1 00:00:18,708 --> 00:00:21,298 - Do not dwell on the past. 2 00:00:21,331 --> 00:00:22,851 Do not dream of the future. 3 00:00:23,747 --> 00:00:26,847 Concentrate the mind on the present moment. 4 00:00:28,200 --> 00:00:29,060 My name is Smith. 5 00:00:30,720 --> 00:00:32,100 Welcome to Flatland. 6 00:00:41,662 --> 00:00:46,082 When I first met the Devil, his name was Khan. 7 00:00:46,115 --> 00:00:47,695 Mine, Saint Michael. 8 00:00:50,947 --> 00:00:55,567 The war for the soul of mankindhas raged for 3,000 years. 9 00:00:56,780 --> 00:00:59,890 The battleground today is Shanghai. 10 00:01:02,545 --> 00:01:05,645 I have forced three young Americans to work for me. 11 00:01:05,686 --> 00:01:08,166 JT, a gangbanger. 12 00:01:08,206 --> 00:01:11,376 Mr. Mitchell a failed mob lawyer. 13 00:01:12,210 --> 00:01:15,800 And Amy Li, a beautiful young woman. 14 00:01:17,215 --> 00:01:19,625 They will ultimately discover their history 15 00:01:19,665 --> 00:01:21,595 when present and past collide 16 00:01:21,633 --> 00:01:26,293 and where one misstep on eitherside of the fourth dimension 17 00:01:27,673 --> 00:01:28,673 is fatal 18 00:01:30,814 --> 00:01:32,404 in the world of Flatland, 19 00:01:33,300 --> 00:01:36,370 where nothing is as it appears to be. 20 00:01:39,444 --> 00:01:40,414 My name is Smith. 21 00:01:41,756 --> 00:01:42,786 Welcome to Flatland. 22 00:01:58,187 --> 00:01:59,497 It's been a while, Thomas. 23 00:02:00,810 --> 00:02:01,950 - It has. 24 00:02:04,331 --> 00:02:06,161 - Better bring you up to speed. 25 00:02:06,195 --> 00:02:08,915 Khan's moving fast, real fast, faster than usual. 26 00:02:11,027 --> 00:02:12,857 He's making it hard to keep focused. 27 00:02:17,206 --> 00:02:18,306 I have three here. 28 00:02:19,932 --> 00:02:20,802 They're good, 29 00:02:22,349 --> 00:02:23,629 they're not as good as you, 30 00:02:24,730 --> 00:02:25,590 but they're good. 31 00:02:28,044 --> 00:02:28,914 The problem is, 32 00:02:29,873 --> 00:02:32,263 they're reckless, emotional andtentative. 33 00:02:34,947 --> 00:02:36,567 They're kids, you know? 34 00:02:39,435 --> 00:02:41,885 It makes it hard to fully trustthem. 35 00:02:54,691 --> 00:02:56,421 It's the key to it all. 36 00:02:56,452 --> 00:02:59,282 You have to make sure, does he trust you? 37 00:02:59,317 --> 00:03:00,177 - Yes, absolutely. 38 00:03:00,870 --> 00:03:02,320 - Then let's do this thing. 39 00:03:09,948 --> 00:03:11,228 They need seasoning. 40 00:03:12,675 --> 00:03:14,675 You up to giving them a little training? 41 00:03:17,852 --> 00:03:18,682 - Yes. 42 00:03:19,682 --> 00:03:20,822 Yes, of course. 43 00:03:22,857 --> 00:03:24,407 - Then let's do this thing. 44 00:04:10,664 --> 00:04:11,634 - Now, tonight? 45 00:04:13,322 --> 00:04:14,942 'Course I'll be there. 46 00:04:14,978 --> 00:04:17,078 No, I didn't have anything elseplanned, 47 00:04:17,118 --> 00:04:19,018 thanks for pointing that out. 48 00:04:21,744 --> 00:04:22,954 Listen, if it's okay with you, 49 00:04:22,986 --> 00:04:25,576 go ahead and start without me, I'll walk over. 50 00:04:25,610 --> 00:04:27,610 Right, I'll see you when I get there. 51 00:04:55,571 --> 00:04:56,401 Grow up. 52 00:05:57,184 --> 00:05:58,194 - Run. 53 00:06:17,825 --> 00:06:19,785 - Well, everybody fat and happy? 54 00:06:21,001 --> 00:06:24,421 - Stuffed, I don't think I'll ever eat again. 55 00:06:24,453 --> 00:06:25,563 - Who's for desert? 56 00:06:28,077 --> 00:06:29,457 - Okay, I lied, 57 00:06:29,492 --> 00:06:30,702 what are we having? 58 00:06:30,735 --> 00:06:33,525 - How about an earthquake in Bordeaux, 59 00:06:33,565 --> 00:06:35,185 where they never occur? 60 00:06:35,222 --> 00:06:39,712 How about a bank shooting in Liverpool, huh? 61 00:06:39,744 --> 00:06:42,544 Where guns are illegal, six dead? 62 00:06:42,574 --> 00:06:45,854 And there's still rioting and looting in LA. 63 00:06:45,888 --> 00:06:47,648 And our old favorites, you know? 64 00:06:47,683 --> 00:06:50,003 The drug war in Columbia, 65 00:06:50,030 --> 00:06:51,760 a typhoon in the Philippines. 66 00:06:54,206 --> 00:06:55,726 So what'll it be, folks? 67 00:06:57,278 --> 00:06:58,138 - Alright, Smith, 68 00:07:00,040 --> 00:07:01,900 what's this all about? 69 00:07:01,938 --> 00:07:02,868 - He's back. 70 00:07:03,940 --> 00:07:05,870 He's out there doing his act. 71 00:07:06,943 --> 00:07:08,983 While we're sipping cappuccinos 72 00:07:09,014 --> 00:07:12,224 and thinking about what after dinner mint we want, 73 00:07:12,259 --> 00:07:14,159 I don't even know who he is. 74 00:07:17,575 --> 00:07:19,125 - We only know who he's been. 75 00:07:19,162 --> 00:07:22,582 - Coventry, swarming, 76 00:07:22,614 --> 00:07:25,624 let's ride to the hounds charm. 77 00:07:25,652 --> 00:07:26,482 Jagger, 78 00:07:27,481 --> 00:07:31,931 with his I'm too MTV big for this room, huh? 79 00:07:33,314 --> 00:07:34,494 And Simon Cross, 80 00:07:36,248 --> 00:07:37,768 that thug. 81 00:07:37,802 --> 00:07:39,562 At least he was straight forward. 82 00:07:40,874 --> 00:07:41,774 - I don't get it. 83 00:07:42,634 --> 00:07:43,604 I mean, so what? 84 00:07:44,636 --> 00:07:46,326 This has happened thousands of times, right? 85 00:07:46,362 --> 00:07:49,472 - That's his pattern, bohunk. 86 00:07:50,366 --> 00:07:54,226 He's shown up three times in the last century. 87 00:07:54,266 --> 00:07:56,816 This century, which has just started, 88 00:07:56,855 --> 00:07:58,815 he's shown up four times already. 89 00:07:58,857 --> 00:08:00,307 He's accelerating. 90 00:08:00,341 --> 00:08:02,721 - Just my luck I'd be here thistime. 91 00:08:02,758 --> 00:08:04,788 - As opposed to when? 92 00:08:04,829 --> 00:08:07,249 You forget about your trip to Paris? 93 00:08:07,279 --> 00:08:09,139 - Well, there was that one time. 94 00:08:09,178 --> 00:08:12,768 - Well, that's one littlethread in the big blanket, son. 95 00:08:13,493 --> 00:08:16,883 And it goes over and over and over till it's done. 96 00:08:17,807 --> 00:08:19,357 - Hold on, wait a minute. 97 00:08:19,395 --> 00:08:20,775 Are you saying that, 98 00:08:21,949 --> 00:08:24,019 I've gotta do this duty all through time? 99 00:08:25,574 --> 00:08:28,824 Oh come on, man, there's gotta be a way out of this. 100 00:08:28,853 --> 00:08:30,133 - There is. 101 00:08:30,164 --> 00:08:31,344 Someday you'll fight the wrong person 102 00:08:31,372 --> 00:08:33,962 at the wrong place at the wrongtime and. 103 00:08:35,238 --> 00:08:36,098 - Poof. 104 00:08:40,381 --> 00:08:42,071 - Can I talk to you alone? 105 00:08:42,107 --> 00:08:43,207 - Yeah, sure. 106 00:08:43,246 --> 00:08:44,556 - Thank you, Jesus. 107 00:08:50,840 --> 00:08:51,670 - Delightful. 108 00:08:58,365 --> 00:08:59,605 - Little pep talk dinner? 109 00:08:59,642 --> 00:09:01,892 - Oh yeah, sorry you missed it. 110 00:09:04,267 --> 00:09:05,717 - I was fine till desert. 111 00:09:05,752 --> 00:09:06,622 - Uh huh. 112 00:09:09,410 --> 00:09:10,760 - How'd it go? 113 00:09:10,791 --> 00:09:14,731 - Oh, I was charming, over the top, crazy. 114 00:09:14,761 --> 00:09:16,041 - Little frustrated? 115 00:09:16,072 --> 00:09:16,942 As usual. 116 00:09:17,902 --> 00:09:19,902 He knows you, but you have to find him. 117 00:09:20,974 --> 00:09:21,844 - Yeah. 118 00:09:22,838 --> 00:09:25,318 I've gotta sneak around the shadows again. 119 00:09:51,660 --> 00:09:52,350 - Care for one? 120 00:10:50,926 --> 00:10:53,406 Change is good, for both of us. 121 00:11:35,108 --> 00:11:36,248 - What's on your mind? 122 00:11:39,181 --> 00:11:40,491 - Why I was late for dinner. 123 00:11:41,873 --> 00:11:43,253 I was attacked in the park. 124 00:11:44,980 --> 00:11:46,430 - Street crime? 125 00:11:46,464 --> 00:11:48,954 - Nuh uh, two of Khan's. 126 00:11:50,364 --> 00:11:51,474 - You're not hurt. 127 00:11:53,954 --> 00:11:55,134 What happened? 128 00:11:56,198 --> 00:11:57,478 - I was saved. 129 00:11:59,201 --> 00:12:00,061 - Saved? 130 00:12:01,859 --> 00:12:04,169 - Someone, 131 00:12:04,206 --> 00:12:05,376 a warrior, 132 00:12:05,414 --> 00:12:08,974 must've been following me or the attackers. 133 00:12:11,006 --> 00:12:12,106 He killed them both. 134 00:12:15,320 --> 00:12:17,180 You don't know who it was? 135 00:12:17,219 --> 00:12:18,079 - No. 136 00:12:20,222 --> 00:12:21,502 - I'd like to say that I'm a biggirl 137 00:12:21,533 --> 00:12:23,123 and I can take care of myself, 138 00:12:23,950 --> 00:12:24,950 - But it scares you. 139 00:12:26,262 --> 00:12:27,192 - To death. 140 00:13:17,693 --> 00:13:20,353 - Most of my customers are regulars. 141 00:13:20,385 --> 00:13:22,485 It's nice to see a new face. 142 00:13:22,525 --> 00:13:26,285 I'm Victoria Burns, the owner. 143 00:13:26,322 --> 00:13:28,362 - Thomas Rourke, the shopper. 144 00:13:31,086 --> 00:13:32,186 - Browsing or buying? 145 00:13:33,260 --> 00:13:34,990 - Buying, I hope. 146 00:13:35,021 --> 00:13:36,611 I'm looking for something special. 147 00:13:37,471 --> 00:13:39,401 Your gallery's name kept comingup. 148 00:13:40,578 --> 00:13:42,128 - For yourself? 149 00:13:42,166 --> 00:13:44,406 - No, a present for a woman. 150 00:13:44,444 --> 00:13:46,174 - Hm, a very lucky woman. 151 00:13:46,204 --> 00:13:47,414 Something in particular? 152 00:13:49,276 --> 00:13:53,136 - Yeah, I'm looking for something from the '30s, 153 00:13:53,971 --> 00:13:55,901 something intimate. 154 00:13:57,526 --> 00:13:58,526 - Perhaps over here. 155 00:14:07,225 --> 00:14:09,535 This is Lao, my assistant. 156 00:14:09,572 --> 00:14:10,992 Anything here interest you? 157 00:14:17,063 --> 00:14:17,893 - Yes. 158 00:14:19,272 --> 00:14:20,272 The hairpin. 159 00:14:34,425 --> 00:14:36,285 It's perfect. 160 00:14:36,323 --> 00:14:37,953 I'll take it. 161 00:14:37,980 --> 00:14:39,950 - If only every sale were so easy. 162 00:14:40,707 --> 00:14:42,917 Lao will take care of everythingfor you. 163 00:14:43,641 --> 00:14:45,541 I hope to see you again Mr. Rourke, 164 00:14:45,574 --> 00:14:48,204 and I hope your friend enjoys her gift. 165 00:14:51,338 --> 00:14:52,198 - She will, 166 00:14:53,202 --> 00:14:54,032 I know it. 167 00:15:05,697 --> 00:15:08,527 - At least give me one move. 168 00:15:08,562 --> 00:15:10,222 - But you're not a fighter. 169 00:15:11,531 --> 00:15:13,461 And a move will not make you one. 170 00:15:14,258 --> 00:15:17,118 - Well, it would at least make me look like one. 171 00:15:17,157 --> 00:15:19,397 - Then your opponents will stay on the attack. 172 00:15:19,435 --> 00:15:21,535 You'd die in one second insteadof two. 173 00:15:23,267 --> 00:15:24,717 Drop it. 174 00:15:24,751 --> 00:15:26,751 You have friends who can fight, 175 00:15:26,787 --> 00:15:27,927 they'll protect you. 176 00:15:29,273 --> 00:15:33,143 - Linda, a guy just came into the bar looking for you. 177 00:15:34,105 --> 00:15:35,515 He wanted me to give you this. 178 00:15:39,179 --> 00:15:41,289 - What did this guy look like? 179 00:15:43,252 --> 00:15:44,122 - A guy, 180 00:15:46,186 --> 00:15:48,396 a really great looking guy. 181 00:16:14,628 --> 00:16:16,978 - My god, is it really you? 182 00:16:30,817 --> 00:16:32,747 - You like the present? 183 00:16:36,443 --> 00:16:37,793 - You remembered. 184 00:17:03,332 --> 00:17:05,232 - So when did this happen? 185 00:17:05,265 --> 00:17:06,575 - Almost two years ago. 186 00:17:06,611 --> 00:17:08,231 - Only two years. 187 00:17:08,268 --> 00:17:11,818 You were reincarnated as an adult, no childhood? 188 00:17:11,858 --> 00:17:14,828 - Well, I spent so much time with Smith then. 189 00:17:14,861 --> 00:17:16,411 - Well, you're beyond the others, 190 00:17:16,449 --> 00:17:18,589 came back when you were needed most. 191 00:17:18,623 --> 00:17:20,213 - Am I? 192 00:17:20,246 --> 00:17:21,556 - Kahn's in transition now. 193 00:17:22,558 --> 00:17:23,488 - Dangerous time. 194 00:17:24,836 --> 00:17:26,106 I need to see Smith. 195 00:17:27,080 --> 00:17:30,190 - You will, but I get you for a while first. 196 00:17:32,189 --> 00:17:34,779 - I've been looking for you everywhere since I came back. 197 00:17:35,468 --> 00:17:37,158 And I found you just in time. 198 00:17:38,264 --> 00:17:40,654 - That was you last night in thepark. 199 00:17:40,680 --> 00:17:43,370 - Big bad woods can be dangerousat night. 200 00:17:43,407 --> 00:17:45,437 - Why didn't you say something? 201 00:17:45,478 --> 00:17:46,478 - I did. 202 00:17:46,513 --> 00:17:47,383 I said run. 203 00:17:48,274 --> 00:17:50,174 Anyway, I was kinda busy at thetime. 204 00:17:51,277 --> 00:17:54,107 Besides, I wanted our reunion 205 00:17:54,142 --> 00:17:55,802 to be a bit more romantic than that. 206 00:17:57,145 --> 00:17:57,835 - Same drink. 207 00:17:59,768 --> 00:18:00,628 - To us. 208 00:18:10,779 --> 00:18:12,329 To us. 209 00:18:12,367 --> 00:18:13,227 - Forever. 210 00:18:18,752 --> 00:18:20,102 - I went shopping today. 211 00:18:25,552 --> 00:18:27,622 - Oh, Thomas. 212 00:18:29,901 --> 00:18:30,801 It's beautiful. 213 00:18:33,836 --> 00:18:35,556 What's the occasion? 214 00:18:42,224 --> 00:18:43,364 - Remembrance. 215 00:18:44,675 --> 00:18:46,185 - You're leaving. 216 00:18:47,505 --> 00:18:49,745 - I have to, war is coming, youknow that. 217 00:18:49,783 --> 00:18:52,173 - But you're already at war here. 218 00:18:52,200 --> 00:18:54,750 - Here, wherever, it's all the same, 219 00:18:54,788 --> 00:18:55,858 the enemy's the same. 220 00:18:57,964 --> 00:18:59,314 - If I asked you to stay? 221 00:19:09,493 --> 00:19:10,363 - Thomas. 222 00:19:11,909 --> 00:19:12,769 I understand. 223 00:19:15,257 --> 00:19:16,777 Why don't you tell her yourself? 224 00:19:23,403 --> 00:19:26,993 Whatever happens, just remember, I love you. 225 00:19:31,480 --> 00:19:32,550 - Uncle, you in there? 226 00:19:37,555 --> 00:19:39,275 I've just been down in the bar. 227 00:19:40,834 --> 00:19:44,984 Linda knows this mystery man, real well. 228 00:19:45,011 --> 00:19:45,841 - Good. 229 00:19:48,980 --> 00:19:50,740 I see it pleases you no end. 230 00:19:52,329 --> 00:19:53,779 - Yeah, well, good for her. 231 00:19:55,746 --> 00:19:58,646 At least her white knight came back from somewhere. 232 00:19:58,680 --> 00:20:01,300 - And you're wondering about yours. 233 00:20:04,099 --> 00:20:04,929 - Mine 234 00:20:07,067 --> 00:20:08,407 tend to wear black. 235 00:20:11,831 --> 00:20:12,631 Look, 236 00:20:12,659 --> 00:20:13,489 I'm really happy for her. 237 00:20:13,522 --> 00:20:14,632 He's a great lookin' guy 238 00:20:14,661 --> 00:20:16,561 and he's really 239 00:20:17,595 --> 00:20:18,525 nice. 240 00:20:20,288 --> 00:20:21,738 When do I get one of those? 241 00:20:44,450 --> 00:20:46,760 - My own wilderness. 242 00:20:49,696 --> 00:20:50,556 Oh, and this, 243 00:20:53,666 --> 00:20:54,976 this I have missed. 244 00:20:56,841 --> 00:20:57,701 Ah. 245 00:20:59,154 --> 00:21:00,984 While you had all the fun. 246 00:21:04,470 --> 00:21:05,890 Trade rough for smooth, 247 00:21:05,919 --> 00:21:09,649 steel for velvet, a roar for a whisper. 248 00:21:11,891 --> 00:21:13,551 What I can't crush, 249 00:21:14,790 --> 00:21:17,070 I can entice. 250 00:21:17,103 --> 00:21:20,493 Seduction is always more fun, dontcha think? 251 00:21:24,938 --> 00:21:27,768 No matter what evidence there is to the contrary, 252 00:21:29,909 --> 00:21:32,009 the shades run deep. 253 00:21:34,154 --> 00:21:38,814 Heroes are always tall and handsome. 254 00:21:40,747 --> 00:21:43,717 Villains ugly and threatening. 255 00:21:45,787 --> 00:21:47,127 And really beauty can be so 256 00:21:50,378 --> 00:21:51,098 painful. 257 00:22:05,047 --> 00:22:06,947 - Wanna grab a beer, maybe somedim sum? 258 00:22:08,396 --> 00:22:09,666 - Since when did we become friends? 259 00:22:09,707 --> 00:22:10,777 - We didn't, 260 00:22:10,812 --> 00:22:12,052 I'm just thirsty and hungry. 261 00:22:16,438 --> 00:22:18,158 - I feel some trouble, man. 262 00:22:19,165 --> 00:22:20,025 - Where? 263 00:23:15,773 --> 00:23:16,643 - You learn quick. 264 00:23:16,671 --> 00:23:17,881 - That makes two of us. 265 00:23:17,913 --> 00:23:19,613 What do they want? 266 00:23:19,639 --> 00:23:21,809 - I don't know, but we gotta get outta here. 267 00:23:40,039 --> 00:23:43,529 - Wouldn't you love to see my little garden, Smith? 268 00:23:47,046 --> 00:23:50,146 And all it's little secrets? 269 00:23:54,950 --> 00:23:57,190 'Course you have your own little secrets too. 270 00:23:58,091 --> 00:23:59,131 Like Thomas. 271 00:24:05,167 --> 00:24:07,447 Why did he wander back in? 272 00:24:14,107 --> 00:24:15,587 I thought we settled that. 273 00:24:33,126 --> 00:24:34,886 - The city's changed so much. 274 00:24:34,921 --> 00:24:36,821 Whatever happened to sleepy Shanghai? 275 00:24:38,097 --> 00:24:41,027 - Replanned, bulldozed and rebuilt. 276 00:24:41,894 --> 00:24:43,004 It's somethin' isn't it? 277 00:24:43,033 --> 00:24:43,863 - Yeah. 278 00:24:44,966 --> 00:24:46,616 Seems like two centuries have gone by 279 00:24:46,657 --> 00:24:47,797 instead of half of one. 280 00:24:49,004 --> 00:24:51,494 Guess you'll have to show me around a little more then. 281 00:24:53,284 --> 00:24:54,604 - I'd be glad to. 282 00:24:54,631 --> 00:24:55,321 - Good. 283 00:24:57,185 --> 00:24:58,635 - Whaddya think? 284 00:24:58,669 --> 00:25:00,529 - Seems like a normal guy. 285 00:25:00,568 --> 00:25:01,948 - Yeah, well a lot of 'em do. 286 00:25:02,811 --> 00:25:05,611 - She seems to know 'im pretty well. 287 00:25:05,642 --> 00:25:06,642 - That hasn't made much difference 288 00:25:06,677 --> 00:25:08,677 a couple other times either. 289 00:25:08,714 --> 00:25:10,134 - That's true. 290 00:25:10,163 --> 00:25:12,613 - Things haven't changed that much. 291 00:25:12,649 --> 00:25:15,099 They still sell those great yellow pears. 292 00:25:15,134 --> 00:25:16,554 - Oh, I love those pears. - Me too. 293 00:25:16,584 --> 00:25:17,654 - I'll go get some. 294 00:25:17,688 --> 00:25:18,858 - No, no, no, I'll get them. 295 00:25:18,896 --> 00:25:20,136 - No, no, I'll get them-- - No, no, no, I'll get them. 296 00:25:20,173 --> 00:25:21,763 I said no. 297 00:25:21,796 --> 00:25:22,656 - Here we go. 298 00:25:24,730 --> 00:25:25,770 - Come here. 299 00:25:25,800 --> 00:25:27,080 Sit down. 300 00:25:30,183 --> 00:25:31,323 - Go! 301 00:25:33,773 --> 00:25:34,983 - I'll get him. 302 00:25:41,678 --> 00:25:42,778 - Get down. 303 00:25:42,817 --> 00:25:44,127 Stay here, okay? 304 00:25:46,786 --> 00:25:48,406 - Where would you like it? 305 00:25:48,443 --> 00:25:50,103 - Stop, these are my friend. 306 00:25:53,448 --> 00:25:54,278 - Who is he? 307 00:25:55,174 --> 00:25:56,314 - An even older friend. 308 00:25:58,211 --> 00:25:59,801 - Think it's time I saw Smith. 309 00:26:00,938 --> 00:26:02,218 - Before somebody gets hurt. 310 00:26:18,749 --> 00:26:19,679 - I forgive you. 311 00:26:21,752 --> 00:26:22,622 - 'Course you do. 312 00:26:24,721 --> 00:26:26,591 Will you excuse us, Linda? 313 00:26:43,740 --> 00:26:44,780 - This really sucks. 314 00:26:45,776 --> 00:26:46,916 I mean, we're being ordered to take lessons 315 00:26:46,950 --> 00:26:48,020 from this golden boy. 316 00:26:48,054 --> 00:26:50,064 What'd Uncle say about him, anyway? 317 00:26:50,091 --> 00:26:51,091 - That we can learn from this guy. 318 00:26:51,126 --> 00:26:54,196 - He says he can kick our ass with one punch. 319 00:26:54,233 --> 00:26:55,103 He's good. 320 00:26:56,200 --> 00:26:57,060 - And cute. 321 00:26:57,995 --> 00:26:58,955 - Well, we'll see how cute he is 322 00:26:58,996 --> 00:27:00,336 once I slap him a few times. 323 00:27:18,153 --> 00:27:20,983 - I know you're not thrilled to be here. 324 00:27:21,018 --> 00:27:22,708 - Pretty soon you won't be either. 325 00:27:23,745 --> 00:27:25,295 - Come, pick a weapon. 326 00:27:26,299 --> 00:27:28,439 I'd like to see how you fight. 327 00:27:28,474 --> 00:27:29,304 - No problem. 328 00:27:57,365 --> 00:27:59,155 - Try and hurt me. 329 00:27:59,194 --> 00:28:00,094 - One at a time? 330 00:28:00,126 --> 00:28:01,846 - Or all at once. 331 00:28:01,887 --> 00:28:02,747 Doesn't matter. 332 00:28:03,958 --> 00:28:05,058 Whenever you're ready. 333 00:29:04,087 --> 00:29:05,917 - It's pure speed, right? 334 00:29:05,951 --> 00:29:07,261 - To you. 335 00:29:07,297 --> 00:29:08,947 For me it's almost slow motion. 336 00:29:08,988 --> 00:29:09,918 - How the hell you do that? 337 00:29:09,955 --> 00:29:10,815 - Focus. 338 00:29:10,852 --> 00:29:12,962 Know where you're going before you go. 339 00:29:12,992 --> 00:29:14,032 I can teach you that. 340 00:29:15,167 --> 00:29:16,307 - Sign me up. 341 00:29:16,340 --> 00:29:17,830 - Done. 342 00:29:17,859 --> 00:29:18,859 It'll take a little while, 343 00:29:18,895 --> 00:29:19,755 but we can do it. 344 00:29:20,482 --> 00:29:22,002 Tomorrow we get serious. 345 00:29:23,209 --> 00:29:24,279 - I ain't signin' up. 346 00:29:25,384 --> 00:29:26,834 - Why? 347 00:29:26,868 --> 00:29:29,078 'Cause somebody's better than you? 348 00:29:29,112 --> 00:29:29,982 - Maybe. 349 00:29:31,148 --> 00:29:32,868 We'll see about that someday, huh? 350 00:29:33,668 --> 00:29:35,118 - I hope not. 351 00:29:35,152 --> 00:29:36,082 I might lose. 352 00:29:37,568 --> 00:29:39,118 I mean it. 353 00:29:39,156 --> 00:29:40,536 The only reason I'm a better fighter now 354 00:29:40,571 --> 00:29:42,571 is because I've been in more fights. 355 00:29:42,608 --> 00:29:44,848 I've learned what you haven't. 356 00:29:44,886 --> 00:29:47,056 To think and fight. 357 00:29:48,614 --> 00:29:49,484 - Think? 358 00:29:51,030 --> 00:29:53,100 - The first one that each of you made on me 359 00:29:53,136 --> 00:29:55,166 was my chance to look for a weakness. 360 00:29:56,277 --> 00:29:57,137 - Yeah, and? 361 00:29:59,659 --> 00:30:01,559 - Amy's fast. 362 00:30:01,592 --> 00:30:03,352 Faster than me. 363 00:30:03,387 --> 00:30:05,357 So fast she's ahead of every move. 364 00:30:06,528 --> 00:30:07,878 And Mitchell, 365 00:30:07,909 --> 00:30:09,149 he doesn't know it, 366 00:30:09,186 --> 00:30:10,666 but he flinches, 367 00:30:10,705 --> 00:30:12,845 takes a beat before every blow. 368 00:30:13,881 --> 00:30:14,611 I used that. 369 00:30:17,125 --> 00:30:18,505 - Okay, man, what about me? 370 00:30:18,540 --> 00:30:19,580 - Easy. 371 00:30:19,610 --> 00:30:21,100 Anger. 372 00:30:21,129 --> 00:30:24,369 Makes ever move you make single-minded. 373 00:30:24,408 --> 00:30:26,378 I can see it three days in advance. 374 00:30:28,171 --> 00:30:30,001 - You mean to tell me you thought about all that 375 00:30:30,035 --> 00:30:32,925 while the three of us were attacking you from all sides? 376 00:30:32,969 --> 00:30:33,829 - No. 377 00:30:34,556 --> 00:30:35,556 I just thought about 378 00:30:35,592 --> 00:30:37,662 what ever fighter like us has to think about. 379 00:30:38,664 --> 00:30:41,084 Always expect another opponent. 380 00:30:42,668 --> 00:30:46,428 Always from the blind side. 381 00:30:48,639 --> 00:30:49,499 - Yeah, 382 00:30:50,331 --> 00:30:51,191 that's good. 383 00:30:52,989 --> 00:30:55,269 - You have to be more fluid. 384 00:30:55,301 --> 00:30:58,891 If you hesitate or look likeyou're hesitating, you're dead. 385 00:30:58,926 --> 00:31:01,886 And you, use your speed. 386 00:31:01,929 --> 00:31:03,689 Just learn to control it. 387 00:31:23,640 --> 00:31:24,500 - Thomas, 388 00:31:25,538 --> 00:31:26,608 did you talk to Smith? 389 00:31:29,784 --> 00:31:31,034 Thomas. 390 00:31:34,099 --> 00:31:35,169 - I was just thinking. 391 00:31:35,203 --> 00:31:36,313 - About Smith? 392 00:31:38,103 --> 00:31:38,973 What's going on? 393 00:31:40,070 --> 00:31:41,550 - We just talked. 394 00:31:42,970 --> 00:31:44,320 - This is me, Thomas. 395 00:31:45,386 --> 00:31:46,966 Me. 396 00:31:47,008 --> 00:31:48,698 - It's my fault, I should've waited. 397 00:31:49,700 --> 00:31:51,740 I never wanted you to find out. 398 00:31:53,325 --> 00:31:54,395 - Find out what? 399 00:31:55,672 --> 00:31:57,232 - You remember our last night? 400 00:31:58,088 --> 00:31:58,948 The phone call? 401 00:32:02,437 --> 00:32:04,407 - Smith's call the last time I saw you. 402 00:32:06,338 --> 00:32:07,748 - That was Smith's big night. 403 00:32:08,788 --> 00:32:10,578 He waited hundreds of years forit. 404 00:32:13,724 --> 00:32:15,214 I remember him on the phone, 405 00:32:16,141 --> 00:32:17,661 telling me to send you his love. 406 00:32:20,179 --> 00:32:21,079 - What big night? 407 00:32:22,043 --> 00:32:22,773 - We had him, 408 00:32:24,011 --> 00:32:26,191 knew his face, his front, 409 00:32:27,117 --> 00:32:28,737 where he was, everything. 410 00:32:29,775 --> 00:32:30,665 - How? 411 00:32:31,570 --> 00:32:33,570 - Smith and I worked it for overa year. 412 00:32:34,780 --> 00:32:37,200 I defected, I was Smith's traitor, 413 00:32:37,231 --> 00:32:38,131 I joined Kahn. 414 00:32:41,373 --> 00:32:42,443 - You went undercover. 415 00:32:43,375 --> 00:32:44,715 - Yeah. 416 00:32:44,755 --> 00:32:46,235 Spy, mole, whatever. 417 00:32:48,311 --> 00:32:49,971 I had Kahn set up that night. 418 00:32:51,038 --> 00:32:52,208 Smith waited for him. 419 00:32:54,489 --> 00:32:56,039 It was simple. 420 00:32:56,077 --> 00:32:58,697 I told Kahn I could get Smith to go to Flatland alone. 421 00:33:00,668 --> 00:33:01,978 It would be Kahn and me, 422 00:33:03,360 --> 00:33:05,290 Smith would be outnumbered two to one. 423 00:33:07,399 --> 00:33:08,809 - But in truth? 424 00:33:08,848 --> 00:33:11,158 - It was supposed to be the other way around. 425 00:33:11,196 --> 00:33:15,026 Once in, Smith and me against Kahn. 426 00:33:17,512 --> 00:33:18,792 - What happened? 427 00:33:20,170 --> 00:33:22,310 - Smith and I went to Flatland, 428 00:33:23,035 --> 00:33:25,485 at least that's what I thought. 429 00:33:25,520 --> 00:33:26,420 Kahn was waiting. 430 00:33:28,213 --> 00:33:30,593 The plan was for me to show my treachery, 431 00:33:32,355 --> 00:33:33,285 then to attack. 432 00:33:34,909 --> 00:33:37,149 But it didn't matter what he thought or believed, 433 00:33:38,809 --> 00:33:40,599 Kahn never intended for me to live. 434 00:33:48,750 --> 00:33:50,820 I cried out to Smith for help. 435 00:33:50,856 --> 00:33:51,716 Smith! 436 00:33:53,100 --> 00:33:53,820 Smith! 437 00:34:13,396 --> 00:34:14,426 He was outnumbered. 438 00:34:15,812 --> 00:34:17,402 It was hopeless and he knew it. 439 00:34:19,747 --> 00:34:20,637 - Smith. 440 00:34:29,860 --> 00:34:31,860 - It's all in the past, I'm back. 441 00:34:33,657 --> 00:34:34,487 It's all right. 442 00:34:34,520 --> 00:34:35,310 - It's not all right. 443 00:34:35,349 --> 00:34:36,209 - It is. 444 00:34:37,868 --> 00:34:38,728 Let it go. 445 00:34:40,319 --> 00:34:41,769 - My friendly old uncle. 446 00:34:52,262 --> 00:34:54,232 You son of a bitch, you let himdie. 447 00:34:54,264 --> 00:34:54,954 - That's right. 448 00:34:54,989 --> 00:34:56,299 - I loved him. 449 00:34:56,335 --> 00:34:57,195 - So what? 450 00:34:58,510 --> 00:35:00,680 - You cold-hearted bastard, 451 00:35:00,719 --> 00:35:02,649 you let him die! 452 00:35:02,686 --> 00:35:03,716 - It happens. 453 00:35:04,792 --> 00:35:06,242 What do you want to hear? 454 00:35:06,276 --> 00:35:07,856 That I'm sorry? 455 00:35:07,898 --> 00:35:08,898 Huh? 456 00:35:08,934 --> 00:35:10,974 That I wish I could undo it? 457 00:35:11,005 --> 00:35:13,275 It won't happen again? 458 00:35:15,734 --> 00:35:16,604 - This isn't you. 459 00:35:17,805 --> 00:35:20,355 I've seen it, you saved me. 460 00:35:21,636 --> 00:35:23,596 - That's because I could. 461 00:35:23,638 --> 00:35:25,848 Thomas was lost. 462 00:35:25,882 --> 00:35:28,682 And I would do it to Amy, to JT, to Mitchell, 463 00:35:28,712 --> 00:35:30,342 because that's the name of the game 464 00:35:30,369 --> 00:35:32,299 and if you can't take it, 465 00:35:32,337 --> 00:35:33,267 get out now. 466 00:35:45,833 --> 00:35:49,463 - Why don't you tell her yourself? 467 00:36:12,446 --> 00:36:13,716 - Can I come in? 468 00:36:13,757 --> 00:36:14,757 - You're already in. 469 00:36:17,658 --> 00:36:19,628 - Are we still talking? 470 00:36:19,660 --> 00:36:20,660 - Seems like it. 471 00:36:21,972 --> 00:36:23,392 - What's for dinner? 472 00:36:23,422 --> 00:36:25,222 - Smith's ragout surprise. 473 00:36:26,908 --> 00:36:30,188 I just throw everything I like in it, 474 00:36:31,568 --> 00:36:33,288 flip it around for a while. 475 00:36:35,986 --> 00:36:38,816 It's always different and always delicious. 476 00:36:42,441 --> 00:36:43,301 - I'm sorry. 477 00:36:45,824 --> 00:36:46,694 - For what? 478 00:36:47,998 --> 00:36:48,968 - For what I said. 479 00:36:50,346 --> 00:36:51,546 - Why? 480 00:36:51,588 --> 00:36:52,378 You were right. 481 00:36:52,417 --> 00:36:53,557 - No, you were right 482 00:36:53,590 --> 00:36:56,840 and I know that now and I even knew it at the time, 483 00:36:56,869 --> 00:36:58,699 I just had to, 484 00:36:59,941 --> 00:37:01,911 - Blow off a little steam. 485 00:37:01,943 --> 00:37:02,813 - Yeah. 486 00:37:05,671 --> 00:37:07,671 But I realize now that it's okay, 487 00:37:07,708 --> 00:37:08,708 that Thomas is back 488 00:37:08,743 --> 00:37:10,573 and he's here with me now and, 489 00:37:12,402 --> 00:37:16,372 I really do love him and he loves me. 490 00:37:18,097 --> 00:37:18,957 - Oh yeah? 491 00:37:21,618 --> 00:37:22,448 How do you know when somebody loves you? 492 00:37:24,414 --> 00:37:25,624 - Oh, come on. 493 00:37:25,657 --> 00:37:26,797 - No, I'm being serious. 494 00:37:26,830 --> 00:37:28,350 I mean, after the huggin' and the kissin' 495 00:37:28,384 --> 00:37:30,804 and the bedroom stuff, what is it? 496 00:37:35,425 --> 00:37:37,665 - It's the way someone looks atyou, 497 00:37:37,703 --> 00:37:40,123 as if no one else exists. 498 00:37:40,154 --> 00:37:42,544 It's, 499 00:37:42,570 --> 00:37:44,430 it's, 500 00:37:44,469 --> 00:37:45,329 it's knowing 501 00:37:47,126 --> 00:37:50,406 that you mean more to them than anything on earth. 502 00:37:50,440 --> 00:37:51,890 - That they would die for you? 503 00:37:53,443 --> 00:37:55,553 - Yeah, that they would die foryou. 504 00:38:00,692 --> 00:38:02,142 - Grab the cayenne pepper, 505 00:38:02,176 --> 00:38:02,996 come over here, 506 00:38:03,039 --> 00:38:05,079 sprinkle a little in while I stir. 507 00:38:07,664 --> 00:38:08,534 Easy. 508 00:38:10,184 --> 00:38:11,984 Now, cayenne is tricky stuff, 509 00:38:12,013 --> 00:38:13,263 it's powerful. 510 00:38:13,291 --> 00:38:15,711 If you put too much in it'll mask the flavor of everything. 511 00:38:16,742 --> 00:38:18,122 Be careful. 512 00:38:18,157 --> 00:38:19,467 - I know what I'm doing. 513 00:38:21,575 --> 00:38:23,125 - I never said you didn't, 514 00:38:24,025 --> 00:38:26,335 I said be careful. 515 00:38:52,571 --> 00:38:53,951 - You gonna stay there allday? 516 00:38:57,127 --> 00:38:58,957 - That's it then? 517 00:38:58,991 --> 00:39:02,791 Cup of coffee, roll in the hay,gotta run? 518 00:39:02,823 --> 00:39:03,763 - We could talk. 519 00:39:03,789 --> 00:39:05,199 - About what? 520 00:39:05,239 --> 00:39:06,379 Old times? 521 00:39:10,486 --> 00:39:12,036 - In a way, yes. 522 00:39:18,942 --> 00:39:20,362 I wanna come over. 523 00:39:23,602 --> 00:39:24,882 - I'm sorry, Thomas, 524 00:39:24,914 --> 00:39:27,234 but been there, done that, haven't we? 525 00:39:27,261 --> 00:39:29,921 Didn't work out too well for you, as I remember. 526 00:39:29,953 --> 00:39:31,963 - That's why I'm asking again. 527 00:39:31,990 --> 00:39:33,160 This time, do it right. 528 00:39:34,061 --> 00:39:36,621 Deception can run both ways. 529 00:39:36,650 --> 00:39:38,690 You have a brand new face, 530 00:39:38,721 --> 00:39:39,581 fantastic body. 531 00:39:40,964 --> 00:39:44,424 Do you know his other face, hisbody? 532 00:39:44,451 --> 00:39:45,181 - You do? 533 00:39:47,799 --> 00:39:48,869 - I can give you that. 534 00:39:51,181 --> 00:39:52,041 - For what? 535 00:39:53,598 --> 00:39:55,458 - For something he never gave me, 536 00:39:55,496 --> 00:39:57,426 a place next to him. 537 00:40:00,467 --> 00:40:02,847 - Daddy withheld his love, did he? 538 00:40:02,883 --> 00:40:04,713 The son who was never anointed? 539 00:40:06,956 --> 00:40:09,916 You gave him everything and he deserted you. 540 00:40:09,959 --> 00:40:11,439 That's why you wanna turn. 541 00:40:12,927 --> 00:40:14,137 - Is it a deal? 542 00:40:16,621 --> 00:40:18,691 - How 'bout some proof? 543 00:40:18,726 --> 00:40:19,656 - Anything. 544 00:40:20,763 --> 00:40:22,703 - Clear the way. 545 00:40:22,730 --> 00:40:24,800 Kill the three warriors he has here. 546 00:40:27,252 --> 00:40:28,122 - Done. 547 00:40:28,978 --> 00:40:31,118 - And kill his little helper, too. 548 00:40:33,120 --> 00:40:34,470 - Linda? 549 00:40:34,501 --> 00:40:36,641 Why, she's nothing without him. 550 00:40:36,675 --> 00:40:39,505 - Oh, but she is everything to you. 551 00:40:41,956 --> 00:40:43,226 Do it, Thomas, 552 00:40:44,165 --> 00:40:47,065 and I'll make a place for you right beside me. 553 00:40:58,732 --> 00:41:01,632 - Hey, we weren't expecting youhere. 554 00:41:01,666 --> 00:41:02,936 - I got a call from Thomas, 555 00:41:02,977 --> 00:41:05,187 he told me to stop by and watch you training. 556 00:41:06,118 --> 00:41:07,118 - Enjoy the show. 557 00:41:08,949 --> 00:41:09,919 - Hi. 558 00:41:09,950 --> 00:41:10,780 - Hi. 559 00:41:11,883 --> 00:41:13,953 - Tried to call you last night. 560 00:41:13,988 --> 00:41:15,988 - Sorry, I got tied up. 561 00:41:16,025 --> 00:41:17,815 - It's all right, I got a free dinner outta Smith. 562 00:41:17,854 --> 00:41:19,034 - It won't happen again. 563 00:41:20,857 --> 00:41:22,547 - Come on, let's get started. 564 00:41:33,801 --> 00:41:34,941 - What was that about? 565 00:41:35,976 --> 00:41:36,796 - Remembrance. 566 00:41:38,737 --> 00:41:40,807 - Hey, loverboy, 567 00:41:40,843 --> 00:41:42,983 you wanna do this, you wanna geta room? 568 00:41:50,646 --> 00:41:52,266 - You could've broken his neck. 569 00:41:52,302 --> 00:41:53,862 - I meant to. 570 00:41:53,890 --> 00:41:54,860 - Thomas, are you crazy? 571 00:41:54,891 --> 00:41:55,931 Stop this. 572 00:42:00,172 --> 00:42:01,972 - What're you doing, man? 573 00:42:02,002 --> 00:42:03,242 - Teaching you how to die. 574 00:44:28,873 --> 00:44:30,843 - Ah, leftovers. 575 00:44:30,875 --> 00:44:32,805 They always taste better the next day. 576 00:44:34,499 --> 00:44:35,359 Ah! 577 00:44:36,328 --> 00:44:37,678 I told her to be careful. 578 00:44:40,332 --> 00:44:43,092 Like my old buddy Freddie Nietzsche said, 579 00:44:43,128 --> 00:44:45,228 whoever fights monsters should see to it 580 00:44:45,268 --> 00:44:47,338 that in the process he doesn't become one. 581 00:44:49,756 --> 00:44:51,166 Sure, old friend. 582 00:44:59,351 --> 00:45:00,841 - Come and get me, old fool. 583 00:45:03,217 --> 00:45:04,837 Maybe you and I can make a deal.