1 00:01:36,602 --> 00:01:41,762 Vad fan?! Jag gav inte dig företräde! Det var ditt fel! 2 00:01:45,360 --> 00:01:50,602 Kan ingen göra som jag säger?! - Ni har kvaddat en Cutlass Supreme! 3 00:01:51,240 --> 00:01:55,237 Körkort och registreringsbevis, tack. - Gick det bra? 4 00:02:02,582 --> 00:02:05,119 Tio minuter. Invänta klartecken. 5 00:02:05,334 --> 00:02:09,546 Det känns skönt att du sköter personskyddet, Lee. 6 00:02:09,755 --> 00:02:15,709 - Det är mitt jobb, ambassadören. - Det är en historisk dag. 7 00:02:19,221 --> 00:02:23,763 Vet du vem jag är?! Min släkt äger halva Rodeo Drive! 8 00:02:23,975 --> 00:02:29,561 Och jag är polis - James Carter. Min släkt äger halva Crenshaw! 9 00:02:29,771 --> 00:02:34,729 - Jag vill ha en advokat. - En tränare, du väger mer än bilen! 10 00:02:34,943 --> 00:02:38,228 - Det är sköldkörteln. - Ät inte såna, då! 11 00:02:38,446 --> 00:02:41,612 Räcker det inte med en varning? 12 00:02:41,824 --> 00:02:44,907 Kanske det... Gillar ni kinesiskt? 13 00:02:47,954 --> 00:02:50,658 Ursäkta. 14 00:02:50,873 --> 00:02:55,415 Kvällen är räddad, jag har två tjejer som är sugna på poliser. 15 00:02:55,627 --> 00:03:01,047 - Jag sitter i ambassadör Hans bil. - De är superfräscha, banga inte! 16 00:03:01,256 --> 00:03:03,415 Jag måste sluta nu. 17 00:03:03,634 --> 00:03:06,883 Du är arg för det där i New York. 18 00:03:07,094 --> 00:03:11,803 - Det är tre år sen, glöm det nu! - Isabella var faktiskt min flickvän. 19 00:03:12,016 --> 00:03:15,882 Vi är ju vänner. En kväll - jag bjuder. 20 00:03:20,564 --> 00:03:22,640 Mamma hälsar. 21 00:03:23,776 --> 00:03:26,692 Världsdomstolen 22 00:03:49,756 --> 00:03:55,544 De kinesiska triaderna har 500000 medlemmar i över hundra länder. 23 00:03:55,761 --> 00:03:59,176 Och det är inga unga rånarligor- 24 00:03:59,389 --> 00:04:04,133 - utan affärsmän som har byggt ett 50-miljardersimperium- 25 00:04:04,351 --> 00:04:07,387 - på utpressning, knark, sex och människohandel. 26 00:04:07,604 --> 00:04:12,764 Vi måste halshugga den här ormen innan den sväljer oss hela. 27 00:04:12,984 --> 00:04:17,858 I egenskap av ordförande har jag utsett min vän, ambassadör Han- 28 00:04:18,071 --> 00:04:22,364 - att leda kampen mot världens största brottssyndikat. 29 00:04:36,670 --> 00:04:40,252 Ordförande Reynard. - Mina damer och herrar. 30 00:04:42,592 --> 00:04:46,126 Triadernas grund är hemlighetsmakeri. 31 00:04:46,344 --> 00:04:52,962 Ingen vet vilka som ligger bakom. Det har ingen vetat i 500 år. 32 00:04:53,183 --> 00:04:56,469 Men jag har en egen hemlighet. 33 00:04:56,687 --> 00:05:01,431 I dag tänker jag avslöja information som påverkar oss alla. 34 00:05:01,649 --> 00:05:05,895 Efter åratals letande tror jag mig äntligen ha hittat Shy Shen. 35 00:05:06,904 --> 00:05:10,355 Ambassadör Han, Shy Shen finns inte...! 36 00:05:10,574 --> 00:05:13,906 Ursäkta, vem är Shy Shen? 37 00:05:28,130 --> 00:05:30,501 Ring efter ambulans! 38 00:05:30,715 --> 00:05:34,464 - Ambassadören är skjuten! - Stanna hos honom. 39 00:06:09,039 --> 00:06:11,328 Dem får ni i kväll. 40 00:06:11,541 --> 00:06:15,870 Skottlossning i världsdomstolen, Kinas ambassadör skjuten. 41 00:06:16,087 --> 00:06:18,293 Maka på er! 42 00:07:06,212 --> 00:07:08,537 Vart ska han?! 43 00:07:10,549 --> 00:07:14,796 Ur vägen, för helvete! - De kör som galningar. 44 00:07:16,429 --> 00:07:18,967 Du ska få böta! 45 00:07:41,950 --> 00:07:44,358 Lee, jag kommer! 46 00:07:59,548 --> 00:08:01,588 Stanna! 47 00:08:05,637 --> 00:08:07,713 Hej, Lee. 48 00:08:16,230 --> 00:08:21,650 - Stå still, Kenji! - Vad väntar du på? Skjut mig, då! 49 00:08:27,030 --> 00:08:30,066 Det här kanske underlättar. 50 00:08:35,204 --> 00:08:37,955 Släpp den, annars skjuter jag! 51 00:08:38,414 --> 00:08:41,748 Det gör du aldrig. 52 00:08:49,048 --> 00:08:52,132 Jag känner dig alltför väl. 53 00:09:07,855 --> 00:09:10,311 Hur gick det?! 54 00:09:12,861 --> 00:09:16,560 Jag kunde ha kört ihjäl dig! 55 00:09:16,780 --> 00:09:21,240 Det här är Marsha och Zoe. 56 00:09:21,450 --> 00:09:23,739 Tjockisen är din. 57 00:09:28,748 --> 00:09:33,908 För femtielfte gången: Förlåt att jag körde på dig! 58 00:09:34,128 --> 00:09:37,045 Stanna där. - Inte ett ord, Carter. 59 00:09:37,256 --> 00:09:42,166 Jag gjorde inget, lånade bara en bil och assisterade Lee. 60 00:09:42,385 --> 00:09:44,212 Jag måste tala med ambassadör Han. 61 00:09:44,429 --> 00:09:48,591 Han har precis opererats. Kulan missade hjärtat, han klarar sig. 62 00:09:48,807 --> 00:09:53,302 Låt mig få jobba med det här, jag gjorde ett enda litet misstag. 63 00:09:53,519 --> 00:09:56,189 Du bojade två kvinnor och stal deras bil! 64 00:09:56,397 --> 00:10:02,185 - Det är sånt försäkringar är till för. - Du höll sex iranier häktade en vecka! 65 00:10:02,402 --> 00:10:06,944 - De var terrorister! - De var forskare på UCLA! 66 00:10:07,156 --> 00:10:11,568 De kan faktiskt både bota råttcancer och spränga bomber. 67 00:10:11,784 --> 00:10:16,113 - Låt mig hitta den som sköt Han. - Det blir inte vårt ärende. 68 00:10:16,330 --> 00:10:22,533 - Ambassadören är mitt ansvar. - Hur kunde då skytten komma undan? 69 00:10:22,752 --> 00:10:28,789 Exakt... Ambassadörens dotter är på väg hit, inget får hända henne. 70 00:10:29,007 --> 00:10:34,676 Oroa dig inte. Och tänk inte på att din fru stack, hon kommer tillbaka. 71 00:10:34,887 --> 00:10:39,845 - Soo Yung? Hon var tio sist vi sågs. - Hon bor i Los Angeles nu. 72 00:10:40,059 --> 00:10:43,142 Vi måste köpa en nalle åt henne. 73 00:10:45,063 --> 00:10:48,976 - Och en behå. - Lee! Vad skönt att du är här. 74 00:10:50,567 --> 00:10:57,399 - Carter, det var länge sen sist. - Soo Yung. Så ung. 75 00:10:57,615 --> 00:11:04,530 - Hur är det med honom? - Han är på uppvaket, han klarar sig. 76 00:11:04,746 --> 00:11:07,283 Jag är så ledsen. 77 00:11:07,498 --> 00:11:11,958 Det var mitt fel, jag hann inte fram. 78 00:11:16,047 --> 00:11:19,462 Lova mig en sak: 79 00:11:19,675 --> 00:11:22,296 Hitta den skyldige. 80 00:11:22,511 --> 00:11:27,670 Han lär inte ge sig förrän pappa är död. 81 00:11:27,890 --> 00:11:30,049 Lova! 82 00:11:32,018 --> 00:11:35,055 - Jag lovar. - Jag med. 83 00:11:38,691 --> 00:11:40,185 Tack. 84 00:11:40,401 --> 00:11:44,860 Soo Yung, din far talade i domstolen när han blev skjuten. 85 00:11:45,071 --> 00:11:48,321 För två veckor sen fick jag ett brev. 86 00:11:48,533 --> 00:11:52,446 Om något hände honom skulle jag ge det till dig. 87 00:11:52,661 --> 00:12:00,490 Jag la det i skåpet i kung-fu-lokalen där jag undervisar. 8347 First Street. 88 00:12:00,710 --> 00:12:02,997 I Chinatown. 89 00:12:13,554 --> 00:12:18,630 - Åk hem, det här angår inte dig. - Jag lovade också Soo Yung. 90 00:12:18,850 --> 00:12:23,427 - Det här rör Kina. - Jag är faktiskt halvkines. 91 00:12:23,645 --> 00:12:28,721 I tre år har jag läst om Buddha, fått två svarta bälten i wushu- 92 00:12:28,941 --> 00:12:33,436 - och gått på Hong Kong Gardens massageinstitut. Jag är halvkines. 93 00:12:33,653 --> 00:12:40,189 Då är jag halvsvart. Din balla polare. Vad säger du nu, då, Snoopy? 94 00:12:40,409 --> 00:12:44,822 Du kan inte vara svart - man måste ha en viss längd. 95 00:12:45,039 --> 00:12:47,161 - Åk hem. - Det kan jag inte. 96 00:12:47,373 --> 00:12:51,205 Jag kan inte lämna min polare. 97 00:13:11,685 --> 00:13:13,595 Hör upp, allihop! 98 00:13:13,812 --> 00:13:21,143 Assistent Carter, intendent Lee. Vi måste få se Soo Yungs skåp nu! 99 00:13:21,361 --> 00:13:28,406 - Inte utan läromästarens tillstånd. - Jag sa att vi måste få se det. 100 00:13:28,617 --> 00:13:32,780 - Jag beklagar... - Det är lugnt! 101 00:13:35,163 --> 00:13:41,995 Våld löser ingenting. "Alla stora slag vinns utan strid." 102 00:13:42,211 --> 00:13:46,374 Jag känner inte honom. 103 00:13:51,678 --> 00:13:55,626 Jag försökte snacka. 104 00:13:57,140 --> 00:14:02,644 Nu ska jag spöa puberteten ur er! Ni hinner inte ens blinka! 105 00:14:04,230 --> 00:14:10,896 Nu springer ni minsann för livet! På tiden att ni visade respekt. 106 00:14:11,111 --> 00:14:14,526 Vänta på läromästaren! 107 00:14:21,077 --> 00:14:25,240 Förlåt, jag trodde det var toan. 108 00:14:25,455 --> 00:14:31,457 Lee, jag har ett stort problem. Han går på anabola, skitstor. 109 00:14:35,006 --> 00:14:38,208 - Hur gick det? - Ta honom! 110 00:14:44,430 --> 00:14:47,799 Nu drar vi...! Aj, min tå! 111 00:14:56,231 --> 00:14:59,683 Släpp mig, jag älskar kineser! 112 00:15:13,330 --> 00:15:16,495 Vad heter "ge upp"? 113 00:15:18,334 --> 00:15:21,536 Nu ska jag snitta dig! 114 00:15:27,049 --> 00:15:29,421 Rolig svart man. 115 00:15:32,012 --> 00:15:34,419 Slutlekt! 116 00:15:52,320 --> 00:15:56,733 Släpp ner mig! Förlåt! 117 00:15:56,950 --> 00:15:59,487 Hur hamnade vi här?! 118 00:16:14,673 --> 00:16:18,621 - Kan jag hjälpa er? - Här är det vi som ställer frågorna. 119 00:16:18,843 --> 00:16:21,760 - Vem är du?! - Yu. Jag heter Yu. 120 00:16:21,971 --> 00:16:24,971 - Vem är du?! - Det har jag sagt. 121 00:16:25,181 --> 00:16:29,889 - Hör du illa? - Nej, Yu är blind...! Just det. 122 00:16:30,102 --> 00:16:34,431 - Vadå...?! Jag ställde en fråga! - Och jag svarade. 123 00:16:34,648 --> 00:16:38,692 - Tyst! - Du där! Vad heter du? - Mi. 124 00:16:38,901 --> 00:16:42,352 - Du, ja! - Han heter Mi, jag heter Yu. 125 00:16:42,571 --> 00:16:48,489 Och snart åker du på spö, nu jag är trött på det här! 126 00:16:48,701 --> 00:16:52,829 - Jag har fått nog! - Låt mig ta hand om det här. 127 00:16:55,123 --> 00:17:01,207 Kriminalintendent Lee. Vi har nyckeln till Soo Yungs skåp. 128 00:17:01,420 --> 00:17:06,662 Beväpnade män var här och tömde hennes skåp, jag kunde inget göra. 129 00:17:06,883 --> 00:17:13,335 Gå genast till henne. De sa att hon skulle möta samma öde som sin far. 130 00:17:15,765 --> 00:17:20,058 Vad han än får för käk så är han för stor! 131 00:17:41,370 --> 00:17:45,996 - Var är alla människor? - Var är alla poliser...?! 132 00:17:50,169 --> 00:17:53,253 - Var är väktarna? - De gick. 133 00:17:53,464 --> 00:17:55,919 Vad har hänt? 134 00:17:58,009 --> 00:18:01,841 - Inte bra... - De tänker döda honom. 135 00:18:02,055 --> 00:18:04,426 Vad ska vi göra? 136 00:18:23,364 --> 00:18:27,361 Stå still, annars ryker skinkorna! 137 00:18:30,578 --> 00:18:33,034 Vem jobbar ni åt? 138 00:18:37,084 --> 00:18:39,207 Stanna där! 139 00:18:42,964 --> 00:18:46,047 Släng hit en pistol...! 140 00:19:16,325 --> 00:19:18,994 Hjälp mig, då! 141 00:19:35,008 --> 00:19:37,379 En gång till! 142 00:19:43,765 --> 00:19:47,264 Lee! Du måste hjälpa mig! 143 00:19:51,396 --> 00:19:53,555 Den är tom! 144 00:20:02,238 --> 00:20:08,110 - Där ser du att jag alltid räddar dig. - Du gav mig en tom pistol...! 145 00:20:08,327 --> 00:20:11,032 Jag kunde ha dött! 146 00:20:13,080 --> 00:20:16,948 Vem är du, vem jobbar du åt?! 147 00:20:17,168 --> 00:20:21,117 - Vad var det? - Franska. 148 00:20:21,338 --> 00:20:26,212 - Han är ju kines! Säg åt honom! - Jag kan inte franska. 149 00:20:28,594 --> 00:20:33,054 Snacka så man fattar...! Du är asiat, sluta förnedra dig! 150 00:20:37,477 --> 00:20:42,719 - Lämna oss ensamma ett tag. - Leta rätt på nån som kan franska. 151 00:20:44,065 --> 00:20:45,096 Snacka engelska! 152 00:20:47,276 --> 00:20:52,518 Syster Agnes talar flytande franska och har gått med på att tolka. 153 00:20:52,739 --> 00:20:57,899 - Tack snälla ni för hjälpen. - Fråga vem han jobbar åt. 154 00:21:04,749 --> 00:21:10,584 Ni har begått ett stort misstag och kommer att få ångra er. Och... 155 00:21:10,796 --> 00:21:16,382 - Vadå? Vi måste få veta. - Liv står på spel. 156 00:21:16,592 --> 00:21:20,507 - Han använde n-ordet. - Va...?! 157 00:21:20,721 --> 00:21:25,466 - Säg åt skit... - Carter! Hon är nunna. 158 00:21:25,684 --> 00:21:31,472 Säg åt s-högen att jag ska spöa s-ordet ur honom. 159 00:21:40,654 --> 00:21:44,983 - Sa han "neger"? - Och så nämnde han din mormor. 160 00:21:45,200 --> 00:21:51,285 - Säg att hans morsa är ett "f"! - Carter, hora stavas med "h". 161 00:21:51,497 --> 00:21:58,578 Hans syrra är en "h" och mormor är en "super-h", för hon är tandlös! 162 00:22:11,472 --> 00:22:17,343 - Sa han det en gång till? - Han kallade herrn här för "hare"... 163 00:22:17,560 --> 00:22:25,021 ...och ett ord som rimmar på "trög". - Va?! Säg att han är en "sch"! 164 00:22:25,233 --> 00:22:29,065 - Skit stavas med "sk". - Jag kan hämta min ordbok. 165 00:22:29,279 --> 00:22:32,398 Säg att han är en skit! 166 00:22:35,409 --> 00:22:40,699 - Ni ska dö, som Han och flickan. - Vänd er om nu. 167 00:22:40,914 --> 00:22:45,658 Var är Shy Shen?! Svara, annars skär jag "p-kulorna" av dig! 168 00:22:45,876 --> 00:22:49,576 - Radbandskulorna? - Pungkulorna...! 169 00:22:49,796 --> 00:22:53,840 Snacka! - Ge mig pistolen, Lee. 170 00:22:55,634 --> 00:23:00,011 Nu är det över...! Vem är Shy Shen?! 171 00:23:00,222 --> 00:23:03,138 - Vad sa han? - "Skjut mig." 172 00:23:04,475 --> 00:23:06,930 - Inga kulor...! - Förlåt. 173 00:23:07,143 --> 00:23:10,393 Jag försöker faktiskt döda nån! 174 00:23:11,981 --> 00:23:19,359 Snacka, annars dör du. Jag ska ju dö så jag har inget att förlora! 175 00:23:19,570 --> 00:23:22,488 Bra, förbered hädanfärden. 176 00:23:22,698 --> 00:23:26,612 - Sluta, Carter...! - Säg nåt! 177 00:23:26,827 --> 00:23:31,453 - Sluta nu! - Förlåt mig, fader, ty jag har syndat! 178 00:23:31,665 --> 00:23:33,703 "Vänta!" 179 00:23:35,626 --> 00:23:40,583 - Vad sa han? - 50 Franklin D. Roosevelt. Genevieve. 180 00:23:40,797 --> 00:23:42,540 Tack. 181 00:23:43,967 --> 00:23:47,548 - Det får vi göra om, syster. - Absolut, broder. 182 00:23:48,887 --> 00:23:51,424 - 50 FDR. - Det är en adress. 183 00:23:51,639 --> 00:23:56,799 Hopplöst, Roosevelt-gator finns i varje stad. Och vem är Genevieve? 184 00:23:57,018 --> 00:24:01,597 - Soo Yung, vi måste ta dig härifrån. - Du går inte säker här. 185 00:24:01,815 --> 00:24:05,313 - Jag tänker inte lämna honom. - Vi har inget val. 186 00:24:29,713 --> 00:24:32,714 - Soo Yung. - Mr Reynard. 187 00:24:32,924 --> 00:24:38,166 Vad skönt att din far återhämtar sig. Han har väktare hos sig dygnet runt. 188 00:24:38,387 --> 00:24:40,214 Då åker vi. 189 00:24:40,430 --> 00:24:44,593 - Vart då? - Vi går inte säkra i Los Angeles. 190 00:24:44,809 --> 00:24:50,229 - Det blir bara några dagar, jag lovar. - Du får följa med oss till Paris. 191 00:24:58,780 --> 00:25:00,818 Vänta. 192 00:25:02,324 --> 00:25:04,566 Ni lovade. 193 00:25:06,160 --> 00:25:08,865 Glöm inte det. 194 00:25:21,131 --> 00:25:26,291 En torped som bara pratar franska, en bilbomb vid franska konsulatet- 195 00:25:26,511 --> 00:25:30,258 - och världsdomstolen sammanträder i Paris om två dar. 196 00:25:30,472 --> 00:25:35,597 - Tänker vi samma sak? - Vi sticker till Fiji, byter namn... 197 00:25:35,811 --> 00:25:40,970 ...jobbar i en bar, du får heta Kiko. - Vi måste hitta Shy Shen fort. 198 00:25:41,190 --> 00:25:44,439 - Vi ska åka till Paris, va? - Ja, i kväll. 199 00:25:54,076 --> 00:25:57,740 Fransyskor är nakna 34% av tiden. 200 00:25:57,954 --> 00:26:01,997 Vi åker inte dit för att träffa tjejer. 201 00:26:02,207 --> 00:26:07,663 - Glöm henne nu och ragga upp nån. - Efter det du gjorde mot Isabella? 202 00:26:07,878 --> 00:26:10,796 Det var en olyckshändelse. Du låg aldrig med henne. 203 00:26:11,006 --> 00:26:14,789 Jag skulle göra det men du förstörde allt. 204 00:26:15,009 --> 00:26:20,050 - Vad gjorde jag som var så hemskt? - Du sköt min flickvän - i nacken...! 205 00:26:20,264 --> 00:26:24,344 Hon dog ju inte! Ögonlocken hänger och hon jobbar på El Poco Loco. 206 00:26:24,560 --> 00:26:28,307 Så fort hon kunde blinka igen tog Secret Service tillbaka henne. 207 00:26:28,521 --> 00:26:33,811 Du behöver koppla av, ha lite skoj. Allt ris du käkar gör dig förstoppad. 208 00:26:34,025 --> 00:26:37,359 - Varför tog jag med dig? - Du behöver mig. 209 00:26:37,571 --> 00:26:40,855 Jag behöver ingen alls...! 210 00:26:41,073 --> 00:26:44,027 - Vad är det för nåt? - En herrklubb i Paris. 211 00:26:44,243 --> 00:26:47,991 - "Club La Passe"? Glöm det. - Kolla adressen. 212 00:26:48,204 --> 00:26:52,415 - "50 Franklin D. Roosevelt." - Som sagt: Du behöver mig. 213 00:26:52,624 --> 00:26:57,250 Ursäkta! Kan vi få en gefilte fish och lite laxermedel? 214 00:27:05,135 --> 00:27:07,804 Var är våra väskor? 215 00:27:08,013 --> 00:27:13,255 Ursäkta... Kommissarie Revi, DST. Var vänliga och följ med här. 216 00:27:13,476 --> 00:27:17,424 - Varför då? - Vi ska bara ställa några frågor. 217 00:27:22,691 --> 00:27:26,274 Värre flygplats har jag aldrig varit på. 218 00:27:28,821 --> 00:27:32,771 Då så... Vad gör två poliser i Paris? 219 00:27:32,992 --> 00:27:36,692 - Vi har semester! - Vi ska turista. 220 00:27:36,912 --> 00:27:39,367 Det här är min stad. 221 00:27:39,581 --> 00:27:44,705 Jag bär ansvaret om två polispuckon får skallarna avskjutna av triaderna. 222 00:27:44,919 --> 00:27:48,915 Jag kan inte tvinga er att åka hem, men jag kan föreslå det. 223 00:27:49,130 --> 00:27:53,838 Jag hittade ju faktiskt den här otillåtna pistolen i din kavaj. 224 00:27:54,051 --> 00:28:00,337 Så ni riskerar 20 år i mitt fängelse. Förstår vi varandra? 225 00:28:00,556 --> 00:28:04,850 Förstår vi varandra...? Utmärkt! 226 00:28:05,061 --> 00:28:08,310 Det var ett nöje att träffas. 227 00:28:08,522 --> 00:28:12,649 - Får vi gå nu? - Det här går fort. 228 00:28:12,858 --> 00:28:15,693 Välkomna till Paris! 229 00:28:29,873 --> 00:28:33,656 - Vart ska ni? - 50 Franklin D. Roosevelt. 230 00:28:33,876 --> 00:28:37,790 Nej. Ut...! Jag kör inte såna som han. 231 00:28:38,004 --> 00:28:40,958 - Amerikaner...! - Jag är kines. 232 00:28:41,174 --> 00:28:48,006 Det är världens våldsammaste folk, ska alltid kriga och döda - vidrigt. 233 00:28:48,222 --> 00:28:54,473 - Vi våldtogs nyss av en liten man... ...med en väldigt stor ring. 234 00:28:54,686 --> 00:28:59,679 Ynkliga skurkar som jämt tar till våld, som jämt förtrycker de svaga. 235 00:28:59,898 --> 00:29:05,354 - USA är inte våldsamt! - Ni förlorade i Vietnam, i Irak. 236 00:29:05,570 --> 00:29:10,361 Ni vinner inte ens över européerna i basket längre. Ajöss, Dream Team. 237 00:29:10,574 --> 00:29:14,072 Säg nåt mer om NBA om du törs...! 238 00:29:14,285 --> 00:29:18,069 Era magra kvinnor äcklar mig också. Halle Berry. 239 00:29:18,289 --> 00:29:23,033 Nu har du gått för långt. Vill du ha våld?! Varsågod! 240 00:29:23,251 --> 00:29:25,540 - Sluta. - Säg att du älskar USA. 241 00:29:25,754 --> 00:29:30,498 - Jag älskar USA. Döda mig inte. - Sjung nationalsången! 242 00:29:30,716 --> 00:29:34,760 - Inte den, den amerikanska! - Jag kan den inte. 243 00:30:19,840 --> 00:30:22,710 Vänta här, George. 244 00:30:37,855 --> 00:30:41,306 Skärp dig. Vi letar efter Genevieve. 245 00:30:41,525 --> 00:30:45,357 Vi går åt varsitt håll. Jag tar tjejerna. 246 00:31:08,840 --> 00:31:11,509 Carter. James Carter. 247 00:31:17,014 --> 00:31:22,932 Du förstår väl inte, men du är den vackraste kvinna jag nånsin sett. 248 00:31:23,144 --> 00:31:28,481 Jag vill klä av dig, bre smör på dig och raka dig under armarna- 249 00:31:28,690 --> 00:31:34,478 - hälla honung över dig, och låtsas att jag är en hungrig björn. 250 00:31:34,695 --> 00:31:39,237 Nu råkar jag tala sex språk. 251 00:31:39,449 --> 00:31:44,323 - Är engelska ett av dem? - Ska ni vara med? 252 00:31:47,956 --> 00:31:51,704 - Kontant...! - Lägsta insats: Tusen euro. 253 00:31:51,917 --> 00:31:55,618 - Hur mycket fattas? - 930 euro. 254 00:31:55,837 --> 00:31:58,542 Låt honom spela. 255 00:32:18,732 --> 00:32:21,732 Jag söker Genevieve. 256 00:32:28,239 --> 00:32:31,490 Jag kanske kan hjälpa dig. 257 00:32:33,869 --> 00:32:37,653 Vet du vad jag avskyr med poliser? 258 00:32:37,873 --> 00:32:42,830 Inte ens i kvinnligt sällskap slutar de jaga bovar. 259 00:32:43,044 --> 00:32:45,664 Vem är Shy Shen? 260 00:32:45,879 --> 00:32:49,129 Vad var det jag sa? 261 00:32:49,341 --> 00:32:53,385 Följ med upp, så ska du få det du vill ha. 262 00:32:57,889 --> 00:33:00,510 - Kort! - Monsieur, vi spelar baccarat. 263 00:33:00,725 --> 00:33:04,224 Det vet jag väl! Jag kan baccarack! 264 00:33:04,436 --> 00:33:10,972 Vi satt utanför bion och spelade baccarack jämt! Kort! 265 00:33:18,198 --> 00:33:21,152 Tre kungar. Det, du! 266 00:33:24,245 --> 00:33:29,404 Tre kungar blir noll. Ni har en urusel hand. Ni förlorar. 267 00:33:32,627 --> 00:33:36,873 Madame har en sjua. Vinst: 100000 euro. 268 00:33:37,089 --> 00:33:42,961 - Mr Carter, ni ger mig tur. - Jag vill ge dig frukost på sängen. 269 00:33:46,431 --> 00:33:48,636 Ursäkta mig. 270 00:33:56,230 --> 00:34:00,227 Bravo, Lee. Nu ska min pojke bli man! 271 00:34:01,609 --> 00:34:05,821 - Varför hjälper du mig? - Jag kanske hjälper mig själv. 272 00:34:06,031 --> 00:34:10,277 - Hur hittar jag Genevieve? - Du går rakt på sak. 273 00:34:10,492 --> 00:34:13,492 Känner du Shy Shen? 274 00:34:13,703 --> 00:34:18,281 - Vill du veta en hemlighet? - Gärna. 275 00:34:18,499 --> 00:34:21,452 I kväll ska någon dö. 276 00:34:26,714 --> 00:34:29,039 Och det är du. 277 00:35:08,916 --> 00:35:12,201 Fram med draken, tiger! 278 00:35:25,138 --> 00:35:27,675 Kör stenhårt, Lee! 279 00:35:40,651 --> 00:35:42,809 Superfreak! 280 00:35:45,030 --> 00:35:46,986 Spring! 281 00:35:53,620 --> 00:35:56,158 Har du en kille? 282 00:35:58,457 --> 00:36:01,791 - Kör! Kör! - Kör fort! 283 00:36:23,770 --> 00:36:26,308 Carter, titta! 284 00:36:26,523 --> 00:36:32,395 - George, du måste köra fortare. - Nej, glöm det. Döda mig om ni vill. 285 00:36:34,071 --> 00:36:36,277 Fortare! 286 00:36:38,158 --> 00:36:42,368 - Jag är rädd! - Ser du amerikansk film? 287 00:36:42,578 --> 00:36:47,821 Hör på nu: Du är superspion! Superspion! 288 00:36:48,041 --> 00:36:49,950 Kör nu! 289 00:36:51,210 --> 00:36:54,792 Okej, jag är superspion. 290 00:37:13,270 --> 00:37:16,686 Bromsa när jag säger till! 291 00:37:19,609 --> 00:37:21,685 Nu! 292 00:37:26,239 --> 00:37:29,027 Han är beväpnad! 293 00:37:32,536 --> 00:37:34,659 Backa! 294 00:37:46,548 --> 00:37:48,790 Snyggt! 295 00:38:08,984 --> 00:38:11,356 Den här tar jag! 296 00:38:14,447 --> 00:38:16,522 Mitt ben! 297 00:38:31,461 --> 00:38:34,212 Ta en egen taxi! 298 00:38:49,268 --> 00:38:54,344 Frankrike är neutralt! Det här är inte mitt krig! 299 00:38:57,525 --> 00:39:01,736 Lee, jag lever. Hela mitt liv passerade revy. 300 00:39:01,945 --> 00:39:06,357 Min fru var kinesiska, våra tre barn såg ut som du, fast mörkare. 301 00:39:06,574 --> 00:39:10,654 - Carter, upp med händerna. - Varför då? 302 00:39:30,218 --> 00:39:36,007 Vissa hävdar att den moderna världen föddes när de här kloakerna anlades. 303 00:39:36,223 --> 00:39:42,592 Miljontals liter i timmen rusar förbi. En pärla som ingen någonsin får se. 304 00:39:42,812 --> 00:39:46,146 - Välkommen till Paris, Lee. - Känner du honom...?! 305 00:39:46,358 --> 00:39:52,027 Berätta vem jag är. Var inte blyg nu, presentera din shyong dih. 306 00:39:52,238 --> 00:39:54,858 Shyong dih? Din bror?! 307 00:39:55,073 --> 00:39:59,900 Han pratar inte mycket om mig. Han har försökt glömma mig hela livet. 308 00:40:00,119 --> 00:40:05,195 Hongkongs duktiga intendent Lee kan ju inte ha en kriminell bror. 309 00:40:05,415 --> 00:40:07,703 Du är inte min bror längre. 310 00:40:07,917 --> 00:40:11,452 - Har du glömt Chenzhou? - Ja. 311 00:40:11,671 --> 00:40:14,457 Du skonade mitt liv i Los Angeles. 312 00:40:14,673 --> 00:40:21,089 Du borde ha skjutit mig där i gränden, men du kunde inte fly ditt förflutna. 313 00:40:21,303 --> 00:40:23,510 Jag är ingen mördare! 314 00:40:23,973 --> 00:40:26,178 Låt mig få återgälda tjänsten. 315 00:40:27,183 --> 00:40:30,718 Jag låter dig leva om du lämnar Paris. 316 00:40:30,937 --> 00:40:36,310 Det säger vi. Tack för kloakvisningen. Häftig kostym. - Nu drar vi. 317 00:40:36,525 --> 00:40:41,815 - Han och hans dotter, då? - Jag kan inte hjälpa dem. 318 00:40:42,029 --> 00:40:44,780 - Jag har inget val. - Inte jag heller! 319 00:40:44,990 --> 00:40:49,817 Han stannar. Vem kör mig till flygplatsen? 320 00:40:50,036 --> 00:40:55,955 Vi kommer alltid att vara bröder, Lee. I det här livet och i nästa. 321 00:40:58,793 --> 00:41:01,829 Vem är Shy Shen? 322 00:41:02,046 --> 00:41:05,913 Vissa hemligheter är värda att dö för. 323 00:41:09,927 --> 00:41:13,213 Vad fan är det här? 324 00:41:18,101 --> 00:41:20,888 - Gå! - Åt vilket håll? 325 00:41:31,738 --> 00:41:35,569 - Fan, det är låst! - Vi måste hoppa! 326 00:41:37,951 --> 00:41:40,027 Inte ner i avloppet! 327 00:41:40,245 --> 00:41:43,329 - Inget val! - Hellre dör jag! 328 00:41:54,131 --> 00:41:56,040 Jag ska döda dig! 329 00:42:04,557 --> 00:42:07,676 Välkomna till Plaza Athénée! 330 00:42:07,893 --> 00:42:12,305 - Kul att ses igen, det var länge sen. - På tok för länge sen, sir. 331 00:42:12,521 --> 00:42:19,057 En stor svit, två sängar, två duschar, en massör, nya kläder och Old Spice. 332 00:42:22,280 --> 00:42:28,068 - Ditt fel. Du sa inget om Kenji. - Det angick inte dig. 333 00:42:28,285 --> 00:42:31,653 Folk försöker faktiskt döda mig! 334 00:42:31,871 --> 00:42:37,457 Jag är genomdränkt av skit och har blivit misshandlad med Gula sidorna! 335 00:42:37,668 --> 00:42:43,622 - I Hongkong är den dubbelt så stor. - Varför sa du inget om din bror? 336 00:42:48,843 --> 00:42:52,010 Hunden kissade på mig! 337 00:42:52,222 --> 00:42:54,464 Duktig flicka. 338 00:42:57,184 --> 00:43:02,557 Vet du vad jag tror...? Du tycker synd om honom. 339 00:43:02,772 --> 00:43:08,809 Kenji kanske inte alls kom undan i L.A. Du kanske lät honom sticka. 340 00:43:09,027 --> 00:43:13,819 Yakuza mördade hans familj i Tokyo, han kom till Kina när han var sju. 341 00:43:14,031 --> 00:43:18,610 Han hamnade på barnhemmet där jag växte upp. 342 00:43:18,828 --> 00:43:24,830 - Vi skyddade varandra. - Och du gör det fortfarande. 343 00:43:25,041 --> 00:43:29,501 Jag kallar honom shyong dih, han var som en bror för mig. 344 00:43:29,712 --> 00:43:33,755 - Sen övergav jag honom. - Du blev ju bortadopterad. 345 00:43:33,965 --> 00:43:38,542 Han hamnade på gatan. Du kan aldrig förstå. 346 00:43:38,760 --> 00:43:43,672 Jo, jag förstår. Min lillebror Perry var min bästis, nu hörs vi inte ens. 347 00:43:43,891 --> 00:43:48,884 Han tror jag tipsade polisen om hans tuppfäktningar. Tror jag är tjallare. 348 00:43:49,103 --> 00:43:52,269 Bara för att min tupp förlorade semifinalen. 349 00:43:52,480 --> 00:43:57,604 Det var uppgjort. Min fågel mötte en som var tyngre. Men han var modig. 350 00:43:57,818 --> 00:44:02,195 - Och han var jättegod. - Det är bäst om jag gör det här själv! 351 00:44:02,406 --> 00:44:06,237 Jag vill hjälpa dig. Kenji ljuger, han är inte din bror! 352 00:44:06,451 --> 00:44:09,202 Inte du heller! 353 00:44:13,040 --> 00:44:16,988 Som du vill... Jag är inte din bror. 354 00:45:09,462 --> 00:45:13,162 Jag skulle vilja beställa grillad kyckling. 355 00:45:13,382 --> 00:45:16,133 Och sötpotatispaj. 356 00:45:18,135 --> 00:45:20,673 Smaklig måltid! 357 00:46:03,924 --> 00:46:06,332 Genevieve... 358 00:46:19,271 --> 00:46:22,805 - Kriminalintendenten... - Minister Reynard. 359 00:46:23,024 --> 00:46:25,894 De vill döda mig, och min familj. 360 00:46:26,110 --> 00:46:30,937 Tolv agenter från franska hemliga polisen har mördats på en månad. 361 00:46:31,156 --> 00:46:35,283 - Det är krig med triaderna. - Vem är Shy Shen? 362 00:46:35,492 --> 00:46:41,328 Shy Shen är ingen person. Det är en lista. 363 00:46:41,539 --> 00:46:46,663 Vart femte år träffas triadbossarna och håller val. 364 00:46:46,877 --> 00:46:53,128 - Då väljs de män som styr triaderna. - Drakhuvudena. 365 00:46:53,341 --> 00:46:58,547 Tretton drakhuvuden styr världens största brottsorganisation- 366 00:46:58,762 --> 00:47:03,554 - och deras namn står på den lista som går under namnet Shy Shen. 367 00:47:03,766 --> 00:47:09,140 En lista som har hållits hemlig från generation till generation. 368 00:47:09,355 --> 00:47:11,975 Om namnen blev kända... 369 00:47:12,190 --> 00:47:17,943 Då skulle de inte vara hemliga längre och hamna i fängelse eller dödas. 370 00:47:18,153 --> 00:47:20,360 Finns listan här? 371 00:47:20,572 --> 00:47:27,784 Genevieve kontaktade ambassadör Han. Hon vet nog var den finns. 372 00:47:29,788 --> 00:47:35,457 Jag ber om intendentens hjälp. Avsluta det som Han påbörjade. 373 00:47:35,668 --> 00:47:41,041 Hitta henne innan triaderna gör det, så hittar ni Shy Shen. 374 00:48:20,414 --> 00:48:24,494 - Jag förstår inte. Vem är du? - Jag? 375 00:48:24,709 --> 00:48:28,291 Bubbles, den nya klädskaparen! 376 00:48:28,504 --> 00:48:33,130 - Har nån sett Genevieve? - Hon har egen loge. 377 00:48:35,135 --> 00:48:38,170 Vänta, Bubbles! 378 00:48:38,387 --> 00:48:41,056 Duger vi så här? 379 00:48:50,522 --> 00:48:56,606 Nej. Kläderna är förfärliga! Vi har mycket att göra! 380 00:49:35,894 --> 00:49:39,677 Först ritar jag kläder åt blondinerna. 381 00:49:45,944 --> 00:49:49,644 Sen brunetterna. 382 00:49:53,325 --> 00:49:57,239 Och slutligen hybriderna. 383 00:50:02,083 --> 00:50:07,622 Herren har sannerligen välsignat er med enorma gåvor. 384 00:50:10,173 --> 00:50:14,585 Och några av er har dessutom... 385 00:50:14,802 --> 00:50:18,585 ...extra stora förutsättningar. 386 00:50:40,657 --> 00:50:43,527 - Lee! Vad gör du här? - Vad gör du här? 387 00:50:43,742 --> 00:50:48,569 - Jag har hittat Genevieve. - Jag med, de tänker döda henne...! 388 00:50:53,751 --> 00:50:56,538 Du släcker, jag tar henne. 389 00:52:08,356 --> 00:52:10,597 Ditt liv svävar i fara...! 390 00:52:10,816 --> 00:52:16,568 Går du ut så blir det det sista du gör. De tänker döda dig. 391 00:52:17,613 --> 00:52:19,819 Vem är du? 392 00:52:22,534 --> 00:52:25,321 James Carter, Los Angeles-polisen. 393 00:52:27,121 --> 00:52:30,620 Jag måste faktiskt ut på scen. 394 00:52:37,046 --> 00:52:39,371 Följ med nu...! 395 00:53:59,407 --> 00:54:03,618 - Släpp mig! - Vi är ambassadör Hans vänner. 396 00:54:32,476 --> 00:54:37,718 - Jag har letat efter er hela dan! - Vi betalar inte skadestånd. 397 00:54:37,939 --> 00:54:42,897 Nej, jag vill fråga om jag får köra er på heltid, gratis. 398 00:54:43,111 --> 00:54:45,861 - Varför vill du det? - Det var fantastiskt. 399 00:54:46,071 --> 00:54:49,938 Vapen, skottlossning - nu vet jag hur det är att vara amerikan! 400 00:54:50,157 --> 00:54:55,318 Snälla, jag vill vara er chaufför, jag vill döda nån! 401 00:54:55,538 --> 00:55:01,077 - Du blir aldrig amerikan! - Jag har gått över till blask! Snälla! 402 00:55:01,292 --> 00:55:06,962 - Okej. Kör till Plaza, fort. - Ska bli, chefen. - Håll i er! 403 00:55:16,012 --> 00:55:21,884 - Kan hon ha stulit triadernas lista? - Vi får kolla. Tänker vi samma sak? 404 00:55:22,101 --> 00:55:27,770 Vi måste få henne att snacka, koppla av, ta lite vin ur minibaren. 405 00:55:32,068 --> 00:55:35,353 Vi kan titta på porrfilm. Bara 9,95. 406 00:55:35,571 --> 00:55:38,192 Vi måste hitta Shy Shen...! 407 00:55:38,407 --> 00:55:43,566 - Jag går in. Vad är det med dig? - Jag följer med. 408 00:55:45,621 --> 00:55:48,954 Vissa saker måste man göra själv. 409 00:55:54,086 --> 00:55:59,424 - Hur är det? - Kenji måste ha fattat. Jag är död. 410 00:56:00,759 --> 00:56:04,969 Du stal listan, va? Försökte du sälja den till Han? 411 00:56:05,179 --> 00:56:12,094 Du förstår inte... Jag är en av dem och ska jag dö så ska du också dö. 412 00:56:20,776 --> 00:56:25,483 Vi är i säkerhet. Ingen vet att vi är här. Slappna av. 413 00:56:25,696 --> 00:56:29,775 Ingen går säker. Jag är dödsdömd. 414 00:56:29,991 --> 00:56:33,027 - Lita på mig. - Varför då? 415 00:56:33,244 --> 00:56:37,621 Tänk på det kinesiska ordspråket... 416 00:56:37,831 --> 00:56:43,785 - Vad betyder det? - "Åsneläppar passar inte på en häst." 417 00:56:44,003 --> 00:56:47,039 Jag förstår inte sambandet. 418 00:56:47,256 --> 00:56:52,760 Jag tänkte bara på att du har fina läppar. 419 00:56:55,721 --> 00:56:58,675 Du räddade mitt liv i dag. Tack, Carter. 420 00:56:58,891 --> 00:57:02,840 Säg James, eller Hingsten. 421 00:57:03,061 --> 00:57:06,145 Ingen har räddat mig på länge. 422 00:57:06,356 --> 00:57:10,649 - Hur kan jag återgälda dig? - Har du 20 dollar? 423 00:57:12,277 --> 00:57:14,316 10? 424 00:57:17,115 --> 00:57:19,321 - James, jag är stygg. - Jag med. 425 00:57:19,533 --> 00:57:21,988 Jag är en stygg flicka. 426 00:57:33,711 --> 00:57:38,918 Bit mig i örat, straffa örat! Gör vad du vill med mig! 427 00:57:39,133 --> 00:57:42,087 Akta, mina bröstvårtor är känsliga. 428 00:57:42,302 --> 00:57:45,219 Jag har aldrig varit med en amerikan. 429 00:57:45,430 --> 00:57:51,015 - Det känns så tryggt. Vill du ha mig? - Två gånger nu och en i duschen. 430 00:57:51,226 --> 00:57:57,014 Vänta här. Jag ska gå på toaletten, det blir skönare sen. 431 00:57:57,231 --> 00:58:02,356 - Behöver du tändstickor? - Gå ingenstans, jag kommer snart. 432 00:58:04,404 --> 00:58:08,615 Jag vill beställa flytande honung och Red Bull. 433 00:58:37,557 --> 00:58:43,226 - Tycker du om det? - Klart Lance Armstrong åkte ända hit. 434 00:59:10,001 --> 00:59:12,040 Still! 435 00:59:22,470 --> 00:59:26,052 - Jag har blivit skjuten. - Det är bara en skråma. 436 00:59:26,264 --> 00:59:29,182 Jag är hemskt ledsen. 437 00:59:30,518 --> 00:59:34,515 Är vi kvitt nu...?! Jag sköt din tjej, du sköt min...! 438 00:59:34,730 --> 00:59:40,269 - Jag försökte rädda ditt liv. - Du kunde ha väntat! Vi skulle älska! 439 00:59:40,485 --> 00:59:43,853 De kommer tillbaka, vi måste sticka. 440 00:59:44,071 --> 00:59:49,610 "Vi måste sticka." Fan ta dig, Lee! Nästa gång ska jag ha eget rum! 441 00:59:52,120 --> 00:59:58,371 De ska ut! De är farliga, de blöder, hur kunde du ta hem dem...?! 442 00:59:58,583 --> 01:00:04,585 Paulette, det är nåt du måste få veta. Jag är inte den du tror. 443 01:00:04,797 --> 01:00:07,122 Är du bög? 444 01:00:10,969 --> 01:00:15,179 Jag är amerikansk spion...! 445 01:00:15,389 --> 01:00:19,966 - Skulle du vara spion? - Det är en hemlig utredning! 446 01:00:20,184 --> 01:00:25,605 Nu håller du tyst! Du är en korkad taxichaufför, precis som din pappa! 447 01:00:25,815 --> 01:00:30,559 - Vad skulle du kunna utreda? - Det får jag inte säga. 448 01:00:30,777 --> 01:00:35,853 Från och med nu frågar du aldrig om mitt jobb! 449 01:00:36,073 --> 01:00:39,192 Nu följer du med mig! 450 01:00:44,581 --> 01:00:50,831 - Vi måste lämna stan. - Säg som det är: Stal du listan? 451 01:00:51,044 --> 01:00:56,085 Vi kan inte hjälpa dig annars. Var är Shy Shen? 452 01:00:58,300 --> 01:01:00,838 Här. 453 01:01:01,053 --> 01:01:03,424 Himmel, hon är man! 454 01:01:03,637 --> 01:01:09,427 Jag hånglade med en fransman! Jag är Brokeback Carter! 455 01:01:09,642 --> 01:01:13,640 - Jag är inte man, det är en peruk. - Säkert?! 456 01:01:13,855 --> 01:01:18,849 Kolla hårdvaran, Lee. Har hon nåt där, spöar vi honom! 457 01:01:19,068 --> 01:01:22,851 Jag är en kvinna i nöd. Ni måste hjälpa mig. 458 01:01:23,071 --> 01:01:27,898 - Har du Shy Shen? - Nej. Jag är Shy Shen. 459 01:01:34,997 --> 01:01:41,794 Förr, när triaderna valde nya ledare, tatuerade de namnen på en kvinna. 460 01:01:43,171 --> 01:01:48,330 En kvinna som kunde ta Shy Shen- listan till Kinas 35 provinser. 461 01:01:48,550 --> 01:01:52,418 När resan var slut och de nya ledarna hade informerats- 462 01:01:52,638 --> 01:01:57,631 - halshöggs hon och begravdes. Inga papper, inga vittnen. 463 01:01:57,850 --> 01:02:01,717 Vad är det för tradition?! Vet de inte vad fax är?! 464 01:02:01,937 --> 01:02:07,440 Kenji övertalade mig, det var en ära. Det var för brödraskapets skull. 465 01:02:07,650 --> 01:02:11,777 - Varför skulle Han få namnen? - Jag trodde de kunde skydda mig. 466 01:02:11,986 --> 01:02:14,774 Men det kan ingen. 467 01:02:14,989 --> 01:02:19,069 Det är ju helsjukt... vad fan du nu är! 468 01:02:19,284 --> 01:02:23,828 Jag är kvinna! De kommer att skicka en hel armé för att döda mig nu. 469 01:02:24,039 --> 01:02:29,377 Vi är chanslösa mot en hel armé. Vem ska skydda mig... oss? 470 01:02:29,585 --> 01:02:31,162 Jag vet. 471 01:02:40,094 --> 01:02:44,719 Jag väntar inte på er. Jag får inte vara spion för min fru. 472 01:02:44,931 --> 01:02:50,055 Jag måste vara hemma till middan. Jag är ändå bara en taxichaufför. 473 01:02:50,269 --> 01:02:57,231 Jag får aldrig veta hur det känns att vara amerikan, döda utan anledning. 474 01:02:57,442 --> 01:03:01,770 - George, det gör inget. - Tack. 475 01:03:01,987 --> 01:03:05,237 Adjö, och lycka till! 476 01:03:18,043 --> 01:03:20,164 Vi har den. 477 01:03:21,628 --> 01:03:26,006 Shy Shen-listan? Otroligt. Den har sagts vara en myt. 478 01:03:26,216 --> 01:03:30,509 Nej då, jag har sett den, kysst den - men inte tungkysst. 479 01:03:30,720 --> 01:03:34,302 - Det är farligt. - Jag skulle använda skydd! 480 01:03:34,514 --> 01:03:38,594 - Kan vi gå till polisen? - Alltför många är köpta av triaderna. 481 01:03:38,809 --> 01:03:41,894 Vi måste få ut er ur landet. 482 01:03:42,104 --> 01:03:47,442 Vill du vara vänlig och ta av peruken och visa oss Shy Shen. 483 01:03:47,650 --> 01:03:50,901 Vi sa inte att hon var listan. 484 01:03:54,948 --> 01:04:00,534 Har man sett...! Tretton namn med hundraåriga anor. 485 01:04:00,745 --> 01:04:04,991 Enda beviset på deras hemliga värld. 486 01:04:13,047 --> 01:04:16,130 Genevieve, ta pistolerna. 487 01:04:24,431 --> 01:04:27,681 - Sa jag inte att han var skum?! - Nej. 488 01:04:27,893 --> 01:04:30,561 Men jag tänkte det. - Bilbomben. 489 01:04:30,770 --> 01:04:34,435 Världsdomstolens ordförande är givetvis en måltavla. 490 01:04:34,649 --> 01:04:38,432 - Varför kom du till mitt rum? - Genevieve skulle mördas. 491 01:04:38,652 --> 01:04:42,731 När ni sedan dog i korselden skulle utredningen vara över. 492 01:04:42,947 --> 01:04:46,446 Nu blir det ett annat slut. 493 01:04:46,659 --> 01:04:50,738 Det är över, Reynard. Vet du hur gamla gubbar har det i fängelse? 494 01:04:50,954 --> 01:04:56,457 Du blir kallad "farfar" och din bästa vän blir en mus! 495 01:04:58,961 --> 01:05:03,871 Jag hamnar inte i fängelse. - Det är till intendenten. 496 01:05:09,678 --> 01:05:13,627 Hej, brorsan. Jag vill göra ett byte. 497 01:05:13,848 --> 01:05:19,967 Några av mina vänner hittade nåt i Los Angeles. Nåt väldigt värdefullt. 498 01:05:21,813 --> 01:05:24,647 Lee... Hjälp mig. 499 01:05:27,943 --> 01:05:30,481 - Förstår vi varandra? - Vad vill du ha? 500 01:05:30,695 --> 01:05:35,487 Shy Shen. Du och Genevieve ska komma ensamma. 501 01:05:35,700 --> 01:05:40,444 Ser jag din kollega eller andra snutar så dör hon. 502 01:05:40,662 --> 01:05:44,244 - Var? - Jules Verne Restaurant. 503 01:05:44,457 --> 01:05:47,493 Midnatt. Passa tiden. 504 01:06:21,446 --> 01:06:24,815 Hon är med. Skicka ner hissen. 505 01:06:56,643 --> 01:07:00,390 Välkommen till festen! 506 01:07:00,604 --> 01:07:06,190 I kväll firar vi Shy Shens och min brors återkomst. 507 01:07:06,401 --> 01:07:08,773 Var är Soo Yung? 508 01:07:24,541 --> 01:07:30,993 Svärdet har ett förflutet, precis som vårt är det fullt av lidande och blod. 509 01:07:33,799 --> 01:07:39,634 För århundraden sen dödade triaderna sina fiender med hundra svärdshugg. 510 01:07:39,846 --> 01:07:43,510 De var noga med att inte träffa pulsådrorna- 511 01:07:43,724 --> 01:07:48,431 - så att offret hölls levande så länge som möjligt. 512 01:07:48,644 --> 01:07:51,562 Det var första snittet. 513 01:07:53,024 --> 01:07:56,522 Om någonting händer Soo Yung... 514 01:07:56,735 --> 01:08:02,190 - Du kan inte döda mig, det vet vi. - Du vet ingenting om mig! 515 01:08:02,406 --> 01:08:07,031 Du har ingen fru, inga barn, ingen familj. 516 01:08:07,243 --> 01:08:10,944 Ditt liv tog slut när vi var barn. 517 01:08:16,001 --> 01:08:19,950 Du har ingenting! Precis som jag. 518 01:08:20,171 --> 01:08:23,041 Inte riktigt ingenting! 519 01:08:26,551 --> 01:08:28,840 Han har mig. 520 01:08:29,054 --> 01:08:31,888 Sin bror med annan mor. 521 01:08:37,602 --> 01:08:41,646 - Var är hon? - Hon njuter av utsikten. 522 01:08:52,782 --> 01:08:55,783 - Släpp henne. - Vad fan är det med dig? 523 01:08:55,992 --> 01:09:01,532 - Vill du dö, Kenji?! Ta in henne! - Carter, släpp pistolen. 524 01:09:01,748 --> 01:09:06,907 Ta ner henne, annars skjuter jag både dig och Temptations! 525 01:09:12,674 --> 01:09:17,169 - Gör det! - Ta ner henne, jag menar allvar! 526 01:09:17,386 --> 01:09:22,426 Jag skojar inte! Du är inte min jävla brorsa! Kenji...! 527 01:09:22,640 --> 01:09:26,139 Släpp pistolen...! Släpp den! 528 01:09:34,358 --> 01:09:37,774 I kväll mister jag en bror. 529 01:09:43,783 --> 01:09:45,691 Ta honom! 530 01:09:47,411 --> 01:09:50,080 Du åker på spö, Kenji! 531 01:10:01,923 --> 01:10:04,674 Döda honom, då! 532 01:10:11,597 --> 01:10:15,049 Gör om honom till din syster! 533 01:10:31,031 --> 01:10:32,940 Se upp! 534 01:10:45,293 --> 01:10:47,416 Ta min hand. 535 01:11:06,727 --> 01:11:08,933 Jag kommer! 536 01:11:15,693 --> 01:11:18,149 Ge fan i mig! 537 01:13:07,537 --> 01:13:09,779 Nu räcker det! 538 01:14:06,170 --> 01:14:09,336 Vad väntar du på? Gör det! 539 01:14:21,849 --> 01:14:24,850 Släpp, annars dör vi båda två. 540 01:14:25,061 --> 01:14:28,014 Nej, jag kan rädda dig. 541 01:14:36,779 --> 01:14:39,945 - Farväl, Lee. - Nej, Kenji! 542 01:15:15,311 --> 01:15:17,469 Jag kommer! 543 01:15:25,028 --> 01:15:27,649 Vad fan gör jag här?! 544 01:15:33,785 --> 01:15:37,319 Det behöver inte sluta så här! 545 01:15:37,538 --> 01:15:41,036 Gör det inte...! Gör det inte! 546 01:15:42,834 --> 01:15:44,957 Tänk dig för. 547 01:15:45,170 --> 01:15:47,208 Snälla...! 548 01:15:50,132 --> 01:15:53,915 - Vill du veta en hemlighet? - Nej. 549 01:16:37,922 --> 01:16:42,583 Du skulle ha sett oss, vi spöade skiten ur dem! 550 01:16:42,801 --> 01:16:45,007 Jag mår bra. 551 01:16:49,557 --> 01:16:51,882 Ring polisen! 552 01:17:54,153 --> 01:17:56,608 Carter, håll i dig! 553 01:18:03,785 --> 01:18:06,739 - Håll i dig! - Dra upp mig! 554 01:18:06,955 --> 01:18:10,703 Svarta kan inte flyga! Få upp mig! 555 01:18:14,378 --> 01:18:16,915 Få upp mig! 556 01:18:19,382 --> 01:18:21,589 Släpp inte! 557 01:18:27,389 --> 01:18:29,180 Tack. 558 01:18:33,478 --> 01:18:36,976 - Släpp inte flaggan! - Nej! 559 01:18:55,788 --> 01:18:59,073 Dör vi inte, ska jag döda dig! 560 01:19:15,429 --> 01:19:21,015 Lee, var är du?! Jag drunknar! Ta bort den! 561 01:19:26,605 --> 01:19:30,934 Carter... Nu är förstoppningen borta. 562 01:19:40,450 --> 01:19:42,573 Upp med händerna! 563 01:19:42,785 --> 01:19:48,028 Du är världsdomstolens ordförande, tänker du skjuta oss?! 564 01:19:48,249 --> 01:19:54,002 - Vi är poliser. - Ja, och ni sköt skallen av henne. 565 01:20:21,985 --> 01:20:25,568 - Ta ner den. - Jag följde efter er. 566 01:20:27,448 --> 01:20:30,568 Utredningen är avslutad. 567 01:20:36,497 --> 01:20:38,738 Snyggt. 568 01:20:49,050 --> 01:20:52,382 Du får bjuda på middag och bio först! 569 01:20:52,594 --> 01:20:56,674 Gratulerar, vi har äntligen satt stopp för triaderna! 570 01:20:56,890 --> 01:21:00,839 - Du har inte gjort nåt! - Jag har fortfarande ont i stjärten! 571 01:21:01,060 --> 01:21:08,520 Amerikaner och fransmän måste samarbeta - då är vi oslagbara! 572 01:21:08,733 --> 01:21:13,193 - Ja, vi är oslagbara. Du kör här... ...och jag kör där. 573 01:21:44,555 --> 01:21:49,132 Just det, i tre år har jag läst allt om brudar... 574 01:21:50,935 --> 01:21:55,062 - Dill! - "Dill"...?! 575 01:21:55,272 --> 01:21:57,941 - Vadå? - "Still." 576 01:21:59,442 --> 01:22:03,902 Så fort hon kunde blinka igen tog Seafood Service... 577 01:22:10,869 --> 01:22:16,870 - "Secret", inte "Seafood". - Jag förstår skillnaden. "Secret"... 578 01:22:17,082 --> 01:22:21,031 ...men det blir ändå "Seafood"! 579 01:22:24,046 --> 01:22:25,955 Förlåt! 580 01:22:27,799 --> 01:22:32,923 - Gick det bra? - Det var mitt Muhammad Ali-slag! 581 01:22:40,560 --> 01:22:46,395 Jag är trött på dig! Du har försökt döda oss ända sen filmen började! 582 01:23:01,785 --> 01:23:07,906 Ögonlocken hänger och hon jobbar på El Loc... Lar el Poco. Förlåt. 583 01:23:08,124 --> 01:23:13,082 - El Pollo Loco. - Hon jobbar på El Lolo Poco. 584 01:23:17,633 --> 01:23:20,917 Hon jobbar på El Loco Poco. 585 01:23:22,720 --> 01:23:26,586 - Hon jobbar på El Loro Poco. - El Pollo Loco. 586 01:23:26,806 --> 01:23:30,804 - Jag ger upp, det går inte. - El Pollo Loco! 587 01:23:42,237 --> 01:23:44,443 Mamman stack. 588 01:23:44,656 --> 01:23:47,442 Vi kan titta på porrfilm. 589 01:23:47,658 --> 01:23:51,868 Jag gillar såna som har handling. Med omklädningsrum. 590 01:23:52,078 --> 01:23:56,407 Fängelsescener. Duschscener. Vita tjejer. 591 01:23:56,624 --> 01:24:01,664 Jag tänder på fötter...! Hästar. - Vad betyder det? 592 01:24:01,878 --> 01:24:06,835 Vad säger han? - Var det snuskigt? Jag gillar håriga kvinnor. 593 01:24:07,049 --> 01:24:11,128 - Vad är det med dig? - Brett Ratner sa åt mig att säga så. 594 01:24:11,344 --> 01:24:15,591 - Och du är inte min bror! - Inte? 595 01:24:15,807 --> 01:24:19,222 Efter allt som vi har gått igenom... 596 01:24:19,434 --> 01:24:22,519 Rush Hour 1, Rush Hour 2.