0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 hakim2020.blogspot.com 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,402 HAKIM2020.BLOGSPOT.COM 2 00:00:13,146 --> 00:00:15,671 مدونه معاًً للأمام HAKIM2020.BLOGSPOT.COM 3 00:00:15,749 --> 00:00:19,776 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,345 5 00:00:23,423 --> 00:00:27,325 6 00:00:29,195 --> 00:00:34,792 7 00:00:34,868 --> 00:00:39,601 كنت دائماً أعلم بأن هناك قصص يجب أن تحكى 8 00:00:39,672 --> 00:00:43,130 لكن لم يكن فى تفكيرى أبداً ان تكون ذكرياتى إحدى هذه القصص 9 00:00:43,209 --> 00:00:48,044 10 00:00:48,114 --> 00:00:51,550 11 00:00:51,618 --> 00:00:56,112 12 00:00:56,189 --> 00:00:58,851 13 00:00:58,925 --> 00:01:00,552 14 00:01:00,627 --> 00:01:02,458 15 00:01:04,631 --> 00:01:07,794 "لقد سميتها"رقصه العائله 16 00:01:07,867 --> 00:01:12,201 لولا صديقتى "كيلى" ما كنت وضعت لحن هذه الرقصه 17 00:01:12,272 --> 00:01:17,005 أوه!نعم "لقد كانت مذهله "اماندا 18 00:01:17,077 --> 00:01:19,068 أنت كما تعلمين . . 19 00:01:20,280 --> 00:01:27,311 20 00:01:28,688 --> 00:01:31,020 عذراً كيلى, ماذا عن مشروعك العائلى؟ 21 00:01:31,091 --> 00:01:32,353 حسناً,, 22 00:01:32,425 --> 00:01:35,326 لقد قررت أن أعمل فيلم وثائقى 23 00:01:35,395 --> 00:01:37,329 اليس من المفترض أن تكتبى قصه قصيره؟ 24 00:01:37,397 --> 00:01:41,390 هذا قبل أن أقص حديقه العائله 25 00:01:43,970 --> 00:01:46,336 !مرحى أبى 26 00:01:46,406 --> 00:01:48,101 27 00:01:48,174 --> 00:01:50,074 28 00:01:52,412 --> 00:01:56,576 لقد قررت أن أعلم العالم كيف هى حياه الأسره 29 00:01:56,649 --> 00:02:02,087 "لقد قررت أن أسمى الفيلم"الاسره "فيلم ل "كيللى كولين 30 00:02:02,155 --> 00:02:05,181 رائع أنا أعلم 31 00:02:06,059 --> 00:02:08,584 أخبرنى أبى عن الأماكن التى ستذهب إليها 32 00:02:08,661 --> 00:02:10,856 تشاد 33 00:02:10,930 --> 00:02:12,488 السودان 34 00:02:12,565 --> 00:02:14,624 "بعد ذلك ميانمار "بورما 35 00:02:14,701 --> 00:02:16,066 36 00:02:16,136 --> 00:02:19,162 !ثم تايلاندا 37 00:02:21,441 --> 00:02:24,171 سوف أفتقدك يا أبى وأنا أيضاً , حبيبتى 38 00:02:24,244 --> 00:02:27,680 لكن سوف يكون معى هاتى الخليوى طول الوقت 39 00:02:31,484 --> 00:02:35,079 مشروب ونقانق أنا أحتاج واحداً 40 00:02:35,155 --> 00:02:38,215 هذا أفضل ما تقدمه مانهاتن 41 00:02:38,291 --> 00:02:41,158 أبى ..أحد أفراد أسرتى 42 00:02:41,227 --> 00:02:45,254 مطلق وحيد يمر بأوقات صعبه 43 00:02:45,331 --> 00:02:48,960 أنا بالنسبه له نور حياته 44 00:02:49,035 --> 00:02:53,165 سوف أحضر سياره أجره 45 00:02:53,239 --> 00:02:56,470 تاكسى 46 00:02:56,543 --> 00:02:57,976 هل رائيت ذلك؟ 47 00:02:59,045 --> 00:03:00,672 يتوجب على فعل كل شئ! 48 00:03:00,747 --> 00:03:03,682 49 00:03:03,750 --> 00:03:06,344 50 00:03:06,419 --> 00:03:08,979 51 00:03:15,562 --> 00:03:18,759 52 00:03:19,432 --> 00:03:23,994 كلا , أنا أعلم ما الموجود فى العقد لكن 1200 صفحه؟ 53 00:03:24,070 --> 00:03:29,007 والدتى , أم عامله أنا بالنسبه لها نور حياتها 54 00:03:29,976 --> 00:03:34,970 كيللى , هذا قريب جداً 55 00:03:35,048 --> 00:03:39,348 هل ممكن أن أكلمك لاحقاً؟ قريباً,شكراً. إلى اللقاء 56 00:03:40,720 --> 00:03:44,656 الجنرال؟ يبدو مهماً هو كذلك بالنسبه لى 57 00:03:44,724 --> 00:03:49,252 إنهم رائعين معاً خصوصاً عندما يخلع قبعته 58 00:03:49,329 --> 00:03:55,131 الزوج السابق. الزوجه السابقه أسره نوويه التى إنفجرت 59 00:03:55,201 --> 00:03:58,967 كيللى لكن الأنفجار كان رقيقاً قدر الإمكان 60 00:03:59,038 --> 00:04:03,372 !كيللى ,كيللى لا . . لا 61 00:04:10,283 --> 00:04:13,047 !لا.لا.لا 62 00:04:13,119 --> 00:04:16,350 ياإلهى . . هيا تعالوا إنقذوا معى هذه الأسماك 63 00:04:16,422 --> 00:04:19,789 64 00:04:19,859 --> 00:04:21,053 65 00:04:28,101 --> 00:04:31,935 حبيبتى إنسى موضوع حوض الاسماك كسره لم يكن شيئاً سيئاً 66 00:04:32,005 --> 00:04:34,565 وانت تعلمى ؟ لقد أنقذت معظم الأسماك 67 00:04:34,641 --> 00:04:38,702 لقد أنقذتهم كلهم لأن كل روح سمكه هى شئ مقدس 68 00:04:38,778 --> 00:04:41,906 لو كنت حركتك بطيئه بعض الشئ 69 00:04:42,515 --> 00:04:47,077 لقد قال أبى أنك لا تفهمين الفن أنه شئ تشعرين به وتقومين بعمله 70 00:04:47,153 --> 00:04:50,987 والدك إنسان ناضج أحياناً 71 00:04:52,091 --> 00:04:57,757 حسناً, أعدك بأنه لن تكون هناك أشياء ستكسر داخل هذه المدينه 72 00:04:57,830 --> 00:04:59,195 73 00:04:59,265 --> 00:05:01,165 هذا جو 74 00:05:06,839 --> 00:05:08,306 أهلاً 75 00:05:09,242 --> 00:05:10,231 أهلاً بك 76 00:05:16,182 --> 00:05:22,018 أمى وحبيبها. أول رجل يدخل حياتناالنسائيه منذ أبى 77 00:05:22,955 --> 00:05:24,445 78 00:05:24,524 --> 00:05:28,324 79 00:05:29,595 --> 00:05:34,589 أنا أسفه جداً هل أنت بخير؟ 80 00:05:37,670 --> 00:05:43,108 أنت تعلم؟ بأمكانك أن تصرخ أنا أسفه 81 00:05:45,144 --> 00:05:46,805 إنه خطأ كبير 82 00:05:46,879 --> 00:05:49,746 هل سوف أكون مخطئه لو سألتك عن حال أنفك؟ 83 00:05:50,583 --> 00:05:53,279 أنها تبدو فى حاله سيئه من منظرها أمى تتقول إنها فى حاله حب 84 00:05:53,353 --> 00:05:57,949 لقد علمت سبب إرتدائها الملابس الورديه والفاتحه كما لو أنها تريد أن تغنى 85 00:05:58,024 --> 00:06:01,585 كيللى الم تخبريه بعد؟ 86 00:06:01,661 --> 00:06:07,622 أعتقد أنه يعلم ,حبيبتى الليله هى إحتفال 87 00:06:07,700 --> 00:06:09,634 بأننا سوف نتزوج .نستقر 88 00:06:09,702 --> 00:06:12,637 يوماً ما سوف تتزوجين وانا ليس لدى أعتراض 89 00:06:12,705 --> 00:06:17,335 حبيبتى نحن لا نسألك عن رائيك نحن نخبرك 90 00:06:20,680 --> 00:06:24,810 فى هذه الحاله لقد منحتك إذنى 91 00:06:24,884 --> 00:06:27,546 أعتقد أنك سوف تكون جيداً بالنسبه لأمى ..فأنت تبدو 92 00:06:30,323 --> 00:06:33,383 شخص راسخ, وهى تحتاج ذلك 93 00:06:33,459 --> 00:06:37,054 مسرور لموافقتك, أنا ووالدتك سوف نتزوج هذا الصيف 94 00:06:37,130 --> 00:06:39,223 أنا مسروره لكم 95 00:06:39,298 --> 00:06:43,928 هو شخص رائع, أعتقد أنه سوف يكون صمام أمان بالنسبه لنا 96 00:06:44,003 --> 00:06:45,800 وهو أيضاً غير عاطفى 97 00:06:45,872 --> 00:06:49,035 هو ينظر لأمى كما إنها سوف تلبى توسلاته 98 00:06:49,108 --> 00:06:50,905 بماذا أستطيع أن اناديك؟ 99 00:06:50,977 --> 00:06:56,415 لانك لم تخبرنى ماذا أناديك أنا لم ألقبك بشئ 100 00:06:56,482 --> 00:06:59,781 جو" "السيد" أختارى أنت" 101 00:07:00,319 --> 00:07:03,777 السيد,, ما رائيك أن أناديك ب"السيد"؟ 102 00:07:03,856 --> 00:07:06,518 أمى والسيد. أنا احبه 103 00:07:07,160 --> 00:07:09,560 وانا أريدكم أن تعلما بأنى 104 00:07:09,629 --> 00:07:12,189 مصره على إنجاح هذه العلاقه 105 00:07:12,265 --> 00:07:17,669 لكن بما إنك سوف تكون جزئاًمن أسرتنا عليك أن تتعلم أن تتدلى قليلاً 106 00:07:35,922 --> 00:07:39,756 لم اكن اتزوج لو لم يكن هذا شيئاًجيداً لنا 107 00:07:39,826 --> 00:07:42,090 لنا كلنا 108 00:07:42,161 --> 00:07:45,324 حسناً ,كيللى ,أنا أحبه 109 00:07:47,233 --> 00:07:50,293 الحب,,, أسمع أنه شئ جيد 110 00:08:13,826 --> 00:08:18,024 حاول الا تكرمش فستان الزفاف لا تقلقى 111 00:08:18,097 --> 00:08:22,033 الأن أحظى بيوم جيد مع كيللى لكن لا تنسى يوم الغد 112 00:08:22,101 --> 00:08:23,864 لن أنسى 113 00:08:23,936 --> 00:08:28,737 جو أنا مسروره بخصوص ماحدث لك لكنى لم أخبر كيللى بعد 114 00:08:30,076 --> 00:08:32,203 لم تخبريها بعد؟ كلا 115 00:08:33,412 --> 00:08:36,939 حسناً من الممكن أن نخبرها معاً 116 00:08:37,850 --> 00:08:42,446 أنت تدرى ؟ لماذا أنا لا أخبرها بمفردى؟ 117 00:08:43,990 --> 00:08:46,049 أتفقنا أحبك 118 00:08:48,027 --> 00:08:53,397 أمى , الم تلاحظى أن هذه اخر ايام التى نعيش فيها عازبتان معاً؟ 119 00:08:53,466 --> 00:08:55,934 أنا اعلم, مارائيك؟ 120 00:08:57,370 --> 00:09:01,363 أحبه , أنه مبهج جداً 121 00:09:01,440 --> 00:09:05,342 هل تعتقدين أن تتركيه موجودا على شفتيك وتنامين على ظهرك؟ 122 00:09:05,411 --> 00:09:10,747 كيلى أنا مسروره فالأمور بدأت تتحسن 123 00:09:10,816 --> 00:09:14,547 أعتقد أنها تحسنت أكثر الحب , السعاده 124 00:09:14,620 --> 00:09:17,020 ما الذى نخشاه بعد ذلك؟ 125 00:09:17,089 --> 00:09:21,856 أنا لم أخبرك بالجزء الافضل 126 00:09:21,928 --> 00:09:26,627 لقد حصل جو على وظيفه جديده وظيفه دائماً كان يحلم بها 127 00:09:26,699 --> 00:09:30,658 شئ جيد لأنى كنت أبحث فى أعلانات الوظائف 128 00:09:30,736 --> 00:09:33,500 لم أجد أحد يطلب جنرال متقاعد للعمل 129 00:09:33,573 --> 00:09:39,534 لذلك ما هى وظيفته؟ بعض الاشياء سوف تتغير 130 00:09:39,612 --> 00:09:43,548 مثل أجراء بعض التعديلات البسيطه سوف ننتقل خارج الولايه 131 00:09:43,616 --> 00:09:47,245 سوف أتعلم بعض الأمور مثل عمل الستائر, وحتى الطبيخ 132 00:09:47,320 --> 00:09:50,778 الطبيخ؟ عليك أن تتروى أمى 133 00:09:50,856 --> 00:09:52,084 هل قلتى أنتقال؟ 134 00:09:52,158 --> 00:09:55,355 ماذا؟ نذهب الى مكان لا تسكع فيه 135 00:09:55,428 --> 00:09:57,225 لكن أتدرين؟ انه سوف يكون رائعاً 136 00:09:57,296 --> 00:10:01,096 حقاً سوف يكون رائعاً 137 00:10:01,167 --> 00:10:04,830 إنتقال؟ أمى نحن لا نستطيع العيش خارج نيويورك 138 00:10:04,904 --> 00:10:07,338 من أين سوف أحصل عل المشروبات والنقانق؟ هل تريدين أن أطلب لكى واحداً؟ 139 00:10:07,406 --> 00:10:08,395 لا 140 00:10:08,474 --> 00:10:10,942 كيللى أعدك بأننا سوف ننزل للمدينه كثيراً 141 00:10:11,010 --> 00:10:14,537 كثيراً؟ أنا لا أستطيع أن ابعد عن المدينه كيف أستطيع الذهاب إلى مدرستى؟ 142 00:10:14,614 --> 00:10:16,980 البلده التى سوف نذهب اليها توجد فيها مدرسه رائعه 143 00:10:17,049 --> 00:10:19,540 لكنى أحب مدرستى أمى 144 00:10:19,619 --> 00:10:22,884 هذه المدرسه ذات مستويات عاليه الأكاديميات شئ عظيم 145 00:10:22,955 --> 00:10:25,890 كيف تعلمين يا أمى؟ 146 00:10:25,958 --> 00:10:31,021 أنا أعلم لأن جو سوف يكون الأمر. شئ من هذا القبيل 147 00:10:31,097 --> 00:10:34,260 ما معنى شئ من هذا القبيل؟ 148 00:10:34,333 --> 00:10:39,066 حسناً هو سوف يكون قائدأ 149 00:10:39,805 --> 00:10:40,794 ماذا؟ 150 00:10:40,873 --> 00:10:45,503 والمدرسه سوف تكون عاليه التنظيم حيث سوف تكون جيده بالنسبه لك 151 00:10:45,578 --> 00:10:48,172 مدرسه عسكريه 152 00:10:48,247 --> 00:10:51,410 مدرسه عسكريه؟ لا لا 153 00:10:51,484 --> 00:10:54,385 حيث يرتدون ملابس موحده؟ ويمشون فى دوائر معاً 154 00:10:54,453 --> 00:10:57,718 أنت لا تستطيعين فعل هذا بى أنا لست ذاهبه 155 00:10:57,790 --> 00:11:00,315 كيللى, نحن سوف نكون أسره واحده والأسر يجب أن يعيشوا معاً 156 00:11:00,393 --> 00:11:04,022 أنا أقصد, المنزل سوف يكون بجوار الجامعه بإمكانك أن تأتى للمنزل كل نهايه الأسبوع 157 00:11:04,096 --> 00:11:07,554 ماذا لو أنتما ذهبتم وتركتونى هنا؟ بإمكانك أن تأتى لكى تزوينى فى أى وقت 158 00:11:07,633 --> 00:11:10,329 أنا لا أعتقد ماذا لو أنتقلت للعيش مع اماند؟ 159 00:11:10,403 --> 00:11:11,665 أبويها لن يعلموا 160 00:11:11,737 --> 00:11:13,602 كيللى طلبك بالبقاء هنا مضحك للغايه 161 00:11:13,673 --> 00:11:17,734 وانت تعلمين ماذا؟ الأسر لا تترك أحد خلفها 162 00:11:17,810 --> 00:11:20,540 ,,,نعم لكن 163 00:11:20,613 --> 00:11:22,012 !لست ذاهبه 164 00:11:22,481 --> 00:11:24,813 عدينى بإن نبقى أصدقاء للابد 165 00:11:24,884 --> 00:11:28,047 أعدك, فى كل الاحول انا لست ذاهبه 166 00:11:28,120 --> 00:11:30,486 وعدينى أنك لن تحبى هناك أكثر من هذا المكان 167 00:11:30,556 --> 00:11:34,515 مستحيل "إنهم يرتدون الملابس الموحده"العسكريه 168 00:11:34,593 --> 00:11:38,927 يذهبون للمدرسه لكى يتعلمو الدروس العسكريه. إنهم يجلسون على تخت 169 00:11:38,998 --> 00:11:40,727 170 00:11:42,435 --> 00:11:43,959 لا بلى 171 00:11:44,837 --> 00:11:49,570 لكن هذا ليس مشكله لأنى لست ذاهبه 172 00:11:51,477 --> 00:11:55,573 أنا لست ذاهبه 173 00:12:04,356 --> 00:12:07,883 174 00:12:07,960 --> 00:12:10,986 175 00:12:18,137 --> 00:12:20,298 176 00:12:27,747 --> 00:12:29,339 177 00:12:29,415 --> 00:12:30,848 178 00:12:30,916 --> 00:12:34,852 179 00:12:34,920 --> 00:12:38,048 مرحبا؟ من اين أستطيهع أن أخذ قهوه من البن الجيد؟ 180 00:12:41,494 --> 00:12:44,486 181 00:12:44,563 --> 00:12:46,724 182 00:12:57,042 --> 00:13:00,273 أنا غير مصدقه ان هذا الرجل هو الذى تزوج والدتى 183 00:13:00,346 --> 00:13:02,211 السيد الواقف هناك يبدو مختلفا 184 00:13:02,281 --> 00:13:06,377 عن غرفه المعيشه وهو يقبل أمى 185 00:13:36,215 --> 00:13:38,274 "أهلاً أنا "كارلا 186 00:13:38,350 --> 00:13:41,114 "كيللى" ,مسروره للقائك 187 00:13:41,187 --> 00:13:44,179 أنت سوف تحبى هذا المكان أنا غير مصدقه بأنى سأنام فى هذا المكان 188 00:13:44,256 --> 00:13:47,089 بدون رسمه فنيه تزين الحائط 189 00:13:47,159 --> 00:13:52,426 تباً, النقيب ستون سوف تمر مره أخره 190 00:13:52,498 --> 00:13:54,830 من هى النقيب ستون؟ 191 00:13:54,900 --> 00:13:58,267 فقط الفتاه ذات ال سته عشر عاماً فى أمريكا. هى قائده التشكيل 192 00:13:58,337 --> 00:14:00,567 هى التى تخبرنا ماذا نفعل ومتى 193 00:14:00,639 --> 00:14:03,972 هذا مستحيل, نحن أناس مفكرون لدينا عقول 194 00:14:04,043 --> 00:14:07,911 فى هذا المكان لست كذلك لقد سمعت أن حيوانها الاليف هو الصقر 195 00:14:07,980 --> 00:14:10,312 غالباً هى سوف تخرج مع براد مره أخرى هذا العام 196 00:14:10,382 --> 00:14:12,577 من هو "براد"؟ 197 00:14:12,651 --> 00:14:16,143 هو أكثر الشباب وسامه 198 00:14:16,222 --> 00:14:20,488 هل هو معنا هنا فى المدرسه؟ لماذا لست أنا؟ 199 00:14:22,661 --> 00:14:26,961 كما لو ان مجند رقيب سوف ينظر لواحده منكن 200 00:14:27,032 --> 00:14:29,523 نعم. صحيح 201 00:14:35,774 --> 00:14:39,107 لو كنت مكانك ما فعلت هذا الشئ هذا غير مسموح به 202 00:14:39,178 --> 00:14:42,113 إنها مجرد بطانيه لن يلاحظ أحد بوجودها إلا نحن 203 00:14:42,181 --> 00:14:45,275 كل شئ هنا يسير طبقاً للائحه شكراً لتنبيهك كارلا 204 00:14:45,351 --> 00:14:48,809 لكنى أحاول أن أحافظ على خصوصيتى هنا 205 00:14:48,888 --> 00:14:50,879 !إنتباه 206 00:15:29,662 --> 00:15:34,395 عذراً, هل أناأخذت هذا الشئ البالى منك عرضاً؟ 207 00:15:34,466 --> 00:15:40,098 حسب علمى ,الناس لا تأخذ الاشياء بحوادث !عرضيه,وهذا الشئ ليس بالياً 208 00:15:47,046 --> 00:15:50,709 الأن اصبح !اخرجى هذا الشئ من عنبرى 209 00:15:50,783 --> 00:15:53,581 لماذا تفعلين أشياء هكذا؟ 210 00:15:54,420 --> 00:15:58,413 !يا لسوء فهمى أنت أكيد النقيب ستون 211 00:15:59,959 --> 00:16:04,760 أنت على قائمتى ,,حقيره 212 00:16:07,666 --> 00:16:10,134 سوف أفكر فيك لو أنا على قائمتك 213 00:16:11,870 --> 00:16:14,805 ساتظاهر بأنى لم أسمعك 214 00:16:18,877 --> 00:16:20,868 كما كنتم 215 00:16:23,048 --> 00:16:25,141 أووه! مشكله يا فتاه 216 00:16:25,217 --> 00:16:27,276 سوف تكون مشكله لها أيضاً 217 00:16:27,353 --> 00:16:31,380 أنت لم تفهمى أنت بالنسبه لها مجرد ذره تراب 218 00:16:31,457 --> 00:16:33,118 حسناً, أنا لست كذلك 219 00:16:33,192 --> 00:16:36,992 نحن ربما فى مدرسه عسكريه لكننا نعيش فى دوله ديموقراطيه 220 00:16:37,062 --> 00:16:39,326 بعض الأشياء سوف تتغير هنا 221 00:16:39,398 --> 00:16:42,424 أنت سوف تغيرى مدرسه عمرها أكثر من مئه عام؟ 222 00:16:42,501 --> 00:16:46,062 لا أعتقد "نصيحتى الا تتحدى "جينيفر 223 00:16:53,278 --> 00:16:56,873 أنا أكرهها! الملابس الموحده,القواعد 224 00:16:56,949 --> 00:16:58,974 البدل العسكريه كلها 225 00:16:59,051 --> 00:17:02,885 لقد أصبح واضحاً بالنسبه لى "أن أكاديميه "جورج واشنطن 226 00:17:02,955 --> 00:17:07,688 فى حاجه لأن تكون أكثر رقه وهذا ما يتوجب على فعله 227 00:17:07,760 --> 00:17:09,455 يتوجب على فعل كل شئ 228 00:17:09,528 --> 00:17:12,190 !الأضواء سوف تنطفئ خلال عشر دقائق 229 00:17:12,264 --> 00:17:13,731 ماذا؟ 230 00:17:13,799 --> 00:17:17,496 !والدتى تسمح لى بالبقاء حتى منصف الليل 231 00:17:19,138 --> 00:17:21,129 232 00:17:21,907 --> 00:17:23,135 233 00:17:23,208 --> 00:17:26,405 234 00:17:26,478 --> 00:17:30,414 235 00:17:30,482 --> 00:17:33,076 236 00:17:44,063 --> 00:17:45,530 237 00:17:51,103 --> 00:17:52,297 238 00:18:05,651 --> 00:18:10,315 أنت سوف تلقى عليهم التعليمات هل هذا واضح 239 00:18:10,389 --> 00:18:12,254 سيدى.نعم.سيدى 240 00:18:13,692 --> 00:18:17,219 !الطابور الساعه 0600 241 00:18:17,296 --> 00:18:20,993 !الوجبه الأولى الساعه0645 242 00:18:21,066 --> 00:18:25,935 هذا غير منطقى اليوم به 24 ساعه وليس 600. 243 00:18:26,004 --> 00:18:28,939 ولماذا الأفطار بعد الطابور؟ 244 00:18:31,543 --> 00:18:35,411 أنت مره أخره هل كل شئ واضح, حقيره؟ 245 00:18:35,481 --> 00:18:39,212 بما أنك سألتى ساعتى بها 12 ساعه فقط 246 00:18:39,284 --> 00:18:42,253 تزدادى غباءاً كل دقيقه, أليس كذلك؟ 247 00:18:43,755 --> 00:18:46,087 248 00:18:51,830 --> 00:18:55,027 لقد نسيتى شيئاً ,يا حقيره 249 00:18:55,100 --> 00:18:57,227 ماذا؟ 250 00:18:58,270 --> 00:19:00,295 251 00:19:08,814 --> 00:19:11,305 من الذى يضع هذه الاشياء فى هذا المكان؟ 252 00:19:12,317 --> 00:19:16,253 سيدتى إئذنى لى بالحديث بخصوص الحقيره سيدتى 253 00:19:17,556 --> 00:19:19,387 سيدتى, أنا المجنده المتطوعه لتعليم هذه الحقيره 254 00:19:19,458 --> 00:19:22,985 القواعد والمصطلحات العسكريه 255 00:19:23,061 --> 00:19:25,586 !أفعلى هذا بسرعه 256 00:19:25,664 --> 00:19:29,361 واخبريها عن التمساح الذى كنت اصارعه 257 00:19:31,570 --> 00:19:34,698 الدرس الأول الانصات والتنفيذ السريع 258 00:19:34,773 --> 00:19:37,298 شيئان لم أتعلمهم 259 00:19:37,376 --> 00:19:40,743 كل شخص لديه رتبه يجب أن تلقى التحيه عليه 260 00:19:40,812 --> 00:19:42,245 لقد سمعت عن رتبه الجنرال 261 00:19:42,314 --> 00:19:47,684 بإمكان معرفه الرتب من خلال النجوم المعلقه على كتفه 262 00:19:49,821 --> 00:19:51,982 الضابط الرقيب 263 00:19:52,057 --> 00:19:54,924 اهلاً يا ضابط 264 00:19:54,993 --> 00:19:58,588 أنا لا اعلم لماذا لا يردون التحيه 265 00:19:59,932 --> 00:20:03,197 أنتبهى! ستون 266 00:20:04,036 --> 00:20:06,800 حسناً. هاهو 267 00:20:06,872 --> 00:20:10,933 ماذا عن شعرى؟ ممتاز.كالمعتاد, 268 00:20:12,044 --> 00:20:14,069 هل هذا هو براد؟ 269 00:20:15,180 --> 00:20:18,877 أم اوسم ولد رائيته فى حياتى؟ أو كلاهما؟ 270 00:20:18,951 --> 00:20:20,942 لقد حصلت عليه 271 00:20:21,019 --> 00:20:22,611 ياإلهى! إنه يبدو مثل نجوم الموسيقى 272 00:20:22,688 --> 00:20:26,249 273 00:20:26,325 --> 00:20:29,488 من الافضل أن تبقى بعيده, إنه رجل ستون 274 00:20:29,561 --> 00:20:32,029 سوف يرقصان معاً فى حفله الترحيب يوم الجمعه القادم 275 00:20:32,097 --> 00:20:34,463 هل قلتى رقص؟ نعم, 276 00:20:34,533 --> 00:20:38,025 نحن مدعوتان,كل الافراد مدعون هل سوف نرتدى ملابس حقيقه؟ 277 00:20:38,103 --> 00:20:40,435 أرتدى الملابس الحقيقيه لو كان لديك 278 00:20:41,173 --> 00:20:44,631 إنتباه أنا ذاهبه, 279 00:20:44,710 --> 00:20:46,701 !إنصراف 280 00:20:47,679 --> 00:20:49,237 حسناً سوف أصطدم به بطريقه عرضيه 281 00:20:49,314 --> 00:20:51,509 وادعوه للحضور معى فى حفله يوم الجمعه 282 00:20:51,583 --> 00:20:53,744 نعم سيدتى حسناً 283 00:20:53,819 --> 00:20:55,616 شعرى جيد؟ نعم سيدتى, 284 00:20:55,687 --> 00:20:57,712 جيد, 285 00:21:27,686 --> 00:21:29,244 286 00:21:38,430 --> 00:21:41,365 287 00:21:46,772 --> 00:21:48,103 288 00:22:06,058 --> 00:22:10,188 لقد كنت أعتقد أنها سوف تكون مسروره بسرعه تعلمى 289 00:22:35,420 --> 00:22:36,944 290 00:22:51,737 --> 00:22:56,538 هنا كانت محاوله نابليون الفاشله فى جنوب مونت سانت جين لتقسيم 291 00:22:56,608 --> 00:23:01,272 القوات المتحده لكلاً من ويلنجتون و ,,,بلوتشر, نتيجه هذا الأمر 292 00:23:01,346 --> 00:23:04,042 من الممكن انت تنتظرى؟ حسناً 293 00:23:04,116 --> 00:23:09,349 لن أكون أمينه إذا لم أخبرك بأنى لدى إعتراض 294 00:23:20,665 --> 00:23:24,658 أعتقد أنه لا يوجد شئ صحيح هذا إختبار تحديد مستوى فقط 295 00:23:24,736 --> 00:23:26,226 أعتقد أننى لن أتجاوز أى مستوى 296 00:23:26,304 --> 00:23:29,296 فى مدرستى القديمه كنا ندرس الرياضيات عندما نريد 297 00:23:29,374 --> 00:23:35,370 لقد كان نظاماً جيداً. لم نكن فى حاجه للجلوس ونحن ندرس 298 00:23:47,058 --> 00:23:49,686 ماذا أحضرتى؟ 299 00:23:49,761 --> 00:23:52,252 فقط فستان الحفله 300 00:23:52,330 --> 00:23:55,094 دعينى أراه ياإلأهى! إنه رائع 301 00:23:55,167 --> 00:23:57,226 هل تريدين أن تشاهدى فستانى؟ نعم 302 00:23:57,302 --> 00:23:59,634 دعينى أراه 303 00:23:59,704 --> 00:24:03,231 هل هذا فستانك؟ الوانه رائعه 304 00:24:03,308 --> 00:24:06,607 رائع ياإلهى 305 00:24:06,678 --> 00:24:10,512 إنه رائع أنظرى إلى طرفه الاعلى 306 00:24:10,582 --> 00:24:12,846 أنه ظريف 307 00:24:25,163 --> 00:24:26,926 308 00:24:27,766 --> 00:24:33,363 هيا تعالى بنا نتمشى أو نسير أو أى شئ تسمونه هنا 309 00:24:35,040 --> 00:24:36,029 أكيد 310 00:24:39,311 --> 00:24:41,973 أعتقد أنهم يجب أن يحذروا فى هذه الاسلحه 311 00:24:42,047 --> 00:24:46,984 فى هذا المكان لا تقلقى الاسلحه غير مملؤه بالرصاص 312 00:24:47,052 --> 00:24:51,512 هذا الفريق له شأن كبير مثل فريق كره القدم 313 00:24:52,958 --> 00:24:56,758 الحياه العسكريه ربما تناسب أخرين لكنها لا تناسبنى 314 00:24:56,828 --> 00:24:58,819 أنها مجرد أن تكونى منضبطه 315 00:24:58,897 --> 00:25:02,560 هنا يحبون جينيفر لأنها معتاده على النظام كلاً من والديها عسكرين 316 00:25:02,634 --> 00:25:05,467 القائد قادم هناك تراب على حذائك 317 00:25:07,839 --> 00:25:11,002 استرحا أيتها المجندتان أين أنتما ذاهبتان؟ 318 00:25:11,076 --> 00:25:15,376 للمنزل. لأختيار بعض الملابس لحفله الرقص يوم الجمعه القادم 319 00:25:17,349 --> 00:25:19,579 سيدى 320 00:25:19,651 --> 00:25:23,417 تأكدى من أختيار فستان جيد 321 00:25:23,488 --> 00:25:25,683 سوف نفعل ,إلى القاء جو 322 00:25:30,462 --> 00:25:33,431 أنتى لا تستطيعى أن تكلمى القائد بهذه الطريقه 323 00:25:33,498 --> 00:25:35,932 أعتقد بمقدورى 324 00:25:36,001 --> 00:25:39,767 أنت تعلمى. أنه زوج والدتى لقد التقوا فى حفل زفاف 325 00:25:39,838 --> 00:25:43,433 هما احبا ذلك كثيراً فارادا أن يكون لهم حفلاً خاص بهم 326 00:25:43,508 --> 00:25:46,341 يجب أن تخبرى جينيفر حتى تتساهل فى تعاملها معك 327 00:25:46,411 --> 00:25:49,209 غير مهم. هى معركتى الخاصه بى 328 00:25:59,057 --> 00:26:01,719 هيا 329 00:26:01,793 --> 00:26:04,023 حسناً 330 00:26:04,095 --> 00:26:06,393 331 00:26:08,199 --> 00:26:10,190 أنت عليك أن تختارى أنهم ملابسك 332 00:26:10,268 --> 00:26:12,964 كلا, سوف يكون رائعاً لو أختارتى أنت أولاً 333 00:26:13,038 --> 00:26:15,802 هاهى حبيبتى أهلاً يا أمى 334 00:26:15,874 --> 00:26:18,468 من الاشياء الرائعه فى أمى أنها دائماً ترحب بك 335 00:26:18,543 --> 00:26:20,374 كما لو كنت بعيداً عنها ثلاث سنوات 336 00:26:20,445 --> 00:26:25,405 لذلك؟كيف حال المدرسه؟ إنها,, بناءه بشكل جيد 337 00:26:25,483 --> 00:26:27,883 أمى هذه كارلا أهلاً كارلا, سعيده لرؤيتك 338 00:26:27,953 --> 00:26:30,444 أهلاً , وانا كذلك 339 00:26:31,590 --> 00:26:34,650 ما رائيك؟ أسود, أزرق, ام فضى؟ 340 00:26:34,726 --> 00:26:38,287 أعتقد أن اياً منهم سوف يكون رائعاً على كارلا 341 00:26:38,363 --> 00:26:42,766 أعتقد الأزرق سوف يكون مذهلاً عشر دقائق من الأن 342 00:26:44,202 --> 00:26:48,571 فتيات الغذاء جاهز هيا لنأكل 343 00:26:50,175 --> 00:26:52,166 344 00:26:52,243 --> 00:26:54,177 345 00:26:56,514 --> 00:26:58,607 ربما يكون هناك جانب أنثوى فى الحياه العسكريه 346 00:26:58,683 --> 00:27:00,708 347 00:27:08,493 --> 00:27:10,324 348 00:27:15,967 --> 00:27:20,529 أمهاتكم ليست هنا لكى تمسك بايديكم هيا إستمروا. تحركوا 349 00:27:21,740 --> 00:27:24,675 دعونى أرى ركبكم للأعلى !أعلى! أعلى 350 00:27:24,743 --> 00:27:26,734 !!هيا 351 00:27:27,779 --> 00:27:28,905 أريدك أن تتخطى هذا 352 00:27:28,980 --> 00:27:33,246 واضح. لو لم تفعلى سوف ترجعى للخلف وتعيدى الأمر مره أخرى 353 00:27:34,052 --> 00:27:36,316 354 00:27:36,388 --> 00:27:40,256 هذه ليست حفله شاى هيا أستمروا! أعلى أعلى 355 00:27:40,325 --> 00:27:43,294 356 00:27:43,361 --> 00:27:45,352 !تحركوا 357 00:27:47,065 --> 00:27:48,327 هذا مرتفع 358 00:27:48,400 --> 00:27:50,994 !!هيا أستمروا 359 00:27:54,406 --> 00:27:58,740 هل كسرتى ظفراً ؟ انا لا أهتم 360 00:27:58,810 --> 00:28:02,268 !!تحركوا تحركوا أمى بأمكانها أن تفعلها اسرع منكم 361 00:28:02,347 --> 00:28:05,646 واحد أثنان تحركوا أسرع أستمروا أستمروا هيا 362 00:28:05,717 --> 00:28:10,552 363 00:28:10,622 --> 00:28:13,250 أستمروا بالتحرك أنتم بطيئين للغايه 364 00:28:13,324 --> 00:28:15,792 هيا يا حقيره دعينى أرى ماذا فعلتى 365 00:28:18,396 --> 00:28:20,421 !سأفعلها 366 00:28:21,566 --> 00:28:23,261 أنا بأمان 367 00:28:27,172 --> 00:28:30,164 هيا أستمرى 368 00:28:38,650 --> 00:28:40,641 للاسفل 369 00:28:43,221 --> 00:28:44,916 !أسفل! فى الطين أريد أن أرى ذلك 370 00:28:44,989 --> 00:28:49,221 هيا أزحفى. أزحفى مثل الأفعى. أزحفى 371 00:28:53,732 --> 00:28:55,996 !هيا أستمرى 372 00:28:56,067 --> 00:29:00,231 أنت عقبه أمام فريقك 373 00:29:00,305 --> 00:29:05,174 أنا لا أفهم ماذا تفعلين؟ أستمرى بالتحرك 374 00:29:05,243 --> 00:29:07,234 أنا استسلم 375 00:29:21,793 --> 00:29:24,193 هيا بنا نذهب 376 00:29:41,546 --> 00:29:45,710 !أنزلى للاسفل أيتها المجنده للاسفل الأن. حقيره 377 00:29:45,784 --> 00:29:48,184 إذن ماذا سوف تفعلين لو تركتى أحد خلفك؟ 378 00:29:48,253 --> 00:29:50,881 هل سوف تذهبى وتتركيه؟كلا عليك النزول بهذا الحبل 379 00:29:50,955 --> 00:29:54,356 وتحضريه معك لا نترك أحد خلفنا. هل هذا واضح؟ 380 00:29:54,425 --> 00:29:57,758 أنا اكره الأرتفاعات أنا لم أتمنى حتى أن أكون طويله 381 00:30:01,666 --> 00:30:05,466 هل أحد هناك! أنا حتى أسقط عندما أمشى 382 00:30:07,772 --> 00:30:09,797 !إنتباه 383 00:30:11,142 --> 00:30:14,669 هل أحد غير موجود؟ كلا سيدى 384 00:30:14,746 --> 00:30:20,150 حسناً حفله الرقص سوف تبدأ 1900 385 00:30:20,218 --> 00:30:22,880 إصرف فريقك, 386 00:30:22,954 --> 00:30:25,422 !إنصراف 387 00:30:43,708 --> 00:30:46,905 لقد بدأت أن أجوع 388 00:30:47,645 --> 00:30:52,207 ماذا لو أرسلتى بعض من السلطات مع الفراخ 389 00:30:52,283 --> 00:30:55,047 مع لمونه مقسومه لنصفين 390 00:30:55,119 --> 00:30:57,747 مع بعض شرائح البسكوت؟ 391 00:30:59,190 --> 00:31:00,623 لذيذ, 392 00:31:00,692 --> 00:31:02,284 حسناً 393 00:31:08,399 --> 00:31:10,026 394 00:31:19,577 --> 00:31:20,839 !ياأمى 395 00:31:26,384 --> 00:31:28,284 396 00:31:28,353 --> 00:31:30,844 الرقيب راموس سوف تراقبك, 397 00:31:30,922 --> 00:31:33,447 يجب أن تنهى التدريب بشكل جيد 398 00:31:33,524 --> 00:31:36,357 ماذا عن حفله الرقص؟ 399 00:31:36,427 --> 00:31:41,490 أنتى لن تذهبى, هل أنتى واثقه من هذا؟ 400 00:31:41,566 --> 00:31:45,866 ماذا سوف تفعلى؟ تخبرى زوج أمك؟ 401 00:31:46,971 --> 00:31:49,064 402 00:31:49,140 --> 00:31:51,938 سوف أخبرك ما الذى سافعله, ماذا؟ 403 00:31:56,547 --> 00:31:59,345 بالتأكيد لاشئ سيدتى 404 00:32:03,121 --> 00:32:04,918 حقيره 405 00:32:07,225 --> 00:32:09,216 !إنتباه 406 00:32:09,961 --> 00:32:12,191 ! أرجعى! هيا! اجعلى قدميك داخل الاطارات 407 00:32:13,865 --> 00:32:16,425 !اسرعى! وارفعى قدمك للأعلى 408 00:32:20,872 --> 00:32:23,864 ! هذا رائع 409 00:32:23,942 --> 00:32:26,069 لماذا أنا؟- !هيا أستمرى- 410 00:32:26,144 --> 00:32:31,411 الرقيب جلوريا راموس الحارس الخاص بى كانت قاسيه أيضاً 411 00:32:31,482 --> 00:32:35,111 لكنها لا تملك مئه بالمئه من قسوه جينيفر 412 00:32:35,186 --> 00:32:40,886 لقد قررت أن أبحث عن جلوريا الحقيقيه الشخصيه التى تحن للأنسانيه 413 00:32:40,959 --> 00:32:43,553 معذره عليك التوقف والذهاب الى الحفله 414 00:32:43,628 --> 00:32:47,359 أنا لا أرقص الاتستمعى للموسيقى؟ 415 00:32:47,432 --> 00:32:50,458 أكره الموسيقى لا أحد يكره الموسيقى 416 00:32:50,535 --> 00:32:53,993 إنها غريزه بدائيه حيث أنى متأكده لا أحد يستطيع أن يكبحها فى وقت يريده 417 00:32:54,072 --> 00:32:55,403 لم يحدث 418 00:32:55,473 --> 00:32:57,532 علينا البحث فى سبب رفضك 419 00:32:57,608 --> 00:33:00,634 أستمرى بالحركه- انا عازمه - 420 00:33:00,712 --> 00:33:03,772 أنا لا أستطيع التشخيص والتسلق فى نفس الوقت 421 00:33:04,949 --> 00:33:07,315 ! أسفل السلك. يا مجنده 422 00:33:08,419 --> 00:33:10,979 423 00:33:11,055 --> 00:33:15,492 يداك تنزف هذا نتيجه اصطدامى بالعصاه الحمراء 424 00:33:15,560 --> 00:33:19,121 ماذا تشعرين؟- لا أشعر بشئ- 425 00:33:19,197 --> 00:33:22,598 أنا اريد أن أنهى هذا التدريب انهيه بمجهودى الشخصى 426 00:33:22,667 --> 00:33:25,693 خصوصاً أنى لم أقم به من قبل 427 00:33:25,770 --> 00:33:30,298 From the haIIs of Montezuma. to the shores of TripoIi 428 00:33:30,375 --> 00:33:31,899 هذه أغنيه المارينز 429 00:33:31,976 --> 00:33:36,106 ماذا عن Row. row. row your boat. gentIy,,, 430 00:33:36,180 --> 00:33:39,240 هذه اغنيه القوات البحريه 431 00:33:42,453 --> 00:33:46,184 أعتقد ليس بمقدورى فعل هذا 432 00:33:48,393 --> 00:33:52,921 فى بلدتى "بونس" توجد اجمل النجوم 433 00:33:52,997 --> 00:33:56,956 عندما أزحف فى الطين أتخيل أنى هناك 434 00:33:57,035 --> 00:34:00,300 على الشاطئ على الرمال الناعمه والدافئه 435 00:34:00,371 --> 00:34:03,204 جلوريا هذا شاعرى جدا 436 00:34:06,344 --> 00:34:09,142 دعينى أعلمك أستخدمى مرفقك 437 00:34:10,148 --> 00:34:13,777 يجعلك أكثر ثباتاً ويجعلك أسرع 438 00:34:13,851 --> 00:34:16,081 استخدمى ركبتك للدفع 439 00:34:16,154 --> 00:34:19,180 بعد ذلك عندما تكونى تحت الاسلاك 440 00:34:19,257 --> 00:34:23,091 أنبطحى تماماً على الأرض مثل ذلك 441 00:34:23,161 --> 00:34:24,492 جاهزه- نعم - 442 00:34:24,562 --> 00:34:26,257 !هيا 443 00:34:28,099 --> 00:34:30,090 !انا افعلها 444 00:34:38,176 --> 00:34:41,441 لقد توقف المطر شكراً لك جلوريا 445 00:34:41,512 --> 00:34:45,573 ربما أستطيع أن اثبت لكى أن الاوقات الجيده ليست شئ سيئ 446 00:34:45,650 --> 00:34:48,210 سوف أخبرك بشئ - بأمكانك أن تحاولى 447 00:34:50,621 --> 00:34:54,682 !المهمه أكتملت. بأمكانك الخروج 448 00:34:54,759 --> 00:34:57,421 سوف أذهب لأخبر كارلا 449 00:35:02,200 --> 00:35:05,636 450 00:35:07,205 --> 00:35:10,072 451 00:35:10,141 --> 00:35:12,439 452 00:35:12,510 --> 00:35:14,307 453 00:35:14,378 --> 00:35:16,312 454 00:35:16,380 --> 00:35:18,541 455 00:35:23,554 --> 00:35:24,851 456 00:35:28,292 --> 00:35:29,987 457 00:35:30,061 --> 00:35:32,086 458 00:35:39,604 --> 00:35:41,663 !حقيره 459 00:35:43,875 --> 00:35:44,864 460 00:35:48,813 --> 00:35:51,043 461 00:35:51,916 --> 00:35:54,350 462 00:35:55,686 --> 00:35:59,247 حسناً على الأقل هناك شخص أستطاع أن يقحم نفسه 463 00:36:06,664 --> 00:36:10,498 سيكون كل شئ رائعاً لو دعانى السيد الى مكتبه 464 00:36:10,568 --> 00:36:12,900 فى ظروف مختلفه 465 00:36:14,205 --> 00:36:17,106 كما تعلمين أبى كان قائدا لهذه الاكاديميه 466 00:36:17,175 --> 00:36:18,836 لذلك انا اتفهمك موقفك 467 00:36:18,910 --> 00:36:22,641 لقد كان قاسياً علي ليثبت أنه كان محايداً 468 00:36:22,713 --> 00:36:25,011 فى هذه الايام الناس لا تفهم 469 00:36:25,082 --> 00:36:27,812 كيف تكون نفسيه طفل ضعيف 470 00:36:27,885 --> 00:36:31,946 لا تقلق سيدى سوف تنسى هذه الفتره 471 00:36:32,023 --> 00:36:36,289 أنا منزعج من ادائك قى اول اسبوع لكى هنا 472 00:36:36,861 --> 00:36:40,991 أنا ايضاً كذلك. هناك اشياء يجب ان تتحسن 473 00:36:41,065 --> 00:36:45,126 هل تعلم ان هناك فرقه كامله يقومون بالقاء البنادق فى الهواء؟ 474 00:36:45,203 --> 00:36:47,831 انهم يقومون بهذه الافعال مثل الانسان الالى 475 00:36:49,407 --> 00:36:52,706 لقد كنت انسان الى مثلهم عندما كنت فى المدرسه 476 00:36:52,777 --> 00:36:56,440 لقد كنت صغيراً لم تكن تعلم شئ 477 00:37:00,151 --> 00:37:05,054 النقيب ستون تقول أنك افسدتى بعض اشيائها عمداً 478 00:37:05,122 --> 00:37:08,114 كما فى النموذج فستان ابيض حيث أنك دنستيه بيدك بشكل مقصود 479 00:37:08,192 --> 00:37:11,719 ,,,ليس متعمداً سيدى أو عن قصد 480 00:37:13,431 --> 00:37:16,559 لقد اختل توازنى أثناء دخولى الحفله 481 00:37:16,634 --> 00:37:19,262 النقيب ستون ليست الوحيده التى اشتكت منك 482 00:37:19,337 --> 00:37:23,501 المدرسون يقولون انك تفتقدين الى الانضباط 483 00:37:26,210 --> 00:37:28,041 لنوجز أنت مشكله مستعصيه 484 00:37:28,112 --> 00:37:31,275 لقد حان الوقت لتعلمى كيف ندير هذا المكان 485 00:37:31,349 --> 00:37:33,909 الانضباط هو الشئ الذى نكافح من اجله 486 00:37:33,985 --> 00:37:38,115 هل انت واثق ان هذا شئ جيد؟- أنا ايجابى- 487 00:37:38,189 --> 00:37:44,924 كرامه الفرد تحترم هنا الفرد فى خدمه المجوعه 488 00:37:44,996 --> 00:37:47,658 هذا ما نسميه بالخدمه 489 00:37:47,732 --> 00:37:52,431 هذا الدرس الذى يجب ان تتعلميه وسوف تتعلميه 490 00:37:52,503 --> 00:37:54,562 إنصراف 491 00:37:57,608 --> 00:38:03,444 حسناً لقد حان وقت ذهابك للمنزل واخبرى والدتك أنى سوف أتى بعد قليل 492 00:38:29,607 --> 00:38:32,405 لقد أتصلتى بالبريد الصوتى لادم كولينز 493 00:38:32,476 --> 00:38:35,070 لقد أتصلت لكى اسلم عليك 494 00:38:35,146 --> 00:38:40,607 عليك ان تتأكد أنه لا شئ تقلقك علي حتى لو كنت أبدو بائسه 495 00:38:40,685 --> 00:38:43,813 هذا بسبب حساسيه الريف 496 00:38:44,622 --> 00:38:47,887 حسناً إلى اللقاء 497 00:38:49,560 --> 00:38:52,324 لقد منحت جورج واشنطن اسبوع كامل 498 00:38:52,396 --> 00:38:56,230 يبدو أنى لن أستطيع أن اكمل فيها 499 00:38:58,169 --> 00:39:02,105 على ان أخبر والدتى "لن أستطيع أن أكمل" 500 00:39:04,608 --> 00:39:07,338 أمى ممكن لحظه؟ أريد أن أخبرك شئ 501 00:39:07,411 --> 00:39:11,245 حسناً لأنى أريد أن اخبرك بشئ أيضاً 502 00:39:11,315 --> 00:39:13,875 حسناً أنت أولاً حسناً 503 00:39:13,951 --> 00:39:19,856 حسناً كيللى سوف أبداً 504 00:39:19,924 --> 00:39:22,893 سوف نرزق بطفل 505 00:39:22,960 --> 00:39:25,155 طفل- نعم- 506 00:39:25,229 --> 00:39:27,356 طفل؟- طفل- 507 00:39:27,431 --> 00:39:29,729 508 00:39:31,969 --> 00:39:36,030 كيللى سوف أظل أحبك مئه بالمئه 509 00:39:36,107 --> 00:39:40,441 انا متأكده بأنى سوف أحب هذا الطفل لكنى سأحبك أكثر 510 00:39:40,511 --> 00:39:43,810 وانا ايضاً يا أمى 511 00:39:44,982 --> 00:39:47,542 حسناً 512 00:39:47,618 --> 00:39:49,848 513 00:39:49,920 --> 00:39:53,219 غرفه الطفل ستحتاج بعض التزيين 514 00:39:53,290 --> 00:39:56,623 انا احب هذا عندما تستخدمى للتأثير علي 515 00:39:58,229 --> 00:40:01,460 لقد جعلتينى ابنه سعيده يا امى 516 00:40:02,099 --> 00:40:05,193 جيد الأن ماذا سوف تخبرينى؟ 517 00:40:06,971 --> 00:40:10,134 أنا؟ 518 00:40:10,207 --> 00:40:14,940 لقد كنت أريد أن أخبرك بأن كارلا وانا اصبحنا أصدقاء 519 00:40:15,012 --> 00:40:17,310 لم أستطع ان اخبرها بأنى اريد ترك المدرسه 520 00:40:17,381 --> 00:40:21,317 لا نريد أن يأتى الطفل الى الدنيا فى كل هذه المشاكل 521 00:40:21,385 --> 00:40:23,444 اهلاً- مرحب- 522 00:40:24,321 --> 00:40:26,016 كيف حالك؟- جيد- 523 00:40:26,090 --> 00:40:29,116 لقد أخبرت كيللى خبرنا السعيد نعم 524 00:40:29,193 --> 00:40:31,161 ,,,مبروك 525 00:40:31,228 --> 00:40:33,219 الأخت الكبيره 526 00:40:34,098 --> 00:40:36,066 مصافحه باليد؟ 527 00:40:36,133 --> 00:40:39,933 فجاءه لقد شعرت بان الجنرال غير مستعد بأن يكون والد 528 00:40:40,004 --> 00:40:44,338 قائمه بالشياء التى سوف أقوم بها اعطاء دعم كامل لأمى.سيده لسيده 529 00:40:44,408 --> 00:40:47,070 مساعد السيد لتعليمه القواعد الابويه الجديده 530 00:40:47,144 --> 00:40:51,672 والمحاوله لجعل العسكريه أن تسمح باستخدام البطاطين الخاصه 531 00:40:52,683 --> 00:40:54,981 يتوجب علي فعل كل شئ 532 00:40:58,489 --> 00:40:59,547 533 00:40:59,623 --> 00:41:01,648 534 00:41:01,725 --> 00:41:03,716 535 00:41:32,556 --> 00:41:35,753 أنا اعلم أن هناك شئ مخالف هنا 536 00:41:35,826 --> 00:41:37,817 سيدتى لا سيدتى 537 00:41:46,237 --> 00:41:48,637 حسنا 538 00:41:48,706 --> 00:41:52,938 لقد استطعتى النفاد بهذه الان "مهما كانت "هذه 539 00:42:08,459 --> 00:42:10,757 540 00:42:14,698 --> 00:42:16,825 انت تعلمى 541 00:42:16,901 --> 00:42:23,602 انى قلت شئ بخصوص هذا الشئ البالى 542 00:42:23,674 --> 00:42:28,008 أنى قلت بأنى لا اريد أن اشاهدها فى عنبرى مره أخرى 543 00:42:33,317 --> 00:42:34,784 544 00:42:35,953 --> 00:42:37,352 545 00:42:38,522 --> 00:42:40,251 546 00:42:41,659 --> 00:42:42,990 547 00:42:45,930 --> 00:42:47,989 548 00:42:54,071 --> 00:42:56,164 والأن سوف لن اشاهدها 549 00:42:58,609 --> 00:43:00,600 أحلام سعيده يا حقيره 550 00:43:10,554 --> 00:43:12,545 كما كنتم 551 00:43:19,129 --> 00:43:22,326 هل كان من المفروض أن أمنعها كارلا؟ 552 00:43:22,399 --> 00:43:24,890 نعم, إلى النوم 553 00:43:24,969 --> 00:43:27,028 554 00:43:30,908 --> 00:43:32,967 سوف أكتشف ذلك 555 00:43:53,097 --> 00:43:57,932 إلى النوم ايتها الطالبه 556 00:43:58,002 --> 00:43:59,431 هذا بينى وبينها 557 00:44:30,601 --> 00:44:32,694 558 00:44:42,012 --> 00:44:44,173 559 00:45:06,236 --> 00:45:08,704 560 00:45:48,512 --> 00:45:50,070 561 00:45:50,147 --> 00:45:53,344 انا اعلم أنك التى فعلتى وانا لدى عرض اليك 562 00:45:54,051 --> 00:45:57,452 فى هذا المكان نسميه محكمه عسكريه 563 00:45:59,623 --> 00:46:03,753 أنا اشعر بالخوف أنا لم أفعل لك شئ سيدتى 564 00:46:07,297 --> 00:46:08,321 لذلك ماذا تعنى؟ 565 00:46:08,398 --> 00:46:10,696 تعنى أنها سوف تف امام مجموعه طلاب عسكريين 566 00:46:10,768 --> 00:46:14,067 هل سوف تحتاج لمحامى- الطلاب العسكريين يديرونها بأنفسهم- 567 00:46:14,138 --> 00:46:16,231 أنا أراجع هيئه المحلفين واختار العقوبه المناسبه 568 00:46:16,306 --> 00:46:19,366 عزيزى هذا يضعك فى موقف صعب 569 00:46:19,443 --> 00:46:23,743 انت يجب الا تتساهل معها ولكن عليك الا تكون قاسياً أيضاً 570 00:46:23,814 --> 00:46:28,808 هذه الوظيفه كنت احلم بها طوال حياتى منذ ان كنت طفلاً 571 00:46:28,886 --> 00:46:33,914 أستمع الى والدى، أشاهده ،أعيش فى هذا المنزل ، سوف أخسر الوظيفه 572 00:46:35,359 --> 00:46:37,554 هل تعتقد أن بنت صغيره سوف تكون السبب؟ 573 00:46:37,628 --> 00:46:41,428 ,,,أنا لا أعتقد حتى لقيت فتاه صغيره تستطيع 574 00:46:44,635 --> 00:46:46,830 أعتقد أنى خارج لأتمشى 575 00:46:49,439 --> 00:46:51,430 ,,,جو 576 00:47:08,959 --> 00:47:11,450 أنا اسفه أمى, أنا لم أقصد 577 00:47:11,528 --> 00:47:12,995 حسناً 578 00:47:13,063 --> 00:47:16,260 تعالى أجلسى 579 00:47:19,436 --> 00:47:24,100 تعالى هنا, لا بأس 580 00:47:24,174 --> 00:47:25,801 أمى 581 00:47:27,578 --> 00:47:29,341 كيللى 582 00:47:31,715 --> 00:47:35,276 عليك أن تعتذرى أمام المحكمه 583 00:47:40,157 --> 00:47:43,251 ربما كان يتوجب عليناعدم القدوم هنا 584 00:47:43,327 --> 00:47:46,854 أنت لم تسألينى عن رائى فى العيش هنا 585 00:47:50,500 --> 00:47:54,027 كيللى 586 00:48:00,544 --> 00:48:03,638 الماده 1 فقره 1،2 فشل فى المحافظه على النظام 587 00:48:03,714 --> 00:48:07,810 ماده 1 فقره 3،4 تدنيس الملابس العسكريه القانون الرسمى 588 00:48:07,885 --> 00:48:11,286 ,,,ماده- بخصوص القانون الرسمى- 589 00:48:11,355 --> 00:48:14,882 النقيب ستون لقد غطيت القانون الرسمى, 590 00:48:19,529 --> 00:48:23,124 الماده 1 الفقره الثانيه:التمرد 591 00:48:23,200 --> 00:48:25,259 ,,,الماده- النقيب- 592 00:48:25,335 --> 00:48:27,269 الدليل من فضلك 593 00:48:37,681 --> 00:48:39,911 594 00:48:41,551 --> 00:48:46,955 موكلتى تريد أن توضح أنها مجرد الوان بأمكانها أن تغسلها 595 00:48:47,024 --> 00:48:50,221 الحكم بعد المداوله 596 00:48:50,294 --> 00:48:54,060 لقد نسيت أن أقول أنى اسفه- الاعتذار غير مقبول - 597 00:48:54,131 --> 00:48:57,294 ليس لك ,لهم سيدتى 598 00:48:57,367 --> 00:49:00,996 أتمنى أن يعتبروه جريمه أنفعاليه كنت مضطره أن انتقم 599 00:49:01,071 --> 00:49:03,266 هم لايمن يعتبرونى- مذنبه - 600 00:49:03,340 --> 00:49:07,470 الطلاب العسكريين سوف يرفعون الامر إلى القائد لكى يتخذ قرار 601 00:49:07,544 --> 00:49:10,138 لقد فكرت طويلا فى اختيار عقوبتك 602 00:49:10,213 --> 00:49:13,239 أعتقد انى وجدت العقوبه المناسبه 603 00:49:15,285 --> 00:49:18,846 بموجب هذا الامر أعاقبك ب 604 00:49:19,456 --> 00:49:21,321 الفريق الاستعراضى 605 00:49:21,391 --> 00:49:26,920 الفريق الأستعراضى؟ سيدى, أنا غير مستعده للانضمام للفريق 606 00:49:26,997 --> 00:49:29,898 أنا بالكاد أستعرض بمفردى- من قال انك ستكونى فى الفريق؟- 607 00:49:29,967 --> 00:49:35,428 هذا سوف يكون تشريفاً لك, أنا أعاقبك سوف تكونى مسؤله عن المعدات 608 00:49:35,505 --> 00:49:39,669 انت سوف تتأكدى أن الملابس نظيفه تلمعين أحذيتهم 609 00:49:39,743 --> 00:49:44,544 تلمعين البنادق والأحزمه 610 00:49:45,382 --> 00:49:49,250 فى هذا المكان تعتبر وظيفه مهينه 611 00:49:49,319 --> 00:49:52,618 ربما سوف تتعلمين بعض الاحترام 612 00:49:52,689 --> 00:49:55,988 واتمنى أن تتعلمى معنى الجماعه 613 00:49:56,059 --> 00:50:01,361 الشخص الذى يمارس الاستعراض بالبنادق الشخص الذى كان يفعلها مثل الانسان الالى 614 00:50:04,968 --> 00:50:07,596 1 970, 615 00:50:07,671 --> 00:50:13,906 لقد كنت بالفريق ،لقد حصلناعلى المركزالثالث ولم نحصل عليه مره أخرى حتى الان 616 00:50:15,512 --> 00:50:20,245 هذا سوف يتغير الكولونيل ميكيلسون المسؤل عن الفريق 617 00:50:20,317 --> 00:50:23,150 اذهبى اليه يوم الاثنين صباحاً بعد درس الالعاب الرياضيه 618 00:50:23,220 --> 00:50:25,484 وضعى نفسك تحت خدمته 619 00:50:27,691 --> 00:50:28,988 انصراف 620 00:50:44,741 --> 00:50:48,199 621 00:50:48,278 --> 00:50:50,439 622 00:50:53,350 --> 00:50:55,284 الو كيللى 623 00:50:55,352 --> 00:50:57,684 هل انت بخير؟ لقد تلقيت رسالتك 624 00:50:57,754 --> 00:51:00,348 لقد كنت قلقاً عليك عندما سمعت صوتك 625 00:51:00,424 --> 00:51:03,791 أنا بخير عدا أنى محاكمه عسكرياً 626 00:51:03,860 --> 00:51:08,194 هذا مخيف حبيبتى- لكنى فى فريق الاستعراض- 627 00:51:08,265 --> 00:51:11,098 ليس فى الفريق بالضبط 628 00:51:11,168 --> 00:51:14,228 انا فخور بك 629 00:51:14,805 --> 00:51:17,933 لقد اتصلت بك لكى اخبرك فقط- حسناً حبيبتى - 630 00:51:18,008 --> 00:51:20,101 انا ساذهب- الى اللقاء - 631 00:51:21,344 --> 00:51:23,369 632 00:51:40,564 --> 00:51:44,022 العدد يجب أن تكون نظيفه لامعه وجاهزه للاستخدام 633 00:51:44,101 --> 00:51:46,763 انها مثل المعركه عندما تريدين شئ يجب أن يكون جاهزاً 634 00:51:46,837 --> 00:51:49,397 وانت يجب أن تكونى جاهزه للعمل, مفهوم؟ 635 00:51:49,473 --> 00:51:52,704 نعم سيدى نعم- نفذى ايتها الطالبه- 636 00:52:02,285 --> 00:52:03,912 637 00:52:07,757 --> 00:52:12,421 I don't know. but I've been toId Jennifer's hair is painted goId 638 00:52:12,496 --> 00:52:17,365 She's so mean. she hardIy breathes I'II be happy when she Ieaves 639 00:52:18,001 --> 00:52:23,371 I don't know. but I've been toId Jennifer's heart is mighty coId 640 00:52:23,440 --> 00:52:26,238 كيف بارده؟- بارده جداً - 641 00:52:26,309 --> 00:52:29,244 كيف بارده؟- بارده كالثلج- 642 00:52:33,917 --> 00:52:35,384 تبا 643 00:52:35,452 --> 00:52:38,580 هل تسمين هذا تلميع؟ 644 00:52:40,624 --> 00:52:42,717 هذا سوف يسبب لنا مشكله 645 00:53:08,251 --> 00:53:10,651 هذا ما سوف تفعليه 646 00:53:12,989 --> 00:53:15,457 لقد جعلتين اضحك يا مجنده كيللى 647 00:53:27,003 --> 00:53:28,368 648 00:53:34,544 --> 00:53:36,205 649 00:53:40,283 --> 00:53:42,877 650 00:53:45,922 --> 00:53:48,482 651 00:53:49,759 --> 00:53:52,990 652 00:53:59,202 --> 00:54:01,170 استرحوا 653 00:54:01,238 --> 00:54:07,006 كما تعلمون بقى اسبوعان فقط على المقابله وهذه ليست مباراه استعراضيه فقط 654 00:54:07,077 --> 00:54:11,207 انها الخطوه الاولى نحو الفوز ببطوله المنطقه 655 00:54:12,249 --> 00:54:13,910 لذلك 656 00:54:16,052 --> 00:54:17,679 اجعلونى افخر بكم 657 00:54:17,754 --> 00:54:19,449 انتباه 658 00:54:19,522 --> 00:54:21,752 سيدى. نعم سيدى 659 00:54:23,960 --> 00:54:26,292 660 00:54:30,200 --> 00:54:32,600 661 00:54:36,773 --> 00:54:41,039 "انهم يبدون مثل"بحيره البجع 662 00:54:41,111 --> 00:54:45,411 عدا عدم ارتدائهم لملابس الباليه 663 00:54:45,482 --> 00:54:48,542 لكن مازالوا رائعين 664 00:55:04,301 --> 00:55:06,531 اكيد سوف اساعدك فى التجهيزات 665 00:55:06,603 --> 00:55:09,834 فريقنا ليس الافضل لكنه الاكثر اشراقاً 666 00:55:09,906 --> 00:55:12,033 هذا لطفاً منك 667 00:55:12,108 --> 00:55:14,474 جزء مما تعلمناه هنا مساعده كل منا للاخر 668 00:55:14,544 --> 00:55:18,310 اقسم لك انى سوف اكون مناسبه لهذا المكان؟ 669 00:55:18,381 --> 00:55:21,748 لا احد كان مناسبا فى البدايه- حسناً ماذا عنك- 670 00:55:23,019 --> 00:55:26,580 انا؟ انا محظوظه لانى هنا 671 00:55:26,656 --> 00:55:31,650 ,,, المنزل لم يكن لم يكن الشئ الذى كنت احلم به 672 00:55:31,728 --> 00:55:35,220 الشئ الذى يكون مثل الجنه على الارض بالنسبه فتاه مثلى 673 00:55:36,700 --> 00:55:41,262 كارلا ما رائيك لو تتناولى العشاء معنا يوم الجمعه القادمه؟ 674 00:55:41,338 --> 00:55:44,205 675 00:55:45,008 --> 00:55:48,307 بالتأكيد- حسنا- 676 00:56:03,193 --> 00:56:07,630 سيدى هل من الممكن ان تبصق سوف ادفع لك 677 00:56:08,365 --> 00:56:10,697 براد لو ممكن ان تساعدنى 678 00:56:10,767 --> 00:56:12,462 فى بعض الحركات من اجل المقابله الكبرى 679 00:56:12,535 --> 00:56:14,366 اكيد- رائع- 680 00:56:14,437 --> 00:56:17,031 لانى عازمه على هزيمه اكادميه راهواى هذه المره 681 00:56:17,107 --> 00:56:18,665 ومتأكده انك ايضاً كذلك 682 00:56:18,742 --> 00:56:21,905 لا اقصد التفاخر لكنى اجلب الحظ بعض الاحيان 683 00:56:21,978 --> 00:56:24,640 لذلك الناس تلمس رأسى 684 00:56:33,823 --> 00:56:36,087 الاسلحه من فضلك 685 00:56:36,159 --> 00:56:38,150 686 00:56:41,331 --> 00:56:42,958 جاهزه للاستخدام براد- شكراً- 687 00:56:43,032 --> 00:56:44,897 بالتأكيد 688 00:57:23,206 --> 00:57:27,267 689 00:57:27,343 --> 00:57:29,208 690 00:57:29,279 --> 00:57:32,248 691 00:57:39,956 --> 00:57:43,448 هاهم , مدرسه راهواى الثانويه 692 00:57:44,861 --> 00:57:47,329 علينا الا نرهب منهم 693 00:57:47,397 --> 00:57:50,366 694 00:57:54,103 --> 00:57:56,367 هل كل شئ على ما يرام؟ 695 00:58:00,276 --> 00:58:03,768 سيدتى لدى دائماً أحزمه 696 00:58:16,192 --> 00:58:19,320 697 00:58:20,597 --> 00:58:22,588 وقت الاشراق 698 00:58:25,201 --> 00:58:27,761 699 00:58:27,837 --> 00:58:31,136 700 00:58:31,875 --> 00:58:35,208 701 00:58:45,889 --> 00:58:48,983 702 00:58:50,793 --> 00:58:54,695 فريق الاستعراض باكاديميه جورج واشنطن العسكريه 703 01:00:12,542 --> 01:00:15,841 مدرسه راهواى الثانويه الاستعراض بدون اسلحه 704 01:00:15,912 --> 01:00:17,903 705 01:01:02,659 --> 01:01:05,685 706 01:01:06,295 --> 01:01:08,525 707 01:01:13,803 --> 01:01:15,395 708 01:01:18,675 --> 01:01:21,610 709 01:02:30,446 --> 01:02:32,505 710 01:02:35,118 --> 01:02:36,983 711 01:02:41,591 --> 01:02:44,458 اتوقع منكم اكثر من ذلك المره القادمه 712 01:02:44,527 --> 01:02:47,155 من الواضح أننا سنتمرن كثيراً 713 01:02:47,230 --> 01:02:50,324 الاداء اليوم كان جيدا 714 01:02:50,399 --> 01:02:52,367 توقفى, 715 01:02:52,435 --> 01:02:54,426 ليست التمارين التى نحتاجها 716 01:02:54,504 --> 01:02:56,938 على الشكل التنظيمى نحن افضل من اي فريق 717 01:02:57,006 --> 01:03:00,032 المشكله فى الجانب الاستعراضى 718 01:03:00,109 --> 01:03:07,140 نحن نحتاج الى اثاره ،ابداع 719 01:03:07,216 --> 01:03:12,415 على كل حال, لقد احسنتم سنهزمهم المره القادمه , انصراف 720 01:03:41,684 --> 01:03:43,743 721 01:03:50,393 --> 01:03:52,554 ماذا تفعلى؟ 722 01:03:52,628 --> 01:03:54,061 723 01:03:54,130 --> 01:03:59,591 لا شئ, فقط اخفف عنك 724 01:04:04,974 --> 01:04:06,908 افعليها مره اخرى 725 01:04:07,777 --> 01:04:11,508 وهذا امر - سيدى نعم سيدى- 726 01:04:12,415 --> 01:04:17,284 :هذه قائمه بالاشياء التى سوف افعلها اولاً جعل علاقه أمى بالسيد تستمر 727 01:04:17,353 --> 01:04:22,723 رعايه الطفل القادم للدنيا واخيراً الفوز بالميداليه من اجل براد 728 01:04:22,792 --> 01:04:24,555 يتوجب علي فعل كل شئ 729 01:04:28,598 --> 01:04:30,589 تمنى لى التوفيق 730 01:04:34,036 --> 01:04:36,766 اهلاً اهلاً بك 731 01:04:41,744 --> 01:04:44,440 ما هذا؟ - هذا سوار لكى تربطيه على مرفقك- 732 01:04:44,513 --> 01:04:47,914 تستخدميه كحظاظه 733 01:04:47,984 --> 01:04:52,944 وايضاً وشاح من نيبال وخلاخيل من بزارات مراكش 734 01:04:53,022 --> 01:04:59,018 انا اشعر بالحرج من تقديمى لكى هذه الاشياء ولكنها كل ما املك 735 01:05:00,196 --> 01:05:03,188 ما هو المقابل؟ 736 01:05:03,266 --> 01:05:08,465 لقد قررت ان انضم الى فريق الاستعراض وانت سوف تكونى مدربتى 737 01:05:08,537 --> 01:05:12,268 لن تكونى محترفه لو لم تدفعى 738 01:05:17,246 --> 01:05:21,478 مره اخرى اتأكد ان الحلى افضل صديق للفتاه 739 01:05:23,419 --> 01:05:28,857 من هو القائد الاعلى للقوات المسلحه فى الولايات المتحده ؟ "طبعاً اكيد مش حسنى مبارك" 740 01:05:28,925 --> 01:05:30,790 انتظرى لحظه ,, انا اعرفه 741 01:05:30,860 --> 01:05:33,294 742 01:05:36,265 --> 01:05:42,397 كم عدد النجوم على كتفه؟ 743 01:05:42,471 --> 01:05:46,032 هل قلتى كم ذراع لكل كتف؟ 744 01:05:46,108 --> 01:05:49,475 745 01:05:54,617 --> 01:05:56,016 746 01:05:56,085 --> 01:05:59,418 747 01:05:59,488 --> 01:06:00,648 748 01:06:00,723 --> 01:06:02,657 749 01:06:02,725 --> 01:06:05,159 750 01:06:05,227 --> 01:06:09,755 751 01:06:09,832 --> 01:06:12,062 752 01:06:12,134 --> 01:06:14,602 753 01:06:14,670 --> 01:06:18,697 754 01:06:20,109 --> 01:06:22,202 755 01:06:22,912 --> 01:06:26,370 756 01:06:26,449 --> 01:06:29,077 ما رائيك فى مستواى؟- ليس سيئاً - 757 01:06:30,019 --> 01:06:32,249 بالنسبه لحقيره 758 01:06:34,256 --> 01:06:36,053 ما الخطوه المقبله؟- لا شئ- 759 01:06:37,526 --> 01:06:39,994 ليس ا فضل مما فعلناه 760 01:06:43,199 --> 01:06:46,726 بالنسبه للاختبار يوم الاربعاء انت 761 01:06:47,937 --> 01:06:49,666 انت جاهزه 762 01:06:49,739 --> 01:06:51,434 763 01:06:52,441 --> 01:06:57,208 شكرا ! شكراً لك جلوريا 764 01:06:57,279 --> 01:06:58,268 765 01:07:01,050 --> 01:07:03,348 لقد نجحت 766 01:07:03,419 --> 01:07:08,118 لقد نجحت ! لقد فعلتها 767 01:07:35,284 --> 01:07:39,778 ادائها يشبه المشجعات اتمنى ان تكون قد لاحظت الخلل فى ادائها للحركات 768 01:07:39,855 --> 01:07:41,948 الاختبار قد انتهى 769 01:07:42,024 --> 01:07:44,492 النتيجه سوف تكون فى جدول خدمه الضباط والجنود 770 01:07:44,560 --> 01:07:47,586 سوف يتم تعليقها غداً الساعه 9:30 771 01:07:47,663 --> 01:07:49,824 بالتوفيق للجميع 772 01:08:12,288 --> 01:08:14,279 الطالبه العسكريه كوللينز 773 01:08:21,530 --> 01:08:26,467 لقد استرعى انتباهى 774 01:08:27,036 --> 01:08:30,369 انك دخلت اختبار الانضمام لفريق الاستعراض 775 01:08:30,439 --> 01:08:32,669 سيدى نعن سيدى 776 01:08:36,712 --> 01:08:41,308 هناك توصيه من المسؤل عن الطلاب العسكرين الكابتن ريجبى 777 01:08:43,652 --> 01:08:46,246 لقد نجحت فى الاختبار 778 01:08:46,989 --> 01:08:49,253 مبروك 779 01:08:50,226 --> 01:08:53,457 اريدك ان تعلمى كم انا فخور بك 780 01:08:56,599 --> 01:09:02,231 اذاً,,, هل هناك حضن او تحيه او مصافحه او اى شئ ؟ 781 01:09:10,012 --> 01:09:12,879 ائذنى بالحديث سيدى 782 01:09:12,948 --> 01:09:17,612 لقد كانت فكره جيده منك ان تعطينى نبذات بخصوص فريق الاستعراض 783 01:09:17,686 --> 01:09:22,680 لقد كان درساً عظيماً منك لكن لدى بعض الدروس لكى اعلمك 784 01:09:24,160 --> 01:09:28,722 ما هى هذه الدروس؟ 785 01:09:28,797 --> 01:09:33,791 لدينا طفل سيتربى وانت فى حاجه لمساعدتى 786 01:09:33,869 --> 01:09:38,704 الاطفال صغار لا يستطيعون القاء التحيه انهم يبكون اغلب الوقت 787 01:09:38,774 --> 01:09:42,574 اغلب الوقت متسخين لكن رائحتهم جيده 788 01:09:42,645 --> 01:09:44,943 يجب ان تبتسم لهم باستمرار 789 01:09:45,014 --> 01:09:48,609 ويجب ان تحملهم باستمرار 790 01:09:48,684 --> 01:09:50,879 اذا لم تفعل ذلك سوف يهتمون بشخص اخر 791 01:09:57,359 --> 01:09:59,088 مسموح لكى ان تعلمينى 792 01:10:42,504 --> 01:10:45,439 793 01:10:45,507 --> 01:10:49,637 794 01:10:56,685 --> 01:11:00,121 795 01:11:12,334 --> 01:11:16,134 796 01:11:16,205 --> 01:11:19,072 797 01:11:19,141 --> 01:11:25,239 798 01:11:27,783 --> 01:11:30,547 799 01:11:30,619 --> 01:11:31,813 800 01:11:31,887 --> 01:11:34,981 801 01:11:35,057 --> 01:11:39,858 802 01:11:43,299 --> 01:11:46,996 803 01:11:47,069 --> 01:11:49,697 804 01:11:49,772 --> 01:11:51,933 805 01:11:52,007 --> 01:11:55,238 806 01:11:57,012 --> 01:11:58,639 807 01:11:58,714 --> 01:12:02,480 808 01:12:02,551 --> 01:12:06,112 809 01:12:06,188 --> 01:12:11,251 810 01:12:14,163 --> 01:12:17,894 811 01:12:17,966 --> 01:12:21,094 812 01:12:21,170 --> 01:12:26,369 813 01:12:27,176 --> 01:12:29,701 814 01:12:29,778 --> 01:12:33,236 815 01:12:33,315 --> 01:12:35,613 816 01:12:35,684 --> 01:12:38,278 817 01:12:38,354 --> 01:12:42,552 818 01:12:42,624 --> 01:12:44,717 819 01:12:44,793 --> 01:12:48,820 820 01:12:48,897 --> 01:12:51,730 821 01:12:51,800 --> 01:12:53,893 822 01:12:53,969 --> 01:12:57,234 823 01:12:57,306 --> 01:13:02,300 824 01:13:02,378 --> 01:13:05,643 825 01:13:10,519 --> 01:13:15,923 رائع, ماذا تفعلون اقصد هذه الحركات 826 01:13:15,991 --> 01:13:18,585 اعتقد بأمكاننا ان ندخلها فى الاستعراض الرسمى 827 01:13:18,660 --> 01:13:20,594 فى مسابقه المناطق 828 01:13:20,662 --> 01:13:26,225 ماذا؟ لابد أنك تمزح هذا استعراضى الفردى 829 01:13:26,301 --> 01:13:27,859 حتى أنى لا استطيع ان افعلها مره اخرى 830 01:13:27,936 --> 01:13:32,930 هذا لا يهم المهم الاثاره 831 01:13:33,008 --> 01:13:37,741 بامكان الفريق ان يستخدم هذا الحركات افعلوا مره اخرى لقد كانت رائعه 832 01:13:39,915 --> 01:13:45,114 معركه مستودع تشويسن كانت فى الشتاء القارس 1950 الى51 833 01:13:45,187 --> 01:13:49,055 لم يكن انسحاباً كان اعاده انتشار 834 01:13:49,124 --> 01:13:52,651 فى واحده من اعظم استراتيجيات الانقاذ فى تاريخ العسكريه 835 01:13:52,728 --> 01:13:55,162 حتى لو كانت المارينز 836 01:13:57,166 --> 01:14:01,569 اذاً التراجع فى هذه الحاله شئ جيد- فى هذه الحاله يعتبر ممتازاً - 837 01:14:01,637 --> 01:14:05,869 الفرقه الاولى بقوا معاً وعملوا معا وانقذوا معاً 838 01:14:05,941 --> 01:14:08,307 هذا يذهلنى 839 01:14:08,377 --> 01:14:12,871 الدروس التى نتعلمها فى المدرسه العسكريه نطبقها عمليا فى حياتنا 840 01:14:12,948 --> 01:14:17,942 لقد فهمت لماذا على ان اتحمل جينيفر 841 01:14:24,526 --> 01:14:26,153 اهلا 842 01:14:27,329 --> 01:14:31,356 اقصد سيدتى 843 01:14:37,606 --> 01:14:41,167 المجنده التى تقف امامك لديها بعض الافكار الجيده 844 01:14:41,243 --> 01:14:44,770 التى اود ان اتشارك بها معك 845 01:14:44,847 --> 01:14:48,078 افكار جيده؟ 846 01:14:48,150 --> 01:14:51,347 انا متأكده انك اخبرتيها لبراد 847 01:14:52,488 --> 01:14:54,718 كلا سيدتى 848 01:14:54,790 --> 01:14:57,054 انت شريكتى 849 01:15:01,363 --> 01:15:03,888 والمسؤله عنى 850 01:15:03,966 --> 01:15:05,729 انا اعمل معك 851 01:15:10,038 --> 01:15:13,633 مسموح لكى بالشرح 852 01:15:16,645 --> 01:15:18,306 ولد, سوف يتفاجئ ابى 853 01:15:18,380 --> 01:15:22,009 هو يحب العشاء فى الاطباقالبيضاء التى احضرتيها من المطعم الصينى 854 01:15:22,084 --> 01:15:24,552 سوف افتح 855 01:15:29,625 --> 01:15:31,752 أبى - اهلا- 856 01:15:31,827 --> 01:15:33,727 ابى 857 01:15:33,795 --> 01:15:36,025 858 01:15:36,098 --> 01:15:38,566 انا افتقدك 859 01:15:39,167 --> 01:15:41,158 860 01:15:44,506 --> 01:15:47,339 مسرور لرؤيتك يا ادم- اهلاً بك - 861 01:15:47,409 --> 01:15:49,673 لطفاً منك ان تستضيفنى جو 862 01:15:49,745 --> 01:15:50,734 863 01:15:52,714 --> 01:15:56,206 لطفاً منك انك اهتتمت بأبنتى 864 01:15:56,285 --> 01:16:00,016 انظرى ماذا احضرت لكى 865 01:16:03,258 --> 01:16:06,056 اغلقى عينك, لا تسترقى النظر 866 01:16:07,996 --> 01:16:10,464 اغلقى 867 01:16:10,532 --> 01:16:12,557 افتحى 868 01:16:12,634 --> 01:16:17,298 سلطان بروناى اعطانى هديه خاصه لكى 869 01:16:17,372 --> 01:16:20,239 اهلاً ادم - سام تبدين- 870 01:16:21,777 --> 01:16:24,075 ممتلئه- شكراً- 871 01:16:26,915 --> 01:16:28,780 ضخمه- لقد قلت- 872 01:16:28,850 --> 01:16:30,818 873 01:16:30,886 --> 01:16:33,650 العشاء سيكون جاهزاً خلال خمس دقائق 874 01:16:33,722 --> 01:16:36,555 ربما سته, اتمنى ان تحب الديك الرومى 875 01:16:36,625 --> 01:16:40,391 وانا اعتقد انك لن تصدق هذا انا التى طهوت الديك الرومى 876 01:16:40,462 --> 01:16:41,952 كلا- نعم- 877 01:16:49,605 --> 01:16:52,438 تتذكرين ما الذى متبته هن تسلق الجبال؟ 878 01:16:52,507 --> 01:16:58,036 انا لدى جوله هنا فى وادى هادسون 879 01:16:58,113 --> 01:17:02,675 تسلق مثير فى جبال شاونجانك 880 01:17:02,751 --> 01:17:06,312 سوف اصور فى روك بريدج وهذا يعنى 881 01:17:06,388 --> 01:17:10,188 سوف اشاهدك فى المسابقه 882 01:17:10,258 --> 01:17:12,522 غداً صباحاً سوف اقوم بالتصوير 883 01:17:12,594 --> 01:17:16,758 ثم نلتقى الساعه 11 صباحاً 884 01:17:16,832 --> 01:17:19,767 حتى اننا سوف نضبط ساعتنا معاً 885 01:17:19,835 --> 01:17:21,666 وعد؟- وعد - 886 01:17:31,346 --> 01:17:35,578 887 01:17:35,651 --> 01:17:41,590 888 01:17:51,500 --> 01:17:53,263 سيدى - الطالب العسكرى- 889 01:17:54,302 --> 01:17:55,997 سوف نهزمهم 890 01:17:56,071 --> 01:17:58,938 لأن هذه المره لدينا شئ لم يروه من قبل 891 01:17:59,007 --> 01:18:00,998 سلاحنا السرى 892 01:18:02,511 --> 01:18:04,206 النقيب ستون - سيدى - 893 01:18:04,279 --> 01:18:06,474 اريد منك ان تتأكدى من الادوات وتخبرينى على الفور 894 01:18:06,548 --> 01:18:07,947 حاضر سيدى 895 01:18:08,016 --> 01:18:10,314 الطالبه كيللى- نعم سيدى- 896 01:18:10,385 --> 01:18:12,979 ..اريد منك ان تتأكدى مره اخرى من البنادق لذلك 897 01:18:14,890 --> 01:18:16,653 898 01:18:16,725 --> 01:18:17,953 او لا تتأكدى 899 01:18:18,927 --> 01:18:21,157 900 01:18:22,230 --> 01:18:23,254 كيف حضرتى الى هنا؟ 901 01:18:23,331 --> 01:18:28,291 والدتك اتصلت بوالدتى ثم اتيت فى سياره اجره 902 01:18:28,370 --> 01:18:30,702 الجميع هذه اماندا 903 01:18:30,772 --> 01:18:33,297 هى اعز صديقه لى 904 01:18:41,883 --> 01:18:48,118 حسناً هذه جلوريا، روز ،ليسلى تايلور ،الليسون وسام 905 01:19:10,178 --> 01:19:12,669 اود ان ارحب بكم فى 906 01:19:12,748 --> 01:19:15,808 المسابقه للفرق الاعسكريه الاستعراضيه للمنطقه الشماليه 907 01:19:19,888 --> 01:19:21,913 908 01:19:32,901 --> 01:19:37,668 اود ان اقول لكل الاباء والامهات 909 01:19:37,739 --> 01:19:42,369 عليكم ان تكونوا فخورين بابنائكم 910 01:19:42,444 --> 01:19:45,436 لتبدأ المسابقه 911 01:19:49,551 --> 01:19:51,542 وليفوز الافضل 912 01:19:55,357 --> 01:19:59,259 كم عدد الخطوط فى علم الولايات المتحده الامريكيه؟ 913 01:19:59,327 --> 01:20:01,761 13 سيدى 914 01:20:01,830 --> 01:20:03,695 915 01:20:03,765 --> 01:20:05,824 916 01:20:05,901 --> 01:20:08,768 917 01:20:15,577 --> 01:20:17,636 من هو قائد القوات المسلحه فى الولايات المتحده الامريكيه؟ 918 01:20:17,712 --> 01:20:19,646 919 01:20:19,714 --> 01:20:22,376 الرئيس سيدى 920 01:20:22,450 --> 01:20:27,046 921 01:20:27,122 --> 01:20:30,319 922 01:20:30,392 --> 01:20:34,522 923 01:20:34,596 --> 01:20:37,429 924 01:20:37,499 --> 01:20:39,797 ايتها الطالبه قومى بالتحيه بالسلاح 925 01:20:44,873 --> 01:20:46,807 كما كنت 926 01:20:46,875 --> 01:20:50,606 927 01:20:50,679 --> 01:20:52,772 928 01:20:52,848 --> 01:20:56,079 929 01:20:58,086 --> 01:21:00,179 930 01:21:00,255 --> 01:21:03,656 931 01:21:04,526 --> 01:21:07,188 افضل الدرجات حصلنا عليها 932 01:21:07,262 --> 01:21:09,321 حسناً 933 01:21:09,397 --> 01:21:12,889 دعونا الا نتهاون فى سبيل تحقيق مجدنا 934 01:21:12,968 --> 01:21:15,232 935 01:21:16,638 --> 01:21:18,629 ماذا ما هذا؟ 936 01:21:18,707 --> 01:21:21,005 937 01:21:25,413 --> 01:21:28,211 انه ابى المفترض ان يكون هنا 938 01:21:28,283 --> 01:21:31,047 ابى؟ 939 01:21:32,888 --> 01:21:34,583 !ابى 940 01:21:37,025 --> 01:21:39,323 لو كان احداً مار هنا 941 01:21:39,394 --> 01:21:42,557 لكنا استبعدنا بسرعه بسببك شكراً لك 942 01:21:42,631 --> 01:21:43,620 انا لا افهم كيف تفكرين 943 01:21:43,698 --> 01:21:45,188 القدوم الى هنا ومعك هاتف نقال 944 01:21:45,267 --> 01:21:48,168 ابى هو الوحيد الذى يتصل بى 945 01:21:48,236 --> 01:21:51,399 فقط عندما يكون محتاج ان يتكلم معى 946 01:21:51,473 --> 01:21:53,703 هذه هى حياتنا 947 01:21:55,644 --> 01:21:56,633 اسفه 948 01:21:56,711 --> 01:21:59,942 ربما صديقتك العزيزه تساعدك 949 01:22:00,015 --> 01:22:04,782 كارلا . .انا لم اكن اعنى هذا الكلام حرفياً 950 01:22:04,853 --> 01:22:07,151 انا اسفه جداً 951 01:22:07,222 --> 01:22:10,714 من فضلكم ممنوع الوقوف هنا 952 01:22:12,093 --> 01:22:14,755 سوف نبذل قصارى جهدنا للفوز 953 01:22:21,002 --> 01:22:23,869 954 01:22:23,939 --> 01:22:27,932 955 01:22:28,009 --> 01:22:33,470 . 956 01:22:40,789 --> 01:22:43,952 957 01:22:48,229 --> 01:22:50,356 استرحو 958 01:22:50,432 --> 01:22:53,868 لقد انتظرت هذا لسنوات 959 01:22:53,935 --> 01:22:56,130 انتم تبدون بحاله جيده اعلم انكم جاهزين 960 01:22:58,707 --> 01:23:03,167 واشكركم لتشريفكم مدرستنا 961 01:23:03,244 --> 01:23:05,041 اجعلونا فخورين 962 01:23:05,113 --> 01:23:07,206 لنفعلها مره اخرى 963 01:23:10,218 --> 01:23:12,277 964 01:23:12,354 --> 01:23:16,347 سواء ربحت او خسرت ستكونين رائعه- سيدى نعم سيدى - 965 01:23:17,625 --> 01:23:22,289 ما هذا ؟- لاشئ سيدى- 966 01:23:22,364 --> 01:23:25,993 اعلم ان هناك شئ ما 967 01:23:27,602 --> 01:23:29,467 تحدثى معى . ما الامر؟ 968 01:23:29,537 --> 01:23:32,938 سيدى هذه الطالبه قلقه بأن يكون والدها قد اصابه مكروه 969 01:23:33,008 --> 01:23:35,374 لماذا؟ هل سمعتى شيئاً؟ 970 01:23:35,443 --> 01:23:37,536 كلا سيدى 971 01:23:39,147 --> 01:23:43,914 انه لم يأتى وقد وعدنى بأنه سيأتى لقد سمعته 972 01:23:43,985 --> 01:23:46,749 والد هذه المجنده اعتاد على المخاطره 973 01:23:46,821 --> 01:23:49,619 هاتفه النقال خارج الخدمه وهذا لم يحدث من قبل 974 01:23:49,691 --> 01:23:52,592 متى اخر مره اتصل بك؟ 975 01:23:52,660 --> 01:23:56,096 لقد اصل بى منذ ساعات قليله لكن الاتصال كان شيئاً 976 01:23:56,164 --> 01:23:57,631 لقد اتصل - نعم سيدى- 977 01:23:57,699 --> 01:24:02,102 لكنه ليس هنا وهو يعلم ان حضوره شئ مهم بالنسبه لى 978 01:24:03,605 --> 01:24:05,573 اتريدين ان تبحثى عنه ؟- كلا سيدى - 979 01:24:05,640 --> 01:24:11,272 المجنده سوف تستمرفى مهمتها المجنده لن تترك الفريق يخسر 980 01:24:14,282 --> 01:24:17,774 المجنده لن تدعك تخسر 981 01:24:17,852 --> 01:24:20,377 فقط اشعر بأن هناك امر ما حدث له 982 01:24:20,455 --> 01:24:22,923 كيف تعلمين؟- فقط اعلم - 983 01:24:24,826 --> 01:24:26,851 اذهبى وابحثى عنه- مستحيل سيدى - 984 01:24:26,928 --> 01:24:30,728 المجنده تعلم ما اهميه المسابقه بالنسبه للقائد 985 01:24:30,799 --> 01:24:33,563 المجنده تعلم واجبها 986 01:24:34,569 --> 01:24:36,332 ,,, والمجنده تعلم- ريجبى سوف يتولى الامر- 987 01:24:36,404 --> 01:24:41,967 المجنده ايضاً لديها واجب نحو والدها 988 01:24:43,645 --> 01:24:45,579 هيا اذهبى 989 01:24:45,647 --> 01:24:47,979 شكرا لك سيدى 990 01:24:48,917 --> 01:24:51,943 لقد قال انه سوف يكون فى منطقه روكريدج 991 01:24:52,020 --> 01:24:53,009 انا اعلم اين هى 992 01:24:53,088 --> 01:24:54,646 993 01:24:56,658 --> 01:24:59,752 هل كلهم موجودون؟- انتظر لحظه - 994 01:25:09,871 --> 01:25:11,896 توقع من الغائب 995 01:25:20,582 --> 01:25:22,049 ابى 996 01:25:27,355 --> 01:25:28,652 ابى 997 01:25:29,791 --> 01:25:31,452 998 01:25:41,436 --> 01:25:43,927 هذه هى حقيبه الكاميرا الخاصه به 999 01:25:45,573 --> 01:25:47,165 جلوريا 1000 01:25:47,942 --> 01:25:50,672 اخبرى العنصر الرابع بأن يستعد 1001 01:25:50,745 --> 01:25:53,942 الحقيره مره اخرى 1002 01:26:05,126 --> 01:26:06,150 ابى 1003 01:26:07,729 --> 01:26:08,957 1004 01:26:13,368 --> 01:26:15,097 ابى 1005 01:26:18,106 --> 01:26:20,301 ابى 1006 01:26:20,375 --> 01:26:22,935 ابى 1007 01:26:23,011 --> 01:26:25,070 مركز القياده , الجنرال ماكسويل 1008 01:26:25,146 --> 01:26:29,879 لدينا رجل عالق على ارتفاع 1.6 ميل جنوب الطريق كونتى رقم 35 1009 01:26:29,951 --> 01:26:32,112 بالقرب من روكريدج 1010 01:26:32,187 --> 01:26:36,487 احضروا فريق الانقاذ وسيارات الاسعاف بسرعه 1011 01:26:36,558 --> 01:26:38,958 سوف انزل له - كلا هذه مخاطره- 1012 01:26:39,027 --> 01:26:43,088 سوف ننتظر فريق الانقاذ - سيدى لن اترك والدى بمفرده- 1013 01:26:43,164 --> 01:26:46,099 سوف انزل بالحبل انت لن تستطيع فعل ذلك لأنك ثقيل 1014 01:26:46,167 --> 01:26:49,193 ولن استطيع ان اسحبك لذلك سوف انزل انا 1015 01:26:50,205 --> 01:26:53,072 لا تقلق لقد تدربت على هذا الامر 1016 01:26:54,042 --> 01:26:56,135 استطيع ان افعلها 1017 01:26:59,214 --> 01:27:01,808 1018 01:27:01,883 --> 01:27:03,942 1019 01:27:04,018 --> 01:27:08,546 انا لا استطيع ان اشاهدها ,اين ذهبت؟ 1020 01:27:30,478 --> 01:27:34,938 حسناً انزلى ببطئ لا داعى للعجله 1021 01:28:05,446 --> 01:28:08,472 خطوه واحده فى كل مره. ببطئ 1022 01:28:09,083 --> 01:28:12,450 رائع بالتركيز يمكنك فعلها 1023 01:28:17,859 --> 01:28:19,850 انت بخير؟ 1024 01:28:20,862 --> 01:28:22,523 انا بخير 1025 01:28:22,597 --> 01:28:24,895 هل تريدين ان ارفعك؟ 1026 01:28:24,966 --> 01:28:26,524 كلا سيدى 1027 01:28:45,353 --> 01:28:46,342 كيللى؟ 1028 01:28:55,730 --> 01:28:58,062 هل بامكانك فعلها؟- الحبل قصير جداً- 1029 01:28:58,132 --> 01:28:59,121 كيللى؟ 1030 01:29:03,004 --> 01:29:03,971 كيللى؟ 1031 01:29:14,849 --> 01:29:16,214 1032 01:29:21,155 --> 01:29:22,816 ابى 1033 01:29:25,426 --> 01:29:27,087 ابى 1034 01:29:29,831 --> 01:29:32,322 1035 01:29:34,369 --> 01:29:37,304 اول مره يغلبنى النعاس- ابى - 1036 01:29:44,779 --> 01:29:46,770 تقرير 1037 01:29:48,282 --> 01:29:50,910 الامور تحت السيطره سيدى 1038 01:29:54,555 --> 01:29:57,046 1039 01:29:57,125 --> 01:29:59,525 1040 01:30:06,167 --> 01:30:08,192 ابى 1041 01:30:23,684 --> 01:30:25,675 احسنتى 1042 01:30:29,123 --> 01:30:31,023 كيللى 1043 01:30:35,763 --> 01:30:41,827 فى هذه اللحظه ادركت ان السيد جاهز لاستقبال المولود 1044 01:30:51,045 --> 01:30:54,947 سوف تكون افضل صوره لى لو كانت معى الكاميرا 1045 01:30:55,883 --> 01:30:58,010 ,,,اريد ان اوضح فيها ابى 1046 01:31:00,054 --> 01:31:02,921 ,,, وابى 1047 01:31:03,424 --> 01:31:06,257 كلاهما شجاع 1048 01:31:07,695 --> 01:31:09,890 وكلاهما ملكى 1049 01:31:10,798 --> 01:31:13,665 والدان 1050 01:31:13,734 --> 01:31:17,431 وانت بأمكانك ان تعتبريهم افضل صديقين 1051 01:31:20,708 --> 01:31:25,509 السيد اندمج بسرعه فى دور الابوه الشئ الوحيد الذى فعلته هم التبسم 1052 01:31:25,580 --> 01:31:29,778 ربما فقط ربما يمكنى التخلى عن فعل كل شئ 1053 01:31:32,487 --> 01:31:34,352 نحن متأخرون بخمس نقاط 1054 01:31:34,422 --> 01:31:37,755 انت وكيللى فرصتنا الوحيده 1055 01:31:37,825 --> 01:31:41,226 وبدون حدوث معجزه ليس لدينا فرصه للفوز 1056 01:31:41,295 --> 01:31:45,322 انا اعلم , انا اعلم ,,, هى فقط مجرد 1057 01:31:45,399 --> 01:31:48,926 حقيره؟ هذا ما تودى ان تقوليه سيدتى؟ 1058 01:31:49,003 --> 01:31:52,439 او كنتى ستقولين ماذا سيدتى؟ لو كان غيرذلك فأنت اكيد مرتبكه 1059 01:31:52,507 --> 01:31:54,168 استرح 1060 01:31:54,242 --> 01:31:59,270 طبقاً لتعليماتى كيللى لديها عذر رسمى 1061 01:32:00,481 --> 01:32:02,244 تقدمى 1062 01:32:02,316 --> 01:32:04,784 بالتوفيق 1063 01:32:04,852 --> 01:32:10,119 سيدى الطالبه العسكريه كيللى كولينز جاهزه لادائها الواجب 1064 01:32:10,191 --> 01:32:13,354 وتتوقع الفوز 1065 01:32:13,427 --> 01:32:15,657 1066 01:32:15,730 --> 01:32:18,096 1067 01:32:18,165 --> 01:32:21,760 حسناً لنكن مستعدين 1068 01:32:25,006 --> 01:32:26,997 اذهبا ايتها الفتاتان 1069 01:32:35,449 --> 01:32:40,216 هذا لا يعنى انى احب اماندا اكثر فقط يعنى انى احببتها منذ فتره طويله 1070 01:32:41,255 --> 01:32:43,985 اسفه, اصدقاء؟ 1071 01:32:47,929 --> 01:32:49,191 نعم 1072 01:32:51,832 --> 01:32:55,268 (man, over PA) Representing the George Washington Military Academy, 1073 01:32:55,336 --> 01:32:58,703 1074 01:32:58,773 --> 01:33:02,004 1075 01:33:02,076 --> 01:33:05,068 لقد تدربنا كثيرا 1076 01:33:05,146 --> 01:33:07,671 هذا شئ نحن ممتازين فيه 1077 01:33:07,748 --> 01:33:09,613 انتباه 1078 01:33:09,684 --> 01:33:11,049 لنفعلها 1079 01:33:11,118 --> 01:33:14,019 1080 01:33:17,458 --> 01:33:20,621 1081 01:33:20,695 --> 01:33:24,392 1082 01:33:24,465 --> 01:33:27,901 1083 01:33:27,969 --> 01:33:31,735 1084 01:33:33,608 --> 01:33:36,406 1085 01:33:37,445 --> 01:33:40,243 1086 01:33:41,949 --> 01:33:43,576 1087 01:33:45,319 --> 01:33:48,948 1088 01:33:49,023 --> 01:33:52,618 1089 01:33:52,693 --> 01:33:56,424 1090 01:33:56,497 --> 01:34:00,058 1091 01:34:01,836 --> 01:34:05,465 1092 01:34:05,539 --> 01:34:07,905 1093 01:34:08,743 --> 01:34:12,304 1094 01:34:12,380 --> 01:34:16,510 1095 01:34:16,584 --> 01:34:19,985 1096 01:34:20,054 --> 01:34:23,490 1097 01:34:23,557 --> 01:34:27,254 1098 01:34:33,668 --> 01:34:37,627 1099 01:34:37,705 --> 01:34:41,004 1100 01:34:41,075 --> 01:34:44,841 1101 01:34:44,912 --> 01:34:49,008 1102 01:34:50,217 --> 01:34:52,651 1103 01:34:53,854 --> 01:34:56,254 1104 01:34:57,458 --> 01:35:00,450 1105 01:35:02,263 --> 01:35:04,424 1106 01:35:04,498 --> 01:35:06,489 1107 01:35:09,203 --> 01:35:12,695 1108 01:35:12,773 --> 01:35:16,869 1109 01:35:20,548 --> 01:35:22,015 1110 01:35:25,286 --> 01:35:29,723 سيداتى سادتى هل من الممكن ان تنصتوا لى؟ 1111 01:35:29,790 --> 01:35:35,251 مشهد مثير, لم اتوقع ان ارى مسابقه بهذه القوه 1112 01:35:35,329 --> 01:35:38,059 او قريبه من هذه النستوى 1113 01:35:44,171 --> 01:35:48,369 بدون مقدمات ,,, المركز الثالث 1114 01:35:48,442 --> 01:35:52,936 الميداليه البرونزيه تذهب لمدرسه توماس جيفيرسون 1115 01:35:53,013 --> 01:35:55,072 (cheering/applause) 1116 01:36:09,597 --> 01:36:17,504 والفائز فى المسابقه النهائيه 1117 01:36:18,639 --> 01:36:20,937 ,,, بفارق نقطه واحده 1118 01:36:23,978 --> 01:36:26,674 مدرسه راهواى حصلت على الميداليه الذهبيه 1119 01:36:26,747 --> 01:36:28,942 1120 01:36:32,686 --> 01:36:37,988 ومدرسه جورج واشنطن حصلت على الميداليه الفضيه 1121 01:36:51,672 --> 01:36:53,731 احسنتم 1122 01:36:57,311 --> 01:36:59,438 لقد هزمنا- كلا لم نفعل- 1123 01:36:59,513 --> 01:37:01,674 لقد حصلنا على ميداليه ولقد تأهلنا للمسابقه الوطنيه 1124 01:37:01,749 --> 01:37:05,617 ,,, لقد كان خطئ,لو لم- هذا صحيح - 1125 01:37:06,554 --> 01:37:08,784 ,,,لو لم تنضمى للفريق 1126 01:37:13,394 --> 01:37:16,295 لم نكن قد وصلنا لهذا المستوى 1127 01:37:17,097 --> 01:37:22,694 سوف اخبر احفادى عن هذا الموقف 1128 01:37:25,139 --> 01:37:26,663 1129 01:37:27,975 --> 01:37:29,738 1130 01:37:32,746 --> 01:37:34,805 العام المقبل سوف نتحسن 1131 01:37:34,882 --> 01:37:38,181 اذا استمرينا فى العمل سويا 1132 01:37:38,252 --> 01:37:41,415 فى الواقع لا يوجد عام مقبل بالنسبه لى 1133 01:37:41,488 --> 01:37:47,825 سوف اذهب مع والدى الى اوروبا للعيش هناك 1134 01:37:49,129 --> 01:37:51,996 لكن لدى امنيه لك 1135 01:37:52,900 --> 01:37:56,529 بأنك سوف تكونى القائد من بعدى 1136 01:37:57,504 --> 01:38:02,464 وسوف تجدى حقيره صغره مثلك 1137 01:38:08,315 --> 01:38:10,545 1138 01:38:17,324 --> 01:38:20,020 1139 01:38:21,795 --> 01:38:24,229 1140 01:38:27,067 --> 01:38:28,466 1141 01:38:28,535 --> 01:38:30,230 1142 01:38:34,541 --> 01:38:36,532 1143 01:38:46,553 --> 01:38:49,454 1144 01:38:50,291 --> 01:38:55,354 هذه هى اول لحظه فى تاريخى اكون قد فعلت كل شئ صحيح 1145 01:38:55,429 --> 01:38:59,490 الاحداث كانت واقعيه لكن المشاعر كانت حقيقيه 1146 01:38:59,566 --> 01:39:02,729 وذكرياتى قد انتهت 1147 01:39:03,737 --> 01:39:07,070 لقد نسيت ماذا كان يرتدى كل فرد 1148 01:39:07,141 --> 01:39:17,336 HAKIM2020.BLOGSPOT.COM 1149 01:39:18,218 --> 01:39:20,379 hakim2020.blogspot.com