1 00:04:58,681 --> 00:05:00,801 You know what? 2 00:05:07,401 --> 00:05:09,801 Time destroys all things. 3 00:05:26,721 --> 00:05:29,001 That's a thought. 4 00:05:32,081 --> 00:05:34,161 What happened to you? 5 00:05:40,321 --> 00:05:42,721 Guess I can tell you. 6 00:05:47,161 --> 00:05:49,761 I was in the joint because 7 00:05:55,361 --> 00:05:58,121 I slept with my daughter. 8 00:05:58,121 --> 00:06:01,481 Ah, the western syndrome! 9 00:06:14,441 --> 00:06:16,961 I can't stop thinking about it. 10 00:06:24,361 --> 00:06:28,601 She was all I had. Nothing's left. 11 00:06:28,601 --> 00:06:31,001 I never had a thing. 12 00:06:41,241 --> 00:06:43,561 She was so cute! 13 00:06:47,361 --> 00:06:49,881 Take it easy. 14 00:06:52,161 --> 00:06:56,641 I guess we're all Mephisto. 15 00:06:56,641 --> 00:06:58,881 It's no big deal. 16 00:06:58,881 --> 00:07:03,241 We fuck up and they say it's bad news. 17 00:07:03,241 --> 00:07:05,561 It's tragic. 18 00:07:06,641 --> 00:07:10,161 Can't forget the pleasure, the joy. 19 00:07:11,241 --> 00:07:13,121 There's no... 20 00:07:14,961 --> 00:07:18,041 no bad deeds, just deeds. 21 00:07:29,201 --> 00:07:31,721 Means we gotta start all over. 22 00:07:32,761 --> 00:07:34,721 Gotta fight. 23 00:07:34,721 --> 00:07:37,001 Gotta live. 24 00:07:37,001 --> 00:07:40,281 Go on fighting. Go on living. 25 00:07:40,441 --> 00:07:43,721 Right! Got something to drink? 26 00:07:43,721 --> 00:07:46,241 Not a drop. 27 00:07:46,241 --> 00:07:48,281 I don't have a dime. 28 00:07:48,441 --> 00:07:51,121 Me neither. 29 00:07:51,121 --> 00:07:55,161 What's that? That noise outside? 30 00:07:55,321 --> 00:07:57,721 That's nothing! 31 00:07:59,321 --> 00:08:01,681 Only the fruitcakes downstairs. 32 00:08:01,681 --> 00:08:04,001 Always stirring up shit 33 00:08:04,161 --> 00:08:06,681 in the Rectum! 34 00:08:06,681 --> 00:08:08,561 The Rectum! 35 00:08:08,921 --> 00:08:10,801 - Police business. - What business? 36 00:08:10,801 --> 00:08:12,681 - Police, sir. - What crime? 37 00:08:12,841 --> 00:08:14,641 - Blood crime? - Blood? 38 00:08:14,641 --> 00:08:17,561 - Somebody on the rag or what? - Right. 39 00:08:17,561 --> 00:08:19,561 - Can I wait here? - Why? 40 00:08:19,561 --> 00:08:22,201 I just want my money. I don't care what happened. 41 00:08:22,201 --> 00:08:24,161 - Come back tomorrow. - Morad! 42 00:08:24,161 --> 00:08:26,081 I knew those two fags wouldn't pay up. 43 00:08:26,241 --> 00:08:27,721 Stand back, please. 44 00:08:27,721 --> 00:08:31,841 Take a look at that skin dick fuckass on the stretcher! 45 00:08:31,841 --> 00:08:34,241 Got your arm broke, sweetie? 46 00:08:34,241 --> 00:08:36,561 I hope you got your ass reamed too! 47 00:08:36,561 --> 00:08:39,081 Like Alex. Hope it bled, hope it hurt! 48 00:08:39,081 --> 00:08:40,521 Pay. Daddy's boy! 49 00:08:40,521 --> 00:08:43,121 Blood flowed out that shit tunnel? 50 00:08:43,121 --> 00:08:45,641 - Shit hole! Faggot! - Fuckass! 51 00:08:45,641 --> 00:08:49,121 Some fags threw rocks at us 'cuz of those two fucks! 52 00:08:49,121 --> 00:08:51,721 Now we're the laughing-stock of the hood! 53 00:08:51,881 --> 00:08:54,521 I want my pay, you dig? 54 00:08:54,681 --> 00:08:59,121 Let's take our money and get the fuck outta here, Morad. 55 00:08:59,121 --> 00:09:01,881 Fuckass cops! It's fag city here! 56 00:09:01,881 --> 00:09:04,121 They're everywhere! 57 00:09:25,841 --> 00:09:28,121 Clear the way! 58 00:09:28,121 --> 00:09:32,081 And take this piece of shit away! 59 00:09:32,081 --> 00:09:34,881 Cuff him. He'll go down for ten. 60 00:09:34,881 --> 00:09:38,881 Gonna get your ass fucked in prison, you paedophile fuck! 61 00:09:38,881 --> 00:09:41,521 You gotta pay! 62 00:09:41,521 --> 00:09:43,281 Philosopher my ass! 63 00:09:43,281 --> 00:09:46,481 Hope you get sodomized to death! Historian of my faeces, shithead! 64 00:09:46,641 --> 00:09:48,641 I want my cash. Greek sucker! 65 00:09:48,801 --> 00:09:49,961 Squealing pig! 66 00:09:49,961 --> 00:09:52,521 No wonder! All philosophers are faggots. 67 00:09:52,521 --> 00:09:55,921 - Gonna get poled in there! - To the station! 68 00:09:56,081 --> 00:09:59,521 Ain't no rubbers in prison. You're gonna catch AIDS, pussy! 69 00:14:54,241 --> 00:14:56,601 - Where you going? - I'm looking for the Tenia. 70 00:14:56,601 --> 00:14:59,441 - So? Pay up. - I'll pay, I'll pay! 71 00:15:03,121 --> 00:15:06,961 - You know a guy called the Tenia? - No, don't know him. 72 00:15:06,961 --> 00:15:09,121 We'll find him. 73 00:15:09,281 --> 00:15:11,001 Stop! Stop now. 74 00:15:11,001 --> 00:15:14,041 You're not a man, you're an animal. Even animals don't seek revenge. 75 00:15:14,041 --> 00:15:16,801 It's my right! Drop it. It's my problem. 76 00:15:16,801 --> 00:15:19,401 - They'll kill you, Marcus! - It's my problem! 77 00:15:19,401 --> 00:15:22,761 Stinks of shit in here! Marcus, stop! They'll kill you! 78 00:15:22,761 --> 00:15:25,121 - You know the Tenia? - Get lost! 79 00:15:25,121 --> 00:15:26,601 The Tenia! 80 00:15:26,761 --> 00:15:31,041 Marcus, come back! I'm not gonna save you! 81 00:15:31,041 --> 00:15:32,961 Don't go! 82 00:15:32,961 --> 00:15:35,201 Marcus, stop! Marcus! 83 00:15:38,281 --> 00:15:41,281 Know a guy called the Tenia? 84 00:15:55,601 --> 00:15:57,001 Pierre! 85 00:15:57,161 --> 00:16:00,001 You know a guy called the Tenia? 86 00:16:04,441 --> 00:16:06,841 The Tenia, you know him? 87 00:16:16,001 --> 00:16:17,561 The Tenia? 88 00:16:21,761 --> 00:16:23,961 Pierre! Pierre! 89 00:16:28,401 --> 00:16:30,761 Pierre, let's go! 90 00:16:30,761 --> 00:16:32,841 Marcus, let's get outta here! 91 00:16:33,001 --> 00:16:35,241 There's a downstairs, come on! 92 00:16:35,241 --> 00:16:37,601 Just downstairs! 93 00:16:37,601 --> 00:16:39,361 Come help me! 94 00:16:41,161 --> 00:16:44,121 You know the Tenia? 95 00:16:44,281 --> 00:16:46,521 Why you smiling? 96 00:16:54,801 --> 00:16:58,241 You, you know the Tenia? 97 00:16:58,241 --> 00:17:00,841 You don't? Let go of me! 98 00:17:06,841 --> 00:17:09,881 - You know the Tenia? - Suck me? 99 00:17:09,881 --> 00:17:12,481 I don't wanna suck you! You know the Tenia? 100 00:17:13,561 --> 00:17:15,481 You know a guy called the Tenia? 101 00:17:15,481 --> 00:17:18,041 - You suck my big cock? - Fuck! 102 00:17:18,041 --> 00:17:21,241 Hey you, come back. Fucky fucky? 103 00:17:22,281 --> 00:17:25,201 You know the Tenia? Like the tapeworm. 104 00:17:25,201 --> 00:17:27,921 - The Tenia! - Maybe upstairs. 105 00:17:31,521 --> 00:17:34,401 The Tenia. Are you the Tenia? 106 00:17:39,041 --> 00:17:41,361 Let go! You know the Tenia? 107 00:17:44,801 --> 00:17:48,121 - You know the Tenia? - No, don't know him. 108 00:17:48,121 --> 00:17:50,921 - You work here? - Don't know him. 109 00:17:50,921 --> 00:17:54,481 - You know him? - Look around, he can't be far. 110 00:18:20,481 --> 00:18:22,681 You know the Tenia? 111 00:18:26,121 --> 00:18:27,521 Tenia? 112 00:18:34,321 --> 00:18:35,921 Shit! 113 00:18:38,481 --> 00:18:42,001 - You know the Tenia? - Yeah, fuck off! 114 00:18:42,161 --> 00:18:45,841 - Hey, the Tenia? - The tapeworm's in my guts, man. 115 00:18:51,601 --> 00:18:53,521 You know the Tenia? 116 00:18:59,241 --> 00:19:02,281 You! You know the Tenia? 117 00:19:02,441 --> 00:19:05,081 - He's my man! - You know him? 118 00:19:05,081 --> 00:19:07,081 - Yeah! - Where is he? 119 00:19:07,241 --> 00:19:09,321 I guess he's packing fudge! 120 00:19:09,481 --> 00:19:11,521 - Where is he? - He's packing fudge! 121 00:19:11,681 --> 00:19:15,241 - Forget the Tenia! - Don't touch me! 122 00:19:15,241 --> 00:19:17,601 Fist me, man! Fist me! 123 00:19:17,601 --> 00:19:19,161 - Hands off! - Fist me! 124 00:19:19,321 --> 00:19:21,481 Shut up and take me to him! 125 00:19:21,481 --> 00:19:23,401 Fist me, man, come on! 126 00:19:23,561 --> 00:19:26,841 - Show me! - Fist me! 127 00:19:26,841 --> 00:19:29,281 Chill, fag. I'm no queer! 128 00:19:29,441 --> 00:19:32,161 Show him to me! Where is he? Take me to him! 129 00:19:32,161 --> 00:19:35,081 The Tenia'll shove both arms up your ass! 130 00:19:35,081 --> 00:19:38,881 - You'll be squealing! - I'll bash your face! 131 00:19:38,881 --> 00:19:40,841 Sure you wanna see the Tenia? 132 00:19:40,841 --> 00:19:44,681 Fist me instead! Fist me, it's safer! 133 00:19:44,681 --> 00:19:47,081 I said take me to him! 134 00:19:49,521 --> 00:19:52,361 It'd be a lot cooler if you fist me, man! 135 00:19:52,361 --> 00:19:55,921 Filthy queer, you want my fist in your face? 136 00:19:57,001 --> 00:20:00,121 I like you. You remind me of somebody. 137 00:20:00,121 --> 00:20:03,641 Let's go. Easy now, or I'll hurt you! 138 00:20:03,641 --> 00:20:05,521 Where is he? 139 00:20:05,521 --> 00:20:09,921 - Buy me a drink first! - Give him a drink! 140 00:20:09,921 --> 00:20:12,401 Take a drink. Where is he? 141 00:20:12,401 --> 00:20:14,161 - A soda? - Where is he? 142 00:20:14,321 --> 00:20:16,321 The Tenia? In my anus! 143 00:20:16,321 --> 00:20:19,121 Got that? The worm's up my ass! 144 00:20:29,281 --> 00:20:32,481 Listen! You see this bottle? I'll bash your face with it! 145 00:20:32,481 --> 00:20:35,401 Is that what you want, huh? 146 00:20:35,401 --> 00:20:37,841 I'll bash you sphincter face? 147 00:20:38,001 --> 00:20:40,041 - Where is he? - Don't worry, I know him! 148 00:20:40,041 --> 00:20:42,321 - Stop! - I know him! 149 00:20:42,321 --> 00:20:45,721 - You take me to him. - Fucking trooper! 150 00:20:45,881 --> 00:20:47,321 Take me to him now! 151 00:20:47,321 --> 00:20:49,641 A good trooper's gotta be fucked to death! 152 00:20:49,641 --> 00:20:52,121 Show your stuff, superhero! 153 00:20:52,121 --> 00:20:55,241 This what you want? Take me to him. 154 00:20:55,401 --> 00:20:59,241 Take me to him. Take me to him! 155 00:20:59,241 --> 00:21:01,961 Take me to him! Take me to him! 156 00:21:01,961 --> 00:21:03,841 Where is he? 157 00:21:05,041 --> 00:21:07,961 Forward! Forward! Where is he? 158 00:21:10,001 --> 00:21:13,481 - Move your ass! Now! - The Tenia's heavy shit, man! 159 00:21:15,281 --> 00:21:18,121 You sure you wanna meet the Tenia? 160 00:21:19,881 --> 00:21:24,081 - Where is he? - Hit me again and I'll tell you! 161 00:21:24,081 --> 00:21:26,561 - Where is he? - There he is! 162 00:21:26,561 --> 00:21:28,521 What the fuck! 163 00:21:30,121 --> 00:21:33,201 Are you the Tenia? Are you? 164 00:21:33,201 --> 00:21:35,281 I'm asking you a question! 165 00:21:36,841 --> 00:21:38,801 Who's the Tenia? 166 00:21:43,441 --> 00:21:45,521 I'm asking you! 167 00:21:45,521 --> 00:21:48,841 Get that away from me. You know the Tenia? 168 00:21:48,841 --> 00:21:50,961 - Who is he? - Easy, man. 169 00:21:51,121 --> 00:21:54,161 - Who is he? - Why you want him? 170 00:21:54,161 --> 00:21:56,601 That's my business! You the Tenia? 171 00:21:56,761 --> 00:21:59,041 - Pain in the ass! - Is it you? 172 00:21:59,041 --> 00:22:01,441 I'm talking to you, man! 173 00:22:20,281 --> 00:22:22,961 No, don't! Stop! 174 00:22:26,161 --> 00:22:29,161 - I'm gonna fuck your ass! - Yeah, fuck his ass! 175 00:22:29,321 --> 00:22:32,761 Let him go! Hey! I'm talking to you! 176 00:22:43,641 --> 00:22:46,001 - Stop. - Kill him! 177 00:22:49,081 --> 00:22:50,961 - Faggot! - Stop. 178 00:22:50,961 --> 00:22:53,721 Fucking faggot! Fucking faggot! 179 00:22:56,841 --> 00:22:58,481 Faggot! 180 00:23:02,841 --> 00:23:05,001 Stop! 181 00:23:05,001 --> 00:23:07,241 Faggot! Faggot! 182 00:23:07,241 --> 00:23:10,481 Stop! 183 00:23:10,481 --> 00:23:13,881 - Stop! - Go on! 184 00:23:27,521 --> 00:23:28,721 Awesome! 185 00:23:28,881 --> 00:23:31,001 Outta sight, man! 186 00:24:53,121 --> 00:24:56,441 Dirty Chink fuck! Stop the madness, please! 187 00:24:56,441 --> 00:24:58,441 We're getting closer. 188 00:24:58,601 --> 00:25:00,681 - Stop it! - Wait here. 189 00:25:00,681 --> 00:25:03,081 Yeah sure, I'll wait! 190 00:25:09,361 --> 00:25:12,161 Hey! Where's the Rectum? 191 00:25:13,241 --> 00:25:15,801 The Rectum! The fag joint. Near here. 192 00:25:15,801 --> 00:25:18,961 You in need? A hooker's bar or what? 193 00:25:18,961 --> 00:25:21,001 You want it up your ass? I'll show you the rectum! 194 00:25:21,161 --> 00:25:24,601 - You don't know the Rectum? - The only club... 195 00:25:24,761 --> 00:25:27,241 - You're no fag? - I'm no fag. 196 00:25:27,241 --> 00:25:29,081 Where is it? 197 00:25:30,641 --> 00:25:32,281 Cocksuckers! 198 00:25:33,641 --> 00:25:35,041 Pierre! 199 00:25:40,321 --> 00:25:42,161 Pain in the ass! 200 00:25:44,921 --> 00:25:46,241 Pierre! 201 00:25:47,721 --> 00:25:49,761 What now? What next? 202 00:25:49,921 --> 00:25:51,881 Who you gonna insult? Who you gonna hit! 203 00:25:51,881 --> 00:25:54,481 - Come with me! - Like hell I will! 204 00:25:56,121 --> 00:25:59,881 You know a club for... the Rectum? 205 00:26:05,121 --> 00:26:07,641 The Rectum, a gay club, you know it? 206 00:26:07,641 --> 00:26:10,121 - That way... - That way? 207 00:26:10,281 --> 00:26:12,841 It's right over there! 208 00:26:14,721 --> 00:26:17,601 Where you going? Come on! 209 00:26:17,601 --> 00:26:21,041 - Let's go see Alex at the hospital. - We're close, man! 210 00:26:23,761 --> 00:26:26,161 You coming? You coming? 211 00:26:27,801 --> 00:26:30,441 You're coming! You're coming! 212 00:26:30,441 --> 00:26:33,001 - You're coming with me! - Stop it, goddamnit! 213 00:26:33,161 --> 00:26:35,241 Don't play the sissy! Come with me! 214 00:26:35,401 --> 00:26:38,841 - You're fucking sick! - We're going to the Rectum! 215 00:26:43,801 --> 00:26:45,521 Hurry up! 216 00:26:58,161 --> 00:26:59,801 Drive! 217 00:26:59,961 --> 00:27:02,881 - Who's after you? - Fuck that, drive! 218 00:27:02,881 --> 00:27:05,121 The hookers are after you? 219 00:27:05,121 --> 00:27:07,881 - Tell him where to go, idiot! - Go to the Rectum. 220 00:27:08,041 --> 00:27:10,721 - What's the Rectum? - Right! The Rectum! 221 00:27:10,721 --> 00:27:12,681 Everyone knows that! 222 00:27:12,681 --> 00:27:14,761 Where's the Rectum? 223 00:27:14,761 --> 00:27:16,721 Stop screaming at him! 224 00:27:16,721 --> 00:27:19,721 - It's a fag club! - Stop screaming! 225 00:27:19,721 --> 00:27:22,441 Half that energy would have saved Alex! 226 00:27:22,441 --> 00:27:26,721 Think about that, idiot! Put that in your primal brain! 227 00:27:26,721 --> 00:27:29,601 You're worse than a lab rat! 228 00:27:29,601 --> 00:27:32,481 You done? The Rectum's a fag club. 229 00:27:32,481 --> 00:27:34,481 What is the Rectum, please? 230 00:27:34,481 --> 00:27:36,401 A club for fags! Fags! You understand? 231 00:27:36,561 --> 00:27:38,681 - Are you fag? - No, I'm no fag! 232 00:27:38,681 --> 00:27:41,841 - I said a fag club! - Pipe down, damn! 233 00:27:41,841 --> 00:27:45,321 - Aren't there any clubs around? - A lot of clubs. 234 00:27:45,321 --> 00:27:47,361 So get us to the faggot club! 235 00:27:47,361 --> 00:27:51,681 - You're the faggot! - Hey, I'm no faggot! 236 00:27:51,681 --> 00:27:53,961 Leave me alone! 237 00:27:53,961 --> 00:27:56,561 Take us to the Rectum! Got it? 238 00:27:56,721 --> 00:28:01,281 - What's the Rectum? - You're making me sick! 239 00:28:01,281 --> 00:28:05,481 - I don't come in the Rectum! - You gotta phone? 240 00:28:05,481 --> 00:28:08,001 How about your slant-eyed asshole friends? 241 00:28:08,161 --> 00:28:10,081 You insult me. I smash your face! 242 00:28:10,081 --> 00:28:13,961 - Hurry or I'll fuck your ass! - He's going mad, forgive him! 243 00:28:13,961 --> 00:28:16,241 Calm down, sir. Forgive him. 244 00:28:16,241 --> 00:28:19,081 - He's sick. - I'll smash your face! 245 00:28:19,241 --> 00:28:21,001 Calm down. 246 00:28:21,001 --> 00:28:24,801 Go to a club with men. 247 00:28:24,801 --> 00:28:28,201 Rummage through your shitass genetic code! 248 00:28:28,201 --> 00:28:31,161 Fucking Peking duck! Take me to the Rectum! 249 00:28:31,161 --> 00:28:34,041 Get down now! Shut up! Get down! 250 00:28:34,041 --> 00:28:37,921 You want me out? Throw me out, you Chink fuck! 251 00:28:37,921 --> 00:28:40,681 Get down, please! You go too far! 252 00:28:40,681 --> 00:28:44,401 - Alex would be so ashamed! - Get down, now! 253 00:28:44,401 --> 00:28:46,401 Calm down, we're getting out. 254 00:28:46,561 --> 00:28:48,761 What? You throwing us out? 255 00:28:48,761 --> 00:28:51,601 - Get down! - What's that tear gas? 256 00:28:51,601 --> 00:28:54,521 What's that tear gas, filthy yellow fuck? 257 00:28:54,521 --> 00:28:57,121 - Get down! - Bowl of rice shit! 258 00:28:57,281 --> 00:29:00,361 - Don't touch me! - Stop it, Marcus! 259 00:29:00,361 --> 00:29:03,521 - Get down, please! - How much do I owe you? 260 00:29:03,521 --> 00:29:05,721 How much do I owe you? 261 00:29:05,721 --> 00:29:07,681 Stop it, Marcus! 262 00:29:10,921 --> 00:29:12,201 Stop! 263 00:29:15,961 --> 00:29:17,561 Be careful! 264 00:29:17,561 --> 00:29:20,361 - My taxi! - Fuck off! 265 00:29:20,361 --> 00:29:23,401 Thieves! That's my taxi! 266 00:29:23,401 --> 00:29:26,881 You're sick! Fucking sick! 267 00:29:26,881 --> 00:29:29,201 Get fucked, filthy Chink nancy! 268 00:29:29,201 --> 00:29:32,841 - You're totally sick! - Off to the Rectum! 269 00:29:44,801 --> 00:29:47,481 Cut this revenge bullshit! Stop it. 270 00:29:47,481 --> 00:29:50,001 We'll pay you. Stay here, Marcus. 271 00:29:50,001 --> 00:29:52,881 - Just whores! - What'd you expect? 272 00:29:52,881 --> 00:29:56,801 How can you say it's not my business? Stop it! 273 00:29:56,801 --> 00:30:00,601 What? You gonna hit me? 274 00:30:00,601 --> 00:30:05,441 You'll get your money. Stay back. You'll get it. 275 00:30:05,441 --> 00:30:07,521 You know one of these girls? 276 00:30:07,681 --> 00:30:09,321 Goddamnit! 277 00:30:09,481 --> 00:30:11,521 What do you want to do? 278 00:30:11,681 --> 00:30:15,761 - And what if he's here? - You don't know what happened! 279 00:30:15,761 --> 00:30:17,801 You don't want to find out? 280 00:30:17,801 --> 00:30:21,681 Nobody knows who he is! It won't make Alex any better. 281 00:30:21,681 --> 00:30:24,561 - We want our money. - You'll get it. 282 00:30:24,561 --> 00:30:26,681 Who do you know here? 283 00:30:26,681 --> 00:30:30,441 What's your anger all about? Fucking B-movie revenge crap! 284 00:30:30,441 --> 00:30:32,681 Don't be an idiot! 285 00:30:32,841 --> 00:30:37,761 - Fuck off! - You wanna hit me, is that it? 286 00:30:37,761 --> 00:30:42,321 - What're you doing? - Go to the hospital! 287 00:30:42,321 --> 00:30:44,401 You know those two? 288 00:30:44,401 --> 00:30:46,601 Ask them. 289 00:30:46,601 --> 00:30:48,641 - What's his name? - Guillermo Nuñez. 290 00:30:48,641 --> 00:30:51,881 - You know the guy? - Preguntale a Donna. 291 00:30:51,881 --> 00:30:53,401 - What? - A Donna. 292 00:30:53,561 --> 00:30:54,801 What'd she say? 293 00:30:54,961 --> 00:30:58,561 Donna, she's the whore I told you about. 294 00:31:01,641 --> 00:31:03,481 Don't worry. 295 00:31:03,481 --> 00:31:05,761 We're better than the police. 296 00:31:05,761 --> 00:31:08,881 Drunks with guns! You talk to them, they shoot you. 297 00:31:08,881 --> 00:31:11,841 - Right. - What do you know, brownnose teach? 298 00:31:11,841 --> 00:31:14,281 I know about human stupidity. 299 00:31:14,281 --> 00:31:16,161 Which one? Huh? 300 00:31:16,161 --> 00:31:18,561 That hooker there. 301 00:31:18,561 --> 00:31:21,481 - Donna! - Get off my back! 302 00:31:21,481 --> 00:31:24,801 - Look at me, Marcus. - You know Guillermo Nuñez? 303 00:31:24,801 --> 00:31:26,801 - No. - You don't know him? 304 00:31:26,801 --> 00:31:29,441 - No. - You know who does? 305 00:31:29,441 --> 00:31:31,881 - Nobody does. - Sí. Conozco a la persona. 306 00:31:31,881 --> 00:31:35,481 - Who is it? - Es ella. Se llama Concha. 307 00:31:35,481 --> 00:31:37,761 What'd she say? The blonde there? 308 00:31:37,761 --> 00:31:39,841 Thanks, Donna. 309 00:31:42,641 --> 00:31:45,121 Are you Concha? 310 00:31:46,441 --> 00:31:49,921 You know Guillermo Nuñez? 311 00:31:50,081 --> 00:31:53,281 Come on, take it easy. Don't hurt her! 312 00:31:53,281 --> 00:31:55,441 We're not gonna hurt her! 313 00:31:55,441 --> 00:31:57,921 Who does he think we are? 314 00:31:57,921 --> 00:32:01,121 - Back off, you, back off! - Conozco a Guillermo. 315 00:32:01,121 --> 00:32:05,041 Mi amigo quiere saber donde está Guillermo Nuñez. 316 00:32:05,041 --> 00:32:07,001 - Para qué? - Para qué?! 317 00:32:07,001 --> 00:32:09,521 What's wrong with you? 318 00:32:10,601 --> 00:32:13,881 I want an answer! Someone got raped! 319 00:32:17,081 --> 00:32:19,361 You sick or what? 320 00:32:20,881 --> 00:32:23,921 Touch her and I won't pay! 321 00:32:24,081 --> 00:32:26,521 Es un loco, completamente loco. 322 00:32:26,521 --> 00:32:29,001 Cool it, Marcus, stop! 323 00:32:29,161 --> 00:32:31,681 Marcus, stop! 324 00:32:31,681 --> 00:32:35,281 - Let go of him! - Lay off! 325 00:32:35,281 --> 00:32:37,801 Get him off me! 326 00:32:38,881 --> 00:32:41,521 Stop, Marcus, please! 327 00:32:41,521 --> 00:32:44,281 What's wrong with you? 328 00:32:44,281 --> 00:32:46,281 You know Guillermo Nuñez? 329 00:32:46,561 --> 00:32:49,321 Espera, espera. Cálmate, cálmate, cálmate! 330 00:32:49,481 --> 00:32:51,361 - Tell me! - Soy yo! Yo. 331 00:32:51,361 --> 00:32:54,441 - I don't know Jo, who's Jo? - It's me, I'm Guillermo! 332 00:32:54,441 --> 00:32:57,481 Mira, mira! See, I'm Guillermo! 333 00:32:57,481 --> 00:33:00,001 You found a she-male, great! 334 00:33:00,161 --> 00:33:02,601 Let her go! 335 00:33:02,601 --> 00:33:05,041 That means she was there! 336 00:33:05,201 --> 00:33:07,601 Fucking fag! That means you saw it! 337 00:33:07,601 --> 00:33:09,641 Pick that thing up! 338 00:33:09,641 --> 00:33:11,801 Take this! Take this! 339 00:33:12,841 --> 00:33:15,321 Now tell me what you saw! 340 00:33:15,321 --> 00:33:19,281 - Slit her! - Tell me! Tell me! 341 00:33:19,281 --> 00:33:23,121 Es seguramente el Tenia! Es seguramente el Tenia! 342 00:33:23,121 --> 00:33:25,561 I know the Tenia. He's a shitfuck pimp. 343 00:33:25,721 --> 00:33:29,761 Where is he? I'll bash your tranny whore fucking face! 344 00:33:29,761 --> 00:33:33,041 Tell us or die, freak whore! Where? 345 00:33:33,041 --> 00:33:35,041 En el club de homos, en el club de gays. 346 00:33:35,201 --> 00:33:37,321 - What's it called? - El Rectum. 347 00:33:37,321 --> 00:33:39,521 Tenia in the rectum? You kidding? 348 00:33:39,521 --> 00:33:43,041 I know the place. It's a felching fuck club! 349 00:33:43,041 --> 00:33:44,801 Todas! 350 00:33:52,841 --> 00:33:55,041 Pierre! The taxi! 351 00:33:55,041 --> 00:33:57,961 - Cabrón! - Taxi! 352 00:34:00,761 --> 00:34:03,241 Cabrón! Cabrón! Abre la puerta! 353 00:34:03,241 --> 00:34:08,161 Abrela! Abrela! Abre! 354 00:34:08,321 --> 00:34:10,201 Hijo de puta! 355 00:34:15,161 --> 00:34:17,241 Have you been drinking? 356 00:34:17,241 --> 00:34:20,241 - No. - No drugs either? 357 00:34:21,521 --> 00:34:23,681 No drugs? 358 00:34:23,681 --> 00:34:26,561 But your so-called colleague, 359 00:34:26,561 --> 00:34:29,721 he told us you take drugs all the time. 360 00:34:29,881 --> 00:34:33,161 - Whatever. - Is it true or not? 361 00:34:33,321 --> 00:34:35,241 You can check if you like. 362 00:34:35,241 --> 00:34:38,001 - Did the victim take drugs? - I don't know. 363 00:34:38,161 --> 00:34:42,201 You don't know? But you lived together. 364 00:34:42,201 --> 00:34:45,081 You lived together, right? 365 00:34:45,081 --> 00:34:47,841 You don't want to answer? 366 00:34:47,841 --> 00:34:50,481 You're not being much help. 367 00:34:52,401 --> 00:34:55,881 Did you leave before or after the victim? 368 00:34:58,681 --> 00:35:01,041 - Pull yourself together. - After, after. 369 00:35:01,041 --> 00:35:03,001 After. How long after? 370 00:35:03,001 --> 00:35:06,801 - Fifteen minutes. - There's an answer! 371 00:35:06,801 --> 00:35:08,641 Fifteen minutes. 372 00:35:08,641 --> 00:35:12,121 And Mr Marcus? When did he leave? 373 00:35:13,121 --> 00:35:15,481 He caught up with me in the hallway. 374 00:35:15,481 --> 00:35:17,641 He caught up with you? 375 00:35:17,641 --> 00:35:20,081 Did he leave at any time during the party? 376 00:35:20,081 --> 00:35:22,881 - I don't know. - You don't know? 377 00:35:24,481 --> 00:35:27,801 Did you notice anything odd during the party? 378 00:35:27,801 --> 00:35:30,521 Was anybody hanging around the victim? 379 00:35:30,521 --> 00:35:34,401 Did the victim talk to certain people or get into an argument? 380 00:35:34,401 --> 00:35:35,841 No? 381 00:35:35,841 --> 00:35:38,161 - With you maybe? - No. 382 00:35:39,201 --> 00:35:41,601 With Mr Marcus? 383 00:35:41,601 --> 00:35:45,161 And did you and Mr Marcus get into an argument? 384 00:35:47,001 --> 00:35:49,841 You didn't quarrel with Mr Marcus? 385 00:35:51,961 --> 00:35:56,041 Listen, I need a number where I can reach you. 386 00:35:57,441 --> 00:35:59,521 I'm listening. 387 00:35:59,521 --> 00:36:01,321 01- 388 00:36:01,321 --> 00:36:04,561 44-76... 389 00:36:04,561 --> 00:36:08,441 Okay... Is that your home number? 390 00:36:09,481 --> 00:36:12,361 That's your home number? Okay. 391 00:36:12,361 --> 00:36:17,081 Give him his ID. Take your ID back. 392 00:36:17,081 --> 00:36:20,601 If I need you, I'll contact you. You can go now. 393 00:36:20,761 --> 00:36:23,041 Go on, you can go now. 394 00:36:23,201 --> 00:36:24,881 Off you go! 395 00:36:47,561 --> 00:36:50,521 Evening. You all right? 396 00:36:54,201 --> 00:36:58,281 You know the person who was attacked a little while ago? 397 00:37:01,001 --> 00:37:04,361 You don't look good. It's tough. 398 00:37:04,361 --> 00:37:06,441 You think it'll never happen to you. 399 00:37:06,601 --> 00:37:10,321 And when it does, you freak out. 400 00:37:12,641 --> 00:37:15,161 So you're counting on the police? 401 00:37:15,161 --> 00:37:17,281 What do you think the police will do? 402 00:37:17,281 --> 00:37:19,521 You know they won't do shit. 403 00:37:22,441 --> 00:37:25,521 They're gonna catch him, put him in prison, 404 00:37:25,681 --> 00:37:28,841 give him food, clothe him, wash him. 405 00:37:28,841 --> 00:37:30,801 They'll give him a doctor. 406 00:37:30,961 --> 00:37:34,281 Your friend didn't get a doctor. 407 00:37:34,281 --> 00:37:37,041 - Who are you? - Who am I? 408 00:37:37,041 --> 00:37:41,001 Until proof to the contrary, I can be your best friend. 409 00:37:41,001 --> 00:37:44,441 I can help you find him if you want. 410 00:37:44,441 --> 00:37:48,401 You look like good people, well-dressed. 411 00:37:48,401 --> 00:37:50,841 Looks like you can afford it. 412 00:37:50,841 --> 00:37:55,521 With a little money we can help you get revenge. 413 00:37:55,521 --> 00:37:57,761 The assailant drew blood. 414 00:37:57,761 --> 00:38:00,441 Blood calls for revenge. 415 00:38:00,441 --> 00:38:03,281 Vengeance is a human right. 416 00:38:03,281 --> 00:38:05,801 Laïd, come here. 417 00:38:05,961 --> 00:38:09,121 You'll get the picture. Tell them. 418 00:38:09,121 --> 00:38:12,081 This is our turf. Our home, man. 419 00:38:12,081 --> 00:38:15,081 We can find anybody we want before those cocksuckers! 420 00:38:15,241 --> 00:38:17,041 Listen to my buddy. 421 00:38:17,041 --> 00:38:19,081 Not too long ago... 422 00:38:19,081 --> 00:38:22,481 somebody we know got assaulted and raped. 423 00:38:22,641 --> 00:38:25,361 We found the assailant. 424 00:38:25,361 --> 00:38:28,121 We made him understand he'd never do it again. 425 00:38:30,121 --> 00:38:32,361 You want revenge or not? 426 00:38:32,521 --> 00:38:34,921 Or you wanna see him in prison? 427 00:38:36,201 --> 00:38:38,561 - You know him? - Sure, I do. 428 00:38:38,561 --> 00:38:41,961 They found a purse with an ID inside. 429 00:38:42,121 --> 00:38:45,281 The name was Guillermo Nuñez. 430 00:38:45,281 --> 00:38:49,041 You in or not? You pay us, we find him. 431 00:38:49,041 --> 00:38:51,281 You afraid? 432 00:38:51,441 --> 00:38:54,801 What's wrong? You're shaking all over. 433 00:38:56,001 --> 00:38:59,281 This is a man's business. No pussies allowed. 434 00:38:59,281 --> 00:39:00,561 All right? 435 00:39:00,561 --> 00:39:03,641 You in or not? You seem... wake up! 436 00:39:03,641 --> 00:39:05,681 - Let's go. Let's go. - You in? 437 00:39:05,681 --> 00:39:08,081 Let's get away from the cops. 438 00:39:12,961 --> 00:39:16,201 Go home then. 439 00:39:16,201 --> 00:39:18,801 You don't know how lucky you are. You'll end up losing Alex. 440 00:39:18,961 --> 00:39:23,241 OK, go home. You broke my balls and fucked up the whole party. 441 00:39:25,641 --> 00:39:28,601 - What's going on? - A whore got raped! 442 00:39:28,601 --> 00:39:31,321 - A whore got raped? - We wanna catch a cab. 443 00:39:31,481 --> 00:39:33,721 - Yeah, a cab. - No, sir, not here. 444 00:39:33,721 --> 00:39:36,561 - You're kidding? - Sorry, not here. 445 00:39:38,041 --> 00:39:41,521 Alex! 446 00:39:42,681 --> 00:39:45,041 Alex! 447 00:39:45,041 --> 00:39:46,841 Stop! 448 00:39:50,041 --> 00:39:52,641 What happened? 449 00:39:52,641 --> 00:39:55,121 Calm down, sir! 450 00:39:55,121 --> 00:39:59,521 - What happened? - She was attacked. She's in a coma. 451 00:40:00,601 --> 00:40:02,721 Calm down. 452 00:40:08,121 --> 00:40:11,161 Calm down and let us do our job. 453 00:40:11,321 --> 00:40:14,001 Please, let her go. 454 00:40:14,001 --> 00:40:17,641 - We can't work like this! - Get him away from her. 455 00:40:22,361 --> 00:40:25,721 Who are you, mister? Who are you? 456 00:40:27,441 --> 00:40:31,361 You know the girl? You know that man? 457 00:40:32,641 --> 00:40:35,281 - Who are you? Who are you? - She's my girl. 458 00:40:35,441 --> 00:40:37,281 Can't be true! 459 00:40:38,401 --> 00:40:40,241 She's my girl! 460 00:41:07,961 --> 00:41:09,721 Taxi! 461 00:41:25,281 --> 00:41:28,241 Take the underpass. It's safer. 462 00:41:28,241 --> 00:41:29,841 There. 463 00:42:40,721 --> 00:42:42,881 Yo ya no quiero...! 464 00:42:49,841 --> 00:42:51,841 Ayuda! 465 00:42:52,001 --> 00:42:54,041 You're dead, bitch! 466 00:42:54,041 --> 00:42:56,281 Wait a second, you! 467 00:42:56,281 --> 00:42:58,281 What you doing? 468 00:42:58,281 --> 00:43:00,401 Wait a second! 469 00:43:02,121 --> 00:43:04,121 Wait. Wait! 470 00:43:04,121 --> 00:43:06,561 - Let me go! - I said wait! 471 00:43:09,041 --> 00:43:10,401 Aiuto! 472 00:43:10,561 --> 00:43:13,201 Shut your mouth! Did I touch you? 473 00:43:14,321 --> 00:43:16,641 Shut your mouth, slut! 474 00:43:17,801 --> 00:43:20,521 Is this what you want? 475 00:43:21,721 --> 00:43:24,001 You gonna shut your mouth now? 476 00:43:29,681 --> 00:43:32,041 Fucking high-class bitch! 477 00:43:34,801 --> 00:43:38,041 You wanna nice big smile, huh? 478 00:43:38,041 --> 00:43:40,841 Stinking cunt! 479 00:43:40,841 --> 00:43:43,321 This turn you on? Tell me. 480 00:43:43,321 --> 00:43:45,201 This turn you on? 481 00:43:46,241 --> 00:43:48,041 You turned on? 482 00:43:53,161 --> 00:43:55,121 Look at you! 483 00:43:58,401 --> 00:44:01,161 You know you're hot for a cunt! 484 00:44:03,841 --> 00:44:06,601 - Please. - Shut up! 485 00:44:06,601 --> 00:44:09,961 - Let me go. - Shut up! 486 00:44:09,961 --> 00:44:12,521 - Lift your skirt! - Let me go. 487 00:44:12,681 --> 00:44:15,881 Lift your skirt! Shut up! 488 00:44:19,161 --> 00:44:22,041 Let me go, please. 489 00:44:24,441 --> 00:44:26,481 Please. 490 00:44:30,641 --> 00:44:32,961 Get on your knees! On your knees! 491 00:44:35,321 --> 00:44:37,721 I'm gonna take care of you. 492 00:44:39,441 --> 00:44:41,681 On your knees! Lay down! 493 00:44:41,681 --> 00:44:44,041 Lay down! 494 00:44:48,281 --> 00:44:51,641 - Aiuto! - Lay down! 495 00:44:53,001 --> 00:44:55,081 Shut your mouth! 496 00:45:00,601 --> 00:45:04,761 Damn! You must have one tight ass! 497 00:45:04,761 --> 00:45:07,281 I'll take care of you, slut! 498 00:45:12,641 --> 00:45:16,601 Who buys your classy dresses? Your man dress you like that? 499 00:45:16,601 --> 00:45:19,641 Only a fag would let you go out like that! 500 00:45:19,641 --> 00:45:21,601 Little whore! 501 00:45:25,361 --> 00:45:28,921 Shut your trap or I'll strangle you! 502 00:45:28,921 --> 00:45:31,921 Got it? Shut up or I'll strangle you! 503 00:45:41,561 --> 00:45:46,161 Spread your legs! Spread your legs, bitch! 504 00:45:51,641 --> 00:45:54,081 Shut up! 505 00:45:54,081 --> 00:45:57,561 Don't move. Don't move! 506 00:45:57,561 --> 00:45:59,641 I'm gonna fuck your ass. 507 00:45:59,801 --> 00:46:01,961 I'm gonna blast your shit hole! 508 00:46:01,961 --> 00:46:05,041 I'm gonna fuck your ass like never before! 509 00:46:05,041 --> 00:46:07,241 Fucking little whore! 510 00:46:07,241 --> 00:46:10,321 Don't move. Don't move. 511 00:46:10,481 --> 00:46:14,081 You like being fucked in the ass? 512 00:46:14,081 --> 00:46:16,521 Your old man fuck your ass? 513 00:46:16,681 --> 00:46:18,521 You like that? 514 00:46:22,561 --> 00:46:24,761 Wait. 515 00:46:24,761 --> 00:46:27,401 Don't move, cunt! 516 00:46:28,801 --> 00:46:31,801 Don't move, don't move. 517 00:46:31,801 --> 00:46:34,681 Don't move, don't move, don't move. 518 00:46:37,801 --> 00:46:40,121 Don't move, shit! 519 00:46:42,601 --> 00:46:47,441 Don't move, don't move, don't move, I said. 520 00:46:55,201 --> 00:46:57,121 Fucking shit! 521 00:46:57,121 --> 00:47:00,361 What a fucking tight ass you got! 522 00:47:00,361 --> 00:47:03,841 I'm gonna blast your fucking ass! 523 00:47:04,001 --> 00:47:08,041 You shit on me and you're dead, got it? 524 00:47:16,961 --> 00:47:19,881 Fucking high-class swine! 525 00:47:43,441 --> 00:47:46,561 Shit, you got a tight ass! 526 00:47:46,561 --> 00:47:50,761 A real little faggot's ass! 527 00:47:50,761 --> 00:47:53,121 I don't normally like this. 528 00:47:53,121 --> 00:47:56,721 Fucking rich bitch! But this ain't bad! Huh? 529 00:48:07,881 --> 00:48:11,641 You gonna shut up, little whore? 530 00:48:25,441 --> 00:48:29,121 Take this in your ass, cunt! 531 00:48:29,281 --> 00:48:32,521 You never been reamed like this before, huh? 532 00:48:37,281 --> 00:48:40,001 You bleeding or you wet? 533 00:48:40,001 --> 00:48:42,961 Opens up real good, your ass! You bleeding? 534 00:48:44,801 --> 00:48:46,641 Fucking shit! 535 00:48:55,041 --> 00:48:57,361 That's so good! 536 00:49:01,721 --> 00:49:04,321 So fucking good! 537 00:49:07,681 --> 00:49:10,041 Tell daddy it's good! 538 00:49:10,041 --> 00:49:12,601 Say, "Daddy it's good!" 539 00:49:12,761 --> 00:49:15,401 Call me daddy! Call me daddy! 540 00:49:15,401 --> 00:49:18,241 Call me daddy, you fucking cunt! 541 00:49:55,521 --> 00:49:57,441 Shut your trap! 542 00:50:42,401 --> 00:50:44,281 Shit! 543 00:51:17,481 --> 00:51:20,601 Holy shit! Jesus Christ! 544 00:51:24,321 --> 00:51:26,001 Shit! 545 00:51:48,361 --> 00:51:50,481 Awesome! 546 00:52:07,961 --> 00:52:11,281 Where you going, sweet hole? 547 00:52:11,441 --> 00:52:13,241 Where? 548 00:52:14,841 --> 00:52:17,201 Where you going like that? 549 00:52:24,121 --> 00:52:26,401 You think I'm through with you? 550 00:52:29,001 --> 00:52:31,721 Fucking rich bitch! Look at me. 551 00:52:33,561 --> 00:52:36,241 Look at me when I talk to you! 552 00:52:36,241 --> 00:52:38,321 Look at me, cunt! 553 00:52:38,321 --> 00:52:41,041 Fucking sow, look at me! 554 00:52:43,761 --> 00:52:46,241 Little fucking whore! 555 00:52:46,401 --> 00:52:48,321 Filthy whore! 556 00:52:51,241 --> 00:52:54,281 Piece of shit! Dead meat! 557 00:52:57,481 --> 00:52:59,961 The world's your due, right? 558 00:52:59,961 --> 00:53:02,441 'Cuz you're beautiful? 559 00:53:04,081 --> 00:53:06,121 Fucking sow! 560 00:53:06,121 --> 00:53:08,801 Take this! 561 00:53:08,961 --> 00:53:12,401 I'm gonna fix your face! I'm gonna fix it good! 562 00:53:12,561 --> 00:53:15,721 I'm not through with you. But I will be! 563 00:53:20,041 --> 00:53:21,681 Cunt! 564 00:53:25,681 --> 00:53:28,001 That enough? 565 00:53:28,001 --> 00:53:31,241 You want some more? Want some more? 566 00:53:31,241 --> 00:53:33,241 Little whore! 567 00:53:33,241 --> 00:53:35,281 Fucking dog! 568 00:53:35,281 --> 00:53:37,601 Take that in your face! 569 00:53:47,121 --> 00:53:49,281 Now I'm through with you! 570 00:53:49,281 --> 00:53:51,521 Dead meat! 571 00:54:01,041 --> 00:54:05,481 - What do you mean? - Just stay out of my sex life. 572 00:54:05,481 --> 00:54:07,601 Even if I do, you bring me into it. 573 00:54:07,601 --> 00:54:09,761 You never talk about your sexuality! 574 00:54:09,761 --> 00:54:12,321 What's to say? What do you care? 575 00:54:12,321 --> 00:54:16,441 So... so what about Johnson there? 576 00:54:16,441 --> 00:54:18,321 Very subtle! 577 00:54:18,321 --> 00:54:23,041 You jack off? You go to hookers? You been alone for three years now. 578 00:54:23,041 --> 00:54:26,001 What's it to you? I like being alone. 579 00:54:26,001 --> 00:54:27,881 What's up, Marcus? 580 00:54:27,881 --> 00:54:33,121 You must been sent by God 'cuz my friend Pierre has a problem. 581 00:54:33,121 --> 00:54:34,321 What problem? 582 00:54:34,321 --> 00:54:36,841 Pierre's problem is that we gotta find a way 583 00:54:36,841 --> 00:54:40,761 to bring him out of his shell. 584 00:54:40,761 --> 00:54:43,401 I can bring him out of his shell. 585 00:54:43,561 --> 00:54:45,801 - Oh yeah, how? - Come see. 586 00:54:45,961 --> 00:54:48,441 You're two and we're two. 587 00:54:48,441 --> 00:54:51,881 Oh yeah, to the john! That's where shit happens. 588 00:54:51,881 --> 00:54:55,081 Alex is all alone. What're you doing? 589 00:54:55,081 --> 00:54:59,441 You talk about my sexuality... Look what you're doing with yours. 590 00:55:04,161 --> 00:55:06,921 You afraid to come inside? 591 00:55:06,921 --> 00:55:12,521 I know the score! Having a ball, sniffing away! 592 00:55:12,521 --> 00:55:16,401 Been there, done that. 15, 30 years ago. It's pathetic! 593 00:55:17,601 --> 00:55:22,121 Stop... Stop, Marcus, stop. 594 00:55:22,121 --> 00:55:24,161 Why not? She's nice. 595 00:55:24,161 --> 00:55:29,161 - It's not fair to Alex. - Get off my case! 596 00:55:29,161 --> 00:55:33,361 Don't do that! You'll regret it in the morning. 597 00:55:33,361 --> 00:55:36,721 Come on, let it go. Come on. 598 00:55:37,761 --> 00:55:40,201 Wait. My freebie! Pass the straw. 599 00:55:40,201 --> 00:55:43,161 Don't take that. Cut the crap. 600 00:55:43,321 --> 00:55:45,601 Fuck off, Pierre. It's just a line. 601 00:55:45,601 --> 00:55:47,961 Stop it, stop it. Don't do that. 602 00:55:47,961 --> 00:55:50,201 You're a pain in the ass, I swear! 603 00:56:09,441 --> 00:56:10,961 Good? 604 00:56:10,961 --> 00:56:14,321 Yeah, but I have to find Pierre, my rat-loving friend. 605 00:56:14,321 --> 00:56:17,321 - He can't be alone. - You'll be back? 606 00:56:17,321 --> 00:56:21,241 Yeah, thanks girls. That was real cool. 607 00:56:21,241 --> 00:56:28,001 Pierre! 608 00:56:32,201 --> 00:56:35,561 Ladies, let me introduce you to Pierre! 609 00:56:38,521 --> 00:56:41,361 - He needs love! - Alex is dancing alone. 610 00:56:41,361 --> 00:56:43,841 Stop messing around! Stop it. 611 00:56:43,841 --> 00:56:46,481 Come on, girls, make him happy! 612 00:56:46,481 --> 00:56:48,881 Make him feel good, or bad- whatever! 613 00:56:48,881 --> 00:56:51,041 And you talk about my sexuality? 614 00:56:51,041 --> 00:56:53,401 What're you doing? 615 00:56:53,401 --> 00:56:55,161 Pierre! 616 00:56:56,561 --> 00:56:57,601 Pierre! 617 00:56:57,601 --> 00:57:00,801 I've been there, Marcus, come on! I can't stand you like this! 618 00:57:00,961 --> 00:57:04,441 Come, come, come! Marcus, come on! 619 00:57:04,441 --> 00:57:06,681 If not for me, for her! 620 00:57:06,681 --> 00:57:09,441 What the hell are you doing? 621 00:57:10,561 --> 00:57:14,081 Stop fooling around! Let it go! Let it go! 622 00:57:14,081 --> 00:57:17,241 Alex is dancing alone. Come on 623 00:57:18,281 --> 00:57:20,921 - Marcus! - Yeah, I'm here! 624 00:57:20,921 --> 00:57:22,441 Come on, come on. 625 00:57:23,921 --> 00:57:26,881 Marcus, this is disgusting. Come on! 626 00:57:26,881 --> 00:57:32,281 - This is life, buddy! - You shouldn't have brought her. 627 00:57:34,921 --> 00:57:36,921 Damnit, man. 628 00:57:36,921 --> 00:57:39,441 Why bring her and act like that? 629 00:57:39,441 --> 00:57:42,201 What'd you take, huh? Drink some water! 630 00:57:42,201 --> 00:57:44,881 Drink some water. Come, come on. 631 00:57:45,041 --> 00:57:47,281 - Grow up! - What's with you? 632 00:57:47,281 --> 00:57:51,081 Why bring her if you're going to act like a fool? 633 00:57:51,081 --> 00:57:54,561 - But she can have fun with us! - Go to her! 634 00:57:54,561 --> 00:57:58,001 - Have fun, man. - You call this having fun? 635 00:57:58,001 --> 00:58:00,281 You're acting like a preacher! 636 00:58:00,281 --> 00:58:06,441 Preacher, my ass! More like babysitting a fucked up teen! 637 00:58:06,441 --> 00:58:09,001 Drink some water. Drink some water. 638 00:58:09,161 --> 00:58:11,681 Drink some water. Drink some water. 639 00:58:11,681 --> 00:58:16,281 Here, drink. Fill it from the tap! 640 00:58:16,441 --> 00:58:18,281 None left! 641 00:58:18,281 --> 00:58:20,881 Can't wait, gotta pee. Too many people in the john. 642 00:58:21,041 --> 00:58:25,081 - Stop, Marcus, stop! - It's Okay, I turned the tap on! 643 00:58:25,081 --> 00:58:29,321 Don't do that! You're not an ape. Come on, let's go! 644 00:58:29,321 --> 00:58:32,721 Stop, Pierre! I'm squirting all over! 645 00:58:32,721 --> 00:58:35,721 - You're a pain, man! - I can't stand you like this! 646 00:58:35,881 --> 00:58:37,961 What if she sees you? 647 00:58:38,121 --> 00:58:40,121 You're worse than an ape! 648 00:58:40,121 --> 00:58:42,121 You're a drag! 649 00:59:13,401 --> 00:59:16,481 - So that's it, sonofabitch! - What? 650 00:59:16,481 --> 00:59:19,601 You're into watching! 651 00:59:19,601 --> 00:59:22,321 Don't act like that, Marcus! 652 00:59:22,321 --> 00:59:25,841 - Look how gorgeous she is! - Look how gorgeous they are! 653 00:59:26,001 --> 00:59:29,761 A brunette and a blonde. A brunette and a blonde. 654 00:59:29,761 --> 00:59:33,361 Now it's time to fuck them all on the sand and in the sun. 655 00:59:33,361 --> 00:59:35,401 Found some friends? 656 00:59:35,401 --> 00:59:37,001 Hi. 657 00:59:37,001 --> 00:59:39,121 - What's your name? - Joanna. And you? 658 00:59:39,121 --> 00:59:41,121 - Vincent. - Hi, Vincent. 659 00:59:41,121 --> 00:59:43,561 It's really Marcus. And you? 660 00:59:43,561 --> 00:59:45,401 Aurele. 661 00:59:45,401 --> 00:59:48,201 Let me introduce Alex. 662 00:59:48,361 --> 00:59:51,721 - This is Alex. - I know, I got it. 663 00:59:51,721 --> 00:59:55,041 Marcus, Marcus. 664 00:59:55,201 --> 00:59:58,841 Come on, say my name. Marcus, Marcus. 665 00:59:58,841 --> 01:00:00,201 Go on! 666 01:00:00,201 --> 01:00:02,241 Your fag friend is breaking my balls! 667 01:00:02,241 --> 01:00:04,721 - Don't be mean! - He's a fucking curse! 668 01:00:04,721 --> 01:00:08,521 I set him up with babes and he don't give a shit! 669 01:00:08,521 --> 01:00:13,441 He don't sniff coke. He don't drink. A real ballbreaker! 670 01:00:13,441 --> 01:00:15,961 You got yourself a real number! 671 01:00:16,121 --> 01:00:18,601 No, I'd rather watch you. 672 01:00:18,761 --> 01:00:21,121 It brings back too many memories. 673 01:00:21,121 --> 01:00:24,281 I'd rather watch. You never liked to dance before. 674 01:00:24,281 --> 01:00:28,041 Ah, the primate is back. Stop it! 675 01:00:28,201 --> 01:00:30,601 Do something. What's he on? 676 01:00:30,761 --> 01:00:33,201 You stop it! 677 01:00:33,201 --> 01:00:35,761 You never danced before. 678 01:00:35,761 --> 01:00:39,121 You're dancing away your pain because the guy's a real jerk! 679 01:00:39,281 --> 01:00:44,481 What're you doing with him? You never danced that way before! 680 01:00:47,481 --> 01:00:50,401 - Let loose! - I'm doing just fine! 681 01:00:50,561 --> 01:00:54,841 - Dance with me! - You scare me. It's not you! 682 01:00:54,841 --> 01:00:57,841 - I scare you? - The chimp's back. 683 01:00:57,841 --> 01:01:01,081 - I scare you? - He's funny, huh? 684 01:01:02,681 --> 01:01:06,121 You think he's funny? Look, I can be funny too. 685 01:01:07,641 --> 01:01:09,761 Come on, dance with me! 686 01:01:09,761 --> 01:01:12,641 I'm watching you. Form and content. 687 01:01:12,641 --> 01:01:16,081 Remember, we used to talk about that. Easy. 688 01:01:17,241 --> 01:01:19,761 You're playing with fire. 689 01:01:19,921 --> 01:01:22,441 That must be Marcus having fun. 690 01:01:22,441 --> 01:01:24,361 Come on, follow me. 691 01:01:34,961 --> 01:01:36,641 Alex! 692 01:01:59,721 --> 01:02:01,841 How nice to see you! 693 01:02:01,841 --> 01:02:04,761 Me too! 694 01:02:04,761 --> 01:02:07,401 Let me say hi to my friends. 695 01:02:07,401 --> 01:02:09,721 How are you? Oh, sorry! 696 01:02:11,161 --> 01:02:13,121 How are you? 697 01:02:13,121 --> 01:02:15,201 You? 698 01:02:19,601 --> 01:02:22,081 - So? - It's getting bigger? 699 01:02:22,241 --> 01:02:24,641 It won't stop growing. 700 01:02:24,641 --> 01:02:27,681 I'm so happy! That's so good! 701 01:02:27,681 --> 01:02:30,081 Oh, stop it! 702 01:02:30,081 --> 01:02:33,121 It's so nice to see you! 703 01:02:33,121 --> 01:02:36,321 I'm exhausted! I've been dancing all night long! 704 01:02:36,321 --> 01:02:38,841 - I danced a lot too. - How's life? 705 01:02:38,841 --> 01:02:42,441 I'm really happy. Today's a special day. 706 01:02:42,441 --> 01:02:45,801 I'll tell you all about it. I'm here with my man. 707 01:02:45,801 --> 01:02:47,441 Pierre? 708 01:02:53,561 --> 01:02:57,961 - I think he's drunk. - He looks kinda... loaded! 709 01:02:57,961 --> 01:03:00,921 Let's go out for dinner sometime. 710 01:03:00,921 --> 01:03:03,681 - I'd love to! - I'll tell you everything! 711 01:03:03,681 --> 01:03:06,241 - Tell me! Tell me! - What? 712 01:03:06,241 --> 01:03:08,521 Don't know yet. 713 01:03:08,521 --> 01:03:10,841 - How's it going? - All right. 714 01:03:12,401 --> 01:03:15,481 - Promise? Let's talk. - Sure, soon. 715 01:03:16,761 --> 01:03:19,481 I'm gonna get a drink. Bye! 716 01:03:29,841 --> 01:03:31,401 Stop it! 717 01:03:33,881 --> 01:03:36,161 Baci, baci, baci. 718 01:03:36,161 --> 01:03:38,161 What are you on? 719 01:03:39,521 --> 01:03:41,041 Nothing! 720 01:03:41,041 --> 01:03:44,641 Absolutely nothing. I'm clean as spring water. 721 01:03:44,641 --> 01:03:47,281 My name is Jean-François. 722 01:03:50,081 --> 01:03:53,441 - Look at your eyes. - What about my eyes? 723 01:03:53,441 --> 01:03:55,721 - Your jaw's flapping. - So what? 724 01:03:55,881 --> 01:03:58,361 Your breasts flap too! 725 01:03:58,521 --> 01:04:01,201 Stop! I just wanted to hang out. 726 01:04:01,201 --> 01:04:03,361 But I couldn't find you. 727 01:04:03,361 --> 01:04:06,641 How come you gotta take shit to get off? 728 01:04:06,641 --> 01:04:08,841 It's a blast! 729 01:04:08,841 --> 01:04:11,561 You know, you're not fifteen any more. 730 01:04:15,001 --> 01:04:20,481 You can be so nice... so gentle. 731 01:04:20,641 --> 01:04:22,881 - Or such an ass! - Stop it! 732 01:04:22,881 --> 01:04:25,521 I wanna go home! 733 01:04:25,681 --> 01:04:27,521 I wanna go home and rest. 734 01:04:27,681 --> 01:04:29,961 I don't wanna stay here with you. 735 01:04:30,121 --> 01:04:32,521 You look like a ghost. 736 01:04:32,681 --> 01:04:34,721 - Stop it! - Stop, Alex. 737 01:04:34,721 --> 01:04:37,201 - I'll take you home. - Don't touch me! 738 01:04:39,161 --> 01:04:40,481 Alex! 739 01:04:41,761 --> 01:04:43,161 Alex! 740 01:04:43,321 --> 01:04:46,281 Alex. Come on. 741 01:04:46,281 --> 01:04:47,921 Alex! 742 01:04:52,281 --> 01:04:55,641 I said I'll take you home! I'll take you home! 743 01:04:55,641 --> 01:04:57,521 Alex! Fuck! 744 01:05:23,961 --> 01:05:26,001 Shut the door. 745 01:05:30,281 --> 01:05:32,441 - I'm going. - Where to? 746 01:05:32,441 --> 01:05:35,321 - I'm tired. - Tired? What? 747 01:05:35,321 --> 01:05:38,521 You were just dancing. What's going on? 748 01:05:38,681 --> 01:05:41,281 He's totally fucked up. Watch him. 749 01:05:41,281 --> 01:05:43,401 He doesn't need me. You need me. 750 01:05:43,401 --> 01:05:45,801 Don't worry, nothing'll happen. 751 01:05:45,801 --> 01:05:48,161 - I'll call you tomorrow. - Tomorrow? 752 01:05:48,161 --> 01:05:51,641 I came here to see you. I haven't seen you in months. 753 01:05:51,641 --> 01:05:55,641 I need an excuse just to look in your eyes and watch you dance. 754 01:05:55,641 --> 01:05:58,321 - Don't hurt yourself. - It doesn't hurt. 755 01:05:58,321 --> 01:06:02,161 I like seeing you. It's an aesthetic pleasure. 756 01:06:02,161 --> 01:06:05,161 A bit of nostalgia, that's all. Don't go, don't go! 757 01:06:05,161 --> 01:06:07,441 I'll call you tomorrow. 758 01:06:07,441 --> 01:06:09,881 - What for? - You're so cute. 759 01:06:10,041 --> 01:06:14,041 No, I'm not. Don't go alone. It's not safe. 760 01:06:19,961 --> 01:06:21,921 I'm reading an amazing book. 761 01:06:21,921 --> 01:06:26,041 - How many months? - Several. I can't finish it. 762 01:06:26,041 --> 01:06:29,241 What I'm telling you is special. 763 01:06:29,241 --> 01:06:31,201 She turns a page and... slam! 764 01:06:31,201 --> 01:06:34,161 - What is it? - It says... 765 01:06:34,161 --> 01:06:37,041 The book says that... 766 01:06:37,041 --> 01:06:41,521 It says the future is already written. 767 01:06:41,521 --> 01:06:43,521 It's all there. 768 01:06:43,521 --> 01:06:46,961 And the proof lies in premonitory dreams. 769 01:06:46,961 --> 01:06:50,721 Wow! It's putting us to sleep already! 770 01:06:50,721 --> 01:06:55,041 - Even dreams are bad news! - Well, what should be written... 771 01:06:55,041 --> 01:06:57,561 I often dream I'm sleeping. It's my only dream. 772 01:06:57,721 --> 01:07:00,641 - Fuck! - At least you relax. 773 01:07:02,681 --> 01:07:05,481 - This our stop? - No, not here. 774 01:07:05,481 --> 01:07:07,321 Next stop. 775 01:07:07,321 --> 01:07:10,841 It's nice you sleep once in a while. What? Two hours a night? 776 01:07:10,841 --> 01:07:15,241 The number of times I collapsed, drenched in sweat, on your body... 777 01:07:15,401 --> 01:07:17,801 Was it good? Tell me. I want to know! 778 01:07:17,801 --> 01:07:19,961 You can't do it either! What a catastrophe! 779 01:07:19,961 --> 01:07:22,401 What's it take to make you come? 780 01:07:22,401 --> 01:07:25,201 Stop! Why do you say stuff like that? 781 01:07:25,201 --> 01:07:27,761 It's your fault. What do you expect? 782 01:07:27,921 --> 01:07:31,201 - Don't tell me you make her come! - We'll tell you, don't worry. 783 01:07:31,361 --> 01:07:33,561 - No, seriously... - What? 784 01:07:33,561 --> 01:07:36,121 He makes you come? 785 01:07:36,121 --> 01:07:40,641 Alex, you don't have to answer this social reject! 786 01:07:40,801 --> 01:07:45,081 Look at his primate head! Come on, tell me everything! 787 01:07:45,081 --> 01:07:49,241 You and your little secrets! Yes, we make each other come! 788 01:07:49,241 --> 01:07:53,201 You see how you are! You want to explain everything. 789 01:07:53,201 --> 01:07:56,201 No, I don't. Tell me if you come or not! 790 01:07:56,201 --> 01:07:59,201 - I couldn't! - Everything's fine! 791 01:07:59,201 --> 01:08:02,201 That's why you're behind and I'm in front. 792 01:08:03,521 --> 01:08:07,481 No kidding, Alex. Nobody's around. 793 01:08:07,481 --> 01:08:10,401 Did he do something interesting or not? Come on! 794 01:08:10,401 --> 01:08:12,481 You can't talk about things like that. 795 01:08:12,481 --> 01:08:14,641 You can't talk about it. How about doing it! 796 01:08:14,801 --> 01:08:17,721 - Line up and see what happens! - It's complicated! 797 01:08:17,721 --> 01:08:20,161 Seriously, did you get somewhere or not? 798 01:08:20,161 --> 01:08:22,921 You complained, sweetheart, but I've got better since. 799 01:08:22,921 --> 01:08:24,881 Pierre... 800 01:08:24,881 --> 01:08:28,361 - Did he get somewhere? - You can't talk about sex. 801 01:08:28,361 --> 01:08:31,361 - Why not? - We can talk about anything. 802 01:08:31,521 --> 01:08:34,961 - But you've got a fixation. - We can talk about it without you. 803 01:08:35,121 --> 01:08:38,681 You wanna explain everything but you can't. 804 01:08:38,681 --> 01:08:42,041 That's sex. You have to do it, not talk about it. 805 01:08:42,201 --> 01:08:44,921 OK, but you can give me a result or an observation. 806 01:08:44,921 --> 01:08:48,081 Did you feel pleasure or well-being? Yes or no? 807 01:08:48,081 --> 01:08:50,361 - With you? - Of course not! 808 01:08:50,361 --> 01:08:52,441 Stop! Why do you say that? 809 01:08:52,441 --> 01:08:54,721 My cardiologist told me to stop or die. 810 01:08:54,881 --> 01:08:58,801 He said it was either you or me: your orgasm or my heart. 811 01:08:58,801 --> 01:09:01,241 - No, seriously. - Stop! 812 01:09:01,241 --> 01:09:04,921 Look, a subway train! Blue and colourful! 813 01:09:04,921 --> 01:09:07,361 Did you get somewhere or not? 814 01:09:07,361 --> 01:09:11,081 Pierre, Pierre. Yes, yes, we'll tell you about it. 815 01:09:11,081 --> 01:09:13,441 What a liar! 816 01:09:13,441 --> 01:09:15,961 Liars have long noses, you have big ears! 817 01:09:15,961 --> 01:09:18,241 - And my nose? - What nose? 818 01:09:18,241 --> 01:09:21,401 But look at your ears in the wind! 819 01:09:23,201 --> 01:09:26,041 Look at that! What a whirl! 820 01:09:28,121 --> 01:09:32,241 Ladies and gentlemen, enter a couple that has orgasms! 821 01:09:40,521 --> 01:09:42,641 One time! 822 01:09:42,641 --> 01:09:44,561 One time she screamed because she fell 823 01:09:44,721 --> 01:09:47,881 and hit her head on the bedside table. 824 01:09:47,881 --> 01:09:50,001 Stop! Why act like that? 825 01:09:50,001 --> 01:09:52,441 The closest we got to orgasm was a bruise! 826 01:09:52,601 --> 01:09:54,601 I thought it was the real thing! 827 01:09:54,761 --> 01:09:57,041 She was crying! Blood was everywhere! 828 01:09:57,041 --> 01:10:01,201 - It all made sense! - You know what they say? 829 01:10:01,201 --> 01:10:06,641 It's not the women who can't come but the men who can't fuck. 830 01:10:09,041 --> 01:10:11,721 - That says it all! - Why hurt yourself? 831 01:10:11,721 --> 01:10:15,241 It doesn't hurt. She tells me the truth. I live with it. 832 01:10:15,241 --> 01:10:19,121 I couldn't give her a good fuck. I'm too cerebral. You're right. 833 01:10:19,121 --> 01:10:22,641 Whereas he and his banana diet and testosterone: instant ecstasy! 834 01:10:22,641 --> 01:10:25,681 - You're a joke. - No, really... 835 01:10:25,681 --> 01:10:28,241 You fuck on a banana diet? 836 01:10:28,401 --> 01:10:30,801 Bravo. I can't believe it! 837 01:10:30,801 --> 01:10:33,841 The smug middle-class couple who won't share secrets! 838 01:10:33,841 --> 01:10:37,721 - I thought you were free! - You have to be gentle. 839 01:10:37,881 --> 01:10:41,401 I'm gonna write this down in case she and I cross paths. 840 01:10:41,401 --> 01:10:44,001 - Here. - Thanks, a surprise! 841 01:10:44,001 --> 01:10:46,521 A pill I've saved and never used. 842 01:10:46,681 --> 01:10:49,961 Nasgunk or whatever they call it. Go on! 843 01:10:52,201 --> 01:10:54,481 - So, be gentle... - Too late! 844 01:10:54,481 --> 01:10:58,121 If you haven't done it yet, at your age you never will. 845 01:10:58,121 --> 01:11:00,801 Take care of your rats. You can do that. 846 01:11:00,801 --> 01:11:04,281 To make a rat come, you take a pen... 847 01:11:04,441 --> 01:11:06,921 Don't excite me or I'll use some kid! 848 01:11:06,921 --> 01:11:09,561 Don't joke like that in public. It's unsafe. 849 01:11:09,561 --> 01:11:12,081 Alex, what's the trick? 850 01:11:12,081 --> 01:11:15,201 Does he make noises? Is he hairy? Does he smell? 851 01:11:15,201 --> 01:11:17,801 Does he yell and scream? 852 01:11:17,801 --> 01:11:20,721 Come on, I don't believe it! 853 01:11:21,881 --> 01:11:25,281 You always say I'm too cerebral. It's a simple, basic question. 854 01:11:25,281 --> 01:11:27,881 Oh, little kissy kissy! 855 01:11:27,881 --> 01:11:31,001 Why don't you sing while you're at it! 856 01:11:31,161 --> 01:11:33,641 What's that all about? 857 01:11:33,641 --> 01:11:37,121 - Do I embarrass you? - No. 858 01:11:37,121 --> 01:11:40,081 Forgive me, ma'am, sir... 859 01:11:40,081 --> 01:11:42,241 - Pardon me, ma'am. - Listen... 860 01:11:42,241 --> 01:11:45,361 Ma'am keeps her come to herself! 861 01:11:45,361 --> 01:11:49,001 - What about Sylvie? - Sylvie's like all the others... 862 01:11:49,001 --> 01:11:51,001 after a few hours of effort- 863 01:11:52,321 --> 01:11:56,041 - I don't care about her. - You know what your problem is? 864 01:11:56,041 --> 01:11:58,481 For you, it's a task. 865 01:11:58,481 --> 01:12:00,401 - A what? - A task. 866 01:12:00,561 --> 01:12:03,401 - Do what? - Do it. 867 01:12:03,401 --> 01:12:06,201 You do it but you're not there. 868 01:12:06,201 --> 01:12:10,201 - What're you saying? - It's true. 869 01:12:10,201 --> 01:12:13,641 Frankly, I'm not interested in the depths of your private life. 870 01:12:13,801 --> 01:12:17,521 - Forgive us, Father! - He's the one who started. 871 01:12:17,521 --> 01:12:21,521 OK. At the party lock yourselves in the john and talk about it. 872 01:12:21,521 --> 01:12:23,761 I can't believe it! 873 01:12:23,761 --> 01:12:28,321 I simply don't understand what you do that I couldn't do. 874 01:12:28,321 --> 01:12:30,561 - Anything special? - Too old, drop it! 875 01:12:30,721 --> 01:12:34,641 - I'm two years older than you. - You wish! 876 01:12:34,641 --> 01:12:36,921 Touchy about dates, isn't he? 877 01:12:36,921 --> 01:12:40,001 Your problem is you focus on your partner's pleasure. 878 01:12:40,001 --> 01:12:42,681 - You have to let yourself go. - An altruist! 879 01:12:42,681 --> 01:12:46,081 You have to let loose and think only of yourself. 880 01:12:46,081 --> 01:12:48,721 - That's selfish. - No, it's much better. 881 01:12:48,721 --> 01:12:51,521 - Otherwise you freeze. - Right on! 882 01:12:51,521 --> 01:12:54,041 You think about the other's desire and you freeze. 883 01:12:54,041 --> 01:12:57,761 You freeze because you aren't concentrating on yourself. 884 01:12:57,761 --> 01:13:01,801 You know? Sometimes a woman's pleasure 885 01:13:01,801 --> 01:13:04,001 is the pleasure that the man feels. 886 01:13:04,001 --> 01:13:07,801 And if I feel that the guy isn't coming, 887 01:13:07,961 --> 01:13:11,921 - isn't also feeling pleasure... - Wait, let her talk. 888 01:13:11,921 --> 01:13:15,441 If I sense that the man isn't also feeling pleasure... 889 01:13:15,601 --> 01:13:18,841 - You won't come if he doesn't come? - I can't come. 890 01:13:18,841 --> 01:13:23,881 It's a shame you realize it so late, after so many years of celibacy. 891 01:13:24,041 --> 01:13:27,321 - I couldn't come because... - Remember all my efforts 892 01:13:27,321 --> 01:13:30,601 to hold back for hours and hours? 893 01:13:30,601 --> 01:13:34,121 Hours and hours, like an animal, drenched in sweat! 894 01:13:34,121 --> 01:13:36,081 If I fucked like a rabbit you'd have come 895 01:13:36,081 --> 01:13:39,561 while I was in the shower or sleeping? 896 01:13:39,721 --> 01:13:44,001 - You saying that? - Let me explain... No! 897 01:13:44,001 --> 01:13:47,001 What I needed... 898 01:13:47,161 --> 01:13:49,921 You can't explain it all, you understand? 899 01:13:49,921 --> 01:13:53,681 Sure, it's not rational. Paranoiacs need everything explained. 900 01:13:53,841 --> 01:13:55,681 Some things can't be explained. 901 01:13:55,841 --> 01:14:00,841 It's like talk, talk, talk. Sometimes... you fuck. 902 01:14:00,841 --> 01:14:04,161 And after, everything's all right, I don't know why. 903 01:14:04,161 --> 01:14:07,321 - The body talks. - Even when I fuck I talk. 904 01:14:07,321 --> 01:14:09,881 Remember what I'd say when we fucked! 905 01:14:09,881 --> 01:14:12,841 Remember all the things that used to excite you. 906 01:14:12,841 --> 01:14:15,321 All the stories I told. 907 01:14:15,321 --> 01:14:17,521 You liked a lot of what I said. 908 01:14:17,521 --> 01:14:19,961 I never reached ecstasy. But once or twice you did? 909 01:14:19,961 --> 01:14:22,401 Be honest. Tell me, he won't listen. 910 01:14:22,401 --> 01:14:24,401 - More than that. - Really! 911 01:14:24,401 --> 01:14:26,681 More than that! You hear that? 912 01:14:26,841 --> 01:14:30,681 - Lucky guy! More than that! - You're so lofty, lofty, lofty... 913 01:14:30,681 --> 01:14:35,441 But at the end of the day, when it comes to sex, you're down to earth. 914 01:14:35,441 --> 01:14:37,481 And then you say he's an animal. 915 01:14:37,481 --> 01:14:41,321 His basic need is sex. He's got no language, so you can't tell. 916 01:14:41,321 --> 01:14:44,441 He says, "Me want fuck. Me want eat. Me, Marcus." 917 01:14:44,441 --> 01:14:46,361 And me try to diversify that. 918 01:14:46,361 --> 01:14:49,201 Me have hard time because me use language. 919 01:14:49,201 --> 01:14:52,041 - Hey Language! Let's go. - Already? 920 01:14:52,041 --> 01:14:54,721 Go ahead, I'll jack off a bit. 921 01:14:57,961 --> 01:14:59,961 You're silly! 922 01:15:42,121 --> 01:15:44,801 Hey there, Alexandra. 923 01:15:46,401 --> 01:15:48,881 It's Pierre. my car broke down 924 01:15:49,041 --> 01:15:51,121 so we'll be taking the subway. 925 01:15:51,281 --> 01:15:54,401 See you in half an hour. 926 01:16:20,161 --> 01:16:22,161 I had a dream. 927 01:16:34,281 --> 01:16:36,761 It was weird. 928 01:16:52,081 --> 01:16:54,801 I can't feel my arm. 929 01:17:03,041 --> 01:17:05,801 I was in a tunnel. 930 01:17:07,801 --> 01:17:10,441 A tunnel. 931 01:17:10,441 --> 01:17:12,921 All red. 932 01:17:14,361 --> 01:17:16,641 And then... 933 01:17:16,641 --> 01:17:20,281 the tunnel broke in two. 934 01:17:36,721 --> 01:17:40,441 I think it's... 935 01:17:40,441 --> 01:17:42,961 because of my period. 936 01:17:47,521 --> 01:17:50,601 I'm late, you know? 937 01:17:57,841 --> 01:17:59,841 Very late? 938 01:18:04,721 --> 01:18:07,361 No, a few days. 939 01:18:07,521 --> 01:18:10,161 So we'll see. 940 01:18:42,921 --> 01:18:46,041 We slept a long time. 941 01:18:46,041 --> 01:18:50,921 Gotta get up and buy some liquor before it closes. 942 01:18:50,921 --> 01:18:54,881 I have to be nice to Pierre. 943 01:18:54,881 --> 01:18:58,361 After all, I stole his girl. 944 01:19:00,041 --> 01:19:02,841 - What? - And I also have to... 945 01:19:02,841 --> 01:19:04,841 No. 946 01:19:04,841 --> 01:19:07,361 You didn't steal anything from anybody, my love. 947 01:19:08,521 --> 01:19:11,921 I'm not an object, you know? 948 01:19:12,081 --> 01:19:14,721 You didn't steal a thing from anybody. 949 01:19:14,721 --> 01:19:17,481 It was all me. I made all the decisions. 950 01:19:17,481 --> 01:19:20,001 It's always the woman who decides. 951 01:19:23,401 --> 01:19:25,001 It is. 952 01:19:30,601 --> 01:19:33,921 Yeah, well, you do decide. 953 01:19:33,921 --> 01:19:36,441 Besides... 954 01:19:36,441 --> 01:19:39,921 What this time? Making me spend an evening with your ex? 955 01:19:40,081 --> 01:19:43,081 You impose an evening with your ex, even if he's a buddy. 956 01:19:43,081 --> 01:19:45,041 He really likes you. 957 01:19:45,041 --> 01:19:47,121 Well, you're gonna have to pay! 958 01:19:47,281 --> 01:19:49,921 - No, I'm not paying. - You decide, you pay. 959 01:19:49,921 --> 01:19:53,681 No, stop it! I'm not awake! 960 01:19:55,001 --> 01:19:57,321 Stop it! You're gonna pay for this! 961 01:19:57,321 --> 01:20:00,601 If you hurt me, I swear you'll pay. 962 01:20:02,041 --> 01:20:05,041 Now, the revenge of the elephants! 963 01:20:05,201 --> 01:20:08,201 The revenge that eats up infants! 964 01:20:19,201 --> 01:20:21,241 Stop! 965 01:20:21,241 --> 01:20:23,961 You know I don't like that! 966 01:20:31,401 --> 01:20:34,001 I'll get my revenge too. 967 01:20:35,041 --> 01:20:37,201 With a kiss. 968 01:20:41,841 --> 01:20:44,881 - You kneed me! - I did not! 969 01:20:47,361 --> 01:20:50,281 Did I hurt you? Don't exaggerate! 970 01:20:50,281 --> 01:20:53,441 Fuck! You crushed my balls! 971 01:20:53,441 --> 01:20:57,241 Liar! Did I hurt you? 972 01:20:57,241 --> 01:21:01,001 - You're sickening! - You're zickenino! 973 01:21:01,001 --> 01:21:04,681 I'm gonna make some coffee. 974 01:21:04,681 --> 01:21:06,961 Ma guarda questo culo! 975 01:21:06,961 --> 01:21:08,801 Stop it! 976 01:21:08,801 --> 01:21:11,121 Stop, stop, stop. 977 01:21:11,281 --> 01:21:14,001 - Dove vai? - Make some coffee. 978 01:21:14,001 --> 01:21:15,801 Coffee? 979 01:21:15,801 --> 01:21:19,841 Know what? You gotta go buy a bottle! 980 01:21:25,361 --> 01:21:27,281 Okay. 981 01:21:32,361 --> 01:21:35,281 Look at my eye. It hurts. 982 01:21:36,681 --> 01:21:39,401 I swear there's something there. 983 01:21:42,801 --> 01:21:45,121 Put some music on? 984 01:21:53,121 --> 01:21:56,721 You make my head spin 985 01:21:57,801 --> 01:22:01,201 You are my merry-go-round 986 01:22:02,321 --> 01:22:06,681 I'm always at a party 987 01:22:06,681 --> 01:22:10,441 When I'm in your arms... 988 01:22:11,441 --> 01:22:13,321 - You know what? - What? 989 01:22:13,321 --> 01:22:16,921 I wanna fuck your ass. 990 01:22:18,001 --> 01:22:20,921 I thought you were a romantic! 991 01:22:20,921 --> 01:22:22,801 Oh, really? 992 01:22:32,361 --> 01:22:35,641 Aren't we great the two of us! 993 01:22:36,961 --> 01:22:40,121 When the two of us are together 994 01:22:41,481 --> 01:22:44,641 Oh, how life is such a wonder! 995 01:22:46,001 --> 01:22:49,441 When the two of us are one 996 01:22:49,441 --> 01:22:52,881 We could fly to outer space 997 01:22:52,881 --> 01:22:56,281 When my heart is next to yours 998 01:23:25,921 --> 01:23:27,721 I love you. 999 01:23:27,881 --> 01:23:29,841 Me too. 1000 01:23:29,841 --> 01:23:33,561 We love each other forever 1001 01:23:34,601 --> 01:23:38,201 And even if there were no ever 1002 01:23:39,281 --> 01:23:43,201 We'd love each other all the same 1003 01:23:51,281 --> 01:23:53,481 What if I'm pregnant? 1004 01:24:00,361 --> 01:24:02,521 That'd be fun! 1005 01:24:07,561 --> 01:24:09,641 Oh yes, please! 1006 01:24:12,081 --> 01:24:13,881 Shower. 1007 01:24:31,921 --> 01:24:34,721 Gotta get some booze! 1008 01:24:34,721 --> 01:24:37,721 - You got any cash? - You stop it! 1009 01:24:37,881 --> 01:24:40,881 - Stop what? - You never have any money! 1010 01:24:40,881 --> 01:24:43,441 You're impossible! 1011 01:24:43,441 --> 01:24:45,801 Right, but do you? 1012 01:24:45,961 --> 01:24:48,201 I'll take it from your purse. 1013 01:25:45,401 --> 01:25:47,441 Be right back. 1014 01:33:14,521 --> 01:33:22,001 Time destroys all things.