1 00:04:53,600 --> 00:04:55,900 Sana birşey söyliyim mi? 2 00:05:02,200 --> 00:05:04,700 Zaman herşeyi yok eder. 3 00:05:21,600 --> 00:05:24,200 Bunu uydurdum ben sadece . 4 00:05:27,100 --> 00:05:29,500 Ne oldu sana? 5 00:05:35,200 --> 00:05:37,600 Anlatıcağım. 6 00:05:42,300 --> 00:05:44,900 Bir süre hapiste yattım çünkü... 7 00:05:50,200 --> 00:05:52,900 çünkü kızımla yattım. 8 00:05:53,300 --> 00:05:56,400 Western Sendromu. 9 00:06:09,300 --> 00:06:11,800 Sürekli bunu düşünüyorum. 10 00:06:19,200 --> 00:06:23,400 Bu elimdeki herşeydi, başka hiçbirşey kalmadı. 11 00:06:23,800 --> 00:06:26,000 Hiçbir zaman hiçbirşeyim olmadı. 12 00:06:36,200 --> 00:06:38,300 Çok sevimliydi. 13 00:06:42,400 --> 00:06:44,700 Rahat ol. 14 00:06:47,300 --> 00:06:51,400 Biz hepimiz... şeytana aitiz. 15 00:06:51,600 --> 00:06:53,600 Seni biraz eğlendirmek istiyorum. 16 00:06:53,800 --> 00:06:58,000 Etrafta serserilik yapıp kötü birşeyler duyan herifler. 17 00:06:58,400 --> 00:07:00,600 Dramatik bir şey. 18 00:07:01,500 --> 00:07:05,400 Ama haz ve mutluluğu unutamazsın. 19 00:07:06,100 --> 00:07:08,100 Yok... 20 00:07:10,000 --> 00:07:13,200 Suç yok, sadece davranışlar. 21 00:07:24,000 --> 00:07:26,800 Başlamalıyım. 22 00:07:27,700 --> 00:07:30,900 Terketmeliyim, yaşamalıyım. 23 00:07:32,100 --> 00:07:35,300 Hayatta kalıp mücadeleye devam etmeliyim. 24 00:07:35,500 --> 00:07:38,200 Seni anlıyorum. İçecek birşeyin var mı? 25 00:07:38,800 --> 00:07:40,800 Hayır, hiç birşey yok. 26 00:07:41,000 --> 00:07:45,500 Meteliksizim. Oh ne... 27 00:07:46,200 --> 00:07:50,100 Bu gürültü de ne? 28 00:07:50,300 --> 00:07:52,900 Hiç birşey. 29 00:07:54,600 --> 00:07:56,300 Aşağı kattaki hergeleler. 30 00:07:56,500 --> 00:08:00,500 Herzaman ki gösterilerini yapıyorlar Rectum'da. 31 00:08:00,800 --> 00:08:03,500 Doğru. - Rectum!(Kalın bağırsağın son kısmı) 32 00:08:06,600 --> 00:08:08,500 Ne tür bir suç? - Kanlı. 33 00:08:08,700 --> 00:08:12,300 Kanlı mı? Biri adet falan mı oluyor? 34 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 Biraz bekleyebilir miyim burada? 35 00:08:14,800 --> 00:08:18,000 Bana hala borçları var. Ne oldu? 36 00:08:18,200 --> 00:08:20,500 O piçlerin ödemeyeceğini söylemiştim sana. 37 00:08:20,700 --> 00:08:22,200 Bir kenara çekil lütfen. 38 00:08:22,400 --> 00:08:26,700 Morad, şu adamları kontrol et suratlarını siktiklerim. 39 00:08:27,000 --> 00:08:29,100 Bacağın mı sikildi, dostum? 40 00:08:29,400 --> 00:08:31,300 Umarım kıçını da becerirler. 41 00:08:31,500 --> 00:08:35,400 Alex gibi. Umarım çok kan kaybetmişsindir ve çok acı çekiyorsundur. 42 00:08:35,600 --> 00:08:37,900 Onun kıçı de çok kanamış olmalı. 43 00:08:38,100 --> 00:08:40,200 Siktir. Homo. 44 00:08:40,400 --> 00:08:44,600 Şu iki herif yüzünden bizi sikecekler. 45 00:08:44,800 --> 00:08:46,800 Caddenin ortasında zevten uçacaklar. 46 00:08:47,000 --> 00:08:49,700 Ama ben paramı istiyorum. 47 00:08:49,900 --> 00:08:53,500 Neden hala burada dikiliyoruz? Paramızı alalım yada gidelim. 48 00:08:53,700 --> 00:08:56,900 Siktiğim homolar. Bunların hepsi ibne. 49 00:08:57,100 --> 00:08:59,500 Kahretsin bu mümkün değil, heryerdeler. 50 00:09:20,800 --> 00:09:22,700 Çekil yoldan. 51 00:09:23,500 --> 00:09:26,700 Şu götten kurtul 52 00:09:27,000 --> 00:09:29,900 ve yumruğu patlat. 53 00:09:30,200 --> 00:09:32,100 Hapiste götünden sikmişler onu. 54 00:09:32,300 --> 00:09:35,100 Paramı bekliyorum. - Hadi. 55 00:09:35,300 --> 00:09:39,800 Umarım hapiste perişan olursun ve becerirler seni. 56 00:09:40,100 --> 00:09:43,500 Siktiğim tarih ve felsefe hocaları. 57 00:09:43,700 --> 00:09:47,200 Siktiğim salak. - Tüm filozoflar ibne. 58 00:09:47,600 --> 00:09:49,500 Umarım becerirler seni. 59 00:09:49,800 --> 00:09:52,500 İstasyona. - Hapiste prezervatif yoktur. 60 00:09:52,700 --> 00:09:55,200 Aids kaparsın, ibne. 61 00:14:49,000 --> 00:14:50,700 Ne yapıyorsun? - Tapeworm'ı arıyorum. 62 00:14:50,900 --> 00:14:53,600 Ödemek zorundasın. - Ben zaten ödedim. 63 00:14:53,800 --> 00:14:55,300 Devam et. 64 00:14:57,800 --> 00:15:00,600 Tapeworm'ı biliyor musun? 65 00:15:01,800 --> 00:15:04,600 Onu bulacağız, onu bulacağız. 66 00:15:05,700 --> 00:15:09,300 Sen insan falan değilsin. Hayvalar bile böyle intikam almazlar, Marcus. 67 00:15:09,500 --> 00:15:10,700 Bu tamamen yanlış. 68 00:15:11,000 --> 00:15:12,500 Beni yalnız bırakın. - Fazla yaşamayacaksın. 69 00:15:12,700 --> 00:15:15,000 Seni ilgilendirmez. - Bok gibi kokuyor burası. 70 00:15:15,200 --> 00:15:16,900 Bırak onu, Marcus. 71 00:15:17,100 --> 00:15:20,100 Tapeworm'ı biliyor musun? - Hayır. 72 00:15:21,600 --> 00:15:26,100 Marcus, geri dön! Sana yardım etmeyeceğim. 73 00:15:27,300 --> 00:15:29,700 Marcus, hemen dur. 74 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 Tapeworm adında birini tanıyor musun? - Hayır. 75 00:15:50,200 --> 00:15:52,000 Pierre! 76 00:15:52,300 --> 00:15:54,500 Tapeworm adında birini tanıyor musun? 77 00:15:59,400 --> 00:16:02,000 Tapeworm'ı biliyor musun? 78 00:16:10,800 --> 00:16:12,800 Tapeworm? 79 00:16:16,600 --> 00:16:18,200 Pierre! 80 00:16:27,500 --> 00:16:30,000 Aşağıda sürüyor . Biz de bir kere gittik. 81 00:16:30,200 --> 00:16:34,300 Hadi, bir kerecik. Yardım et bana, Pierre. 82 00:16:36,000 --> 00:16:39,100 Tapeworm'ı tanıyor musun? 83 00:16:39,300 --> 00:16:41,200 Niye sırıtıyorsun? 84 00:16:50,400 --> 00:16:53,900 Tapeworm... Tapeworm'ı biliyor musun? Hayır? 85 00:16:54,100 --> 00:16:56,300 Bırak gidiyim! Onu tanımıyor musun? 86 00:17:01,900 --> 00:17:03,600 Tapeworm'ı biliyor musun? - Sikimi emmek ister misin? 87 00:17:03,800 --> 00:17:06,300 Hayır. Tapeworm nerede biliyor musun? 88 00:17:07,500 --> 00:17:09,500 Tapeworm adındaki herifi tanıyor musun? 89 00:17:09,800 --> 00:17:11,900 Sikimi emmek ister misin? 90 00:17:12,100 --> 00:17:15,400 Geri dön. Sikişmek istiyor musun? 91 00:17:16,300 --> 00:17:20,100 Tapeworm adındaki herifi biliyor musun? Sık sık buralardadır. 92 00:17:20,300 --> 00:17:22,500 Belki yukarıdadır. 93 00:17:25,900 --> 00:17:29,400 Tapeworm... Sen Tapeworm mısın? 94 00:17:33,600 --> 00:17:36,300 Bırak gideyim. Tapeworm'ı tanıyor musun? 95 00:17:39,400 --> 00:17:42,900 Tapeworm adındaki herifi biliyor musun? - Bir zil sesi duyuyor musun? 96 00:17:43,200 --> 00:17:45,500 Burada mı çalışırsın? - Evet, ama zil sesi falan yok. 97 00:17:45,800 --> 00:17:49,600 Onu da mı tanımıyorsun? - Ara. Buralardadır. 98 00:18:15,300 --> 00:18:17,800 Tapeworm adındaki herifi tanıyor musun? 99 00:18:20,800 --> 00:18:23,500 Tapeworm? Hayır. 100 00:18:32,000 --> 00:18:35,500 Tapeworm adındaki adamı tanıyor musun? 101 00:18:36,900 --> 00:18:40,200 Tapeworm'ı tanıyor musun? - Onu yedim ben. 102 00:18:46,400 --> 00:18:49,300 Tapeworm'ı tanıyor musun? 103 00:18:54,000 --> 00:18:56,900 Sen. Tapeworm'ı tanıyor musun? 104 00:18:57,100 --> 00:18:59,700 Evet, benim dostum. - Onu tanıyorsun? 105 00:19:00,000 --> 00:19:03,600 O benim arkadaşım diyorum. - Nerede o? 106 00:19:03,800 --> 00:19:06,200 Beni ona götür. - O sikik bir ibne. 107 00:19:06,400 --> 00:19:10,000 Tapeworm'ı unut. Önce ben. - Dokunma bana. 108 00:19:10,200 --> 00:19:13,900 Hadi önce ben. - Çek ellerini üzerimden. 109 00:19:14,200 --> 00:19:17,300 Kapa çeneni. Beni ona götür. - Önce ben. 110 00:19:17,600 --> 00:19:19,500 Önce ben sonra... - Beni ona götür. 111 00:19:19,700 --> 00:19:21,500 Önce ben! Ne biçim bir adamsın sen? 112 00:19:21,700 --> 00:19:23,800 Sessiz ol! Ben bir ibne değilim. 113 00:19:24,000 --> 00:19:27,600 Nerede o? Hadi. - Seni Tapeworm'a götüreceğim. 114 00:19:27,800 --> 00:19:31,100 Beni ona götür. - Çek ellerini götümden! 115 00:19:31,400 --> 00:19:34,000 Kes şunu. 116 00:19:34,200 --> 00:19:36,600 Tapeworm'ı görmek istediğinden emin misin? 117 00:19:36,800 --> 00:19:40,100 Önce ben, bu çok daha iyi. 118 00:19:44,400 --> 00:19:48,100 Onu görmek istediğinden emin misin? Önce beni öldürmelisin. 119 00:19:49,400 --> 00:19:53,200 Senden hoşlandım. Bana birini hatırlatıyorsun. 120 00:19:53,400 --> 00:19:58,100 Beni ona götür dedim. Sakin ol. 121 00:19:58,300 --> 00:20:00,900 Beni ona götür. Nerede o? 122 00:20:01,100 --> 00:20:04,300 Bir içki ver bana. - Ona bir içki ver. 123 00:20:04,600 --> 00:20:06,900 İçki! Nerede o? 124 00:20:07,100 --> 00:20:09,200 Bir Pepsi. - Nerede o? 125 00:20:09,400 --> 00:20:14,000 Tapeworm? Kıçımda. Tapeworm senin kıçında. Biliyorsun? 126 00:20:28,800 --> 00:20:32,700 Seni pataklamamı istiyorsun değil mi, sikik ibne? 127 00:20:32,900 --> 00:20:35,600 Nerede o? Onu tanıyorum. 128 00:20:35,800 --> 00:20:38,600 Onu tanıyorum. Beni ona götür. 129 00:20:38,800 --> 00:20:42,100 Lanet herif. - Beni ona götür. 130 00:20:42,300 --> 00:20:46,200 Beyinlerini sikip çıkarmalısın. Onlara bir kahraman olduğunu göster. 131 00:20:46,800 --> 00:20:50,100 Kahretsin, istediğin bu mu? Beni ona götür. 132 00:20:50,300 --> 00:20:53,000 Beni ona götür. - Kabul! 133 00:20:53,200 --> 00:20:55,300 Beni ona götür. - Tamam! 134 00:20:55,500 --> 00:20:58,100 Beni ona götür. - Tamam dedim! kahretsin! 135 00:20:59,700 --> 00:21:03,100 Devam et. Devam et! Nerede o? 136 00:21:04,500 --> 00:21:08,100 Acele et Kahrolası! - Tapeworm tehlikelidir. 137 00:21:10,100 --> 00:21:13,000 Tapeworm'ı görmek istediğinden emin misin? 138 00:21:15,600 --> 00:21:18,700 Bi daha vur bana. 139 00:21:18,900 --> 00:21:20,700 Nerede o? - İşte bu o. 140 00:21:20,900 --> 00:21:22,600 Siktir git. 141 00:21:23,800 --> 00:21:26,400 Ne oluyor? - Tapeworm kim? 142 00:21:26,600 --> 00:21:30,100 Sen Tapeworm mısın? Birşey sordum sana. 143 00:21:31,500 --> 00:21:33,600 Tapeworm kim? 144 00:21:33,800 --> 00:21:36,500 Tapeworm kim? 145 00:21:38,300 --> 00:21:41,500 Tapeworm kim? Birşey sordum sana. 146 00:21:41,700 --> 00:21:43,500 Tapeworm kim? Onu tanıyor musun? 147 00:21:43,800 --> 00:21:45,500 Tapeworm kim? 148 00:21:45,800 --> 00:21:48,700 Kim? - Tapeworm'dan ne istiyorsun? 149 00:21:48,900 --> 00:21:52,400 Onu arıyorum. Tapeworm sensin belki? 150 00:21:52,600 --> 00:21:54,500 Sen o musun? 151 00:22:06,000 --> 00:22:09,900 Hadi, becer onu! Sik! 152 00:22:23,600 --> 00:22:25,500 Kes şunu! 153 00:22:27,400 --> 00:22:29,100 Sikik homo! 154 00:22:46,900 --> 00:22:49,000 Sikik ibne! 155 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 Kes şunu. 156 00:23:22,400 --> 00:23:25,900 İyi iş. Güzel. 157 00:24:48,000 --> 00:24:49,500 Siktir. 158 00:24:49,700 --> 00:24:53,300 Bırak şu aptallığı. - Yaklaşıyoruz. 159 00:24:53,500 --> 00:24:55,500 Kes şunu. - Bekle, soruyorum. 160 00:24:55,700 --> 00:24:58,100 Tamam, bekliyorum. 161 00:25:05,300 --> 00:25:08,100 Rectum nerede? - Hangi Rectum? 162 00:25:08,300 --> 00:25:12,100 Bir homo barı. - Bir tane lazım mı? 163 00:25:12,300 --> 00:25:13,700 Bir orospu barı mı? 164 00:25:13,900 --> 00:25:16,600 Sikimi bağırsaklarında mı istiyorsun? 165 00:25:16,800 --> 00:25:19,800 Rectum'u biliyor musun? - Ben sadece bunu biliyorum. 166 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 Sen bir ibne değil misin? 167 00:25:21,800 --> 00:25:23,900 Rectum nerede? 168 00:25:25,000 --> 00:25:27,100 Ne yapıyorsun? 169 00:25:43,900 --> 00:25:46,300 Ne yapıyorsun? - Şimdi kimi gebertceksin? 170 00:25:46,600 --> 00:25:49,300 Hadi. - Evet, başka yapacak birşeyim yok. 171 00:25:51,000 --> 00:25:52,900 Bir yer var biliyor musun... 172 00:25:53,400 --> 00:25:56,400 Rectum, biliyor musun? 173 00:26:00,000 --> 00:26:02,400 The Rectum, bir gay bar. Biliyor musun? 174 00:26:02,600 --> 00:26:04,900 Bu yol, sanırım. - Orası? 175 00:26:05,100 --> 00:26:08,000 Oralarda! Hadi! 176 00:26:09,400 --> 00:26:12,800 Ne yapıyorsun? Hadi! 177 00:26:13,900 --> 00:26:16,200 Yakınlardayız! 178 00:26:18,600 --> 00:26:21,700 Geliyor musun? 179 00:26:22,800 --> 00:26:25,300 Hadi! - Kes şunu! 180 00:26:28,100 --> 00:26:30,400 Amcıklık mı yapıyorsun şimdi? 181 00:26:30,600 --> 00:26:34,300 Delisin sen! - Rectum'a gidiyoruz! Hadi! 182 00:26:38,700 --> 00:26:40,600 Acele et. 183 00:26:52,800 --> 00:26:54,400 Sür! 184 00:26:54,600 --> 00:26:57,300 Seni takip eden kim? - Sür dedim! 185 00:26:57,500 --> 00:26:59,600 Orospular senin peşinde mi? 186 00:26:59,800 --> 00:27:01,400 Nereye gideceğimizi bile söylemedin, 187 00:27:01,600 --> 00:27:05,600 Rectum'a gidiyoruz! - Rectum! Kolay. 188 00:27:05,800 --> 00:27:08,100 Rectum'un nerede olduğunu herkes bilir. 189 00:27:08,300 --> 00:27:11,200 Yolu gösterebilir misin lütfen! 190 00:27:11,400 --> 00:27:13,100 Bir gay bar. 191 00:27:13,300 --> 00:27:17,100 Eğer Alex konusunda daha dikkatli, olsaydın, hiç birşey olmazdı. 192 00:27:17,400 --> 00:27:21,500 O ufacık beyninle düşün, salak. 193 00:27:21,700 --> 00:27:24,100 194 00:27:24,600 --> 00:27:27,068 Öğüt mü veriyorsun? Rectum bir gay barıdır. 194 00:27:27,200 --> 00:27:29,400 Bir haritada gösterebilir misin? 195 00:27:29,600 --> 00:27:32,300 Bir ibne barı. Böyle olduğunu biliyor musun? 196 00:27:32,500 --> 00:27:36,200 Sen gay misin? - Hayır! Ben bir gay bar arıyorum. 197 00:27:36,400 --> 00:27:38,500 Barları bilir misin? 198 00:27:38,700 --> 00:27:42,100 Çoğunu. - İyi, bizi bir gay bara götür. 199 00:27:42,300 --> 00:27:45,700 Sen bir gaysin. - Hayır! Kes sesini. 200 00:27:45,900 --> 00:27:48,800 Sessiz ol şimdi ve beni yalnız bırak. 201 00:27:49,000 --> 00:27:51,300 Afedersiniz, bayım. - Bizi Rectum'a götür. 202 00:27:51,600 --> 00:27:55,700 Sakin ol, Marcus. Çıldıracam burada. 203 00:27:55,900 --> 00:27:57,700 Rectum'u bilmiyorum. 204 00:27:57,900 --> 00:28:00,200 Telefonun yok mu? Ara o zaman! 205 00:28:00,400 --> 00:28:02,700 Sana göz koyan arkadaşların yok mu? 206 00:28:02,900 --> 00:28:05,300 Bana hakaret etme yoksa gebertecem seni. 207 00:28:05,500 --> 00:28:06,900 Rectum'a götür beni. 208 00:28:07,100 --> 00:28:11,000 Onu ben de geberteceğim, beyfendi. Ona zarar verme. 209 00:28:11,200 --> 00:28:13,400 O deli. Bir salak. - Fark etmez. 210 00:28:13,600 --> 00:28:16,800 Tamam, sakin ol. 211 00:28:17,000 --> 00:28:19,700 Homolarla dolu bir bar. - Homolar mı? 212 00:28:20,000 --> 00:28:24,300 Beynini çalıştırmayı dene, sikik göt. 213 00:28:24,500 --> 00:28:27,200 Beni Rectuma götür. - Defol şimdi. 214 00:28:27,400 --> 00:28:29,500 Kapa çeneni ve defol. 215 00:28:29,800 --> 00:28:32,800 Sadece beni kovmayı dene, sikik. 216 00:28:33,000 --> 00:28:35,300 Çık dışarı, lütfen. Bıktım bundan. 217 00:28:35,500 --> 00:28:39,200 Alex utanmış olabilir. - Çık dışarı hemen. Acele et. 218 00:28:39,400 --> 00:28:42,600 Rahat ol, çıkıyoruz. 219 00:28:42,800 --> 00:28:45,400 Çık dışarı dedim! Çık dışarı! 220 00:28:46,700 --> 00:28:49,400 O elindekiyle ne yapmaya çalışıyorsun? 221 00:28:49,600 --> 00:28:53,200 Pislik! - Çık dışarı! 222 00:28:53,400 --> 00:28:57,900 Kes şunu! Çık dışarı, lütfen. Bıktım artık. 223 00:28:58,100 --> 00:29:00,400 Ne kadar borcum var sana? 224 00:29:00,600 --> 00:29:04,600 Dur artık, Marcus! Siktir be, kes şunu! 225 00:29:13,800 --> 00:29:15,700 Siktir git. 226 00:29:16,100 --> 00:29:17,800 Siktir git! Devam et. - Taksim! 227 00:29:18,000 --> 00:29:21,600 Sen delisin! Sikik aptal! 228 00:29:21,800 --> 00:29:23,200 Bırak şunu, pis çinli. 229 00:29:23,400 --> 00:29:27,400 Çıldırmışsın sen! - Biz Rectuma gidiyoruz. 230 00:29:39,700 --> 00:29:42,100 Kes şu intikam zırvalıklarını. 231 00:29:42,400 --> 00:29:45,300 Ödeyeceğiz, ödeyeceğiz. - Sadece fahişelerinki burada. 232 00:29:45,500 --> 00:29:47,600 Fahişeler sokağı bu. Başka hiç birşey bilmiyorlar. 233 00:29:47,800 --> 00:29:51,800 Seni ilgilendirmez. - Dur! Neden beni ilgilendirmez? 234 00:29:52,000 --> 00:29:55,400 Kes şunu! Ne? Bana vurmak mı istiyorsun? 235 00:29:55,600 --> 00:29:59,700 Burada durma. Sana para vereceğiz. 236 00:29:59,900 --> 00:30:01,200 Hastaneye Alex'e gidiyoruz. 237 00:30:01,400 --> 00:30:04,000 Tanıdığın kız hangisi? 238 00:30:04,200 --> 00:30:08,300 Ne yapmak istiyorsun? Daha aptal olmak mı... 239 00:30:08,500 --> 00:30:10,200 Onun kim olduğundan haberin yok. 240 00:30:10,400 --> 00:30:12,100 Öğrenmek istemiyor musun? 241 00:30:12,300 --> 00:30:16,900 Kim olduğunu kimse bilmiyor. Ve Alex'e böyle yardım edemezsin. 242 00:30:17,200 --> 00:30:19,800 Sana para vereceğim. - Güzel, kim biliyor? 243 00:30:20,000 --> 00:30:23,600 Sonra öğrenecksin. - Bu şekilde nereye varmaya çalışıyorsun? 244 00:30:23,800 --> 00:30:26,500 Bu ne tür bir delice intikam? 245 00:30:26,700 --> 00:30:29,400 Hastaneye Alex'in yanına gel. 246 00:30:29,600 --> 00:30:33,700 Bana vurmak mı istiyorsun? Sorun nedir kahrolası? 247 00:30:33,900 --> 00:30:37,200 Hastaneye git. 248 00:30:37,400 --> 00:30:41,400 Bu ikisini tanıyor musun? - Şu fahişelere sor. 249 00:30:41,600 --> 00:30:43,100 Adı ne? - Guillermo Nunez. 250 00:30:43,300 --> 00:30:45,800 Guillermo Nunez tanıyor musun? 251 00:30:46,600 --> 00:30:47,800 Ne? 252 00:30:48,400 --> 00:30:50,400 Ne söyledi? - Diğerine sor. 253 00:30:50,600 --> 00:30:53,900 Donna, tanıyorum. 254 00:30:56,400 --> 00:31:00,100 Aynasızlardan daha iyi hallederiz bu işi biz. 255 00:31:00,300 --> 00:31:02,500 Silahlı bir ayyaş. Zuipschuiten met 'n pistool. 256 00:31:02,800 --> 00:31:04,400 Polisler, onlar aptal. De politie, dat zijn eikels. 257 00:31:04,600 --> 00:31:06,500 Sen ne biliyorsun, öğretmen? 258 00:31:06,700 --> 00:31:09,700 İnsanın salaklığı, işte benim bildiğim. 259 00:31:09,900 --> 00:31:12,900 Hangisi o? - Şuradaki. 260 00:31:13,100 --> 00:31:14,500 Şu? - Donna! 261 00:31:14,800 --> 00:31:17,300 Dur! - Ben hiç birşey yapmadım! 262 00:31:17,500 --> 00:31:20,200 Guillermo Nunez'i tanıyor musun? - Hayır. 263 00:31:20,400 --> 00:31:21,900 Guillermo Nunez'i tanıyor musun? 264 00:31:22,100 --> 00:31:23,900 O benim arkadaşım. - Sen onu tanımıyorsun? 265 00:31:24,100 --> 00:31:26,100 Guillermo Nunez'i falan tanıyan çıkmaz burada. 266 00:31:26,400 --> 00:31:28,500 Kim o? Söyle bana. 267 00:31:30,200 --> 00:31:32,500 Ne söyledi? Concha? Sarışın? 268 00:31:32,700 --> 00:31:34,700 Teşekkürler, Donna. 269 00:31:37,400 --> 00:31:40,900 Concha, sen Concha mısın? 270 00:31:41,100 --> 00:31:43,000 Guillermo Nunez'i tanıyor musun? 271 00:31:43,200 --> 00:31:44,800 Guillermo Nunez'i tanıyor musun? 272 00:31:45,000 --> 00:31:47,600 Çek ellerini ondan. Yalnız bırak onu. 273 00:31:47,800 --> 00:31:49,400 Hiç birşey yapmıyacağız ona. 274 00:31:49,600 --> 00:31:51,700 Marcus, o bir şey yapmadı. 275 00:31:51,900 --> 00:31:54,700 Bizi ne zannediyorsun? - Siktir git. 276 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 Deli misin sen, Marcus? 277 00:32:05,400 --> 00:32:07,600 Cevap ver bana! Bu bir tecavüzle ilgili. 278 00:32:07,800 --> 00:32:09,400 Lütfen! - Tecavüz, duydun mu? 279 00:32:09,600 --> 00:32:12,200 Marcus, lütfen! - Tecavüz! 280 00:32:12,400 --> 00:32:15,500 Kendinde misin? - Sakin ol. 281 00:32:15,700 --> 00:32:18,700 Yalnız bırak onu yoksa ödemem. 282 00:32:20,800 --> 00:32:24,500 Sakin ol. Dur, kes şunu. 283 00:32:26,600 --> 00:32:28,800 Gidelim - Ağzına sıçacam! 284 00:32:29,000 --> 00:32:33,300 Hadi, kahrolası. Alex... - Durmasını söyle ona. 285 00:32:33,500 --> 00:32:36,200 Dur hemen, Marcus. Lütfen. 286 00:32:36,400 --> 00:32:39,400 Deli misin sen? Siktiğim gerizekalı! 287 00:32:39,600 --> 00:32:42,500 Cevap ver bana! Anlat bana. 288 00:32:44,100 --> 00:32:46,200 Guillermo Nunez kim? 289 00:32:46,400 --> 00:32:49,100 Jo kim? Bir Jo. - Ben Guillemo. 290 00:32:50,700 --> 00:32:53,100 Ben Guillermo. 291 00:32:53,300 --> 00:32:55,800 Bir travesti, müthiş. 292 00:32:56,000 --> 00:32:59,500 Sana şimdi ödeyeceğim. - Onun nerede olduğunu söyleyecek sana. 293 00:32:59,800 --> 00:33:02,400 Hayır. - Onu gördün mü? 294 00:33:02,600 --> 00:33:04,900 Toparlan! Devam et. 295 00:33:05,200 --> 00:33:07,600 Kes artık, Marcus. - Ne gördün? 296 00:33:07,800 --> 00:33:11,600 Gözünü doğra. - Hadi, bıçakla! 297 00:33:11,800 --> 00:33:14,200 Siktir git, sen. - Söyle bana. 298 00:33:16,300 --> 00:33:18,300 Bu Tapeworm. Onu tanıyorum. 299 00:33:18,500 --> 00:33:19,900 Tapeworm bir pezevenktir. 300 00:33:20,100 --> 00:33:22,500 Onu nerede bulabiliriz? 301 00:33:22,700 --> 00:33:25,300 Nerede? Senin o travesti suratını şekle sokarım. 302 00:33:25,600 --> 00:33:28,300 Nerede o? - Nerede bulabilirim onu? 303 00:33:29,900 --> 00:33:31,900 O külübün adı ne? - Rectum. 304 00:33:32,200 --> 00:33:35,000 Rectum da bir bağırsakkurdu(Tapeworm)? Benimle oyun mu oynuyorsun? 305 00:33:35,200 --> 00:33:38,400 Bu bir gay-club. 306 00:33:48,400 --> 00:33:50,700 İşte bir taksi! 307 00:33:51,200 --> 00:33:52,900 Taksi! 308 00:34:10,700 --> 00:34:12,700 Alkol aldın mı? 309 00:34:13,200 --> 00:34:15,600 Hayır. Uyuşturucu da mı yok? 310 00:34:17,000 --> 00:34:18,700 Uyuşturucu kullanmadın ha? 311 00:34:19,000 --> 00:34:21,600 Ama sözümona meslektaşın olan adama göre... 312 00:34:21,800 --> 00:34:25,000 sürekli uyuşturucu kullanıyormuşsun. 313 00:34:25,300 --> 00:34:28,200 O ne isterse söyleyebilir. - Bu doğru mu yanlış mı? 314 00:34:28,400 --> 00:34:30,400 Ben hiç birşey kullanmıyorum. 315 00:34:30,600 --> 00:34:32,400 Ya kurban? 316 00:34:32,600 --> 00:34:36,300 Bilmiyorum. - Hayır? Beraber yaşamıyor muydunuz? 317 00:34:37,800 --> 00:34:39,700 Beraber mi yaşıyordunuz? 318 00:34:40,600 --> 00:34:42,500 Cevap vermek istemiyor musun? 319 00:34:43,300 --> 00:34:45,900 Bu işi hiçte kolaylaştırmıyorsun. 320 00:34:47,800 --> 00:34:51,000 Kurbandan önce mi yoksa sonra mı çıktın? 321 00:34:52,900 --> 00:34:56,300 Hatıla. - Sonra, sonra. 322 00:34:56,500 --> 00:34:59,100 Sonra? Ne kadar sonra? - 15 dakika. 323 00:34:59,400 --> 00:35:01,500 İşte bu bir cevap oldu. 324 00:35:02,300 --> 00:35:03,800 15 dakika. 325 00:35:04,000 --> 00:35:07,300 Peki Mr. Marcus ne zaman çıktı dışarı? 326 00:35:08,400 --> 00:35:10,600 O sokağa benimle birlikte geldi. 327 00:35:10,800 --> 00:35:12,900 Sokakta seninleydi. 328 00:35:13,100 --> 00:35:15,300 Gece erken mi çıktı o? 329 00:35:15,800 --> 00:35:18,300 Bilmiyorum. - Bilmiyorsun? 330 00:35:20,100 --> 00:35:21,900 Değişik bir şey fark ettin mi? 331 00:35:22,100 --> 00:35:25,700 Kurbanın etrafında insanlar var mıydı? 332 00:35:25,900 --> 00:35:29,500 Kız biriyle konuştu mu? Biriyle kavga falan etti mi? 333 00:35:29,800 --> 00:35:33,100 Hayır? Belki seninle? 334 00:35:34,700 --> 00:35:36,800 Mr. Marcus'la? 335 00:35:37,200 --> 00:35:40,600 Peki sen Marcus'la kavga etmedin mi? 336 00:35:42,600 --> 00:35:45,100 Marcus'la kavga ettin mi? 337 00:35:47,500 --> 00:35:51,800 Sana ulaşabileceğim bir telefon numarasına ihtiyacım var. 338 00:35:52,800 --> 00:35:54,600 Dinliyorum. 339 00:35:54,900 --> 00:35:59,900 01 ... 44... 76... 12... 26. 340 00:36:00,100 --> 00:36:03,700 İyi. Bu senin kendi numaran mı? 341 00:36:04,700 --> 00:36:07,400 Bu senin özel numaran mı? 342 00:36:07,600 --> 00:36:09,400 Ona kağıtlarını geri ver. 343 00:36:09,600 --> 00:36:11,000 Kağıtlarını geri al. 344 00:36:11,200 --> 00:36:12,400 Al kağıtlarını. 345 00:36:12,600 --> 00:36:15,900 İhtiyacım olduğunda seninle bağlantı kuracağım. Gidebilirsin. 346 00:36:16,200 --> 00:36:20,200 Tamam, git artık. Gidebilirsin. 347 00:36:43,100 --> 00:36:46,100 İyi geceler. İyi misin? 348 00:36:49,600 --> 00:36:53,700 Saldırıya uğrayan kadın... tanıdığın biri mi? 349 00:36:56,500 --> 00:36:59,400 Pek keyfin yok, ha? Zor. 350 00:36:59,900 --> 00:37:03,800 Bunlar hep başkalarının başına gelir diye düşünürsün, ama kendi başına gelince, 351 00:37:04,000 --> 00:37:05,800 çaresiz perişan halde kalırsın. 352 00:37:08,000 --> 00:37:10,300 Polislere güveniyor musun? 353 00:37:10,700 --> 00:37:14,900 Polislerin ne yapacağını düşünüyorsun? Hiçbirşey, biliyorsun. 354 00:37:16,200 --> 00:37:18,900 Yapanı bulmuşlar mı? 355 00:37:19,200 --> 00:37:20,900 Hapse tıkmışlar mı herifi? 356 00:37:21,200 --> 00:37:24,200 Yemek ve giysi vermişler mi? Yıkamışlar mı? 357 00:37:24,400 --> 00:37:26,200 Ona doktor çağırmışlar mı? 358 00:37:26,400 --> 00:37:29,300 Kız arkadaşın bir doktor bulamamıştı. 359 00:37:29,600 --> 00:37:30,900 Sen kimsin? 360 00:37:31,100 --> 00:37:33,800 Ben kim miyim? Aslında... 361 00:37:34,000 --> 00:37:36,100 Senin en iyi arkadaşın olabilirim. 362 00:37:36,600 --> 00:37:39,200 Bunu yapanı yakalamanda sana yardım edebilirim. 363 00:37:40,200 --> 00:37:43,800 Dürüst biri gibisin. Kıyafetin hoş. 364 00:37:44,000 --> 00:37:46,100 Açıkçası sen de para var. 365 00:37:46,500 --> 00:37:50,700 Eğer biraz paran varsa, intikam almana yardım edebiliriz. 366 00:37:51,200 --> 00:37:55,100 O herif çok kan dökmüş. Ve kan intikam ister. 367 00:37:55,700 --> 00:37:58,000 İntikam insanın hakkıdır. 368 00:37:58,900 --> 00:38:00,900 Doğru, gel. 369 00:38:01,400 --> 00:38:04,500 Hemen anladın. Açıkla biz kimiz. 370 00:38:04,700 --> 00:38:06,500 Bu bizim mahalle. 371 00:38:06,800 --> 00:38:10,500 Biz herkesi buluruz, oradaki salaklardan çok daha çabuk. 372 00:38:10,800 --> 00:38:12,500 Tamamen. - Dinle onu. 373 00:38:12,800 --> 00:38:17,300 Kısa bir süre önce biri vurulmuştu burada. 374 00:38:18,100 --> 00:38:20,600 Yapanı biz bulduk. 375 00:38:20,900 --> 00:38:24,000 Böyle bir şeyi yeniden asla yapmaycak. Bunu hallettik. 376 00:38:25,700 --> 00:38:27,600 İntikam almak istiyor musun istemiyor musun? 377 00:38:27,800 --> 00:38:30,500 Yoksa hapse mi girmek istiyorsun? 378 00:38:31,600 --> 00:38:32,800 Tereddüt ediyorsun? - Onu tanıyor musun? 379 00:38:33,000 --> 00:38:37,100 Tabiki. İçinde bir kimlik olan el çantası bulduk. 380 00:38:37,700 --> 00:38:40,500 İsim Guillermo Nunez'di. 381 00:38:40,800 --> 00:38:43,800 Var mısın? Paramızı öde sana onu teslim edelim. 382 00:38:44,000 --> 00:38:47,900 Tereddüt etmeyi bırak. Kendini üzüyorsun. 383 00:38:48,100 --> 00:38:51,400 Sorun ne? Titriyorsun. 384 00:38:51,600 --> 00:38:55,700 Bu iş erkeklere göre sadece . Bir kancık olma. Tamam mı? 385 00:38:56,000 --> 00:38:59,100 Var mısın yok musun? Erkek erkeğe. 386 00:38:59,400 --> 00:39:00,900 Beni de alın. - Var mısın? 387 00:39:01,100 --> 00:39:04,100 Polislerle işimiz olmaz bizim. - Gel. 388 00:39:08,500 --> 00:39:10,400 Eve git şimdi. - Şansını değerlendirmiyorsun. 389 00:39:10,600 --> 00:39:13,200 Ben... -Alex'le sen bunu mahvediyorsunuz. 390 00:39:13,400 --> 00:39:15,300 Sana taksi parası vereyim. 391 00:39:15,600 --> 00:39:18,200 Bütün geceyi mahvediyorsun. 392 00:39:20,300 --> 00:39:23,100 Ne oluyor? - Bir fahişeye saldırılmış. 393 00:39:23,300 --> 00:39:25,100 Kurtulamayacaksın bu işten. - Bir taksi lazım bize. 394 00:39:25,300 --> 00:39:27,100 Hayır, bayım. - Biz sadece bir taksi istiyoruz. 395 00:39:27,300 --> 00:39:29,000 Hayır, bayım. - Aptalca davranma. 396 00:39:29,200 --> 00:39:31,400 Birşeyler oluyor, sokak tutulmuş. 397 00:39:32,500 --> 00:39:34,100 Alex! 398 00:39:39,900 --> 00:39:41,500 Bekle! 399 00:39:44,400 --> 00:39:47,400 Alex! Ne oldu? 400 00:39:47,600 --> 00:39:50,800 Beyfendi, sakin olun. - Ne oldu? 401 00:39:51,000 --> 00:39:55,100 Saldırıya uğramış ve komada şu anda. Beyfendi, lütfen. 402 00:39:55,400 --> 00:39:58,200 Bırakın işimize bakalım, beyfendi. 403 00:40:02,300 --> 00:40:05,500 Beyfendi, sakin olun. Sadece işimize bakalım. 404 00:40:05,700 --> 00:40:08,800 Götür onu buradan. - Beyfendi, lütfen. 405 00:40:09,000 --> 00:40:12,300 Bu şekilde çalışamayız. - Götür onu buradan. 406 00:40:16,800 --> 00:40:18,900 Siz kimsiniz, beyfendi? 407 00:40:22,200 --> 00:40:25,900 Sizin karınız mı? - Bu adamı tanıyor musunuz? 408 00:40:26,600 --> 00:40:29,200 Size bazı sorular sormak zorundayım. Sen kimsin? 409 00:40:29,400 --> 00:40:31,900 O benim karım. - Bu adamı tanıyor musun? 410 00:40:32,400 --> 00:40:34,800 Beyfendi, lütfen. - O benim karım. 411 00:40:35,000 --> 00:40:37,200 Uzaklaştır onu buradan. 412 00:41:20,300 --> 00:41:23,900 Tehlikeli bu. Tünelden geç. 413 00:41:24,200 --> 00:41:26,100 Teşekkürler. 414 00:42:37,400 --> 00:42:39,800 Burada! Pis orospu. 415 00:42:47,100 --> 00:42:51,300 Pis orospu, geberdin. Bekle, sen. 416 00:42:53,000 --> 00:42:55,400 Bekle! 417 00:42:57,100 --> 00:42:59,600 Bekle! - Bırak beni. 418 00:42:59,800 --> 00:43:01,500 Bekle dedim. 419 00:43:05,100 --> 00:43:08,500 Sadece şu çeneni kapatır mısın? Sana birşey yapmayacağım. 420 00:43:09,100 --> 00:43:11,400 Siktiğim ağzını kapat artık. 421 00:43:12,800 --> 00:43:15,500 Bunun tadına bakmak isitiyorsun ha? 422 00:43:16,700 --> 00:43:18,800 Şimdi kapatacak mısın çeneni? 423 00:43:24,500 --> 00:43:27,600 Sikik orospu. 424 00:43:29,500 --> 00:43:32,300 Sana hoş bir tebessüm vereyim mi? 425 00:43:32,800 --> 00:43:35,600 Aşağılık fahişe. 426 00:43:35,900 --> 00:43:40,000 Tahrik ediyor mu bu seni? Söyle bana. 427 00:43:40,900 --> 00:43:42,500 Zevk alıyor musun ha? 428 00:43:47,900 --> 00:43:50,200 Güzel, güzel. 429 00:43:53,400 --> 00:43:56,300 Çok hoşsun. 430 00:43:58,700 --> 00:44:01,300 Lütfen... - Kapa çeneni. 431 00:44:01,600 --> 00:44:04,700 Beni yalnız bırak. - Kes sesini dedim. 432 00:44:05,200 --> 00:44:06,600 Eteğini kaldır. 433 00:44:06,800 --> 00:44:09,000 Beni bırak. - Eteğini kaldır. 434 00:44:09,200 --> 00:44:11,100 Kes sesini. 435 00:44:13,800 --> 00:44:16,700 Kahrolası. - Bırak beni, lütfen. 436 00:44:19,400 --> 00:44:21,300 Lütfen. 437 00:44:25,500 --> 00:44:28,800 Git diz üstü çök. Diz üstü! 438 00:44:30,000 --> 00:44:33,900 Diz üstü çök! Sikeceğim seni. Diz üstü çök! 439 00:44:35,400 --> 00:44:36,900 Ve şimdi yere uzan. 440 00:44:44,600 --> 00:44:46,100 Uzan yere. 441 00:44:47,700 --> 00:44:49,400 Kapa çeneni. 442 00:44:53,600 --> 00:44:56,800 Güzel, güzel. 443 00:44:57,000 --> 00:44:59,400 Çok tatlı bir kıçın var. 444 00:44:59,600 --> 00:45:02,300 Seni becereceğim orospu. 445 00:45:07,600 --> 00:45:11,400 Kim ödedi bu elbiselerin parasını? Erkeğin mi? 446 00:45:11,600 --> 00:45:14,500 Nasıl bir göt herif o, bu halde soskaklarda dolaşmana izin veriyor. 447 00:45:14,800 --> 00:45:16,700 Küçük fahişe. 448 00:45:20,400 --> 00:45:23,800 Kapa çeneni! Kes sesini yoksa gebertecem seni. 449 00:45:24,000 --> 00:45:26,800 Anladın mı? Kes sesini yoksa gebertecem seni. 450 00:45:30,800 --> 00:45:32,400 Kahrolası! 451 00:45:37,300 --> 00:45:41,300 Bacaklarını arala! Aç bacaklarını! Aç bacaklarını, kahrolası! 452 00:45:47,000 --> 00:45:50,200 Kes sesini! Kes sesini! Kes sesini! 453 00:45:50,400 --> 00:45:54,600 Yat yerde... hareket etme. Kıçından düzeceğim seni. 454 00:45:54,800 --> 00:45:56,600 Kanayana kadar sikeceğim o götünü! 455 00:45:56,800 --> 00:45:59,900 Önceden hiç becermedikleri gibi becereceğim. 456 00:46:00,100 --> 00:46:04,700 Seni küçük orospu. Hareket etme. 457 00:46:05,400 --> 00:46:08,900 Daha önce de kıçından sikildin, ha? 458 00:46:09,100 --> 00:46:13,300 Erkeğin mi becerdi yoksa? Hoşuna gitti mi? 459 00:46:17,300 --> 00:46:19,000 Kahrolası. 460 00:46:19,700 --> 00:46:22,400 Kımıldama, kahrolası! 461 00:46:23,500 --> 00:46:26,300 Yerde kal, kımıldama. 462 00:46:26,800 --> 00:46:30,000 Kımıldama, kımıldama! 463 00:46:32,700 --> 00:46:35,100 Hareket etme, kaltak! 464 00:46:49,900 --> 00:46:51,800 Kahretsin! 465 00:46:52,000 --> 00:46:55,200 Çok tatlı sıkı bir kıçın var. 466 00:46:55,400 --> 00:46:58,500 Kıçını kanayana kadar becereceğim! 467 00:46:58,700 --> 00:47:03,200 Sıçmaya kalkarsan ölürsün. Anladın mı? 468 00:47:12,300 --> 00:47:15,000 Siktiğim kaltak. 469 00:47:38,300 --> 00:47:41,500 Çok sıkı bir kıçın var. 470 00:47:41,700 --> 00:47:45,200 Hoş sıkı bir kıç. 471 00:47:45,600 --> 00:47:48,200 Genellikle sevmem bunu. 472 00:47:48,400 --> 00:47:51,900 Orospu. Ama bu sefer... 473 00:48:02,600 --> 00:48:06,200 Şimdi kapayacak mısın çeneni? 474 00:48:20,500 --> 00:48:23,900 Kaltak! Kıçında... 475 00:48:24,300 --> 00:48:27,300 Daha önce hiç kıçını böyle siktirmedin ha? 476 00:48:31,000 --> 00:48:34,800 Kahrolası, bu kan mı yoksa? 477 00:48:35,000 --> 00:48:38,100 Kıçın daha büyüğünü de alır ha? Kanıyor mu? 478 00:48:39,700 --> 00:48:41,600 Kahrolası. 479 00:48:50,200 --> 00:48:53,000 Oh evet, güzel. 480 00:48:56,800 --> 00:48:59,800 Kahretsin, bu çok hoş. 481 00:49:02,600 --> 00:49:04,800 Babacığına bunun ne kadar tatlı olduğunu söyle. 482 00:49:05,400 --> 00:49:07,500 Söyle babana ne kadar hoş. 483 00:49:07,700 --> 00:49:10,000 Babacığına beden bahset. Anlat babana. 484 00:49:10,200 --> 00:49:13,500 Anlat babacığına kaltak! 485 00:49:50,700 --> 00:49:52,600 Kapa çeneni! 486 00:50:37,200 --> 00:50:38,800 Kahrolası. 487 00:51:12,400 --> 00:51:16,200 Kahrolası.... Allah kahretsin. 488 00:51:19,300 --> 00:51:21,100 Güzel. 489 00:51:43,600 --> 00:51:45,500 Bu güzeldi. 490 00:52:03,300 --> 00:52:05,300 Nereye gidiyorsun, orospu? 491 00:52:06,600 --> 00:52:08,200 Nereye gidiyorsun? 492 00:52:10,100 --> 00:52:12,100 Nereye gidiyorsun böyle? 493 00:52:19,400 --> 00:52:22,700 Seninle işim daha bitmedi. 494 00:52:24,200 --> 00:52:26,900 Küçük fahişe. Bana bak. 495 00:52:28,600 --> 00:52:30,600 Seninle konuşurken yüzüme bak . 496 00:52:31,400 --> 00:52:33,100 Bana bak, kahrolası. 497 00:52:33,300 --> 00:52:35,900 Pis kaltak, bana bak. 498 00:52:38,900 --> 00:52:42,700 Pis kaltak. Sikik orospu. 499 00:52:43,000 --> 00:52:44,200 Buraya gel! 500 00:52:46,200 --> 00:52:49,500 İğrenç fahişe! Orospu! 501 00:52:52,500 --> 00:52:54,800 Herşeyi yapabileceğini sanıyorsun değil mi? 502 00:52:55,000 --> 00:52:58,100 Güzel olduğun için herşeyi yapabileceğini sanıyorsun ha? 503 00:52:59,200 --> 00:53:03,100 Pis amcık! İğrenç... Gel buraya! 504 00:53:04,000 --> 00:53:07,500 Yüzünü paramparça edeceğim! 505 00:53:07,700 --> 00:53:09,900 İşim bitmedi seninle! 506 00:53:10,200 --> 00:53:13,100 Buraya gel! Gel! Gel! 507 00:53:15,200 --> 00:53:18,500 Aşağılık orospu! 508 00:53:21,000 --> 00:53:24,400 Şimdi mutlu musun? Yoksa daha fazlasını mı istiyorsun? 509 00:53:24,600 --> 00:53:28,100 İsitiyor musun daha? Orospu! Lütfen! 510 00:53:28,400 --> 00:53:30,500 İşte ufacık amcığın! Burada! 511 00:53:30,700 --> 00:53:33,300 Bu senin iğrenç suratın için! 512 00:53:42,200 --> 00:53:46,600 Şimdi senle işim bitti. Amını siktiğim. 513 00:53:54,900 --> 00:53:56,900 Ne söylemek istiyorsun bana? 514 00:53:57,100 --> 00:54:00,100 Sen benim arzularımı umursamazsın. 515 00:54:00,300 --> 00:54:04,100 Ama beni bununla meşgul ettin. -Sen asla arzuların hakkında konuşmazsın. 516 00:54:04,300 --> 00:54:05,900 Çünkü konuşacak birşey yok. 517 00:54:06,200 --> 00:54:08,300 Peki bu öyleyse? -Orada daima birşeyler var. 518 00:54:08,500 --> 00:54:10,900 Sikinle ne yapıyorsun sen? 519 00:54:11,100 --> 00:54:13,500 Şikayet etme sakın. -Aşağılık yaratık. 520 00:54:13,700 --> 00:54:17,500 Böyle yapma. Alex ve seni düşününce deli oluyorum. 521 00:54:17,800 --> 00:54:20,500 3 yıldır yalnızsın. -Ne olmuş? 522 00:54:20,800 --> 00:54:22,500 Ne iş yaparsın? 523 00:54:22,700 --> 00:54:27,100 Sen tanrı tarafından gönderilmişsin, çünkü dostum Pierre... 524 00:54:27,300 --> 00:54:28,900 Bir problem var. -Peki ya o? 525 00:54:29,100 --> 00:54:33,100 Kura çekmeliyiz. 526 00:54:33,300 --> 00:54:35,600 Pierre tükenmiş halde. 527 00:54:35,800 --> 00:54:39,400 Bunun icabına bakmak istiyorum. -Tamam... ama nasıl? 528 00:54:39,600 --> 00:54:42,900 Sen ikisiylesin ve ben de yalnız değilim. 529 00:54:43,200 --> 00:54:45,500 Tuvaletlerde. -Şimdi kapa çeneni. 530 00:54:45,700 --> 00:54:48,000 Her zaman olduğu yerde. -Alex yalnız. 531 00:54:48,200 --> 00:54:50,300 Hadi. -Yürü, Pierre. 532 00:54:50,500 --> 00:54:54,500 Senin arzuların hakkında şikayet ettiğimi söylüyorsun, peki ya sen? 533 00:54:58,800 --> 00:55:01,600 Korkuyor musun? -Pierre çok tatlı. 534 00:55:01,800 --> 00:55:05,500 Unut onu. Nasıl olduğunu bilirim. Eğleniriz... 535 00:55:05,800 --> 00:55:07,100 malı çeker ve uçarız... 536 00:55:07,400 --> 00:55:11,300 ama ben bunu 30 yıl önce, uzun süre yaptım. 537 00:55:11,600 --> 00:55:13,700 Merhaba. -Bunu yapma. 538 00:55:13,900 --> 00:55:17,100 Dur, Marcus. Beni yalnız bırak. 539 00:55:17,400 --> 00:55:21,200 Alex'e bunu yapamazsın. Fatima'yı yalnız bırak. 540 00:55:21,400 --> 00:55:23,800 Fatima hadi. 541 00:55:24,000 --> 00:55:27,500 Yapma bunu. Ayılınca pişman olacaksın. 542 00:55:27,700 --> 00:55:30,900 Unut gitsin. Hadi. Benimle gel. 543 00:55:31,200 --> 00:55:33,900 O çok hoş. Önce bir hediye. 544 00:55:34,200 --> 00:55:37,700 Yapma şu boku. Bırak onu. 545 00:55:37,900 --> 00:55:39,900 Kes şunu, Pierre. 546 00:55:40,100 --> 00:55:42,500 Dur artık. Yapma. 547 00:55:42,700 --> 00:55:45,100 Kıçında bir acı var. 548 00:56:01,600 --> 00:56:03,400 Ve kızlar? 549 00:56:04,200 --> 00:56:05,500 Nefis. 550 00:56:05,700 --> 00:56:07,400 Sadece farelere aşık olan ve yalnız kalamayan... 551 00:56:07,600 --> 00:56:10,300 Pierre'i görmeliyim. 552 00:56:10,500 --> 00:56:11,500 Geri dönecek misin? 553 00:56:11,700 --> 00:56:13,500 Yakında? -Evet. Teşekkürler, kızlar. 554 00:56:13,700 --> 00:56:16,000 Bizi yalnız mı bırakacaksın? 555 00:56:32,500 --> 00:56:34,800 Bu Pierre ve onun aşka ihtiyacı var. 556 00:56:35,000 --> 00:56:37,900 Alex yalnız dansediyor. Salak olma. 557 00:56:38,100 --> 00:56:41,500 Ona biraz zevk verin kızlar. -Kaba herif. 558 00:56:41,800 --> 00:56:45,500 Senin cinselliği hakkında şikayet ettiğimi söylüyorsun ve ne yapıyorsun? 559 00:56:52,600 --> 00:56:57,000 Biliyorum. Hadi, Marcus. Nefret ediyorum böyle davranmasından. 560 00:56:57,200 --> 00:57:01,100 Eğer bunu benim için yapmıyorsan, o zaman onun için yap. 561 00:57:01,300 --> 00:57:03,000 Hayır, Marcus kalır burada. 562 00:57:03,200 --> 00:57:07,800 Hadi. Salak olma. 563 00:57:08,700 --> 00:57:12,500 Alex hep kendi başına dansetmek zorunda. Hadi. 564 00:57:12,700 --> 00:57:14,000 Bırakın onu. 565 00:57:14,200 --> 00:57:17,100 Buradayım ben! -Hadi. 566 00:57:17,300 --> 00:57:21,300 Marcus, sen bir acayipsin. -Bu berbat Marcus. 567 00:57:21,600 --> 00:57:23,100 Hayat bu, dostum. 568 00:57:23,300 --> 00:57:26,500 Onu beraberinde getirmenin hiç manası yoktu. 569 00:57:31,500 --> 00:57:34,100 Bu haldeyken onu niye getirdin? 570 00:57:34,300 --> 00:57:36,800 Niye böyle yapıyorsun? Hadi gel, bir içki al. 571 00:57:37,000 --> 00:57:39,400 Bir bardak suya ihtiyacın var. 572 00:57:40,000 --> 00:57:41,500 Böyle davranmak zorunda değilsin. 573 00:57:41,700 --> 00:57:44,300 Onu yanına aldın ve... -Bayanlara bak. 574 00:57:44,500 --> 00:57:47,600 Onunla birlikte olmadan da bir mankafa olabilirsin. 575 00:57:47,800 --> 00:57:49,700 Onunla kal. 576 00:57:49,900 --> 00:57:51,900 Biraz eğlenmeye ihtiyacın var senin. -Eğlenmek ister misin? 577 00:57:52,200 --> 00:57:55,100 Evet, bu çok zevkli. Bir rahibe benziyorsun. 578 00:57:55,400 --> 00:57:57,500 Kendimi bir dadı gibi hissediyorum. -Bizim küçük rahibimiz. 579 00:57:57,700 --> 00:58:01,100 Mal yüklü bir oğlanla takılıyorum. 580 00:58:01,300 --> 00:58:03,700 Biraz su iç. Hadi. 581 00:58:04,000 --> 00:58:06,400 Su iç. 582 00:58:06,600 --> 00:58:09,300 İşte, iç şu suyu. Lavabodan... 583 00:58:09,500 --> 00:58:12,400 Bana lavabodan bir bardak su ver. 584 00:58:12,600 --> 00:58:15,600 John'un mekanında kuyruk vardı. Damlayamadım içeri. 585 00:58:15,800 --> 00:58:19,900 Kes, Marcus. -Musluğu açtım. 586 00:58:20,200 --> 00:58:23,200 Bırak onu. -Hadi bırak onu. 587 00:58:23,400 --> 00:58:26,700 Bırak şunu, Pierre. Herşeyi sikip batırmadan önce sen. 588 00:58:26,900 --> 00:58:29,000 Hadi. -Hiç komik değilsin. 589 00:58:29,200 --> 00:58:32,800 Bu hiç komik değil. Seni görecekler. 590 00:58:33,000 --> 00:58:34,700 Bir hayvandan bile daha vahşi birisin. 591 00:58:34,900 --> 00:58:36,700 Hiç komik değilsin. 592 00:59:08,500 --> 00:59:11,400 Bunun için mi geldin mankafa? -Ne, mankafa mı? 593 00:59:11,600 --> 00:59:14,400 Danslarını izlemek için geldim, bu yüzden mankafanın tekiyim. 594 00:59:14,600 --> 00:59:17,000 Böyle davranma Marcus. Gerçekten. 595 00:59:17,200 --> 00:59:19,400 Ne kadar güzel olduğuna bak. Bak nasıl da dans ediyor. 596 00:59:19,600 --> 00:59:24,500 Bak ona, harkulade. Esmer, sarışın, esmer, sarışın. 597 00:59:24,700 --> 00:59:28,100 Yetişkinler gibi davran. -Onların hepsini sikecem. 598 00:59:28,300 --> 00:59:30,800 Sevgilini buldun mu? -Eee? 599 00:59:31,000 --> 00:59:32,600 Selam. - Adın ne? 600 00:59:32,800 --> 00:59:34,700 Joanna. Seninki? - Vincent. 601 00:59:35,000 --> 00:59:37,300 Merhaba, Vincent. - Hayır, benim adım Marcus. 602 00:59:37,500 --> 00:59:38,700 Ya seninki? - Aurele. 603 00:59:38,900 --> 00:59:42,400 Aurele? Bu Alex. 604 00:59:43,400 --> 00:59:46,400 Hayır, Bu Alex. - Biliyorum. 605 00:59:46,600 --> 00:59:49,700 Ben Marcus. Marcus. 606 00:59:53,700 --> 00:59:56,900 Hadi. -Onu bu amcıkla elde etmiştim. 607 00:59:57,100 --> 01:00:00,300 Sinir bozucu oluyorsun. -Bir sürü felaket getirdi. 608 01:00:00,500 --> 01:00:03,200 Ona biraz organımı verdim. O istemedi. 609 01:00:03,400 --> 01:00:04,800 Kokain verdim biraz, hoşlanmadı. 610 01:00:05,000 --> 01:00:07,900 Ona içki sunuyorum, hayır diyor. Ne can sıkıcı. 611 01:00:08,400 --> 01:00:10,500 Zayıf ve garip biriyle takılıyorsun, Alex. 612 01:00:10,700 --> 01:00:13,400 Hayır seni izlemeyi tercih ederim. 613 01:00:13,600 --> 01:00:15,900 Çok iyi sır tutarım. -Benimle dans et. 614 01:00:16,200 --> 01:00:18,700 İzin ver sana bir bakayım. Pek fazla dans etmiyorsun. 615 01:00:19,000 --> 01:00:22,900 Burada kıllı bir maymun var. Kes şunu, Marcus. 616 01:00:23,100 --> 01:00:25,200 Birşeyler yap. Ne yutmuş bu be? 617 01:00:25,400 --> 01:00:27,800 Dur artık. 618 01:00:28,100 --> 01:00:30,200 Önceden hiç dans etmezdin. -Seninle dans ederim. 619 01:00:30,400 --> 01:00:34,100 Unutmak için dans ediyorsun, ha? Senin Marcus aklından çıkmış. 620 01:00:34,300 --> 01:00:37,500 Ne yapıyorsun? Böyle dans etmeye alışık değilsin. 621 01:00:37,800 --> 01:00:40,300 Öncden hiç böyle dans etmezdin. 622 01:00:42,200 --> 01:00:45,500 Bırak kendini. -Tamamiyle rahatım. 623 01:00:45,700 --> 01:00:49,500 Dans et benimle. -Beni korkutuyorsun. Sen hiç böyle değildin. 624 01:00:49,700 --> 01:00:52,500 Seni hiç bu şekilde görmemiştim. İşte tekrar ona sahip oldun. 625 01:00:52,700 --> 01:00:55,700 Seni korkutuyor muyum? -Eğlenceli, ha? 626 01:00:57,400 --> 01:01:00,700 Bunun eğlenceli olduğunu mu sanıyorsun? Bunu ben de yapabilirim. 627 01:01:01,000 --> 01:01:04,500 Lütfen. Dans et benimle. 628 01:01:04,700 --> 01:01:06,900 Seninleyim. Sana bakıyorum 629 01:01:07,200 --> 01:01:10,900 Muhteşemsin. Hatırla? Dikkatli ol. 630 01:01:12,000 --> 01:01:14,400 Tehlikeli bir oyun oynuyorsun, Alex. 631 01:01:14,900 --> 01:01:18,900 Marcus çok eğleniyor. -Gel benimle. 632 01:01:56,700 --> 01:01:59,800 Seni görmek büyük zevk. -O zevk bana ait. Nasılsın? 633 01:02:00,000 --> 01:02:01,800 Bazı dostlara merhaba diyeceğim. 634 01:02:02,000 --> 01:02:04,600 Herşey yolunda mı? Affedersin. 635 01:02:05,800 --> 01:02:07,400 Herşey yolunda mı? 636 01:02:08,400 --> 01:02:09,800 Peki ya sen nasılsın? 637 01:02:14,300 --> 01:02:16,600 -Ve, büyüyor mu? 638 01:02:16,800 --> 01:02:19,100 Susması gereken zamanı asla bilmez. 639 01:02:19,400 --> 01:02:21,900 Mutluyum ben. Kızgın görünüyorsun. 640 01:02:22,100 --> 01:02:24,600 Bırak onu. 641 01:02:24,800 --> 01:02:27,300 Seni gördüğüme gerçekten sevindim. 642 01:02:28,100 --> 01:02:30,800 Bu danstan sıkıldım artık. 643 01:02:31,000 --> 01:02:33,300 Ben de çok dansettim. -Herşey yolunda mı? 644 01:02:33,500 --> 01:02:37,200 Mutluyum. Çok özel bir dönemdeyim. 645 01:02:37,400 --> 01:02:40,300 Bunu sana anlatacağım. Biriyle birlikteyim burada. 646 01:02:40,600 --> 01:02:43,300 Pierre? - Hayır. 647 01:02:43,500 --> 01:02:47,100 Marcus'la birlikteyim. 648 01:02:47,900 --> 01:02:52,800 Bence o tamamiyle çıldırmış. -Evet, öyle gözüküyor. 649 01:02:53,000 --> 01:02:55,800 Bir akşam yemeğe çıkalım. 650 01:02:56,000 --> 01:02:58,100 Teşekkürler. -Sana herşeyi anlatacağım. 651 01:02:58,300 --> 01:02:59,900 Bana herşeyi anlatmalı. 652 01:03:00,100 --> 01:03:02,700 Neyi anlatmalı sana? -Bilmiyorum. 653 01:03:03,600 --> 01:03:05,600 Sen iyi misin? -Evet tabiki. 654 01:03:07,000 --> 01:03:09,700 Tamam. Beni arayacak mısın? -Söz veriyorum. 655 01:03:09,900 --> 01:03:11,000 Güzel... 656 01:03:11,800 --> 01:03:14,100 Görüşürüz. 657 01:03:24,600 --> 01:03:27,100 Dur. - Ne? 658 01:03:31,200 --> 01:03:33,100 Ne aldın? 659 01:03:34,400 --> 01:03:37,200 Hiçbir şey. Tamamiyle hiçbirşey. 660 01:03:37,400 --> 01:03:41,600 kafam yerimde benim. Adım Jean-Francois. 661 01:03:44,900 --> 01:03:48,000 Gözlerini gördün mü? -Nesi var gözlerimin? 662 01:03:48,200 --> 01:03:49,700 Çeneni kontrol edemiyorsun. 663 01:03:49,900 --> 01:03:52,600 Göğüslerini kontrol etmiyorsun. 664 01:03:53,800 --> 01:03:56,400 Bırak şunu, dinlenmek istiyorum. -Bir süredir seni arıyorum. 665 01:03:56,600 --> 01:03:58,200 Dans ediyordum. 666 01:03:58,400 --> 01:04:01,200 Neden eğlenmek için o hapları yutmak zorundasın ki? 667 01:04:01,400 --> 01:04:05,500 Bilmiyorum. Bu çok zevkli -15'inden fazla değilsin. 668 01:04:10,000 --> 01:04:12,900 Bazen çok tatlı olabiliyorsun... 669 01:04:13,200 --> 01:04:16,300 ve çok yumuşak, ve bazen de tam bir salak. 670 01:04:16,600 --> 01:04:19,800 Bırak onu, Alex. -Eve gitmek istiyorum. 671 01:04:20,000 --> 01:04:23,700 Eve gitmek istiyorum, dinlenmeliyim. 672 01:04:24,000 --> 01:04:27,200 Seni evine bırakacağım. -Bir hayalete benziyorsun. 673 01:04:27,400 --> 01:04:30,200 Kes, beni sinirlendiriyorsun. -Bekle, seni eve bırakacağım. 674 01:04:30,400 --> 01:04:32,000 Dokunma bana. 675 01:04:39,300 --> 01:04:40,700 Hadi! 676 01:04:47,100 --> 01:04:50,100 Seni eve bırakacağım dedim! 677 01:04:50,400 --> 01:04:52,500 Alex, allah kahretsin! 678 01:05:25,000 --> 01:05:26,900 Ben gidiyorum. - Nereye gidiyorsun? 679 01:05:27,100 --> 01:05:29,500 Yoruldum. - Ama sadece bir saattir buradasın. 680 01:05:29,700 --> 01:05:32,000 Eve gitmek istiyorum. -Daha bir dakika önce dansediyordun. 681 01:05:32,200 --> 01:05:34,900 Sorun ne? -O tamamiyle uçmuş. 682 01:05:35,100 --> 01:05:36,500 Biliyorum. -Göz kulak olurum ben ona. 683 01:05:36,700 --> 01:05:39,300 Onun değil senin ihtiyacın var bana. -Hayır yok. 684 01:05:39,500 --> 01:05:41,800 Merak etme. Seni yarın arayacağım. 685 01:05:42,000 --> 01:05:44,800 Hayır. Senin için geldim buraya. Seni görmek için. 686 01:05:45,000 --> 01:05:48,900 Aylaroldu. Seni görmek için bir şeyler yapmalıyım. 687 01:05:49,100 --> 01:05:52,000 Seni dans ederken görmek için. -Kendine böyle işkence etme. 688 01:05:52,200 --> 01:05:54,100 Yapmam. Onu alabilirim. 689 01:05:54,300 --> 01:05:56,600 Bu özel bir zevk. 690 01:05:56,800 --> 01:06:00,200 Seni yeniden görmenin zevki. Gitme. 691 01:06:00,400 --> 01:06:02,100 Seni yarın ararım. Söz veriyorum. 692 01:06:02,400 --> 01:06:04,100 Niçin? -Sen çok cici bir kızsın. 693 01:06:04,300 --> 01:06:08,700 Hayır, cici falan değilim. Seni böyle bırakmak doğru değil. 694 01:06:14,900 --> 01:06:18,200 Çok güzel bir kitap okuyorum. -Ne zamandır? 695 01:06:18,400 --> 01:06:20,700 Aylardır. -Kaç sayfa? 43? 696 01:06:20,900 --> 01:06:23,500 Bu gerçekten güzel. 697 01:06:23,700 --> 01:06:25,800 İndexten sonraki her sayfada... 698 01:06:26,000 --> 01:06:28,300 Ne hakkında? -Güzel, o diyor ki... 699 01:06:28,600 --> 01:06:31,300 Kitap mı? -Kitap diyor ki... 700 01:06:32,300 --> 01:06:37,600 Öyle gözüküyor ki gelecek herşeyiyle kesin olarak belirlenmiş. 701 01:06:38,400 --> 01:06:41,600 Ve bunun kanıtıda kehanet gibi rüyalarımız. 702 01:06:41,800 --> 01:06:45,400 Harika. En azından rahatça uyuyabiliriz. 703 01:06:45,600 --> 01:06:49,500 Rüyalarımızda nerelere gideceğimizi kim bilir. -Yazmalısın... 704 01:06:49,700 --> 01:06:52,600 Bazen bir düşte olduğumu hayal ediyorum. Benim tek düşüm... 705 01:06:52,800 --> 01:06:54,500 Hadi. -Rahatlarsın. 706 01:06:54,800 --> 01:06:57,300 Çok belirsiz. -Louis Blanc'e gidiyoruz. 707 01:06:57,500 --> 01:07:01,500 Bu bizim durağımız değil mi? -Hayır bir sonraki. 708 01:07:02,400 --> 01:07:05,600 Uyumalısın. Günde 2 saat mı uyuyorsun? 709 01:07:05,800 --> 01:07:10,200 İşten sonra ne kadar dinlendin. 710 01:07:10,400 --> 01:07:12,400 Bu iyi miydi? Söyle. 711 01:07:12,600 --> 01:07:14,500 Bunu da yapamazsın ha? Korkunç, değil mi? 712 01:07:14,800 --> 01:07:17,200 Seni getiren ne? 713 01:07:17,400 --> 01:07:20,100 Dur. Niye böyle şeyler söylüyorsun? 714 01:07:20,300 --> 01:07:22,500 Bu senin hatan, eğer eski erkek arkadaşınla çıkarsan... 715 01:07:22,700 --> 01:07:24,200 Onu getiremezsin, ha? 716 01:07:24,400 --> 01:07:27,400 Bunu sana bir ara açıklayacağız. -Hayır, cidden. 717 01:07:27,600 --> 01:07:30,200 Ne? -Gerçekten onun yüzünden mi geldin? 718 01:07:30,400 --> 01:07:33,700 Söyleyemem... -Hiçbirşey söylemek zorunda değilsin. 719 01:07:34,000 --> 01:07:37,900 Bırak onu. Maymun suratlı. Anlat bana. 720 01:07:38,200 --> 01:07:40,000 Hadi. 721 01:07:40,200 --> 01:07:43,800 Böyle yapma. "Evet, geliriz." 722 01:07:44,000 --> 01:07:47,900 Nasıl olduğunu görüyorsun, Pierre? Herşeyi açıklamak istiyorsun. 723 01:07:48,200 --> 01:07:51,800 Geliyor musun? Yıllardır bunu yapamıyordum. 724 01:07:52,000 --> 01:07:53,900 Heyecanlanma. Herşey yolunda. 725 01:07:54,200 --> 01:07:56,700 Bu yüzden sen geridesin ve ben ilerdeyim. 726 01:07:58,400 --> 01:08:02,000 Hayır, gerçekten. Kimse yok orada. -Kes şunu. 727 01:08:02,200 --> 01:08:05,100 Yaptığı şey hoş muydu? 728 01:08:05,300 --> 01:08:07,300 Bu mal hakkında konuşmuyorsun. 729 01:08:07,600 --> 01:08:09,500 Onları yapalım mı? Sırayla. 730 01:08:09,700 --> 01:08:12,600 Böylece bunun onlar üzerinde çalışıp çalışmadığını göreceğiz. -Tamam. 731 01:08:12,800 --> 01:08:15,200 İşe yaradı mı? Bana güven... 732 01:08:15,400 --> 01:08:17,800 Uzun zamandır düşünüyordum... Sonuçları aldım. 733 01:08:18,200 --> 01:08:20,300 Kusursuz sonuçlar, çünkü... 734 01:08:20,500 --> 01:08:23,300 Bunu yapabilir mi? -Seks hakkında konuşmuyoruz. 735 01:08:23,500 --> 01:08:26,900 Neden olmasın? -Herşey hakkında konuşabilirsin.. 736 01:08:27,100 --> 01:08:29,500 Seks hakkında konuşabiliriz, ama seninle değil. 737 01:08:29,700 --> 01:08:33,400 Herşeyi açıklamak istiyor. 738 01:08:33,600 --> 01:08:36,600 Seks gibi. Seksi yaşarsın, kouşmazsın. 739 01:08:36,800 --> 01:08:39,700 Ama nasıl olduğunu söyleyebilirsin? 740 01:08:39,900 --> 01:08:42,600 Hoşuna gitti mi, evet yada hayır? 741 01:08:42,800 --> 01:08:45,200 Bu aşağılık bir soru. Benim için bu iş bitti. 742 01:08:45,400 --> 01:08:48,600 Neden bunu söylüyorsun? -Kardiyoloğum yüzünden...mecburum. 743 01:08:48,800 --> 01:08:53,400 Bu yüzden ölebilirmişim. "Orgazm veya kalbin" dedi. 744 01:08:53,600 --> 01:08:55,700 Cidden. - Hemen kes şunu. 745 01:08:56,000 --> 01:08:59,800 İşte metro. Ve mavi renkli. 746 01:09:00,000 --> 01:09:01,500 Birşeyler elde ettin mi? 747 01:09:02,200 --> 01:09:03,900 Pierre! - Hayır, gerçekten. 748 01:09:04,200 --> 01:09:05,700 Herşeyi açıklayacağız. 749 01:09:06,000 --> 01:09:08,000 Yalancı. 750 01:09:08,200 --> 01:09:10,600 Yalancıların burnu büyük olur, senin kulakların kocaman. 751 01:09:10,800 --> 01:09:14,400 Benim büyük bir burnum mu var? -Hayır. Boşver burnunu, kulakların büyük. 752 01:09:14,600 --> 01:09:16,700 Bu arada, rüzgar... bak. 753 01:09:18,000 --> 01:09:21,300 Ne rüzgar ama. 754 01:09:23,000 --> 01:09:26,600 Bayanlar ve baylar, boşalan bir çift. 755 01:09:35,400 --> 01:09:36,900 Bir gün... 756 01:09:37,500 --> 01:09:39,900 Bir gün çığlık attı. - 4 yılda, çok güzel. 757 01:09:40,100 --> 01:09:42,700 Çünkü sütunun tabanına çarpmıştı. 758 01:09:42,900 --> 01:09:45,000 Neden böyle davranıyorsun? 759 01:09:45,200 --> 01:09:47,100 Bir orgazmın tek gerçek kanıtı. 760 01:09:47,400 --> 01:09:49,800 Ve ben ona inandım. Düşündüm: Sonunda! 761 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 Ağladı. Ve kanadı. 762 01:09:52,200 --> 01:09:55,900 İnsanların ne söylediğini biliyorsun? 763 01:09:56,100 --> 01:09:58,500 Boşalmayan bir kadın yoktur, 764 01:09:58,700 --> 01:10:02,000 sadece sikemeyen erkekler vardır. 765 01:10:04,100 --> 01:10:06,400 Bu kadar. -Neden kendini böyle yaralıyorsun? 766 01:10:06,600 --> 01:10:10,000 Ben değil. Bana gerçeği söyle, tamamiyle kabul edeceğim. 767 01:10:10,200 --> 01:10:12,800 Onun boşalması konusunda çok akıllıca davrandım. 768 01:10:13,000 --> 01:10:17,400 Sonra bir muz ve testosteron diyeti uyguladı, ve oldu. 769 01:10:17,600 --> 01:10:20,500 Çok adisin. - Gerçekten. 770 01:10:20,700 --> 01:10:24,100 Muz diyeti mi uyguladın? Bravo. 771 01:10:24,400 --> 01:10:28,800 Yatak sırlarını bile paylaşmayan şu çifte bak. Partiye giden. 772 01:10:29,000 --> 01:10:31,400 Daha nazik olmak zorundasın. - Ve sen çok yenilikçiydin. 773 01:10:31,600 --> 01:10:35,200 Bunu kaydedeceğim, ve birini bulursam sen asla bunu bilmeyeceksin . 774 01:10:35,400 --> 01:10:39,100 Uzun zamandır.. Acayip bir durum, teşekkürler. 775 01:10:39,300 --> 01:10:41,500 Hayır, onu senin için tuttum. 776 01:10:41,800 --> 01:10:45,500 Bütün bunlara ne demeli? Devam et, anlat bana. 777 01:10:47,200 --> 01:10:50,100 Hoş bir jest. - Hayır, senin için o umutsuz. 778 01:10:50,400 --> 01:10:53,100 Daha fazla başarılı olamayacaksın. - Anlat. 779 01:10:53,400 --> 01:10:55,500 Sen farelerine özen gösterirsin. Hala bunu yapıyorsun. 780 01:10:55,800 --> 01:10:58,100 Onları boşaltamadım. Bu yasa-dışı. 781 01:10:58,400 --> 01:11:01,100 Çıldıracağım yada çocukların ırzına geçeceğim. 782 01:11:01,400 --> 01:11:04,100 Bunu nasıl yaparsın? - Bunun hakkında şaka yapma. 783 01:11:04,400 --> 01:11:06,800 Alex, sorun ne? - Ne düşünüyorsun? 784 01:11:07,000 --> 01:11:10,500 Onun yankısı? Onun teni? Kokusu? 785 01:11:10,700 --> 01:11:12,700 Yada tarzanın çığlığı mı bu? 786 01:11:12,900 --> 01:11:15,600 İmkansız. 787 01:11:16,900 --> 01:11:19,700 Çok entellektüel olduğumu söylüyorsun. Şimsi sana basit birşey soracağım. 788 01:11:19,900 --> 01:11:22,500 Seni yavaşça okşar Öylece gidiyor... 789 01:11:22,900 --> 01:11:25,900 Belki aynı zaman şarkı da söyleyebilisin. 790 01:11:26,200 --> 01:11:28,300 Bana ne? 791 01:11:28,600 --> 01:11:31,100 Sinirlendiriyor muyum seni? - Hayır. 792 01:11:31,300 --> 01:11:34,600 Sinirlerini bozuyorum. Üzgünüm. 793 01:11:35,000 --> 01:11:36,300 Affedersin. 794 01:11:36,500 --> 01:11:37,700 Bayan geliyor. 795 01:11:37,900 --> 01:11:40,400 Bayan geliyor, fakat bunu kendine saklıyor. 796 01:11:40,600 --> 01:11:43,700 Ne zamandır Sylvie'ilesin? - Diğerlerle olduğu gibi. 797 01:11:43,900 --> 01:11:46,300 Birkaç saatlik büyük çabandan sonra... 798 01:11:47,200 --> 01:11:50,700 Sylvie beni ilgilendirmiyor. - Sorununun ne olduğunu biliyorsun? 799 01:11:50,900 --> 01:11:54,000 Bu büyük başarıymış gibi davranıyorsun. -Ne? 800 01:11:54,200 --> 01:11:56,300 Sana göre bu büyük bir başarı. -Ne? 801 01:11:56,500 --> 01:12:00,300 Seks. Sen yaptın bunu ama katılmadın. 802 01:12:01,300 --> 01:12:04,700 Ne söyleyeceksin şimdi bana? -Bu doğru. 803 01:12:04,900 --> 01:12:08,600 Senin özel meseleleri beni hiç ilgilendirmez. 804 01:12:08,800 --> 01:12:12,300 Bağışlayın bizi, ekselansları. -Başladı. 805 01:12:12,500 --> 01:12:16,300 Partiden sonra münakaşana tuvalette devam edebilirsin. 806 01:12:16,600 --> 01:12:18,900 İnanılmaz. 807 01:12:19,200 --> 01:12:23,200 Benim yaptığımdan fazla ne yapabilirsin? 808 01:12:23,400 --> 01:12:25,500 Bunun için çok yaşlısın. 809 01:12:25,700 --> 01:12:29,100 Senden 2 yaş daha büyüğüm. -Biraz daha fazla. 810 01:12:29,800 --> 01:12:32,300 Beyfendi bahane aramaya başladı. 811 01:12:32,600 --> 01:12:35,200 Karşı tarafın keyfini çok fazla düşünüyorsun. 812 01:12:35,400 --> 01:12:37,600 Biraz da kendini dinlemelisin. -Çok fedekarsın. 813 01:12:37,800 --> 01:12:42,000 Biraz rahatla ve kendine gel. -Bu çok bencilce. 814 01:12:42,200 --> 01:12:45,900 Bu daha iyi. Yoksa çok kötü olacaksın. 815 01:12:46,200 --> 01:12:48,800 Hep başkalarını düşünüyorsun. 816 01:12:49,000 --> 01:12:52,500 Biraz da kendine bakmazsan çok üzüleceksin. 817 01:12:52,700 --> 01:12:56,400 Bir erkeğin mutluluğu sonunda, 818 01:12:56,600 --> 01:12:58,800 bir kadının mutluluğudur. 819 01:12:59,000 --> 01:13:02,800 Eğer erkeğin memnun olmadığını hissedersem ... 820 01:13:03,000 --> 01:13:06,300 onun mutluluğu... -Bekle bir saniye. 821 01:13:06,600 --> 01:13:10,300 Eğer erkeğin kendi mutluluğuna ulaşamadığını düşünürsem... 822 01:13:10,500 --> 01:13:12,100 Bundan hoşlanmazsın çünkü... Bundan hoşlanmam? 823 01:13:12,400 --> 01:13:16,700 Hayır, kitlenir kalırım. -Tüm bu sözlerden sonra bunu duymak ne kötü. 824 01:13:17,000 --> 01:13:20,700 Bunca yıldan sonra... -Bunu yapamam. Hayır. 825 01:13:20,900 --> 01:13:23,300 Bütün bu uğraştan sonra kendimi tatmin ederim... 826 01:13:23,500 --> 01:13:26,100 saatlerce. 827 01:13:26,300 --> 01:13:29,900 Bırak açıklayayım. -Ve bu yanlıştı? Daha hızlı olabilirdi. 828 01:13:30,200 --> 01:13:33,100 Ve iki saat sonra boşaldın ha, ben uyuken yada duştayken. 829 01:13:33,300 --> 01:13:35,400 Bu gerçekten saçma. 830 01:13:35,600 --> 01:13:38,600 Hayır, öyle değil. -Bana vurdun... 831 01:13:38,800 --> 01:13:42,400 İstiyordum... -Sikersin ve o saateler boşalır. 832 01:13:42,600 --> 01:13:45,300 Açıklayamazsın. -Bu akla yatkın değil. 833 01:13:45,500 --> 01:13:48,500 Senin problemin herşey için bir açıklama istemen. 834 01:13:48,800 --> 01:13:50,500 Ama bazen bir açıklama yoktur. 835 01:13:50,800 --> 01:13:55,400 Açıklamak için yıllarca konuşmak yerine, bazen sadece düzüşmek zorundasındır. 836 01:13:55,800 --> 01:13:58,400 Ve bundan sonra heşey çözülür. Neden bilmiyorum. 837 01:13:58,600 --> 01:14:00,500 Bedenler konuşur. -Anlatmak zorunda değil miyim? 838 01:14:00,700 --> 01:14:03,700 Düzüşürken anlattım. Hatırla? 839 01:14:04,000 --> 01:14:07,700 Ama bedenler. -Ve söylediğim herşey seni heyecanlandırdı. 840 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 Sadece bir gevezelikti. 841 01:14:10,200 --> 01:14:12,300 Fakat seni ilgilendirdi. 842 01:14:12,500 --> 01:14:15,400 Asla gerçek bir Extacy değildi, ama bir yada iki kez ... 843 01:14:15,600 --> 01:14:18,500 Söyle. O dinlemiyor zaten. -Daha sık. 844 01:14:18,700 --> 01:14:21,800 Gerçekten? Daha sık, adamım! 845 01:14:22,000 --> 01:14:23,500 Adamım!...Daha sık. 846 01:14:23,700 --> 01:14:26,000 Herzaman bir entellektüel gibi konuşuyorsun. -Ben mi? 847 01:14:26,200 --> 01:14:30,000 Fakat gerisi ıvır zıvır. Bu seks hakkında. 848 01:14:30,200 --> 01:14:32,500 İyi, değil mi? -Ama onun bir hayvan olduğunu söylüyorsun. 849 01:14:32,700 --> 01:14:34,300 Bu gerçek bir ihtiyaç. 850 01:14:34,500 --> 01:14:36,100 O konuşmayı beceremez. 851 01:14:36,300 --> 01:14:39,200 "Sikerim, yerim, ben Marcus" 852 01:14:39,400 --> 01:14:41,000 Ama ben farklıyım. 853 01:14:41,200 --> 01:14:43,500 Birçok derdim var, Çünkü güzel konuşamam. 854 01:14:43,700 --> 01:14:45,700 Geldik hadi. 856 01:14:46,000 --> 01:14:48,673 Geldik mi? -Bekler ve kendimi tatmin ederdim. 855 01:14:48,800 --> 01:14:50,300 İyi tamam. 856 01:14:52,600 --> 01:14:54,100 Ne saçmalık. 857 01:14:54,300 --> 01:14:57,400 860 01:15:37,920 --> 01:15:39,876 Selam, Alexandra. 858 01:15:42,400 --> 01:15:44,100 Pierre burada. Arabamda bir sorun var. 859 01:15:44,300 --> 01:15:46,300 Geleceğim, metroyla gideriz. 860 01:15:47,000 --> 01:15:49,700 20, 30 dakikada. 861 01:16:15,800 --> 01:16:17,600 Bir rüya gördüm. 862 01:16:30,200 --> 01:16:32,100 Çok garipti. 863 01:16:47,800 --> 01:16:50,700 Elimi hissetmiyorum. 864 01:16:58,700 --> 01:17:01,100 Bir tünele giriyordum. 865 01:17:03,500 --> 01:17:05,300 Bir tünel... 866 01:17:06,500 --> 01:17:08,200 tamamen kırmızı... 867 01:17:10,000 --> 01:17:11,600 Ve sonra... 868 01:17:12,400 --> 01:17:15,900 Tünel ikiye ayrılıyor. 869 01:17:32,200 --> 01:17:34,100 Sanırım... 870 01:17:36,500 --> 01:17:38,700 bu adet olmamla ilgili. 871 01:17:43,300 --> 01:17:46,400 Bitti mi peki. Hatırla? 872 01:17:53,500 --> 01:17:55,500 Ne kadar? 873 01:18:00,200 --> 01:18:02,800 Hayır, sadece birkaç gün. 874 01:18:03,400 --> 01:18:05,300 Göreceğiz. 875 01:18:38,700 --> 01:18:40,900 Çok fazla uyuduk. 876 01:18:42,000 --> 01:18:44,800 Kalkmalıyız. Yeni bir şişe almalıyım 877 01:18:45,000 --> 01:18:47,900 bu geceki parti için. Pierre... 878 01:18:48,100 --> 01:18:50,600 Ona karşı nazik olmalıyım 879 01:18:50,800 --> 01:18:54,000 ne de olsa onun karsını çaldım. 880 01:18:55,800 --> 01:18:57,100 Ne? 881 01:18:57,400 --> 01:19:00,200 Ve dikkat etmeliyim... -Hayır... 882 01:19:00,400 --> 01:19:03,300 Sen kimseden hiçbirşey çalmadın, tatlım. 883 01:19:04,300 --> 01:19:07,600 Ben ... Ben bir eşya değilim. 884 01:19:07,800 --> 01:19:10,300 Kimseden hiçbirşey çalmadın. 885 01:19:10,500 --> 01:19:13,000 Yaptım. Herşeye ben karar verdim. 886 01:19:13,200 --> 01:19:15,500 Herzaman son kararı veren kadındır. 887 01:19:19,200 --> 01:19:20,700 Gerçekten. 888 01:19:26,400 --> 01:19:28,000 Ama sonunda... 889 01:19:28,200 --> 01:19:31,300 senin karar verdiğin bir gerçek. Bu arada... 890 01:19:32,400 --> 01:19:35,700 Neyin var benim için? Yoksa eski sevgilinle bir parti mi ayarladın? 891 01:19:36,000 --> 01:19:38,500 Belki bir arkadaştır. 892 01:19:38,700 --> 01:19:40,400 Ama o sana deli oluyor. Senden hoşlanıyor. 893 01:19:40,600 --> 01:19:44,000 Neyse öde şunu. -Bu boku ödemiyeceğim. 894 01:19:44,200 --> 01:19:46,400 Sen seçtin ve sen ödersin. -Hayır, kes. 895 01:19:46,600 --> 01:19:49,500 Hayır, bekle. Daha uyanmadım. 896 01:19:50,800 --> 01:19:52,700 Bunu ödeyeceksin. 897 01:19:53,000 --> 01:19:55,500 Eğer beni incitirsen, bunu ödersin. 898 01:19:55,700 --> 01:19:57,500 Ödeyeceksin. 899 01:19:57,800 --> 01:20:00,900 Filin intikamı. -Kes şunu! 900 01:20:01,200 --> 01:20:03,600 Çocukları öldüren! 901 01:20:14,700 --> 01:20:16,500 Dur. 902 01:20:17,100 --> 01:20:19,900 Biliyorsun bundan hoşlanmıyorum. 903 01:20:26,900 --> 01:20:29,300 Kendi intikamımı alacağım. 904 01:20:30,900 --> 01:20:32,600 Ne öpücük. 905 01:20:37,800 --> 01:20:40,500 Bana vurdun. -Bu doğru değil. 906 01:20:40,800 --> 01:20:42,800 Bekle, sen... -Hayır. 907 01:20:43,000 --> 01:20:45,300 Seni incittim mi? Abartıyorsun. 908 01:20:45,500 --> 01:20:49,000 Toplarıma vurdun. Kahretsin, Alex. 909 01:20:49,200 --> 01:20:52,500 Olamaz. Seni incittim mi? 910 01:20:53,100 --> 01:20:54,700 Sen bir domuzsun. 911 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 Pis bir domuz. 912 01:20:57,200 --> 01:21:00,900 Gidiyorum. Kahve yapacağım biraz. 913 01:21:02,300 --> 01:21:04,000 Bırak. 914 01:21:04,200 --> 01:21:06,800 Kes. 915 01:21:08,300 --> 01:21:10,900 Biraz kahve yapacağım. -Kahve mi yapacaksın? 916 01:21:11,400 --> 01:21:15,300 Bilirsin... Biraz içki almalısın. 917 01:21:19,100 --> 01:21:20,500 Devam et. 918 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 Tamam. 919 01:21:28,100 --> 01:21:30,900 Bi bak, Gözümde birşey var. 920 01:21:32,400 --> 01:21:34,700 Hayır, cidden, birşey var. 921 01:21:38,200 --> 01:21:40,000 Biraz müzik çalar mısın? 922 01:22:02,200 --> 01:22:03,800 Hayır. 923 01:22:06,800 --> 01:22:08,300 Alex... - Ne? 924 01:22:08,500 --> 01:22:11,900 Sanırım ben...seni kıçından beceriyormuş gibi hissediyorum. 925 01:22:12,200 --> 01:22:15,700 Hayır! Romantik birşeyler söyleyeceksin zannettim. 926 01:22:15,900 --> 01:22:19,400 Bu çok romantik. - Oh? Hayır, biliyorsun... 927 01:23:21,600 --> 01:23:22,800 Seni seviyorum. 928 01:23:23,000 --> 01:23:24,900 Ben de seni seviyorum. 929 01:23:46,800 --> 01:23:49,000 Peki ya hamile olsaydım? 930 01:23:56,100 --> 01:23:58,100 Bu çok ta kötü olmazdı. 931 01:24:03,100 --> 01:24:04,800 Evet, tabi. 932 01:24:07,500 --> 01:24:08,900 Bir duş al. 933 01:24:23,100 --> 01:24:24,300 Hey, güzelim... 934 01:24:27,800 --> 01:24:29,200 Bir şişe alacağım. 935 01:24:30,600 --> 01:24:32,600 Paran var mı? 936 01:24:32,800 --> 01:24:34,900 Hadi, kes şunu. - Ne? 937 01:24:35,200 --> 01:24:37,400 Hiç paran oldu mu ki senin? 938 01:24:37,600 --> 01:24:40,500 Tamam. Senin var mı hiç? 939 01:24:41,800 --> 01:24:43,700 Cüzdanından alacağım biraz. 940 01:25:40,300 --> 01:25:42,000 Görüşürüz. 941 01:26:33,500 --> 01:26:36,200 Gebelik Testi 942 01:33:16,900 --> 01:33:21,900 ZAMAN HERŞEYİ YOK EDER...