1 00:01:01,768 --> 00:01:06,030 (1617年,日本 波佐志半藏家) 2 00:01:06,481 --> 00:01:08,991 兩個桶子不夠呢 3 00:01:13,989 --> 00:01:15,989 我能去看妹妹嗎? 4 00:01:15,990 --> 00:01:18,910 去吧,哄一下妹妹喔 5 00:01:18,911 --> 00:01:20,337 是,父親 6 00:01:37,388 --> 00:01:41,775 我很感激,也很幸運有妳 7 00:02:38,157 --> 00:02:40,792 裡面怎麼冷成這樣 8 00:02:42,578 --> 00:02:45,505 寶寶怎麼了?是不是太冷了? 9 00:02:56,175 --> 00:02:57,934 找到半藏 10 00:02:59,469 --> 00:03:01,355 趕快,十平 11 00:03:30,584 --> 00:03:32,678 他不在? 12 00:03:39,425 --> 00:03:41,687 半藏在哪? 13 00:03:57,902 --> 00:04:00,914 你爸教你的? 14 00:04:21,343 --> 00:04:23,270 很厲害吧 15 00:05:40,923 --> 00:05:43,350 對不起 16 00:07:17,519 --> 00:07:19,403 避寒 17 00:07:32,576 --> 00:07:34,711 偉大的勇士 18 00:07:34,952 --> 00:07:37,004 波佐志半藏 19 00:07:37,372 --> 00:07:42,299 我終於等到了這一天 20 00:07:44,629 --> 00:07:47,297 看看你強大的氏族 21 00:07:47,298 --> 00:07:50,017 白井流 22 00:07:52,137 --> 00:07:57,359 已經給我滅了 23 00:07:57,559 --> 00:07:59,686 我聽不懂你的話 24 00:07:59,687 --> 00:08:01,696 我只知道 25 00:08:01,980 --> 00:08:03,824 我會殺了你 26 00:09:38,243 --> 00:09:40,379 千萬別忘記 27 00:09:40,662 --> 00:09:42,631 我這張臉 28 00:09:56,970 --> 00:09:59,189 為了林鬼 29 00:12:54,063 --> 00:12:56,441 (陽間的毀滅迫在眉睫) 30 00:12:56,442 --> 00:13:00,737 (再輸一場比賽 殘暴的異星就會入侵) 31 00:13:00,738 --> 00:13:03,321 (但有一則古老預言說道) 32 00:13:03,322 --> 00:13:06,993 (波佐志的血脈會重生) 33 00:13:06,994 --> 00:13:10,922 (帶領一群新冠軍合力奮戰) 34 00:13:18,004 --> 00:13:20,015 檢查緊不緊 35 00:13:20,215 --> 00:13:22,016 握拳 36 00:13:22,592 --> 00:13:23,676 還行嗎? 37 00:13:23,677 --> 00:13:25,603 還行 38 00:13:28,057 --> 00:13:29,650 你趕來了 39 00:13:29,975 --> 00:13:33,319 全靠人體沙包科爾楊了 40 00:13:35,105 --> 00:13:36,397 我跟誰對打? 41 00:13:36,398 --> 00:13:38,659 對打?不對,科爾 42 00:13:39,610 --> 00:13:42,987 對打需要互相攻擊和防禦 43 00:13:42,988 --> 00:13:45,614 不只是揮拳,你改天應該試試 44 00:13:45,615 --> 00:13:47,458 別玻璃心啦 45 00:13:48,910 --> 00:13:51,128 你跟拉米雷斯對打 46 00:13:51,163 --> 00:13:54,331 他是老鳥,出拳快,格鬥好手 47 00:13:54,332 --> 00:13:56,468 你的場邊教練呢? 48 00:13:59,421 --> 00:14:01,797 沒搞錯? 49 00:14:01,798 --> 00:14:05,801 不爽就找別人 看誰願意為了200元臨時上場 50 00:14:05,802 --> 00:14:07,220 妳會留下來看嗎? 51 00:14:07,221 --> 00:14:08,720 我不再看他比賽了 52 00:14:08,721 --> 00:14:09,982 好吧 53 00:14:10,264 --> 00:14:14,111 來點吸睛的,不然觀眾也會走人 54 00:14:32,620 --> 00:14:34,296 使出上鉤拳 55 00:15:28,344 --> 00:15:29,477 加油 56 00:15:33,264 --> 00:15:34,857 不要投降 57 00:15:40,397 --> 00:15:42,105 結束了,結束 58 00:15:42,106 --> 00:15:43,492 -退後,艾迪 -讚啦 59 00:15:54,495 --> 00:15:57,463 (異星) 60 00:16:13,554 --> 00:16:16,649 預言不看好我們 61 00:16:17,183 --> 00:16:20,362 暗示我們可能會輸掉第十場比賽 62 00:16:21,813 --> 00:16:26,742 不必聽信預言,半藏不在了 63 00:16:27,235 --> 00:16:29,903 我在幾百年前就殺了他 64 00:16:29,904 --> 00:16:33,458 要贏得真人快打就不能聽任命運 65 00:16:33,908 --> 00:16:36,034 不會有比賽了 66 00:16:36,035 --> 00:16:39,046 因為沒有像樣的敵手了 67 00:16:39,373 --> 00:16:41,925 我們早就勝利了 68 00:16:42,750 --> 00:16:46,054 快去殺光陽間的冠軍吧 69 00:16:46,754 --> 00:16:48,390 避寒 70 00:16:48,881 --> 00:16:51,600 我不再是避寒了 71 00:16:52,010 --> 00:16:54,896 我是絕對零度 72 00:17:09,403 --> 00:17:11,153 科爾 73 00:17:11,154 --> 00:17:12,997 我們血脈相承 74 00:17:35,136 --> 00:17:36,720 楊,帥喔 75 00:17:36,721 --> 00:17:38,597 -打得真精彩 -你也是 76 00:17:38,598 --> 00:17:40,608 -佩服 -感謝 77 00:17:41,643 --> 00:17:43,278 準備走了? 78 00:17:43,311 --> 00:17:44,612 快好了 79 00:17:44,938 --> 00:17:46,280 那是什麼? 80 00:17:46,397 --> 00:17:48,617 力量手環 81 00:17:58,660 --> 00:18:00,587 -妳剛做的? -對 82 00:18:01,246 --> 00:18:02,412 好酷 83 00:18:02,413 --> 00:18:04,215 要我幫你戴上嗎? 84 00:18:06,417 --> 00:18:07,718 手好痛 85 00:18:09,922 --> 00:18:11,922 現在我們各有一條 86 00:18:11,923 --> 00:18:14,016 確定你沒事? 87 00:18:14,801 --> 00:18:18,104 對,我應該揮上鉤拳吧? 88 00:18:18,721 --> 00:18:19,846 科爾楊 89 00:18:19,847 --> 00:18:22,475 打敗艾迪托拜斯的冠軍 90 00:18:22,476 --> 00:18:24,184 那是陳年往事了 91 00:18:24,185 --> 00:18:25,394 我們見過嗎? 92 00:18:25,395 --> 00:18:27,979 沒有,在下賈克斯 93 00:18:27,980 --> 00:18:29,315 幸會,賈克斯 94 00:18:29,316 --> 00:18:30,826 今天差點獲勝 95 00:18:30,942 --> 00:18:32,410 可惜沒控制好局面 96 00:18:32,653 --> 00:18:34,078 就說吧 97 00:18:35,279 --> 00:18:36,989 她很聰明 98 00:18:36,990 --> 00:18:40,001 好了,去填個肚子吧 99 00:18:44,080 --> 00:18:45,715 還有一件事,冠軍 100 00:18:47,999 --> 00:18:49,919 我很喜歡你身上的神龍標記 101 00:18:49,920 --> 00:18:52,380 獨一無二,哪來的? 102 00:18:52,381 --> 00:18:53,756 他出生時就有了 103 00:18:53,757 --> 00:18:55,883 -什麼意思? -是胎記 104 00:18:55,884 --> 00:18:57,050 真的? 105 00:18:57,051 --> 00:18:58,728 挺酷的,讓他看看 106 00:19:06,729 --> 00:19:08,354 不是蓋的 107 00:19:08,355 --> 00:19:10,281 相談甚歡 108 00:19:11,150 --> 00:19:12,992 後會有期,冠軍 109 00:19:15,319 --> 00:19:17,121 -嗨 -嗨,媽 110 00:19:18,198 --> 00:19:20,208 還好沒斷手斷腳 111 00:19:20,409 --> 00:19:21,659 結果呢? 112 00:19:21,660 --> 00:19:23,712 差一點點就打敗對手 113 00:19:23,746 --> 00:19:25,797 -就一點點? -對 114 00:19:28,334 --> 00:19:30,043 確定你沒事? 115 00:19:30,044 --> 00:19:31,553 還沒掛 116 00:19:32,712 --> 00:19:34,348 -去點餐吧 -好 117 00:19:42,513 --> 00:19:44,931 (奧利佛漢堡店) 118 00:19:44,932 --> 00:19:47,143 我正在觀察他 119 00:19:47,144 --> 00:19:49,488 我看到他的標記了 120 00:19:50,271 --> 00:19:52,156 他和家人在一起 121 00:20:14,880 --> 00:20:18,809 愛麗,過來看看,下雪了 122 00:20:23,888 --> 00:20:25,648 但明明是7月 123 00:20:57,506 --> 00:20:58,765 -艾蜜莉 -艾蜜莉 124 00:21:01,509 --> 00:21:03,145 冷靜 125 00:21:04,887 --> 00:21:07,306 科爾,快上車,快 126 00:21:07,307 --> 00:21:08,516 -上車 -過來,快走 127 00:21:08,517 --> 00:21:09,818 -動作快 -快走 128 00:21:31,874 --> 00:21:34,259 刀鋒,他在我車上了 129 00:21:36,170 --> 00:21:38,597 晚上11點基地見 130 00:21:39,589 --> 00:21:40,882 那是什麼鬼? 131 00:21:40,883 --> 00:21:43,559 怪了,你不是該說 “謝謝救我一命” 132 00:21:44,303 --> 00:21:46,220 不管剛才是什麼東西 133 00:21:46,221 --> 00:21:48,139 他在追殺我們倆,你看 134 00:21:48,140 --> 00:21:50,275 怎麼可能 135 00:21:52,185 --> 00:21:53,861 這不是胎記,科爾 136 00:21:56,022 --> 00:21:57,230 代表你被選中了 137 00:21:57,231 --> 00:21:59,275 選中什麼? 138 00:21:59,276 --> 00:22:00,401 參加格鬥賽 139 00:22:00,402 --> 00:22:03,570 你找錯人,我早就不是什麼冠軍了 140 00:22:03,571 --> 00:22:05,864 廢話,但別人沒有標記 141 00:22:05,865 --> 00:22:07,825 管你喜不喜歡,就是你了 142 00:22:07,826 --> 00:22:09,911 只要你有那標記,他們就會找上門 143 00:22:09,912 --> 00:22:12,963 為了找到你,他們會格殺勿論 144 00:22:29,682 --> 00:22:32,401 把車開走,載她們去安全地方 145 00:22:33,894 --> 00:22:35,194 科爾 146 00:22:36,896 --> 00:22:39,606 你要去印第安納州加里市 找刀鋒索尼婭 147 00:22:39,607 --> 00:22:41,817 西華盛頓大道806號 148 00:22:41,818 --> 00:22:44,152 你確定?我們能一起打敗他 149 00:22:44,153 --> 00:22:46,790 你想要家人陪葬? 150 00:22:47,199 --> 00:22:48,709 快離開 151 00:22:52,829 --> 00:22:54,672 大家坐穩了 152 00:23:02,131 --> 00:23:04,391 想玩捉迷藏? 153 00:24:08,279 --> 00:24:10,624 老子可是身經百戰,混蛋 154 00:25:44,792 --> 00:25:46,510 她終於睡著了 155 00:25:51,467 --> 00:25:53,101 我該走了 156 00:25:54,595 --> 00:25:56,730 妳們在這裡會很安全,愛麗 157 00:25:56,846 --> 00:26:01,025 妳聽到賈克斯說的了 那傢伙在獵捕有標記的人 158 00:26:01,101 --> 00:26:02,778 他在追殺我 159 00:26:03,186 --> 00:26:07,490 我留下來,他會來殺光我們全家 160 00:26:07,607 --> 00:26:09,325 我不能讓這種事發生 161 00:26:11,028 --> 00:26:13,454 賈克斯可能殺掉他了 162 00:26:14,239 --> 00:26:16,540 我必須查證 163 00:26:16,657 --> 00:26:19,285 他報了個名字,刀鋒索尼婭 164 00:26:19,286 --> 00:26:21,088 希望她會有答案 165 00:26:52,277 --> 00:26:53,619 主人 166 00:26:54,320 --> 00:26:58,281 絕對零度又剿除一個陽間冠軍 167 00:26:58,282 --> 00:26:59,909 但另一個逃脫了 168 00:26:59,910 --> 00:27:02,462 指示刺客要加倍努力 169 00:27:02,578 --> 00:27:04,037 雷電大人怎麼辦? 170 00:27:04,038 --> 00:27:07,374 如果他發現我們違反 遠古之神刻在石上的規則… 171 00:27:07,375 --> 00:27:09,126 遠古之神的事交給我 172 00:27:09,127 --> 00:27:13,006 我們沒遵照規則也九連勝 173 00:27:13,007 --> 00:27:15,559 梅蓮娜,來做個了結 174 00:27:16,050 --> 00:27:18,060 派出蜥蜴人西佐斯 175 00:27:28,188 --> 00:27:31,283 (西盛頓大道806號) 176 00:28:16,444 --> 00:28:17,694 你來幹嘛? 177 00:28:17,695 --> 00:28:21,074 等等,我要找刀鋒索尼婭 賈克斯要我來的 178 00:28:21,075 --> 00:28:22,909 -在哪? -什麼在哪? 179 00:28:22,910 --> 00:28:24,211 標記 180 00:28:30,917 --> 00:28:32,510 我是索尼婭 181 00:28:34,462 --> 00:28:36,255 賈克斯還沒回報,他在哪? 182 00:28:36,256 --> 00:28:38,850 他留下來戰鬥 183 00:28:41,428 --> 00:28:42,896 關門 184 00:28:49,560 --> 00:28:51,278 賈克斯,你在哪? 185 00:28:53,481 --> 00:28:54,691 快回應 186 00:28:54,692 --> 00:28:56,117 你們是軍人? 187 00:28:56,609 --> 00:28:57,910 特種部隊 188 00:29:02,950 --> 00:29:04,909 靠,這裡是幹嘛的? 189 00:29:04,910 --> 00:29:07,495 我們需要安全的作戰基地 190 00:29:07,496 --> 00:29:09,579 看起來很安全 191 00:29:09,580 --> 00:29:11,249 看來你們準備周全了 192 00:29:11,250 --> 00:29:14,761 這裡存放了神龍標記的現有資訊 193 00:29:15,586 --> 00:29:17,848 一開始是七年前 194 00:29:17,964 --> 00:29:21,559 我和賈克斯在巴西出任務 追捕一個通緝逃犯 195 00:29:21,719 --> 00:29:25,805 我們抵達時,目標具有超人類的能力 196 00:29:25,806 --> 00:29:28,682 瞬間摧毀我們的小隊 197 00:29:28,683 --> 00:29:32,111 目標有跟你一樣的標記,科爾 198 00:29:32,186 --> 00:29:34,271 賈克斯總算打敗它 199 00:29:34,272 --> 00:29:37,900 神龍標記就直接轉移到他身上 200 00:29:37,901 --> 00:29:41,078 我花了好幾年想搞清來龍去脈 201 00:29:41,238 --> 00:29:44,699 從古至今,世界各地的不同文化 202 00:29:44,700 --> 00:29:47,325 似乎都牽連著一種偉大競賽 203 00:29:47,326 --> 00:29:51,122 但我的研究顯示,有些世界和物種 204 00:29:51,123 --> 00:29:53,925 不為我們所知,而那個神龍標記 205 00:29:54,125 --> 00:29:56,794 意味著你被選中為地球而戰 206 00:29:56,795 --> 00:30:00,473 這是戰帖,這種格鬥競賽稱為… 207 00:30:01,049 --> 00:30:02,216 真人快打 208 00:30:02,217 --> 00:30:05,428 (真人快打) 209 00:30:05,429 --> 00:30:07,396 最後一段是唬人的吧? 210 00:30:07,472 --> 00:30:09,056 聽起來像鬼扯 211 00:30:09,057 --> 00:30:11,808 -騙人不打草稿 -你聽我說 212 00:30:11,809 --> 00:30:15,020 即將有另一場比賽,所以你才在這裡 213 00:30:15,021 --> 00:30:17,356 所以我和賈克斯才在追蹤你 214 00:30:17,357 --> 00:30:20,108 我們要儘快找到每個冠軍 以免為時已晚 215 00:30:20,109 --> 00:30:23,162 順便一提,多數冠軍已經掛了 216 00:30:25,740 --> 00:30:28,034 事情肯定不單純,科爾 217 00:30:28,035 --> 00:30:29,377 一定是的 218 00:30:29,994 --> 00:30:32,838 對天發誓,我會挖出真相 219 00:30:33,457 --> 00:30:36,375 抱歉打斷妳胡扯,金髮妹 220 00:30:36,376 --> 00:30:38,044 我又尿急了 221 00:30:38,045 --> 00:30:39,796 怎麼了?妳有客人? 222 00:30:39,797 --> 00:30:41,431 小心,他會咬人 223 00:30:46,095 --> 00:30:48,054 你好,陽光男 224 00:30:48,055 --> 00:30:49,221 你是誰? 225 00:30:49,222 --> 00:30:50,556 那是加納 226 00:30:50,557 --> 00:30:51,774 加納 227 00:30:52,183 --> 00:30:53,226 姓什麼? 228 00:30:53,227 --> 00:30:56,029 干你屁事 229 00:30:56,521 --> 00:30:58,072 你是俄羅斯人? 230 00:30:58,147 --> 00:31:00,691 死白癡,我有俄羅斯腔嗎? 231 00:31:00,692 --> 00:31:02,818 他是黑龍會的傭兵 232 00:31:02,819 --> 00:31:07,665 軍火商、運毒販、職業殺手、人渣 233 00:31:07,700 --> 00:31:09,659 我還是腳底按摩師咧 234 00:31:09,660 --> 00:31:11,035 你也有標記 235 00:31:11,036 --> 00:31:14,213 其實這故事挺妙的,妳要告訴他嗎? 236 00:31:14,330 --> 00:31:16,039 我在追蹤另一個冠軍 237 00:31:16,040 --> 00:31:18,875 走狗屎運反而找到加納 238 00:31:18,876 --> 00:31:20,795 他把那個冠軍割喉了 239 00:31:20,796 --> 00:31:23,181 下次準時一點 240 00:31:23,673 --> 00:31:25,341 你不是中選的人 241 00:31:25,342 --> 00:31:27,686 命運的標準沒這麼低 242 00:31:27,928 --> 00:31:30,137 算妳賺到,我沒標準可言 243 00:31:30,138 --> 00:31:32,189 看看妳是不是天生金髮 244 00:31:36,894 --> 00:31:38,446 還不賴 245 00:31:39,105 --> 00:31:41,032 差點有感覺了 246 00:31:41,775 --> 00:31:43,358 妳呢?妳的標記在哪? 247 00:31:43,359 --> 00:31:44,493 我沒標記 248 00:31:51,117 --> 00:31:52,285 過來 249 00:31:52,286 --> 00:31:55,412 菜鳥,替我解開,我能幫忙 250 00:31:55,413 --> 00:31:56,913 先坐好 251 00:31:56,914 --> 00:32:00,801 連遛達一下都不行 那我就等著看好戲唄,腦殘 252 00:32:27,738 --> 00:32:28,872 媽的 253 00:32:33,117 --> 00:32:35,044 妳找碴啊 254 00:32:35,621 --> 00:32:37,798 那也是我的刀 255 00:32:37,830 --> 00:32:39,164 搞什麼憤青 256 00:32:39,165 --> 00:32:40,716 他在哪? 257 00:32:41,376 --> 00:32:42,636 在哪? 258 00:33:01,396 --> 00:33:02,738 有射中嗎? 259 00:33:02,980 --> 00:33:04,532 應該只是擦傷 260 00:33:17,203 --> 00:33:19,588 -索尼婭,妳沒事吧? -好耶 261 00:33:19,832 --> 00:33:21,174 快點 262 00:33:23,042 --> 00:33:25,303 夠了,老子要走人了 263 00:33:28,840 --> 00:33:30,766 加納,用照明彈 264 00:33:37,766 --> 00:33:39,233 逮到你了 265 00:34:10,173 --> 00:34:11,390 刀子 266 00:34:30,235 --> 00:34:32,078 加納贏了 267 00:34:35,282 --> 00:34:37,042 太正點了 268 00:34:47,710 --> 00:34:51,381 好樣的,多年的研究全毀了 269 00:34:51,382 --> 00:34:53,131 你現在相信我了? 270 00:34:53,132 --> 00:34:54,549 對,妳有計畫嗎? 271 00:34:54,550 --> 00:34:55,977 沒有 272 00:34:58,054 --> 00:34:59,313 你在這 273 00:34:59,556 --> 00:35:00,931 隨便坐 274 00:35:00,932 --> 00:35:02,015 不然咧 275 00:35:02,016 --> 00:35:05,653 對了,妳的啤酒爆難喝,而且快沒了 276 00:35:10,567 --> 00:35:11,692 你在做什麼? 277 00:35:11,693 --> 00:35:14,453 本山人的漫畫集 278 00:35:14,655 --> 00:35:16,363 我自認是藝術家 279 00:35:16,364 --> 00:35:17,948 (總算殺了它) 280 00:35:17,949 --> 00:35:19,408 他有精神病 281 00:35:19,409 --> 00:35:22,211 一流的藝術家都有點變態 282 00:35:28,001 --> 00:35:30,335 我要走人了 283 00:35:30,336 --> 00:35:32,462 妳想去雷電的神殿吧? 284 00:35:32,463 --> 00:35:33,848 那裡應該很好玩 285 00:35:34,340 --> 00:35:35,508 你知道在哪? 286 00:35:35,509 --> 00:35:37,009 雷電的神殿是什麼? 287 00:35:37,010 --> 00:35:39,721 我以前走私槍枝時路過 當地人超八卦的 288 00:35:39,722 --> 00:35:42,806 傳說冠軍都在那裡受訓 參加真人快打 289 00:35:42,807 --> 00:35:44,308 少來了 290 00:35:44,309 --> 00:35:45,642 沒人知道在哪 291 00:35:45,643 --> 00:35:47,602 現在有人知道了,失陪了 292 00:35:47,603 --> 00:35:48,812 在哪? 293 00:35:48,813 --> 00:35:51,357 有筆嗎?可以直接寫下“滾蛋” 294 00:35:51,358 --> 00:35:54,192 我才不幫妳,妳劫持我,把我綑綁 295 00:35:54,193 --> 00:35:57,238 還故意用刀射我的腿 296 00:35:57,239 --> 00:35:59,823 然後那個蜥蜴哥給我毀容 297 00:35:59,824 --> 00:36:02,585 -隨便 -好在幾乎看不出來 298 00:36:03,286 --> 00:36:06,547 所以要我幫妳,免談 299 00:36:07,331 --> 00:36:09,258 給我閃邊去 300 00:36:10,960 --> 00:36:12,386 好吧 301 00:36:12,880 --> 00:36:14,306 算妳上道 302 00:36:18,885 --> 00:36:20,720 開個價,多少錢? 303 00:36:20,721 --> 00:36:21,846 妳付不起 304 00:36:21,847 --> 00:36:23,273 兩百萬 305 00:36:24,641 --> 00:36:28,393 拜託,住這鳥地方妳會有兩百萬? 306 00:36:28,394 --> 00:36:29,479 狗屁 307 00:36:29,480 --> 00:36:32,990 這是我老家,王八蛋,嘴巴放乾淨 308 00:36:33,358 --> 00:36:35,368 兩百萬 309 00:36:37,695 --> 00:36:40,039 不要拉倒 310 00:36:40,199 --> 00:36:41,750 好吧,三百萬 311 00:36:43,034 --> 00:36:44,586 我的底價 312 00:36:44,827 --> 00:36:47,538 還有我在神殿發現的好康都歸我 313 00:36:47,539 --> 00:36:48,997 別想均分 314 00:36:48,998 --> 00:36:52,250 還沒完,要是妳呼嚨我,我會殺了妳 315 00:36:52,251 --> 00:36:54,178 我殺人不眨眼 316 00:36:54,797 --> 00:36:56,013 好哇 317 00:36:56,632 --> 00:36:58,183 聽起來成交了 318 00:36:58,884 --> 00:37:02,521 反正我本來就要去那裡,有夠白癡 319 00:37:04,056 --> 00:37:05,848 你打算怎麼帶我們過去? 320 00:37:05,849 --> 00:37:07,850 我有個朋友開飛機 321 00:37:07,851 --> 00:37:10,736 -你有朋友? -去你的,小白臉 322 00:37:10,813 --> 00:37:12,406 我很有人緣 323 00:37:12,773 --> 00:37:14,366 人見人愛 324 00:37:24,034 --> 00:37:28,171 天殺的花園土精,看了就毛毛的 325 00:37:30,164 --> 00:37:32,582 妳要給那傢伙三百萬? 326 00:37:32,583 --> 00:37:36,847 屁啦,我住這鳥地方,哪來的三百萬 327 00:37:57,860 --> 00:37:59,911 釋放我 328 00:38:03,865 --> 00:38:07,243 我想讓那傢伙不得好死 329 00:38:07,244 --> 00:38:10,455 我卻一直在想 聖誕節要送我媽什麼 330 00:38:10,456 --> 00:38:13,624 你媽死了30年啦 331 00:38:13,625 --> 00:38:15,000 子女不能做夢嗎? 332 00:38:15,001 --> 00:38:16,218 嘿 333 00:38:16,420 --> 00:38:19,138 你臉色很差,沒事吧? 334 00:38:19,213 --> 00:38:20,214 沒事 335 00:38:20,215 --> 00:38:23,134 好了,感謝搭乘加納航空 336 00:38:23,135 --> 00:38:25,228 服務應有盡有 337 00:38:25,762 --> 00:38:29,056 收起桌子,該跳機了 338 00:38:29,057 --> 00:38:30,441 來吧,我們走 339 00:38:35,688 --> 00:38:37,156 第一次? 340 00:38:37,190 --> 00:38:38,774 對,看得出來嗎? 341 00:38:38,775 --> 00:38:39,942 沒事的 342 00:38:39,943 --> 00:38:43,538 跳下去,數到三,拉這玩意 343 00:38:43,655 --> 00:38:45,238 好,簡單 344 00:38:45,239 --> 00:38:47,616 -要怎麼知道哪時… -沒閒功夫了,公主 345 00:38:47,617 --> 00:38:48,533 怎樣? 346 00:38:48,534 --> 00:38:49,961 你有夠討厭 347 00:38:59,338 --> 00:39:00,879 還有多遠? 348 00:39:00,880 --> 00:39:03,049 27、28公里 349 00:39:03,050 --> 00:39:04,008 什麼? 350 00:39:04,009 --> 00:39:07,479 保守來說,也許30公里 算32公里吧 351 00:39:07,637 --> 00:39:10,147 姑且說35公里,免得有意外 352 00:39:11,224 --> 00:39:12,776 該死 353 00:39:15,186 --> 00:39:17,655 媽的,我要休息一下 354 00:39:18,356 --> 00:39:19,908 你才剛休息 355 00:39:20,858 --> 00:39:22,743 啤酒喝太多? 356 00:39:22,860 --> 00:39:24,736 給我GPS,我來帶路 357 00:39:24,737 --> 00:39:27,448 複習一下記分板吧,我弄到飛機 358 00:39:27,449 --> 00:39:31,410 我知道妳嚮往的山中小廟在哪 359 00:39:31,411 --> 00:39:33,162 我殺了蜥蜴哥 360 00:39:33,163 --> 00:39:36,300 你們有誰摘下別人的心臟嗎?喂 361 00:39:37,166 --> 00:39:39,002 我可沒狀況外 362 00:39:39,003 --> 00:39:42,212 小妞,妳眼紅我有標記? 363 00:39:42,213 --> 00:39:44,348 老子在跟妳說話 364 00:39:45,134 --> 00:39:47,843 既然妳這麼想要,那就殺了我 365 00:39:47,844 --> 00:39:49,228 有膽來拿 366 00:39:50,514 --> 00:39:53,859 快點,妳很想要吧,想跳支舞嗎? 367 00:39:58,521 --> 00:39:59,605 你是找死 368 00:39:59,606 --> 00:40:00,991 很嗆喔 369 00:40:15,539 --> 00:40:17,299 請便,來拿啊 370 00:40:20,251 --> 00:40:23,847 就只差一點,拿去,拿去啊 371 00:40:27,259 --> 00:40:28,560 算了 372 00:40:29,802 --> 00:40:34,857 怪不得妳沒有標記,因為妳沒有種 373 00:40:36,601 --> 00:40:37,903 還好嗎? 374 00:41:07,925 --> 00:41:09,559 總算來了 375 00:41:16,474 --> 00:41:19,193 好,夠近了,嘻哈哥 376 00:41:23,690 --> 00:41:25,242 我不是你們的敵人 377 00:41:26,443 --> 00:41:30,488 我是少林光之道的劉康 378 00:41:30,489 --> 00:41:32,031 你也是冠軍 379 00:41:32,032 --> 00:41:34,116 對,我來自陽間 380 00:41:34,117 --> 00:41:37,160 你們終於來找雷電的神殿 381 00:41:37,161 --> 00:41:39,705 去你的神殿,等等 382 00:41:39,706 --> 00:41:43,342 你剛才用手射出火球,這是哪招? 383 00:41:45,211 --> 00:41:47,555 慢點,解釋一下 384 00:41:47,797 --> 00:41:51,851 這表示我也會隨時冒出超能力吧? 385 00:41:53,262 --> 00:41:54,511 學無止盡 386 00:41:54,512 --> 00:41:55,638 搞屁 387 00:41:55,639 --> 00:41:57,065 但這裡學不到 388 00:41:57,306 --> 00:41:58,524 跟我來 389 00:42:08,568 --> 00:42:13,247 魔術哥,等等,教教我啦 390 00:42:28,838 --> 00:42:32,684 就在那裡,妳尋覓多時的祕境 391 00:42:35,929 --> 00:42:37,856 這裡盛況不再 392 00:42:38,181 --> 00:42:42,860 幾千年來,這座神殿曾是朝聖勝地 393 00:42:43,394 --> 00:42:47,281 你們必須開始受訓參加下一場比賽 394 00:42:47,690 --> 00:42:51,861 感覺不像比賽,倒像是埋伏 395 00:42:51,862 --> 00:42:53,571 我們時間不多了 396 00:42:53,572 --> 00:42:57,667 比賽就在下一個滿月之前 397 00:43:04,708 --> 00:43:06,968 過來,穿過這裡 398 00:43:14,802 --> 00:43:18,021 怎麼,你要變出一扇門? 399 00:43:27,523 --> 00:43:29,574 有你的,這樣也行 400 00:43:32,110 --> 00:43:33,494 不得了 401 00:43:40,452 --> 00:43:42,004 果然 402 00:43:42,704 --> 00:43:44,631 都是真的 403 00:43:44,789 --> 00:43:48,218 這些壁畫是真人快打的活歷史 404 00:43:49,460 --> 00:43:51,721 這個是我的菜 405 00:43:55,967 --> 00:43:57,384 這是異星 406 00:43:57,385 --> 00:44:02,982 對,各界中最殘酷致命的世界 407 00:44:03,851 --> 00:44:05,652 我們的死對頭 408 00:44:09,188 --> 00:44:10,990 避寒 409 00:44:16,070 --> 00:44:17,622 釋放我 410 00:44:20,617 --> 00:44:23,002 我們要開始訓練了 411 00:44:23,661 --> 00:44:27,040 不久,異星的宿敵就會找上我們 412 00:44:27,041 --> 00:44:31,209 陽間的命運掌握在我們手中 413 00:44:31,210 --> 00:44:33,546 有標記的人所剩不多 414 00:44:33,547 --> 00:44:37,684 你們必須加緊訓練,加快速度 415 00:44:38,719 --> 00:44:41,636 如果你們不能發掘自己的內在力量 416 00:44:41,637 --> 00:44:44,316 就永遠無法打敗對手 417 00:44:44,932 --> 00:44:49,437 他們會毀滅你們珍惜的一切 418 00:44:49,438 --> 00:44:53,533 不留活口 419 00:44:54,650 --> 00:44:57,453 你們必須戰鬥到底 420 00:44:57,653 --> 00:45:01,207 神龍已吞噬許多前人 421 00:45:02,242 --> 00:45:03,710 把東西放回去 422 00:45:05,371 --> 00:45:06,922 什麼放回去? 423 00:45:19,592 --> 00:45:22,053 賈克斯,醒醒,賈克斯 424 00:45:22,054 --> 00:45:23,187 醒醒 425 00:45:25,599 --> 00:45:27,025 天啊 426 00:45:27,893 --> 00:45:32,437 我的使命就是找齊地球的冠軍 427 00:45:32,438 --> 00:45:35,574 我找到賈克斯時已太遲 428 00:45:37,068 --> 00:45:38,870 他會活下來嗎? 429 00:45:38,903 --> 00:45:43,198 冰腐蝕了他的傷口 430 00:45:43,199 --> 00:45:47,253 我們前往各界尋找治療他的祕方 431 00:45:47,663 --> 00:45:48,830 我能幫什麼忙? 432 00:45:48,831 --> 00:45:50,464 保持耐心 433 00:45:56,170 --> 00:45:59,056 給他們時間善盡本分 434 00:46:03,637 --> 00:46:06,481 我們必須走了,他在等候 435 00:46:15,815 --> 00:46:19,535 偉大的守護者雷電大人 436 00:46:23,114 --> 00:46:24,573 大人 437 00:46:24,574 --> 00:46:29,754 我已經找齊剩下的地球冠軍 438 00:46:35,960 --> 00:46:38,679 確定是這群廢物? 439 00:46:41,507 --> 00:46:44,727 你無論身心都不是戰鬥的料 440 00:46:45,929 --> 00:46:48,106 妳連標記都沒有 441 00:46:51,518 --> 00:46:53,685 等等,那我呢?甘道夫 442 00:46:53,686 --> 00:46:55,571 我的幸運籤怎麼說? 443 00:46:57,815 --> 00:47:00,493 軟弱無能,狂妄自大 444 00:47:01,235 --> 00:47:03,154 時機早就不再 445 00:47:03,155 --> 00:47:05,698 我們的敵人已獲得九連勝 446 00:47:05,699 --> 00:47:07,158 再一次勝利 447 00:47:07,159 --> 00:47:10,962 異星就會永遠控制地球 448 00:47:11,163 --> 00:47:15,008 尚宗會奴役全人類 449 00:47:17,001 --> 00:47:18,595 抱歉,我錯過什麼? 450 00:47:21,757 --> 00:47:24,100 他們想殺死我的家人 451 00:47:24,760 --> 00:47:26,144 幫助我們 452 00:47:27,512 --> 00:47:30,898 你留在這裡只有死路一條 453 00:47:30,932 --> 00:47:33,318 我願意為家人赴死 454 00:47:35,353 --> 00:47:38,197 等著看你有什麼能耐 455 00:48:36,998 --> 00:48:39,508 師兄,你來啦 456 00:48:56,559 --> 00:49:00,321 該做出個了斷 457 00:49:03,525 --> 00:49:06,370 想拿下誰隨你們 458 00:49:08,072 --> 00:49:09,738 但他們的靈魂是我的 459 00:49:09,739 --> 00:49:11,082 安靜 460 00:49:14,994 --> 00:49:17,747 我是來奪取你們的世界 461 00:49:17,748 --> 00:49:19,499 太遲了,雷電 462 00:49:19,500 --> 00:49:22,928 比賽開始前嚴禁聲稱勝利 463 00:49:23,211 --> 00:49:25,504 正解,雷神 464 00:49:25,505 --> 00:49:28,924 但沒禁止真人快打以外的鬥爭 465 00:49:28,925 --> 00:49:32,396 況且其他神祇才懶得阻止我 466 00:49:32,512 --> 00:49:35,180 我來索取你們的靈魂 467 00:49:35,181 --> 00:49:38,734 請馬上離開,巫師 468 00:49:41,646 --> 00:49:44,073 這些是你的冠軍? 469 00:49:48,237 --> 00:49:49,578 殺光他們 470 00:50:02,001 --> 00:50:05,095 你以為這些伎倆會永遠保護你們? 471 00:50:06,130 --> 00:50:08,557 你們遲早會吃敗仗 472 00:50:39,288 --> 00:50:42,457 好,回來聊聊超能力 473 00:50:42,458 --> 00:50:45,334 我搞懂了,好比一盒巧克力 你不會知道是什麼餡 474 00:50:45,335 --> 00:50:47,887 會是火球嗎?會是閃電嗎? 475 00:50:49,547 --> 00:50:52,174 可能是爛招,可能是飛盤帽 476 00:50:52,175 --> 00:50:53,809 無意冒犯,路人甲 477 00:50:54,302 --> 00:50:58,022 江湖人稱空佬 478 00:50:58,431 --> 00:51:00,600 大空佬的後裔 479 00:51:00,601 --> 00:51:04,062 光之道的總冠軍 480 00:51:04,063 --> 00:51:05,821 沒聽過 481 00:51:06,148 --> 00:51:10,118 仔細聽好,訓練已經開始,過來 482 00:51:11,362 --> 00:51:14,321 你們的內在力量源自你們的奧祕 483 00:51:14,322 --> 00:51:16,491 是神龍標記賦予你們的才能 484 00:51:16,492 --> 00:51:19,618 你們訓練的重點就是解鎖這種力量 485 00:51:19,619 --> 00:51:23,173 沒有奧祕,就不可能擊敗異星 486 00:51:23,873 --> 00:51:27,794 空佬和我已發掘我們的奧祕 487 00:51:27,795 --> 00:51:31,430 你們會在此格鬥場發掘自己的奧祕 488 00:51:36,219 --> 00:51:37,511 你們能上場了 489 00:51:37,512 --> 00:51:39,021 來打個痛快吧 490 00:51:39,639 --> 00:51:40,973 希望我有火球 491 00:51:40,974 --> 00:51:42,140 不保證 492 00:51:42,141 --> 00:51:45,770 除了火球,手上還能射出什麼? 比如刀或槍之類的 493 00:51:45,771 --> 00:51:47,781 你有完沒完 494 00:51:47,856 --> 00:51:49,857 歡迎旁觀,刀鋒小姐 495 00:51:49,858 --> 00:51:52,901 但訓練場僅供被選中的人 496 00:51:52,902 --> 00:51:54,194 好毒 497 00:51:54,195 --> 00:51:57,948 等等,幸虧她 我們才在這裡,她是隊友 498 00:51:57,949 --> 00:52:01,035 沒有標記的戰士永遠無法獲得奧祕 499 00:52:01,036 --> 00:52:05,173 而沒有奧祕的戰士會造成隊友的負擔 500 00:52:05,666 --> 00:52:07,467 對,負擔 501 00:52:09,460 --> 00:52:11,762 掰掰,金髮妹 502 00:52:11,963 --> 00:52:13,046 好,大夥兒 503 00:52:13,047 --> 00:52:15,674 少廢話,多打鬥,來吧 504 00:52:15,675 --> 00:52:17,009 靜心聆聽 505 00:52:17,010 --> 00:52:18,687 又要講道理 506 00:52:35,487 --> 00:52:38,957 賈克斯,有我在 507 00:52:39,992 --> 00:52:41,209 夥伴 508 00:52:46,831 --> 00:52:47,999 沒事 509 00:52:48,000 --> 00:52:50,218 沒事,躺下 510 00:52:54,757 --> 00:52:56,223 發生什麼事? 511 00:53:02,389 --> 00:53:06,225 你們要專心測試自己的力量 分秒必爭 512 00:53:06,226 --> 00:53:08,736 你們必須解鎖自己的奧祕 513 00:53:57,777 --> 00:54:01,789 在真人快打中,光靠技能是不行的 514 00:54:04,326 --> 00:54:07,336 好棒喔,真有一套 515 00:54:08,038 --> 00:54:12,050 也許你的奧祕就是被飛盤帽打爆 516 00:54:25,806 --> 00:54:26,939 開打 517 00:54:28,307 --> 00:54:30,109 不准用魔法唄 518 00:54:35,231 --> 00:54:37,908 有意思,真有意思 519 00:54:38,443 --> 00:54:40,287 有種再來一次 520 00:54:42,655 --> 00:54:44,665 你只會這一招,老弟? 521 00:54:44,992 --> 00:54:46,293 媽的 522 00:54:50,873 --> 00:54:53,925 好咧,穿件上衣,賣肉的 523 00:54:54,083 --> 00:54:56,669 看來沒戲唱了 524 00:54:56,670 --> 00:54:57,888 我只是在熱身 525 00:54:58,963 --> 00:55:00,765 讓我看你的傷口 526 00:55:04,427 --> 00:55:05,729 劉康 527 00:55:06,847 --> 00:55:09,107 我要怎麼找到我的奧祕? 528 00:55:09,766 --> 00:55:12,401 一定要源自你的靈魂 529 00:55:12,769 --> 00:55:15,571 不管為何,那會是你的動力 530 00:55:16,690 --> 00:55:18,950 你是怎麼找到你的奧祕? 531 00:55:19,985 --> 00:55:23,997 我不像空佬,我只是流浪兒 532 00:55:25,282 --> 00:55:27,658 不知為何 533 00:55:27,659 --> 00:55:31,870 波萊丘在水溝裡發現我垂死 534 00:55:31,871 --> 00:55:33,548 就把我 535 00:55:34,916 --> 00:55:36,843 帶來武師學院 536 00:55:37,168 --> 00:55:42,098 這讓我有了目標,也多了個兄弟 537 00:55:42,382 --> 00:55:43,849 空佬 538 00:55:44,510 --> 00:55:46,426 我遇到雷電大人 539 00:55:46,427 --> 00:55:49,772 空佬和我一起效忠他 540 00:55:50,056 --> 00:55:54,026 結業後我拿到一個男人的名字 541 00:55:54,811 --> 00:55:58,072 他靠非法交易牟利 542 00:55:59,900 --> 00:56:01,410 賣小孩 543 00:56:03,528 --> 00:56:05,287 孤兒 544 00:56:05,739 --> 00:56:07,332 像我一樣 545 00:56:07,782 --> 00:56:09,334 他有一個標記 546 00:56:09,576 --> 00:56:11,961 我選擇從他身上奪走 547 00:56:13,079 --> 00:56:16,258 那一刻,我的奧祕就出現了 548 00:56:31,806 --> 00:56:33,024 可惡 549 00:56:39,773 --> 00:56:42,158 加油,少校,你還沒發揮本領 550 00:56:42,400 --> 00:56:45,119 再來 551 00:56:45,778 --> 00:56:47,238 加油,你行的 552 00:56:47,239 --> 00:56:48,832 該死 553 00:56:49,574 --> 00:56:51,376 沒用的 554 00:56:53,911 --> 00:56:56,005 這雙手臂不是我的 555 00:57:03,755 --> 00:57:05,057 我很廢 556 00:57:06,215 --> 00:57:08,059 何必帶我來這裡? 557 00:57:09,719 --> 00:57:11,562 我幫不上忙 558 00:57:16,101 --> 00:57:18,611 我受訓的第一天 559 00:57:18,728 --> 00:57:20,821 我們要跑32公里 560 00:57:22,608 --> 00:57:25,817 我以為我會死掉,我想放棄 561 00:57:25,818 --> 00:57:30,614 但我拚命想得到你的認可 成為精英戰士 562 00:57:30,615 --> 00:57:32,700 還記得你跟我說什麼? 563 00:57:32,701 --> 00:57:36,162 繼續前進,向自己證明妳可以 564 00:57:36,163 --> 00:57:39,548 否則妳會後悔一輩子 565 00:57:42,168 --> 00:57:44,637 這是激將法嗎,士兵? 566 00:57:44,963 --> 00:57:47,557 還不快練習,少校 567 00:57:53,764 --> 00:57:56,399 索尼婭小姐,請坐 568 00:57:57,893 --> 00:58:00,153 -請用 -謝謝 569 00:58:01,021 --> 00:58:03,272 科爾,手臂還好嗎? 570 00:58:03,273 --> 00:58:04,607 癒合中 571 00:58:04,608 --> 00:58:07,859 吃多點會癒合快,明天要加強訓練 572 00:58:07,860 --> 00:58:10,079 這也太離譜了 573 00:58:10,530 --> 00:58:13,124 搞什麼,他跟我們一夥? 574 00:58:13,367 --> 00:58:16,795 別氣,機械手很屌 居然有真人尺寸? 575 00:58:19,748 --> 00:58:21,415 最旁邊的包頭哥 576 00:58:21,416 --> 00:58:24,419 他叫啥?宮保嗎?把蛋捲遞過來 577 00:58:24,420 --> 00:58:26,587 我弄一下他 578 00:58:26,588 --> 00:58:28,390 你重聽嗎?蛋捲啦 579 00:58:28,798 --> 00:58:31,100 算你識相 580 00:58:35,347 --> 00:58:37,399 也許你應該戒掉蛋捲 581 00:58:38,016 --> 00:58:41,694 你訓練百日也不夠格上擂台 582 00:58:42,938 --> 00:58:46,408 我會先教你入門款,胖懶豬 583 00:58:46,483 --> 00:58:47,826 你說什麼? 584 00:58:47,985 --> 00:58:49,618 兩光的戰士 585 00:58:51,447 --> 00:58:52,955 毫無技巧 586 00:58:53,322 --> 00:58:55,241 你列好遺願了嗎? 587 00:58:55,242 --> 00:58:58,086 格鬥需要智慧 588 00:58:58,954 --> 00:59:00,547 可惜你… 589 00:59:01,123 --> 00:59:02,716 跟狗沒兩樣 590 00:59:02,833 --> 00:59:05,625 還是條訓練失敗的狗 591 00:59:05,626 --> 00:59:08,379 要不要我拿你那頂墨西哥帽 592 00:59:08,380 --> 00:59:11,174 塞你屁眼,你再開始說西班牙文 593 00:59:11,175 --> 00:59:12,309 如何? 594 00:59:13,469 --> 00:59:14,634 放馬過來 595 00:59:14,635 --> 00:59:16,636 等著瞧 596 00:59:16,637 --> 00:59:18,013 我倒想問問你 597 00:59:18,014 --> 00:59:22,642 這是你唯一的生存機會 為何要抗拒這分善意? 598 00:59:22,643 --> 00:59:25,480 公主,學學其他和尚閉上嘴巴 599 00:59:25,481 --> 00:59:27,064 不,你誤會了 600 00:59:27,065 --> 00:59:30,442 他是來救你,因為你救不了自己 601 00:59:30,443 --> 00:59:31,819 又要說教了 602 00:59:31,820 --> 00:59:35,207 你就像挑釁的小兔子 603 00:59:35,490 --> 00:59:40,035 軟弱無用,身心都爆氣 604 00:59:40,036 --> 00:59:42,755 你應該跪在他面前求教 605 00:59:44,833 --> 00:59:46,125 我有更好的點子 606 00:59:46,126 --> 00:59:48,044 要不要你們兩個都跪下 607 00:59:48,045 --> 00:59:50,055 輪流幫我吹喇叭 608 00:59:51,382 --> 00:59:54,591 你們瞭不瞭在跟誰說話? 609 00:59:54,592 --> 00:59:56,928 老子在35國受到通緝 610 00:59:56,929 --> 00:59:59,522 你們這些娘們望塵莫及 611 00:59:59,847 --> 01:00:00,973 你很憤怒 612 01:00:00,974 --> 01:00:03,527 媽的,你很會,是吧? 613 01:00:04,894 --> 01:00:06,196 很好 614 01:00:06,938 --> 01:00:08,355 你應該憤怒 615 01:00:08,356 --> 01:00:09,908 魯蛇一枚 616 01:00:11,860 --> 01:00:13,328 “魯蛇”? 617 01:00:14,278 --> 01:00:16,455 竟敢叫我“魯蛇”? 618 01:00:16,572 --> 01:00:19,366 讓我教教你,混蛋,我是加納 619 01:00:19,367 --> 01:00:21,703 老子可是黑龍會的 620 01:00:21,704 --> 01:00:23,162 你們兩個算哪根蔥 621 01:00:23,163 --> 01:00:26,332 你們是愛搞基的嬉皮穴居人 622 01:00:26,333 --> 01:00:31,044 只會聽命於這個戴斗笠的功夫狗熊 623 01:00:31,045 --> 01:00:33,381 給我坐下,閉嘴 624 01:00:33,382 --> 01:00:37,019 遞給我他媽的蛋捲 625 01:00:50,733 --> 01:00:53,952 老子發威了,你們都看到了 626 01:00:55,945 --> 01:00:57,696 雷射光 627 01:00:57,697 --> 01:01:00,458 強過你的火球,娘砲 628 01:01:03,202 --> 01:01:07,173 讚啦,加納,就知道我會最先發威 629 01:01:14,922 --> 01:01:17,266 快沒時間了,科爾 630 01:01:17,592 --> 01:01:20,269 專注在你的本性 631 01:01:20,762 --> 01:01:23,022 找到你心中的真實 632 01:01:23,724 --> 01:01:27,277 痛苦是終極的催化劑 633 01:01:31,315 --> 01:01:32,357 再來 634 01:01:32,358 --> 01:01:35,160 等等,非得跟他打? 635 01:01:41,949 --> 01:01:44,910 我感到一點奧祕,再給我一次機會 636 01:01:44,911 --> 01:01:46,120 專注在痛苦,科爾 637 01:01:46,121 --> 01:01:48,163 我很專注,但不管用又很痛 638 01:01:48,164 --> 01:01:49,466 撐著點 639 01:01:49,583 --> 01:01:50,968 再來 640 01:01:53,586 --> 01:01:55,555 你說得對,不管用 641 01:01:56,172 --> 01:01:57,807 我隨時能電死你 642 01:02:12,271 --> 01:02:13,823 你在看什麼? 643 01:02:17,695 --> 01:02:20,414 她們很美,你很有福氣 644 01:02:21,572 --> 01:02:23,249 謝謝 645 01:02:24,659 --> 01:02:27,503 你找不到你的奧祕 646 01:02:27,538 --> 01:02:30,881 沒有奧祕會造成隊友的負擔 647 01:02:31,500 --> 01:02:33,125 所以這是哪來的? 648 01:02:33,126 --> 01:02:36,887 為何只有我生來就有標記? 649 01:02:37,005 --> 01:02:40,258 你的標記來自你的血統,科爾 650 01:02:40,259 --> 01:02:44,011 血統?我是芝加哥南區的孤兒 651 01:02:44,012 --> 01:02:48,524 你是地表最偉大忍者的後裔 652 01:02:49,684 --> 01:02:51,653 波佐治半藏 653 01:02:53,688 --> 01:02:57,232 他跟妻子和長子一起遭到殺害 654 01:02:57,233 --> 01:02:59,901 同一個刺客正在獵殺你 655 01:02:59,902 --> 01:03:01,537 絕對零度 656 01:03:03,614 --> 01:03:07,701 半藏死後落入陰界 657 01:03:07,702 --> 01:03:11,663 地獄的邊緣,不斷尋求復仇 658 01:03:11,664 --> 01:03:14,834 他的血脈活下來 659 01:03:14,835 --> 01:03:18,004 我救了半藏唯一倖存的孩子 660 01:03:18,005 --> 01:03:22,059 把她藏在他意想不到的地方 661 01:03:24,552 --> 01:03:29,148 幾世紀以來,波佐治的標記代代相傳 662 01:03:29,432 --> 01:03:33,778 我冀望你血脈的力量 在你身上依然強大 663 01:03:34,355 --> 01:03:36,948 如今看來並非如此 664 01:03:42,945 --> 01:03:45,999 走吧,去找你家人吧 665 01:03:47,034 --> 01:03:49,919 科爾,千萬別放棄 666 01:03:50,954 --> 01:03:52,422 我很抱歉 667 01:04:27,449 --> 01:04:29,209 歡迎 668 01:04:33,621 --> 01:04:36,550 偉大的獵人妮塔拉 669 01:04:36,583 --> 01:04:40,169 她很美,是不是呀? 670 01:04:40,170 --> 01:04:43,307 那刺耳的拍翅聲還真嗨 671 01:04:48,052 --> 01:04:50,096 我忠實的戰士 672 01:04:50,097 --> 01:04:51,440 卡巴爾 673 01:04:51,764 --> 01:04:53,149 瑞可將軍 674 01:04:54,101 --> 01:04:57,729 我見過所謂的陽間冠軍了 675 01:04:57,730 --> 01:05:00,573 他們都不是你們的對手 676 01:05:01,025 --> 01:05:05,861 我們即將獲勝,永遠占領陽間 677 01:05:05,862 --> 01:05:08,281 但我們必須立刻進攻 678 01:05:08,282 --> 01:05:11,335 雷電阻止我們進入神殿 679 01:05:11,492 --> 01:05:14,037 我要設法破除他的防護 680 01:05:14,038 --> 01:05:16,830 才能消滅敵手 681 01:05:16,831 --> 01:05:18,165 我幫得上忙 682 01:05:18,166 --> 01:05:19,917 陽間有個傢伙 683 01:05:19,918 --> 01:05:23,671 十足的渾球,名叫加納 684 01:05:23,672 --> 01:05:24,839 加納 685 01:05:24,840 --> 01:05:27,633 對,就是他害我要用鐵肺 686 01:05:27,634 --> 01:05:30,803 他是下三濫的敗類 687 01:05:30,804 --> 01:05:32,481 你會喜歡他的 688 01:05:37,811 --> 01:05:39,770 戈洛王子 689 01:05:39,771 --> 01:05:43,367 有首肯族的支持是何等榮幸 690 01:05:43,400 --> 01:05:47,120 我們要終結這則預言,一勞永逸 691 01:06:09,467 --> 01:06:10,801 真要命 692 01:06:10,802 --> 01:06:14,897 你這卑鄙虛偽的醜傢伙 693 01:06:16,684 --> 01:06:17,933 卡巴爾 694 01:06:17,934 --> 01:06:20,520 加納,好久不見 695 01:06:20,521 --> 01:06:24,741 你睡眠不足,眼睛比以前更紅了 696 01:06:24,858 --> 01:06:29,779 還想嘴賤,我看你站錯邊了,無腦哥 697 01:06:29,780 --> 01:06:32,073 你為敵方的巫師做事? 698 01:06:32,074 --> 01:06:33,991 是合作,不是為他做事 699 01:06:33,992 --> 01:06:36,201 相信我,有好處的 700 01:06:36,202 --> 01:06:37,620 比如呢? 701 01:06:37,621 --> 01:06:40,665 真是悲慘,你去照照鏡子 702 01:06:40,666 --> 01:06:42,875 你以前令人畏懼 703 01:06:42,876 --> 01:06:45,919 你領導黑龍會後就墮落了 704 01:06:45,920 --> 01:06:48,714 少來這一套,我就是黑龍老大 705 01:06:48,715 --> 01:06:51,591 哪位是你老闆?我猜金髮妹 706 01:06:51,592 --> 01:06:53,720 戴著鐵面具很缺氧吧,蠢蛋 707 01:06:53,721 --> 01:06:56,346 誰都命令不了我,卡巴爾 708 01:06:56,347 --> 01:06:58,015 那你就站錯邊了 709 01:06:58,016 --> 01:07:01,602 投靠我們,你的錢會多到花不完 710 01:07:01,603 --> 01:07:05,397 還能把這爛廟改造成自己的賭場 711 01:07:05,398 --> 01:07:09,026 儘管開價,再乘四倍 712 01:07:09,027 --> 01:07:10,494 別磨蹭了,混蛋 713 01:07:12,072 --> 01:07:14,290 那我要做什麼? 714 01:07:31,632 --> 01:07:33,267 在這裡等 715 01:08:16,512 --> 01:08:18,062 怎麼回事? 716 01:08:25,813 --> 01:08:28,824 知道新閃電棒有啥問題? 717 01:08:31,819 --> 01:08:34,538 太偷工減料了 718 01:08:39,118 --> 01:08:41,753 難道妳以為真的能改變我 719 01:08:42,954 --> 01:08:46,216 預言已經開始瓦解 720 01:09:01,015 --> 01:09:02,190 回去屋裡 721 01:09:03,516 --> 01:09:04,734 爸 722 01:09:05,185 --> 01:09:06,778 快進去裡面 723 01:09:08,396 --> 01:09:09,655 科爾 724 01:09:12,943 --> 01:09:14,202 回來 725 01:09:15,570 --> 01:09:18,039 我才是你要找的人,看到沒? 726 01:09:18,865 --> 01:09:20,083 來索命啊 727 01:09:34,922 --> 01:09:36,350 殲滅他們 728 01:10:01,949 --> 01:10:03,377 靠,你有口臭 729 01:11:11,770 --> 01:11:15,240 這不是被選中之人的血 730 01:11:16,692 --> 01:11:20,662 妳的死毫無價值 731 01:11:21,988 --> 01:11:24,623 娘兒們也夠狠的 732 01:11:25,324 --> 01:11:28,712 安啦,小妞,妳就留給我玩玩 733 01:11:48,265 --> 01:11:50,192 要我慢一點嗎? 734 01:11:57,399 --> 01:11:59,743 你不夠格跟我對打 735 01:12:01,694 --> 01:12:04,413 毀了他,美人 736 01:12:57,876 --> 01:13:00,053 完勝 737 01:13:15,810 --> 01:13:17,653 -爸 -科爾 738 01:13:18,396 --> 01:13:22,442 我會扭斷你的脊椎,冠軍 739 01:13:22,443 --> 01:13:24,035 給他顏色瞧瞧 740 01:13:34,287 --> 01:13:35,880 媽 741 01:13:41,211 --> 01:13:43,680 上車,快上車 742 01:13:48,344 --> 01:13:49,852 快點 743 01:13:54,350 --> 01:13:55,901 不要 744 01:13:58,645 --> 01:14:00,030 媽 745 01:14:01,230 --> 01:14:03,240 -爸,救我們 -不要 746 01:14:05,694 --> 01:14:07,037 不要,媽 747 01:14:15,578 --> 01:14:16,953 科爾 748 01:14:16,954 --> 01:14:18,256 愛麗森 749 01:14:39,560 --> 01:14:40,903 滾開 750 01:15:06,796 --> 01:15:08,681 爸,用上鉤拳 751 01:16:29,171 --> 01:16:30,430 妳們沒事吧? 752 01:16:30,631 --> 01:16:32,516 我們很好,你還好嗎? 753 01:16:32,757 --> 01:16:33,891 還行 754 01:16:34,676 --> 01:16:36,602 爸,這緊身衣超帥 755 01:16:44,936 --> 01:16:46,279 刀鋒 756 01:16:52,152 --> 01:16:53,662 救命 757 01:17:54,547 --> 01:17:55,797 那是什麼? 758 01:17:55,798 --> 01:17:59,436 別怕,是回去的入口 759 01:18:00,345 --> 01:18:01,979 戰鬥還沒結束 760 01:18:08,395 --> 01:18:10,103 不可能 761 01:18:10,104 --> 01:18:13,532 多謝幫我的戰士找到他的奧祕 762 01:18:15,109 --> 01:18:19,247 四千年後,波佐治的血脈仍延續 763 01:18:20,198 --> 01:18:21,415 避寒 764 01:18:28,623 --> 01:18:29,841 阻止他 765 01:18:40,677 --> 01:18:42,770 你的靈魂是我的了 766 01:18:44,222 --> 01:18:46,056 劉康 767 01:18:46,057 --> 01:18:51,113 他的靈魂快被吞噬了 那種死前尖叫聲真悅耳 768 01:18:52,605 --> 01:18:54,365 劉康 769 01:18:55,149 --> 01:18:56,409 逮到你了 770 01:19:18,798 --> 01:19:20,559 不要 771 01:19:26,890 --> 01:19:28,357 我們在哪? 772 01:19:28,600 --> 01:19:30,977 我們身在虛空 773 01:19:30,978 --> 01:19:33,655 介於你們和我的世界 774 01:19:34,105 --> 01:19:36,908 尚宗無法跟來這裡 775 01:19:50,913 --> 01:19:53,007 就算我們要死 776 01:19:53,583 --> 01:19:56,261 也應該一起戰死 777 01:19:57,546 --> 01:20:00,390 很遺憾,劉康 778 01:20:03,092 --> 01:20:05,436 沒有空佬 779 01:20:06,971 --> 01:20:08,689 陽間就輸定了 780 01:20:10,016 --> 01:20:11,318 雷電大人 781 01:20:11,769 --> 01:20:13,478 你為什麼不能救他? 782 01:20:13,479 --> 01:20:18,398 遠古之神禁止涉入不同世界的戰爭 783 01:20:18,399 --> 01:20:20,777 我的職責是保護陽間 784 01:20:20,778 --> 01:20:23,705 但我無法拯救當中的每個靈魂 785 01:20:24,448 --> 01:20:29,586 不對,還沒結束,我們仍要戰鬥 786 01:20:33,582 --> 01:20:34,925 科爾 787 01:20:35,833 --> 01:20:38,920 這把刀沾著你祖先的血 788 01:20:38,921 --> 01:20:40,681 波佐治半藏的血 789 01:20:40,756 --> 01:20:43,675 他死的那天我從他身上取走 790 01:20:43,676 --> 01:20:47,938 善用它,半藏的精神與你同戰 791 01:20:51,684 --> 01:20:53,151 你有什麼計畫? 792 01:20:54,353 --> 01:20:58,030 我們要智取敵手,要控制戰鬥 793 01:20:58,106 --> 01:20:59,314 怎麼做? 794 01:20:59,315 --> 01:21:01,067 他們有更好的訓練和準備 795 01:21:01,068 --> 01:21:03,078 加上他們不理規則 796 01:21:05,738 --> 01:21:07,447 我們要把他們分散 797 01:21:07,448 --> 01:21:10,793 雷電大人 你能把我們送去任何地方嗎? 798 01:21:11,244 --> 01:21:12,953 他們不想要比賽 799 01:21:12,954 --> 01:21:15,882 我們要逼戰,來主控比賽 800 01:21:17,001 --> 01:21:19,928 瑞可交給我,我有帳要算 801 01:21:29,220 --> 01:21:30,771 大隻佬 802 01:21:34,935 --> 01:21:35,977 索尼婭 803 01:21:35,978 --> 01:21:38,270 拜託讓我跟那個尖牙妖女對打 804 01:21:38,271 --> 01:21:40,614 不如妳拿下舊隊友加納 805 01:21:41,942 --> 01:21:45,569 我見識過妳痛扁他 但他有了雷射眼,千萬小心 806 01:21:45,570 --> 01:21:47,372 我有個好點子 807 01:21:48,573 --> 01:21:50,374 親愛的,我回家了 808 01:21:50,576 --> 01:21:52,660 劉康和我會對上梅蓮娜和卡巴爾 809 01:21:52,661 --> 01:21:55,713 你有私仇要報,準備好了? 810 01:22:04,756 --> 01:22:06,307 冤家路窄呢 811 01:22:07,467 --> 01:22:08,968 那絕對零度呢? 812 01:22:08,969 --> 01:22:10,844 沒人跟他一對一對打 813 01:22:10,845 --> 01:22:12,013 對 814 01:22:12,014 --> 01:22:13,889 絕對零度留最後壓軸 815 01:22:13,890 --> 01:22:17,026 我們一起打敗他,戮力一心 816 01:23:22,710 --> 01:23:24,802 屌啦,這雙手臂才像樣 817 01:23:31,801 --> 01:23:35,146 混帳東西,有種就出來 818 01:23:50,863 --> 01:23:52,580 混帳東西 819 01:24:08,756 --> 01:24:10,307 死賤貨 820 01:24:13,344 --> 01:24:14,477 (丙酮) 821 01:24:14,636 --> 01:24:16,021 照過來 822 01:24:23,936 --> 01:24:28,033 妳欠我三百萬 823 01:24:49,546 --> 01:24:53,308 逮到妳了,過來,甭想逃走 824 01:24:54,467 --> 01:24:58,396 妳死定了,我是有點低估妳了 825 01:25:01,140 --> 01:25:03,901 告訴我,金髮妹,感覺怎樣? 826 01:25:06,563 --> 01:25:09,908 感覺爽斃了,爛人 827 01:25:39,930 --> 01:25:42,024 抱歉,割傷你了? 828 01:25:55,945 --> 01:25:57,748 搞屁呀 829 01:26:10,418 --> 01:26:12,303 慘了 830 01:26:25,266 --> 01:26:27,234 終結技 831 01:26:28,061 --> 01:26:29,404 為了空佬 832 01:26:39,280 --> 01:26:41,040 不妙 833 01:26:54,212 --> 01:26:55,846 幫個小忙 834 01:27:13,899 --> 01:27:15,191 挺酷炫的 835 01:27:15,192 --> 01:27:17,202 加納送的告別小禮 836 01:27:19,238 --> 01:27:21,322 好,我快好了,妳呢? 837 01:27:21,323 --> 01:27:22,782 確定爸能找到我們? 838 01:27:22,783 --> 01:27:25,410 打包票,我只想趕快離開 839 01:27:25,411 --> 01:27:28,129 免得又有四臂怪物亂入 840 01:28:01,320 --> 01:28:02,622 艾蜜莉 841 01:28:06,493 --> 01:28:09,796 不要,艾蜜莉,不 842 01:28:18,881 --> 01:28:20,015 愛麗森 843 01:28:24,802 --> 01:28:29,357 終於,波佐治的血脈即將終結 844 01:28:58,420 --> 01:29:01,515 你會跟家人同歸於盡 845 01:29:26,239 --> 01:29:28,417 半藏的刀 846 01:29:39,586 --> 01:29:41,305 給我過來 847 01:29:50,430 --> 01:29:53,816 我從地獄來殺你了 848 01:30:37,685 --> 01:30:42,490 還沒忘記這張臉吧? 849 01:30:45,610 --> 01:30:48,372 現在我是魔蠍了 850 01:32:24,001 --> 01:32:25,886 為了白井流 851 01:33:47,251 --> 01:33:49,386 為了林鬼 852 01:34:19,949 --> 01:34:21,959 這傢伙交給我 853 01:34:31,462 --> 01:34:32,888 -爸 -沒事了 854 01:34:34,797 --> 01:34:38,894 你希望我死於地獄之火 855 01:34:39,552 --> 01:34:45,066 但我反而學會控制地獄之火 856 01:35:15,713 --> 01:35:19,800 你釋放了我 857 01:35:19,801 --> 01:35:23,646 守護我的血脈 858 01:35:30,770 --> 01:35:36,033 波佐治半藏,魔蠍 859 01:35:38,737 --> 01:35:39,954 爸 860 01:36:07,099 --> 01:36:09,191 他們是我的朋友 861 01:36:10,144 --> 01:36:11,361 我是劉康 862 01:36:12,520 --> 01:36:15,031 坐下,我會讓妳們暖和 863 01:36:21,529 --> 01:36:23,122 真了不起 864 01:36:24,615 --> 01:36:26,793 你好像說過你不能涉入 865 01:36:31,164 --> 01:36:32,923 尚宗 866 01:36:49,640 --> 01:36:52,518 預言已經成真 867 01:36:52,519 --> 01:36:56,406 你手上的血沒讓你學到教訓? 868 01:36:56,481 --> 01:37:00,284 無論你殺掉多少我的戰士 869 01:37:01,028 --> 01:37:04,539 總是會後繼有人 870 01:37:06,283 --> 01:37:11,536 今天你殺掉我的戰士,你以為贏了 871 01:37:11,537 --> 01:37:15,050 但死亡會開啟另一扇門 872 01:37:23,341 --> 01:37:26,185 下次我們相見 873 01:37:26,302 --> 01:37:28,929 我不會帶戰士來 874 01:37:28,930 --> 01:37:31,774 我會帶大軍來 875 01:37:31,934 --> 01:37:35,310 馬上滾回你的異星 876 01:37:35,311 --> 01:37:36,613 地球會… 877 01:37:43,654 --> 01:37:45,497 他太長舌了 878 01:37:48,951 --> 01:37:50,702 接下來呢? 879 01:37:50,703 --> 01:37:52,671 今天我們獲勝 880 01:37:53,162 --> 01:37:56,048 但還有其他敵人要對抗 881 01:37:56,833 --> 01:37:59,511 我們不能鬆懈防備 882 01:38:00,337 --> 01:38:03,265 我會召集一群新的冠軍 883 01:38:04,298 --> 01:38:06,310 你們必須找到他們 884 01:38:07,386 --> 01:38:09,062 誰是第一個? 885 01:38:19,814 --> 01:38:23,534 老弟,我正要打電話給你 886 01:38:23,609 --> 01:38:25,862 明天晚上需要你 887 01:38:25,863 --> 01:38:29,458 抱歉,我不會再為區區兩百元上場 888 01:38:29,615 --> 01:38:31,658 你總算不幹了 889 01:38:31,659 --> 01:38:34,712 對,差不多 890 01:38:34,954 --> 01:38:36,506 你要去哪? 891 01:38:36,664 --> 01:38:37,790 好萊塢 892 01:38:37,791 --> 01:38:41,544 好萊塢,那裡有什麼玩意? 893 01:38:41,545 --> 01:38:44,263 不是玩意,是高手 894 01:38:44,422 --> 01:38:46,098 再會了 895 01:38:48,217 --> 01:38:49,977 好萊塢呢 896 01:38:51,220 --> 01:38:53,264 (強尼凱吉) 897 01:38:53,265 --> 01:38:55,808 (《凱吉大國民》 為你的權利而戰) 898 01:38:55,809 --> 01:38:58,361 (敬請期待)