6 00:01:01,160 --> 00:01:04,288 Rezidenca japoneze Hanzo Hasashi 1617 7 00:01:05,581 --> 00:01:08,041 Më duhen më shumë se dy kova. 8 00:01:13,131 --> 00:01:14,924 A mund ta shoh motrën time? 9 00:01:15,258 --> 00:01:16,342 Shko 10 00:01:16,925 --> 00:01:17,801 Njihuni me motrën tuaj. 11 00:01:17,968 --> 00:01:18,845 Mirë, babi. 12 00:01:36,571 --> 00:01:40,232 Jam mirënjohës dhe ndjehem i bekuar që jam me ju. 13 00:02:37,507 --> 00:02:39,175 Pse është kaq ftohtë këtu? 14 00:02:41,845 --> 00:02:44,429 Cfare ka djale? ftohte? 15 00:02:55,358 --> 00:02:57,068 Gjeni Hanzo! 16 00:02:58,694 --> 00:03:00,146 Cepat, Jubei! 17 00:03:29,768 --> 00:03:31,577 Ai nuk është këtu? 18 00:03:38,650 --> 00:03:40,568 Ku eshte Hanzo? 19 00:03:57,002 --> 00:03:59,480 Ju e mësuat nga babai juaj? 20 00:04:20,609 --> 00:04:22,577 Mir 21 00:05:39,938 --> 00:05:41,273 Më fal. 22 00:07:16,910 --> 00:07:18,328 Bi-han! 23 00:07:31,717 --> 00:07:33,595 Luftëtar i madh ... 24 00:07:34,011 --> 00:07:36,263 ... Hanzo Hasashi. 25 00:07:36,681 --> 00:07:38,417 kam qenë duke pritur për këtë ditë për një kohë të gjatë ... 26 00:07:38,454 --> 00:07:40,354 ... fundi i prejardhjes suaj. 27 00:07:43,854 --> 00:07:46,148 Klani juaj i fortë ... 28 00:07:46,775 --> 00:07:48,818 ... Shirai Ryu ... 29 00:07:51,362 --> 00:07:56,175 ... është asgjësuar nga . 30 00:07:56,700 --> 00:07:58,712 mund të mos e kuptoj se çfarë po thua ... 31 00:07:58,791 --> 00:08:00,791 ... por premtoj ... 32 00:08:01,289 --> 00:08:02,916 do të të vras. 33 00:09:37,551 --> 00:09:39,095 Mos harro... 34 00:09:39,888 --> 00:09:41,388 ... kjo fytyre. 35 00:09:56,196 --> 00:09:57,896 Për Lin Kuei. 36 00:12:40,130 --> 00:13:30,830 Full për vetem 4.99€ Whatsapp: +38343880377