0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
xXx (2002) OCR
23.976 fps runtime 02:04:08
1
00:02:03,025 --> 00:02:05,361
มันเอาชิปไป อยู่ข้างในแล้ว
2
00:02:07,363 --> 00:02:08,364
ฉันเห็นแล้ว
3
00:02:31,767 --> 00:02:33,101
คิริล
4
00:02:34,812 --> 00:02:35,854
ทำงานได้แล้ว
5
00:03:52,026 --> 00:03:55,530
หน่วยข่าวกรองเอ็นเอสเอ
เมาท์เวเธอร์, เวอร์จิเนิย
6
00:04:15,428 --> 00:04:21,393
เมื่อเวลาเที่ยงคืนครึ่ง
ภารกิจไม่เป็นไปตามแผนที่วางไว้
7
00:04:21,518 --> 00:04:25,397
ที่สายลับเราถูกยิงข้างหลังนี่
ไม่รวมอยู่ในแผน
8
00:04:30,612 --> 00:04:32,113
ผ่านได้
9
00:04:32,447 --> 00:04:35,867
แมคแกรธกำลังส่งข้อมูลให้เรา
ตอนที่ถูกฆ่า
10
00:04:35,993 --> 00:04:39,163
ดูนี่สิ ผมไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร
11
00:04:42,167 --> 00:04:45,963
- เศษโมเลกุลที่ซับซ้อน
- กิบบอนส์
12
00:04:46,172 --> 00:04:49,425
น่าจะเกี่ยวกับ อาวุธชีวภาพของโซเวียต
13
00:04:49,550 --> 00:04:51,135
ที่ชื่อ "คืนสงัด"
14
00:04:51,469 --> 00:04:54,555
- เจมส์ เขามาทำอะไรที่นี่
- ผมเรียกเขามาเอง
15
00:04:54,681 --> 00:04:57,601
เสียไปสามคนแล้วนะ เราต้องหาคนช่วย
16
00:04:57,727 --> 00:05:01,022
คนของเราถูกกลุ่มอนาธิปไตย 99 ฆ่า
17
00:05:01,147 --> 00:05:05,568
พวกนี้เคยเป็นทหาร ดมกลิ่นได้แต่ไกล
เวลาเราฝึกคนใหม่
18
00:05:05,819 --> 00:05:09,823
ท่านครับ ผมว่าได้เวลา
ลองอะไรใหม่ๆ แล้ว
19
00:05:18,667 --> 00:05:21,587
นี่ไม่ใช่คนของเรา ใครกัน
ซีไอเอเหรอ
20
00:05:21,838 --> 00:05:26,009
เปล่า เป็นพลเรือน
อดีตนักโทษ มือปืนรับจ้าง
21
00:05:26,176 --> 00:05:28,512
ดาวรุ่งมือดีจากก้นหลุมเลยละ
22
00:05:28,637 --> 00:05:33,017
- พวกเดนมนุษย์สินะ
- สั่งได้ ทำงานดี ตายก็ช่าง
23
00:05:33,893 --> 00:05:35,978
นี่แหละไม้เด็ดของเรา
24
00:05:36,146 --> 00:05:39,191
เราจะหย่อนหนูตัวใหม่ในบ่องู
25
00:05:39,483 --> 00:05:42,903
หรือจะให้งูของเราเลื้อยเข้าไปจัดการล่ะ
26
00:05:43,079 --> 00:05:46,167
แคปิตอล คันทรี คลับ
เฉพาะสมาชิก
27
00:05:46,658 --> 00:05:49,911
ซาคราเมนโต, แคลิฟอร์เนีย
28
00:05:53,708 --> 00:05:56,502
เด็กรับรถไปไหนนะ ใช้ไม่ได้เลย
29
00:05:57,087 --> 00:05:58,755
ว่าไง
30
00:05:59,047 --> 00:06:01,675
มาได้ซะที ฟังนะ
31
00:06:01,926 --> 00:06:05,012
มาจากติฮัวนาละสิ
อย่าหาว่าดูถูกนะ
32
00:06:05,179 --> 00:06:08,015
อย่าให้โดนแดดล่ะ เดี๋ยวสีซีด
33
00:06:08,183 --> 00:06:11,687
ฟังภาษาอังกฤษออกมั้ย
ฉันละเอือมพวกแกจริงๆ
34
00:06:15,942 --> 00:06:19,195
มาเถอะจาเนลล์
คุณต้องชอบที่นี่
35
00:06:20,030 --> 00:06:22,741
- ดิค เป็นไงมั่ง
- นี่จาเนลล์
36
00:06:32,085 --> 00:06:33,711
- เรียก 911
- ใครขโมยรถฉัน
37
00:06:39,636 --> 00:06:42,597
ผมฮอตช์คิส ส.ว.แคลิฟอร์เนีย
38
00:06:42,764 --> 00:06:45,058
ฟังนะ มีคนขโมยรถผม
39
00:07:10,588 --> 00:07:13,466
คอร์เว็ตต์สีแดง หยุดเดี๋ยวนี้
40
00:07:13,633 --> 00:07:18,096
โอ้โฮเฮะ ลิงพวกนี้มันตามผม
เพราะผมเอารถคันนี้มา
41
00:07:18,472 --> 00:07:21,183
ไม่ใช่ของผมอยู่แล้ว ไม่ถูกสเปคเลย
42
00:07:21,476 --> 00:07:26,648
มันของดิค ฮอตช์คิส
ส.ว.แคลิฟอร์เนียต่างหาก
43
00:07:26,815 --> 00:07:29,818
จำดิคได้นี่
ที่พยายามแบนเพลงแร็พไง
44
00:07:30,027 --> 00:07:33,072
เพราะคิดว่าเนื้อเพลงย้ำความรุนแรง
45
00:07:33,198 --> 00:07:34,658
ก็แค่เพลงน่ะ ดิค
46
00:07:35,033 --> 00:07:39,538
เขาจะกวาดวีดีโอเกมส์
ให้หมดทุกร้านในประเทศด้วย
47
00:07:39,663 --> 00:07:45,503
เพราะคิดว่าวีดีโอเกมส์
ทำลายสติปัญญาเยาวชน
48
00:07:45,629 --> 00:07:47,631
ไม่เอาน่า ดิค
49
00:07:48,507 --> 00:07:50,634
นั่นน่ะสื่อการศึกษาของเราเลยนะ
50
00:07:53,012 --> 00:07:56,182
นายมันเลว รู้ใช่มั้ยคนเลวจะโดนอะไร
51
00:07:56,516 --> 00:07:57,809
เราต้องลงโทษ
52
00:07:58,143 --> 00:08:04,024
ดิค นายกำลังเข้าสู่แซนเดอร์โซน
53
00:08:04,525 --> 00:08:07,611
กำลังไปพร้อมของร้อน
กับตำรวจหนึ่งโขยง
54
00:08:16,498 --> 00:08:18,166
ไปเลยๆ
55
00:08:39,065 --> 00:08:40,107
ดึงขึ้น ดึงสิ
56
00:09:00,757 --> 00:09:02,467
นั่นแหละ
57
00:09:27,788 --> 00:09:29,790
ไปเอากล้องมา เร็วเข้า
58
00:09:34,755 --> 00:09:37,549
คติสอนใจคือ อย่างี่เง่า ดิค
59
00:09:43,682 --> 00:09:47,936
เอากล้องมารึยัง ดีไปเลยเร็ว
60
00:09:53,985 --> 00:09:55,486
ไปละเพื่อน
61
00:10:27,941 --> 00:10:29,943
เยี่ยมเลย
62
00:10:30,527 --> 00:10:31,945
ขอบใจ
63
00:10:33,572 --> 00:10:35,699
- ว่าไง
- ชวนพวกนี้มาเหรอ
64
00:10:35,867 --> 00:10:36,993
เปล่านี่
65
00:10:42,041 --> 00:10:43,834
ไอ้ลูกหมา ว่าไง
66
00:10:43,959 --> 00:10:46,879
วันนี้นายยอดมาก โรคจิตจริงๆ
67
00:10:47,046 --> 00:10:49,882
โรคจิตเหรอ นั่นมันเจ๋งสุดๆ แล้ว
68
00:10:50,008 --> 00:10:55,264
เฮ้ ได้ยินว่าลีลามหากาฬเลยเหรอ
69
00:10:55,556 --> 00:10:58,768
- ท่าซูเปอร์แมนไต่ถังนะเหรอ
- สุดยอด
70
00:10:58,893 --> 00:11:01,521
ยังต้องฝึกอยู่เลย
71
00:11:03,232 --> 00:11:05,025
หาตัวคุณยากจังนะ
72
00:11:05,735 --> 00:11:09,781
นักกีฬาลีลาเด็ดอย่างคุณนี่
น่าจะเอามาทำวีดีโอเกมส์นะ
73
00:11:09,948 --> 00:11:13,660
จอร์แดน คิงค่ะ ฉันทำให้คุณได้
74
00:11:14,244 --> 00:11:17,497
- เอาไว้วันหลังนะ
- ได้เสมอ
75
00:11:22,879 --> 00:11:25,882
เขาไม่ทำอะไรเพื่อเงิน นั่นล่ะเขา
76
00:11:26,091 --> 00:11:28,844
รอไปเหอะ ว่าแต่ใครเชิญมาไม่ทราบ
77
00:11:28,928 --> 00:11:30,846
หุบปากเลย
78
00:11:35,811 --> 00:11:39,732
นี่ฟังนะ เราจะได้เงินล่วงหน้า
ถ้าขายในอินเตอร์เน็ตก่อน
79
00:11:39,857 --> 00:11:42,735
เธอจะไปปาโกปาโก้หรือเกาะไหนก็ไป
80
00:11:42,986 --> 00:11:45,947
จะฟันสาวฉันก็ไม่ว่า
ไปเที่ยวให้สบายเลย
81
00:11:46,114 --> 00:11:49,868
มันชื่อบอราบอร่า เจ
ที่นี่ก็สาวเยอะอยู่แล้ว
82
00:11:49,994 --> 00:11:52,872
เห็นแก่เงินแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่
83
00:11:52,997 --> 00:11:56,000
แค่อยากให้อยู่เงียบๆ
รอเรื่องให้มันซาน่ะ
84
00:11:56,501 --> 00:12:01,131
ฉันทำเว็บไซต์ใต้ดิน ต้องทำเทปด้วย
ถ้าเธอติดคุก ฉันจะทำได้ไง
85
00:12:01,591 --> 00:12:04,594
- เห็นนั่นมั้ย
- ฉันไม่สน ฟังนะ
86
00:12:05,470 --> 00:12:06,471
ใครจะแตะฉันได้
87
00:12:16,024 --> 00:12:18,485
ไปๆ ออกไปได้แล้ว เร็วเข้า
88
00:12:18,652 --> 00:12:20,529
โอเค เปิดเพลงเบาๆ ก็ได้
89
00:12:27,996 --> 00:12:30,540
แค่คอร์เวตต์คันเดียวเอง
90
00:12:34,963 --> 00:12:37,841
มาเอาไปหน่อย
อาหารเย็นแล้ว
91
00:12:42,847 --> 00:12:46,684
- กาแฟมั้ยคะ
- ขอมันฝรั่งทอดละกัน
92
00:12:46,768 --> 00:12:50,522
- ได้ค่ะ
- เอาแบบเละๆ นะ ผมชอบ
93
00:12:51,190 --> 00:12:52,566
ผมมาอยู่นี่ได้ไง
94
00:12:52,900 --> 00:12:57,530
หนุ่ม 2 คนมาส่งสัก 10 นาทีก่อน
บอกให้ฉันดูแลคุณด้วย
95
00:12:57,697 --> 00:13:00,116
กาแฟสักแก้วน่าจะดีนะ
96
00:13:16,177 --> 00:13:17,845
เป็นอะไรรึเปล่า
97
00:13:18,012 --> 00:13:19,597
เปล่า
98
00:13:34,156 --> 00:13:37,701
มีปัญหาเหรอน้องชาย
99
00:13:38,077 --> 00:13:39,578
เปล่า ไม่มี
100
00:13:40,622 --> 00:13:42,832
- ทุกคนอย่าขยับ
- ทุกคนอย่าขยับ
101
00:13:42,958 --> 00:13:47,546
อย่ามีใครคิดหนีนะ ห้ามแหกปากด้วย
102
00:13:47,671 --> 00:13:51,884
- อยู่เฉยๆ ไม่งั้นแกตายแน่
- เอาเงินมาให้หมด
103
00:13:56,890 --> 00:13:58,600
ถอยไป
104
00:13:58,851 --> 00:14:00,603
ถอยไปสิวะ
105
00:14:06,610 --> 00:14:09,988
- ดีมาก คุณเคจ
- นายเป็นใครวะ
106
00:14:10,615 --> 00:14:14,160
ผมชื่อกิบบอนส์
ออกัสตัส กิบบอนส์
107
00:14:14,744 --> 00:14:17,121
หน้าตาไม่พอใจ มีปัญหารึเปล่า
108
00:14:17,623 --> 00:14:19,875
- นี่ที่ไหน
- คล้ายๆ ร้านอาหารนะ
109
00:14:20,126 --> 00:14:22,128
ฉลาดนี่
110
00:14:22,962 --> 00:14:25,882
ผมเกือบจะเชื่ออยู่แล้ว
111
00:14:26,007 --> 00:14:30,095
ตอนแรกยังมึนๆ
พอสติมาก็เห็นอะไรแปลกๆ
112
00:14:31,263 --> 00:14:34,600
อย่างหนุ่มนักเล่นหุ้น
ใส่สูทครบเครื่องนี่
113
00:14:34,726 --> 00:14:39,898
อ่านไฟแนนเชียลไทม์ส
ทั้งที่วันอาทิตย์ตลาดปิด
114
00:14:40,023 --> 00:14:43,610
ไม่น่าเป็นไปได้
แต่เอาเถอะ พอจะเชื่อไหว
115
00:14:43,778 --> 00:14:47,782
จะเป็นโจรพกปืนเบเร็ตต้า
แบบตำรวจก็ยังรับได้
116
00:14:47,949 --> 00:14:51,953
แต่อยากรู้มั้ยว่าคุณพลาดตรงไหน
แม่นี่ไง
117
00:14:52,204 --> 00:14:55,082
ป้าผมทำธุรกิจร้านอาหาร
118
00:14:55,208 --> 00:14:59,796
สาวเสิร์ฟที่ไหนใส่ส้นสูงทำงานกัน
119
00:14:59,963 --> 00:15:02,340
มีหวังได้แผลพองเท่าแพนเค้ก
120
00:15:02,841 --> 00:15:06,178
ถ้าหล่อนเป็นตัวปลอม
ทั้งหมดนี่ก็ปลอม
121
00:15:06,679 --> 00:15:10,016
ผมเลยรู้ว่า หมอนี่ยิงใครไม่ได้หรอก
122
00:15:10,142 --> 00:15:13,020
ถึงจะรอจนถึงวันเซนต์แพทริกก็เหอะ
123
00:15:15,147 --> 00:15:18,150
เพราะในปืนนี่มีแต่กระสุนเก๊
124
00:15:19,194 --> 00:15:23,031
อ้อ แล้วพูดก็พูดเถอะ
125
00:15:23,907 --> 00:15:27,703
เล่นละครกันแข็งเป็นบ้าเลย
126
00:15:33,293 --> 00:15:37,005
เก่ง เก่งมาก
127
00:15:37,089 --> 00:15:40,175
ตานายแล้ว รูปหล่อ
128
00:15:42,053 --> 00:15:46,182
- นี่มันเรื่องอะไรกัน
- เป็นการทดสอบที่นายทำได้เยี่ยม
129
00:15:46,934 --> 00:15:50,938
- แต่วางตัวไม่ดีนะ
- ว่าไงนะ
130
00:15:51,105 --> 00:15:54,817
- จับโยนกลับไปมั้ย
- ไม่ต้อง ฉันชอบท่าทางเขา
131
00:15:54,985 --> 00:15:57,946
ลองด่านต่อไปสิ
ติดสัญญาณดาวเทียม
132
00:15:58,072 --> 00:16:00,199
ด่านต่อไปอะไร
133
00:16:00,533 --> 00:16:03,703
- บอกสิอะไร
- ขอให้ทุกคนออกไปใน 10 นาที
134
00:16:03,829 --> 00:16:06,749
ฉันไม่เล่นเกมส์นี้กับนายหรอกนะ
135
00:16:06,832 --> 00:16:10,169
- หาหมอมารักษา เดี๋ยวเหมือนฉัน
- ฉันต้องไปงานปาร์ตี้
136
00:16:10,503 --> 00:16:12,922
- ปิดปากเขาหน่อย
- ขอค่ากระจกด้วย
137
00:16:20,264 --> 00:16:24,143
ทำไมมีแต่พวกเดนนะที่สอบผ่าน
138
00:16:47,254 --> 00:16:50,883
พวกนายก็ไปร้านอาหารกันมาสินะ
139
00:16:53,135 --> 00:16:54,928
พวกเข้ารอบสุดท้ายไง
140
00:17:02,480 --> 00:17:05,149
- ไม่เสิร์ฟกาแฟเหรอ
- ฝันไปเถอะ
141
00:17:05,483 --> 00:17:07,777
- หน่วยฝึกทหารมาแล้ว
- ไปกันเลย
142
00:17:08,987 --> 00:17:11,197
- ถั่วกับแกล้มอยู่ไหนล่ะ
- เยี่ยม
143
00:17:12,992 --> 00:17:14,994
เรียกแอร์ซักคนได้มั้ย
144
00:17:19,207 --> 00:17:23,169
- เตรียมปล่อยชูชีพ
- ทราบแล้วเปลี่ยน เตรียมปล่อยชูชีพ
145
00:17:32,306 --> 00:17:34,266
- ไม่สนุกแล้วว่ะ
- อะไรกันวะ
146
00:17:48,950 --> 00:17:51,077
- ปล่อยชูชีพได้
- ทราบแล้ว
147
00:17:53,121 --> 00:17:55,331
มีอะไรผิดแหง
148
00:17:55,582 --> 00:17:57,250
แบบนี้ล่ะฉันชอบ
149
00:18:16,064 --> 00:18:17,816
ไม่เลวว่ะ
150
00:18:20,111 --> 00:18:21,863
ขออีกรอบสิ
151
00:18:36,004 --> 00:18:39,049
ให้ตายสิ นี่มันโคลัมเบียนี่
152
00:18:39,133 --> 00:18:42,219
โคเคนไงพวก นี่มันต้นโค้ก
153
00:18:48,101 --> 00:18:49,561
ไม่มีกุญแจ
154
00:18:51,313 --> 00:18:55,567
- นายทำบ้าอะไรน่ะ
- รู้มั้ยไอ้นี่มีค่าแค่ไหน
155
00:18:57,612 --> 00:19:00,573
อะไรอีก ด่านอีกแล้วเหรอ
156
00:19:00,658 --> 00:19:03,953
- ข้ามแม่น้ำสิ
- ความคิดเข้าท่า
157
00:19:12,129 --> 00:19:15,591
สมุนคุณเก่งเกินไปหน่อย
ผมสอบตกแล้ว
158
00:19:18,303 --> 00:19:20,847
มีน้ำให้กินมั้ย
159
00:19:33,279 --> 00:19:35,239
ดีใจที่เจอนะ เพื่อน
160
00:19:35,531 --> 00:19:37,199
เหมือนกันว่ะ
161
00:19:38,159 --> 00:19:40,912
ทุ่มทุนสร้างนะฉากนี้
162
00:20:09,320 --> 00:20:10,946
นี่ล้อเล่นแหงเลย
163
00:20:18,039 --> 00:20:20,041
ตลกนักเหรอ
164
00:20:20,625 --> 00:20:24,045
ฉันจะให้แกเห็นว่า
เข้ามาเจ๋อแล้วจะเจออะไร
165
00:20:24,546 --> 00:20:28,675
จับมัดเหมือนหมู
ให้ทนฟังสำเนียงเหน่อๆ นี่เหรอ
166
00:20:29,385 --> 00:20:30,719
ไม่หรอก
167
00:20:31,262 --> 00:20:36,351
ตัดเส้นเอ็นแล้วดูแกเดิน
เป็นหุ่นกระบอกน่ะ
168
00:20:36,643 --> 00:20:41,315
นอกจากแกจะบอกฉัน
มีอะไรที่ฉันควรรู้มั้ย
169
00:20:41,566 --> 00:20:44,068
ก็ได้ แกมันเตี้ยว่ะ
170
00:20:46,780 --> 00:20:51,076
เพื่อนฉันบอกแกน่าจะตัดผมด้วย
ไปไกลๆ เลย
171
00:20:53,079 --> 00:20:54,372
หุบปาก
172
00:20:55,123 --> 00:20:58,710
เมื่อกี้บอกให้พูด
ทีนี้จะให้หุบปาก
173
00:20:58,794 --> 00:21:03,048
ไม่อยากเรื่องมากหรอกนะ
แต่วิธีทรมานของนายนี่ไม่เอาไหนเลย
174
00:21:05,593 --> 00:21:08,805
ตบหน้าฉันอีกที แกเจ็บตัวแน่
175
00:21:14,771 --> 00:21:17,273
หวังว่านายได้ค่าแรงมากกว่าปกตินะ
176
00:21:17,774 --> 00:21:21,778
รู้อะไรมั้ย ไอ้จี้เส้น
ฉันว่าจะตัดจมูกแกก่อน
177
00:21:22,112 --> 00:21:24,364
ตลกนักเหรอ
178
00:21:24,657 --> 00:21:29,245
มันตลกตรงที่
กลิ่นมันคล้ายเลือดจริง
179
00:21:30,706 --> 00:21:34,794
หวังว่าคงชอบนะ
เพราะเป็นกลิ่นสุดท้ายที่แกจะได้ดม
180
00:21:59,823 --> 00:22:02,534
โอย ฉันถูกยิง
181
00:22:09,083 --> 00:22:10,543
เวิร์จ ช่วยหน่อย
182
00:22:21,890 --> 00:22:22,891
นี่คือทัพบกโคลัมเบีย
183
00:22:23,141 --> 00:22:24,767
ยอมมอบตัวเถอะ เราล้อมไว้หมดแล้ว
184
00:22:29,607 --> 00:22:31,734
เดินสิทีเจ แข็งใจหน่อย
185
00:22:31,860 --> 00:22:33,695
เวิร์จ ออกมานี่
186
00:22:35,113 --> 00:22:38,325
นรกชัดๆ เลย ตัวใครตัวมันล่ะนะ
187
00:23:01,185 --> 00:23:02,895
ฉันจะหารถมา
188
00:23:03,771 --> 00:23:05,231
ทนหน่อยล่ะ
189
00:23:05,607 --> 00:23:06,566
โชคดีนะ
190
00:24:19,609 --> 00:24:22,195
คนที่ขับมอเตอร์ไซค์นั่นละราชาค้าผง
191
00:24:22,571 --> 00:24:23,739
จับมันให้ได้
192
00:24:41,342 --> 00:24:42,343
ทีเจ
193
00:25:59,766 --> 00:26:02,560
เอ็กซ์ ฉันอยู่นี่ เอ็กซ์
194
00:26:21,666 --> 00:26:23,251
อยู่นั่นไง
195
00:27:30,663 --> 00:27:32,665
ย่างมันเรียบร้อยแล้ว
196
00:27:44,053 --> 00:27:45,179
ได้มอเตอร์ไซค์แล้ว
197
00:27:51,395 --> 00:27:53,063
ไอ้หนูเอ๊ย
198
00:28:01,073 --> 00:28:06,954
นึกว่าใคร แฟรงเกนสไตน์น่ะเอง
ไขกุญแจมือสิ ฉันจะได้อัดนาย
199
00:28:07,080 --> 00:28:10,542
ใจเย็น นายเพิ่งสอบได้ที่หนึ่งของรุ่น
200
00:28:10,751 --> 00:28:14,171
นายพูดเรื่องอะไร
เราเกือบตายกันหมดนะ
201
00:28:14,588 --> 00:28:16,965
- เรารู้ว่ากองทัพจะบุก
- ว่าไงนะ
202
00:28:17,091 --> 00:28:20,845
ฉันส่งนายเข้าไปล่อเอง ยอดมั้ยล่ะ
203
00:28:25,226 --> 00:28:28,229
- แก่ขนาดนี้ ยังไวอีกนะ
- ลุกขึ้น
204
00:28:31,233 --> 00:28:32,943
มากับฉัน
205
00:28:34,820 --> 00:28:39,408
ฉันเชื่อว่าสถานการณ์ทำให้คนเปลี่ยนได้
206
00:28:39,742 --> 00:28:43,621
อย่างเมื่อคืน นายแสดงความกล้า
ความเป็นผู้นำ
207
00:28:43,747 --> 00:28:46,166
ยอมปกป้องคนที่แทบจะไม่รู้จัก
208
00:28:46,625 --> 00:28:49,837
- แจกเหรียญกล้าหาญมาเลย
- ฉันจะแจกงานนาย
209
00:28:50,129 --> 00:28:53,966
แหกตาดูสิ ฉันดูเหมือนคนที่
อยากพิทักษ์กฎหมายเหรอ
210
00:28:54,217 --> 00:28:56,636
วันนี้นายโชคดีนะ แซนเดอร์
211
00:28:56,804 --> 00:28:59,265
มีโอกาสที่จะตอบแทนประเทศ...
212
00:28:59,682 --> 00:29:01,851
ที่ให้เสรีภาพนายมาตลอด
213
00:29:01,976 --> 00:29:03,769
งานไม่ยากเท่าไรหรอก
214
00:29:03,979 --> 00:29:07,691
แค่ไปเจอคนแล้วล้วงเรื่องของมันมา
215
00:29:07,816 --> 00:29:09,609
คนพวกไหน
216
00:29:09,735 --> 00:29:14,907
อันตราย สกปรก สักเต็มตัว ป่าเถื่อน
พวกเดียวกับนายน่ะแหละ
217
00:29:16,118 --> 00:29:17,703
เดี๋ยวก่อน
218
00:29:18,746 --> 00:29:23,167
คนพวกเดียวกับฉันจะพูดว่า
"มาจูบตูดนี่ ไอ้หน้าบาก"
219
00:29:24,628 --> 00:29:27,756
ปกติฉันจะควักปืนมาจ่อหน้านาย...
220
00:29:27,840 --> 00:29:30,885
แล้วขอร้องนายดีๆ
ให้ทำตามที่ฉันบอก
221
00:29:31,010 --> 00:29:34,722
แต่นายไม่กลัวตาย ฉันก็เลยไม่ทำ
222
00:29:34,848 --> 00:29:38,185
- งั้นก็บอกลากันเลยสิ
- ยังหรอก
223
00:29:39,687 --> 00:29:42,315
เคยเห็นสิงโตในสวนสัตว์มั้ย
224
00:29:43,149 --> 00:29:47,821
นายจะรู้ว่าตัวไหนถูกจับมาจากป่า
โดยการจ้องตามัน
225
00:29:47,946 --> 00:29:49,030
มันเป็นเจ้าป่า
226
00:29:49,907 --> 00:29:53,160
มันจะไม่ลืมตอนวิ่งอยู่ในทุ่ง
รสชาติของการล่า
227
00:29:53,286 --> 00:29:57,248
สัตว์กระหายเลือด 400 ปอนด์
ที่ถูกจับขังไว้
228
00:29:58,041 --> 00:30:00,877
แต่พอผ่านไปสักพัก
ประกายตาก็ชืดชา
229
00:30:01,128 --> 00:30:03,964
บอกได้เลยว่า
วิญญาณมันตายไปแล้ว
230
00:30:04,340 --> 00:30:06,759
คนเราก็เหมือนกัน
231
00:30:06,885 --> 00:30:09,679
เรือนจำเลเวนเวิร์ธไม่ใช่ของเล่นนะ
232
00:30:09,805 --> 00:30:13,809
พวกเขาชอบจับพวกห่ามๆ อย่างนาย
ขังเดี่ยวเพื่อความสะใจ
233
00:30:14,101 --> 00:30:19,357
ไม่มีเขาให้ปีน
ไม่มีทะเลให้โต้คลื่น
234
00:30:19,774 --> 00:30:24,988
มีแต่คุกขนาด 6 คูณ 8
ไม่มีหน้าต่าง มีแต่ถังเอาไว้ขี้
235
00:30:25,907 --> 00:30:28,368
ถ้าไม่อยากเจอ
ก็ต้องช่วยงานฉัน
236
00:30:28,827 --> 00:30:30,871
นายไม่มีหลักฐาน
237
00:30:31,037 --> 00:30:34,958
ฉันเห็นนายสักตัวเอ็กซ์สามตัวที่ต้นคอ
238
00:30:36,252 --> 00:30:40,840
เหมาะเหม็งพอดี เพราะนายพลาดสามหน
239
00:30:40,966 --> 00:30:45,429
ขโมยรถ ก่อเหตุอันตรายโดยประมาท
แล้วก็เล่นผาดโผนบนสะพาน
240
00:30:45,888 --> 00:30:48,098
รวมเป็นผิดสามกระทง
241
00:30:48,266 --> 00:30:51,227
นายน่าจะชื่อ "ทริปเปิ้ลเอ็กซ์" นะ
242
00:30:52,229 --> 00:30:56,984
แต่ถ้านายทำตามที่ฉันบอก
ฉันจะช่วยให้นายพ้นผิดทั้งหมด
243
00:30:57,109 --> 00:31:00,863
แล้วกลับไปใช้ชีวิตน่าสมเพชแบบเดิม
244
00:31:02,824 --> 00:31:05,285
หรือนายว่าฉันน่าจะเป็นแบบนาย
245
00:31:06,829 --> 00:31:09,915
เสียสละตัวเองเพื่อประเทศชาติ
246
00:31:10,249 --> 00:31:14,837
เวลาเห็นหน้าตัวเองในกระจก
ธงชาติคงช่วยให้สบายใจขึ้นสิท่า
247
00:31:14,963 --> 00:31:19,885
แค่นี้เพื่อชาติน่ะเรื่องเล็ก
248
00:31:24,391 --> 00:31:27,227
ตกลงจะเอาไง ทริปเปิ้ลเอ็กซ์
249
00:31:27,311 --> 00:31:29,980
นายจะขึ้นเครื่องไปดีๆ
250
00:31:30,147 --> 00:31:34,902
หรือจะบอกว่า "มาจูบตูดนี่ ไอ้หน้าบาก"
เป็นคำตอบสุดท้าย
251
00:31:45,040 --> 00:31:48,293
กรุงปราก สาธารณรัฐเช็ก
252
00:32:03,769 --> 00:32:05,395
เฮ้ นายชื่ออะไร เพื่อน
253
00:32:05,814 --> 00:32:06,982
ฉันชื่อไอวาน
254
00:32:07,148 --> 00:32:11,277
- ไอวานเหรอ แล้วนายล่ะชื่ออะไร
- ฉันชื่อไอวาน
255
00:32:11,362 --> 00:32:13,155
ไอวานทั้งคู่เลยเหรอ
256
00:32:42,689 --> 00:32:44,274
นั่งสิ
257
00:32:45,067 --> 00:32:47,861
ไอ้โง่ ไอ้สายลับอเมริกันอยู่ไหน
258
00:32:48,029 --> 00:32:49,030
คนนี้แหละครับ
259
00:32:50,699 --> 00:32:53,201
น่าจะสั่งถุงใส่ศพมาอีกถุงเลยนะ
260
00:32:54,078 --> 00:32:56,080
มีอะไรกันเหรอ
261
00:32:57,707 --> 00:32:59,083
ฉันบอกให้แกนั่ง
262
00:32:59,417 --> 00:33:03,171
ฉันนั่งเครื่องบินมา 12 ชั่วโมง
ขอยืนดีกว่า
263
00:33:03,255 --> 00:33:06,383
ฉันชื่อมิลาน โซวา
ตำรวจลับของเช็ก
264
00:33:06,842 --> 00:33:09,261
แกอยู่ในอำนาจปกครองของฉัน
265
00:33:09,345 --> 00:33:11,931
ต้องฟังคำสั่งฉัน ทำตามที่ฉันสั่ง
266
00:33:12,098 --> 00:33:15,435
ถ้าแกทำตัวเป็นปัญหา
ฉันยิงหัวกระจุยแน่
267
00:33:16,061 --> 00:33:18,438
เข้าใจแล้ว ฉันต้องอยู่ที่นี่เหรอ
268
00:33:18,940 --> 00:33:22,068
แกมาที่นี่เพราะรัฐบาลของแก
กดดันรัฐบาลฉัน
269
00:33:22,193 --> 00:33:26,155
นี่เป็นเรื่องภายในของเช็ก
แกดันเข้ามาสอด
270
00:33:26,281 --> 00:33:29,242
ขอเตือนว่าอย่ามาขี้รดสนามฉัน
271
00:33:29,368 --> 00:33:34,165
หาข้อมูลบ้าบอที่รัฐบาลนายสั่งมา
เสร็จแล้วรีบไสหัวไป
272
00:33:34,457 --> 00:33:36,125
ว่ากันตรงๆ ดีกว่า
273
00:33:36,293 --> 00:33:40,089
แกไม่อยากให้ฉันอยู่ที่นี่
ฉันเองก็ไม่อยากอยู่ที่นี่
274
00:33:40,256 --> 00:33:43,468
สอง ฉันไม่เคยอยู่ใต้
อำนาจปกครองของใคร
275
00:33:44,260 --> 00:33:46,679
สาม ถ้าแกอยากจะยิงใคร
276
00:33:46,972 --> 00:33:49,349
ยิงคนที่ขายเสื้อให้แกดีกว่า
277
00:33:49,683 --> 00:33:52,185
ฉันเหนื่อยแล้ว จะไปนอนซะที
278
00:33:54,189 --> 00:33:56,733
อีกสามชั่วโมงพร้อมทำงานนะ
279
00:34:01,322 --> 00:34:04,116
ทุกคนในนี้เหมือนกันอยู่สองอย่าง
280
00:34:04,242 --> 00:34:10,290
- รวยกับเป็นอาชญากร
- ฉันก็เข้าข่ายสิ ยกเว้นเรื่องรวย
281
00:34:24,724 --> 00:34:28,228
- จำไว้นะ เราไม่รู้จักกัน
- ฉันก็ไม่อยากรู้จัก
282
00:34:42,411 --> 00:34:45,080
ขอแครนเบอร์รี่ผสมโซดา
283
00:34:46,123 --> 00:34:49,668
เอานี่ไปเก็บหน่อย เดี๋ยวมีทิป
284
00:34:50,003 --> 00:34:52,130
เอาไปไว้ข้างหลังนั่น
285
00:34:53,382 --> 00:34:56,343
เท่าไหร่ ไม่มีเบอร์ฝากของเหรอ
286
00:35:01,308 --> 00:35:04,353
นั่นแหละ อนาธิปไตย 99
287
00:35:04,728 --> 00:35:06,396
เห็นคนบนโซฟานั่นมั้ย
288
00:35:06,731 --> 00:35:09,192
นั่นแหละยอร์กี้ หัวหน้ามัน
289
00:35:09,275 --> 00:35:14,030
เจ้าของที่นี่กับที่อื่นอีกห้าแห่ง
ทำเงินมหาศาลเชียวล่ะ
290
00:35:14,198 --> 00:35:15,699
เจ้าอเมริกัน
291
00:35:18,452 --> 00:35:21,747
เพื่อน ฉันเป็นอเมริกัน
จะมาหายอร์กี้ ยอร์กี้
292
00:35:22,082 --> 00:35:24,251
เฮ้ ยอร์กี้ ฉันได้ยินว่า...
293
00:35:28,172 --> 00:35:30,299
ฉันได้ยินว่าถ้าเรื่องรถ
ต้องคุยกับนาย
294
00:35:30,758 --> 00:35:32,051
ไสหัวออกไป
295
00:35:32,427 --> 00:35:34,721
ไสหัวออกไปเหรอ ฉันแค่...
296
00:35:36,473 --> 00:35:39,226
เอาล่ะ ฉันไม่เป็นที่ต้อนรับ
297
00:35:39,310 --> 00:35:42,021
นายคงชอบให้ตำรวจเข้ามาสินะ
298
00:35:45,275 --> 00:35:46,276
อยากคุยเหรอ
299
00:35:46,819 --> 00:35:50,406
ไอ้เด็กวานซืนมานี่ คนไหนตำรวจ
300
00:35:50,698 --> 00:35:52,700
อย่าให้ผิดเชียวนะ
301
00:35:52,867 --> 00:35:56,245
เห็นผู้ชายนั่นมั้ย
ที่ใส่เสื้อตัดจากผ้าม่าน
302
00:35:56,329 --> 00:35:58,164
นั่นแหละตำรวจ
303
00:36:03,087 --> 00:36:06,340
มีอะไรเหรอ ผมแค่มาดื่มเฉยๆ
304
00:36:06,842 --> 00:36:11,639
จ่ายเงินแล้วนะ กะจะให้ทิปหนักด้วย
305
00:36:18,021 --> 00:36:21,358
นี่มันเรื่องอะไรกัน ผมไม่ได้ทำอะไรนะ
306
00:36:21,817 --> 00:36:25,112
ไม่ได้ทำอะไรเหรอ แกทำงานให้ใคร
307
00:36:26,239 --> 00:36:28,449
ทำงานธนาคาร ทำไม
308
00:36:29,201 --> 00:36:30,827
แกต้องเป็น....
309
00:36:31,453 --> 00:36:34,831
ทำอะไรน่ะ หยุดนะ หยุด
310
00:36:37,168 --> 00:36:39,337
นี่อะไร บัตรเดือนรถเมล์เหรอ
311
00:36:39,463 --> 00:36:42,383
เช็ก 5-0 มันเป็นตำรวจ
312
00:36:44,844 --> 00:36:45,845
ออกไปจากคลับฉัน
313
00:36:49,266 --> 00:36:50,767
แกรู้ได้ไง
314
00:36:50,851 --> 00:36:56,190
ตอนจ่ายค่าเหล้า
มันงัดตราออกมาโชว์คนทั้งบาร์
315
00:36:56,357 --> 00:36:57,441
ตร.ไม่รู้จักพอ
316
00:36:57,775 --> 00:37:01,779
ถึงจ่ายเยอะแค่ไหน ก็ยังไถกันไม่เลิก
317
00:37:01,905 --> 00:37:04,241
เด็กข้างถนนอย่างฉันรู้จักตำรวจดี
318
00:37:04,408 --> 00:37:09,205
ขอบใจที่นายเอาเรื่องนี้มาบอก
แต่สงสัยว่าทำไม
319
00:37:09,706 --> 00:37:12,459
คงไม่มีใครชอบให้ตำรวจมาพังปาร์ตี้
320
00:37:12,751 --> 00:37:15,420
ฉันช่วยนายแล้ว เราน่าจะคุยกันได้
321
00:37:17,048 --> 00:37:19,425
ฉันแค่อยากซื้อรถ
322
00:37:20,885 --> 00:37:23,137
หมอนี่จะซอยยิกขาฉันมั้ยเนี่ย
323
00:37:24,890 --> 00:37:26,266
แกชื่ออะไร
324
00:37:28,853 --> 00:37:30,187
แซนเดอร์ เคจ
325
00:37:32,274 --> 00:37:33,817
ว่าแล้วเชียว
326
00:37:33,900 --> 00:37:38,154
แกเก่งสโนว์บอร์ด
มอเตอร์ไซค์ ทุกอย่างเลย
327
00:37:38,280 --> 00:37:40,741
- ฝีมือสุดยอด
- ขอบใจ
328
00:37:40,867 --> 00:37:45,205
น้องชายฉันก็บ้าเรื่องพวกนี้
เป็นแฟนพันธุ์แท้ของนาย
329
00:37:45,330 --> 00:37:48,875
ดูเทปนายตั้งหลายรอบ
แบบนี้ค่อยคุยกันได้หน่อย
330
00:37:49,168 --> 00:37:50,711
เชิญทางนี้
331
00:37:51,379 --> 00:37:52,922
เยลีน่า
332
00:37:55,258 --> 00:37:58,219
ขอต้อนรับสู่แซนเดอร์โซน
333
00:37:58,804 --> 00:38:01,473
ตลกมาก มุขเด็ด
334
00:38:01,808 --> 00:38:03,643
นั่งสิ คุณเคจ
335
00:38:03,768 --> 00:38:05,436
เพื่อนๆ เรียกฉันว่าเอ็กซ์
336
00:38:05,771 --> 00:38:08,399
ได้ เอ็กซ์ นายต้องการอะไร
337
00:38:09,775 --> 00:38:13,946
เฟอร์รารี่ รุ่นไฮเทค เร็วเป็นจรวด
ขอสิบคันก่อน
338
00:38:16,908 --> 00:38:21,246
คันที่ 10 คงหายากมากในยุโรป
339
00:38:21,455 --> 00:38:26,752
นั่นของฉันน่ะ
ฉันใส่เอาไว้เป็นกำไรส่วนตัว
340
00:38:26,920 --> 00:38:28,421
เล่นรถเหมือนกันเหรอ
341
00:38:28,797 --> 00:38:32,217
ใช่ ทั้งรถ จักรยาน บอร์ด สารพัด
342
00:38:32,426 --> 00:38:35,471
ฉันชอบอะไรก็ได้ที่เร็วๆ เสี่ยงๆ
343
00:38:35,805 --> 00:38:36,764
ใช่สิ
344
00:38:36,973 --> 00:38:41,394
สิบคันไม่คุ้มเหนื่อยหรอก
เงินแค่ล้านห้าแสนเหรียญเอง
345
00:38:41,979 --> 00:38:43,981
เดี๋ยวสิ
346
00:38:44,190 --> 00:38:49,320
สำหรับลูกค้าอเมริกันของฉัน
10 คันนี้กระจอก
347
00:38:49,488 --> 00:38:53,284
- แล้วให้ได้ไม่เกินล้านนะน้องสาว
- ล้านสี่เป็นไง
348
00:38:53,492 --> 00:38:56,787
ถ้าสักล้านสองก็น่าสน
349
00:38:59,249 --> 00:39:01,877
รู้จักการโอนเงินผ่านสายมั้ย
350
00:39:02,252 --> 00:39:03,712
เธอไม่ยุ่งได้มั้ยเนี่ย
351
00:39:03,838 --> 00:39:06,674
ที่รัก เธอไม่มีอะไรทำเหรอ
352
00:39:06,799 --> 00:39:09,885
ให้ผู้ชายเจรจากันเองเถอะ
353
00:39:10,178 --> 00:39:12,764
"เจรจา" พูดยาวตั้งสามพยางค์
354
00:39:12,931 --> 00:39:15,934
น้ำแข็งหน่อยมั้ย
เดี๋ยวสมองจะไหม้ซะก่อน
355
00:39:16,227 --> 00:39:21,316
น้ำแข็งเหรอ ขูดมาจากหัวใจเธอสิ
ถ้าหาหัวใจตัวเองเจอนะ
356
00:39:26,322 --> 00:39:31,327
มันจะเร็วขึ้นมากเลยนะ เจ้าหญิง
ถ้าให้เลขบัญชีมา
357
00:39:35,249 --> 00:39:40,004
คุณมีเวลา 48 ชั่วโมง
โอนให้เรียบร้อย
358
00:39:40,255 --> 00:39:43,008
- อย่าให้ฉันเสียเวลา
- ไม่ต้องห่วง
359
00:39:43,884 --> 00:39:49,014
ฉันว่าจะเพิ่มเงินให้อีกหน่อย
ให้เธอไปเรียนเสริมเสน่ห์ด้วย
360
00:39:54,271 --> 00:39:57,274
เอาล่ะ ธุรกิจจบแล้ว สนุกกันดีกว่า
361
00:39:59,944 --> 00:40:01,862
หนูๆ เข้ามา
362
00:40:28,477 --> 00:40:29,728
รู้แล้ว
363
00:40:35,151 --> 00:40:37,779
ให้ตายสิ นึกว่านี่มือถือซะอีก
364
00:40:37,946 --> 00:40:38,947
หลับสบายมั้ย
365
00:40:39,573 --> 00:40:42,034
อย่าถาม เพิ่งหลับได้ชั่วโมงเดียว
366
00:40:42,159 --> 00:40:46,372
ฉันให้รายชื่อรถไปแล้ว
ใครบอกให้นายเปลี่ยน
367
00:40:46,498 --> 00:40:49,459
รายชื่อรถนั่นห่วยแตก
พวกนั้นดูออกแน่
368
00:40:49,585 --> 00:40:52,379
น่าจะเปลี่ยนบริษัททัวร์นะ
369
00:40:52,922 --> 00:40:54,924
ฉันได้ข้อมูลที่นายอยากได้แล้ว
370
00:40:55,091 --> 00:40:57,051
รอเดี๋ยว
371
00:40:58,136 --> 00:40:59,762
พร้อมรึยัง
372
00:41:04,477 --> 00:41:08,147
ชื่อ วันเกิด ยศในกองทัพแดง
373
00:41:08,440 --> 00:41:10,776
อาหารจานโปรด ไปเอามาจากไหน
374
00:41:10,943 --> 00:41:14,905
โคลยา น้องชายของยอร์กี้
บ้ากีฬาขาโหด
375
00:41:15,072 --> 00:41:16,740
แฟนตัวยงของฉัน
376
00:41:16,866 --> 00:41:20,453
พอวอดก้าเข้าปาก ก็พูดไม่หยุดเลย
377
00:41:20,787 --> 00:41:22,747
- มีอีกอย่างด้วย
- ว่ามา
378
00:41:22,873 --> 00:41:26,752
เลขที่บัญชีส่วนตัว อยู่ไหนหว่า
379
00:41:31,508 --> 00:41:34,970
ขโมยรถ ไนท์คลับ
ค้าหญิง กรรโชกทรัพย์
380
00:41:35,095 --> 00:41:38,807
เรื่องใหญ่ตรงไหน ในอเมริกาก็มีพวกนี้
381
00:41:38,975 --> 00:41:41,227
นายไม่มีหน้าที่ถาม
382
00:41:41,478 --> 00:41:45,440
งั้นฉันทำงานเสร็จแล้ว
ขอบใจนะ จะกลับบ้านล่ะ
383
00:41:45,816 --> 00:41:46,942
ยังไม่เสร็จ
384
00:41:47,068 --> 00:41:51,781
อย่าเพิ่งเหลิงกับความสำเร็จ
ตีซี้พวกนั้นอีกหน่อย
385
00:41:51,865 --> 00:41:55,035
- พวกมันก็เจ๋ง แต่ไม่น่าคบนะ
- ล้วงให้ลึกกว่านี้
386
00:41:55,202 --> 00:41:57,955
ฉันจะส่งคนพร้อมอุปกรณ์ไปช่วย
387
00:41:58,039 --> 00:42:02,836
- เราตกลงกันแล้วนี่
- นายเปลี่ยนรถ ฉันเปลี่ยนใจ
388
00:42:02,961 --> 00:42:05,088
เสร็จงานนี้แล้วกลับบ้านได้
389
00:42:05,213 --> 00:42:10,761
ถ้าจะส่งใครมา
ขอแบบที่เต็มใจมานะ
390
00:42:21,774 --> 00:42:25,987
กล้ามอกผมแน่นปั้ก
ยกได้ 225 ปอนด์เชียวนะ
391
00:42:26,071 --> 00:42:28,991
ท่านอนนะ บาย
392
00:42:29,074 --> 00:42:33,537
- คนนี้ล่ะ
- เดี๋ยว นายเนี่ยนะทริปเปิ้ลเอ็กซ์
393
00:42:33,872 --> 00:42:37,459
- นายเนี่ยนะคนมาช่วยฉัน
- เจ้าหน้าที่โทบี้ ลี เชฟเวอร์ส
394
00:42:37,584 --> 00:42:38,918
มาทางนี้
395
00:42:39,086 --> 00:42:42,548
นายต้องชั้นหนึ่ง
กิบบอนส์ถึงส่งของพวกนี้ให้
396
00:42:42,882 --> 00:42:47,804
ฉันอยากมีโอกาสอย่างนาย
ได้ลุยกับเรื่องน่าตื่นเต้น
397
00:42:47,929 --> 00:42:51,057
อาละวาด ฆ่าคน พังข้าวพังของ
398
00:42:51,183 --> 00:42:56,147
เอาปืนไว้ใต้หมอน
เผื่อจะมีผู้ร้ายโรคจิตโผล่มา
399
00:42:57,899 --> 00:42:59,984
- ทำงานนี้มานานแค่ไหน
- สองวัน
400
00:43:00,152 --> 00:43:02,780
นายอำแน่ ไม่มีทาง
401
00:43:02,947 --> 00:43:04,949
งี่เง่าชะมัด
402
00:43:05,533 --> 00:43:07,785
งี่เง่า แต่ดีกว่าติดคุก
403
00:43:07,953 --> 00:43:10,080
ที่ว่างี่เง่า เพราะตลอดหกปี
404
00:43:10,247 --> 00:43:14,919
ฉันอยู่ในห้องสรรพวุธ
ใต้ถุนเอ็นเอสเอ หน้าต่างก็ไม่มี
405
00:43:15,044 --> 00:43:17,505
ฉันจบปริญญาจากเอ็มไอทีเชียวนะ
406
00:43:17,797 --> 00:43:20,550
เกียรตินิยมเหรียญทองซะด้วย
407
00:43:20,801 --> 00:43:25,514
นี่เขาเลือกนายมา
จากคุกซานเควนตินเหรอ
408
00:43:25,806 --> 00:43:29,059
เคยถูกตั๊นหน้าเพราะปากมั้ย
409
00:43:29,144 --> 00:43:30,478
เอาของมาดูสิ
410
00:43:31,813 --> 00:43:35,233
ตัวนี้สร้างชื่อให้ฉัน
นิยามแห่งความสมบูรณ์แบบ
411
00:43:35,484 --> 00:43:38,946
ปืนเอนกประสงค์สารพัดประโยชน์
412
00:43:41,992 --> 00:43:44,286
- ฉันชอบว่ะ
- งั้นต้องชอบนี่
413
00:43:44,578 --> 00:43:47,956
นี่ลูกดอกแบบต่างๆ
เห็นอันสีเขียวมั้ย
414
00:43:48,207 --> 00:43:50,167
ลูกดอกอาบยา
415
00:43:50,293 --> 00:43:54,255
สลบไป 12 ชั่วโมง ฟื้นมายังจำตัวเองไม่ได้
416
00:43:54,590 --> 00:43:57,927
หัวจะแตกเป็นเสี่ยงๆ เหมือนฟืนปะทุ
417
00:43:58,177 --> 00:44:01,013
ฉันโดนมาสองหนแล้ว
418
00:44:01,181 --> 00:44:04,768
สีแดงเป็นยาสลบ
แล้วก็ลูกดอกเลือดสาด
419
00:44:04,852 --> 00:44:08,814
เหมือนลูกดอกฆ่าคน
แต่ไม่ถึงตาย
420
00:44:08,940 --> 00:44:11,317
นายมีระเบิด ลูกดอกสะกดรอย
421
00:44:11,734 --> 00:44:15,863
แล้วก็ปืนมาตรฐาน กระสุน.44
ถ้าอยากจะเล่นแรง
422
00:44:16,532 --> 00:44:20,036
มือเปื้อนเลือดน่ะ เข้าใจใช่มั้ย
423
00:44:24,332 --> 00:44:26,542
เคยปล้นเซเว่นมาล่ะสิ
424
00:44:26,877 --> 00:44:31,882
เปล่า ฉันเคยเข้าเฝือกขาอยู่ 3 เดือน
เล่นได้แต่วีดีโอเกมส์
425
00:44:32,008 --> 00:44:33,843
เรื่องมันเศร้าจริงๆ
426
00:44:34,010 --> 00:44:36,137
ลองไอ้นี่ของฉันดีกว่า
427
00:44:38,891 --> 00:44:41,519
ตาเหยี่ยว ปรับภาพได้เก้าแบบ
428
00:44:41,894 --> 00:44:45,898
รวมทั้งแบบที่ผู้ชายทุกคนฝันถึง
แบบทะลุทะลวง
429
00:44:46,066 --> 00:44:47,192
ลองสิ
430
00:44:55,910 --> 00:44:58,287
พระเจ้า
431
00:44:58,413 --> 00:45:02,042
- หล่อนสนนายแน่ะ
- แทบไม่อยากวางเลย
432
00:45:02,376 --> 00:45:04,795
เอาล่ะ นวัตกรรมล่าสุดของฉัน
433
00:45:05,046 --> 00:45:08,299
เพิ่งเสร็จขั้นสุดท้ายอาทิตย์ก่อน
434
00:45:09,051 --> 00:45:10,761
นายคิดว่าไง
435
00:45:11,011 --> 00:45:13,931
- พลาสเตอร์เนี่ยนะ
- ไม่ใช่ เอ็กซ์ ดูให้ดี
436
00:45:14,056 --> 00:45:17,142
ในนี้มีชนวนระเบิด
ทำห้องนิรภัยเป็นรูได้
437
00:45:17,268 --> 00:45:21,189
เอาไปใช้กับคนหรืออะไรก็ได้
ตูมเดียวหายวับ
438
00:45:21,774 --> 00:45:23,108
มีตัวนี้อีก
439
00:45:23,234 --> 00:45:25,820
ตัวจุดระเบิด เจ๋งมั้ย
440
00:45:28,782 --> 00:45:31,952
- นายระวังให้ดีนะ
- ก็แค่พลาสเตอร์
441
00:45:32,286 --> 00:45:34,288
ไปแอบหลังกำแพงนั่น
442
00:45:36,124 --> 00:45:37,417
พร้อมรึยัง
443
00:45:37,792 --> 00:45:39,919
ฉันอยากพูดนี่มานานแล้ว
444
00:45:41,296 --> 00:45:42,881
ระเบิดบึ้ม
445
00:46:05,783 --> 00:46:07,868
กระสุนเต็ม
446
00:46:29,477 --> 00:46:33,439
เป็นไง สวยมั้ย
447
00:46:34,316 --> 00:46:36,360
ชอบรถมั้ย
448
00:46:37,319 --> 00:46:39,988
ชอบสิ เจ๋งมาก
449
00:46:41,073 --> 00:46:44,994
- แล้วนายชอบเงินมั้ย
- ชอบ แต่ยังไม่ได้
450
00:46:45,078 --> 00:46:49,458
ท่าทางทำมาค้าขึ้นนะ
ลูกน้องตั้งเยอะ รถสวยๆ ทั้งนั้น
451
00:46:50,042 --> 00:46:52,086
ไม่ใช่เวลามาทำตลกนะ
453
00:46:52,957 --> 00:46:54,744
"ยอดเงิน 1,200,000 ดอลลาร์"
454
00:46:54,918 --> 00:46:56,580
"โอนเงินผ่านแล้ว"
452
00:47:05,310 --> 00:47:10,274
- คิดว่าฉันหาเงินให้ไม่ได้ละสิ
- ไม่เคยสงสัยเลย
453
00:47:12,902 --> 00:47:16,906
เรือสินค้ารออยู่ในริเยก้า นี่ที่อยู่
454
00:47:19,952 --> 00:47:21,161
ที่นี่เด็ดไปเลย
455
00:47:23,080 --> 00:47:24,498
นี่ของฉันเหรอ
456
00:47:24,916 --> 00:47:26,292
คันที่ 10 ไง
457
00:47:26,876 --> 00:47:30,463
โคลยาได้มาจากเบอร์ลิน หายากมากนะ
458
00:47:30,923 --> 00:47:32,299
ไม่ต้อง
459
00:47:32,424 --> 00:47:35,886
ฉันเอง นายอุตส่าห์เอาเงินมาให้ฉัน
460
00:47:44,146 --> 00:47:45,397
ช่วยหน่อยเถอะ
461
00:47:45,940 --> 00:47:47,358
เอาไปขับ
462
00:47:52,030 --> 00:47:53,323
ไม่ต้อง ฉันเอง
463
00:48:05,963 --> 00:48:10,051
- นายนี่ใช้ได้เลยนะ ยอร์กี้
- ใช้ได้สิ ขอแค่มีเหล้าก็พอ
464
00:48:10,510 --> 00:48:14,431
คืนนี้ต้องมาปาร์ตี้นะ
งานใหญ่ที่คลับฉัน
465
00:48:15,057 --> 00:48:16,141
- เหรอ
- ใช่
466
00:48:36,331 --> 00:48:38,416
เกิดอะไรขึ้นเหรอ เพื่อน
467
00:48:38,542 --> 00:48:42,087
ฉันสิต้องถามนาย
มือปืนของนายรึเปล่า
468
00:48:42,213 --> 00:48:44,423
ไม่ใช่พวกฉัน ต้องของนายแน่
469
00:48:44,549 --> 00:48:47,552
ให้ตาย บอกคนของนายลงมาเดี๋ยวนี้
470
00:48:48,012 --> 00:48:51,516
ไม่งั้นนายมีรูหายใจเพิ่มอีกรูแน่ ชัดมั้ย
471
00:48:56,563 --> 00:49:00,025
ก็ได้ ถ้าไม่ใช่พวกนาย
472
00:49:00,151 --> 00:49:02,195
เราก็ไปช่วยกันล่ามัน
473
00:49:36,025 --> 00:49:38,778
ระยำเอ๊ย ตำรวจคนเดียวกับที่คลับวันนั้น
474
00:49:39,070 --> 00:49:40,488
ไอ้ตำรวจชั่ว
475
00:50:10,398 --> 00:50:14,319
คนส่วนใหญ่ขี้คุย
แต่ตัวจริงน่ะมีน้อย
476
00:50:15,112 --> 00:50:17,865
ขอต้อนรับสู่อนาธิปไตย 99
477
00:51:06,838 --> 00:51:11,802
จะสูบไปทำไม
นายจะตายเพราะสูบบุหรี่สักวัน
478
00:51:12,095 --> 00:51:15,849
ฉันชอบควันมากกว่าอากาศ
ถ้าสูบตอนหลับได้ ฉันก็จะสูบ
479
00:51:16,099 --> 00:51:18,893
ถึงมันทำฉันตาย ตายแล้วก็จะสูบต่อ
480
00:51:37,165 --> 00:51:39,876
ที่นายพูดถึงอนาธิปไตย 99 น่ะ
481
00:51:40,169 --> 00:51:43,005
คืออะไร แก๊งมอเตอร์ไซค์รึไง
482
00:51:43,547 --> 00:51:48,969
เราอยู่กันแบบนั้นตั้งแต่ปี 1999
ตอนออกจากกองทัพรัสเซีย
483
00:51:49,221 --> 00:51:53,976
สหายหลายคนตายในสนามรบ
เราเลยบอกว่า พอกันที
484
00:51:54,226 --> 00:51:56,520
พวกเขาตายเพื่ออะไร การเมืองเหรอ
485
00:51:56,646 --> 00:51:59,315
การเมืองของใคร ไม่ใช่ของเราเลย
486
00:51:59,441 --> 00:52:03,487
ตั้งแต่นั้นเราเลยมีมติว่า
จะทำทุกอย่าง ทุกเมื่อที่อยากทำ
487
00:52:03,612 --> 00:52:08,158
เพื่อเป็นเกียรติให้สหาย
เราเลยใช้ชื่ออนาธิปไตย 99
488
00:52:13,832 --> 00:52:16,918
มีเพลงเก่าของพวกพั้งค์ ร้องว่า
489
00:52:24,595 --> 00:52:27,389
- ใช่เลย
- ''อนาร์คีเบอร์เกอร์'' วงแวนดัลส์
490
00:52:29,267 --> 00:52:31,895
ฉันเข้าใจนะ แต่นายจะทำอะไรได้
491
00:52:32,187 --> 00:52:36,900
ทุกแห่งมีกฎหมายกับรัฐบาล
492
00:52:36,984 --> 00:52:38,861
อาจไม่เสมอไป
493
00:52:45,285 --> 00:52:47,871
อย่าปล่อยให้เขาเหงาล่ะ
494
00:52:48,247 --> 00:52:49,873
ไม่ต้องทำเขินหรอก
495
00:52:57,967 --> 00:52:59,593
อยากเต้นรำมั้ย
496
00:53:05,559 --> 00:53:07,185
นี่ เดี๋ยวสิ
497
00:53:13,985 --> 00:53:17,405
นี่ ผมเต้นเก่งนะ
498
00:53:22,453 --> 00:53:23,996
ขอเป็นสองที่
499
00:53:25,582 --> 00:53:27,959
จะเล่นแบบนี้ใช่มั้ย
500
00:53:29,461 --> 00:53:32,506
โกรธเขา ก็อย่ามาพาลกับผมสิ
501
00:53:33,257 --> 00:53:37,345
ผมนอนคิดทั้งคืน
ว่าคุณสองคนเป็นอะไรกัน
502
00:53:37,971 --> 00:53:39,556
คุณเป็นแฟนเขารึเปล่า
503
00:53:40,557 --> 00:53:45,270
ใช่ ฉันเป็นของเขา
แต่ถ้าคุณจ่ายหนัก ฉันก็จะเป็นของคุณ
504
00:54:36,080 --> 00:54:39,625
- คุณชอบรึเปล่า
- ชอบสิ
505
00:54:39,918 --> 00:54:42,921
ดี เพราะจะไม่มีอีกแล้ว
506
00:55:41,364 --> 00:55:45,493
เจ้าของเก่าอยู่ดีๆ ก็บอกขายน่ะ
507
00:55:46,661 --> 00:55:49,497
- เริ่ดมากเลยเพื่อน
- ตามสบายนะ
508
00:55:55,672 --> 00:55:57,507
ผมเอาเสื้อผ้าไปเก็บให้
509
00:56:05,099 --> 00:56:07,977
คนของนายเป็นอะไร โรคจิตรึไง
510
00:56:08,061 --> 00:56:09,896
อ๋อ เปล่า
511
00:56:10,022 --> 00:56:14,026
เขาหลงรักหล่อนไง ไอ้โง่
512
00:56:25,915 --> 00:56:29,877
นอนเถอะ เอ็กซ์ จะเช้าแล้ว
เยลีน่า
513
00:56:30,962 --> 00:56:33,047
ช่วยพาเขาไปที่ห้องหน่อย
514
00:56:50,235 --> 00:56:51,945
- เชิญ
- คุณนำไปสิ
515
00:56:52,070 --> 00:56:54,906
- ไม่ คุณไปก่อน
- คุณนั่นแหละ
516
00:57:00,163 --> 00:57:01,164
ถึงแล้ว
517
00:57:03,917 --> 00:57:06,169
โอกาสสุดท้ายที่จะกล่อมผมแล้ว
518
00:57:08,005 --> 00:57:09,423
อรุณสวัสดิ์
519
00:57:59,148 --> 00:58:02,318
ต้องยอมเหนื่อยเพื่อชาติซะแล้ว
520
00:59:33,298 --> 00:59:36,551
ผมไม่อยากสอดนะ
แต่สว่านกับหัวเจาะ...
521
00:59:36,677 --> 00:59:38,387
ดูจะเหมาะกว่ากล้องนะ
522
00:59:38,637 --> 00:59:40,973
คุณไม่ควรจะอยู่ที่นี่
523
00:59:41,098 --> 00:59:43,142
ผมกำลังจะไปห้องน้ำ
524
00:59:45,645 --> 00:59:47,605
คุณจะแก้ตัวว่าไง
525
00:59:48,232 --> 00:59:50,192
ฉันไม่มีอะไรต้องแก้ตัว
526
00:59:53,071 --> 00:59:54,364
ไม่เลว
527
00:59:56,074 --> 00:59:57,909
แต่ยังไม่ถึงขั้น
528
00:59:58,035 --> 01:00:01,247
ฉันเข้ามาถ่ายรูปเซฟของยอร์กี้
529
01:00:01,372 --> 01:00:04,125
เพราะมันอาจจะมีค่ามาก
สำหรับบางคน
530
01:00:04,292 --> 01:00:08,088
ไม่เอาน่า คุณมันเย็นชา ฉลาดและเหี้ยม
531
01:00:10,132 --> 01:00:12,176
ตาคุณบอกหมดทุกอย่าง
532
01:00:13,427 --> 01:00:16,138
ผมรู้ตั้งแต่ตอนที่ยิงตำรวจนั่น
533
01:00:18,934 --> 01:00:20,727
คุณจะทำยังไงล่ะทีนี้
534
01:00:25,024 --> 01:00:27,652
ผมจะชวนคุณไปกินมื้อเที่ยง
535
01:00:29,404 --> 01:00:33,033
อ้อ ตำรวจที่โดนยิงน่ะ
ไม่ตายหรอกนะ
536
01:00:53,515 --> 01:00:56,143
ผมมีข่าวจะบอกคุณ
537
01:00:58,021 --> 01:01:02,985
ฉันยินดีรับข่าวตลอดอยู่แล้ว
แกเป็นใคร ได้เบอร์มาจากไหน
538
01:01:04,028 --> 01:01:09,242
เรื่องสำคัญที่คุณต้องรู้
เกี่ยวกับแซนเดอร์ เคจ
539
01:01:19,420 --> 01:01:23,674
- คุณไม่ชอบคนต่างชาติสินะ
- ก็คุณมันเถื่อน
540
01:01:25,093 --> 01:01:27,137
แล้วแฟนคุณเถื่อนรึเปล่า
541
01:01:27,263 --> 01:01:29,974
พวกเดียวกันน่าจะดูกันออกนะ
542
01:01:30,099 --> 01:01:32,017
เอาล่ะ เล่าเรื่องตำรวจสิ
543
01:01:34,146 --> 01:01:37,524
ถ้าผมบอกว่าผมไม่ใช่อย่างที่คุณคิดล่ะ
544
01:01:39,068 --> 01:01:41,028
ผมช่วยให้คุณพ้นปัญหานี้ได้นะ
545
01:01:41,154 --> 01:01:43,364
เหรอ ฉันมีปัญหาอะไร
546
01:01:43,490 --> 01:01:48,537
ก็ที่คุณย่องไปทั่วปราสาท
ตอนใครๆ เขาหลับกันหมดไง
547
01:01:48,996 --> 01:01:49,997
ตำรวจนั่น
548
01:01:53,168 --> 01:01:57,005
เห็นนี่มั้ย เรียกว่าลูกดอกเลือดสาด
549
01:01:57,089 --> 01:02:01,302
ใช้ได้จริง แต่ไม่มีอันตราย
ที่เห็นแดงๆ น่ะสิ
550
01:02:03,221 --> 01:02:04,180
ทำไม
551
01:02:06,141 --> 01:02:07,517
ผมเป็นสายลับ
552
01:02:14,442 --> 01:02:17,236
แน่ใจนะว่าไม่อยากให้ผมขายหน้า
553
01:02:17,988 --> 01:02:20,282
- อย่าล้อเล่นน่ะ
- มีอะไรตลก
554
01:02:21,992 --> 01:02:24,161
ก็ดูสารรูปคุณสิ
555
01:02:24,370 --> 01:02:26,998
ผมทำงานให้เอ็นเอสเอ
556
01:02:29,459 --> 01:02:31,503
คุณนี่ตลกจังเลย รู้มั้ย
557
01:02:35,633 --> 01:02:37,426
เยลีน่า นี่คิริลนะ
558
01:02:38,136 --> 01:02:41,973
ยอร์กี้รู้มาว่าเคจเป็นสายลับอเมริกัน
559
01:02:42,474 --> 01:02:47,396
เข้าใจที่พูดมั้ย
คุณอยู่ในอันตรายนะที่รัก
560
01:02:48,231 --> 01:02:50,984
ผมอยู่ตึกฝั่งตรงข้าม ตรงรูปปั้น
561
01:02:52,277 --> 01:02:55,405
ล่อมันออกมา ที่เหลือผมจัดการเอง
562
01:03:02,331 --> 01:03:04,500
อะไร แฟนโทรมาเหรอ
563
01:03:10,632 --> 01:03:14,302
เอาเป็นว่า ฉันเชื่อที่คุณบอก
564
01:03:16,055 --> 01:03:19,100
- คุณจะช่วยฉันยังไง
- จะเอาอะไรล่ะ
565
01:03:20,351 --> 01:03:25,607
ฉันอยากได้รับการคุ้มครอง
ได้ลี้ภัยในอเมริกา ได้สัญชาติด้วย
566
01:03:26,150 --> 01:03:28,402
คอนโดริมหาดกับแฟนรวยๆ ด้วยมั้ย
567
01:03:28,528 --> 01:03:30,572
แบบนั้นฉันหาเองได้
568
01:03:32,157 --> 01:03:35,285
- แล้วคุณต้องการอะไร
- ข้อมูลเรื่องอนาธิปไตย 99
569
01:03:35,536 --> 01:03:38,038
คุณอยากรู้เรื่องอนาธิปไตย 99
570
01:03:38,581 --> 01:03:42,168
คุณเห็นผู้หญิง คลับ ปาร์ตี้แล้ว
571
01:03:42,335 --> 01:03:46,131
แต่ไม่เห็นว่ากลางวันมีอะไรเกิดขึ้น
572
01:03:46,548 --> 01:03:51,595
ปีที่แล้วมีความเคลื่อนไหวเยอะแยะ
คนเข้าๆ ออกๆ
573
01:03:52,055 --> 01:03:55,642
- มีนักวิทยาศาสตร์รัสเซีย
- เขาทำอะไรกัน
574
01:03:56,310 --> 01:03:59,355
อยู่ในชั้นใต้ดิน ฉันห้ามเข้า
575
01:04:00,064 --> 01:04:02,692
งั้นก็ได้เวลาเชิญตัวเองเข้าไปแล้ว
576
01:04:03,318 --> 01:04:09,324
ยอร์กี้รู้แล้วว่าคุณเป็นสายลับ
คิริลถือปืนซุ่มอยู่
577
01:04:15,332 --> 01:04:16,666
- ที่ไหน
- อย่าหันไป
578
01:04:18,085 --> 01:04:20,045
มีประตูหลัง
579
01:04:20,212 --> 01:04:22,297
เขาต้องรู้ว่าคุณบอกผม
580
01:04:22,423 --> 01:04:26,052
ถ้าคุณออกข้างหน้า
กระสุนพุ่งใส่เบ้าตาแน่
581
01:04:36,523 --> 01:04:39,276
- มีปืนรึเปล่า
- ติดตัวตลอด
582
01:04:39,484 --> 01:04:41,361
งั้นเตรียมใช้
583
01:04:44,407 --> 01:04:47,410
- คุณมีแผนอะไร
- เขายังหลงรักคุณอยู่
584
01:04:47,577 --> 01:04:53,083
- เขาจะรอจนคุณพ้นวิถี
- เนี่ยเหรอแผน เยี่ยมมาก ขอบคุณ
585
01:05:17,320 --> 01:05:18,321
ชักปืน
586
01:06:08,128 --> 01:06:09,713
กำลังจะไปส่งแล้ว
587
01:06:47,549 --> 01:06:52,221
กิบบอนส์ โจรลักพาขาประจำ
คราวหน้าขอรถลีมูซีนนะ
588
01:06:59,438 --> 01:07:01,523
นี่ล้อเล่นแน่เลย
589
01:07:01,732 --> 01:07:05,694
คุณทำผมพังแล้ว
อย่ามาทำเย็นชาหน่อยเลย
590
01:07:09,449 --> 01:07:11,451
ตั๋วเครื่องบิน ตลกน่ะ
591
01:07:11,618 --> 01:07:14,287
- จะให้ไปไหนอีกล่ะ
- กลับบ้าน
592
01:07:15,164 --> 01:07:16,165
กลับบ้าน
593
01:07:16,457 --> 01:07:18,584
นายถูกเปิดโปง หมดค่าแล้ว
594
01:07:18,710 --> 01:07:20,253
จบอย่างนี้เลยเหรอ
595
01:07:20,378 --> 01:07:23,923
ฉันพูดจริง เราได้ข้อมูลมากพอ
จัดการต่อได้เอง
596
01:07:24,258 --> 01:07:29,013
- ใครทำล่ะ
- ทีมกวาดล้าง ไว หมดจด ได้ผล
597
01:07:29,305 --> 01:07:32,225
ไม่ต้องห่วง อีกไม่นานก็จบแล้ว
598
01:07:32,643 --> 01:07:36,021
คุณจะให้ทีมกวาดล้วง
เข้ามาฆ่าทุกคนเหรอ
599
01:07:36,313 --> 01:07:38,982
พวกนั้นไม่เลวอย่างที่คุณคิดทุกคนนะ
600
01:07:39,275 --> 01:07:43,237
นายต้องยิงตำรวจ
พวกมันจะไม่เลวอย่างที่ฉันคิดได้ไง
601
01:07:43,405 --> 01:07:45,490
ก็ได้ ฟังนะ
602
01:07:45,658 --> 01:07:49,454
เรื่องมันยุ่ง มีผู้หญิงด้วย ชื่อเยลีน่า
603
01:07:49,621 --> 01:07:51,289
ที่ไหนก็มีผู้หญิง
604
01:07:51,373 --> 01:07:55,419
เธออยากเลิก แต่ผมส่งเธอ
กลับเข้าไปล้วงข้อมูลมาให้คุณ
605
01:07:55,544 --> 01:07:59,548
ไม่มีเวลาจะเลือกช่วยใคร
ฉันจั่วไพ่แล้ว
606
01:07:59,715 --> 01:08:02,468
หมายความว่าไง จั่วไพ่แล้ว
607
01:08:02,594 --> 01:08:04,721
นายไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
608
01:08:06,473 --> 01:08:09,935
อีกอย่าง เบอร์บัญชีที่ให้มาน่ะ
609
01:08:10,561 --> 01:08:16,317
เยลีน่ากับเพื่อนนาย
โอนเงินสดมหาศาล...
610
01:08:16,443 --> 01:08:20,614
ไปให้กลุ่มนักวิทยาศาสตร์รัสเซีย
ที่เชี่ยวชาญและค้า...
611
01:08:20,698 --> 01:08:23,451
อาวุธชีวภาพ
612
01:08:24,035 --> 01:08:26,996
- เธอไม่เกี่ยวกับเรื่องนี้
- กลับบ้านไป
613
01:08:27,080 --> 01:08:28,998
- เธอไม่...
- นี่เป็นคำสั่ง
614
01:08:49,481 --> 01:08:50,440
เป็นยังไงบ้าง
615
01:08:50,566 --> 01:08:51,775
ชีวิตบัดซบ
616
01:08:52,068 --> 01:08:53,986
จะทำไงได้วะ
617
01:10:47,576 --> 01:10:50,704
ถ้าเข้าประตู
เธอต้องร่วมหัวจมท้ายกับเรา
618
01:10:50,871 --> 01:10:54,208
- แน่ใจนะว่าจะเอาแบบนี้
- แน่ใจ
619
01:12:34,199 --> 01:12:38,787
นี่คือ "เอแฮ็บ"
เรือดำน้ำพลังแสงอาทิตย์
620
01:12:39,163 --> 01:12:42,083
วิ่งได้รอบโลกเพื่อไปหาเป้าหมาย
621
01:12:42,250 --> 01:12:47,172
แต่ต้องขึ้นมาบนผิวน้ำ
เพื่อรับแสงและทำงาน
622
01:12:47,589 --> 01:12:50,217
งานอะไร
623
01:12:50,676 --> 01:12:55,765
หย่อนของขวัญให้เด็กดีทุกคน
624
01:13:05,276 --> 01:13:08,279
ทีมฉันจะทำเสร็จพรุ่งนี้เช้า
625
01:13:09,031 --> 01:13:09,990
นายล่ะ
626
01:13:11,033 --> 01:13:13,744
เราจะเสร็จอยู่เดี๋ยวนี้แล้ว
627
01:13:45,698 --> 01:13:46,657
นิโคไล
628
01:13:47,075 --> 01:13:49,035
เอาจรวดมา
629
01:14:26,245 --> 01:14:29,123
ตัวจุดระเบิดครับท่าน
630
01:15:19,056 --> 01:15:21,308
ยอร์กี้ สารสองตัวผสมกันแล้ว
631
01:15:21,392 --> 01:15:23,436
เราจะตายกันหมด
632
01:15:33,739 --> 01:15:36,283
เหมือนหนูขาวตัวน้อยๆ เลย
633
01:15:39,788 --> 01:15:41,540
ลาก่อนนะ หนูขาว
634
01:15:59,394 --> 01:16:00,812
พระเจ้า
635
01:17:02,383 --> 01:17:06,387
งานเสร็จแล้ว อยู่ไปก็เป็นภาระ
636
01:17:07,347 --> 01:17:11,143
เราไม่อยากให้ใครเอาเรื่องนี้ไปปูด
637
01:17:16,441 --> 01:17:21,196
ก๊าซจะถูกดูดผ่านพัดลมกรองอากาศ
ไปปล่อยลงในน้ำ
638
01:17:21,322 --> 01:17:25,243
แล้วสลายตัว
กลายเป็นสารไม่มีพิษอีกครั้ง
639
01:17:29,164 --> 01:17:31,082
เงียบดีจริง
640
01:17:34,045 --> 01:17:37,590
ฉันรู้แล้วทำไมมันถึงชื่อ "คืนสงัด"
641
01:17:46,392 --> 01:17:47,810
ไปหาอะไรกินกัน
642
01:18:23,227 --> 01:18:25,145
ไปดูสิว่ามีอะไร
643
01:18:59,393 --> 01:19:00,519
อะไรของมันวะ
644
01:19:07,236 --> 01:19:08,570
ได้ผลว่ะ
645
01:20:35,755 --> 01:20:37,298
ระเบิดบึ้ม
646
01:21:06,582 --> 01:21:09,543
โซวา มาทำอะไรที่นี่
647
01:21:09,627 --> 01:21:13,256
ทีแรกให้เป็นแพะในบาร์
ต่อมาก็ยิงฉันข้างหลัง
648
01:21:13,423 --> 01:21:16,843
นายฉันทำกับฉัน ฉันก็มาเล่นแก
เป็นวงจรอุบาทว์
649
01:21:17,344 --> 01:21:18,804
- คิดว่าตลกรึไง
- เปล่า
650
01:21:19,221 --> 01:21:21,682
คงไม่คิดแค้นส่วนตัวหรอกนะ
651
01:21:21,891 --> 01:21:25,603
ฉันต้องทำเพื่อเข้าแก๊งค์มัน
เราอยู่ข้างเดียวกัน
652
01:21:25,771 --> 01:21:28,691
โทษที ฉันย้ายข้างแล้วว่ะ
653
01:21:29,358 --> 01:21:33,654
นายกดดันฉันมากไป
รัฐบาลฉันจ่ายไม่งามเท่ายอร์กี้ด้วย
654
01:21:34,614 --> 01:21:36,783
รัฐบาลฉันจ่ายเป็นสองเท่า...
655
01:21:37,242 --> 01:21:39,744
นายคิดว่าเข้าวงการสายลับปั๊บ...
656
01:21:39,912 --> 01:21:45,334
- แล้วจะรู้ทุกอย่างรึไง
- นายจะทำอะไร ยิงฉันเหรอ
657
01:21:45,460 --> 01:21:47,462
ที่ไหนดี ที่หัวก็เร็วหน่อย
658
01:21:47,587 --> 01:21:50,840
หรือยิงทะลุอก
ฉันจะได้เห็นหัวใจนาย
659
01:21:51,258 --> 01:21:53,260
ขอคิดก่อนได้มั้ย
660
01:22:01,312 --> 01:22:02,563
คุณทำอะไรน่ะ
661
01:22:02,688 --> 01:22:06,567
ฉันได้ยินคุณคุยกัน
เลยรู้ว่าคุณอยู่ตรงไหน
662
01:22:08,320 --> 01:22:10,656
คุณทำอะไรอยู่กับไอวานคู่นี้เนี่ย
663
01:22:14,660 --> 01:22:15,744
นี่มันอะไรกัน
664
01:22:15,828 --> 01:22:19,457
มีอย่างหนึ่งที่ฉันไม่ทันได้บอกคุณ
665
01:22:19,666 --> 01:22:21,626
ฉันก็เป็นสายลับ
666
01:22:21,835 --> 01:22:25,380
ทำงานให้กับเอฟเอสบี
หน่วยข่าวกรองรัสเซีย
667
01:22:25,506 --> 01:22:27,550
เหมือนซีไอเอของคุณน่ะ
668
01:22:27,675 --> 01:22:30,636
- ฉันปลอมตัวมาสองปีแล้ว
- สองปีเชียว
669
01:22:30,804 --> 01:22:33,640
แผนคุณคือรอให้พวกมันแก่ตายเหรอ
670
01:22:33,766 --> 01:22:35,309
ไม่มีแผนทั้งนั้น
671
01:22:35,434 --> 01:22:39,855
ปีที่แล้ว หน่วยปรับองค์กรใหม่
ฉันไม่ได้รับคำสั่งอีก
672
01:22:40,440 --> 01:22:44,861
เขาลืมฉันไปแล้ว
ฉันต้องเอาตัวรอด เข้าใจมั้ย
673
01:22:45,321 --> 01:22:48,491
จะให้เข้าใจอะไร
เพิ่งทำได้อาทิตย์เดียว
674
01:22:48,658 --> 01:22:51,619
แต่นายฉันอยากรู้สิ่งที่เรารู้ตอนนี้
675
01:22:51,703 --> 01:22:54,581
- ตกลงมั้ย
- ตกลง
676
01:22:55,666 --> 01:22:59,712
เรือดำน้ำนี่
เอาไว้ปล่อยก๊าซพิษชื่อ "คืนสงัด"
677
01:22:59,879 --> 01:23:03,132
สารที่หายไปตั้งแต่โซเวียตล่มสลายปี 91
678
01:23:03,341 --> 01:23:04,634
ฆ่าคนได้เป็นล้านๆ
679
01:23:04,718 --> 01:23:07,804
เรารู้ว่ามันต้องมีอะไร
และนายคุ้ยมาได้
680
01:23:08,097 --> 01:23:12,351
- งานเยี่ยมมาก ทริปเปิ้ลเอ็กซ์
- ไม่มีหน่วยกวาดล้างใช่มั้ย
681
01:23:13,728 --> 01:23:16,731
ถ้าฉันห้ามนายโดดตึกเอ็มไพร์สเตท
682
01:23:16,899 --> 01:23:20,403
- ใช่ ฉันโดดแน่
- ฉันเลยใช้วิธีนี้กับนาย
683
01:23:20,528 --> 01:23:23,906
ฉันเป็นหัวหน้า ก็ต้องทำแบบนั้น
684
01:23:24,324 --> 01:23:26,326
ฟังนะ มีคนจัดการต่อแล้ว
685
01:23:26,493 --> 01:23:29,746
- นายกลับบ้านได้
- แล้วเยลีน่าล่ะ
686
01:23:33,209 --> 01:23:36,379
ฉันยังไม่ได้รับอนุมัติให้ที่ลี้ภัยเธอ
687
01:23:37,714 --> 01:23:40,842
แต่สัญญาว่าเรื่องจะเรียบร้อย
เมื่อนายมาถึง
688
01:23:42,428 --> 01:23:45,473
กลับบ้าน แซนเดอร์ นี่เป็นคำสั่ง
689
01:24:02,410 --> 01:24:05,079
อีกนานแค่ไหน กว่ายอร์กี้จะปล่อยเรือ
690
01:24:08,750 --> 01:24:12,087
เขาบอกให้คุณกลับบ้าน
คนของคุณจะจัดการ...
691
01:24:12,421 --> 01:24:14,214
อีกนานแค่ไหน เยลีน่า
692
01:24:16,718 --> 01:24:19,429
ไม่นาน แต่ไม่เกี่ยวกับเราแล้ว
693
01:24:19,596 --> 01:24:22,516
ถ้าเขาลงมือก่อนกำหนด
เราตายกันหมดนะ
694
01:24:22,600 --> 01:24:26,854
เขามีกองทัพ มีป้อมปราการ
คุณสู้ไม่ได้หรอก
695
01:24:27,105 --> 01:24:31,818
ผมเสี่ยงตายกับอะไรโง่ๆ มาเยอะ
นี่ครั้งแรกที่ทำแล้วมีประโยชน์
696
01:24:32,152 --> 01:24:36,657
นี่ไม่ใช่กีฬาผาดโผนที่คุณชอบนะ
คุณตายแน่ คุณก็รู้
697
01:24:39,119 --> 01:24:41,538
ถ้าคุณไม่กลับเข้าไป...
698
01:24:43,415 --> 01:24:45,751
เขาต้องรู้ว่าไม่ชอบมาพากลแน่
699
01:24:45,876 --> 01:24:49,713
คุณให้ฉันกลับเข้าไปไม่ได้ ไม่มีทาง
700
01:24:52,634 --> 01:24:57,514
คุณอยากฟังเรื่องน่าขำมั้ย
ฉันอาสาทำภารกิจนี้เอง
701
01:24:58,808 --> 01:25:01,644
ฉันอยากเห็นการเปลี่ยนแปลง
702
01:25:02,688 --> 01:25:04,398
ฉันต่อสู้เพื่อสิ่งนี้
703
01:25:08,152 --> 01:25:09,486
งั้นก็สู้ให้ตลอด
704
01:25:27,174 --> 01:25:30,427
จำที่ฉันบอกตอนที่คุณจูบฉันได้มั้ย
705
01:25:30,762 --> 01:25:33,431
- ไม่มีซ้ำสองเหรอ
- ฉันโกหก
706
01:25:51,828 --> 01:25:55,165
แต่พอกระเทาะเปลือก
ผมก็ผู้ชายธรรมดา
707
01:25:55,290 --> 01:25:57,542
แค่อยากอยู่กับสาวเช็กสวยๆ...
708
01:25:57,668 --> 01:26:01,630
เฮ้ มีคำสั่งใหม่จากกิบบอนส์ ขึ้นรถ
709
01:26:06,636 --> 01:26:09,848
- เอาทุกอย่างใส่มาในนี้
- ได้
710
01:26:10,140 --> 01:26:13,560
ในปราสาทมีกล้องวงจรปิดเต็มไปหมด
711
01:26:14,604 --> 01:26:17,190
เราถึงเข้าใกล้ไม่ได้
712
01:26:19,610 --> 01:26:24,907
เดี๋ยวก่อน ผมถึงต้องทำลาย
หอบังคับการสื่อสาร...
713
01:26:25,241 --> 01:26:27,243
ที่อยู่ตรงเชิงเขา
714
01:26:32,875 --> 01:26:36,128
ในนี้มีใครขับเครื่องบินเป็นมั้ย
715
01:26:37,338 --> 01:26:38,714
ฉันเอง
716
01:26:45,890 --> 01:26:48,643
ภูเขาแถวนี้ ลมแรงมาก
717
01:26:48,768 --> 01:26:51,521
แค่ขับไปใกล้ๆ หอบังคับ
718
01:26:51,647 --> 01:26:53,232
ที่เหลือผมจัดการเอง
719
01:27:06,872 --> 01:27:07,831
ไปได้เลย
720
01:28:29,927 --> 01:28:31,345
วิคเตอร์ มีคนมา
721
01:28:36,226 --> 01:28:39,229
รีบจับมัน ฆ่ามันให้ตายช้าๆ
722
01:32:29,662 --> 01:32:31,539
อะไรจะสู้ระเบิดหิมะ
723
01:33:08,456 --> 01:33:12,544
เยลีน่า นกน้อยของฉัน
สับสนอะไรหรือเปล่าจ๊ะ
724
01:33:13,003 --> 01:33:17,675
หน้าที่เธอคือฆ่าตำรวจ
หลังจากที่มันฆ่าเอ็กซ์
725
01:33:18,718 --> 01:33:23,264
ไม่สมกับเป็นสายลับปลอมตัว
จากหน่วยข่าวกรองรัสเซียเลย
726
01:33:27,729 --> 01:33:30,732
ฉันรู้ไต๋เธอมาตลอด
727
01:33:30,982 --> 01:33:36,238
ฉันสะใจที่ได้ปั่นหัวเธอ
และใช้งานตามใจชอบ
728
01:33:37,990 --> 01:33:39,283
แกด้วย
729
01:33:44,289 --> 01:33:47,042
ในบรรดาคนทั้งหมด
ฉันคิดว่าแกจะเข้าใจ...
730
01:33:47,335 --> 01:33:49,587
ว่าฉันจะทำอะไร
731
01:33:50,255 --> 01:33:52,048
นึกออกมั้ย
732
01:33:52,716 --> 01:33:55,719
นึกภาพเมืองปรากหายวับไป...
733
01:33:56,053 --> 01:33:59,014
ในม่านหมอกแห่งก๊าซพิษ
734
01:33:59,265 --> 01:34:02,518
ตามด้วยฮัมบวร์ก
ลอนดอนแล้วก็วอชิงตัน
735
01:34:03,019 --> 01:34:08,358
นึกดูสิ ไม่มีใครรู้ว่าฝีมือใคร
หรือทำไม เลยหันมาใส่กันเอง
736
01:34:08,609 --> 01:34:12,571
พวกนี้ทำร้ายพวกโน้น
พวกโน้นมาบุกพวกนี้
737
01:34:12,697 --> 01:34:15,658
ในไม่ช้า ทั้งโลกก็จะระเบิด
738
01:34:15,784 --> 01:34:19,246
นึกภาพรัฐบาลหายวับไป
739
01:34:19,330 --> 01:34:21,207
และในที่สุด
740
01:34:21,332 --> 01:34:25,712
นึกดูสิ เราจะได้เสรีภาพที่แท้จริง
741
01:34:30,426 --> 01:34:33,554
แต่แกสองคนไม่ได้อยู่ดูหรอก
742
01:34:35,640 --> 01:34:37,642
เหมือนกับวิคเตอร์
743
01:34:40,646 --> 01:34:42,356
แล้วก็โคลยา
744
01:35:28,827 --> 01:35:30,537
คุ้มกันฉันด้วย
745
01:35:40,215 --> 01:35:42,300
ตัดเชือกให้หน่อย
746
01:35:46,430 --> 01:35:49,642
เขาเอาฮาร์ดดิสก์ไป
เขาจะปล่อยเอแฮ็บ
747
01:35:55,691 --> 01:35:57,526
เลือกมาอันหนึ่ง
748
01:36:08,247 --> 01:36:09,665
ไอวาน ถล่มป้อมนั้น
749
01:36:30,648 --> 01:36:32,608
คุณต้องปลดล็อคก่อน
750
01:36:56,636 --> 01:36:58,763
ถ่วงมันไว้ให้นานที่สุด
751
01:37:00,599 --> 01:37:02,517
แล้วเจอกันนะเพื่อน
752
01:37:59,000 --> 01:38:00,752
เอาเลย
753
01:38:09,512 --> 01:38:12,473
หยุด มันสกัดเราไว้
754
01:38:16,395 --> 01:38:17,688
พับผ่า
755
01:38:17,938 --> 01:38:19,648
นายมีบาซูก้านี่
756
01:38:19,774 --> 01:38:23,945
ถอดวิญญาณตำรวจปราก
แล้วนึกว่าเล่นวิดีโอเกมส์สิ ถล่มมันเลย
757
01:38:24,404 --> 01:38:27,741
นั่นไม่ใช่บาซูก้า
มันเป็นจรวดติดตามความร้อน
758
01:38:30,453 --> 01:38:31,704
จรวดตามความร้อนเหรอ
759
01:38:33,039 --> 01:38:34,373
เปิดเลย
760
01:38:38,712 --> 01:38:41,381
ไอ้บ้านั่นมันสูบบุหรี่
761
01:38:57,943 --> 01:39:00,863
บอกแล้วว่ามันต้องตาย
เพราะบุหรี่เข้าสักวัน
762
01:40:01,892 --> 01:40:04,061
ไปหัดยิงปืนก่อนสิโว้ย
763
01:40:29,799 --> 01:40:32,093
เร็วเข้า ช่วยฉันดึงเขาหน่อย
764
01:40:36,765 --> 01:40:38,934
มันจะชนเมืองใน 30 นาทีนี้แล้ว
765
01:40:53,702 --> 01:40:56,038
เพื่อน ขอเฮลิคอปเตอร์หน่อย
766
01:40:56,914 --> 01:40:59,083
ฉันต้องใช้...
767
01:41:06,258 --> 01:41:09,803
เอ็กซ์ อยู่นี่เอง
ฉันใส่ให้นายหมดทุกอย่าง
768
01:41:09,970 --> 01:41:12,055
เกือบจะเหาะได้อยู่แล้ว
769
01:41:12,348 --> 01:41:15,268
นายหลอกฉันนี่หว่า
กิบบอนส์ไม่อนุมัติซะหน่อย
770
01:41:15,560 --> 01:41:17,270
เขาเล่นเราตายแน่
771
01:41:17,562 --> 01:41:19,314
- เจ้าหน้าที่เชฟเวอร์
- ว่าไง
772
01:41:19,690 --> 01:41:22,359
ฉันขอเลื่อนตำแหน่งให้นายออกสนาม
773
01:41:22,610 --> 01:41:25,947
รับเรื่องต่อ กวาดให้เรียบ
ยกให้นายไปเลย
774
01:41:26,740 --> 01:41:30,661
ครับผม ผมจะทำให้ดีที่สุด
ไม่ให้คุณผิดหวังแน่
775
01:41:31,787 --> 01:41:33,413
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว
776
01:41:33,956 --> 01:41:35,791
เกือบลืมคู่มือ นายต้องใช้
777
01:41:35,959 --> 01:41:38,712
เฮ้ เอ็กซ์ ลุยมันเลย
778
01:41:59,694 --> 01:42:03,656
ความเร็วคงสัก 80 ไมล์/ชั่วโมง
จะหยุดมันยังไง
779
01:42:03,824 --> 01:42:07,870
ไม่ได้หรอก แผงควบคุมอยู่ด้านบน
780
01:42:07,996 --> 01:42:09,789
- เห็นมั้ย
- เห็น
781
01:42:09,914 --> 01:42:12,083
ฮาร์ดดิสก์อยู่ในนั้น
782
01:42:12,334 --> 01:42:16,755
คุณมีคู่มือนี่
ดูซิ เชฟเวอร์ใส่อะไรมาให้ใช้มั่ง
783
01:42:16,839 --> 01:42:19,842
- ลายมือไก่เขี่ยเชียว
- เถอะน่า
784
01:42:20,301 --> 01:42:25,473
หัวพ่นไฟ ระเบิดจิ๋ว
ระเบิดจานล้อ ตัวยิงจรวด
785
01:42:26,016 --> 01:42:29,770
มันเหมือนรถถัง
พวกนี้ทำอะไรมันไม่ได้หรอก
786โ
01:42:29,603 --> 01:42:33,190
"คืนสงัด" จะสลายในน้ำลึกเท่านั้น
787
01:42:34,401 --> 01:42:36,653
- งั้นต้องขึ้นเรือ
- อะไรนะ
788
01:42:37,989 --> 01:42:39,866
ผมต้องขึ้นเรือนั่น
789
01:42:46,999 --> 01:42:51,712
หน่วยลาดตระเวนบอกว่า
เอแฮ็บอยู่ห่างปราก 22 นาที
790
01:42:51,880 --> 01:42:56,510
- เราต้องอพยพคนออก
- 22 นาที อพยพ 1.5 ล้านคนเนี่ยเหรอ
791
01:42:56,885 --> 01:43:00,472
เรียกกองหนุนทางอากาศ
เราต้องระเบิดมันในน้ำ
792
01:43:00,890 --> 01:43:03,726
- ถ้าเรายิงมัน...
- ก็ตายกันทั้งเมือง
793
01:43:03,893 --> 01:43:05,937
แต่จะควบคุมสถานการณ์ได้
794
01:43:06,063 --> 01:43:07,898
เมืองเดียวช่วยสิบเมือง
795
01:43:10,443 --> 01:43:13,988
อ้อ มีรถจีทีโอสีน้ำเงิน
วิ่งขนานกับเอแฮ็บอยู่ด้วย
796
01:43:25,710 --> 01:43:28,421
ให้ตายสิ ถนนนี่จะไปเจอแม่น้ำอีกมั้ย
797
01:43:28,839 --> 01:43:31,091
เร็วเข้า เช็คแผนที่สิ
798
01:43:32,927 --> 01:43:36,389
เจออีก 15 ไมล์
ไปบรรจบที่เมืองดาฟลีย์
799
01:43:53,993 --> 01:43:56,954
ในนี้ต้องมีอะไรที่ใช้ได้บ้างแหละ
800
01:43:57,122 --> 01:44:01,126
ปืนฉมวก ร่มชูชีพติดเบาะ
หลังคาดีดตัว
801
01:44:01,418 --> 01:44:03,420
ไร้สาระทั้งนั้น
802
01:44:04,964 --> 01:44:06,298
อีกไกลมั้ย
803
01:44:07,967 --> 01:44:10,970
เลยหมู่บ้านหน้าก็ถึงแม่น้ำแล้ว
804
01:44:20,106 --> 01:44:23,318
ผมจะฝ่าเข้าไป ใช้ตัวยิงจรวด
805
01:44:23,485 --> 01:44:25,070
- เบอร์ 22
- กดเลย
806
01:44:28,783 --> 01:44:31,285
นั่นมันหัวพ่นไฟ ใช้จรวดสิ
807
01:44:31,411 --> 01:44:34,539
32 ต่างหาก บอกแล้วว่าลายมือเขาห่วย
808
01:44:34,832 --> 01:44:35,916
กดสิ
809
01:45:10,373 --> 01:45:14,085
เชฟเวอร์ใส่ไว้ตั้งหลายอย่าง
ต้องมีอะไรที่ใช้ได้สิ
810
01:45:14,502 --> 01:45:17,380
ด้านหลังยังมีอาวุธอีก ดูสิ
811
01:45:27,935 --> 01:45:32,023
- จับพวงมาลัย
- อะไรนะ บ้ารึเปล่า
812
01:45:36,820 --> 01:45:38,071
เบรคสิ เบรค
813
01:45:41,033 --> 01:45:42,367
คันเร่ง คันเร่ง
814
01:45:55,508 --> 01:45:56,968
เอ็กซ์ คุณจะทำอะไร
815
01:45:57,886 --> 01:45:59,638
อีกห้านาทีถึงเป้าหมาย
816
01:46:05,061 --> 01:46:07,063
เอ็กซ์ บอกหน่อย จะทำอะไร
817
01:46:07,522 --> 01:46:10,483
- คุณว่าหลังคาเปิดได้
- อยู่นี่
818
01:46:10,651 --> 01:46:11,777
กดเลย
819
01:46:25,918 --> 01:46:28,462
ปัดโธ่ มันไกลไป
820
01:46:28,588 --> 01:46:32,050
- มีสะพาน ข้ามสะพานไป
- รู้แล้ว
821
01:46:46,692 --> 01:46:47,943
มาเลย
822
01:46:51,489 --> 01:46:52,531
มาเลย
823
01:46:54,993 --> 01:46:57,412
- ได้แล้ว
- สำเร็จ
824
01:46:58,998 --> 01:47:02,001
- น่าจะมีกล้องนะ
- พูดเรื่องอะไรน่ะ
825
01:47:02,168 --> 01:47:04,587
ลูกเล่นนี้มันส์สุดยอดเลย
826
01:48:00,110 --> 01:48:01,695
สามนาทีถึงเป้าหมาย
827
01:49:53,658 --> 01:49:55,410
หนึ่งนาทีถึงเป้าหมาย
828
01:49:55,827 --> 01:49:58,037
ถอย เร็วเข้า
829
01:49:58,872 --> 01:50:00,498
หลีกไปให้พ้น
830
01:50:19,563 --> 01:50:20,731
ขอกล้อง
831
01:50:37,750 --> 01:50:39,585
สิบวินาทีถึงเป้าหมาย
832
01:50:48,596 --> 01:50:49,930
เป้าหมายอยู่ในรัศมี
833
01:50:50,473 --> 01:50:54,227
สั่งหยุดเครื่องบิน ยกเลิกแผน
834
01:51:06,951 --> 01:51:09,537
ขอต้อนรับสู่แซนเดอร์โซน
835
01:51:49,834 --> 01:51:55,215
ระดับพิษเป็นศูนย์
รับทราบ ระดับพิษเป็นศูนย์
836
01:52:06,728 --> 01:52:07,812
คุณคือเยลีน่า
837
01:52:09,398 --> 01:52:10,858
คุณกิบบอนส์
838
01:52:11,734 --> 01:52:14,570
ผมสัญญากับเขาว่าคุณอยู่อเมริกาได้
839
01:52:15,029 --> 01:52:16,864
ผมรักษาคำพูด
840
01:52:17,032 --> 01:52:19,952
แต่ตอนนี้มันไม่สำคัญแล้วล่ะ
841
01:52:45,898 --> 01:52:49,026
เขายังไม่ตาย เขายังอยู่ มาดูนี่
842
01:52:56,494 --> 01:53:00,540
เอาตัวขึ้นมาด่วน ไปสิ...เร็ว
843
01:53:02,668 --> 01:53:05,588
- บอราบอร่า
- หา ฉันไม่ได้ยิน
844
01:53:08,925 --> 01:53:10,635
บอราบอร่า
845
01:53:36,582 --> 01:53:37,708
ตัวจะไหม้แล้วนะ
846
01:53:43,465 --> 01:53:45,091
แซนเดอร์ นายอยู่มั้ย
847
01:53:45,801 --> 01:53:49,722
ฉันรู้ว่านายอยู่นั่น แซนเดอร์
ฉันเห็นจากภาพขยายดาวเทียม
848
01:53:53,977 --> 01:53:57,606
โทรกลับด้วย มีงานใหม่ต้องคุยกัน
849
01:53:58,691 --> 01:54:00,901
มีเรื่องสำคัญมาก
850
01:54:01,861 --> 01:54:03,487
อ้อ อีกอย่างหนึ่ง
851
01:54:03,780 --> 01:54:06,825
นายผ่านแล้ว ผ่านข้อสอบกิบบอนส์
852
01:54:09,829 --> 01:54:11,914
ล้อกันเล่นอีกแล้ว
853
01:58:09,952 --> 01:58:12,090
"อุทิศแด่แฮรี่ แอล.โอคอนเนอร์"
854
01:58:12,263 --> 01:58:13,901
"ผู้ประสานงานแสดง
ผาดโผนทางอากาศและเพื่อนที่รัก"