:42,510 --> 01:53:44,262 වැඩකරන්න. 805 01:53:44,512 --> 01:53:48,558 අයියෝ, නෑ. අපිට බලය නැතිවුනා. 806 01:53:57,483 --> 01:54:02,363 ඉන්ධන කුටීරවල බලය තියෙනව නේද... 807 01:54:48,285 --> 01:54:52,081 - ස්ටෝර්ම්, අපිට ඕනවෙනවා අමතර බලය ටිකක්. - ජීන්? 808 01:54:52,331 --> 01:54:55,751 කොහෙද ජීන්? 809 01:54:55,793 --> 01:54:59,630 එයා එලියෙ. 810 01:55:11,892 --> 01:55:15,813 නෑ, අපි යන්නේ නෑ. පඩිපෙල දාන්න. 811 01:55:28,284 --> 01:55:30,745 ස්ටොර්ම්, ඒක දාන්න. 812 01:55:30,995 --> 01:55:33,915 මට බෑ. 813 01:55:54,352 --> 01:55:58,857 එයා ජෙට් එක පාලනය කරනවා. 814 01:56:02,027 --> 01:56:05,530 - ඔයා, දැන්ම එයාව අරන් එන්න. - එයා මට ඉඩදෙන්නේ නෑ. 815 01:56:05,781 --> 01:56:08,575 මගුල. 816 01:56:14,540 --> 01:56:17,084 මම දන්නවා මම මොකක්ද කරන්නේ කියලා. 817 01:56:17,334 --> 01:56:20,879 - මේක තමයි... ...එකම ක්‍රමය. 818 01:56:21,839 --> 01:56:23,382 ජීන්... 819 01:56:23,632 --> 01:56:26,760 මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 820 01:56:27,011 --> 01:56:28,554 මේක කරන්න එපා. 821 01:56:28,804 --> 01:56:32,975 සුභ ගමන්. 822 01:56:59,335 --> 01:57:03,131 ඇය මැරුනා. 823 01:57:04,799 --> 01:57:07,844 ඒක කියන්න එපා. අපි ආපහු යන්න ඕනා. 824 01:57:08,094 --> 01:57:11,639 - ඇය මැරුනා. - නෑ! 825 01:57:29,783 --> 01:57:34,162 ඇය මැරුනා. 826 01:57:49,303 --> 01:57:52,473 "දෙවියන් තමයි මගේ එඬේරා. මට අවශ්‍ය නොවේවි." 827 01:57:52,723 --> 01:57:56,101 "හරිත තණ බිම මත ඔහු මට වැතිරෙන්න කියනවා." 828 01:57:56,352 --> 01:57:59,939 "ඔව්, මම මරණයේ සෙවනැල්ලේ මිටියාවත ඔස්සේ ඇවිද ගියද, 829 01:58:00,189 --> 01:58:04,109 මම කිසිම දුශ්ට කමකට බය නොවේවි, 830 01:58:04,360 --> 01:58:08,406 මොකද හැකියාව මාත් එක්ක ඉන්න නිසා." 831 01:58:19,500 --> 01:58:24,297 "අද මට පුලුවන් මේ කාර්යාලය තුලදී සිදුවූ පහර දීමෙන් මෑතකදී ඇතිවූ සිදුවීම් පිලිබදව පැහැදිලි කරන්න..." 832 01:58:24,547 --> 01:58:29,177 උදෑසනක්. "...පෘතුවිය අතුගාල දාපු සංසිද්ධියට, ආසන්න වශයෙන් අපේ මාර්ගය සහ මුලින්ම වනසා දැමීම." 833 01:58:29,427 --> 01:58:33,056 අපි මේ වචනයට කැමතිද " සහ මුලින්ම වනසා දැමීම" කියන? 834 01:58:34,057 --> 01:58:37,602 සුභ උදෑසනක්. 835 01:58:38,102 --> 01:58:42,857 - සුභ උදෑසනක්, ජනාධිපතිතුමනි. - ස්තූතියි. 836 01:58:47,612 --> 01:58:49,614 ජනාධිපතිතුමනි, අපි සජීවීව දෙනවා තව තත්ත්පර පහයි, 837 01:58:49,864 --> 01:58:53,618 හතරයි, තුනයි, දෙකයි... 838 01:58:55,078 --> 01:59:01,334 මගේ මිතුරු ඇමරිකානුවනි, මේ අසීරුතාව සිදුවී තිබෙන කාලයේදී අපිට මොහොතක් ලැබිලා තියෙනවා. 839 01:59:01,585 --> 01:59:04,671 මොහොතක් ලැබිලා තියෙනවා හදුනා ගන්නට, අපගේම ජනගනය තුල වර්ධනය වෙමින් පවතින තර්ජනයක් පිලිබදව 840 01:59:04,921 --> 01:59:10,636 ගන්නට සාධාරණ භූමිකාවක් ගන්නට මිනිස් අංගයන්ගේ හැසිරීම තුල. 841 01:59:14,431 --> 01:59:19,436 සැපයීම නතර වුනාද? අපි තවමත් සජීවීවද? 842 01:59:52,178 --> 01:59:56,307 සුභ උදෑසනක්, ජනාධිපතිතුමනි. 843 01:59:56,808 --> 02:00:00,895 කරුණාකරලා, භයවෙන්න එපා. අපි කාටවත් අනතුරක් කරන්න නෙවෙයි යන්නේ. 844 02:00:01,145 --> 02:00:03,232 ඔයාල කවුද මිනිස්සුනේ? 845 02:00:03,482 --> 02:00:06,235 අපි විපරිතයින්. මගේ නම චාල්ස් එක්සේවියර්. 846 02:00:06,485 --> 02:00:09,196 - කරුණාකරලා, වාඩිවෙන්න. - කමක් නෑ මම නැගිටලා ඉන්නම්. 847 02:00:09,446 --> 02:00:11,949 රෝග්. 848 02:00:12,199 --> 02:00:18,789 මේ ලිපි ගොනු අරගත්තේ විලියම් ස්ට්‍රයිකර්ගේ පෞද්ගලික කාර්යාල වලින්. 849 02:00:26,339 --> 02:00:28,341 කොහොමද මේවා ගත්තේ? 850 02:00:28,591 --> 02:00:35,765 අපි කියමු, මම දන්නවා පොඩි ගැහැණු ළමයෙක්ව බිත්ති හරහා ඇවිදගෙන යන්න පුලුවන්. 851 02:00:42,355 --> 02:00:44,524 - මම මේ තොරතුරු කවදාවත් දැකලා නැහැ. - මම දන්නවා. 852 02:00:44,774 --> 02:00:50,280 - ඉතින් ඒ වගේම ඔයාල දන්නවා මම තර්ජන වලට ප්‍රතිචාර නොදක්වන බව. - මේක තර්ජනයක් නෙවෙයි. මේක හොද අවස්ථාවක්. 853 02:00:50,530 --> 02:00:57,245 මේ ලෝකයේ බලකායවල් ඉන්නවා, විපරිතයෝ සහ මිනිස්සු වගේ, යුද්දයක් එමින් තියෙනවා කියලා විශ්වාස කරන. 854 02:00:57,495 --> 02:01:01,958 ඔයා ඔය ලිපිගොනු වලින් දකියි සමහරු කලින්ම යුද්ධයක් අරඹන්න උත්සාහා කරලා තියෙන බව. 855 02:01:02,209 --> 02:01:09,091 මේ ක්‍රියාව නිසා දෙපැත්තෙම තුවාල ලැබූ අය, අහිමිවුන අය ඉදල තියෙනවා. 856 02:01:12,844 --> 02:01:16,264 ජනාධිපතිතුමනි. 857 02:01:16,515 --> 02:01:20,143 ඔයා ලෝකයට කියන්න ඉන්නේ දේ තමයි සත්‍යය. මේක එක මොහොතක්. 858 02:01:20,394 --> 02:01:27,693 එක මොහොතක් අතීතයේ වැරදි නැවත කියන්න, හෝ වඩා හොද අනාගතයක් සදහා එක්ව වැඩකරන්න. 859 02:01:27,943 --> 02:01:30,362 අපි මෙතනට ආවේ නවතින්න, ජනාධිපතිතුමනි. 860 02:01:30,612 --> 02:01:33,532 ඊළග පියවර ගැනීම ඔබතුමාගේ. 861 02:01:33,782 --> 02:01:37,786 අපි බලාගෙන ඉන්නම්. 862 02:01:55,221 --> 02:01:58,766 ජනාධිපතිතුමනි? 863 02:02:24,584 --> 02:02:31,883 ඔයා දන්නවනෙ, ජීන් ශිෂ්‍යයෙක් වෙලා ඉද්දි පවා, හැමතිස්සෙම ඇය ඇයගේ බලයන් ගැන අවිනිශ්චිතව හිටියේ . 864 02:02:32,133 --> 02:02:36,179 හැමවෙලාවෙම අනිත් අය ගැනත් කනස්සල්ලෙන් හිටියේ. 865 02:02:36,346 --> 02:02:43,478 ඒහෙම දැනීම කෙසේ හෝ ඇය පැත්තටක දැම්මා. 866 02:02:49,151 --> 02:02:52,905 අපිට තව දේවල් කරන්න පුලුවන් කමක් තිබුනද ඇයව බේරගන්න? 867 02:02:53,155 --> 02:02:57,826 අතීතයේ නම්, ඇයට පුලුවන් අපට ඉඩ දීලා ඉන්න. 868 02:02:58,077 --> 02:03:00,662 වෙන මොකක් හරි ක්‍රමයක් තිබුනා. 869 02:03:00,913 --> 02:03:04,875 ඇයි එයා ප්ලේන් එක දාලා ගියේ? 870 02:03:06,502 --> 02:03:11,131 මොකද ඇය තේරීමක් කලා. 871 02:03:12,174 --> 02:03:16,137 ඔව්, එන්න ඇතුලට. 872 02:03:29,358 --> 02:03:30,902 අහන්න. 873 02:03:31,152 --> 02:03:34,697 ඇය තේරීමක් කලා. 874 02:03:35,364 --> 02:03:38,910 ඒ තමයි ඔයා. 875 02:04:10,400 --> 02:04:12,652 මහාචාර්යතුමා? 876 02:04:12,903 --> 02:04:16,448 හැම දෙයක්ම හොදින්ද? 877 02:04:17,783 --> 02:04:20,410 ඔව්, මම හිතනවා එහෙම වෙයි කියලා. 878 02:04:20,661 --> 02:04:27,167 මට කියන්න, ඔයාලගෙන් කවුරුහරි කියවල තියෙනවද ඉංග්‍රීසි නවකතා කරුවෙක් වෙන TH White විසින් ලියල තියෙන 879 02:04:27,417 --> 02:04:31,547 "The Once and Future King" කියන පොත? 880 02:04:38,887 --> 02:04:42,558 විකෘතිය: අපගේ පරිනාමයට යතුර වන්න එයයි. 881 02:04:42,808 --> 02:04:45,644 ඒ විදිහට තමයි අපි ඒක සෛලික ජීවියෙකුගේ සිට ග්‍රහ ලෝකයේ වෙසෙන 882 02:04:45,895 --> 02:04:48,773 ප්‍රබලම විශේෂය බවට විකසනය වෙලා තියෙන්නේ. 883 02:04:49,023 --> 02:04:54,195 මෙම ක්‍රියාවලිය හරිම මන්දගාමියි, සාමාන්‍යයෙන් වසර දහස් ගණනක් ගතවෙන. 884 02:04:54,445 --> 02:05:01,869 නමුත් සෑම සහස්‍ර වර්ශ සිය ගනනකට සැරයක්ම, පරිණාමය ඉදිරියට පනිනවා. 885 02:05:05,494 --> 02:05:15,494 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න