1 00:01:02,128 --> 00:01:06,090 POSIADŁOŚĆ HANZO HASASHIEGO JAPONIA 1617 2 00:01:07,091 --> 00:01:09,301 Dwa wiadra nie wystarczą. 3 00:01:14,516 --> 00:01:16,184 Mogę zajrzeć do siostry? 4 00:01:16,685 --> 00:01:17,644 Idź. 5 00:01:18,060 --> 00:01:19,311 Zajmij się nią. 6 00:01:19,478 --> 00:01:20,397 Tak, ojcze. 7 00:01:38,290 --> 00:01:42,127 Jestem wdzięczny i rad, że cię mam. 8 00:02:39,059 --> 00:02:40,852 Skąd tu taki ziąb? 9 00:02:42,938 --> 00:02:44,231 Co się dzieje, malutka? 10 00:02:44,398 --> 00:02:45,565 Przemarzłaś? 11 00:02:56,827 --> 00:02:57,994 Znajdź Hanzo! 12 00:02:59,829 --> 00:03:01,415 Prędko, Jubei! 13 00:03:31,153 --> 00:03:32,946 Nie ma go tu? 14 00:03:39,785 --> 00:03:41,747 Gdzie Hanzo? 15 00:03:58,262 --> 00:04:00,974 Ojciec cię tego nauczył? 16 00:04:21,953 --> 00:04:23,580 W porządku. 17 00:05:41,283 --> 00:05:43,410 Przepraszam. 18 00:07:32,936 --> 00:07:34,771 Wielki wojownik 19 00:07:37,732 --> 00:07:39,525 Oto nadszedł nieuchronny 20 00:07:39,693 --> 00:07:41,403 kres waszego rodu. 21 00:07:44,989 --> 00:07:47,408 Wasz potężny klan 22 00:07:52,706 --> 00:07:57,626 Wymordowany przeze mnie. 23 00:07:57,919 --> 00:07:59,838 Nie rozumiem, co mówisz, 24 00:08:00,047 --> 00:08:01,756 ale masz moje słowo. 25 00:08:02,340 --> 00:08:03,884 Zabiję cię. 26 00:09:38,894 --> 00:09:40,730 Zapamiętaj 27 00:09:41,230 --> 00:09:42,898 tę twarz. 28 00:09:57,330 --> 00:09:59,249 Za Lin Kuei. 29 00:12:54,423 --> 00:12:56,634 WYMIAROWI ZIEMSKIEMU GROZI ZAGŁADA. 30 00:12:56,802 --> 00:13:00,931 PRZEGRANA W TURNIEJU NARAZI ZIEMIĘ NA ATAK NAJEŹDŹCÓW Z POZAŚWIATÓW. 31 00:13:01,098 --> 00:13:03,517 PRASTARE PROROCTWO GŁOSI JEDNAK, 32 00:13:03,682 --> 00:13:07,186 ŻE NOWA GRUPA MISTRZÓW ZJEDNOCZY SIĘ 33 00:13:07,354 --> 00:13:10,982 POD WODZĄ POTOMKA HANZO HASASHIEGO. 34 00:13:18,364 --> 00:13:20,075 Nie za ciasno? 35 00:13:20,575 --> 00:13:22,076 Zaciśnij pięść. 36 00:13:22,952 --> 00:13:23,869 W porządku? 37 00:13:24,245 --> 00:13:25,871 Dobrze. 38 00:13:28,417 --> 00:13:29,710 Dojechałeś. 39 00:13:30,335 --> 00:13:33,046 Cole Young, chłopak do bicia, nie zawiódł. 40 00:13:35,465 --> 00:13:36,590 Z kim walczę? 41 00:13:36,758 --> 00:13:38,719 Walczysz? Nie, Cole. 42 00:13:39,970 --> 00:13:43,932 Walka to atak i obrona, nie samo wyprowadzanie ciosów. 43 00:13:44,099 --> 00:13:45,809 Spróbuj kiedyś. 44 00:13:45,975 --> 00:13:47,518 Nie rozczulaj się. 45 00:13:49,270 --> 00:13:50,813 Walczysz z Ramirezem. 46 00:13:51,523 --> 00:13:53,358 Doświadczony, szybki. 47 00:13:53,566 --> 00:13:54,525 Dobry zawodnik. 48 00:13:54,692 --> 00:13:56,068 Kogo masz w narożniku? 49 00:13:59,781 --> 00:14:01,992 W chuja lecisz? 50 00:14:02,158 --> 00:14:05,995 Nie pasuje? Niech ktoś inny robi to z marszu za 200 dolców. 51 00:14:06,162 --> 00:14:07,413 Zostajesz? 52 00:14:07,581 --> 00:14:08,914 Nie oglądam jego walk. 53 00:14:09,081 --> 00:14:10,042 No cóż... 54 00:14:10,624 --> 00:14:13,628 Daj ludziom rozrywkę. Bo też przestaną przychodzić. 55 00:14:32,980 --> 00:14:34,148 Hakiem! 56 00:14:49,789 --> 00:14:50,998 Już po nim. 57 00:15:12,854 --> 00:15:14,564 Nie. Wstawaj. 58 00:15:15,398 --> 00:15:16,441 Zrzuć go! 59 00:15:19,610 --> 00:15:20,486 Dawaj. 60 00:15:28,787 --> 00:15:29,705 Próbuj. 61 00:15:33,624 --> 00:15:34,625 Nie odklepuj. 62 00:15:40,757 --> 00:15:42,259 Poddał. 63 00:15:42,466 --> 00:15:43,677 - Do tyłu, Eddie. - Tak! 64 00:15:54,855 --> 00:15:57,523 POZAŚWIATY 65 00:16:13,914 --> 00:16:16,709 Proroctwo wisi nam nad głową. 66 00:16:17,543 --> 00:16:20,422 Możemy przegrać dziesiąty turniej. 67 00:16:22,173 --> 00:16:26,802 Nie ma proroctwa. Hanzo to duch. 68 00:16:27,595 --> 00:16:30,057 Zabiłem go wieki temu. 69 00:16:30,264 --> 00:16:33,309 Wygrana w turnieju nie może być dziełem przypadku. 70 00:16:34,268 --> 00:16:36,229 On w ogóle się nie odbędzie, 71 00:16:36,395 --> 00:16:39,106 bo przeciwnicy nie będą mieli kogo wystawić. 72 00:16:39,733 --> 00:16:41,985 Odniesiemy zwycięstwo. 73 00:16:43,110 --> 00:16:46,114 Wykończ mistrzów Wymiaru Ziemskiego... 74 00:16:47,114 --> 00:16:48,450 Bi-Han. 75 00:16:49,241 --> 00:16:51,660 Bi-Hana od dawna nie ma. 76 00:16:52,370 --> 00:16:54,956 Jestem Sub-Zero. 77 00:17:09,763 --> 00:17:10,972 Cole! 78 00:17:11,514 --> 00:17:12,932 Mój krewniaku. 79 00:17:35,496 --> 00:17:36,914 Cholera. 80 00:17:37,081 --> 00:17:38,792 - Ostro walczyłeś. - Ty też. 81 00:17:38,958 --> 00:17:40,668 Szacun. 82 00:17:42,003 --> 00:17:43,338 Gotowa? 83 00:17:43,671 --> 00:17:44,672 Chwila. 84 00:17:45,298 --> 00:17:46,340 Co tam masz? 85 00:17:46,757 --> 00:17:48,677 Bransoletkę siły. 86 00:17:59,020 --> 00:18:00,647 - Zrobiłaś? - Tak. 87 00:18:01,606 --> 00:18:02,607 Całkiem spoko. 88 00:18:02,773 --> 00:18:04,275 Założyć ci? 89 00:18:06,777 --> 00:18:07,778 Boli. 90 00:18:10,282 --> 00:18:12,117 Teraz każde ma swoją. 91 00:18:12,283 --> 00:18:14,076 Dobrze się czujesz? 92 00:18:15,161 --> 00:18:18,164 Jasne. Trzeba było wyprowadzić tego haka. 93 00:18:19,081 --> 00:18:20,042 Cole Young. 94 00:18:20,207 --> 00:18:22,668 Gość, który odebrał pas Tobiasowi. 95 00:18:22,836 --> 00:18:24,379 Dawno i nieprawda. 96 00:18:24,545 --> 00:18:25,588 Znamy się? 97 00:18:25,755 --> 00:18:26,840 Nie. 98 00:18:27,256 --> 00:18:28,174 Jestem Jax. 99 00:18:28,340 --> 00:18:29,508 Miło mi. 100 00:18:29,676 --> 00:18:30,886 Mogłeś dziś wygrać. 101 00:18:31,302 --> 00:18:32,470 Kontrolując klatkę. 102 00:18:33,013 --> 00:18:34,138 Mówiłam. 103 00:18:35,639 --> 00:18:37,184 Bystrzacha. 104 00:18:37,350 --> 00:18:40,061 Słuchaj, lecimy coś zjeść. 105 00:18:44,440 --> 00:18:45,775 Jeszcze jedno, mistrzu. 106 00:18:48,359 --> 00:18:49,987 Ten smok na ciele. Kozacki. 107 00:18:50,280 --> 00:18:51,531 Wyjątkowy. 108 00:18:51,697 --> 00:18:52,573 Gdzie robiłeś? 109 00:18:52,741 --> 00:18:53,950 Urodził się z nim. 110 00:18:54,117 --> 00:18:56,078 - W sensie? - To znamię. 111 00:18:56,244 --> 00:18:57,244 Naprawdę? 112 00:18:57,411 --> 00:18:58,788 Fajowe. Pokaż mu. 113 00:19:07,089 --> 00:19:08,548 Niezła historia. 114 00:19:08,715 --> 00:19:10,341 Miło się gadało. 115 00:19:11,510 --> 00:19:13,052 Do zobaczenia, mistrzu. 116 00:19:15,679 --> 00:19:17,181 - Cześć. - Hejka, mamo. 117 00:19:18,558 --> 00:19:20,018 Dalej się trzymasz. 118 00:19:20,769 --> 00:19:21,853 Jak ci poszło? 119 00:19:22,020 --> 00:19:23,772 Tyle zabrakło do wygranej. 120 00:19:24,106 --> 00:19:25,857 - Tylko tyle? - Tyle. 121 00:19:28,694 --> 00:19:29,903 Nic ci nie jest? 122 00:19:30,404 --> 00:19:31,613 Trzymam się. 123 00:19:33,072 --> 00:19:34,408 - Zamówmy. - Właśnie. 124 00:19:45,292 --> 00:19:47,337 Obserwuję go. 125 00:19:47,504 --> 00:19:49,548 Ma znak. Widziałem. 126 00:19:50,631 --> 00:19:52,216 Jest z rodziną. 127 00:20:15,240 --> 00:20:17,367 Ally, chodź coś zobaczyć. 128 00:20:17,533 --> 00:20:18,869 Pada śnieg. 129 00:20:24,248 --> 00:20:25,499 Jest środek lipca. 130 00:20:57,866 --> 00:20:58,825 Emily! 131 00:21:01,869 --> 00:21:03,205 Spokojnie! 132 00:21:05,247 --> 00:21:07,500 Wsiadajcie! Już! 133 00:21:07,667 --> 00:21:08,709 - Do auta! - Szybko. 134 00:21:08,877 --> 00:21:09,878 - Ruchy. - Pędź. 135 00:21:32,400 --> 00:21:34,110 Blade, mam go. 136 00:21:36,530 --> 00:21:38,657 Bądź w bazie o 23. 137 00:21:39,949 --> 00:21:41,075 Kurwa, co to było? 138 00:21:41,243 --> 00:21:43,619 Liczyłem na: "Dzięki, że nas zgarnąłeś". 139 00:21:44,663 --> 00:21:46,373 Nie wiem, co to było, 140 00:21:46,581 --> 00:21:48,041 ale ściga nas obu. Patrz. 141 00:21:49,167 --> 00:21:50,334 Niemożliwe. 142 00:21:52,545 --> 00:21:53,921 To nie znamię. 143 00:21:56,590 --> 00:21:57,426 Wybrano cię. 144 00:21:57,591 --> 00:21:59,468 Wybrano? Do czego? 145 00:21:59,636 --> 00:22:00,595 Do walki. 146 00:22:00,762 --> 00:22:01,972 Mylisz mnie z kimś. 147 00:22:02,138 --> 00:22:03,556 Nie walczę jak dawniej. 148 00:22:03,724 --> 00:22:06,059 No raczej. Ale inni nie mają znaku. 149 00:22:06,225 --> 00:22:08,018 Chcesz czy nie, o ciebie chodzi. 150 00:22:08,186 --> 00:22:10,021 Masz znak i będą cię ścigać. 151 00:22:10,187 --> 00:22:12,940 Zabiją każdego, kto stanie im na drodze. 152 00:22:30,042 --> 00:22:32,377 Weź wóz. Ukryj rodzinę. 153 00:22:34,254 --> 00:22:35,254 Cole. 154 00:22:37,256 --> 00:22:39,633 Jedź do Gary w Indianie. Do Sonyi Blade. 155 00:22:39,801 --> 00:22:42,012 West Washington Boulevard 806. 156 00:22:42,178 --> 00:22:44,346 Na pewno? We dwóch go załatwimy. 157 00:22:44,513 --> 00:22:46,850 Chcesz posłać rodzinę do kostnicy? 158 00:22:47,559 --> 00:22:48,769 Zjeżdżajcie. 159 00:22:53,189 --> 00:22:54,732 Trzymajcie się. 160 00:23:02,491 --> 00:23:04,451 Bawimy się w chowanego? 161 00:24:08,724 --> 00:24:10,559 Zaliczyłem sześć tur, skurwielu. 162 00:25:45,152 --> 00:25:46,570 Wreszcie usnęła. 163 00:25:51,827 --> 00:25:53,161 Jadę. 164 00:25:54,955 --> 00:25:56,790 Nic wam tu nie grozi. 165 00:25:57,206 --> 00:26:01,085 Słyszałaś Jaxa. To coś ściga ludzi ze znakiem. 166 00:26:01,461 --> 00:26:02,838 Poluje na mnie. 167 00:26:03,546 --> 00:26:07,550 Jeśli zostanę i się tu zjawi, może zabić nas wszystkich. 168 00:26:07,967 --> 00:26:09,385 Nie zaryzykuję. 169 00:26:11,388 --> 00:26:13,514 Może Jax to zabił. 170 00:26:14,599 --> 00:26:16,600 Wolę się upewnić. 171 00:26:17,017 --> 00:26:19,478 Ta babka, o której mówił. Sonya Blade. 172 00:26:19,646 --> 00:26:21,148 Może ona coś wyjaśni. 173 00:26:52,637 --> 00:26:53,679 Panie. 174 00:26:54,680 --> 00:26:58,350 Sub-Zero wytropił i zabił kolejnego ziemskiego mistrza. 175 00:26:58,642 --> 00:27:00,102 Inny zaś zbiegł. 176 00:27:00,270 --> 00:27:02,522 Każ skrytobójcom podwoić wysiłki. 177 00:27:02,938 --> 00:27:04,231 Co z Lordem Raidenem? 178 00:27:04,398 --> 00:27:07,444 Jeśli odkryje, że łamiemy reguły Starszych Bogów... 179 00:27:07,610 --> 00:27:09,278 Ich zostaw mnie. 180 00:27:09,612 --> 00:27:13,408 Nie wygraliśmy dziewięciu turniejów, przestrzegając zasad. 181 00:27:13,574 --> 00:27:15,744 Mileeno, dokończmy to. 182 00:27:16,410 --> 00:27:18,120 Wyślij gada, Syzotha. 183 00:28:16,804 --> 00:28:17,888 Czego chcesz? 184 00:28:18,055 --> 00:28:21,267 Chwila. Szukam Sonyi Blade. Jax mnie przysłał. 185 00:28:21,435 --> 00:28:23,102 - Pokaż. - Co? 186 00:28:23,270 --> 00:28:24,271 Znak. 187 00:28:31,277 --> 00:28:32,361 Jestem Sonya. 188 00:28:34,822 --> 00:28:36,449 Jax zamilkł. Gdzie on jest? 189 00:28:36,616 --> 00:28:38,910 Został walczyć. 190 00:28:41,788 --> 00:28:42,956 Zamknij. 191 00:28:49,920 --> 00:28:51,338 Jax, gdzie jesteś? 192 00:28:53,841 --> 00:28:54,884 Odezwij się. 193 00:28:55,052 --> 00:28:55,927 Wojskowi? 194 00:28:56,969 --> 00:28:57,970 Służby Specjalne. 195 00:29:03,310 --> 00:29:05,102 Kurde. Co to? 196 00:29:05,270 --> 00:29:07,689 Potrzebowaliśmy bezpiecznej bazy. 197 00:29:07,856 --> 00:29:09,775 To tu chyba jest bezpiecznie. 198 00:29:09,940 --> 00:29:11,442 Nic was nie zaskoczy. 199 00:29:11,610 --> 00:29:14,821 Tu przechowujemy wszystkie dane na temat znaku smoka. 200 00:29:16,031 --> 00:29:17,532 Sprawa wypłynęła siedem lat temu. 201 00:29:18,324 --> 00:29:20,951 Wysłali nas do Brazylii odszukać zbiega. 202 00:29:21,119 --> 00:29:22,036 COLE ZDOBYWA PAS 203 00:29:22,204 --> 00:29:25,999 Na miejscu wpadliśmy na cel. Miał nadprzyrodzone zdolności. 204 00:29:26,166 --> 00:29:28,877 Zmasakrował naszych w kilka sekund. 205 00:29:29,043 --> 00:29:31,796 Miał taki znak, jak ty. 206 00:29:32,546 --> 00:29:34,465 Jak już Jax go załatwił, 207 00:29:34,632 --> 00:29:38,094 znak smoka przeniósł się na jego skórę. 208 00:29:38,261 --> 00:29:41,138 Od lat próbuję to wszystko rozgryźć. 209 00:29:41,806 --> 00:29:43,057 Na przestrzeni dziejów 210 00:29:43,225 --> 00:29:45,435 różne kultury z całego świata 211 00:29:45,601 --> 00:29:47,144 wzmiankowały o turnieju. 212 00:29:47,686 --> 00:29:49,147 Istnieją inne wymiary 213 00:29:49,313 --> 00:29:52,566 i gatunki, o których nie mieliśmy pojęcia. 214 00:29:52,734 --> 00:29:53,985 Znak smoka 215 00:29:54,485 --> 00:29:56,862 oznacza, że masz reprezentować Ziemię. 216 00:29:57,155 --> 00:30:00,533 Jest formą zaproszenia do walki w tak zwanym... 217 00:30:01,409 --> 00:30:02,410 Mortal Kombat. 218 00:30:05,789 --> 00:30:07,456 Końcówkę zmyśliłaś? 219 00:30:07,916 --> 00:30:09,251 Trochę tak to brzmi. 220 00:30:09,417 --> 00:30:12,003 - I patrz, błąd w pisowni. - Słuchaj. 221 00:30:12,169 --> 00:30:15,215 Odbędzie się kolejny turniej. Dlatego tu jesteś. 222 00:30:15,381 --> 00:30:17,216 Dlatego cię śledziliśmy. 223 00:30:17,717 --> 00:30:20,302 Zbieramy mistrzów, dopóki się da. 224 00:30:20,469 --> 00:30:22,972 Tak na marginesie — większość nie żyje. 225 00:30:26,100 --> 00:30:27,643 Tu jest drugie dno. 226 00:30:28,395 --> 00:30:29,437 Jestem pewna. 227 00:30:30,354 --> 00:30:32,690 I Bóg mi świadkiem, poznam prawdę. 228 00:30:33,984 --> 00:30:36,570 Sorry, że przerywam nawijkę, blondzia. 229 00:30:36,736 --> 00:30:38,237 Znów chce mi się szczać. 230 00:30:38,405 --> 00:30:39,990 Co jest? Masz gościa? 231 00:30:40,157 --> 00:30:41,491 Ostrożnie. Gryzie. 232 00:30:46,455 --> 00:30:48,247 Cześć, słoneczko. 233 00:30:48,415 --> 00:30:49,416 A ty to kto? 234 00:30:49,582 --> 00:30:50,750 Kano. 235 00:30:50,917 --> 00:30:51,834 Kano? 236 00:30:52,543 --> 00:30:53,419 Co za Kano? 237 00:30:53,587 --> 00:30:56,089 Kano Chuj-Ci-Do-Tego! 238 00:30:56,881 --> 00:30:58,132 To po rusku? 239 00:30:58,507 --> 00:31:00,885 A brzmię jak Rusek, głąbie zasrany? 240 00:31:01,052 --> 00:31:03,013 To najemnik z Klanu Czarnego Smoka. 241 00:31:03,179 --> 00:31:07,725 Handlarz bronią, przemytnik, cyngiel, prawdziwa szumowina. 242 00:31:08,060 --> 00:31:09,686 I świetnie masuję stopy. 243 00:31:09,852 --> 00:31:11,020 Masz znak. 244 00:31:11,396 --> 00:31:14,066 Zabawna historia. Opowiesz mu? 245 00:31:14,690 --> 00:31:16,025 Tropiłam mistrza. 246 00:31:16,193 --> 00:31:18,737 A zamiast niego trafiłam na Kano, 247 00:31:19,236 --> 00:31:20,988 po tym, jak go zarżnął. 248 00:31:21,156 --> 00:31:23,241 Następnym razem przyjdź na czas. 249 00:31:24,033 --> 00:31:25,118 Nie wybrano cię. 250 00:31:25,702 --> 00:31:27,371 Los kieruje się zasadami. 251 00:31:28,288 --> 00:31:30,332 Na wasze szczęście nie mam zasad. 252 00:31:30,498 --> 00:31:32,124 Pokaż, czy jesteś naturalną blondynką. 253 00:31:37,254 --> 00:31:38,506 Nieźle. 254 00:31:39,465 --> 00:31:40,926 Prawie poczułem. 255 00:31:42,135 --> 00:31:44,554 - A ty? Gdzie twój znak? - Nie mam. 256 00:31:51,477 --> 00:31:52,478 Zdejmij mi to. 257 00:31:52,646 --> 00:31:54,272 Ty, nowy. Nowy. 258 00:31:54,438 --> 00:31:55,606 Rozkuj mnie. Pomogę. 259 00:31:55,773 --> 00:31:57,109 Siedź spokojnie. 260 00:31:57,274 --> 00:32:00,653 Planowałem spacer, ale może zostanę, głąbie zasrany. 261 00:32:28,098 --> 00:32:28,932 Kurwa! 262 00:32:33,477 --> 00:32:35,062 Pojebało cię? 263 00:32:35,981 --> 00:32:37,858 I to moim nożem! 264 00:32:38,190 --> 00:32:39,358 Poezja, kurwa. 265 00:32:39,525 --> 00:32:40,776 Gdzie on jest? 266 00:32:41,736 --> 00:32:42,696 Gdzie? 267 00:33:01,756 --> 00:33:02,798 Trafiłaś? 268 00:33:03,340 --> 00:33:04,592 Chyba go drasnęłam. 269 00:33:17,563 --> 00:33:19,648 - Sonya. Trzymasz się? - Tak. 270 00:33:20,192 --> 00:33:21,234 Szybciej. 271 00:33:23,402 --> 00:33:25,112 Git. Zwijam się. 272 00:33:29,200 --> 00:33:30,826 Kano! Odpal racę. 273 00:33:38,126 --> 00:33:39,293 Tu cię mam. 274 00:34:10,533 --> 00:34:11,450 Nóż. 275 00:34:30,595 --> 00:34:32,138 Zwycięża Kano. 276 00:34:35,642 --> 00:34:37,102 Zajebioza. 277 00:34:48,070 --> 00:34:51,699 Wykurwiście. Lata badań szlag trafił. 278 00:34:51,867 --> 00:34:53,285 Teraz mi wierzysz? 279 00:34:53,492 --> 00:34:56,037 - Tak. Co dalej? - Nie wiem. 280 00:34:59,916 --> 00:35:01,126 Rozgość się. 281 00:35:01,292 --> 00:35:02,209 Już to zrobiłem. 282 00:35:02,376 --> 00:35:05,504 Swoją drogą, nędzne to piwo i zaraz zabraknie. 283 00:35:10,802 --> 00:35:11,678 Co robisz? 284 00:35:11,845 --> 00:35:14,513 Rysuję powieść graficzną. 285 00:35:15,015 --> 00:35:16,516 Mam duszę artysty. 286 00:35:16,724 --> 00:35:17,808 WRESZCIE GO UBIŁEM 287 00:35:18,309 --> 00:35:19,602 To psychol. 288 00:35:19,769 --> 00:35:22,271 Wielcy artyści mają lekkiego fioła. 289 00:35:28,361 --> 00:35:30,071 Ja spadam. 290 00:35:30,905 --> 00:35:32,657 Idziecie do Świątyni Raidena? 291 00:35:32,823 --> 00:35:33,742 Będzie fajnie. 292 00:35:34,785 --> 00:35:35,869 Wiesz, gdzie jest? 293 00:35:36,035 --> 00:35:37,329 Co to za świątynia? 294 00:35:37,495 --> 00:35:38,579 Przemycałem tamtędy broń. 295 00:35:38,747 --> 00:35:40,707 - Tubylcy o niej ględzili. - Ponoć 296 00:35:40,874 --> 00:35:43,001 służyła do przygotowań do turnieju. 297 00:35:43,167 --> 00:35:44,503 Kurwa, zaczyna się. 298 00:35:44,669 --> 00:35:45,837 Nie wiadomo, gdzie jest. 299 00:35:46,003 --> 00:35:47,797 Już wiadomo. Wybaczcie. 300 00:35:47,963 --> 00:35:49,006 Gdzie ona jest? 301 00:35:49,173 --> 00:35:51,550 Masz długopis? Notuj. "Pierdol się". 302 00:35:51,718 --> 00:35:54,721 Już, bo pomogę. Porwałaś mnie, skułaś. 303 00:35:54,887 --> 00:35:57,306 Specjalnie władowałaś mi nóż w nogę. 304 00:35:57,599 --> 00:35:59,934 A ten jaszczur poharatał mi gębę. 305 00:36:00,102 --> 00:36:02,646 Na szczęście ledwo co widać. 306 00:36:03,646 --> 00:36:06,607 Tak że spasuję z pomaganiem. 307 00:36:07,691 --> 00:36:09,318 A teraz rusz dupę. 308 00:36:11,320 --> 00:36:12,446 Dobra. 309 00:36:13,240 --> 00:36:14,366 Jak miło. 310 00:36:19,245 --> 00:36:20,914 Każdy ma cenę. Podaj swoją. 311 00:36:21,081 --> 00:36:22,039 Nie stać cię. 312 00:36:22,207 --> 00:36:23,333 Dwa miliony. 313 00:36:25,001 --> 00:36:26,128 Dobre. 314 00:36:26,294 --> 00:36:28,504 Mieszkasz w norze, a masz dwie bańki? 315 00:36:28,796 --> 00:36:29,673 Gówno prawda. 316 00:36:29,840 --> 00:36:31,716 Mieszkam tu od dziecka, gnoju. 317 00:36:31,883 --> 00:36:33,051 Licz się ze słowami. 318 00:36:33,718 --> 00:36:35,428 Dwa miliony dolarów. 319 00:36:38,055 --> 00:36:40,099 Trudno. Wal się. 320 00:36:40,559 --> 00:36:41,810 Chuj tam. Trzy bańki. 321 00:36:43,394 --> 00:36:44,646 Stawka ostateczna. 322 00:36:45,187 --> 00:36:47,606 I biorę wszystko, co znajdę w świątyni. 323 00:36:47,774 --> 00:36:49,109 Nie dzielę się. 324 00:36:49,568 --> 00:36:52,446 A jak wyjdzie, że łżesz, to cię zajebię. 325 00:36:52,611 --> 00:36:54,238 Lata mi, czy przeżyjesz. 326 00:36:55,157 --> 00:36:56,115 Świetnie. 327 00:36:56,992 --> 00:36:58,243 Czyli dogadane. 328 00:36:59,244 --> 00:37:00,787 I tak tam jechałem. 329 00:37:00,954 --> 00:37:02,581 Głąbie zasrany. 330 00:37:04,416 --> 00:37:06,042 Jak nas tam dowieziesz? 331 00:37:06,209 --> 00:37:08,044 Znajoma ma samolot. 332 00:37:08,211 --> 00:37:10,796 - Masz znajomych? - Jeb się, piękniś. 333 00:37:11,173 --> 00:37:12,299 Mam wielu. 334 00:37:13,133 --> 00:37:14,426 Ludzie mnie kochają. 335 00:37:24,394 --> 00:37:25,896 Gówniane krasnale ogrodowe. 336 00:37:26,729 --> 00:37:28,231 Mam przez nie ciary. 337 00:37:30,524 --> 00:37:32,778 Zapłacisz mu trzy miliony? 338 00:37:32,943 --> 00:37:34,904 Ni chuja. Mieszkam w norze. 339 00:37:35,071 --> 00:37:36,907 Myślisz, że tyle mam? 340 00:37:58,220 --> 00:37:59,971 Uwolnij mnie... 341 00:38:04,225 --> 00:38:07,436 Wpycham typowi jaja do gardła. 342 00:38:07,604 --> 00:38:10,649 A myślę tylko o tym, co kupić mamie na Gwiazdkę. 343 00:38:10,816 --> 00:38:13,819 Twoja matka nie żyje 30 lat, stary. 344 00:38:13,985 --> 00:38:15,195 Ale marzyć mi wolno. 345 00:38:16,780 --> 00:38:19,198 Nie było z tobą kontaktu. W porządku? 346 00:38:19,573 --> 00:38:20,408 Tak. 347 00:38:20,575 --> 00:38:21,576 Dobra. 348 00:38:21,867 --> 00:38:25,246 Air Kano dziękuje za lot. Opcji było tyle, co kot nasrał. 349 00:38:26,122 --> 00:38:29,251 Zamykamy stoliki. Czas wyskakiwać ze szrota. 350 00:38:29,417 --> 00:38:30,501 Chodź. Lecimy. 351 00:38:36,048 --> 00:38:37,216 Pierwszy raz? 352 00:38:37,550 --> 00:38:38,968 Co mnie zdradziło? 353 00:38:39,135 --> 00:38:40,137 Dasz radę. 354 00:38:40,303 --> 00:38:43,598 Skaczesz, liczysz do trzech i ciągniesz za to. 355 00:38:44,015 --> 00:38:45,434 Spoko, proste. 356 00:38:45,599 --> 00:38:47,810 - A kiedy... - Czas goni, księżniczko. 357 00:38:47,977 --> 00:38:48,936 Co? 358 00:38:49,019 --> 00:38:50,104 Rozpierdalasz mnie. 359 00:38:59,698 --> 00:39:01,074 Blisko jesteśmy? 360 00:39:01,240 --> 00:39:04,201 - Ze 28 kilometrów od celu. - Ile? 361 00:39:04,369 --> 00:39:07,539 Może 30. Uznajmy, że 32. 362 00:39:07,997 --> 00:39:10,207 Albo 35, żeby nie było zdziwienia. 363 00:39:11,584 --> 00:39:12,836 W dupę. 364 00:39:15,546 --> 00:39:17,715 Pieprzyć to. Muszę odpocząć. 365 00:39:18,716 --> 00:39:19,968 Odpoczywałeś. 366 00:39:21,218 --> 00:39:22,803 Za dużo piw? 367 00:39:23,220 --> 00:39:24,930 Dawaj GPS. Poprowadzę. 368 00:39:25,097 --> 00:39:27,641 Spójrzmy na listę zasług. Ogarnąłem samolot. 369 00:39:27,809 --> 00:39:31,604 Wiem, jak znaleźć wasz górski pensjonacik. 370 00:39:31,771 --> 00:39:33,355 Zabiłem jaszczura. 371 00:39:33,774 --> 00:39:35,192 Wyrwaliście komuś serce? 372 00:39:37,526 --> 00:39:39,195 Wiem, o co biega. 373 00:39:39,363 --> 00:39:42,407 Zazdrościsz, lalka? Że mam znak? 374 00:39:42,573 --> 00:39:44,408 Mówię do ciebie. 375 00:39:45,494 --> 00:39:48,037 Jak tak ci się marzy, wystarczy mnie zabić 376 00:39:48,204 --> 00:39:49,288 i jest twój. 377 00:39:50,874 --> 00:39:52,250 To jak będzie? 378 00:39:52,751 --> 00:39:53,919 Zatańczymy? 379 00:39:58,881 --> 00:39:59,800 To ty zdechniesz. 380 00:39:59,966 --> 00:40:01,051 Swoja dziewczyna. 381 00:40:15,899 --> 00:40:17,359 Dawaj. Bierz smoka. 382 00:40:20,611 --> 00:40:21,863 Niewiele ci brakuje. 383 00:40:22,030 --> 00:40:23,907 Po prostu go weź. 384 00:40:27,619 --> 00:40:28,620 Nie. 385 00:40:30,162 --> 00:40:32,416 Dlatego nie masz własnego. 386 00:40:32,582 --> 00:40:34,917 Nie jesteś wystarczająco mendowata. 387 00:40:36,961 --> 00:40:37,963 W porządku? 388 00:41:08,285 --> 00:41:09,619 Nareszcie. 389 00:41:16,834 --> 00:41:19,253 Stój, gdzie stoisz, MC Hammer. 390 00:41:24,050 --> 00:41:25,009 Nie jestem wrogiem. 391 00:41:26,803 --> 00:41:30,682 Jestem Liu Kang z Zakonu Światła Shaolin. 392 00:41:30,849 --> 00:41:32,225 Jeden z mistrzów. 393 00:41:32,392 --> 00:41:34,311 Tak. Z Wymiaru Ziemskiego. 394 00:41:34,477 --> 00:41:37,396 Wreszcie przybyliście odszukać Świątynię Raidena. 395 00:41:37,731 --> 00:41:39,899 Chuj ze świątynią. Czekaj... 396 00:41:40,066 --> 00:41:42,193 Wypuściłeś z rąk ognistą kulę. 397 00:41:42,486 --> 00:41:43,403 Jak? 398 00:41:45,571 --> 00:41:47,615 Chwila. Moment, kurwa. 399 00:41:48,157 --> 00:41:50,701 Ja też w końcu odkryję supermoce? 400 00:41:50,869 --> 00:41:51,912 Tak, racja? 401 00:41:53,622 --> 00:41:54,581 Nauczysz się. 402 00:41:54,747 --> 00:41:55,624 Gorzej ci? 403 00:41:55,999 --> 00:41:56,917 Ale nie tu. 404 00:41:57,666 --> 00:41:58,584 Chodźcie. 405 00:42:08,928 --> 00:42:13,307 Ty, magik, czekaj. Weź mnie tego naucz. 406 00:42:29,198 --> 00:42:30,575 Oto i ona. 407 00:42:30,992 --> 00:42:32,452 Tego szukacie. 408 00:42:36,289 --> 00:42:37,916 Nie zawsze tak wyglądała. 409 00:42:38,541 --> 00:42:40,167 Przez tysiąc lat 410 00:42:40,334 --> 00:42:42,920 była świętym miejscem kultu. 411 00:42:43,754 --> 00:42:47,341 Musimy zacząć przygotowania do nadchodzącego turnieju. 412 00:42:48,050 --> 00:42:52,054 Pachnie mi to zasadzką, nie turniejem. 413 00:42:52,222 --> 00:42:53,682 Mamy niewiele czasu. 414 00:42:54,182 --> 00:42:57,727 Turniej rozpocznie się przed najbliższą pełnią. 415 00:43:05,068 --> 00:43:07,028 Chodźcie. Tędy. 416 00:43:15,162 --> 00:43:16,079 Co teraz? 417 00:43:16,245 --> 00:43:18,081 Wyczarujesz drzwi? 418 00:43:27,883 --> 00:43:29,384 Przyznaję. Niezłe. 419 00:43:40,812 --> 00:43:42,064 Wiedziałam. 420 00:43:43,231 --> 00:43:44,691 Potwierdziło się. 421 00:43:45,149 --> 00:43:47,860 Te malowidła są jak kronika Mortal Kombat. 422 00:43:49,820 --> 00:43:51,781 To do mnie przemawia. 423 00:43:56,327 --> 00:43:57,579 Pozaświaty. 424 00:43:57,745 --> 00:43:58,662 Tak. 425 00:43:58,829 --> 00:44:03,042 Wymiar najokrutniejszych i najbardziej zwyrodniałych istot. 426 00:44:04,211 --> 00:44:05,712 Dom największych wrogów. 427 00:44:09,548 --> 00:44:11,050 Bi-Han! 428 00:44:16,430 --> 00:44:17,682 Uwolnij mnie! 429 00:44:20,977 --> 00:44:23,062 Musimy rozpocząć szkolenie, 430 00:44:24,021 --> 00:44:27,233 zanim wrogowie z Pozaświatów po nas przyjdą. 431 00:44:27,401 --> 00:44:31,405 Los Wymiaru Ziemskiego spoczywa w naszych rękach. 432 00:44:31,570 --> 00:44:33,739 Została nas zaledwie garstka. 433 00:44:33,907 --> 00:44:36,367 Musicie trenować ciężej 434 00:44:36,742 --> 00:44:37,744 i szybciej. 435 00:44:39,079 --> 00:44:41,832 Jeśli nie odkryjecie swoich mocy, 436 00:44:41,997 --> 00:44:44,126 nie zdołacie pokonać przeciwników. 437 00:44:45,292 --> 00:44:49,631 Odbiorą wam to, co najcenniejsze. 438 00:44:49,798 --> 00:44:53,593 Nie okażą litości. 439 00:44:55,010 --> 00:44:57,513 Musicie walczyć bez zawahania. 440 00:44:58,013 --> 00:45:01,267 Smok pożarł wielu naszych poprzedników. 441 00:45:02,602 --> 00:45:03,770 Odłóż to na miejsce. 442 00:45:05,731 --> 00:45:06,773 Ale co? 443 00:45:20,995 --> 00:45:22,164 Jax? 444 00:45:25,959 --> 00:45:27,085 Boże... 445 00:45:28,253 --> 00:45:32,631 Polecono mi, bym zebrał ziemskich mistrzów. 446 00:45:32,798 --> 00:45:35,634 Jaxa odnalazłem za późno. 447 00:45:37,428 --> 00:45:38,930 Przeżyje? 448 00:45:39,263 --> 00:45:40,515 Lód 449 00:45:40,974 --> 00:45:43,267 zamknął rany. 450 00:45:43,559 --> 00:45:46,937 Metod leczenia szukaliśmy we wszystkich wymiarach. 451 00:45:48,064 --> 00:45:49,023 Co mogę zrobić? 452 00:45:49,191 --> 00:45:50,524 Czekaj cierpliwie. 453 00:45:56,530 --> 00:45:58,824 Pozwól im pracować. 454 00:46:03,997 --> 00:46:05,123 Musimy iść. 455 00:46:05,457 --> 00:46:06,541 Oczekuje nas. 456 00:46:16,175 --> 00:46:19,595 Wielki obrońca, Lord Raiden. 457 00:46:23,474 --> 00:46:24,767 Panie, 458 00:46:24,934 --> 00:46:29,814 zebrałem żyjących ziemskich mistrzów. 459 00:46:36,320 --> 00:46:38,656 I to z nimi mam pracować? 460 00:46:41,867 --> 00:46:44,537 Nie jesteś gotowy fizycznie ani psychicznie. 461 00:46:46,289 --> 00:46:48,166 Ty nawet nie masz znaku. 462 00:46:51,878 --> 00:46:53,129 Chwila! 463 00:46:53,296 --> 00:46:55,340 A ja, Gandalfie? Co wyczytałeś? 464 00:46:58,175 --> 00:46:59,177 Bezsilny. 465 00:46:59,803 --> 00:47:00,846 Zarozumiały. 466 00:47:01,762 --> 00:47:03,347 Czas dawno upłynął. 467 00:47:03,515 --> 00:47:05,892 Wrogowie zwyciężyli dziewięć razy z rzędu. 468 00:47:06,059 --> 00:47:07,352 Zwyciężą raz jeszcze 469 00:47:07,519 --> 00:47:11,022 i Pozaświaty na zawsze zawładną Ziemią. 470 00:47:11,523 --> 00:47:15,068 A Shang Tsung zniewoli całą rasę ludzką. 471 00:47:17,361 --> 00:47:18,488 Co mnie ominęło? 472 00:47:22,117 --> 00:47:24,119 Próbowali mi zabić rodzinę. 473 00:47:25,120 --> 00:47:26,038 Pomóż nam. 474 00:47:27,872 --> 00:47:30,876 Nie czeka cię tu nic... poza śmiercią. 475 00:47:31,292 --> 00:47:33,378 Mogę umrzeć za rodzinę. 476 00:47:35,713 --> 00:47:37,840 Sprawdźmy, czy się nadajesz. 477 00:48:37,776 --> 00:48:39,695 Witaj ponownie, kuzynie. 478 00:48:56,919 --> 00:49:00,381 Najwyższy czas to zakończyć. 479 00:49:03,885 --> 00:49:06,178 Możecie zabrać dowolne trofea. 480 00:49:08,472 --> 00:49:09,890 Ale ich dusze są moje. 481 00:49:10,099 --> 00:49:11,142 Cisza! 482 00:49:15,354 --> 00:49:17,940 Przyszedłem odebrać wam świat. 483 00:49:18,108 --> 00:49:19,693 Spóźniłeś się, Raidenie. 484 00:49:19,860 --> 00:49:22,988 Nie ogłasza się zwycięstwa przed rozpoczęciem turnieju. 485 00:49:23,571 --> 00:49:25,698 Masz rację, Boże Błyskawic. 486 00:49:25,865 --> 00:49:29,119 Ale reguły nie zabraniają zatargów poza Mortal Kombat. 487 00:49:29,285 --> 00:49:32,204 Zresztą bogowie wolą się lenić niż mnie powstrzymać. 488 00:49:32,872 --> 00:49:35,374 Przybyłem po wasze dusze. 489 00:49:35,541 --> 00:49:38,794 Natychmiast opuść to miejsce, czarnoksiężniku. 490 00:49:42,006 --> 00:49:44,133 To są twoi mistrzowie? 491 00:49:48,597 --> 00:49:49,598 Zabić ich. 492 00:50:02,361 --> 00:50:05,155 I te sztuczki mają cię wiecznie chronić? 493 00:50:06,490 --> 00:50:08,617 Klęska jest kwestią czasu. 494 00:50:39,648 --> 00:50:42,651 Dobra. Wróćmy do tematu supermocy. 495 00:50:42,818 --> 00:50:45,528 Łapię. Jak z bombonierką. Masz, co wylosujesz. 496 00:50:45,695 --> 00:50:47,947 Może ogniste kule? Może błyskawice? 497 00:50:49,907 --> 00:50:52,368 Coś gównianego? Kapelutek do rzucania? 498 00:50:52,535 --> 00:50:53,787 Bez urazy, typie. 499 00:50:54,662 --> 00:50:58,082 Jestem Kung Lao, 500 00:50:58,791 --> 00:51:00,793 potomek Wielkiego Kung Lao, 501 00:51:00,961 --> 00:51:04,256 Wielkiego Mistrza Zakonu Światła. 502 00:51:04,423 --> 00:51:05,881 Nie kojarzę. 503 00:51:06,508 --> 00:51:10,178 Słuchajcie uważnie. Wasze szkolenie się rozpoczęło. Chodźcie. 504 00:51:11,722 --> 00:51:14,265 Wasza wewnętrzna moc pochodzi z arkany. 505 00:51:14,432 --> 00:51:16,684 Daru otrzymanego ze znakiem smoka. 506 00:51:16,852 --> 00:51:19,812 Szkolicie się, aby uwolnić tę moc. 507 00:51:19,979 --> 00:51:23,233 Bez niej nie pokonamy Pozaświatów. 508 00:51:24,233 --> 00:51:27,987 My z Kung Lao już odkryliśmy arkany. 509 00:51:28,155 --> 00:51:31,240 Wy swoje odkryjecie na arenie. 510 00:51:36,579 --> 00:51:37,706 Możecie wejść. 511 00:51:37,872 --> 00:51:39,081 Miejmy to z bani. 512 00:51:39,999 --> 00:51:41,167 Chcę ogniste kule. 513 00:51:41,334 --> 00:51:42,335 Pewności nie ma. 514 00:51:42,501 --> 00:51:44,795 A czym oprócz kul można nawalać? 515 00:51:44,963 --> 00:51:46,423 Nożami? Pociskami? 516 00:51:46,590 --> 00:51:47,841 Zamykasz czasem japę? 517 00:51:48,216 --> 00:51:50,052 Może pani z nami zostać. 518 00:51:50,218 --> 00:51:52,846 Ale arena jest tylko dla wybrańców. 519 00:51:53,262 --> 00:51:54,388 Chujnia z grzybnią! 520 00:51:54,555 --> 00:51:55,807 Chwila. 521 00:51:55,974 --> 00:51:57,975 Ona nas zebrała. Jest jedną z nas. 522 00:51:58,142 --> 00:52:00,896 Wojownik bez znaku nie odkryje arkany. 523 00:52:01,396 --> 00:52:05,233 A wojownik bez arkany jest dla innych kulą u nogi. 524 00:52:06,026 --> 00:52:07,527 Tak, kulą u nogi. 525 00:52:09,820 --> 00:52:11,822 Pa, pa, blondziu. 526 00:52:12,323 --> 00:52:13,200 Chłopaki. 527 00:52:13,407 --> 00:52:15,868 Mniej gadania, więcej lania. Dawajcie. 528 00:52:16,035 --> 00:52:17,204 Stój i słuchaj. 529 00:52:17,370 --> 00:52:18,747 Ja pierdolę. 530 00:52:35,847 --> 00:52:36,807 Jax! 531 00:52:38,015 --> 00:52:39,017 Jestem obok. 532 00:52:40,352 --> 00:52:41,269 Cześć, stary. 533 00:52:47,191 --> 00:52:48,193 Nie panikuj. 534 00:52:48,360 --> 00:52:50,278 Nie panikuj. Leż spokojnie. 535 00:52:55,117 --> 00:52:56,283 Co się stało? 536 00:53:02,749 --> 00:53:06,419 Sprawdzimy, co w was drzemie. Nie ma czasu do stracenia. 537 00:53:06,586 --> 00:53:08,796 Musicie odblokować arkany. 538 00:53:58,137 --> 00:54:01,849 W Mortal Kombat talent to za mało. 539 00:54:04,686 --> 00:54:07,396 Świetna walka. Naprawdę. Na poziomie. 540 00:54:08,398 --> 00:54:12,110 Może twoja arkana to obrywanie kapeluszem w pysk? 541 00:54:26,249 --> 00:54:27,167 Walczcie! 542 00:54:28,667 --> 00:54:30,169 Ale bez czarowania. 543 00:54:35,591 --> 00:54:36,675 Miło. 544 00:54:36,843 --> 00:54:37,969 Bardzo miło. 545 00:54:38,803 --> 00:54:40,347 Spróbuj jeszcze raz. 546 00:54:43,015 --> 00:54:44,350 Innych ciosów nie znasz? 547 00:54:45,352 --> 00:54:46,353 Kurwa. 548 00:54:51,233 --> 00:54:53,985 Wrzuć coś na grzbiet, Magic Mike. 549 00:54:54,443 --> 00:54:56,862 Widzę, że przed nami trudne zadanie. 550 00:54:57,030 --> 00:54:57,948 Rozgrzewam się. 551 00:54:59,323 --> 00:55:00,575 Pokaż ranę. 552 00:55:04,787 --> 00:55:05,789 Liu... 553 00:55:07,207 --> 00:55:09,167 Jak mam odkryć arkanę? 554 00:55:10,711 --> 00:55:12,462 Ta moc pochodzi z duszy. 555 00:55:13,129 --> 00:55:15,631 Jest tym, co daje siłę do walki. 556 00:55:17,050 --> 00:55:18,760 A ty, jak odkryłeś swoją? 557 00:55:20,345 --> 00:55:24,057 W przeciwieństwie do Kung Lao byłem przybłędą. 558 00:55:25,642 --> 00:55:27,852 Lecz z nieznanych mi powodów 559 00:55:28,019 --> 00:55:32,064 Mistrz Bo' Rai Cho wyciągnął mnie umierającego z rynsztoka, 560 00:55:32,231 --> 00:55:33,608 i zabrał 561 00:55:35,276 --> 00:55:36,736 do Akademii Wu Shi. 562 00:55:37,528 --> 00:55:40,657 Tam odnalazłem cel życia. 563 00:55:41,115 --> 00:55:42,158 I brata. 564 00:55:42,742 --> 00:55:43,909 Kung Lao. 565 00:55:44,870 --> 00:55:46,329 Tam poznałem Lorda Raidena, 566 00:55:46,787 --> 00:55:49,832 któremu służymy wspólnie z Kung Lao. 567 00:55:50,416 --> 00:55:53,753 W dniu zakończenia nauki podano mi nazwisko człowieka. 568 00:55:55,171 --> 00:55:58,132 Handlował rzadkimi towarami. 569 00:56:00,260 --> 00:56:01,470 Dziećmi. 570 00:56:03,888 --> 00:56:05,347 Sierotami, 571 00:56:06,099 --> 00:56:07,392 takimi jak ja. 572 00:56:08,142 --> 00:56:09,394 Miał znak. 573 00:56:09,936 --> 00:56:12,021 Postanowiłem mu go odebrać. 574 00:56:13,439 --> 00:56:16,318 I wtedy ujawniła się moja arkana. 575 00:56:32,166 --> 00:56:33,125 Kurwa. 576 00:56:40,133 --> 00:56:41,843 Majorze, stać cię na więcej. 577 00:56:42,760 --> 00:56:45,054 Jeszcze raz. 578 00:56:46,138 --> 00:56:47,432 Dawaj, dasz radę. 579 00:56:47,599 --> 00:56:48,892 Cholera! 580 00:56:49,934 --> 00:56:51,436 Są do niczego. 581 00:56:54,271 --> 00:56:55,815 Nie są częścią mnie. 582 00:57:04,115 --> 00:57:05,117 Jestem do niczego. 583 00:57:06,575 --> 00:57:08,119 Po co mnie tu przywieźli? 584 00:57:10,079 --> 00:57:11,497 Nie mam jak pomóc. 585 00:57:16,461 --> 00:57:18,421 Pierwszego dnia na szkoleniu 586 00:57:19,088 --> 00:57:20,881 kazaliście nam biec 30 kilometrów. 587 00:57:22,968 --> 00:57:26,012 Myślałam, że umrę. Chciałam odpuścić. 588 00:57:26,178 --> 00:57:30,809 Ale marzyłam o tym, żebyś przyjął mnie do grona elitarnych żołnierzy. 589 00:57:30,975 --> 00:57:32,894 Pamiętasz, co powiedziałeś? 590 00:57:33,061 --> 00:57:37,064 "Dociągniesz do końca i udowodnisz sobie, że się nadajesz 591 00:57:37,606 --> 00:57:39,608 albo będziesz żałować do śmierci". 592 00:57:42,528 --> 00:57:44,530 Chcesz mi coś powiedzieć? 593 00:57:45,323 --> 00:57:47,617 Zepnij dupę, majorze. 594 00:57:54,124 --> 00:57:56,292 Sonya. Siądź, proszę. 595 00:57:58,253 --> 00:58:00,213 - Dziękuję. - Jedz. 596 00:58:01,381 --> 00:58:03,466 Cole, jak ręka? 597 00:58:03,633 --> 00:58:04,801 Goi się. 598 00:58:04,968 --> 00:58:07,721 Jedzenie pomoże. Jutro dalej trenujemy. 599 00:58:08,220 --> 00:58:10,139 Kurwa, ty serio tak? 600 00:58:10,890 --> 00:58:13,184 Jebaniec. Jest po naszej stronie? 601 00:58:13,727 --> 00:58:16,855 Świetne, stary. Robią je w męskim rozmiarze? 602 00:58:20,108 --> 00:58:21,610 Koczek. Ty na końcu. 603 00:58:21,776 --> 00:58:24,695 Jak ci tam? Kung Pow? Rzuć się sajgonką. 604 00:58:24,863 --> 00:58:26,823 Zajmę się tym. 605 00:58:26,990 --> 00:58:28,325 Ogłuchłeś? Sajgonka. 606 00:58:29,158 --> 00:58:31,160 O to chodzi. Grzeczny chłoptaś. 607 00:58:35,707 --> 00:58:37,459 Może zrezygnuj z sajgonek? 608 00:58:38,542 --> 00:58:41,629 Bo i za 100 dni nie będziesz gotów do walki. 609 00:58:41,754 --> 00:58:43,215 Powiem prościej. 610 00:58:43,923 --> 00:58:44,925 Spasiony wieprz. 611 00:58:45,216 --> 00:58:46,675 Coś ty powiedział? 612 00:58:49,053 --> 00:58:50,388 Żałosny wojownik. 613 00:58:51,807 --> 00:58:53,015 Zero umiejętności. 614 00:58:53,682 --> 00:58:55,434 Śpieszy ci się do piachu? 615 00:58:55,602 --> 00:58:58,146 W walce liczy się inteligencja. 616 00:58:59,314 --> 00:59:00,607 A ty... 617 00:59:01,483 --> 00:59:02,776 Jesteś jak pies. 618 00:59:03,443 --> 00:59:05,611 Pies, którego przerosła tresura. 619 00:59:06,195 --> 00:59:08,572 A może wezmę to twoje wsiowe sombrero 620 00:59:08,740 --> 00:59:11,368 i zapakuję ci je tak, że zagadasz po hiszpańsku? 621 00:59:11,535 --> 00:59:12,369 Co ty na to? 622 00:59:13,829 --> 00:59:14,830 Próbuj. 623 00:59:14,995 --> 00:59:16,831 Żebyś się, kurwa, nie zdziwił. 624 00:59:16,997 --> 00:59:18,207 Spytam cię o coś. 625 00:59:18,374 --> 00:59:22,838 Dlaczego chcesz wyzerować swoje szanse na przeżycie? 626 00:59:23,003 --> 00:59:25,548 Księżniczko, pobaw się w trapistę. 627 00:59:25,716 --> 00:59:27,259 Nie, nie zrozumiałeś. 628 00:59:27,425 --> 00:59:30,636 On ma cię uratować, bo sam nie dasz rady. 629 00:59:30,803 --> 00:59:31,887 Kurwa, i znowu. 630 00:59:32,055 --> 00:59:35,142 Jesteś jak narwany króliczek. 631 00:59:35,850 --> 00:59:37,727 Łagodny i bezużyteczny. 632 00:59:37,894 --> 00:59:40,229 Twoim umysłem i ciałem rządzi gniew. 633 00:59:40,396 --> 00:59:42,648 Powinieneś przed nim klęczeć. 634 00:59:45,193 --> 00:59:46,319 Mam lepszy pomysł. 635 00:59:46,486 --> 00:59:48,238 Wy dwaj klękniecie 636 00:59:48,405 --> 00:59:49,906 i possiecie mi na zmianę. 637 00:59:52,033 --> 00:59:54,785 Masz pojęcie, z kim gadasz? 638 00:59:54,952 --> 00:59:56,829 35 krajów ściga mnie za akcje, 639 00:59:56,997 --> 00:59:59,082 które wam, paniusiom, się nie śniły. 640 01:00:00,207 --> 01:00:01,167 Jesteś zły. 641 01:00:01,334 --> 01:00:03,587 Kurwa, nic się przed tobą nie ukryje. 642 01:00:05,254 --> 01:00:06,256 Dobrze. 643 01:00:07,298 --> 01:00:08,550 Masz być zły. 644 01:00:08,716 --> 01:00:09,968 Ofiara losu. 645 01:00:12,220 --> 01:00:13,388 Ja? 646 01:00:14,638 --> 01:00:16,515 Jebana ofiara losu? 647 01:00:16,932 --> 01:00:19,436 Oświecę cię, chuju. Jestem Kano! 648 01:00:19,727 --> 01:00:21,896 Lider Czarnego Smoka. 649 01:00:22,064 --> 01:00:23,356 A wy dwaj? 650 01:00:23,523 --> 01:00:26,526 Pierdoleni jaskiniowcy, wielbiciele cwelenia, 651 01:00:26,693 --> 01:00:31,238 pachoły mistrzunia wu shu, co nosi kołpak zamiast hełmu. 652 01:00:31,405 --> 01:00:33,574 Siadać, stulić mordy 653 01:00:33,742 --> 01:00:37,079 i dawać tę kurewską sajgonkę. 654 01:00:51,093 --> 01:00:52,636 O to chodziło, nie? 655 01:00:52,803 --> 01:00:54,012 Widzieliście? 656 01:00:56,305 --> 01:00:57,890 Mam laser! 657 01:00:58,057 --> 01:01:00,518 Lepszy niż ogniste kule, cipo! 658 01:01:03,562 --> 01:01:04,898 Dajesz, Kano. 659 01:01:05,064 --> 01:01:06,983 Czułem, że będę pierwszy. 660 01:01:15,282 --> 01:01:17,326 Czas nam się kończy. 661 01:01:17,952 --> 01:01:20,329 Skup się na niezaprzeczalnym. 662 01:01:21,122 --> 01:01:22,874 Znajdź w sobie prawdę. 663 01:01:24,084 --> 01:01:27,337 Ból najlepiej wyzwala instynkt. 664 01:01:31,675 --> 01:01:32,551 Jeszcze raz. 665 01:01:32,718 --> 01:01:34,928 Chwila. Muszę z nim? Poznałem... 666 01:01:42,309 --> 01:01:45,104 Już widać arkanę. Strzelę cię jeszcze raz. 667 01:01:45,271 --> 01:01:46,313 Skup się na bólu. 668 01:01:46,481 --> 01:01:49,316 - Skupiam się. I tylko boli. - Nie pękaj. 669 01:01:49,943 --> 01:01:51,028 Jeszcze raz. 670 01:01:53,946 --> 01:01:55,615 Racja. Dalej nic. 671 01:01:56,532 --> 01:01:57,658 Jest jeszcze laser. 672 01:02:12,631 --> 01:02:13,883 Co oglądasz? 673 01:02:18,055 --> 01:02:20,474 Piękne. Szczęściarz z ciebie. 674 01:02:21,932 --> 01:02:23,309 Dzięki. 675 01:02:25,019 --> 01:02:27,396 Nie udało ci się odkryć arkany. 676 01:02:27,898 --> 01:02:30,941 Bez niej jesteś kulą u nogi. 677 01:02:32,026 --> 01:02:33,278 To skąd znak? 678 01:02:33,486 --> 01:02:36,907 I dlaczego tylko ja mam go od urodzenia? 679 01:02:37,365 --> 01:02:40,451 Swój znak zawdzięczasz przodkom. 680 01:02:40,619 --> 01:02:41,660 Przodkom? 681 01:02:41,827 --> 01:02:44,206 Jestem sierotą z południa Chicago. 682 01:02:44,372 --> 01:02:48,584 Jesteś potomkiem jednego z najlepszych ziemskich wojowników ninja. 683 01:02:50,044 --> 01:02:51,546 Hanzo Hasashiego. 684 01:02:54,048 --> 01:02:57,427 Hanzo, jego żona i najstarszy syn 685 01:02:57,593 --> 01:02:59,845 zginęli z ręki tego, kto cię ściga. 686 01:03:00,262 --> 01:03:01,597 Sub-Zero. 687 01:03:03,974 --> 01:03:07,895 Po śmierci Hanzo zszedł do Czeluści. 688 01:03:08,062 --> 01:03:11,858 Najdalszego zakątka piekła i od tamtej pory pała chęcią zemsty. 689 01:03:12,024 --> 01:03:15,028 Ale jego ród przetrwał. 690 01:03:15,195 --> 01:03:17,823 Uratowałem jego ocalałą córkę 691 01:03:18,365 --> 01:03:21,993 i ukryłem w miejscu, które nie przyszłoby Sub-Zero do głowy. 692 01:03:24,912 --> 01:03:29,208 Twoi przodkowie od wieków przekazują znak Hasashi. 693 01:03:29,792 --> 01:03:33,838 Liczyłem, że moc waszego rodu będzie w tobie silna. 694 01:03:34,715 --> 01:03:36,800 Dziś wiem, że nie jest. 695 01:03:43,305 --> 01:03:44,182 Ruszaj! 696 01:03:44,640 --> 01:03:46,059 Wracaj do bliskich. 697 01:03:47,394 --> 01:03:49,979 Cole, nie poddawaj się. 698 01:03:51,314 --> 01:03:52,315 Przepraszam. 699 01:04:27,809 --> 01:04:29,269 Witajcie. 700 01:04:33,981 --> 01:04:36,610 Wielka łowczyni Nitara. 701 01:04:36,943 --> 01:04:38,445 Przepiękna. 702 01:04:39,363 --> 01:04:40,364 Przyznacie? 703 01:04:40,530 --> 01:04:43,325 Tak, jej pisk podnieca. 704 01:04:48,412 --> 01:04:50,289 Moi oddani wojownicy. 705 01:04:50,457 --> 01:04:51,500 Kabal. 706 01:04:52,124 --> 01:04:53,209 Generał Reiko. 707 01:04:54,461 --> 01:04:57,923 Widziałem rzekomych mistrzów Wymiaru Ziemskiego. 708 01:04:58,090 --> 01:05:00,425 Nie dorastają wam do pięt. 709 01:05:01,385 --> 01:05:06,055 Jesteśmy o krok od zawładnięcia Wymiarem Ziemskim na zawsze. 710 01:05:06,222 --> 01:05:08,391 Należy jednak uderzyć teraz. 711 01:05:08,642 --> 01:05:11,395 Raiden zablokował wejście do świątyni. 712 01:05:11,852 --> 01:05:14,231 Musimy jakoś usunąć jego barierę, 713 01:05:14,398 --> 01:05:17,024 żeby unicestwić przeciwników. 714 01:05:17,191 --> 01:05:18,360 Chyba mogę pomóc. 715 01:05:18,526 --> 01:05:20,111 Widziałeś w świątyni 716 01:05:20,278 --> 01:05:23,823 takiego skończonego dupka, mówią na niego Kano? 717 01:05:24,032 --> 01:05:25,033 Kano? 718 01:05:25,200 --> 01:05:27,828 Tak, przez niego żyję z żelaznym płucem. 719 01:05:27,994 --> 01:05:30,997 Straszny męt, zasrana szumowina. 720 01:05:31,164 --> 01:05:32,165 Podejdzie ci. 721 01:05:38,171 --> 01:05:39,965 Książę Goro. 722 01:05:40,131 --> 01:05:43,427 To zaszczyt, że Shokanin jest po naszej stronie. 723 01:05:43,760 --> 01:05:46,972 Raz na zawsze uwolnimy się od proroctwa. 724 01:06:09,827 --> 01:06:10,870 No, no, no. 725 01:06:11,162 --> 01:06:14,957 Ty zdradziecki, dwulicowy, szpetny skurwielu. 726 01:06:17,044 --> 01:06:18,045 Kabal. 727 01:06:18,294 --> 01:06:20,713 Siema, Kano. Kopę lat. 728 01:06:20,881 --> 01:06:22,257 Dobrze sypiasz? 729 01:06:22,423 --> 01:06:24,800 Masz kapkę przekrwione oczy. 730 01:06:25,218 --> 01:06:27,095 Pyskaty jesteś, jak na gościa, 731 01:06:27,262 --> 01:06:29,972 który stanął po niewłaściwej stronie pastucha. 732 01:06:30,140 --> 01:06:32,267 Pracujesz dla tego czarodzieja? 733 01:06:32,434 --> 01:06:34,144 Ja z nim współpracuję. 734 01:06:34,352 --> 01:06:36,229 I wierz mi, ma to swoje plusy. 735 01:06:36,396 --> 01:06:37,397 Na przykład? 736 01:06:37,981 --> 01:06:40,859 Kurwa, tragedia. Spójrz na siebie. 737 01:06:41,026 --> 01:06:43,028 Kiedyś się ciebie bali. 738 01:06:43,236 --> 01:06:46,114 Z przywódcy Czarnego Smoka zrobił się kundel. 739 01:06:46,280 --> 01:06:48,908 Nie pouczaj mnie. Ja jestem Czarnym Smokiem. 740 01:06:49,075 --> 01:06:51,786 Które tobą dyryguje? Niech zgadnę, blondyna? 741 01:06:51,952 --> 01:06:53,913 Maska ci odcina dopływ powietrza? 742 01:06:54,081 --> 01:06:56,541 Nie słucham niczyich rozkazów. 743 01:06:56,707 --> 01:06:58,209 Więc źle wybrałeś. 744 01:06:58,376 --> 01:07:01,796 Dołącz do nas. Nie będziesz wiedział, co robić z forsą. 745 01:07:01,963 --> 01:07:05,591 Mało, będziesz chciał, przerobisz tę świątynię na kasyno. 746 01:07:05,758 --> 01:07:09,220 Podaj stawkę, pomnóż razy dwa i znowu razy dwa. 747 01:07:09,387 --> 01:07:10,554 Na co czekasz? 748 01:07:12,557 --> 01:07:14,350 Co mam zrobić? 749 01:07:31,992 --> 01:07:33,327 Zaczekajcie. 750 01:08:16,872 --> 01:08:18,040 Co to? 751 01:08:26,173 --> 01:08:28,675 Wiecie, co jest nie tak z nowymi świetlikami? 752 01:08:32,179 --> 01:08:34,598 To już nie ta jakość, co kiedyś. 753 01:08:39,478 --> 01:08:41,605 Chyba nie myślałaś, że mnie zmienisz? 754 01:08:43,314 --> 01:08:46,276 Pogrzebiemy wasze proroctwo. 755 01:09:01,375 --> 01:09:02,250 Do domu. 756 01:09:03,751 --> 01:09:04,585 Tato! 757 01:09:05,545 --> 01:09:06,588 Idźcie do domu! 758 01:09:08,756 --> 01:09:09,715 Cole! 759 01:09:15,930 --> 01:09:18,392 To mnie szukasz. Widzisz? 760 01:09:19,225 --> 01:09:20,268 Złap mnie. 761 01:09:35,282 --> 01:09:36,242 Wykończyć ich! 762 01:10:02,309 --> 01:10:03,311 Śmierdzi ci z gęby. 763 01:11:12,130 --> 01:11:15,300 To nie krew wybrańca. 764 01:11:17,052 --> 01:11:20,722 Twoja śmierć nie ma wartości. 765 01:11:22,348 --> 01:11:24,517 Laski są podłe. 766 01:11:25,684 --> 01:11:28,772 Nie martw się. Dla mnie jesteś spoko. 767 01:11:48,625 --> 01:11:50,252 Mam trochę zwolnić? 768 01:11:57,968 --> 01:11:59,720 Nie dorównujesz mi. 769 01:12:02,054 --> 01:12:04,265 Zabij go, moja piękna. 770 01:12:58,236 --> 01:13:00,113 Doskonałe zwycięstwo. 771 01:13:16,170 --> 01:13:17,713 - Tato! - Cole! 772 01:13:18,756 --> 01:13:21,509 Wyrwę ci kręgosłup, 773 01:13:21,675 --> 01:13:22,635 mistrzu. 774 01:13:22,803 --> 01:13:24,012 Walić to. 775 01:13:34,647 --> 01:13:35,940 Mamo. 776 01:13:41,571 --> 01:13:43,740 Do samochodu! Biegiem! 777 01:13:48,704 --> 01:13:49,912 Odpal. 778 01:13:54,710 --> 01:13:55,961 Nie! 779 01:13:59,005 --> 01:14:00,090 Mamo! 780 01:14:01,590 --> 01:14:03,300 - Tato, pomóż. - Nie! 781 01:14:06,054 --> 01:14:06,930 Nie, mamo! 782 01:14:15,938 --> 01:14:17,148 Cole! 783 01:14:17,314 --> 01:14:18,316 Allison! 784 01:14:39,920 --> 01:14:40,963 Złaź ze mnie! 785 01:15:07,156 --> 01:15:08,532 Tato, hakiem! 786 01:16:29,531 --> 01:16:30,490 W porządku? 787 01:16:30,991 --> 01:16:32,576 Tak. Jesteś cały? 788 01:16:33,117 --> 01:16:33,951 Jasne. 789 01:16:35,036 --> 01:16:36,620 Megastrój, tato. 790 01:16:45,296 --> 01:16:46,339 Blade! 791 01:16:52,512 --> 01:16:53,722 Pomóżcie! 792 01:17:54,907 --> 01:17:55,991 Co to? 793 01:17:56,158 --> 01:17:59,204 Spokojnie. Przejście do świątyni. 794 01:18:00,705 --> 01:18:02,039 To jeszcze nie koniec. 795 01:18:08,755 --> 01:18:10,298 Niemożliwe. 796 01:18:10,464 --> 01:18:13,592 Dziękuję, że pomogłeś mu odkryć arkanę. 797 01:18:15,469 --> 01:18:19,140 4000 lat, a ród Hasashi nie wygasł. 798 01:18:20,558 --> 01:18:21,475 Bi-Han. 799 01:18:28,983 --> 01:18:29,985 Zatrzymaj go! 800 01:18:41,037 --> 01:18:42,830 Twoja dusza jest moja. 801 01:18:44,582 --> 01:18:46,209 Liu! 802 01:18:46,417 --> 01:18:50,380 Zaraz wessie jego duszę. Uwielbiam, jak się drą przed... 803 01:18:52,965 --> 01:18:54,425 Liu! 804 01:18:55,509 --> 01:18:56,469 Mam cię. 805 01:19:19,158 --> 01:19:20,619 Nie! 806 01:19:27,250 --> 01:19:28,417 Gdzie jesteśmy? 807 01:19:29,210 --> 01:19:31,170 W Nicości. 808 01:19:31,338 --> 01:19:33,715 Wymiarze pomiędzy waszym a moim. 809 01:19:34,465 --> 01:19:36,968 Shang Tsung nie ma tu wstępu. 810 01:19:51,482 --> 01:19:53,067 Obiecywaliśmy sobie, 811 01:19:53,943 --> 01:19:56,321 że umrzemy razem. 812 01:19:57,906 --> 01:20:00,450 Przykro mi, Liu Kang. 813 01:20:03,452 --> 01:20:05,496 Bez Kung Lao... 814 01:20:07,331 --> 01:20:08,749 Wymiar Ziemski nie przetrwa. 815 01:20:10,376 --> 01:20:11,378 Lordzie Raiden. 816 01:20:12,129 --> 01:20:13,505 Czemu go nie ocaliłeś? 817 01:20:13,839 --> 01:20:18,593 Starsi Bogowie nie mogą ingerować w wojny między wymiarami. 818 01:20:18,759 --> 01:20:21,053 Jestem obrońcą Wymiaru Ziemskiego, 819 01:20:21,220 --> 01:20:23,682 ale nie mogę ocalić wszystkich dusz. 820 01:20:24,808 --> 01:20:25,809 Nie. 821 01:20:26,475 --> 01:20:29,646 To nie koniec. Musimy dalej walczyć. 822 01:20:33,942 --> 01:20:34,985 Cole. 823 01:20:36,193 --> 01:20:39,113 To ostrze pokrywa krew twojego przodka. 824 01:20:39,281 --> 01:20:40,448 Hanzo Hasashiego. 825 01:20:41,116 --> 01:20:43,869 Zabrałem je w dniu jego śmierci. 826 01:20:44,036 --> 01:20:47,748 Używaj go, duch Hanzo wesprze cię w walce. 827 01:20:52,044 --> 01:20:53,211 Jaki mamy plan? 828 01:20:54,713 --> 01:20:58,090 Musimy bić się z głową. Kontrolować przebieg walk. 829 01:20:58,466 --> 01:20:59,468 Jak? 830 01:20:59,675 --> 01:21:01,260 Są lepiej przygotowani. 831 01:21:01,428 --> 01:21:02,888 I na luzie łamią zasady. 832 01:21:06,098 --> 01:21:07,641 Rozdzielimy ich. 833 01:21:07,808 --> 01:21:10,853 Lordzie, możesz nas przenieść w dowolne miejsce? 834 01:21:11,604 --> 01:21:12,938 Nie chcą turnieju. 835 01:21:13,314 --> 01:21:15,942 Zmusimy ich do udziału. Na naszych warunkach. 836 01:21:17,361 --> 01:21:19,988 Biorę Reiko. Muszę wyrównać rachunki. 837 01:21:29,580 --> 01:21:30,831 Ty, byku. 838 01:21:35,295 --> 01:21:36,171 Sonya... 839 01:21:36,338 --> 01:21:38,255 Daj mi tę zębatą dziwkę. 840 01:21:38,423 --> 01:21:40,300 Załatwisz swojego kumpla, Kano. 841 01:21:42,302 --> 01:21:44,970 Skopałaś mu dupę, ale teraz ma laser. 842 01:21:45,138 --> 01:21:47,432 - Uważaj. - Podejdę go. 843 01:21:48,933 --> 01:21:50,434 Kotku, wróciłem. 844 01:21:50,936 --> 01:21:52,687 My bierzemy Mileenę i Kabala. 845 01:21:52,853 --> 01:21:55,773 Wiem, że to sprawa osobista. Gotowy? 846 01:22:05,116 --> 01:22:06,367 Znowu ty. 847 01:22:07,827 --> 01:22:09,161 A co z Sub-Zero? 848 01:22:09,329 --> 01:22:11,039 Żadne z nas go nie pokona. 849 01:22:11,205 --> 01:22:12,206 Racja. 850 01:22:12,374 --> 01:22:13,791 Zostanie na koniec. 851 01:22:14,250 --> 01:22:17,086 Załatwimy go razem. Zespołowo. 852 01:23:23,070 --> 01:23:24,862 Wykurwiste te łapy. 853 01:23:32,161 --> 01:23:33,871 Cholera! 854 01:23:34,039 --> 01:23:35,206 Lepiej wyjdź! 855 01:23:51,223 --> 01:23:52,640 W mordę! 856 01:24:09,116 --> 01:24:10,367 Suka jedna. 857 01:24:24,296 --> 01:24:28,093 Wisisz mi trzy miliony dolców! 858 01:24:49,906 --> 01:24:51,867 Tam jesteś. Chodź tu. 859 01:24:52,033 --> 01:24:53,367 Właśnie tak. 860 01:24:54,827 --> 01:24:56,162 Ja pierdolę. 861 01:24:56,371 --> 01:24:58,457 Poszło trudniej, niż myślałem. 862 01:25:01,500 --> 01:25:03,961 Blondzia, jak się czujesz? 863 01:25:06,923 --> 01:25:09,968 Zajebiście, stary. 864 01:25:40,290 --> 01:25:42,084 Wybacz, drasnąłem cię? 865 01:25:56,305 --> 01:25:57,808 Kurwa, co to? 866 01:26:10,778 --> 01:26:12,363 W dupę. 867 01:26:25,626 --> 01:26:27,294 Fatality. 868 01:26:28,421 --> 01:26:29,464 Za Kung Lao. 869 01:26:39,640 --> 01:26:41,100 Cholera. 870 01:26:54,572 --> 01:26:55,906 Pomożesz? 871 01:27:14,259 --> 01:27:15,385 Niezły bajer. 872 01:27:15,552 --> 01:27:17,262 Prezent pożegnalny od Kana. 873 01:27:19,598 --> 01:27:21,515 Zaraz będę gotowa. A ty? 874 01:27:21,683 --> 01:27:22,850 Tata nas znajdzie? 875 01:27:23,018 --> 01:27:23,894 Na pewno. 876 01:27:24,061 --> 01:27:25,603 Wywiozę nas stąd. 877 01:27:25,771 --> 01:27:28,189 Zanim wpadnie drugi czteroręki potwór. 878 01:28:01,680 --> 01:28:02,682 Emily! 879 01:28:06,853 --> 01:28:07,813 Nie! 880 01:28:07,978 --> 01:28:09,856 Emily! Nie! 881 01:28:19,241 --> 01:28:20,075 Allison! 882 01:28:25,162 --> 01:28:29,417 Nareszcie wykończę ród Hasashi. 883 01:28:59,072 --> 01:29:01,575 Umrzesz z bliskimi. 884 01:29:26,599 --> 01:29:28,477 Ostrze Hanzo. 885 01:29:39,946 --> 01:29:41,365 Chodź tu! 886 01:29:50,790 --> 01:29:53,876 Wyrwałem się z piekła, żeby cię zabić. 887 01:30:38,045 --> 01:30:42,550 Pamiętasz tę twarz? 888 01:30:46,638 --> 01:30:48,432 Od teraz mówi mi Scorpion. 889 01:32:24,361 --> 01:32:25,946 Za Shirai Ryu. 890 01:33:47,611 --> 01:33:49,446 Za Lin Kuei. 891 01:34:20,309 --> 01:34:22,019 Zostaw go mnie. 892 01:34:31,822 --> 01:34:32,864 Trzymam cię. 893 01:34:35,408 --> 01:34:38,954 Chciałeś, bym spłonął w ogniu piekielnym, 894 01:34:39,912 --> 01:34:45,126 ale zamiast tego nauczyłem się nad nim panować. 895 01:35:16,616 --> 01:35:19,995 Uwolniłeś mnie. 896 01:35:20,161 --> 01:35:23,706 Dbaj o mój ród. 897 01:35:31,130 --> 01:35:36,093 Hanzo Hasashi, Scorpion. 898 01:35:39,097 --> 01:35:40,057 Tato. 899 01:36:07,459 --> 01:36:09,251 To moi znajomi. 900 01:36:10,504 --> 01:36:11,380 Liu Kang. 901 01:36:13,005 --> 01:36:15,008 Siądźcie. Ogrzeję was. 902 01:36:21,889 --> 01:36:23,182 Zaimponowałeś mi. 903 01:36:24,975 --> 01:36:26,853 Ponoć nie możesz się wtrącać. 904 01:36:31,524 --> 01:36:32,983 Shang Tsung! 905 01:36:50,000 --> 01:36:52,713 Proroctwo się spełniło. 906 01:36:52,879 --> 01:36:56,466 Masz krew na rękach i nadal nie rozumiesz? 907 01:36:56,841 --> 01:37:00,344 Nieważne, ilu moich ludzi poślecie do grobu, 908 01:37:01,388 --> 01:37:04,390 zawsze znajdą się nowi na ich miejsce. 909 01:37:06,643 --> 01:37:09,521 Dzisiaj wybiliście mi wojowników 910 01:37:09,688 --> 01:37:11,732 i wydaje wam się, że wygraliście, 911 01:37:11,897 --> 01:37:15,110 lecz śmierć to tylko jeden z portali. 912 01:37:23,701 --> 01:37:26,245 Następnym razem 913 01:37:26,662 --> 01:37:29,040 nie zbiorę garstki wojowników. 914 01:37:29,290 --> 01:37:31,625 Zbiorę armie. 915 01:37:32,294 --> 01:37:35,505 W tej chwili wrócisz do Pozaświatów. 916 01:37:35,671 --> 01:37:36,673 Ziemia zostanie... 917 01:37:44,014 --> 01:37:45,557 Za dużo mówi. 918 01:37:49,311 --> 01:37:50,896 Co dalej? 919 01:37:51,063 --> 01:37:52,731 Dziś zwyciężyliśmy, 920 01:37:53,522 --> 01:37:56,108 ale zjawią się inni wrogowie. 921 01:37:57,193 --> 01:37:59,571 Nie możemy tracić czujności. 922 01:38:00,697 --> 01:38:03,325 Sporządzę nową listę mistrzów. 923 01:38:04,658 --> 01:38:06,370 A wy ich odnajdziecie. 924 01:38:07,746 --> 01:38:09,122 Od kogo zacząć? 925 01:38:20,174 --> 01:38:21,258 Stary! 926 01:38:21,425 --> 01:38:23,594 Miałem do ciebie dzwonić. 927 01:38:23,969 --> 01:38:25,930 Potrzebuję cię. Jutro wieczorem. 928 01:38:26,223 --> 01:38:29,518 Wybacz. Koniec z walkami za 200 dolców. 929 01:38:29,975 --> 01:38:31,853 W końcu dajesz spokój? 930 01:38:32,019 --> 01:38:34,772 Tak, powiedzmy. 931 01:38:35,314 --> 01:38:36,566 Dokąd jedziesz? 932 01:38:37,024 --> 01:38:37,983 Do Hollywood. 933 01:38:38,151 --> 01:38:39,568 Hollywood? 934 01:38:39,736 --> 01:38:41,738 A co tam niby jest? 935 01:38:41,905 --> 01:38:44,323 Nie co. A kto. 936 01:38:44,782 --> 01:38:46,158 Miło było. 937 01:38:48,577 --> 01:38:50,037 Hollywood. 938 01:38:51,580 --> 01:38:55,334 OBYWATEL CAGE WALCZ O SWOJE PRAWA 939 01:38:55,501 --> 01:38:58,379 WKRÓTCE W KINACH 940 01:49:52,576 --> 01:49:54,578 Napisy: Jakub Kowalczyk