1 00:01:42,341 --> 00:01:43,065 เอ่อ... น้ำผึ้ง 2 00:01:43,079 --> 00:01:44,727 ผมไม่คิดว่ามันจะพอดี . 3 00:01:44,747 --> 00:01:46,865 เพียงเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่รักมากขึ้น 4 00:01:47,427 --> 00:01:48,125 เข้าใจแล้ว ! 5 00:01:49,744 --> 00:01:51,753 ดูที่รักฉันบอกคุณ ฉันจะทำมัน . 6 00:01:58,991 --> 00:02:00,583 ♥ ดีดี ♥. 7 00:02:32,206 --> 00:02:33,244 ใช่ . 8 00:02:33,856 --> 00:02:34,679 ใช่ . 9 00:02:34,916 --> 00:02:37,623 นี้ทั้งหมด powering Neurotomic Protocore อยู่ในความครอบครองของฉัน 10 00:02:37,689 --> 00:02:39,244 เราจะทำเหมืองโลก ! 11 00:02:39,247 --> 00:02:39,926 Haa Haa Haa 12 00:02:39,929 --> 00:02:40,806 Haa Haa Haa Haa Haa ! 13 00:02:40,816 --> 00:02:41,770 Haa Haa Haa Haa ! 14 00:02:41,773 --> 00:02:42,437 Haa Haa ! 15 00:02:42,473 --> 00:02:45,895 วางมือที่ Neurotomic Protocore Mandark ! 16 00:02:47,034 --> 00:02:48,177 ใครว่า 17 00:02:48,396 --> 00:02:49,491 ฉันได้ ! 18 00:02:55,666 --> 00:02:58,016 Dexter ! 19 00:02:58,761 --> 00:03:00,463 ระเบิดคุณ Dexter! 20 00:03:00,547 --> 00:03:01,888 Hay ตอนนี้มีความคิดที่ . 21 00:03:01,943 --> 00:03:03,508 ระเบิด Dexter ใช่. 22 00:03:03,593 --> 00:03:05,561 ระเบิด Dexter ! 23 00:03:16,457 --> 00:03:18,640 Ooooh . 24 00:03:18,697 --> 00:03:21,126 รู้นี้ Mandark, 25 00:03:21,171 --> 00:03:23,203 ว่าตราบใดที่ฉันอาศัยอยู่ 26 00:03:23,303 --> 00:03:27,063 คุณจะไม่เคยมี Neurotomic Protocore . 27 00:03:27,084 --> 00:03:29,039 ฉันสาบานมัน . 28 00:03:34,729 --> 00:03:36,983 และผมสาบาน Dexter ให้นานที่สุดเท่าที่ฉันจะมีชีวิตอยู่ 29 00:03:36,986 --> 00:03:40,199 ผมวันหนึ่งจะมีความ Neurotomic Protocore และครองโลก . 30 00:03:40,498 --> 00:03:41,665 ฉันสาบานมัน . 31 00:03:44,840 --> 00:03:45,443 ต๊าย ! 32 00:03:45,715 --> 00:03:47,252 ตอนนี้ที่ได้รับการดูแล 33 00:03:47,284 --> 00:03:48,911 ฉันจะได้รับกลับไปทำงาน . 34 00:04:04,891 --> 00:04:06,637 มีผู้หญิงพูดพล่อยๆของคุณ . 35 00:04:06,775 --> 00:04:08,259 ฉันไม่มีเวลาสำหรับคุณในวันนี้ . 36 00:04:08,292 --> 00:04:11,213 มากเกินไปได้เกิดขึ้น ดังนั้นผมจึงเสนอราคาที่คุณลา . 37 00:04:11,489 --> 00:04:13,012 น้องสาวลา. 38 00:04:14,442 --> 00:04:17,118 คุณจะรู้ว่าทางออกคือ วิธีนี้ลา . 39 00:04:50,179 --> 00:04:54,353 ดีดีกี่ครั้งฉันต้องบอก คุณจะพักออกจาก laborrr ของฉัน... 40 00:04:54,734 --> 00:04:56,329 คุณยังไม่ได้ดีดี . 41 00:04:57,783 --> 00:05:00,172 W-W-W-คุณเป็นใคร 42 00:05:00,291 --> 00:05:03,505 เราอยู่ที่นี่เพื่อทำลาย คนหนึ่งที่ถูกบันทึกไว้ในอนาคต . 43 00:05:20,328 --> 00:05:26,743 Ahhhhhoo อ่าอ่าอ่า Ooh Aah....... 44 00:05:27,241 --> 00:05:28,439 พอ! 45 00:05:28,574 --> 00:05:31,955 ไม่มีหุ่นยนต์จะ ขู่ฉันในห้องปฏิบัติการของฉัน . 46 00:05:31,990 --> 00:05:34,633 แม้ถ้าพวกเขามาจากอนาคต . 47 00:05:34,721 --> 00:05:40,992 หุ่นยนต์แห่งอนาคตเตรียม เพื่อตอบสนองความชงของคุณ ! 48 00:05:47,918 --> 00:05:50,752 Ahhhh 49 00:06:53,457 --> 00:06:55,901 ดีที่เป็นเรื่องง่ายที่ . 50 00:06:57,124 --> 00:07:02,394 หุ่นยนต์ไม่มีใบ้จากอนาคต สามารถทำลายอัจฉริยะน้อยนี้ . 51 00:07:02,593 --> 00:07:05,093 แต่เด็กโอ้เด็ก . 52 00:07:05,096 --> 00:07:09,394 ฉันจะต้องเป็นอย่างอื่นสำหรับคน ไปผ่านทุกปัญหานี้. 53 00:07:09,453 --> 00:07:11,770 บอยโอ้เด็ก . 54 00:07:12,095 --> 00:07:17,638 Dexter เด็ก ที่บันทึกไว้ในอนาคต . 55 00:07:17,673 --> 00:07:18,379 วู ! 56 00:07:18,511 --> 00:07:21,194 ฉันไม่สามารถรอสำหรับอนาคต . 57 00:07:23,166 --> 00:07:25,635 Pft อนาคต ใช้เวลานานเกินไป . 58 00:07:25,678 --> 00:07:26,710 รอสอง 59 00:07:26,951 --> 00:07:29,483 ฉันจะได้ไม่ต้องรอ สำหรับอนาคต . 60 00:07:29,530 --> 00:07:33,117 ฉันเพิ่งจะได้รับในเก่า เครื่องเวลาของฉันเชื่อถือ . 61 00:07:33,283 --> 00:07:35,458 และ Zap บูม, ป๊อป! 62 00:07:35,516 --> 00:07:38,135 ฉันจะได้เห็นว่าเย็นผม . 63 00:07:38,341 --> 00:07:40,043 โอ้ Boy, Oh Boy, โอเด็ก . 64 00:07:40,046 --> 00:07:40,944 โอ้เด็ก ! 65 00:07:41,319 --> 00:07:44,001 อนาคตที่นี่ฉันมา . 66 00:08:01,348 --> 00:08:03,642 นี่คือแปลกมาก . 67 00:08:03,726 --> 00:08:05,615 ห้องปฏิบัติการดูเหมือนว่าไม่มีใครแตะต้อง . 68 00:08:05,763 --> 00:08:08,660 แต่ผมได้เดินทาง ปีที่ผ่านมาในอนาคต . 69 00:08:08,763 --> 00:08:11,080 คือไม่มีอะไรที่แตกต่างกัน 70 00:08:13,744 --> 00:08:15,680 นี่คือที่แตกต่างกัน . 71 00:08:17,481 --> 00:08:19,115 มนุษย์ต่างดาว! 72 00:08:23,052 --> 00:08:26,941 เฮ้! สิ่งที่คุณไม่ใช่มนุษย์ต่างดาว ทำในห้องปฏิบัติการของฉัน 73 00:08:27,043 --> 00:08:28,575 ห้องปฏิบัติการของคุณ 74 00:08:28,620 --> 00:08:29,842 นี่คือห้อง rec ของเรา . 75 00:08:29,905 --> 00:08:32,357 คุณเป็นใคร? คุณมาทำอะไรที่นี่? หมายเลขของคุณคืออะไร 76 00:08:32,508 --> 00:08:34,492 ฉันไม่ได้มีจำนวนมาก . 77 00:08:34,522 --> 00:08:37,316 ผม Dexter หนึ่งที่ช่วย อนาคต . 78 00:08:37,494 --> 00:08:38,970 และผมอาศัยอยู่ที่นี่ . 79 00:08:39,424 --> 00:08:41,345 - เฮ่ย ? - จำนวนไม่มีฮะ 80 00:08:41,358 --> 00:08:42,168 มากับฉัน . 81 00:08:42,285 --> 00:08:45,604 มันเป็นโลกที่น่าเศร้าเศร้าเมื่อ ไม่มีหมายเลขก็สามารถ Waltz 82 00:08:45,636 --> 00:08:49,126 ในบนทรัพย์สินส่วนตัว ที่มีปัญหาที่ทุกคน 83 00:08:49,129 --> 00:08:51,407 ฉันหวังว่าคุณชอบคุก นาย No จำนวน . 84 00:08:51,459 --> 00:08:53,252 เจ้าหน้าที่ 9-4-1-2 ที่นี่ . 85 00:08:53,277 --> 00:08:54,547 ฉันสามารถจะให้ความช่วยเหลือ 86 00:08:54,572 --> 00:08:56,477 ฉันมีที่นี่เป็นจำนวนไม่ ! 87 00:08:56,883 --> 00:08:57,828 เราอยู่ในทางของเรา. 88 00:08:59,941 --> 00:09:01,337 ให้ของได้รับเขาเด็กชาย . 89 00:09:05,577 --> 00:09:06,680 Aye ! 90 00:09:12,577 --> 00:09:13,736 Pffffffft 91 00:09:15,099 --> 00:09:18,948 Dexter เด็กบางครั้ง นี้เป็นเพียงง่ายเกินไป . 92 00:09:19,567 --> 00:09:23,043 ตู้เสื้อผ้า!?! นี้ควร จะเป็นประตูหน้า . 93 00:09:23,727 --> 00:09:25,417 หยุดที่คุณและใส่ มือของคุณอยู่ในอากาศ ! 94 00:09:28,502 --> 00:09:30,692 อยู่ที่ไหนประตูหน้า ?!? 95 00:09:30,988 --> 00:09:32,813 อยู่ที่ไหนประตูหน้า? 96 00:09:33,581 --> 00:09:37,969 รอฉันสงสัยว่าฉุกเฉินเก่า เส้นทางทางออกของฉันยังอยู่ที่นี่ . 97 00:09:42,492 --> 00:09:43,310 หมอนเขาไป 98 00:09:43,496 --> 00:09:45,211 เขาคือไม่มีที่ไหนเลยที่จะพบ . 99 00:09:48,717 --> 00:09:51,415 ผมคิดว่าผมไม่ได้อยู่ที่นี่ ในอนาคต . 100 00:09:51,508 --> 00:09:55,103 คนของฉันต้องได้ย้ายออกเมื่อ เขตเริ่มเจริญเติบโต . 101 00:09:57,595 --> 00:10:00,142 Boy, สิ่งที่รถยนต์เย็น 102 00:10:01,848 --> 00:10:02,944 ว้าว . 103 00:10:06,460 --> 00:10:07,984 จะยะดูที่ . 104 00:10:08,343 --> 00:10:10,034 อนาคต. 105 00:10:14,372 --> 00:10:17,475 ความสำเร็จเหล่านี้เห็นได้ชัด จะต้องเป็นของตัวเอง ฉัน. 106 00:10:22,319 --> 00:10:25,017 เดินไม่ได้รับอนุญาต ระบุตัวเอง . 107 00:10:25,058 --> 00:10:27,725 Dexter เด็กอัจฉริยะ 108 00:10:28,935 --> 00:10:30,110 รัฐหมายเลขของคุณ 109 00:10:30,151 --> 00:10:32,381 ผมได้บอก ฉันมีจำนวนไม่ . 110 00:10:32,557 --> 00:10:33,771 ม่านตาสแกน 111 00:10:38,040 --> 00:10:40,310 จำนวน 12. ทำไมคุณไม่ ที่เวิร์กสเตชันของคุณหรือไม่ 112 00:10:40,403 --> 00:10:43,657 เวิร์คสเตชั่! ฉันไม่ ทำงานผมเด็กผู้ชายคนหนึ่ง . 113 00:10:43,734 --> 00:10:45,194 ต้องกลับไปที่สถานีงาน . 114 00:10:45,231 --> 00:10:49,183 ฉันจะกลับไปเวิร์กสเตชัน ฉันไม่เคยแม้กระทั่งเกินไป 115 00:10:49,378 --> 00:10:50,862 ที่เหมาะสม . 116 00:10:51,064 --> 00:10:52,707 ตัวผมในอนาคต . 117 00:10:53,070 --> 00:10:55,419 ดีนายหุ่นยนต์ 118 00:10:55,464 --> 00:10:59,337 ดูเหมือนว่า 'โอ๊ย' คุณจะพาฉัน ตรงที่ฉันต้องการไป . 119 00:10:59,419 --> 00:11:01,538 ไปที่หัวใจของหุ่นยนต์เมือง. 120 00:11:01,602 --> 00:11:05,062 ที่ห้องปฏิบัติการของฉัน ในท้องฟ้ารอ . 121 00:11:06,078 --> 00:11:08,372 ฉันรักอนาคต ! 122 00:11:27,071 --> 00:11:28,992 อืมอาหารเช้า .. 123 00:11:31,818 --> 00:11:36,628 08:52 วัวศักดิ์สิทธิ์ผมเกือบปลาย . 124 00:11:36,789 --> 00:11:38,527 ฉันดีกว่าเข้าสู่ระบบ . 125 00:11:38,645 --> 00:11:40,812 จำนวนตอนเช้าที่ดี 12 ยินดีที่จะทำงาน . 126 00:11:40,912 --> 00:11:43,045 อัลเพียงแค่ทำให้มัน . 127 00:11:43,075 --> 00:11:47,226 ว้าวฉันจะได้ รับในปัญหาใหญ่ใหญ่ . 128 00:11:49,199 --> 00:11:50,231 หมายเลข 12? 129 00:11:50,326 --> 00:11:52,331 Y-Y-ครับ 130 00:11:52,540 --> 00:11:54,484 คุณเกือบ ปลายเช้าวันนี้ . 131 00:11:54,618 --> 00:11:56,078 แต่ แต่ แต่ แต่ แต่ แต่ . 132 00:11:56,081 --> 00:11:57,515 รายงานไปยังสำนักงานของฉันทันที . 133 00:12:20,176 --> 00:12:21,438 คุณคาดว่า 134 00:12:47,775 --> 00:12:49,029 คุณ 135 00:12:49,392 --> 00:12:51,289 เกือบสายสำหรับการทำงานอีกครั้ง . 136 00:12:51,334 --> 00:12:52,580 Tisk Tisk Tisk 137 00:12:52,655 --> 00:12:53,933 ดังกล่าวสงสาร . 138 00:12:56,386 --> 00:12:58,902 มีสองประเภทของคน ในโลกจำนวนนี้ 12 139 00:12:59,004 --> 00:13:01,314 มีผู้ที่ต่อสู้ เพื่อสนับสนุนครอบครัวของพวกเขา . 140 00:13:01,569 --> 00:13:04,132 เกาและขูด . 141 00:13:04,137 --> 00:13:05,804 สำหรับชิ้นอาหารอันโอชะเล็ก ๆ น้อย ๆ ของอาหาร ... โอ้ ! 142 00:13:05,881 --> 00:13:07,040 พวกเขาสามารถหา . 143 00:13:07,255 --> 00:13:11,293 และมีที่แข็งแกร่งและมีประสิทธิภาพ ยอด . 144 00:13:11,619 --> 00:13:14,127 มีความหรูหราที่คนอื่น ไม่อาจฝันของ . 145 00:13:14,231 --> 00:13:15,565 คุณหมายเลข 12... 146 00:13:19,381 --> 00:13:20,381 จะไม่. 147 00:13:23,414 --> 00:13:28,628 ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า ๆ ๆ ฮ่า ๆ ๆ ฮ่าฮ่าฮ่า ฮ่า ๆ ๆ ฮ่าฮ่าฮ่า ! 148 00:13:33,003 --> 00:13:36,440 Hey, hey, hey สิ่งที่คุณ คิดว่าคุณกำลังทำ 149 00:13:36,463 --> 00:13:39,630 นี้ไม่ได้เป็นห้องปฏิบัติการของฉัน ในท้องฟ้า ! 150 00:13:41,741 --> 00:13:43,749 Mandark ! 151 00:13:43,980 --> 00:13:46,591 ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีโปรด แก้ตัวหยุดชะงัก . 152 00:13:46,662 --> 00:13:49,622 ผมขอเชิญคุณเข้าร่วมฉันในที่สาธารณะ ยาไส้ของจำนวน 12 153 00:13:49,707 --> 00:13:51,715 สำหรับอีกครั้งเขาก็เกือบจะ สายสำหรับการทำงาน. 154 00:13:52,038 --> 00:13:54,601 และอื่น ๆ จำนวน 12 ก่อนที่เราจะเริ่มต้น 155 00:13:54,665 --> 00:13:56,268 คุณมีอะไรที่จะพูด สำหรับตัวคุณเอง 156 00:13:56,294 --> 00:13:58,342 ฉันจะมีช่องว่างบาง 157 00:13:58,347 --> 00:13:59,204 ไม่ . 158 00:14:02,457 --> 00:14:03,854 ตอนนี้ทำให้ความปรารถนา . 159 00:14:05,354 --> 00:14:06,983 Ahhh 160 00:14:06,986 --> 00:14:08,365 หมายเลข 12 161 00:14:08,548 --> 00:14:09,381 ? ! อีกครั้ง 162 00:14:10,117 --> 00:14:11,934 Ohhh 163 00:14:12,882 --> 00:14:14,493 หมายเลข 12 164 00:14:14,549 --> 00:14:15,398 อีกครั้ง! 165 00:14:16,341 --> 00:14:18,087 Ahhh 166 00:14:18,669 --> 00:14:20,685 N-n-N-จำนวน 12 167 00:14:29,262 --> 00:14:30,794 นั่นคือฉัน 168 00:14:32,507 --> 00:14:35,269 ในครั้งนี้ได้รับการกล่าวรับรองสำเนาถูกต้อง และจะถูกหักจากเงินเดือนของคุณ . 169 00:14:35,336 --> 00:14:36,915 ขอบคุณ . 170 00:14:43,089 --> 00:14:45,113 - Ahhh - Ahhh ! 171 00:14:46,945 --> 00:14:48,357 คุณ 172 00:14:49,613 --> 00:14:50,955 คุณ 173 00:14:51,008 --> 00:14:52,516 Ohhh 174 00:14:52,565 --> 00:14:55,478 ไม่ไม่โปรดอย่าทำให้ฉันเจ็บ. 175 00:14:57,707 --> 00:15:00,376 ผมเดินทางไปในอนาคต สำหรับเรื่องนี้ 176 00:15:00,496 --> 00:15:02,909 ฉันไม่ได้ยินเสียงใด ๆ พิมพ์ลง จำนวนของพวกเขา 12 . 177 00:15:02,911 --> 00:15:05,718 ด่วนรับออกจากเก้าอี้ ฉันต้องได้รับกลับมาในช่วงเวลาที่ . 178 00:15:05,783 --> 00:15:10,489 Man คุณจะทำอย่างไรให้ที่ Duffus Mandark ผลักดันให้คุณไปรอบ ๆ 179 00:15:10,583 --> 00:15:13,321 ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่คุณกำลังพูดคุยเกี่ยวกับ . 180 00:15:13,533 --> 00:15:14,621 กรุณาออก . 181 00:15:15,895 --> 00:15:18,070 เพิ่งออกจากความอยากรู้อยากเห็น 182 00:15:18,080 --> 00:15:20,167 ไม่คุณจะกลายเป็นคนน่าเบื่อในชั่วข้ามคืน 183 00:15:20,190 --> 00:15:22,618 หรือมันเป็นกระบวนการที่ค่อยๆ . 184 00:15:22,728 --> 00:15:24,736 โอ้ฉันได้รับเสมอเช่นนี้ . 185 00:15:24,802 --> 00:15:25,873 ผิด ! 186 00:15:26,010 --> 00:15:29,885 ผมยังไม่เคยได้รับการตี โดยที่หัวขนาดใหญ่ของผู้ชายคนหนึ่ง แต่ . 187 00:15:29,889 --> 00:15:33,888 คุณ! คุณตกใจ ที่เสียงของเขา . 188 00:15:33,891 --> 00:15:35,048 พิมพ์ดีด ! 189 00:15:35,292 --> 00:15:36,387 ดู ! 190 00:15:36,990 --> 00:15:42,141 ทุกอย่าง คุณได้เจ๊ง ฉันได้ทำงานไม่ได้มีคุณ! 191 00:15:42,187 --> 00:15:45,568 ผมไม่ทราบว่าคุณ แต่โปรดออก . 192 00:15:45,750 --> 00:15:48,020 คุณไม่ทราบว่าผมเป็นใคร 193 00:15:48,188 --> 00:15:50,037 คุณไม่ทราบว่าผมเป็นใคร ! 194 00:15:50,061 --> 00:15:53,577 ผมเดินทางผ่านพื้นที่ และเวลาที่จะเห็นคุณ 195 00:15:53,580 --> 00:15:57,334 และคุณไม่สามารถได้รับรู้ เนื้อของคุณเองและเลือด ! 196 00:15:57,337 --> 00:15:58,300 อะไร 197 00:15:58,303 --> 00:16:00,835 ใช่ฉันคุณ . 198 00:16:00,931 --> 00:16:03,653 แต่ก็ไม่สามารถ มันสามารถ 199 00:16:05,964 --> 00:16:07,479 พิมพ์ดีด. 200 00:16:07,597 --> 00:16:11,295 ฉันขอโทษที่ฉันอยากจะพูดคุย แต่ผมยุ่งมากมาก . 201 00:16:11,469 --> 00:16:14,035 สิ่งที่อาจจะคุณ ทำที่นี่ที่มีมากขึ้น 202 00:16:14,036 --> 00:16:16,032 ที่สำคัญกว่าการพูดคุยกับตัวเอง . 203 00:16:16,100 --> 00:16:19,633 ฉันหวังว่าคุณรู้ว่าสิ่งที่ฉันทำ นี่เป็นสิ่งสำคัญมาก . 204 00:16:19,661 --> 00:16:22,320 ผมออกแบบ cubicles เหล่านี้ . 205 00:16:23,252 --> 00:16:25,178 ฉันไม่สามารถเชื่อว่านี่ . 206 00:16:25,273 --> 00:16:28,873 หุ่นยนต์จากอนาคตมา กลับมาในเวลาที่จะทำลายฉัน 207 00:16:28,900 --> 00:16:31,900 เพราะฉันบันทึกอนาคต แล้วผมเดินทางในเวลา 208 00:16:31,948 --> 00:16:35,153 เพื่อดูว่าเย็นผม ประหยัดอนาคต 209 00:16:35,154 --> 00:16:37,190 และที่นี่ฉันได้พบกับคุณ . 210 00:16:37,350 --> 00:16:40,199 แก้ตัวที่น่าสงสารของเด็กซ์เตอร์ . 211 00:16:44,373 --> 00:16:46,968 เดอะ Neurotomic Protocore . 212 00:16:47,143 --> 00:16:49,405 สวัสดีสิ่งเหล่านี้ 213 00:16:49,818 --> 00:16:52,262 Designs ใช้ Neurotomic . 214 00:16:52,426 --> 00:16:55,323 อำนาจไม่ จำกัด ผลิตเสา. 215 00:16:55,482 --> 00:16:58,252 Teletronic เรื่องการจัดการ . 216 00:16:58,347 --> 00:17:01,784 ส่วนกลาง neurotomic การกระจายข้อมูล 217 00:17:01,914 --> 00:17:05,438 ความคิดเหล่านี้เป็นที่น่าทึ่ง . 218 00:17:05,469 --> 00:17:07,017 ไม่มีไม่มีผู้ที่ไม่ได้เป็นอะไร . 219 00:17:07,077 --> 00:17:10,236 คุณควรจะเห็นใหม่ ออกแบบกุฏิที่ฉันได้ . 220 00:17:10,323 --> 00:17:11,879 10 10 . 221 00:17:12,018 --> 00:17:15,637 ใช่ฉันเพิ่มขึ้นกุฏิ พื้นที่โดย 1 ฟุต . 222 00:17:15,824 --> 00:17:17,887 คุณบ้า! 223 00:17:17,903 --> 00:17:20,935 แผนการเหล่านี้สามารถ ปฏิวัติอนาคต . 224 00:17:20,938 --> 00:17:24,311 คุณเป็น Dexter จริงหลังจากทั้งหมด . 225 00:17:25,275 --> 00:17:28,474 หยุดพิมพ์ หยุดพิมพ์ . 226 00:17:28,839 --> 00:17:30,347 หยุดพิมพ์ ! 227 00:17:30,350 --> 00:17:32,897 คุณยังไม่ได้ปฏิบัติงาน ผึ้งตัวผู้เพื่อนของฉัน .. 228 00:17:32,900 --> 00:17:34,763 คุณยังไม่ได้เพียงตัวเลข . 229 00:17:34,902 --> 00:17:37,180 คุณเป็นอัจฉริยะ ! 230 00:17:39,034 --> 00:17:41,057 คุณมีชื่อ . 231 00:17:41,084 --> 00:17:42,311 คุณชื่ออะไร? 232 00:17:42,354 --> 00:17:43,170 12 . 233 00:17:43,189 --> 00:17:43,885 ไม่ ! 234 00:17:43,888 --> 00:17:45,258 คุณชื่ออะไร 235 00:17:45,539 --> 00:17:47,150 T-T-สิบสอง . 236 00:17:47,248 --> 00:17:50,224 No! อะไร... คือ... คุณ... ชื่อ 237 00:17:50,615 --> 00:17:52,067 De-De-de-De... 238 00:17:52,070 --> 00:17:53,105 ใช่ . 239 00:17:53,108 --> 00:17:54,303 ใช่ ! 240 00:17:54,476 --> 00:17:55,373 De-de-De... 241 00:17:55,471 --> 00:17:56,995 Dexter 242 00:17:57,013 --> 00:17:58,061 อีกครั้ง . 243 00:17:58,064 --> 00:17:59,006 Dexter? 244 00:17:59,009 --> 00:18:00,270 อีกครั้ง ! 245 00:18:00,273 --> 00:18:01,415 Dexter ! 246 00:18:04,216 --> 00:18:05,636 ใช่ ! 247 00:18:05,882 --> 00:18:09,427 Dexter เป็นชื่อ ของสิงโตเสือหมี ! 248 00:18:09,430 --> 00:18:10,482 โอ้ ! 249 00:18:10,485 --> 00:18:14,342 ตอนนี้ขอห่าในอนาคต และดูว่าเรามีความเย็น . 250 00:18:25,682 --> 00:18:26,921 พิมพ์ดีด . 251 00:18:28,032 --> 00:18:29,135 หมายเลข 12 ! 252 00:18:37,773 --> 00:18:38,706 ฮีฮีฮี 253 00:18:38,770 --> 00:18:40,191 ฮีฮีฮีฮีฮี. 254 00:18:40,270 --> 00:18:41,262 ฮีฮีฮี 255 00:18:41,795 --> 00:18:42,780 ฮ่าฮ่าฮ่า ! 256 00:18:42,899 --> 00:18:43,525 ฮ่าฮ่าฮ่า ! 257 00:18:44,049 --> 00:18:46,962 ฮ่าฮ่าฮ่า! ! hahahahaha 258 00:18:47,399 --> 00:18:49,026 ฮ่าฮ่าฮ่า! ! hahahahaha 259 00:18:49,704 --> 00:18:51,704 ฮ่าฮ่าฮ่า! ! hahahahaha 260 00:18:59,898 --> 00:19:01,587 บอยโอ้เด็กอนาคต . 261 00:19:01,635 --> 00:19:03,358 อนาคตฉันแทบจะไม่สามารถรอ . 262 00:19:03,361 --> 00:19:05,819 โอ้ฉันคิดว่าฉันจะไป จะป่วย. 263 00:19:09,175 --> 00:19:12,255 มันดูเหมือนว่าห้องปฏิบัติการของฉันกลับมา คำสั่งเดิม . 264 00:19:12,851 --> 00:19:15,172 โอ๊ะเอ่อคือว่าแปลก . 265 00:19:15,740 --> 00:19:18,502 ฉันลืมวิธีการมาก ฉันเกลียดการเดินทางข้ามเวลา . 266 00:19:19,312 --> 00:19:23,058 มันดูเหมือนว่าจะถูกล้อมรอบโดย บานหน้าต่างขนาดใหญ่มาก . 267 00:19:23,148 --> 00:19:24,561 ฉันจะบอกว่า . 268 00:19:25,023 --> 00:19:26,602 เครื่อง ! 269 00:19:27,780 --> 00:19:29,610 ไม่สามารถหายใจ ! 270 00:19:29,626 --> 00:19:31,603 ต้องออกไป! ต้องได้รับการออก ! 271 00:19:31,641 --> 00:19:33,054 Out! Out! 272 00:19:33,470 --> 00:19:35,645 ผมขอออก ! 273 00:19:36,259 --> 00:19:38,695 I gotta ทำให้การทำงาน . 274 00:19:43,886 --> 00:19:46,347 เสรีภาพ ! 275 00:19:54,975 --> 00:19:56,404 เราจะออก . 276 00:19:58,475 --> 00:20:02,592 เฮ้ลักษณะนี้เช่นพิพิธภัณฑ์ เกี่ยวกับสิ่งเก่าของฉัน . 277 00:20:03,663 --> 00:20:05,290 ว้าว 278 00:20:05,474 --> 00:20:08,395 บิ๊กยักษ์ Dexo โบ 279 00:20:09,254 --> 00:20:14,167 ชายฉันและลูกสุนัขนี้มี ค่อนข้างไม่กี่ผจญภัยด้วยกัน . 280 00:20:15,188 --> 00:20:16,474 Whats นี้ 281 00:20:19,744 --> 00:20:20,847 Ptooie. 282 00:20:21,594 --> 00:20:22,848 Ptooie 283 00:20:25,355 --> 00:20:27,324 โฟม . 284 00:20:27,430 --> 00:20:31,739 ผมไม่ได้สร้างยักษ์ Dexo โบออกจากโฟม . 285 00:20:31,854 --> 00:20:37,021 นี้ไม่ได้เป็นตัวแทน ยุติธรรมของอัจฉริยะที่ Dexter . 286 00:20:37,070 --> 00:20:39,102 นี้เป็นชิ้นส่วนของขยะ ! 287 00:20:42,043 --> 00:20:44,075 Hey, สิ่งที่เป็นกับทุกแร็กเกต . 288 00:20:44,106 --> 00:20:45,447 Mandark 289 00:20:45,860 --> 00:20:46,702 Ahhh 290 00:20:46,705 --> 00:20:48,636 ฉันพิมพ์ฉันพิมพ์! 291 00:20:48,847 --> 00:20:52,410 ฉันรู้ว่าคุณ Dexter และไม่คิดว่า ฉันยังไม่ลืมสิ่งที่คุณทำกับฉัน . 292 00:20:52,460 --> 00:20:54,484 ผมยังจะได้รับคุณ Dexter ! 293 00:20:59,993 --> 00:21:01,541 คุณกำลังทำอะไร 294 00:21:01,654 --> 00:21:02,908 ? . ฉันพิมพ์ 295 00:21:02,911 --> 00:21:04,472 เราจะตัดออกและมอง . 296 00:21:04,979 --> 00:21:09,693 มีอะไรที่เหลือของ Mandark แต่สมองของเขาอ่อนแอ . 297 00:21:09,696 --> 00:21:10,882 ผมได้ยินมาว่า ! 298 00:21:11,895 --> 00:21:13,506 สมอง Lame 299 00:21:13,509 --> 00:21:14,910 นั่นคือตลกสวย. 300 00:21:16,120 --> 00:21:20,214 ผมสงสัยว่ามันคืออะไรที่ Mandark หายไปหัวของเขามากกว่า . 301 00:21:20,222 --> 00:21:22,293 โอ้ฉันได้ยินมาว่าเกินไป ! 302 00:21:22,865 --> 00:21:24,619 โอ้ฉันกำลังเตือนคุณ ! 303 00:21:24,763 --> 00:21:26,446 สิ่งที่คุณกำลังจะทำอะไร 304 00:21:26,553 --> 00:21:28,117 คิดว่าสิ่งที่ไม่ดี 305 00:21:28,844 --> 00:21:29,883 ทำไมคุณ... 306 00:21:29,886 --> 00:21:31,342 มาที่นี่และฉันจะสอนคุณ บทเรียน . 307 00:21:31,633 --> 00:21:34,676 คุณจะเห็นผมจะกลับมาที่เท้าของฉัน และทำลายคุณยัง Dexter! 308 00:21:37,791 --> 00:21:40,053 ปู่ เป็นสิ่งที่ทุก Ruckus ที่นี่ 309 00:21:40,086 --> 00:21:41,745 ใครเป็นสาเหตุทั้งหมดนี้ 310 00:21:41,826 --> 00:21:43,143 Oh! ! น้ำใจของฉัน 311 00:21:45,401 --> 00:21:46,716 ใครจะได้กระทำนี้ 312 00:21:46,893 --> 00:21:48,811 ผู้ที่ต้องการที่จะทำลาย สักการะ บน 313 00:21:48,814 --> 00:21:51,557 ของเราทั้งหมดรู้ และเป็นผู้นำมีอำนาจทุกอย่าง Dexter ! 314 00:21:51,597 --> 00:21:53,637 ฉันจะ ! 315 00:21:53,678 --> 00:21:56,408 Oh! ฉันมีน้ำใจเป็นคุณ ! 316 00:21:56,566 --> 00:21:58,233 มันเป็นทั้งของคุณ! 317 00:21:59,572 --> 00:22:02,556 ลูกเห็บทั้งหมดที่ดีและมีประสิทธิภาพ Dexters . 318 00:22:02,628 --> 00:22:04,335 หลักฐานที่ล่าสุด 319 00:22:04,589 --> 00:22:08,018 หนุ่มสาวไร้เดียงสาหยุดนี้ ยินดีในครั้งเดียว 320 00:22:08,021 --> 00:22:10,248 พาเรา โค้ชที่หรูหราที่สุดของคุณ . 321 00:22:10,372 --> 00:22:13,809 เราต้องการทาง ที่จะเห็นตัวเองในอนาคตของเรา 322 00:22:13,858 --> 00:22:16,961 The Dexter ดีและมีประสิทธิภาพ ! 323 00:22:17,004 --> 00:22:19,591 ใช่พระคุณของคุณ แน่นอนทันที ! 324 00:22:19,644 --> 00:22:21,337 คิดโอน เริ่มใน 325 00:22:21,373 --> 00:22:23,214 3, 2, 1 . 326 00:22:24,012 --> 00:22:26,218 ที่น่าตื่นตาตื่นใจนี่คืออะไร 327 00:22:26,639 --> 00:22:28,933 มันเป็น Teletronicicly ประจักษ์ฟองขนส่ง . 328 00:22:29,137 --> 00:22:31,097 Teletronicicly ประจักษ์ 329 00:22:31,207 --> 00:22:33,581 ใช่เพียงหนึ่งมีการคิด ของบางสิ่งบางอย่างและกะเทย 330 00:22:33,623 --> 00:22:35,153 เรื่องคือ Teletronicicly ประจักษ์ . 331 00:22:35,314 --> 00:22:37,782 นี้ไม่ใหม่ วิทยาศาสตร์มาจาก 332 00:22:38,858 --> 00:22:40,541 ทำไมคุณแน่นอน. 333 00:22:40,544 --> 00:22:41,943 นั่นคืออนาคตคุณ . 334 00:22:42,101 --> 00:22:44,783 ดูผมบอกคุณ ความคิดของคุณเป็นประเภท . 335 00:22:44,972 --> 00:22:47,964 Dexters ที่ผ่านมาต้อนรับ ไปในอนาคตของคุณ . 336 00:22:49,044 --> 00:22:50,940 ยินดีต้อนรับสู่ Xtopia . 337 00:22:53,927 --> 00:22:57,102 ขอบคุณที่ ประดิษฐ์ของคุณที่ยิ่งใหญ่ของ Neurotomic Protocore . 338 00:22:57,160 --> 00:22:59,757 ทั้งหมดของความรู้ของคุณ ของวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี 339 00:22:59,760 --> 00:23:02,075 จะเบิกจ่ายได้อย่างอิสระ จากสมองของคุณ 340 00:23:02,078 --> 00:23:04,657 และเข้าไปในสมอง ของทุกคนอาศัย 341 00:23:04,660 --> 00:23:06,292 สวมรับโอน . 342 00:23:06,335 --> 00:23:10,857 ในทางกลับก่อให้เกิดภูมิปัญญาสากล สันติภาพและความสามัคคี . 343 00:23:11,857 --> 00:23:13,698 ดูผมบอกคุณ . 344 00:23:13,856 --> 00:23:15,371 เราอยู่ที่นี่ ! 345 00:23:18,114 --> 00:23:21,384 ข้อมูลและการกระจายอำนาจจากส่วนกลาง Neurotomic ไพลอน . 346 00:23:21,442 --> 00:23:23,022 โอ้ไม่ได้ fab ! 347 00:23:23,057 --> 00:23:24,654 อย่างนี้เท่าที่ผมไป . 348 00:23:24,683 --> 00:23:26,588 หนึ่งที่ดีไม่ได้ สำหรับชอบของตาต่ำต้อยของฉัน. 349 00:23:26,838 --> 00:23:27,886 โชคดี . 350 00:23:30,707 --> 00:23:33,691 มันเป็นเพียง เหมือนในพิมพ์เขียว . 351 00:23:34,197 --> 00:23:38,784 และมอง! Neurotomic Protocore เป็นหัวใจของมันทั้งหมด . 352 00:23:38,872 --> 00:23:42,824 เราจะต้องเป็นที่ด้านบน เรียกใช้แสดงทั้งหมด . 353 00:23:45,255 --> 00:23:47,596 ผมไม่คิดว่ามันจะเกิดขึ้น 354 00:23:47,719 --> 00:23:51,616 แต่ผมมากขึ้นของอัจฉริยะ กว่าฉันแล้วฉัน . 355 00:23:52,399 --> 00:23:53,407 Shall เรา 356 00:23:57,134 --> 00:24:01,347 ที่กล้ารบกวนที่ดีและมีประสิทธิภาพ Dexter! 357 00:24:01,495 --> 00:24:04,495 เมื่อสัญญาณกำไร มายังโลก . 358 00:24:04,563 --> 00:24:07,587 เราเป็นเด็กซ์เตอร์ที่ผ่านมา . 359 00:24:07,724 --> 00:24:11,977 เราได้มาจากที่ผ่านมาเพื่อหา วิธีการที่เราบันทึกอนาคต 360 00:24:11,980 --> 00:24:13,900 คุณมีทั้งหมดแสดงตนรู้ . 361 00:24:13,926 --> 00:24:14,986 ของขวัญ 362 00:24:15,045 --> 00:24:17,061 ผมไม่ทราบว่ามัน เป็นวันเกิดของฉัน . 363 00:24:17,118 --> 00:24:18,420 ฉันจะได้รับสิทธิลง . 364 00:24:20,903 --> 00:24:21,466 หือ 365 00:24:22,186 --> 00:24:22,654 อืมมม. 366 00:24:23,498 --> 00:24:23,982 หือ 367 00:24:24,856 --> 00:24:25,316 หือ 368 00:24:26,156 --> 00:24:26,585 หือ 369 00:24:27,121 --> 00:24:29,089 ใครใส่บันไดเหล่านี้ที่นี่ ! 370 00:24:29,503 --> 00:24:29,900 หือ 371 00:24:30,745 --> 00:24:31,182 หือ 372 00:24:32,080 --> 00:24:32,453 หือ 373 00:24:33,442 --> 00:24:33,958 หือ 374 00:24:34,545 --> 00:24:35,010 หือ 375 00:24:35,013 --> 00:24:36,511 Ahhh 376 00:24:37,450 --> 00:24:39,331 Ohh! ! สะโพกของฉัน 377 00:25:03,406 --> 00:25:04,390 สวัสดี. 378 00:25:04,403 --> 00:25:04,982 สวัสดี . 379 00:25:05,234 --> 00:25:05,885 สวัสดี . 380 00:25:05,955 --> 00:25:06,590 Hum 381 00:25:06,634 --> 00:25:07,396 สวัสดี . 382 00:25:07,399 --> 00:25:07,929 Hay . 383 00:25:07,932 --> 00:25:08,508 อะไร 384 00:25:08,549 --> 00:25:09,279 สวัสดี . 385 00:25:09,315 --> 00:25:09,958 สวัสดี . 386 00:25:10,010 --> 00:25:10,867 สวัสดี . 387 00:25:10,903 --> 00:25:11,546 หยุดมัน . 388 00:25:11,615 --> 00:25:12,218 ใคร 389 00:25:12,221 --> 00:25:12,793 อะไร 390 00:25:12,830 --> 00:25:13,544 สวัสดี. 391 00:25:13,556 --> 00:25:14,207 สวัสดี . 392 00:25:14,281 --> 00:25:14,987 หยุดมัน . 393 00:25:15,098 --> 00:25:15,638 อะไร 394 00:25:15,699 --> 00:25:16,350 สวัสดี . 395 00:25:16,390 --> 00:25:17,025 สวัสดี . 396 00:25:17,028 --> 00:25:17,624 Hay . 397 00:25:17,701 --> 00:25:18,550 หยุดมัน . 398 00:25:18,553 --> 00:25:19,042 อะไร 399 00:25:19,100 --> 00:25:19,830 สวัสดี . 400 00:25:19,872 --> 00:25:20,515 สวัสดี . 401 00:25:20,571 --> 00:25:21,055 หือ 402 00:25:21,127 --> 00:25:21,778 สวัสดี . 403 00:25:21,846 --> 00:25:22,481 สวัสดี. 404 00:25:22,505 --> 00:25:23,195 สวัสดี . 405 00:25:23,220 --> 00:25:23,720 อะไร 406 00:25:23,735 --> 00:25:24,306 Hay . 407 00:25:24,375 --> 00:25:25,248 หยุดมัน ! 408 00:25:26,760 --> 00:25:28,316 อยู่ที่ไหนของขวัญของฉัน 409 00:25:28,440 --> 00:25:29,869 เราเป็นของขวัญของคุณ . 410 00:25:30,090 --> 00:25:32,614 เราเป็นคุณ อย่า คุณรู้จักเรา 411 00:25:32,678 --> 00:25:33,496 คุณเป็น 412 00:25:33,629 --> 00:25:35,288 ใช่คุณเป็นเรา . 413 00:25:35,387 --> 00:25:36,109 ผม 414 00:25:36,198 --> 00:25:38,007 คุณบันทึกไว้ทั้งหมดของมนุษยชาติ. 415 00:25:38,158 --> 00:25:38,968 ฉันได้ 416 00:25:39,080 --> 00:25:40,556 อย่า ya 'จดจำ . 417 00:25:40,559 --> 00:25:41,439 จำสิ่งที่ 418 00:25:41,572 --> 00:25:43,160 วิธีที่คุณทำมัน 419 00:25:43,252 --> 00:25:44,014 ทำในสิ่งที่ 420 00:25:44,061 --> 00:25:45,783 บันทึกอนาคต ! 421 00:25:45,809 --> 00:25:46,436 ฉันได้ 422 00:25:46,537 --> 00:25:48,893 ใช่คุณสามารถถ่ายภาพมัน 423 00:25:48,944 --> 00:25:50,592 โลกต้องตกระกำลำบาก 424 00:25:50,769 --> 00:25:51,372 ใช่ . 425 00:25:51,376 --> 00:25:53,151 โลกในความต้องการของพระเอก. 426 00:25:53,291 --> 00:25:53,894 ใช่ . 427 00:25:53,978 --> 00:25:56,121 และมีเพียงหนึ่งคน ทำผลงานได้ . 428 00:25:56,124 --> 00:25:56,835 ใช่ . 429 00:25:56,967 --> 00:25:58,935 โรแมนติกเครื่อง 430 00:25:58,943 --> 00:25:59,689 ใช่ . 431 00:25:59,771 --> 00:26:01,541 ชายคนหนึ่งที่มีความแข็งแรงที่ 432 00:26:01,588 --> 00:26:02,771 เทคโนโลยี 433 00:26:03,035 --> 00:26:05,495 ขรุขระดูดี . 434 00:26:05,590 --> 00:26:07,066 และคนที่เป็น 435 00:26:07,135 --> 00:26:09,206 ใช่ใช่ใช่ ! 436 00:26:09,239 --> 00:26:10,398 เรา! 437 00:26:10,425 --> 00:26:13,249 ใช่ใช่ใช่ . 438 00:26:13,252 --> 00:26:14,877 คุณจำ 439 00:26:14,880 --> 00:26:16,347 ไม่ ! 440 00:26:16,581 --> 00:26:18,422 เห็นได้ชัดว่ามีเพียงสิ่งเดียวที่ เหลือจะทำ . 441 00:26:18,684 --> 00:26:21,033 เราอีกครั้งต้องเดินทางเวลา 442 00:26:21,035 --> 00:26:23,621 กลับไปในเวลา มากของความสำเร็จของเรา . 443 00:26:23,677 --> 00:26:25,584 กลับไปดูโดยตรง 444 00:26:25,641 --> 00:26:28,194 เพียงวิธีเย็นเราได้จริงๆ ! 445 00:26:28,197 --> 00:26:29,445 ใช่. 446 00:26:29,479 --> 00:26:34,074 บอยโอ้เด็กผมแทบจะไม่สามารถ รอที่จะเห็นว่าเย็นผมก็ . 447 00:26:34,077 --> 00:26:36,062 มารีบขึ้น . 448 00:26:36,175 --> 00:26:37,612 ไทม์เสีย . 449 00:26:37,700 --> 00:26:38,954 Let 's go . 450 00:26:39,012 --> 00:26:41,488 นี้เป็นไปได้ที่ดี . 451 00:26:41,936 --> 00:26:42,896 เขาไม่ได้มา . 452 00:26:42,997 --> 00:26:45,220 - โอ้ Boy, Oh Boy, โอเด็ก - คุณไม่คิดว่า . 453 00:26:45,223 --> 00:26:46,562 คุณสามารถย้ายบิตเร็วขึ้น. 454 00:26:46,674 --> 00:26:48,817 คิด! ฉันคิดว่าฉันสามารถ . 455 00:26:51,325 --> 00:26:52,333 ที่นี่เราไป . 456 00:26:52,367 --> 00:26:56,169 เอาล่ะสิทธิทั้งหมดเกือบ มีผมได้รับมันในขณะนี้ . 457 00:26:56,361 --> 00:26:58,831 ฉันอยู่ในฉันอยู่ใน .. 458 00:27:00,492 --> 00:27:01,468 ขอบคุณบิลลี่ 459 00:27:11,282 --> 00:27:13,576 ความเย็นที่นี่เรามา . 460 00:27:31,170 --> 00:27:34,369 โอ้สิ่งที่เกิดขึ้น ไปยังห้องปฏิบัติการในครั้งนี้ 461 00:27:35,316 --> 00:27:37,395 ดูเหมือนตีระเบิด . 462 00:27:39,721 --> 00:27:41,999 เฮ้มอง Oldie พบวิธีออก. 463 00:27:42,386 --> 00:27:45,704 มันเป็นสิ่งที่ดีที่จะรู้ว่าบางส่วนของเรา ยังคงอยู่บนลูกบอล . 464 00:27:45,760 --> 00:27:47,189 Zzz 465 00:27:47,839 --> 00:27:48,855 Zzz 466 00:27:48,996 --> 00:27:50,297 Zzz 467 00:27:50,648 --> 00:27:53,195 ที่นี่ปู่ เพิงสับสับ . 468 00:27:53,376 --> 00:27:54,622 ลิฟท์ขึ้น 469 00:27:54,753 --> 00:27:58,324 ชุดชั้นในชั้น 13 แจ๊กเก็ต, N 'ออกจากที่นี่ . 470 00:27:59,586 --> 00:28:00,452 อัล 471 00:28:06,412 --> 00:28:10,004 โอ้สิ่งที่เกิดขึ้น ไปทั่วโลกครั้งนี้หรือไม่ 472 00:28:10,035 --> 00:28:12,416 ดูชอบตีระเบิด . 473 00:28:12,660 --> 00:28:15,343 ไม่ใด ๆ ของแหวนวงนี้ ระฆังกับคุณ 474 00:28:15,366 --> 00:28:16,922 ♪ Ding-dong ♪ 475 00:28:17,011 --> 00:28:18,043 Nope . 476 00:28:18,641 --> 00:28:20,601 Hay! ! คน 477 00:28:21,371 --> 00:28:23,006 ช่วยให้ตรวจสอบออก ! 478 00:28:23,252 --> 00:28:25,252 Geronimo ! 479 00:28:30,197 --> 00:28:34,895 Come on ผู้ชายให้ดูว่ามีของเหล่านี้ ชาวบ้านสามารถบอกเราว่าสิ่งที่เกิดขึ้น . 480 00:28:38,797 --> 00:28:41,214 ขอโทษคนดีของฉัน 481 00:28:41,250 --> 00:28:46,685 แต่เจ้าจะรู้ว่า "ที่ไหน" และอื่น ๆ ที่สำคัญ 'เมื่อ' เราในวันนี้ 482 00:28:49,476 --> 00:28:50,643 ทุกคน 483 00:28:56,043 --> 00:28:59,757 น้ำเกรวี่ที่ดีมีทุกคน รอบที่นี่หายไปจิตใจของพวกเขา 484 00:29:21,242 --> 00:29:23,115 ไฟ, ไฟออกมา . 485 00:29:24,861 --> 00:29:26,977 เกิดอะไรขึ้นกับทุกคน ! 486 00:29:27,001 --> 00:29:28,659 อะไรคือสิ่งที่ผิดปกติกับคุณ 487 00:29:28,691 --> 00:29:30,302 คุณกำลังพยายามทำอะไร 488 00:29:30,480 --> 00:29:33,900 เราพยายามที่จะทำให้ไฟ จากไม้มา. 489 00:29:34,517 --> 00:29:37,461 เอาล่ะย้อนกลับไปดูอย่างใกล้ชิด . 490 00:29:49,365 --> 00:29:50,365 ใช่ 491 00:29:50,368 --> 00:29:51,064 วู 492 00:29:51,151 --> 00:29:52,016 ไฟ 493 00:29:54,464 --> 00:29:56,218 ตามคำสั่งของนเรศวร . 494 00:29:56,221 --> 00:29:57,766 ไฟทั้งหมดจะถูกห้าม . 495 00:29:57,778 --> 00:30:00,302 สร้าง ไฟเป็นความผิดที่มีโทษ . 496 00:30:01,512 --> 00:30:02,385 อ่า . 497 00:30:02,388 --> 00:30:04,512 ชายเครื่องเจ้านาย! 498 00:30:09,263 --> 00:30:12,612 วิธีที่จะไปตอนนี้ผู้ชายที่ฉลาด เราจะไม่เคยรู้ว่าเย็นเรามี 499 00:30:12,639 --> 00:30:15,266 เพราะเราทุกคนจะ ที่จะแตกตัวเป็นไอออน . 500 00:31:19,652 --> 00:31:21,699 ให้มีการยิงทั้งหมด ! 501 00:31:26,541 --> 00:31:30,731 คุณเห็นผมบอกคุณผมบอกคุณ เราก็จะเย็นในอนาคต . 502 00:31:30,764 --> 00:31:32,367 คุณเห็นการเคลื่อนไหวเหล่านั้น ! 503 00:31:32,370 --> 00:31:33,583 ประแจที่ 504 00:31:33,586 --> 00:31:34,546 Brawn ที่ ! 505 00:31:34,644 --> 00:31:35,628 เครา 506 00:31:35,631 --> 00:31:36,560 โดม. 507 00:31:38,673 --> 00:31:40,729 เฮ้ใช่สิ่งที่เกิดขึ้น? เฮ้ใช่สิ่งที่เกิดขึ้น 508 00:31:42,273 --> 00:31:42,879 ? ! Dexter Dexter Dexter 509 00:31:42,924 --> 00:31:43,916 ว้าว 510 00:31:44,887 --> 00:31:45,974 Oh yeah คน ! 511 00:31:46,197 --> 00:31:48,387 คุณเป็นเย็นฉันมักจะ อยากจะเป็น 512 00:31:48,654 --> 00:31:50,249 แอมป์? Dexters 513 00:31:50,384 --> 00:31:51,511 ใช่ใช่ใช่ . 514 00:31:51,514 --> 00:31:53,101 และเราเดินทาง ไปข้างหน้าในเวลา 515 00:31:53,104 --> 00:31:53,871 เพราะผมได้ยินฉัน . 516 00:31:53,952 --> 00:31:55,508 ผมหมายถึง... เรากล่าวว่าอนาคต . 517 00:31:55,539 --> 00:31:57,166 แต่เขาจำไม่ได้ . 518 00:31:57,232 --> 00:31:58,629 ดังนั้นแล้วเราก็กลับมาในเวลา 519 00:31:58,668 --> 00:31:59,636 เพื่อหาคุณ 520 00:31:59,647 --> 00:32:02,251 และเราได้ทำ และมันก็น่ากลัว . 521 00:32:02,335 --> 00:32:03,867 เวลาเดินทางครวญเพลง... 522 00:32:04,161 --> 00:32:07,042 ชายคุณจะต้อง เติมเต็มในสิ่งที่ไม่กี่ . 523 00:32:07,073 --> 00:32:10,295 ใช่เหมือนสิ่งที่เกิดขึ้น โลกหรือไม่ 524 00:32:10,362 --> 00:32:13,251 และผู้ที่เป็นวิทยาศาสตร์ กักตุนนเรศวร . 525 00:32:13,393 --> 00:32:14,314 Mandark 526 00:32:14,404 --> 00:32:16,475 Mandark Mandark Mandark 527 00:32:17,314 --> 00:32:22,026 ดวงจันทร์หลายที่ผ่านมา Mandark และฉันถูกว่าจ้าง โดย บริษัท ที่เป็นนักวิทยาศาสตร์วิจัย 528 00:32:22,152 --> 00:32:25,485 การพัฒนาเทคโนโลยีใหม่ ที่ดีขึ้นในอนาคต . 529 00:32:25,653 --> 00:32:29,741 ดังนั้นธรรมชาติเป็นอัจฉริยะของฉันผลิต น้ำพุแห่งความคิดที่น่าตื่นตาตื่นใจ. 530 00:32:29,913 --> 00:32:33,786 เอไม่ได้แรงบันดาลใจ Mandark ขยายตัวมากขึ้นและอิจฉามากขึ้น . 531 00:32:34,257 --> 00:32:38,023 เขาเริ่มขโมยความคิดสร้างสรรค์ของฉัน และนำเสนอพวกเขาเป็นของเขาเอง . 532 00:32:38,046 --> 00:32:40,086 ขณะที่คุณอาจจำ . 533 00:32:40,562 --> 00:32:41,768 Grr 534 00:32:42,007 --> 00:32:44,690 เร็ว ๆ นี้เขาได้รับความโปรดปราน มีลำดับชั้นของผู้บริหาร 535 00:32:44,765 --> 00:32:47,146 และได้รับการเลื่อนอย่างรวดเร็ว ขึ้นผ่านการจัดอันดับ . 536 00:32:47,267 --> 00:32:48,870 และมีหนึ่งรัฐประหารปีศาจ 537 00:32:48,970 --> 00:32:53,073 Mandark โสและกลายเป็นมาก ประธานของ บริษัท ตัวเอง . 538 00:32:54,042 --> 00:32:55,828 แล้วมืดลง . 539 00:32:55,831 --> 00:32:58,402 อย่างใดประดิษฐ์มีค่าที่สุดของฉัน 540 00:32:58,478 --> 00:33:00,764 The Neurotomic Protocore 541 00:33:00,863 --> 00:33:02,673 ตกอยู่ในเงื้อมมือ Mandark . 542 00:33:02,734 --> 00:33:06,655 โอ้เอ้ยเราทิ้ง หลักออกมาในห้องเล็ก ๆ ของฉัน . 543 00:33:07,742 --> 00:33:10,805 Mandark พยายามที่จะจ้าง อำนาจของแกน บน 544 00:33:10,827 --> 00:33:13,620 แต่คนโง่ไร้ความสามารถตั้งค่าการไหล บวกลบ. 545 00:33:14,135 --> 00:33:18,877 และตอนนี้พลังงานเสียหายของแกนเริ่ม บิด Mandark ใจคดเคี้ยวแล้ว . 546 00:33:19,179 --> 00:33:23,004 ทำให้เขาแม้โลภ บ้ากว่าเดิม . 547 00:33:23,137 --> 00:33:24,844 ฉันจะเอามันไม่มาก . 548 00:33:24,988 --> 00:33:27,837 เพื่อหนีบิดเบือน วิทยาศาสตร์ของตัวเอง . 549 00:33:27,856 --> 00:33:30,179 ผมไปใต้ดิน . ตัวอักษร 550 00:33:30,237 --> 00:33:32,475 ฉันขุดอุโมงค์ ออกจากหอ Mandark ของ . 551 00:33:32,582 --> 00:33:35,177 สำหรับปีฉันขุดและขุด . 552 00:33:35,222 --> 00:33:37,444 Inching ทางของฉันที่จะมีเสรีภาพ. 553 00:33:37,521 --> 00:33:41,020 แต่ในขณะที่ฉันขุดลบพลังงาน Neurotomic กวาดโลก . 554 00:33:41,120 --> 00:33:42,985 ทำให้มึนงงจิตใจของประชาชน . 555 00:33:43,013 --> 00:33:49,005 อนุญาตให้ Mandark ในการทำงานคือความชั่วร้ายหนวด เข้าไปในแง่ของเทคโนโลยีและสังคมทุก . 556 00:33:49,177 --> 00:33:51,447 มันเป็นราวกับว่าเขาเพียงแค่เอื้อมมือลง 557 00:33:51,511 --> 00:33:53,733 และกวาดแผ่นดินสะอาด . 558 00:33:53,769 --> 00:33:57,372 กักตุนวิทยาศาสตร์ ความรู้ให้กับตัวเอง . 559 00:33:57,536 --> 00:34:01,687 เมื่อผมโผล่ออกมาผมพบว่า โลกนี้เสียและโง่. 560 00:34:02,707 --> 00:34:04,348 ผมทำในสิ่งที่ฉันสามารถทำได้เพื่อช่วยให้ 561 00:34:04,380 --> 00:34:07,864 แต่ด้วยหุ่นยนต์เจ้านาย บังคับใช้ความหวาดกลัวไปทั่วแผ่นดิน บน 562 00:34:07,944 --> 00:34:10,401 และทรัพยากรน้อยมาก ในการกำจัดของฉัน . 563 00:34:11,197 --> 00:34:13,522 มันเป็นที่รับ ต่อสู้เพียงเพื่อความอยู่รอด . 564 00:34:13,599 --> 00:34:17,694 อ๊ะเจ้าชู้ขึ้นพระเอกที่เราพบ ห้องปฏิบัติการและเราสามารถช่วยให้ทุกคน . 565 00:34:17,821 --> 00:34:19,305 ห้องปฏิบัติการ !?! 566 00:34:19,308 --> 00:34:21,203 ผมเคยคิดว่ามันหายไปตลอดกาล. 567 00:34:21,240 --> 00:34:25,746 แต่ด้วยพลังของห้องปฏิบัติการ บวกอัจฉริยะของฉันครั้งสี่ ที่ 568 00:34:25,752 --> 00:34:26,469 เท่ากับ 569 00:34:26,472 --> 00:34:30,670 The ยุบกลียุคของจักรวรรดินเรศวรของการกดขี่ ! 570 00:34:30,721 --> 00:34:31,777 ใช่ ใช่ ใช่ ! 571 00:34:31,867 --> 00:34:33,296 ไปยังห้องปฏิบัติการ . 572 00:35:22,078 --> 00:35:25,618 ผมอยากจะใช้เวลานี้ ลูบ myselfs ด้านหลัง . 573 00:35:25,912 --> 00:35:30,023 สุภาพบุรุษที่นี่ไปยังอีกที่ยิ่งใหญ่ที่สุดงานที่เสร็จ 574 00:35:30,192 --> 00:35:32,954 สำหรับวันพรุ่งนี้เรา พายุปราสาท ! 575 00:35:33,035 --> 00:35:35,309 ใช่! ใช่! ใช่! ใช่ ! 576 00:35:48,539 --> 00:35:50,719 สุดเหวี่ยง lordness ปลุกความใกล้ชิดของคุณ 577 00:35:50,722 --> 00:35:53,851 ลงทะเบียนการโจมตีกองกำลังติดอาวุธ ยานพาหนะในการโจมตี . 578 00:35:53,943 --> 00:35:54,808 อะไร 579 00:35:54,887 --> 00:35:56,720 Imageizer บน ! 580 00:35:59,486 --> 00:36:00,874 วิธีนี้สามารถ? 581 00:36:00,877 --> 00:36:02,418 วิทยาศาสตร์เป็นสิ่งต้องห้ามทุก . 582 00:36:02,503 --> 00:36:04,955 เท่านั้นที่ฉันมีความรู้ในการสร้าง เช่น... 583 00:36:04,958 --> 00:36:05,944 เว้นแต่... 584 00:36:05,947 --> 00:36:06,984 ไมโครสแกน 585 00:36:07,000 --> 00:36:08,309 ขยาย ! 586 00:36:10,694 --> 00:36:13,337 Dexter กับ Dexter Dexter และ Dexter 587 00:36:13,340 --> 00:36:15,452 มันเป็นไปไม่ได้ที่ ! 588 00:36:16,347 --> 00:36:19,138 ดูเหมือนซวยเก่าของฉันยังไม่ได้ เพียงอย่างลึกลับวังวน 589 00:36:19,141 --> 00:36:22,078 แต่ยังได้พบวิธีที่จะขอความช่วยเหลือ ความช่วยเหลือของตัวเองจากครั้งอื่น ๆ เป็นคนแรก! 590 00:36:22,263 --> 00:36:24,239 ไม่ว่า ปล่อยให้พวกเขามา . 591 00:36:24,298 --> 00:36:26,465 ผมมีไม่กี่ที่น่าประหลาดใจ ของตัวเอง . 592 00:36:29,987 --> 00:36:32,971 ปราสาท Mandark เป็นเพียง เหนือสันเขาต่อไป . 593 00:36:33,667 --> 00:36:35,874 นี้มันเป็นของเด็กซ์เตอร์! เราจะไปใน . 594 00:39:19,012 --> 00:39:20,536 Mandark ! 595 00:39:23,738 --> 00:39:25,968 สมุนยานยนต์ของคุณจะแพ้ . 596 00:39:26,006 --> 00:39:29,689 ตอนนี้มันเป็นเพียงแค่คุณ ฉันฉันฉันและฉัน. 597 00:39:41,605 --> 00:39:43,857 ดังนั้น Dexter คุณคิด quadrupling สมองของคุณ 598 00:39:43,860 --> 00:39:43,860 ดังนั้น MightyMike77020, HT quadrupling สมองของคุณ 599 00:39:43,886 --> 00:39:45,599 พลังงานจะ พอที่จะเอาชนะฉัน ! 600 00:39:45,689 --> 00:39:48,427 ดีผมคิดว่ามันมีความปลอดภัยที่จะได้ สนามเด็กเล่น . 601 00:40:10,936 --> 00:40:12,534 เช่นเดียวกับครั้งเก่าใช่มั้ย 602 00:40:12,537 --> 00:40:14,785 ใช่ค่อนข้างชุมนุม แต่... 603 00:40:14,788 --> 00:40:20,120 เรอูนียง SH-ยูเนี่ยน! ฉันต้องการ Neurotomic Protocore ของฉันคุณตะกรุมตะกรามสับเก่า ! 604 00:40:20,298 --> 00:40:22,306 ไม่! 605 00:40:22,522 --> 00:40:23,892 - ใช่ - ใช่ ! 606 00:40:23,895 --> 00:40:25,376 ! ! ใช่ 607 00:40:26,970 --> 00:40:28,113 Yar 608 00:40:28,358 --> 00:40:29,501 Yar 609 00:40:29,772 --> 00:40:30,720 Yar 610 00:40:46,785 --> 00:40:48,622 - คุณลูกเกดเก่า - คุณปั้น .. 611 00:40:48,654 --> 00:40:50,488 - คุณ smagegie - คุณคนเซ่อ .. 612 00:40:50,542 --> 00:40:51,423 คุณกุ๊กกิ๊ก. 613 00:41:05,720 --> 00:41:07,284 - Grr - ฉันควรว่า '.. 614 00:41:21,562 --> 00:41:22,295 ฮ่าฮ่าฮ่า . 615 00:41:22,406 --> 00:41:23,089 ฮ่าฮ่าฮ่า . 616 00:41:23,219 --> 00:41:24,232 ฮาฮ่าฮ่า . 617 00:41:24,235 --> 00:41:25,478 Haa Haa-Haa Haa-Haa 618 00:41:25,549 --> 00:41:26,993 Haa Haa-Haa Haa-Haa 619 00:41:27,197 --> 00:41:28,975 Haa Haa-Haa Haa-Haa 620 00:41:29,140 --> 00:41:30,513 Haa Haa-Haa Haa-Haa 621 00:41:34,585 --> 00:41:35,609 โอ้ ! 622 00:41:47,495 --> 00:41:50,970 นั่นมันเป็น! ถ้าเราสามารถเข้าถึง การควบคุมการไหลของ neurotomic 623 00:41:50,973 --> 00:41:55,227 และตั้งค่าให้บวก protocore จะเปลี่ยนกลับมาเป็นปกติ 624 00:41:55,279 --> 00:41:59,430 ยกเลิกความชั่วร้ายเหล่านี้ทำให้มึนงงใจ บ้า Mandark ได้ปลดปล่อย . 625 00:42:10,738 --> 00:42:12,540 Ahhhh 626 00:42:15,993 --> 00:42:17,493 โอ๊ยโอ๊ยโอ๊ยโอ๊ยโอ๊ย . 627 00:42:23,758 --> 00:42:24,949 โอ้ 628 00:42:29,937 --> 00:42:32,049 No! ฉันได้เสมอต้องการหลัก ! 629 00:42:32,137 --> 00:42:33,875 No! ฉันขโมยหลัก ! 630 00:42:34,069 --> 00:42:36,013 No! หลักเป็นของฉัน! 631 00:42:36,176 --> 00:42:38,668 No! เพียงเพราะฉัน ขมและอิจฉา ! 632 00:43:16,145 --> 00:43:17,073 หือ 633 00:43:22,362 --> 00:43:24,076 ไป Dexter ไป ! 634 00:43:24,453 --> 00:43:25,913 ไป Dexter ไป ! 635 00:43:26,312 --> 00:43:27,312 ไป Dexter ไป ! 636 00:43:27,941 --> 00:43:29,004 ไป Dexter ไป ! 637 00:43:29,567 --> 00:43:30,543 ไป Dexter ไป ไป Dexter ไป ! 638 00:43:31,130 --> 00:43:32,138 ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป! 639 00:43:33,236 --> 00:43:34,459 ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป ! 640 00:43:34,855 --> 00:43:36,069 ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป ! 641 00:43:36,559 --> 00:43:37,741 ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป ! 642 00:43:38,274 --> 00:43:39,401 ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป! ไป Dexter ไป! 643 00:43:40,348 --> 00:43:42,388 ใช่ไป Dexter ไป ! 644 00:43:42,641 --> 00:43:43,641 ไป Dexter ไป ! 645 00:43:44,144 --> 00:43:45,240 ไป Dexter ไป ! 646 00:43:45,845 --> 00:43:46,924 ไป Dexter ไป ! 647 00:43:47,272 --> 00:43:48,344 ไป Dexter ไป ! 648 00:43:48,907 --> 00:43:49,962 ไป Dexter ไป ! 649 00:43:50,299 --> 00:43:51,820 ดีดี . 650 00:43:51,933 --> 00:43:53,621 - ดีดี - ดีดี ! 651 00:43:53,624 --> 00:43:54,864 ดีดี. 652 00:43:55,384 --> 00:43:57,281 ดีดี 653 00:43:57,531 --> 00:43:58,697 ดีดี 654 00:43:58,830 --> 00:44:01,244 ดีดี 655 00:44:01,876 --> 00:44:02,693 ดีดี ! 656 00:44:04,073 --> 00:44:07,247 Ooh สิ่งที่ไม่ทำปุ่มนี้ 657 00:44:57,229 --> 00:44:59,571 ? ! Nooo 658 00:45:18,818 --> 00:45:22,100 ผมจำได้! ผมจำได้ว่า ! 659 00:45:22,477 --> 00:45:25,747 ดีดีเป็นคนหนึ่งที่บันทึกไว้ อนาคต The! 660 00:45:26,881 --> 00:45:27,881 ไม่มีทาง! 661 00:45:28,000 --> 00:45:29,600 ที่ไม่เพียงเกิดขึ้น ! 662 00:45:29,803 --> 00:45:34,534 ฉันอยากจะเป็น คนหนึ่งที่ถูกบันทึกไว้ในอนาคต . 663 00:45:34,809 --> 00:45:36,600 โอ๊ะ! สาวที่ 664 00:45:36,672 --> 00:45:39,974 ฉันจะสอนเธอไปยุ่ง เงินออมในอนาคตของฉัน . 665 00:45:40,258 --> 00:45:42,004 ใช่เราจะแสดงให้เธอ ! 666 00:45:42,324 --> 00:45:44,268 Ooh ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ Ding Dong ! 667 00:45:44,688 --> 00:45:46,688 ฉันจะได้รับของเธอและทุกครั้ง . 668 00:45:48,512 --> 00:45:52,282 หุ่นยนต์! ทำลาย คนหนึ่งที่ถูกบันทึกไว้ในอนาคต ! 669 00:45:58,777 --> 00:46:00,142 ดี. 670 00:46:01,284 --> 00:46:02,800 ที่ควรใช้ ดูแลดีดี 671 00:46:02,930 --> 00:46:05,661 ดูเหมือนว่าอนาคต จะกลับในการติดตาม . 672 00:46:05,812 --> 00:46:08,071 ผมได้มีจำนวนมากของการทำความสะอาด ขึ้นไปทำ 673 00:46:08,073 --> 00:46:10,361 แต่ด้วยความที่เป็นบวก ไหลของแกน 674 00:46:10,364 --> 00:46:12,403 ทุกอย่างที่ควรจะทำงานออกมาดี . 675 00:46:12,481 --> 00:46:15,775 อย่างนั้นเราควรจะได้รับ กลับไปสมัยของเราเอง . 676 00:46:15,883 --> 00:46:17,256 ลา Dexter 677 00:46:17,416 --> 00:46:18,591 ลา Dexter. 678 00:46:18,822 --> 00:46:20,259 ลา Dexter 679 00:46:20,471 --> 00:46:21,479 ลา Dexter 680 00:46:21,698 --> 00:46:23,222 ลา Dexter 681 00:46:23,413 --> 00:46:24,786 ลา Dexter 682 00:46:24,924 --> 00:46:26,099 ลา Dexter . 683 00:46:26,188 --> 00:46:27,132 ลา Dexter 684 00:46:27,299 --> 00:46:28,632 ลา Dexter 685 00:46:28,856 --> 00:46:29,943 ลา Dexter . 686 00:46:30,131 --> 00:46:31,440 ลา Dexter 687 00:46:31,494 --> 00:46:32,950 ลาบิลลี่ 688 00:46:39,510 --> 00:46:42,353 เด็กที่ไม่ตรง สิ่งที่ผมคาดหวัง 689 00:46:42,356 --> 00:46:45,926 แต่ผมไม่เปิดออกสวย เย็นในอนาคต . 690 00:46:45,966 --> 00:46:50,001 รอนาทีผมยังคง นี่หุ่นยนต์ต่อสู้เหล่านั้น . 691 00:46:50,004 --> 00:46:51,206 แต่รอ 692 00:46:51,219 --> 00:46:53,541 เหล่านี้คือหุ่นยนต์ฉันเพียงแค่ สร้างขึ้นเพื่อรับดีดี . 693 00:46:53,544 --> 00:46:55,694 ในขณะที่เรากำลังสร้างอนาคต . 694 00:46:55,796 --> 00:46:58,129 แต่ตอนนี้ฉัน เกี่ยวกับการที่จะทำลายพวกเขา . 695 00:46:58,133 --> 00:47:00,895 ก่อนที่ผมจะได้ตัดสินใจ ไปในอนาคต . 696 00:47:00,945 --> 00:47:03,064 ดังนั้นนั่นหมายความว่าเมื่อผมกลับมา. 697 00:47:03,067 --> 00:47:04,654 นั่นหมายความว่าผมกลับมาไกลเกินไป . 698 00:47:04,657 --> 00:47:06,062 กลับมาก่อนที่ฉันเคยซ้าย . 699 00:47:06,402 --> 00:47:07,679 ดังนั้นผมจึงต้องมา... 700 00:47:07,682 --> 00:47:08,373 ไม่มีฉัน... 701 00:47:08,377 --> 00:47:09,257 หรือที่พวกเขา... 702 00:47:09,418 --> 00:47:11,545 อ๊ะลืมมันไป . 703 00:47:11,714 --> 00:47:14,127 การเดินทางข้ามเวลาเจ็บสมองของฉัน.