1
00:04:58,480 --> 00:05:00,835
Vet du hva?
2
00:05:07,360 --> 00:05:09,920
Tiden ødelegger alt.
3
00:05:26,720 --> 00:05:29,473
Sånn tenker jeg.
4
00:05:32,160 --> 00:05:34,720
Hva skjedde?
5
00:05:40,240 --> 00:05:42,879
Det kan jeg godt fortelle deg.
6
00:05:47,200 --> 00:05:49,953
Jeg røyk i fengsel fordi...
7
00:05:55,240 --> 00:05:58,198
...fordi jeg gikk i seng
med datteren min.
8
00:05:58,840 --> 00:06:01,832
Det vestlige syndromet.
9
00:06:14,440 --> 00:06:17,079
Jeg tenker på det hele tiden.
10
00:06:24,360 --> 00:06:28,319
Hun var alt jeg hadde.
Det er ikke noe igjen.
11
00:06:28,880 --> 00:06:31,792
Jeg har aldri hatt noe.
12
00:06:41,160 --> 00:06:43,958
Hun var så søt.
13
00:06:47,480 --> 00:06:50,472
Slapp nå av.
14
00:06:52,280 --> 00:06:55,909
Vi tror alle sammen
vi er Mefisto.
15
00:06:56,520 --> 00:06:58,511
Det betyr ikke noe.
16
00:06:58,720 --> 00:07:03,032
Vi dummer oss ut, og de sier
det er en grov forbrytelse.
17
00:07:03,240 --> 00:07:05,834
Det er faen meg tragisk.
18
00:07:06,400 --> 00:07:09,710
Vi kan ikke glemme nytelsen
og gleden.
19
00:07:11,000 --> 00:07:13,195
Det er ingen...
20
00:07:14,880 --> 00:07:18,589
Det er ingen ugjerninger,
bare gjerninger.
21
00:07:29,120 --> 00:07:32,032
Vi må begynne forfra.
22
00:07:32,640 --> 00:07:36,076
Vi må kjempe. Vi må leve.
23
00:07:37,040 --> 00:07:40,237
Kjempe videre, leve videre.
24
00:07:40,480 --> 00:07:43,438
Nemlig.
Har du noe å drikke?
25
00:07:43,640 --> 00:07:45,870
Ikke en dråpe.
26
00:07:46,080 --> 00:07:49,629
Jeg har ikke et øre.
Det har jeg ikke heller.
27
00:07:51,200 --> 00:07:54,795
Hva er det for bråk utenfor?
28
00:07:55,040 --> 00:07:57,793
Ikke noe.
29
00:07:59,200 --> 00:08:01,430
Det er bare homoene nedenunder.
30
00:08:01,640 --> 00:08:05,349
De lager alltid ståhei
i Rectum.
31
00:08:06,560 --> 00:08:08,391
I Rectum.
32
00:08:09,520 --> 00:08:13,115
En forbrytelse?
Svært blodig.
33
00:08:13,440 --> 00:08:15,874
Er det en som har menstruasjon?
34
00:08:17,400 --> 00:08:19,356
Kan jeg vente her?
Hvorfor?
35
00:08:19,560 --> 00:08:23,189
Jeg vil ha pengene mine.
Kom igjen i morgen.
36
00:08:23,400 --> 00:08:26,039
Morad! Jeg visste
de to homoene ikke ville betale.
37
00:08:26,240 --> 00:08:27,389
Hold avstand.
38
00:08:27,600 --> 00:08:30,910
Se på den forpulte
skrotten på båren.
39
00:08:31,760 --> 00:08:34,069
Har du brukket armen, min venn?
40
00:08:34,320 --> 00:08:36,311
Jeg håper de har
revet opp rasshølet ditt også.
41
00:08:36,520 --> 00:08:39,592
Som Alex. Jeg håper
det blødde og gjorde vondt.
42
00:08:40,520 --> 00:08:44,354
Blodet fosset ut av ræva hans.
Drittsekk! Jævla soper!
43
00:08:45,360 --> 00:08:48,750
Homoene kastet stein etter oss
på grunn av de to svina.
44
00:08:48,960 --> 00:08:51,554
Nå er vi til latter
i hele strøket.
45
00:08:51,760 --> 00:08:54,354
Jeg vil ha pengene mine!
46
00:08:54,640 --> 00:08:58,428
La oss ta pengene våre
og komme oss vekk, Morad.
47
00:08:58,960 --> 00:09:03,431
Forpulte purk.
Det er faen meg homoer overalt.
48
00:09:25,720 --> 00:09:27,597
Av veien.
49
00:09:28,320 --> 00:09:30,709
Før det krapylet bort.
50
00:09:31,880 --> 00:09:34,917
Sett på ham håndjern.
Han ligger an til minst 10 år.
51
00:09:35,120 --> 00:09:38,237
Du blir rævpult i fengsel,
pedofile svin!
52
00:09:38,520 --> 00:09:42,433
Jeg håper de knuller deg i hjel,
din filosofkødd.
53
00:09:43,280 --> 00:09:47,353
Forpulte krapyl.
Alle filosofer er homo.
54
00:09:47,560 --> 00:09:51,314
Jeg håper de skampuler deg.
55
00:09:54,600 --> 00:09:56,192
Til stasjonen.
56
00:09:56,400 --> 00:10:00,109
De bruker ikke gummi i fengsel.
Du får aids, bedritne lille kødd.
57
00:14:54,040 --> 00:14:56,952
Hva skal du?
Jeg leter etter Bendelormen.
58
00:14:57,160 --> 00:14:59,913
Du må betale først.
Det skal jeg.
59
00:15:02,840 --> 00:15:05,957
Kjenner du en fyr
som kalles Bendelormen?
60
00:15:07,000 --> 00:15:09,468
Vi finner ham nok.
61
00:15:10,760 --> 00:15:14,070
Du er som et dyr.
Men dyr søker ikke hevn.
62
00:15:14,280 --> 00:15:16,396
Det er min rett.
Det er ikke ditt problem.
63
00:15:16,600 --> 00:15:19,068
De dreper deg, Marcus.
Det er ikke ditt problem.
64
00:15:19,280 --> 00:15:21,589
Det stinker dritt her.
La være, Marcus.
65
00:15:21,800 --> 00:15:24,917
Kjenner dere Bendelormen?
Ut.
66
00:15:25,120 --> 00:15:27,998
Marcus, kom tilbake!
67
00:15:28,840 --> 00:15:31,400
Jeg redder deg ikke!
68
00:15:32,280 --> 00:15:34,669
Stopp, Marcus!
69
00:15:35,880 --> 00:15:39,998
Kjenner du en fyr
som kaller seg Bendelormen?
70
00:15:55,360 --> 00:15:57,191
Pierre?
71
00:15:57,400 --> 00:16:00,153
Kjenner du en fyr
som kaller seg Bendelormen?
72
00:16:04,080 --> 00:16:07,117
Kjenner du Bendelormen?
73
00:16:14,880 --> 00:16:17,348
Bendelormen?
74
00:16:21,560 --> 00:16:23,869
Pierre?
75
00:16:30,920 --> 00:16:32,751
La oss komme oss vekk herfra.
76
00:16:32,960 --> 00:16:36,316
Det er en etasje til nedenunder.
Vi må nedenunder.
77
00:16:36,520 --> 00:16:38,988
Kom og hjelp meg.
78
00:16:40,920 --> 00:16:43,832
Kjenner du Bendelormen?
79
00:16:44,200 --> 00:16:46,509
Hvorfor smiler du?
80
00:16:55,240 --> 00:16:59,711
Kjenner du Bendelormen?
Kjenner du ham ikke? Slipp meg.
81
00:17:05,760 --> 00:17:08,638
Kjenner du Bendelormen?
Sug meg.
82
00:17:08,840 --> 00:17:11,832
Glem det.
Kjenner du Bendelormen?
83
00:17:12,400 --> 00:17:15,915
Kjenner du Bendelormen?
Sug min store pikk.
84
00:17:17,000 --> 00:17:20,151
Kom tilbake. Skal vi knulle?
85
00:17:21,160 --> 00:17:24,914
Kjenner du Bendelormen?
86
00:17:25,120 --> 00:17:27,236
Prøv oppe.
87
00:17:30,800 --> 00:17:34,236
Er det du som er Bendelormen?
88
00:17:38,720 --> 00:17:41,109
Slipp meg.
Kjenner du Bendelormen?
89
00:17:44,400 --> 00:17:47,392
Kjenner du Bendelormen?
Nei.
90
00:17:47,800 --> 00:17:50,394
Arbeider du her?
Kjenner ham ikke.
91
00:17:50,600 --> 00:17:54,195
Du kjenner ham ikke?
Han må være her et sted.
92
00:18:20,320 --> 00:18:23,153
Kjenner du han
som kaller seg Bendelormen?
93
00:18:25,880 --> 00:18:28,189
Bendelormen?
94
00:18:38,080 --> 00:18:40,958
Kjenner du Bendelormen?
95
00:18:41,760 --> 00:18:45,275
Bendelormen?
Den er i tarmene mine, vel.
96
00:18:51,200 --> 00:18:54,158
Kjenner du Bendelormen?
97
00:18:59,240 --> 00:19:03,392
Kjenner du Bendelormen?
Ja, han er typen min.
98
00:19:03,680 --> 00:19:05,557
Kjenner du ham?
Ja.
99
00:19:05,760 --> 00:19:07,876
Hvor er han?
100
00:19:08,080 --> 00:19:13,871
Han får seg vel noe rævfitte.
Glem ham. Fistfuck meg.
101
00:19:14,080 --> 00:19:16,753
Ikke rør meg!
Fistfuck meg.
102
00:19:16,960 --> 00:19:18,916
La meg være.
Fistfuck meg.
103
00:19:19,120 --> 00:19:23,238
Vis meg hvor han er.
Fistfuck meg, mann!
104
00:19:23,440 --> 00:19:26,318
Vis meg hvor han er!
Fistfuck meg...
105
00:19:26,520 --> 00:19:28,909
Styr deg, din forpulte kødd.
106
00:19:29,120 --> 00:19:32,430
Hvor er han?
Vis meg hvor han er.
107
00:19:32,800 --> 00:19:36,873
Bendelormen stikker begge armene
opp i ræva på deg til du skriker.
108
00:19:37,120 --> 00:19:39,111
Skal jeg knuse trynet på deg?
109
00:19:39,320 --> 00:19:44,314
Vil du møte Bendelormen?
Det er mindre farlig å fistfucke meg.
110
00:19:44,520 --> 00:19:46,829
Vis meg hvor han er!
111
00:19:49,440 --> 00:19:51,829
Du burde heller
fistfucke meg.
112
00:19:52,040 --> 00:19:54,679
Skal jeg smadre trynet på deg,
ditt sopersvin?
113
00:19:54,880 --> 00:19:57,952
Jeg liker deg.
Du minner meg om en fyr...
114
00:19:58,200 --> 00:20:02,671
Vis meg hvor han er.
Styr deg, ellers slår jeg deg.
115
00:20:03,520 --> 00:20:06,717
Hvor er han?
Gi meg en drink.
116
00:20:06,920 --> 00:20:09,639
Gi ham noe å drikke.
117
00:20:09,880 --> 00:20:13,077
Drikk da. Hvor er han?
En Pepsi?
118
00:20:13,520 --> 00:20:18,071
Bendelormen er oppe i ræva mi!
Den er i ræva mi. Skjønner du?
119
00:20:31,320 --> 00:20:34,073
Skal jeg smadre denne flaska
i trynet på deg?
120
00:20:34,280 --> 00:20:38,512
Skal jeg smadre sopertrynet ditt?
Hvor er han?!
121
00:20:39,240 --> 00:20:41,879
Jeg kjenner ham.
Hold opp...
122
00:20:42,080 --> 00:20:44,469
Vis meg hvor han er.
123
00:20:44,680 --> 00:20:47,069
Er du soldat?
Vis meg hvor han er!
124
00:20:47,280 --> 00:20:51,159
Gode soldater blir
knulla i hjel!
125
00:20:52,200 --> 00:20:56,159
Er det sånn du vil ha det?
Vis meg hvor han er.
126
00:20:56,400 --> 00:20:58,834
Vis meg det.
127
00:21:00,360 --> 00:21:02,555
Vis meg det.
128
00:21:04,480 --> 00:21:07,870
Videre! Hvor er han?
129
00:21:09,200 --> 00:21:13,159
Få ræva i gir, da!
Bendelormen er farlig.
130
00:21:14,960 --> 00:21:17,952
Er du sikker på at du vil møte ham?
131
00:21:20,760 --> 00:21:23,877
Hvor er han?
Slå meg igjen, så sier jeg det.
132
00:21:24,160 --> 00:21:27,038
Hvor er han?!
Han er der.
133
00:21:29,880 --> 00:21:32,838
Er det du som er Bendelormen?
134
00:21:33,040 --> 00:21:36,157
Jeg spurte deg om noe.
135
00:21:36,400 --> 00:21:39,153
Hvem er Bendelormen?
136
00:21:43,200 --> 00:21:46,158
Jeg spurte deg om noe.
La det være.
137
00:21:46,480 --> 00:21:50,598
Kjenner dere ham?
Hiss deg ned.
138
00:21:50,800 --> 00:21:53,633
Hvem er han?!
Hva vil du Bendelormen?
139
00:21:53,840 --> 00:21:56,638
Det raker ikke deg.
Er det du som er Bendelormen?
140
00:21:56,840 --> 00:21:59,479
Så slitsomt.
Er det deg?
141
00:22:20,120 --> 00:22:22,429
La være!
142
00:22:25,640 --> 00:22:28,108
Jeg rævpuler deg!
143
00:22:28,760 --> 00:22:30,557
Slipp ham!
144
00:22:43,880 --> 00:22:46,110
Drep ham!
145
00:22:48,520 --> 00:22:50,476
Hold opp.
146
00:22:50,680 --> 00:22:53,433
Jævla rævpuler! Jævla rævpuler!
147
00:23:02,480 --> 00:23:04,516
Hold opp!
148
00:24:52,960 --> 00:24:55,918
Forpulte guling.
Stopp den galskapen nå.
149
00:24:56,120 --> 00:24:58,031
Vi nærmer oss.
150
00:24:58,240 --> 00:25:01,596
Stopp nå.
Vent på meg her.
151
00:25:08,960 --> 00:25:11,997
Hvor ligger Rectum?
152
00:25:12,840 --> 00:25:15,593
En homobar
som skulle ligge her i nærheten.
153
00:25:15,800 --> 00:25:18,394
Er du trengende?
Er det en horebar?
154
00:25:18,600 --> 00:25:20,909
Liker du å få den i ræva?
155
00:25:21,120 --> 00:25:24,635
Kjenner du ikke Rectum?
Den eneste baren...
156
00:25:24,840 --> 00:25:26,432
Er du ikke soper?
Nei.
157
00:25:26,640 --> 00:25:28,631
Hvor ligger den?
158
00:25:33,320 --> 00:25:35,151
Pierre!
159
00:25:44,520 --> 00:25:46,556
Pierre!
160
00:25:47,600 --> 00:25:51,195
Hvem skal du plage nå?
Hvem skal du slå?
161
00:25:51,400 --> 00:25:53,868
Bli med.
Ikke faen.
162
00:25:55,760 --> 00:25:59,275
Kjenner du et sted
som heter Rectum?
163
00:26:04,840 --> 00:26:07,513
Kjenner du homobaren Rectum?
164
00:26:07,720 --> 00:26:09,915
Det er den veien.
Den veien?
165
00:26:10,880 --> 00:26:13,189
Det er her borte!
166
00:26:14,520 --> 00:26:16,715
Hva gjør du? Kom nå.
167
00:26:16,920 --> 00:26:18,956
La oss besøke Alex på sykehuset.
168
00:26:19,160 --> 00:26:21,355
Vi er så nær!
169
00:26:23,600 --> 00:26:25,636
Kommer du?
170
00:26:27,560 --> 00:26:29,790
Kommer du?
171
00:26:30,000 --> 00:26:32,195
Nå blir du med meg!
172
00:26:32,840 --> 00:26:35,274
Ikke vær sånn en vattpikk.
Kom her!
173
00:26:35,480 --> 00:26:38,711
Du er syk i hodet!
Vi skal finne Rectum.
174
00:26:43,640 --> 00:26:45,756
Skynd deg!
175
00:26:57,880 --> 00:26:59,677
Kjør da!
176
00:26:59,880 --> 00:27:02,440
Hvem er etter dere?
Det raker ikke deg. Bare kjør!
177
00:27:02,640 --> 00:27:04,710
Er ludderne etter dere?
178
00:27:04,920 --> 00:27:07,753
Fortell ham hvor vi skal hen.
Vi skal til Rectum.
179
00:27:07,960 --> 00:27:12,272
Hva er Rectum for noe?
Alle vet da hvor Rectum ligger.
180
00:27:12,480 --> 00:27:15,790
Kan dere fortelle meg
hvilken vei jeg skal kjøre?
181
00:27:16,120 --> 00:27:19,590
Det er en homobar.
La være å skrike til ham.
182
00:27:19,800 --> 00:27:23,315
Hadde du ofret de kreftene på Alex
hadde det aldri skjedd.
183
00:27:23,680 --> 00:27:28,390
Kan du få det inn i apehjernen din?
Ditt store grauthue!
184
00:27:29,680 --> 00:27:33,389
Rectum er en homobar, okay?
Hva er Rectum?
185
00:27:33,600 --> 00:27:36,558
Det er en homobar. Fatter du det?
186
00:27:36,760 --> 00:27:39,115
Er du soper?
Nei, jeg er ikke soper!
187
00:27:39,320 --> 00:27:41,231
Hiss deg nå ned.
188
00:27:41,440 --> 00:27:44,557
Er det ingen barer her?
Det er masse barer.
189
00:27:44,760 --> 00:27:46,796
Så kjør oss til den homobaren!
190
00:27:47,000 --> 00:27:51,391
Du kan være soper selv.
Jeg er faen ikke soper. Knip igjen!
191
00:27:51,920 --> 00:27:53,831
La meg være!
192
00:27:54,040 --> 00:27:56,873
Kjør oss til Rectum nå.
193
00:27:57,200 --> 00:28:00,192
Hva er Rectum?
Jeg blir gal!
194
00:28:01,080 --> 00:28:05,153
Jeg vet ikke hvor Rectum er.
Har du ikke en telefon?
195
00:28:05,440 --> 00:28:09,991
Hva med de gulingvennene dine?
Ikke fornærm meg.
196
00:28:10,240 --> 00:28:12,993
Kjør dit nå,
ellers rævkjører jeg deg!
197
00:28:13,200 --> 00:28:16,749
Tilgi ham. Ta det rolig.
Han holder på å gå fra vettet.
198
00:28:16,960 --> 00:28:18,791
Jeg smadrer trynet på deg!
199
00:28:19,000 --> 00:28:23,437
Hiss deg ned nå.
Kjør oss til en bar for menn.
200
00:28:24,840 --> 00:28:30,153
Skjønte du det, ditt gule svin?
Kjør meg til Rectum!
201
00:28:30,600 --> 00:28:33,831
Ut!
Hold kjeft, og gå ut!
202
00:28:34,040 --> 00:28:37,589
Vil du ha meg ut?
Da må du kaste meg ut, kinamann.
203
00:28:37,800 --> 00:28:40,872
Ut. Nå har jeg fått nok.
204
00:28:41,760 --> 00:28:44,274
Ut med dere, og det fort!
205
00:28:44,480 --> 00:28:46,630
Vi skal gå ut.
206
00:28:46,840 --> 00:28:50,071
Skal du kaste oss ut?
Ut med dere!
207
00:28:50,440 --> 00:28:54,797
Hva skal du med den tåregassen?
Hva gjør du, din gule satan?
208
00:28:55,000 --> 00:28:57,992
Ut med dere!
Forpulte risgumler!
209
00:28:58,320 --> 00:29:02,074
Hold opp! Ut med dere!
210
00:29:02,440 --> 00:29:05,193
Hva skylder jeg deg?
211
00:29:05,520 --> 00:29:08,398
Nei, Marcus! La være!
212
00:29:19,160 --> 00:29:20,912
Hold deg fast!
213
00:29:21,120 --> 00:29:22,872
Hold fast!
214
00:29:23,080 --> 00:29:26,550
Du er gal!
Skingrende gal!
215
00:29:26,760 --> 00:29:30,355
Kjøss meg i ræva, guling!
Du er gal!
216
00:29:30,560 --> 00:29:32,596
Nå skal vi finne Rectum!
217
00:29:44,640 --> 00:29:48,713
Kutt ut det hevntoktet nå.
Vi skal betale.
218
00:29:48,920 --> 00:29:52,515
Bli her, Marcus.
Her er det jo bare horer.
219
00:29:52,720 --> 00:29:55,598
Dette angår ikke deg.
Hva mener du med det?
220
00:29:55,800 --> 00:29:57,518
Gi deg.
221
00:29:57,720 --> 00:30:00,598
Hva nå? Vil du slå meg?
Gi deg.
222
00:30:00,800 --> 00:30:04,679
Bli her.
Dere skal få pengene deres.
223
00:30:04,880 --> 00:30:08,350
La oss besøke Alex på sykehuset.
Kjenner du et av ludderne?
224
00:30:09,200 --> 00:30:11,555
Hva vil du her?
225
00:30:11,760 --> 00:30:15,548
Sett at han er her?
Du vet ikke hva som har skjedd.
226
00:30:15,760 --> 00:30:17,512
Vil du ikke vite det?
227
00:30:17,720 --> 00:30:21,633
Det er ingen som vet hvem han er.
Alex blir ikke bedre av det.
228
00:30:21,840 --> 00:30:24,149
Du skal få pengene dine.
229
00:30:24,360 --> 00:30:26,271
Hvem er det du kjenner her?
230
00:30:26,480 --> 00:30:31,429
Hva er det du vil? Dette hevntoktet
er som tatt ut av en dårlig film.
231
00:30:32,120 --> 00:30:34,156
Vekk med deg!
232
00:30:34,400 --> 00:30:37,437
Har du lyst til å slå meg?
233
00:30:37,640 --> 00:30:41,474
Hva går det av deg?
Dra på sykehuset, du.
234
00:30:42,320 --> 00:30:45,756
Kjenner du de to?
Bare spør dem.
235
00:30:46,360 --> 00:30:47,952
Hva heter han?
Guillermo Nuñez.
236
00:30:48,160 --> 00:30:50,469
Kjenner dere Guillermo Nuñez?
237
00:30:51,600 --> 00:30:53,397
Hva for noe?
238
00:30:53,600 --> 00:30:54,953
Jeg forstår henne ikke.
239
00:30:55,160 --> 00:30:58,914
Snakk med Donna.
Det er den hora jeg fortalte om.
240
00:31:00,400 --> 00:31:02,516
Ikke vær nervøs.
241
00:31:03,280 --> 00:31:05,271
Vi er bedre enn politiet.
242
00:31:05,480 --> 00:31:09,189
Fylliker med pistoler.
Går du dit, skyter de deg.
243
00:31:09,400 --> 00:31:14,030
Hva vet du, professor?
Jeg vet noe om menneskers dumhet.
244
00:31:14,800 --> 00:31:17,598
Hvem av dem er det?
Hun der.
245
00:31:17,800 --> 00:31:21,270
Marcus, hør nå her...
La meg være.
246
00:31:22,720 --> 00:31:25,280
Kjenner du Guillermo Nuñez?
247
00:31:25,480 --> 00:31:29,678
Du kjenner ham ikke?
Kjenner du en som kjenner ham?
248
00:31:31,480 --> 00:31:34,040
Hvem er det?
249
00:31:35,160 --> 00:31:38,835
Sa hun "Concha"?
Den blondinen?
250
00:31:42,320 --> 00:31:45,039
Er det du som er Concha?
251
00:31:46,000 --> 00:31:48,992
Kjenner du Guillermo Nuñez?
252
00:31:49,840 --> 00:31:52,400
Dere må ikke gjøre henne noe.
253
00:31:52,600 --> 00:31:56,275
Vi gjør henne ikke noe.
Hun har ikke gjort noe.
254
00:31:56,480 --> 00:31:59,790
Hva tar han oss for?
Flytt deg.
255
00:32:05,480 --> 00:32:09,075
"Para qué?"
Slapp nå av, Marcus.
256
00:32:10,640 --> 00:32:14,269
Svar meg!
Det er en som er blitt voldtatt!
257
00:32:14,480 --> 00:32:17,040
Voldtatt! Skjønner du?
Hiss deg nå ned.
258
00:32:17,240 --> 00:32:19,310
Er du sinnssyk?
259
00:32:19,520 --> 00:32:22,830
Skader dere henne,
betaler jeg ikke.
260
00:32:26,280 --> 00:32:29,033
Gi deg, Marcus.
261
00:32:32,960 --> 00:32:35,838
Slipp meg!
Hør nå her...
262
00:32:36,120 --> 00:32:38,588
Få ham vekk fra meg.
263
00:32:38,800 --> 00:32:42,554
Hold opp, Marcus!
Hva går det av deg?
264
00:32:44,440 --> 00:32:47,000
Kjenner du Guillermo Nuñez?
265
00:32:48,760 --> 00:32:52,719
Hvem er Guillermo Nuñez?
Jeg kjenner ikke noen Jo.
266
00:32:52,920 --> 00:32:54,831
Det er jeg som er Guillermo.
267
00:32:55,280 --> 00:32:57,953
Det er jeg som er Guillermo.
268
00:32:58,160 --> 00:33:00,071
Du har funnet en hermafroditt.
269
00:33:00,280 --> 00:33:02,510
Slipp henne. Jeg skal betale.
270
00:33:02,720 --> 00:33:05,598
Det betyr at hun var vitne til det.
271
00:33:05,800 --> 00:33:08,837
Så du det, din kødd?
272
00:33:09,400 --> 00:33:12,312
Ta denne.
273
00:33:12,840 --> 00:33:15,149
Fortell meg hva du så.
274
00:33:15,360 --> 00:33:17,510
Skjær henne opp!
275
00:33:18,200 --> 00:33:19,553
Fortell.
276
00:33:22,760 --> 00:33:25,718
"El Tenia", Bendelormen.
Han er homohallik.
277
00:33:25,920 --> 00:33:29,674
Hvor finner jeg ham?
Skal jeg flå trynet ditt, din purke?
278
00:33:29,880 --> 00:33:32,553
Si det. Hvor finner jeg ham?
279
00:33:32,760 --> 00:33:35,194
På en homobar.
280
00:33:35,400 --> 00:33:36,992
Hva heter den?
Rectum.
281
00:33:37,200 --> 00:33:39,839
En bendelorm i rektum?
Kødder du med meg?
282
00:33:40,040 --> 00:33:42,918
Det er en nattklubb for tarmturister.
283
00:33:53,560 --> 00:33:55,835
Der er en taxi!
284
00:34:15,680 --> 00:34:18,433
Har du drukket?
Nei.
285
00:34:18,640 --> 00:34:21,677
Og du har ikke tatt narkotika?
286
00:34:21,960 --> 00:34:23,996
Ikke noe stoff?
287
00:34:24,200 --> 00:34:29,638
Men din såkalte kollega fortalte
at du tar stoff hele tiden.
288
00:34:30,360 --> 00:34:31,793
Han sier så mye.
289
00:34:32,000 --> 00:34:35,390
Er det sant?
Jeg har ikke tatt noe.
290
00:34:35,600 --> 00:34:38,398
Og offeret, tok hun stoff?
Aner ikke.
291
00:34:38,600 --> 00:34:42,275
Du aner ikke?
Men dere bodde jo sammen.
292
00:34:42,680 --> 00:34:45,478
Bodde dere ikke sammen?
293
00:34:45,680 --> 00:34:48,194
Nekter du å svare?
294
00:34:48,400 --> 00:34:51,278
Du er ikke særlig hjelpsom.
295
00:34:52,800 --> 00:34:56,156
Gikk du før eller etter offeret?
296
00:34:57,840 --> 00:35:01,196
Ta deg sammen.
Etter.
297
00:35:01,400 --> 00:35:04,358
Hvor lang tid etter?
Et kvarter.
298
00:35:04,560 --> 00:35:06,790
Endelig et svar.
299
00:35:07,200 --> 00:35:08,918
Et kvarter.
300
00:35:09,120 --> 00:35:13,238
Hva med monsieur Marcus?
Når gikk han?
301
00:35:13,520 --> 00:35:15,715
Han innhentet meg på gangen.
302
00:35:15,920 --> 00:35:20,436
Han innhentet deg?
Forlot han festen på noe tidspunkt?
303
00:35:20,720 --> 00:35:23,712
Det vet jeg ikke.
Det vet du ikke.
304
00:35:25,040 --> 00:35:30,637
La du merke til noen på festen
som virket interessert offeret?
305
00:35:30,880 --> 00:35:34,634
Kom offeret
i krangel med noen?
306
00:35:34,840 --> 00:35:37,479
Med deg, kanskje?
307
00:35:39,600 --> 00:35:41,989
Med monsieur Marcus?
308
00:35:42,200 --> 00:35:45,749
Kranglet du og monsieur Marcus?
309
00:35:47,480 --> 00:35:51,029
Kranglet du ikke
med monsieur Marcus?
310
00:35:52,520 --> 00:35:56,559
Har du et nummer
hvor jeg kan treffe deg?
311
00:35:57,760 --> 00:35:59,876
Jeg lytter.
312
00:36:00,160 --> 00:36:04,995
0144761226.
313
00:36:05,240 --> 00:36:09,028
Fint.
Er det hjemmenummeret ditt?
314
00:36:09,640 --> 00:36:12,473
Er det hjemmenummeret ditt?
315
00:36:12,680 --> 00:36:14,591
Gi ham papirene hans.
316
00:36:14,800 --> 00:36:17,439
Ta legitimasjonen din.
317
00:36:17,640 --> 00:36:21,076
Jeg ringer hvis det er noe.
Da kan du godt gå.
318
00:36:21,280 --> 00:36:23,510
Bare gå.
319
00:36:48,160 --> 00:36:51,152
God aften. Går det bra?
320
00:36:54,800 --> 00:36:58,713
Kjenner dere henne
som er blitt overfalt?
321
00:37:01,560 --> 00:37:04,916
Dere ser ikke så bra ut.
Det er hardt.
322
00:37:05,120 --> 00:37:08,954
Man tror det bare hender andre,
men når det skjer en selv
323
00:37:09,160 --> 00:37:12,072
så går man fra vettet.
324
00:37:13,120 --> 00:37:15,680
Stoler dere på politiet?
325
00:37:15,880 --> 00:37:20,032
Hva tror dere de gjør?
Dere vet de ikke gjør en dritt.
326
00:37:22,920 --> 00:37:25,912
De fanger ham,
setter ham i fengsel,
327
00:37:26,120 --> 00:37:29,157
gir ham mat, vasker ham.
328
00:37:29,360 --> 00:37:31,271
Han får tilsyn av en lege.
329
00:37:31,480 --> 00:37:34,677
Venninnen deres fikk ikke noen lege.
330
00:37:35,280 --> 00:37:37,316
Hvem er du?
Jeg?
331
00:37:37,520 --> 00:37:41,433
Inntil annet er bevist
er jeg din beste venn.
332
00:37:41,640 --> 00:37:44,916
Jeg kan hjelpe deg
å finne ham.
333
00:37:45,120 --> 00:37:48,749
Dere virker som ordentlige mennesker.
Pene i tøyet.
334
00:37:48,960 --> 00:37:51,315
Dere ser ut til å ha råd til det.
335
00:37:51,520 --> 00:37:55,911
For et mindre beløp
kan vi hjelpe dere å få hevn.
336
00:37:56,120 --> 00:38:00,272
Det har flytt blod.
Blod krever hevn.
337
00:38:00,800 --> 00:38:03,792
Hevn er en menneskerett.
338
00:38:04,000 --> 00:38:06,514
Kom her, Laïd.
339
00:38:06,720 --> 00:38:08,278
Du skjønner nok.
340
00:38:08,480 --> 00:38:11,597
Forklar dem det.
Dette er vår bydel.
341
00:38:11,800 --> 00:38:15,713
Vi kan finne hvem som helst
lenge før de flatsålene.
342
00:38:16,000 --> 00:38:17,479
Hør godt etter.
343
00:38:17,680 --> 00:38:19,557
For kort tid siden
344
00:38:19,760 --> 00:38:23,070
ble en vi kjenner
overfalt og voldtatt.
345
00:38:23,280 --> 00:38:25,748
Vi fant gjerningsmannen.
346
00:38:25,960 --> 00:38:30,033
Og vi lot ham forstå
at han aldri skulle gjøre det igjen.
347
00:38:30,600 --> 00:38:32,716
Vil du ha hevn?
348
00:38:32,920 --> 00:38:36,435
Eller vil du ha ham
i fengsel?
349
00:38:36,640 --> 00:38:38,949
Vet du hvem det er?
Ja da.
350
00:38:39,160 --> 00:38:42,675
De fant en lommebok
med legitimasjon.
351
00:38:42,880 --> 00:38:45,633
Navnet var Guillermo Nuñez.
352
00:38:45,840 --> 00:38:49,674
Hvis du betaler
skal vi finne ham.
353
00:38:49,880 --> 00:38:51,836
Hvorfor nøler du?
354
00:38:52,040 --> 00:38:55,191
Du dirrer jo overalt.
355
00:38:56,520 --> 00:38:59,717
Det er en jobb for menn.
Ikke for vattpikker.
356
00:38:59,920 --> 00:39:03,196
Er du med eller ikke?
357
00:39:03,720 --> 00:39:06,029
Jeg er med.
358
00:39:06,240 --> 00:39:08,959
Vi må vekk fra purken.
359
00:39:13,640 --> 00:39:16,438
Så gå hjem.
Du aner ikke hvor heldig du er.
360
00:39:16,640 --> 00:39:18,949
Du ender med å miste Alex.
361
00:39:19,160 --> 00:39:23,392
Her er til en taxi.
Du har ødelagt festen for meg.
362
00:39:25,720 --> 00:39:29,076
Hva skjer?
En hore er blitt voldtatt.
363
00:39:29,280 --> 00:39:33,114
Dere kan ikke gå denne veien.
Vi skal bare ha en taxi.
364
00:39:33,320 --> 00:39:36,471
Det mener du ikke.
Dere kan ikke gå denne veien.
365
00:39:37,720 --> 00:39:39,358
Alex!
366
00:39:44,880 --> 00:39:46,871
Stopp!
367
00:39:49,960 --> 00:39:52,349
Hva har skjedd?
368
00:39:52,560 --> 00:39:55,950
Ro deg ned, monsieur.
Hva har skjedd?
369
00:39:56,160 --> 00:39:59,835
Hun er blitt overfalt.
Hun er i koma.
370
00:40:00,400 --> 00:40:03,153
Ro deg ned nå, monsieur.
371
00:40:06,400 --> 00:40:10,791
Ro deg ned nå,
og la oss gjøre jobben vår.
372
00:40:11,560 --> 00:40:15,951
Vær vennlig å slippe henne.
Vi kan ikke arbeide sånn.
373
00:40:16,160 --> 00:40:18,549
Få ham vekk fra henne.
374
00:40:22,200 --> 00:40:24,794
Hvem er du, monsieur?
375
00:40:27,280 --> 00:40:30,955
Er det din kone?
Kjenner du henne?
376
00:40:31,600 --> 00:40:33,636
Jeg har noen spørsmål.
377
00:40:33,840 --> 00:40:37,150
Hvem er du?
Kjenner du henne?
378
00:40:38,320 --> 00:40:40,151
Det er min kone!
379
00:40:43,120 --> 00:40:45,350
Alex...
380
00:41:07,880 --> 00:41:10,235
Taxi!
381
00:41:25,240 --> 00:41:29,199
Den veien er farlig.
Gå gjennom tunnellen der nede.
382
00:42:52,080 --> 00:42:55,675
Du er ferdig, din purke.
Vent litt, du der!
383
00:42:56,160 --> 00:42:58,390
Hva gjør du her?
384
00:42:58,600 --> 00:43:01,068
Vent litt.
385
00:43:02,080 --> 00:43:04,310
Vent nå litt.
386
00:43:04,520 --> 00:43:06,750
La meg være!
Vent, sa jeg!
387
00:43:08,160 --> 00:43:10,469
Hjelp!
388
00:43:10,680 --> 00:43:14,116
Ta og hold kjeft.
Jeg har jo ikke gjort deg noe.
389
00:43:14,320 --> 00:43:16,595
Klapp igjen, kjerring.
390
00:43:17,680 --> 00:43:20,831
Er det det du vil?
391
00:43:21,680 --> 00:43:24,399
Holder du kjeft da?
392
00:43:29,640 --> 00:43:32,279
Ditt lille overklasseludder.
393
00:43:34,960 --> 00:43:37,918
Kunne du tenke deg
et stort, flott smil?
394
00:43:38,120 --> 00:43:40,714
Din purke.
395
00:43:40,920 --> 00:43:44,674
Blir du kåt av det, eller?
Blir du?
396
00:43:45,960 --> 00:43:49,077
Blir du kåt?
397
00:43:58,320 --> 00:44:01,790
Du er ganske lekker
til fitte å være.
398
00:44:03,680 --> 00:44:06,513
La være...
Hold kjeft.
399
00:44:06,720 --> 00:44:09,996
La meg være...
Hold kjeft, sa jeg.
400
00:44:10,200 --> 00:44:11,758
Løft opp kjolen.
401
00:44:11,960 --> 00:44:13,951
La meg være...
Løft opp kjolen.
402
00:44:14,160 --> 00:44:17,038
Hold kjeft nå.
403
00:44:19,360 --> 00:44:22,352
Vær så snill å la meg være...
404
00:44:24,440 --> 00:44:27,432
La meg være...
405
00:44:30,680 --> 00:44:33,513
Ned på alle fire. Ned med deg.
406
00:44:35,120 --> 00:44:37,554
Ned på alle fire!
407
00:44:39,480 --> 00:44:43,314
Legg deg ned. Legg deg ned.
408
00:44:48,880 --> 00:44:51,553
Legg deg ned.
409
00:44:52,880 --> 00:44:55,075
Hold kjeft.
410
00:45:00,560 --> 00:45:04,314
Ræva di er sikkert
deilig og stram.
411
00:45:04,520 --> 00:45:07,671
Jeg skal nok fikse deg, din purke.
412
00:45:12,600 --> 00:45:16,434
Hvem betaler de flotte klærne dine?
Er det typen din som velger det?
413
00:45:16,640 --> 00:45:19,552
Bare en soper vil la deg
gå på byen i sånne klær.
414
00:45:19,760 --> 00:45:22,638
Din lille hore.
415
00:45:25,320 --> 00:45:28,710
Hold kjeft, ellers kverker jeg deg.
416
00:45:28,920 --> 00:45:32,390
Forstått? Hold kjeft,
ellers kverker jeg deg.
417
00:45:41,760 --> 00:45:45,799
Spre beina.
Spre beina, din purke!
418
00:45:51,160 --> 00:45:53,390
Hold kjeft.
419
00:45:53,680 --> 00:45:56,797
Ikke rør deg.
420
00:45:57,480 --> 00:46:01,712
Nå tar jeg deg i ræva.
Jeg knuller deg i rasshølet.
421
00:46:01,920 --> 00:46:06,869
Jeg skal rævpule deg som du
aldri er blitt rævpult før.
422
00:46:07,320 --> 00:46:10,392
Ikke rør deg.
423
00:46:10,600 --> 00:46:13,876
Liker du å få den i ræva?
424
00:46:14,080 --> 00:46:16,719
Tar typen din deg i ræva?
425
00:46:16,920 --> 00:46:19,832
Liker du det?
426
00:46:24,680 --> 00:46:27,592
Ligg stille, din purke.
427
00:46:28,720 --> 00:46:31,314
Ligg stille.
428
00:46:38,080 --> 00:46:40,992
Ligg stille, da!
429
00:46:42,480 --> 00:46:45,472
Ligg stille. Ligg stille.
430
00:46:48,440 --> 00:46:50,795
Ligg stille.
431
00:46:53,240 --> 00:46:56,232
Hold kjeft!
432
00:46:57,120 --> 00:47:00,271
Ræva di er faen meg stram.
433
00:47:00,480 --> 00:47:03,597
Jeg skal pule rasshølet ditt i filler.
434
00:47:03,800 --> 00:47:07,793
Hvis du skiter på meg er du død.
Forstått?
435
00:47:17,240 --> 00:47:20,152
Forpulte overklassedritt!
436
00:47:43,400 --> 00:47:49,157
Faen, så stram ræva di er.
En riktig liten soperræv.
437
00:47:50,680 --> 00:47:53,194
Jeg liker vanligvis
ikke dette.
438
00:47:53,400 --> 00:47:57,518
Ditt overklasseludder.
Men dette er faen meg deilig, hva?
439
00:48:07,760 --> 00:48:10,877
Hold kjeft, din hore.
440
00:48:25,560 --> 00:48:29,075
Ta den i ræva, din purke!
441
00:48:29,280 --> 00:48:32,955
Sånn har du aldri blitt
rævpult før, hva?
442
00:48:36,120 --> 00:48:39,590
Blør du, eller er du våt?
443
00:48:39,920 --> 00:48:43,435
Ræva di utvider seg fint.
Blør du?
444
00:48:53,960 --> 00:48:56,952
Så godt det er.
445
00:49:01,840 --> 00:49:05,071
Faen, så godt det er.
446
00:49:07,720 --> 00:49:10,518
Si til far at du liker det.
447
00:49:10,720 --> 00:49:15,032
Si: "Far, jeg liker det."
Kall meg far.
448
00:49:15,240 --> 00:49:18,437
Kall meg far, ditt jævla ludder!
449
00:49:55,840 --> 00:49:58,149
Hold kjeft!
450
00:51:17,720 --> 00:51:20,871
Å fy faen...
451
00:51:24,480 --> 00:51:26,596
Faen...
452
00:51:48,600 --> 00:51:51,319
Satan, så godt det var.
453
00:52:08,200 --> 00:52:10,839
Hvor skal du hen, din hore?
454
00:52:14,960 --> 00:52:17,633
Hvor tror du du skal hen?
455
00:52:24,280 --> 00:52:27,113
Tror du jeg er ferdig med deg?
456
00:52:29,040 --> 00:52:31,998
Se på meg, ditt overklasseludder.
457
00:52:33,560 --> 00:52:36,074
Se på meg når jeg snakker til deg.
458
00:52:36,440 --> 00:52:40,479
Se på meg, for helvete.
Ditt forpulte svin.
459
00:52:44,000 --> 00:52:47,390
Din lille hore. Din dritthore.
460
00:52:51,360 --> 00:52:53,828
Din slimete fitte.
461
00:52:57,640 --> 00:53:01,713
Tror du verden er din
bare fordi du er pen?
462
00:53:04,120 --> 00:53:07,157
Din dritthore. Ta den!
463
00:53:09,160 --> 00:53:12,391
Jeg skal fikse trynet ditt,
skal jeg.
464
00:53:12,840 --> 00:53:15,354
Jeg er ikke ferdig med deg.
465
00:53:20,040 --> 00:53:22,270
Di merr!
466
00:53:25,920 --> 00:53:28,115
Har du fått nok?
467
00:53:28,320 --> 00:53:31,073
Vil du ha mer?
468
00:53:31,440 --> 00:53:33,317
Din hore!
469
00:53:33,560 --> 00:53:35,391
Drittpurke!
470
00:53:35,640 --> 00:53:37,756
Ta den i trynet!
471
00:53:47,200 --> 00:53:51,113
Nå er jeg ferdig med deg,
ditt kadaver.
472
00:53:59,880 --> 00:54:02,155
Hva er det du mener?
473
00:54:02,360 --> 00:54:05,193
At du ikke skal blande deg
i sexlivet mitt.
474
00:54:05,400 --> 00:54:09,109
Du blander jo meg inn i det.
Du snakker aldri om sexlivet ditt.
475
00:54:09,400 --> 00:54:12,073
Det er ikke noe å fortelle.
476
00:54:12,280 --> 00:54:16,637
Hva gjør du med pikken din, da?
Hva gjør du med den?
477
00:54:16,840 --> 00:54:21,072
Drar du den?
Går du til horer?
478
00:54:21,320 --> 00:54:25,677
Du har vært enslig i tre år nå.
Og så? Jeg liker å være enslig.
479
00:54:25,880 --> 00:54:28,348
Marcus, hva gjør dere?
480
00:54:28,560 --> 00:54:33,236
Du må være sendt av Gud,
for min venn Pierre har et problem.
481
00:54:33,440 --> 00:54:34,714
Hvilket problem?
482
00:54:34,920 --> 00:54:39,232
Vi må finne ut
hvordan vi får ham ut av skallet.
483
00:54:39,440 --> 00:54:42,318
Jeg skal nok
få ham ut av skallet.
484
00:54:42,520 --> 00:54:44,511
Hvordan det?
485
00:54:44,720 --> 00:54:47,996
Dere er to, og jeg har en venninne.
486
00:54:48,200 --> 00:54:52,318
Ut på toalettet med oss.
Det skjer saker og ting på toalettet.
487
00:54:52,640 --> 00:54:55,552
Alex er helt alene.
Hva er det du gjør?
488
00:54:55,760 --> 00:55:00,390
Hvis jeg blander meg i sexlivet ditt,
er det fordi det er bare rot.
489
00:55:04,040 --> 00:55:06,156
Turde du ikke komme ut hit?
490
00:55:06,360 --> 00:55:12,356
Jeg vet godt hva det handler om.
Å feste og dope seg.
491
00:55:12,560 --> 00:55:16,394
Alt det gjorde jeg
for 1530 år siden. Det er ynkelig.
492
00:55:16,720 --> 00:55:18,711
Hei.
493
00:55:19,120 --> 00:55:21,588
Gi deg, Marcus.
494
00:55:21,800 --> 00:55:24,519
Hvorfor det? Hun er søt.
495
00:55:24,720 --> 00:55:26,472
Det er ikke fair mot Alex.
496
00:55:26,680 --> 00:55:28,989
Så la meg være.
497
00:55:29,200 --> 00:55:33,478
La være.
Du angrer på det i morgen.
498
00:55:33,720 --> 00:55:36,518
La nå være. Kom her.
499
00:55:37,480 --> 00:55:40,631
Hei! Jeg vil ha snadderet mitt.
500
00:55:40,840 --> 00:55:43,354
Ikke ta den dritten.
501
00:55:43,560 --> 00:55:46,791
Hold opp, det er jo bare en stripe.
502
00:55:47,000 --> 00:55:49,798
La nå være.
Faen, så slitsom du er.
503
00:56:09,480 --> 00:56:10,833
Bra?
Ja.
504
00:56:11,040 --> 00:56:15,477
Men jeg må finne min venn Pierre,
som ikke elsker annet enn rotter.
505
00:56:15,680 --> 00:56:17,591
Kommer du tilbake?
Ja.
506
00:56:17,800 --> 00:56:20,792
Takk, jenter. Det var herlig.
507
00:56:21,120 --> 00:56:23,156
Pierre!
508
00:56:32,280 --> 00:56:35,477
Mine damer,
la meg presentere Pierre!
509
00:56:37,040 --> 00:56:39,793
Han trenger kjærlighet!
510
00:56:40,000 --> 00:56:43,470
Alex danser alene.
Gi deg med det tullet.
511
00:56:43,680 --> 00:56:46,274
Ta dere godt av ham, piker.
512
00:56:46,520 --> 00:56:49,273
La ham lide, la ham le.
513
00:56:49,480 --> 00:56:53,359
Og du sier
jeg blander meg i sexlivet ditt.
514
00:56:57,560 --> 00:57:01,758
Kom nå her, Marcus.
Jeg hater når du er sånn.
515
00:57:02,200 --> 00:57:04,236
Kom her, Marcus.
516
00:57:04,440 --> 00:57:07,000
Om ikke for min skyld,
så for hennes.
517
00:57:07,200 --> 00:57:09,760
Hva gjør du, din dust?
518
00:57:09,960 --> 00:57:13,475
Gi deg med det tullet.
La være!
519
00:57:13,920 --> 00:57:16,878
Alex danser helt alene.
520
00:57:19,080 --> 00:57:21,435
Jeg er her!
521
00:57:21,640 --> 00:57:23,232
Kom her.
522
00:57:23,720 --> 00:57:26,598
Det går faen meg ikke an, Marcus.
523
00:57:26,800 --> 00:57:31,157
Dette er faen meg livet!
Hvorfor tok du henne med da?
524
00:57:36,800 --> 00:57:41,237
Hvorfor tok du henne med
når du skal oppføre deg sånn?
525
00:57:41,800 --> 00:57:44,109
Hva har du tatt?
Drikk litt vann.
526
00:57:44,960 --> 00:57:47,474
For en oppførsel.
Hva er det med deg?
527
00:57:47,680 --> 00:57:51,116
Hvorfor ta med henne
når du vil oppføre deg som en dust?
528
00:57:51,320 --> 00:57:54,437
Hun kan vel more seg med oss.
Så gå bort til henne.
529
00:57:54,640 --> 00:57:57,950
Hva med å ha det litt moro?
Kaller du dette moro?
530
00:57:58,160 --> 00:58:02,438
Jeg morer meg. Du bare preiker.
Jeg føler meg som en barnevakt.
531
00:58:03,280 --> 00:58:06,238
Barnevakt for en tenåring.
532
00:58:06,440 --> 00:58:08,874
Drikk litt vann.
533
00:58:09,080 --> 00:58:11,594
Drikk litt vann nå.
534
00:58:11,800 --> 00:58:14,951
Her. Fyll den fra krana.
535
00:58:16,160 --> 00:58:18,116
Den er tom.
536
00:58:18,320 --> 00:58:20,880
Det er kø på dass,
og jeg må tisse.
537
00:58:21,080 --> 00:58:25,073
La være, Marcus.
Blås, vannet renner.
538
00:58:25,280 --> 00:58:27,748
Kom her.
La være!
539
00:58:28,240 --> 00:58:32,358
La være!
Jeg spruter ut over alt!
540
00:58:33,040 --> 00:58:37,238
Du er faen meg slitsom.
Tenk om hun ser deg?
541
00:58:38,040 --> 00:58:39,917
Du er et svin.
542
00:58:40,120 --> 00:58:42,350
Ikke morsomt!
543
00:59:13,480 --> 00:59:15,118
Jaså, du liker å se på?
544
00:59:15,320 --> 00:59:19,598
Jeg bare ser på at de danser.
Hvorfor må du oppføre deg sånn?
545
00:59:19,800 --> 00:59:25,432
Se så deilig hun er.
De andre er også deilige.
546
00:59:25,880 --> 00:59:29,190
En brunette, en blondine.
547
00:59:29,760 --> 00:59:32,957
De skal knulles, alle sammen.
548
00:59:33,280 --> 00:59:35,191
Har du funnet noen venner?
549
00:59:35,400 --> 00:59:36,958
Hei.
550
00:59:37,160 --> 00:59:38,832
Hva heter du?
Joanna. Enn du?
551
00:59:39,040 --> 00:59:42,271
Vincent.
Nei, jeg heter egentlig Marcus.
552
00:59:42,480 --> 00:59:45,119
Hva heter du?
Aurele.
553
00:59:45,320 --> 00:59:47,834
Dette her er Alex.
554
00:59:48,560 --> 00:59:51,518
Hun heter Alex.
Det gjør hun visst.
555
00:59:51,920 --> 00:59:54,115
Jeg heter Marcus.
556
00:59:55,080 --> 00:59:58,390
Si navnet mitt: Marcus.
557
01:00:00,000 --> 01:00:02,992
Den homovennen
er dritslitsom.
558
01:00:03,200 --> 01:00:08,115
Han er jævla irriterende. Han vil ikke
ha de damene jeg finner til ham.
559
01:00:08,320 --> 01:00:12,757
Han vil ikke ha coke,
han drikker ikke. Han er råkjedelig.
560
01:00:13,600 --> 01:00:15,795
Du har virkelig
vunnet i lotto.
561
01:00:16,000 --> 01:00:20,039
Nei, jeg vil heller se på deg.
Det vekker alt for mange minner.
562
01:00:20,240 --> 01:00:24,358
Jeg vil heller se på deg.
I gamle dager gadd du ikke danse.
563
01:00:24,640 --> 01:00:27,916
Der har vi den apen igjen.
Hold opp, Marcus.
564
01:00:28,120 --> 01:00:31,954
Gjør noe. Hva har han tatt?
Hold opp.
565
01:00:33,080 --> 01:00:35,469
Du gadd ikke danse i gamle dager.
566
01:00:35,680 --> 01:00:39,070
Du danser for å glemme
hvor idiotisk typen din er.
567
01:00:39,280 --> 01:00:40,759
Hva skal du med ham?
568
01:00:40,960 --> 01:00:44,748
Sånn danset du aldri
i gamle dager.
569
01:00:47,400 --> 01:00:50,437
Slå deg løs da!
Jeg har det fint.
570
01:00:50,640 --> 01:00:55,555
Dans med meg.
Du skremmer meg. Det er ikke deg.
571
01:00:55,760 --> 01:00:58,149
Der har vi den apen igjen.
572
01:00:59,320 --> 01:01:02,278
Han er morsom, hva?
573
01:01:02,640 --> 01:01:06,474
Syns du han er morsom?
Jeg kan også være morsom.
574
01:01:07,640 --> 01:01:09,631
Dans med meg.
575
01:01:09,840 --> 01:01:13,958
Jeg ser på deg. Form og innhold.
Det snakket vi om så ofte.
576
01:01:14,160 --> 01:01:16,549
Rolig, rolig.
577
01:01:17,240 --> 01:01:19,629
Du leker med ilden.
578
01:01:19,840 --> 01:01:22,115
Det må være Marcus som morer seg.
579
01:01:22,320 --> 01:01:24,709
Bli med meg.
580
01:01:35,200 --> 01:01:36,997
Alex!
581
01:02:01,800 --> 01:02:04,758
Så deilig det er å se deg.
582
01:02:04,960 --> 01:02:07,952
Jeg må bare
hilse på noen venner.
583
01:02:20,480 --> 01:02:23,677
Magen vokser, hva?
Den blir større og større.
584
01:02:23,880 --> 01:02:26,314
Det gleder meg.
585
01:02:26,560 --> 01:02:29,916
Det er bare så deilig!
Hold opp!
586
01:02:30,120 --> 01:02:32,759
Så godt det er å se deg.
587
01:02:33,080 --> 01:02:35,913
Jeg er helt gåen.
Jeg har danset som en gal.
588
01:02:36,120 --> 01:02:38,429
Det har jeg også.
Går det bra?
589
01:02:38,640 --> 01:02:43,430
Jeg er helt overlykkelig.
Det er en spesiell dag i dag.
590
01:02:43,640 --> 01:02:47,155
Jeg er her med typen min.
Pierre?
591
01:02:47,360 --> 01:02:51,239
Nei, jeg er sammen med Marcus.
592
01:02:53,360 --> 01:02:57,512
Jeg tror han er rusa.
Ja, han ser ganske sliten ut.
593
01:02:57,960 --> 01:03:02,829
La oss spise sammen en dag.
Det vil jeg gjerne.
594
01:03:03,160 --> 01:03:04,957
Da må du fortelle meg alt.
595
01:03:05,160 --> 01:03:08,391
Hva skal hun fortelle?
Det vet jeg ikke ennå.
596
01:03:08,600 --> 01:03:11,034
Går det bra?
Storartet.
597
01:03:12,480 --> 01:03:15,552
Vi ringes, hva?
Jeg ringer.
598
01:03:16,920 --> 01:03:19,354
Vi ses.
599
01:03:29,800 --> 01:03:31,995
La være.
600
01:03:33,160 --> 01:03:35,799
Gi meg et nuss.
601
01:03:36,280 --> 01:03:38,589
Hva har du tatt?
602
01:03:39,320 --> 01:03:42,312
Overhode ingenting.
603
01:03:42,520 --> 01:03:46,991
Jeg er fullstendig clean.
Jeg heter Jean Francois.
604
01:03:50,000 --> 01:03:53,072
Se på øynene dine.
Hva med dem?
605
01:03:53,280 --> 01:03:57,671
Munnen din henger og slenger.
Det gjør dine brystene dine også.
606
01:03:58,720 --> 01:04:03,191
Jeg hadde lyst til
å være litt i fred og danse.
607
01:04:03,400 --> 01:04:06,233
Hvorfor må du ta stoff
for å more deg?
608
01:04:06,440 --> 01:04:08,715
Fordi det er fett.
609
01:04:08,920 --> 01:04:11,992
Du er ikke 15 år lenger.
610
01:04:14,880 --> 01:04:20,159
Det er utrolig.
Du kan være så søt og kul.
611
01:04:20,560 --> 01:04:22,755
Andre ganger er du et rasshøl.
Gi deg...
612
01:04:22,960 --> 01:04:25,349
Jeg vil dra hjem.
613
01:04:25,560 --> 01:04:29,792
Jeg vil hjem og hvile meg.
Jeg vil ikke være sammen med deg.
614
01:04:30,000 --> 01:04:32,468
Du ser ut som et spøkelse.
615
01:04:32,680 --> 01:04:35,319
Hold opp!
Jeg følger deg hjem...
616
01:04:35,520 --> 01:04:37,875
Ikke rør meg!
617
01:04:51,240 --> 01:04:53,913
Jeg følger deg hjem!
618
01:04:54,120 --> 01:04:57,317
Jeg følger deg hjem.
Alex, for helvete...
619
01:05:23,880 --> 01:05:25,598
Lukker du døra?
620
01:05:30,040 --> 01:05:32,838
Jeg går nå. Jeg er trøtt.
621
01:05:33,040 --> 01:05:35,076
Er du trøtt?
Jeg vil hjem.
622
01:05:35,280 --> 01:05:37,840
Du danset jo nettopp.
Hva er det?
623
01:05:38,040 --> 01:05:40,998
Han er helt fjern.
Hold øye med ham.
624
01:05:41,200 --> 01:05:43,270
Det er du
som trenger meg.
625
01:05:43,480 --> 01:05:46,756
Det skjer ikke noe.
Jeg ringer deg i morgen.
626
01:05:47,040 --> 01:05:51,238
Jeg vil være sammen med deg.
Jeg har ikke sett deg på måneder.
627
01:05:51,440 --> 01:05:56,036
Her har jeg en unnskyldning for
å se på deg mens du danser.
628
01:05:56,320 --> 01:06:01,189
Dette går galt.
Det er en fornøyelse å se på deg.
629
01:06:02,000 --> 01:06:05,072
Det er ren nostalgi, ikke annet.
Ikke gå.
630
01:06:05,280 --> 01:06:07,077
Jeg ringer i morgen.
631
01:06:07,280 --> 01:06:10,477
Hvorfor det?
Du er søt.
632
01:06:11,120 --> 01:06:14,317
Du må ikke gå alene.
Det kan være farlig.
633
01:06:19,840 --> 01:06:23,276
Jeg holder på med en utrolig bok.
Det har du gjort i månedsvis.
634
01:06:23,480 --> 01:06:29,112
Jeg blir ikke ferdig med den.
Det er en fantastisk bok.
635
01:06:29,320 --> 01:06:32,710
Hun går i stå etter hver side.
Hva er det for en bok?
636
01:06:32,960 --> 01:06:36,032
Bokens budskap er...
637
01:06:37,320 --> 01:06:42,678
...at fremtiden er forutbestemt.
Alt er avgjort på forhånd.
638
01:06:43,440 --> 01:06:47,433
Og at drømmene våre
er forutsigelser.
639
01:06:47,640 --> 01:06:51,997
Den har lullet oss i søvn alt.
Da begynner det jo godt.
640
01:06:52,440 --> 01:06:54,954
Man burde skrive...
641
01:06:55,160 --> 01:06:57,674
Jeg drømmer bare at jeg sover.
642
01:06:58,440 --> 01:07:01,273
Da slapper du i det minste av.
643
01:07:02,640 --> 01:07:06,918
Skal vi av her?
Nei, ikke ennå. Neste.
644
01:07:07,280 --> 01:07:10,795
Det er godt du får litt søvn.
To timer hver natt?
645
01:07:11,000 --> 01:07:15,391
Jeg har kollapset på deg så ofte
etter flere timers hardt slit.
646
01:07:15,600 --> 01:07:17,716
Var det godt?
Fortell meg om det.
647
01:07:17,920 --> 01:07:19,638
Du kan det heller ikke.
648
01:07:19,840 --> 01:07:22,354
Hva skal til for
å gi deg orgasme?
649
01:07:22,560 --> 01:07:25,120
Hvorfor sier du noe sånt?
650
01:07:25,320 --> 01:07:27,595
Du ber om det selv.
651
01:07:27,800 --> 01:07:31,554
Kan du gi henne orgasme?
Jeg skal si fra når det skjer.
652
01:07:31,760 --> 01:07:33,432
Jeg mener det.
653
01:07:33,640 --> 01:07:36,473
Gir han deg orgasme?
Det vil jeg ikke si.
654
01:07:36,680 --> 01:07:39,148
Du behøver ikke svare den dusten.
655
01:07:39,360 --> 01:07:44,434
Se på det apetrynet hans.
Fortell meg alt.
656
01:07:45,200 --> 01:07:48,954
Dere og deres små hemmeligheter.
"Ja, vi gir hverandre orgasme."
657
01:07:49,160 --> 01:07:53,073
Det er sånn du er.
Du skal alltid forklare alt.
658
01:07:53,280 --> 01:07:57,273
Jeg forklarer ingenting.
Får du orgasme eller ikke?
659
01:07:57,480 --> 01:08:01,837
Ingen problemer på den fronten.
Derfor er det jeg som går her.
660
01:08:03,440 --> 01:08:07,115
Jeg mener det, Alex.
Her er jo ikke en sjel.
661
01:08:07,320 --> 01:08:10,392
Kan han noe interessant?
Si det nå.
662
01:08:10,600 --> 01:08:12,397
Sånt snakker man ikke om.
663
01:08:12,600 --> 01:08:16,309
Hvis du ikke kan snakke om det,
hvordan kan du gjøre det da?
664
01:08:16,520 --> 01:08:20,354
Det er komplisert...
Har det vært fremskritt?
665
01:08:20,560 --> 01:08:24,314
Du beklaget deg,
men jeg er blitt bedre siden da.
666
01:08:25,000 --> 01:08:26,911
Får han det til?
667
01:08:27,120 --> 01:08:30,032
En kan ikke snakke sex med deg.
Hvorfor ikke?
668
01:08:30,240 --> 01:08:33,676
Vi kan snakke om alt,
men du er så fiksert...
669
01:08:33,880 --> 01:08:38,795
Du vil forklare alt,
men noen ting kan ikke forklares.
670
01:08:39,000 --> 01:08:41,639
En skal ha sex,
ikke snakke om det.
671
01:08:41,840 --> 01:08:47,870
Okay, men gi meg en dom.
Var det deilig eller ikke?
672
01:08:48,080 --> 01:08:50,196
Sammen med deg?
Gi deg.
673
01:08:50,400 --> 01:08:52,391
Hvorfor spør du
om sånt?
674
01:08:52,600 --> 01:08:54,795
Legen min sa
jeg måtte holde opp.
675
01:08:55,000 --> 01:08:59,073
"Det er enten hennes orgasme
eller ditt hjerte."
676
01:08:59,760 --> 01:09:01,352
Hold opp.
677
01:09:01,560 --> 01:09:04,870
Der har vi toget. Et blått et.
678
01:09:05,080 --> 01:09:09,073
Har du klart det?
Jeg mener det, for helvete.
679
01:09:09,400 --> 01:09:11,675
Vi skal fortelle om det.
680
01:09:11,880 --> 01:09:15,668
Du lyver. Løgnere har store neser.
Du har store ører.
681
01:09:15,880 --> 01:09:19,350
Har jeg ikke stor nese?
Nei, du har store ører.
682
01:09:19,680 --> 01:09:22,194
Se som de blafrer i vinden.
683
01:09:23,320 --> 01:09:25,675
For et spinn.
684
01:09:27,960 --> 01:09:31,509
Mine damer og herrer:
Dette paret får orgasme.
685
01:09:40,560 --> 01:09:42,596
Det var en gang.
686
01:09:42,800 --> 01:09:47,715
Hun skrek, men det var
fordi hun slo hodet i nattbordet.
687
01:09:47,920 --> 01:09:52,118
Det nærmeste vi kom orgasme
var et åpent sår.
688
01:09:52,320 --> 01:09:54,629
Jeg trodde den var i boks.
689
01:09:54,840 --> 01:09:58,719
Hun gråt, og det var blod overalt.
Vet du hva de sier?
690
01:09:59,640 --> 01:10:03,474
Det er ikke kvinnene
som ikke kan komme.
691
01:10:03,680 --> 01:10:07,195
Det er mennene
som ikke kan knulle.
692
01:10:09,160 --> 01:10:10,434
Det sier visst alt.
693
01:10:10,640 --> 01:10:14,918
Hvorfor piner du deg selv?
Da får jeg vite sannheten.
694
01:10:15,200 --> 01:10:18,875
Jeg knulla ikke godt nok.
Jeg er for intellektuelt anlagt.
695
01:10:19,080 --> 01:10:22,390
Men han går på bananer og
testosteron, og det er ren ekstase.
696
01:10:22,600 --> 01:10:25,353
Du er latterlig.
Ærlig talt...
697
01:10:25,600 --> 01:10:29,275
Kunne du knulle
og bare leve av bananer? Bravo.
698
01:10:29,480 --> 01:10:33,598
Utrolig. Vil dere ikke
ut med hemmelighetene?
699
01:10:33,800 --> 01:10:36,553
En må være varsom.
700
01:10:36,760 --> 01:10:40,275
Jeg skriver det ned
hvis våre veie skulle krysses.
701
01:10:41,320 --> 01:10:44,118
Den er til deg.
Takk. En overraskelse.
702
01:10:44,320 --> 01:10:48,472
En pille jeg aldri har fått tatt.
Nasgok kalles det visst.
703
01:10:52,080 --> 01:10:55,516
En må være varsom?
Det er for sent for deg.
704
01:10:55,720 --> 01:11:00,669
Du er blitt for gammel.
Pass heller på rottene dine.
705
01:11:00,880 --> 01:11:03,235
For å gi en rotte orgasme
må du bruke en kulepenn...
706
01:11:03,440 --> 01:11:06,512
Ikke gjør meg opphisset,
ellers forgriper jeg meg på et barn.
707
01:11:06,720 --> 01:11:09,188
Si ikke sånt
i full offentlighet.
708
01:11:09,400 --> 01:11:11,960
Alex, hva skal til?
709
01:11:12,160 --> 01:11:15,516
Er det lydene hans?
Hårveksten hans? Lukten hans?
710
01:11:15,720 --> 01:11:17,836
Er det primalskriket hans?
711
01:11:18,800 --> 01:11:21,268
Det kan ikke stemme.
712
01:11:22,040 --> 01:11:26,955
Du sier jeg er for intellektuell.
Nå stiller jeg et enkelt spørsmål.
713
01:11:27,840 --> 01:11:30,912
Hva med å synge,
nå som du er i gang?
714
01:11:31,120 --> 01:11:33,554
Hva handler det om?
715
01:11:33,760 --> 01:11:36,558
Plager jeg dere?
Nei.
716
01:11:37,120 --> 01:11:40,590
Om forlatelse, frue.
717
01:11:41,880 --> 01:11:45,316
Fruen holder sine orgasmer
for seg selv.
718
01:11:45,520 --> 01:11:47,112
Hvordan går det med Sylvie?
719
01:11:47,320 --> 01:11:51,108
Hun er som alle de andre.
Etter et par timers hardt slit.
720
01:11:52,200 --> 01:11:55,875
Jeg blåser i henne.
Vet du hva problemet ditt er?
721
01:11:56,120 --> 01:12:00,272
Du tar det som en sur plikt.
722
01:12:00,480 --> 01:12:03,199
Hva da?
Å gjøre det.
723
01:12:03,400 --> 01:12:06,198
Du gjør det,
men du er ikke tilstede.
724
01:12:06,400 --> 01:12:09,710
Det mener du ikke.
Det er jo sant.
725
01:12:09,920 --> 01:12:13,754
Jeg er egentlig ikke interessert
i privatlivet deres.
726
01:12:13,960 --> 01:12:17,236
Det var han som begynte.
727
01:12:17,440 --> 01:12:21,228
På festen kan dere gå
ut på toalettet og snakke om det.
728
01:12:21,760 --> 01:12:24,069
Jeg fatter det ikke.
729
01:12:24,280 --> 01:12:28,796
Jeg forstår ikke hva det er
du kan som jeg ikke kunne.
730
01:12:29,000 --> 01:12:30,638
Du er for gammel.
731
01:12:30,840 --> 01:12:34,594
Jeg er to år eldre enn deg.
En smule mer enn det.
732
01:12:34,800 --> 01:12:36,791
Han er nøye på det.
733
01:12:37,080 --> 01:12:40,595
Du konsentrerer deg for mye
om den andres nytelse.
734
01:12:40,800 --> 01:12:45,920
Du må lære å slippe tøylene
og tenke på deg selv.
735
01:12:46,280 --> 01:12:48,589
Det er egoistisk.
Nei, det er bedre.
736
01:12:48,800 --> 01:12:51,439
Ellers går du i vranglås.
737
01:12:51,640 --> 01:12:54,916
Hvis du tenker for mye
på partneren går du i vranglås.
738
01:12:55,120 --> 01:12:57,839
Du konsentrerer deg ikke
om deg selv.
739
01:12:58,040 --> 01:13:03,114
Det opphisser kvinner å merke
at mannen er opphisset.
740
01:13:03,960 --> 01:13:09,512
Hvis jeg merker
at mannen ikke kan komme...
741
01:13:09,960 --> 01:13:11,996
La henne snakke ut.
742
01:13:12,200 --> 01:13:15,556
Hvis jeg føler
at mannen ikke nyter det...
743
01:13:15,760 --> 01:13:18,991
Du kan altså ikke komme
hvis han ikke kommer?
744
01:13:19,320 --> 01:13:22,676
Det er surt å få vite det
så mange år senere.
745
01:13:23,400 --> 01:13:25,834
Jeg kunne ikke komme...
746
01:13:26,040 --> 01:13:29,635
Og jeg som anstrengte meg
for å holde ut i timesvis.
747
01:13:29,840 --> 01:13:33,116
Jeg sleit som et dyr
mens svetten rant av meg.
748
01:13:33,320 --> 01:13:35,709
Skulle jeg ha
knullet som en kanin?
749
01:13:35,920 --> 01:13:39,549
Ville du ha kommet
mens jeg dusjet eller sov?
750
01:13:39,760 --> 01:13:43,309
Er det det du sier?
La meg nå forklare.
751
01:13:44,600 --> 01:13:48,070
Han tømmer seg og drar på jobb,
og så kommer du?
752
01:13:48,280 --> 01:13:52,273
Det er ikke alt som kan forklares.
Du er totalt paranoid.
753
01:13:52,480 --> 01:13:57,474
En kan ikke forklare alt.
Da går alt opp i snakk.
754
01:13:57,680 --> 01:14:00,797
Noen ganger knuller en,
755
01:14:01,000 --> 01:14:04,879
og så er det bare deilig etterpå,
uten at en vet hvorfor.
756
01:14:05,080 --> 01:14:09,995
Jeg snakker alltid.
Selv når jeg knuller.
757
01:14:10,200 --> 01:14:14,990
Husker du det jeg sa
til deg som gjorde deg opphisset?
758
01:14:15,200 --> 01:14:17,111
Det likte du godt.
759
01:14:17,320 --> 01:14:20,392
Jeg kom aldri,
men du kom da et par ganger.
760
01:14:20,600 --> 01:14:24,149
Bare si det. Han hører ikke etter.
Mer enn et par ganger.
761
01:14:24,360 --> 01:14:28,433
Hørte du det, hva?
"Mer enn et par ganger."
762
01:14:28,680 --> 01:14:31,114
Du er å, så vidløftig,
763
01:14:31,320 --> 01:14:35,393
men når det gjelder sex
er du helt nede på jorda.
764
01:14:35,600 --> 01:14:38,068
Og du sier han er et dyr.
765
01:14:38,280 --> 01:14:41,238
Han tenker bare på sex.
Mannen har jo ikke noe språk.
766
01:14:41,440 --> 01:14:44,159
"Meg knulle. Meg ete. Meg Marcus."
767
01:14:44,360 --> 01:14:48,592
Meg prøve å tilføre avveksling,
men det vrient, for meg bruke språk.
768
01:14:48,800 --> 01:14:51,678
Vi skal av nå.
Er vi her nå?
769
01:14:51,880 --> 01:14:55,316
Bare gå dere.
Jeg blir her og drar den.
770
01:15:42,960 --> 01:15:45,633
Hei, Alexandra.
771
01:15:47,160 --> 01:15:51,551
Det er Pierre. Bilen min er brutt
sammen, så vi må ta banen.
772
01:15:51,920 --> 01:15:55,071
Vi ses om en halv time.
773
01:16:20,760 --> 01:16:23,354
Jeg drømte.
774
01:16:35,160 --> 01:16:37,674
En merkelig drøm.
775
01:16:52,920 --> 01:16:55,798
Jeg kan ikke kjenne armen min.
776
01:17:03,840 --> 01:17:06,479
Jeg gikk i en tunnel.
777
01:17:08,560 --> 01:17:10,869
En tunnel.
778
01:17:11,440 --> 01:17:14,000
Den var rød.
779
01:17:15,240 --> 01:17:17,231
Og så...
780
01:17:17,440 --> 01:17:20,910
...delte tunnelen seg i to.
781
01:17:37,640 --> 01:17:40,108
Det er nok...
782
01:17:41,360 --> 01:17:44,477
...på grunn av menstruasjonen.
783
01:17:48,360 --> 01:17:51,193
Jeg er gått over tiden.
784
01:17:58,720 --> 01:18:01,188
Lenge over tiden?
785
01:18:05,400 --> 01:18:08,073
Nei, bare et par dager.
786
01:18:08,560 --> 01:18:11,233
Så får vi se.
787
01:18:43,800 --> 01:18:46,394
Vi har sovet lenge.
788
01:18:47,200 --> 01:18:51,432
Jeg må ut og kjøpe sprit til i kveld,
før de stenger.
789
01:18:51,680 --> 01:18:55,195
Jeg skal være snill med Pierre.
790
01:18:55,680 --> 01:18:59,468
Jeg rappa tross alt dama hans.
791
01:19:00,840 --> 01:19:02,592
Hva for noe?
792
01:19:02,800 --> 01:19:05,189
Og jeg må også...
793
01:19:05,400 --> 01:19:08,790
Du tok ikke noe, skatt.
794
01:19:09,280 --> 01:19:12,317
Jeg er nemlig ikke en ting.
795
01:19:12,680 --> 01:19:15,274
Du tok ikke noe fra noen.
796
01:19:15,480 --> 01:19:20,759
Det var jeg som tok beslutningen.
Det er alltid kvinnen som bestemmer.
797
01:19:24,200 --> 01:19:26,350
Det er det.
798
01:19:31,320 --> 01:19:35,233
Ja, det er du som bestemmer.
799
01:19:37,560 --> 01:19:41,075
Denne gangen dytter du på meg
en kveld i selskap med ekstypen din.
800
01:19:41,280 --> 01:19:43,714
Tvinger meg til det,
enda han er vennen min.
801
01:19:43,920 --> 01:19:45,638
Han er så glad i deg.
802
01:19:45,840 --> 01:19:49,116
Det skal du svi for.
Nei, det skal jeg ikke.
803
01:19:49,320 --> 01:19:54,348
Du bestemmer, derfor skal du bøte.
Nei, jeg er ikke våken.
804
01:19:55,840 --> 01:20:00,391
Hold opp. Dette skal du få igjen.
Du kan bare våge å gjøre noe.
805
01:20:00,600 --> 01:20:02,750
Nå skal du bøte.
806
01:20:02,960 --> 01:20:05,952
Nå kommer den hevnende elefant...
807
01:20:06,200 --> 01:20:08,919
...som spiser små barn!
808
01:20:20,120 --> 01:20:23,795
Hold opp.
Du vet jeg ikke liker det.
809
01:20:32,200 --> 01:20:35,351
Jeg skal nok få hevn.
810
01:20:35,800 --> 01:20:37,870
Med et kyss.
811
01:20:42,760 --> 01:20:46,275
Du ga meg kneet...
Det gjorde jeg ikke.
812
01:20:48,120 --> 01:20:51,078
Gjorde det vondt?
Nå overdriver du.
813
01:20:51,280 --> 01:20:54,352
Du ga meg et kne rett i ballene.
814
01:20:54,560 --> 01:20:58,109
Det er ikke sant.
Gjorde det vondt?
815
01:20:58,400 --> 01:21:00,914
Du er ekkel!
816
01:21:01,120 --> 01:21:04,749
Du er ekkel.
Nå lager jeg kaffe.
817
01:21:05,400 --> 01:21:07,595
Du har en fin ræv.
818
01:21:07,800 --> 01:21:09,358
Hold opp!
819
01:21:09,560 --> 01:21:11,710
Hold opp.
820
01:21:12,120 --> 01:21:14,554
Hva skal du?
Lage kaffe.
821
01:21:16,320 --> 01:21:20,279
Du skal ut og kjøpe sprit.
822
01:21:24,480 --> 01:21:26,072
Avsted.
823
01:21:26,720 --> 01:21:28,790
Avsted med deg.
824
01:21:33,040 --> 01:21:36,350
Jeg har fått noe i øyet.
825
01:21:37,520 --> 01:21:40,512
Det sitter noe der.
826
01:21:43,640 --> 01:21:46,473
Setter du på noe musikk?
827
01:22:07,280 --> 01:22:08,918
Nei takk.
828
01:22:12,040 --> 01:22:14,349
Alex...
829
01:22:15,320 --> 01:22:18,437
Jeg har lyst til
å ta deg i ræva.
830
01:22:18,760 --> 01:22:21,718
Jeg trodde
du ville si noe romantisk.
831
01:23:26,800 --> 01:23:28,552
Jeg elsker deg.
832
01:23:28,760 --> 01:23:30,955
Jeg elsker deg også.
833
01:23:52,120 --> 01:23:55,078
Tenk om jeg er gravid?
834
01:24:01,120 --> 01:24:03,111
Det ville vært noe.
835
01:24:08,520 --> 01:24:11,080
Det ville vært herlig.
836
01:24:12,760 --> 01:24:14,955
I dusjen.
837
01:24:32,680 --> 01:24:35,274
Jeg går ut og kjøper sprit.
838
01:24:35,640 --> 01:24:37,790
Har du litt penger?
839
01:24:38,000 --> 01:24:40,116
Gi deg.
Med hva?
840
01:24:40,320 --> 01:24:43,710
Det kan ikke stemme
du aldri har penger.
841
01:24:44,240 --> 01:24:46,595
Men har du?
842
01:24:46,880 --> 01:24:49,269
Jeg tar noen i veska di.
843
01:25:45,440 --> 01:25:47,351
Vi ses.
844
01:26:37,400 --> 01:26:40,039
GRAVIDITETSTEST
845
01:33:13,600 --> 01:33:17,354
Oversettelse:
Scandinavian Text Service
846
01:33:20,320 --> 01:33:28,398
TIDEN ØDELEGGER ALT