1 00:00:01,868 --> 00:00:05,565 K M S تمت الترجمتة بواسطة 2 00:00:07,374 --> 00:00:11,435 هناك أسطورة تعيش في منظمتنا 3 00:00:12,612 --> 00:00:16,514 الحالة كانت صعبة 4 00:00:25,458 --> 00:00:27,688 لا شبية للأخ الأكبر 5 00:00:29,629 --> 00:00:33,087 كان فن في الحركة 6 00:00:33,466 --> 00:00:36,799 بروس لي) قد يخجل من نفسة) 7 00:02:24,244 --> 00:02:29,147 لم يسمع و لم يرى من هما مرة أخرى 8 00:02:29,282 --> 00:02:31,807 الأخ الأكبر اسطورة! 9 00:02:32,051 --> 00:02:33,712 اسطورة!؟ 10 00:02:34,053 --> 00:02:37,022 قليل من المنظمات تستطيع أن تحصل على واحد مثلة 11 00:02:37,190 --> 00:02:39,590 اعتبر نفس محظوظا لتعمل لدى اسطورة 12 00:02:39,826 --> 00:02:40,986 فهمتم؟ 13 00:02:41,127 --> 00:02:43,891 نعم بالتأكيد يمكنك قول ذلك... 14 00:02:44,197 --> 00:02:47,030 تخلص من هذه اللهجة 15 00:02:47,200 --> 00:02:49,725 إنها تجعلني أبدوا سيئا 16 00:02:59,546 --> 00:03:00,706 تأدب 17 00:03:02,815 --> 00:03:04,578 أخي الكبير، إنه أنا 18 00:03:22,035 --> 00:03:23,798 ماذا؟ 19 00:03:25,638 --> 00:03:30,439 أنا صديق بلدة الأولاد القذرين اسمي كوه يونق مان 20 00:03:32,478 --> 00:03:34,708 لدية الإمكانية سيدي 21 00:03:36,549 --> 00:03:38,710 إجعلة يعمل في المطبخ 22 00:03:40,253 --> 00:03:45,486 ماذا قلت أيتها القذره الرخيصه 23 00:03:49,262 --> 00:03:52,425 أنا أعرف كيف أتعامل مع القوامع الصغيرة 24 00:03:52,765 --> 00:03:55,029 كيف تتجرأ أن تتحدث بهده الطريقة مع الأخ الأكبير 25 00:03:57,670 --> 00:03:59,638 ما هذا؟ 26 00:04:00,340 --> 00:04:02,365 إنه عظم حصان... 27 00:04:21,394 --> 00:04:25,888 أهلا، ماذا؟ 28 00:04:30,003 --> 00:04:33,734 أيها الرئيس عثروا عليها 29 00:04:49,856 --> 00:04:53,758 هل أمي ميتة؟ 30 00:04:54,527 --> 00:05:00,363 أنا هنا، امسكي بيدي 31 00:05:02,035 --> 00:05:06,267 إذا انتبهت لي 32 00:05:08,041 --> 00:05:10,703 (جو جن) (إيون جن)... 33 00:05:12,078 --> 00:05:15,605 إيون جن) سأعود من أجلك) 34 00:05:36,936 --> 00:05:38,927 (جو جن)... 35 00:05:41,641 --> 00:05:43,165 (جو جن)... 36 00:06:03,496 --> 00:06:06,158 لماذا لا تزال هنا؟ 37 00:06:11,771 --> 00:06:14,239 أردت أن أءتي، هنا سكاكين مثيرة للإعجاب 38 00:06:15,341 --> 00:06:18,606 ماذا تفعل هنا؟ 39 00:06:19,011 --> 00:06:21,479 أنتم فعلا بحق الجحيم عباقرة! 40 00:06:21,581 --> 00:06:24,414 أغلق فمك اللعين و تجهز للأجل العملية! 41 00:06:24,717 --> 00:06:27,550 لا ينفع أن نبدأ في هذه الحالة 42 00:06:28,020 --> 00:06:32,047 سأعذبك و سأقتلع حنجرتك مثل السمكة 43 00:06:32,358 --> 00:06:35,122 كيف هو الألم الآن؟ 44 00:06:35,428 --> 00:06:37,896 هل تريديني أن أتسول إليك؟ 45 00:06:48,975 --> 00:06:51,136 هذا المبنى ليس للتدخين 46 00:06:51,277 --> 00:06:52,539 قليلا 47 00:06:56,849 --> 00:07:00,080 هل أنت بخير؟ أنا آسف 48 00:07:00,286 --> 00:07:01,514 لا عليك، فقط إذهب من هنا 49 00:07:01,654 --> 00:07:02,746 اذهب 50 00:07:06,359 --> 00:07:09,817 سو إل) ما الخطب؟) - لا لا، لا شيء - 51 00:07:12,865 --> 00:07:14,093 سيجارة 52 00:07:18,604 --> 00:07:22,938 أيها الرئيس هذا المبنى ليس للتدخين 53 00:07:40,827 --> 00:07:43,921 من يمثل أمام أختي هو رجل ميت 54 00:07:44,163 --> 00:07:45,494 حاظر سيدي! 55 00:07:45,765 --> 00:07:48,598 - سيدي - أعني نعم سيدتي 56 00:08:00,680 --> 00:08:03,808 قد تكون كرهتني كل هذه السنين 57 00:08:06,486 --> 00:08:09,148 (سأبدأ معك غدا على (مذرآبي 58 00:08:09,388 --> 00:08:12,289 أنتي جميلة جدا لكي تجري عملية 59 00:08:18,531 --> 00:08:19,998 أختي - (إيون جن) - 60 00:08:24,470 --> 00:08:31,273 أريد أن أطلبك شيئا لتفعليه لي 61 00:08:32,612 --> 00:08:34,273 سم ذلك اللعين؟ 62 00:08:38,050 --> 00:08:45,855 ما الأمر؟ أستطيع أن أفعل.. أقصد أي شيء 63 00:08:47,260 --> 00:08:54,189 أريدك أن تتزوجي 64 00:08:55,368 --> 00:09:00,328 !أتزوج؟... أتزوج 65 00:09:01,374 --> 00:09:03,342 تتزوجين؟ 66 00:09:04,110 --> 00:09:07,568 ماذا في ذلك؟ الكل يفعلة 67 00:09:08,314 --> 00:09:11,147 أريد أن أفعلها هذا الشهر. جهز الأمر 68 00:09:14,453 --> 00:09:18,116 الأخ الأكبر، هل أنت متأكد؟ 69 00:09:18,524 --> 00:09:21,857 هل أبدوا لك مازحا؟ 70 00:09:25,965 --> 00:09:29,128 هل لديك أحد في بالك؟ 71 00:09:32,939 --> 00:09:36,466 أي أحد جاهز للأمر؟ 72 00:09:39,579 --> 00:09:41,342 جبناء قذرون 73 00:09:42,014 --> 00:09:44,073 ابحث لي عن أحد مستعد 74 00:09:44,250 --> 00:09:47,708 هل بإمكانك أن تعطي لنا فكرة عن ماذا تريد؟ 75 00:09:49,188 --> 00:09:51,349 كن متأكدا أنه لا يشبهك 76 00:10:05,304 --> 00:10:07,135 سمعنا أشياء جميلة عن هذا المكان 77 00:10:07,506 --> 00:10:09,531 أبحث عن مؤهل بكلوريوس... حالا 78 00:10:16,949 --> 00:10:19,679 (أهلا، إسمي (شيري 79 00:10:22,455 --> 00:10:24,082 لا تكثري الكلام 80 00:10:25,091 --> 00:10:27,821 هي تعرف ماذا تفعل 81 00:10:28,194 --> 00:10:30,287 هيا اذهبي للعمل 82 00:10:38,738 --> 00:10:43,869 أنتي متقشرة كالتمساح 83 00:10:58,424 --> 00:11:01,689 عليك إبراز... 84 00:11:04,263 --> 00:11:07,096 ما كل هذا الهراء؟ 85 00:11:07,366 --> 00:11:09,732 هذه مجرد الأساسيات 86 00:11:11,370 --> 00:11:13,600 هل هي دائما تتحدث هكذا؟ 87 00:11:14,006 --> 00:11:17,737 الرجال يحبون الطريقة التي أتكلم بها 88 00:11:18,411 --> 00:11:20,641 يقولون أني أفضل واحدة 89 00:11:20,913 --> 00:11:24,940 أغلقي فمك و اكملي عملك 90 00:11:25,551 --> 00:11:27,849 حسنا، أحصلي على أزياء حقيقية 91 00:11:28,054 --> 00:11:31,581 هل أنتي مجنونة يا حمقاء عودي للعمل 92 00:11:33,826 --> 00:11:37,592 لم تسمح لي بأن أتكلم 93 00:11:37,830 --> 00:11:41,391 و الآن أنت تخيفني 94 00:11:48,174 --> 00:11:50,005 توقف عن إخافتها 95 00:11:50,476 --> 00:11:53,707 عندما تجلبين انتباههم بمظهرك 96 00:11:53,979 --> 00:11:58,075 تمسكي بهم مع كلام معسول 97 00:11:58,350 --> 00:12:01,183 كلام معسول؟ 98 00:12:01,620 --> 00:12:04,453 كل هذا من الأنف 99 00:12:04,690 --> 00:12:08,524 أوووه عزيزي! 100 00:12:11,163 --> 00:12:14,132 أوووه عزيزي! 101 00:12:14,934 --> 00:12:19,871 لا ليس هكذا، أوووووه عزيزي! 102 00:12:20,840 --> 00:12:22,740 لماذا أنتي ترتجفين هكذا؟ 103 00:12:23,042 --> 00:12:25,636 هذه إضافه مميزة 104 00:12:25,978 --> 00:12:27,639 تهزين هؤلاء 105 00:12:27,980 --> 00:12:30,005 يجب أن تجعليه خاتما بإصبعك 106 00:12:30,249 --> 00:12:32,376 أووووه عزيزي! 107 00:12:33,285 --> 00:12:35,116 ليس هكذا أيها الرئيس 108 00:12:35,287 --> 00:12:38,745 أووووه عزيزي، هكذا 109 00:12:53,606 --> 00:12:55,335 اخرجوا 110 00:13:27,606 --> 00:13:30,837 كيف أبدوا؟ ذهبت للنوم هكذا 111 00:13:31,210 --> 00:13:32,609 تفكير جيد 112 00:13:34,079 --> 00:13:35,842 أين هم؟ 113 00:13:36,582 --> 00:13:38,106 من هنا؟ 114 00:13:57,870 --> 00:13:59,269 كوريا... 115 00:14:08,581 --> 00:14:10,310 الى أين أنتي ذاهب؟ 116 00:14:13,152 --> 00:14:16,485 غبي!! إلبس حذائك 117 00:14:19,225 --> 00:14:23,753 (أقدم لكم السيد و السيدة (كم (هم يمتلكون (تشوزن تكستايلز 118 00:14:23,996 --> 00:14:27,659 سانق من) تخرج من جامعة آن لفي) 119 00:14:28,067 --> 00:14:31,332 هو الآن ينهي الهندسة المعمارية 120 00:14:33,172 --> 00:14:35,265 و هذا... 121 00:14:36,075 --> 00:14:39,044 ماذا عن أن تعرفي عن نفسك؟ 122 00:14:44,250 --> 00:14:48,243 الإسم (تشا إيون جن)، ستة و عشرين سنة 123 00:14:48,487 --> 00:14:50,182 أنا بصحة جيدة 124 00:14:50,389 --> 00:14:52,254 لدي عمل كثير لبناء الجسم 125 00:14:52,491 --> 00:14:53,321 أقصد، رجال 126 00:14:53,592 --> 00:14:54,923 هي تقصد الموظفين 127 00:14:55,160 --> 00:14:57,754 صحيح، خمسين موظف 128 00:14:57,997 --> 00:15:00,727 و اقليمي هو، أقصد... 129 00:15:01,166 --> 00:15:04,693 هي تقصد أنها تمتلك شركة حراة 130 00:15:05,371 --> 00:15:07,771 ماذا يعمل والداك؟ 131 00:15:09,108 --> 00:15:11,508 أوقف الهراء 132 00:15:14,647 --> 00:15:18,378 أنت، هل تريد عقد القران؟ 133 00:15:18,751 --> 00:15:20,981 كلما كان أقرب كلما كان أفضل 134 00:15:50,983 --> 00:15:53,383 كنت متأكدا من نجاحة المرة المقبلة 135 00:16:00,292 --> 00:16:01,384 (روميو)! 136 00:16:02,695 --> 00:16:03,855 نعم أيها الرئيس؟ 137 00:16:04,063 --> 00:16:07,089 أحظر لي مسنان ليلعبى دور والدي 138 00:16:07,499 --> 00:16:08,693 نعم سيدي 139 00:16:15,641 --> 00:16:19,805 الى أين أيها الرئيس؟ - المستشفى - 140 00:16:20,980 --> 00:16:23,312 لقد اختفى الرجال الأكفاء 141 00:16:23,682 --> 00:16:26,708 من كان يعلم أن الزواج سيكون صعبا 142 00:16:29,188 --> 00:16:30,780 الأخ الأكبر 143 00:16:31,423 --> 00:16:39,728 لقد سمعة أن تؤم الروح يكون فيما بين اثين كلم 144 00:16:40,933 --> 00:16:42,491 تبا لهذه النظرية 145 00:16:42,835 --> 00:16:46,236 الحمقى الذين هم مابين اثنين كلم هم عديمي الفائدة 146 00:16:56,448 --> 00:16:58,279 ماذا بحق الجحيم 147 00:17:07,192 --> 00:17:09,922 أراك لاحقا 148 00:17:21,673 --> 00:17:24,141 أنت، توقف 149 00:17:24,309 --> 00:17:25,207 أنت 150 00:17:29,948 --> 00:17:31,609 ابقى هنا 151 00:17:36,155 --> 00:17:37,918 تعلم كيف تقود 152 00:17:38,724 --> 00:17:40,692 تعال الى هنا أيها الأحمق 153 00:17:41,360 --> 00:17:43,624 يا أيها المجنون 154 00:17:45,297 --> 00:17:48,323 لقد أوسخت ملابسي ما هذا بحق الجحيم، اللعنة 155 00:17:54,106 --> 00:17:55,937 انهض،أقول انهض 156 00:17:56,241 --> 00:17:57,503 أيها الجبان 157 00:18:03,882 --> 00:18:05,406 ما هذا بحق الجحيم 158 00:18:13,592 --> 00:18:14,820 اجثي 159 00:18:15,127 --> 00:18:17,186 أيها القذر، سوف... 160 00:18:33,245 --> 00:18:34,473 اجثي 161 00:18:55,868 --> 00:18:57,096 هيا بنا! 162 00:19:11,917 --> 00:19:13,111 أتيها القذره 163 00:19:13,285 --> 00:19:15,549 كيف تتجرأ و أن تدخن هنا 164 00:19:15,787 --> 00:19:18,187 هذا ليس فنائك 165 00:19:18,390 --> 00:19:22,850 أيها العين يجب أن أركل مؤخرتك 166 00:19:42,915 --> 00:19:45,042 ماذا بحق الجحيم 167 00:19:52,791 --> 00:19:55,225 تعال الى هنا أتيها القذره 168 00:20:03,268 --> 00:20:04,735 اللعنة 169 00:20:21,420 --> 00:20:24,583 ماذا بحق الجحيم 170 00:20:24,856 --> 00:20:27,586 ماذا تفعل؟ 171 00:20:30,662 --> 00:20:35,429 سأقتلك أتيها القذره 172 00:20:44,243 --> 00:20:45,710 توقف! 173 00:20:46,979 --> 00:20:50,176 إنها امرأه ليس كذلك أيها الشهم 174 00:20:50,482 --> 00:20:53,280 اخرج من هنا اذهب لما يخصك 175 00:20:53,619 --> 00:20:57,020 أرجوك اهدأ لا تستطيع أن تؤذي امرأه، أرجوك 176 00:21:04,696 --> 00:21:05,856 توقف! 177 00:21:09,901 --> 00:21:12,062 (إنه يعطي معنى جديد الى (هان هيدد 178 00:21:12,371 --> 00:21:14,396 يحتاج الى عدة غرزاة، هذا كل ما في الأمر 179 00:21:14,606 --> 00:21:16,506 حسنا سيدي 180 00:21:21,880 --> 00:21:23,780 هل أنت بخير يا رجل؟ 181 00:21:24,249 --> 00:21:26,774 هل هي بخير؟ 182 00:21:26,918 --> 00:21:30,820 بالطبع، و التعويضات 183 00:21:30,989 --> 00:21:32,217 لا، لا شكرا 184 00:21:32,424 --> 00:21:34,358 خذها، لن تعلم 185 00:21:34,493 --> 00:21:36,324 لا، لا أريده، أرجوك 186 00:21:36,995 --> 00:21:40,954 حسنا على راحتك - أراك لاحقا - 187 00:21:45,737 --> 00:21:47,637 إنه يبدوا بطيئا بالنسبة لي 188 00:21:47,939 --> 00:21:50,339 اصمت أنت من هو البطيئ 189 00:21:54,246 --> 00:21:55,406 أهلا، كيف أخدمك؟ 190 00:21:57,182 --> 00:21:58,706 خمسة و ثلاثين عاما من العمر 191 00:21:59,117 --> 00:22:00,584 (الإسم (كانق سو إل 192 00:22:00,819 --> 00:22:02,081 هو موظف حكومي 193 00:22:02,521 --> 00:22:07,424 هو يبدو ضعيفا لكن في هذه الحالة هو شخصية مفضلة 194 00:22:07,893 --> 00:22:11,488 حصل على ثمانية و خمسين موعد غرامي لكنه لم ينجح 195 00:22:14,399 --> 00:22:15,832 أين و متى؟ 196 00:22:16,101 --> 00:22:17,625 (غدا الساعة السابعة مساء في (مارتش 197 00:22:22,107 --> 00:22:23,631 مساء الخير 198 00:22:23,942 --> 00:22:26,706 - أعطيني من حلوى السمك لديكم - حسنا سيدي 199 00:22:28,246 --> 00:22:31,647 أتمنى أن تجري الأمور جيدا في الغد 200 00:22:31,950 --> 00:22:33,918 أشعر بالأسف لذلك القذر 201 00:22:34,186 --> 00:22:35,983 كيف سينجوا منها؟? 202 00:22:36,221 --> 00:22:40,055 هل مزحة على الأخ الأكبر؟ 203 00:22:40,892 --> 00:22:44,419 أنا قلق من أجلها أنت حساس جدا 204 00:22:47,032 --> 00:22:49,557 اللعنة، إنه ساخن 205 00:22:53,505 --> 00:22:58,738 كم عمركما؟ 206 00:23:01,113 --> 00:23:05,140 أنا ستة و خمسون و هي أربعة و خمسون 207 00:23:06,418 --> 00:23:10,218 ممتاز، نعم ممتاز 208 00:23:30,442 --> 00:23:34,105 إن كان هذا يناسبك 209 00:23:34,413 --> 00:23:38,076 نود أن ننهي ذلك بأقرب وقت ممكن 210 00:23:38,650 --> 00:23:43,815 و أنا أيضا، يبدوا موثوقا 211 00:23:44,523 --> 00:23:49,256 سنجهز لهم شقة و ندفع لحفل الزواج 212 00:23:49,594 --> 00:23:54,463 نحن محظوظين أن لدينا أبن غير شقيق جيد 213 00:23:54,866 --> 00:23:57,994 أليس ذلك جميل؟ 214 00:23:58,303 --> 00:24:00,703 كل سنواتي في العمل 215 00:24:00,872 --> 00:24:04,467 لم أرى ثنائي مثالي 216 00:24:05,577 --> 00:24:07,807 لكنني أعتقد 217 00:24:08,280 --> 00:24:11,681 ما الأمر؟ هل هناك مشكلة؟ 218 00:24:12,484 --> 00:24:15,453 لقد عرفوا بعضهم في وقت قصير 219 00:24:15,654 --> 00:24:18,623 من خبرتي، الوقت ليس له تلك الأهمية 220 00:24:18,857 --> 00:24:21,621 حتى الكيكة الغنية لا يجب أن تطهى لوقت طويل 221 00:24:21,860 --> 00:24:23,122 إنه على حق 222 00:24:23,528 --> 00:24:26,190 و الأمر يعود الىه 223 00:24:26,832 --> 00:24:30,563 حسنا لما لا نترك هؤلاء الإثنين لوحدهم 224 00:24:30,802 --> 00:24:32,702 نعم فكرة جميلة - نعم صحيح - 225 00:24:38,977 --> 00:24:44,108 أوقات سعيدة عزيزتي 226 00:25:25,023 --> 00:25:28,789 هذا غريب - ما هو؟ - 227 00:25:29,261 --> 00:25:32,526 يبدوا أني قد رأيتك من قبل 228 00:25:35,333 --> 00:25:38,166 لماذا اقترضة مالا من دين بالفوائد 229 00:25:40,205 --> 00:25:41,832 لا، أقصد أنها مجرد رسوم 230 00:25:42,073 --> 00:25:45,372 قد نكون عرفنا بعضنا في وقت قصيرة 231 00:25:47,679 --> 00:25:50,944 بعدها هل ستكون جاهزا لتتزوجني 232 00:25:55,887 --> 00:25:59,186 أنت يجب أن تتزوجني بأيت حال 233 00:26:00,625 --> 00:26:03,890 تقصدين في الحال - نعم - 234 00:26:06,064 --> 00:26:09,363 انتظري، انتظري هنا 235 00:26:13,438 --> 00:26:16,032 ليس من الغريب أنه لا يزال أعزب 236 00:26:58,817 --> 00:27:01,149 هل أنت بخير 237 00:27:01,519 --> 00:27:02,781 من هم؟ 238 00:27:02,887 --> 00:27:06,448 لست متأكدا أعتقد أنهم صبية القرش الأبيض 239 00:27:06,958 --> 00:27:08,482 (إينو جن)! 240 00:27:08,560 --> 00:27:10,084 اخرج من هنا حالا 241 00:27:14,933 --> 00:27:17,834 لماذا أنتي هنا؟، و لم أنتي تتعرقين؟ 242 00:27:18,036 --> 00:27:20,470 كنت أحس بالدفء هناك 243 00:27:20,639 --> 00:27:21,799 لندخل 244 00:27:22,073 --> 00:27:24,473 انتظري 245 00:27:25,276 --> 00:27:35,083 أريد أن أقرأ لك شيئا (من (جسور بلدة ماديسون 246 00:27:39,224 --> 00:27:42,751 لقد كنت احتفظ به حتى خطبتنا 247 00:27:43,228 --> 00:27:46,493 لدي شيء أود قوله لك و لن أقوله إلا هذه المره 248 00:27:47,298 --> 00:27:49,766 أتمنى أن تسمعي 249 00:27:51,569 --> 00:28:01,444 في هذا الكون الغير مؤكد. شعور بهذه القوة تأتي مرة واحدة في العمر 250 00:28:02,313 --> 00:28:06,875 هل تتزوجينني؟ 251 00:28:08,453 --> 00:28:10,318 أرجوك اقبلي هذه 252 00:28:17,228 --> 00:28:19,958 هل ركلت لتخرج من هذه 253 00:28:20,799 --> 00:28:22,198 ماذا؟، ماذا فعلت؟ 254 00:28:22,367 --> 00:28:23,391 إنتظر 255 00:28:24,469 --> 00:28:26,699 أنا هنا في المتجر أيها الرئيس 256 00:28:27,505 --> 00:28:31,737 فقط أريد أن أعرف ما هو ملون الرز الذي ترغب؟ 257 00:28:32,444 --> 00:28:35,174 - أي شيء - نعم سيدي 258 00:28:36,581 --> 00:28:42,247 إن وجدت مقاعد فارغة سأقتلع أسنانك، هل فهمت؟ 259 00:28:42,620 --> 00:28:47,080 لا تعبث، فقط إرتدها نعم، هل حصلة على الأدوات؟ 260 00:28:47,358 --> 00:28:50,020 عد في الغد لنجربها 261 00:28:50,428 --> 00:28:53,158 إنظر الى ذلك الأحمق لقد جهز كل شيء 262 00:28:57,368 --> 00:29:01,532 لا أعرف، الزواج يجعلني عاطفي 263 00:29:02,273 --> 00:29:04,104 ألا تشعر بالغرابة؟ 264 00:29:04,275 --> 00:29:06,937 اذهب، أنا سأذهب الى الساونا 265 00:29:07,579 --> 00:29:10,309 ما خطبة؟ 266 00:29:11,049 --> 00:29:18,421 أحمق ألا تفهم؟ متى ستتعلم؟ 267 00:29:20,291 --> 00:29:23,749 أحمق، أنت لا تعلم أكثر مني. 268 00:29:25,830 --> 00:29:27,855 ماذا تقول؟ 269 00:29:28,967 --> 00:29:34,872 لا شيء، لكن لم تخصم لي شيئا ينبغي أن أصفع الساقطة 270 00:29:36,407 --> 00:29:37,601 لنذهب 271 00:29:40,411 --> 00:29:41,378 ادخل 272 00:29:41,813 --> 00:29:43,212 لا، اغطس أولا في الماء البارد 273 00:29:43,414 --> 00:29:47,180 أحمق، من المفترض أن يكون حارا ثم يتدرج للبارد! 274 00:29:47,986 --> 00:29:51,217 أنا على وشك أن أقلي النقانق هناك 275 00:30:00,331 --> 00:30:03,129 الى ما تحدق؟ - ما الأمر - 276 00:30:03,334 --> 00:30:06,132 هذا الأحمق يريد مني أن أرشقه 277 00:30:06,538 --> 00:30:09,336 هل ستتركه ينجوا بفعلته؟ 278 00:30:55,386 --> 00:30:57,513 مغفل، أيها القذر 279 00:30:59,190 --> 00:31:01,351 كالقطة، هيا 280 00:31:06,030 --> 00:31:07,429 ما الآن... 281 00:31:08,099 --> 00:31:11,933 أيها الرئيس، لقد سمعت أن تلك الساقطة (إيون جن) ستتزوج 282 00:31:12,403 --> 00:31:16,237 تتزوج؟ (إيون جن)؟ 283 00:31:19,410 --> 00:31:21,571 إذا ستتزوج 284 00:31:22,780 --> 00:31:28,878 هذه المكالمات كانت لحضور الحفل - هل يجب علينا إرسال باقة ورد؟ - 285 00:31:29,187 --> 00:31:34,489 هذا ليس كافا لها 286 00:31:51,409 --> 00:31:54,640 إن لم ترد أن يقبض عليك ففعلها جيدا 287 00:32:08,092 --> 00:32:09,684 أيها الحمقى 288 00:32:09,994 --> 00:32:12,155 كيف لك أن تأتي بساقطة من نادي ليلي 289 00:32:12,430 --> 00:32:14,591 هذا ليس افتتاحا لنادي ليلي 290 00:32:14,799 --> 00:32:17,825 لكن أيها الأخ الأكبر وجب علينا أن ننمر بخمس نوادي لنحصل على هؤلاء الفتيات 291 00:32:18,136 --> 00:32:21,162 قلت بأن لا نخبر أحدا من الأقارب 292 00:32:23,274 --> 00:32:26,607 هل اخترت هذا الفستان؟ 293 00:32:27,245 --> 00:32:29,406 قالوا لي أنها الأفضل 294 00:32:34,352 --> 00:32:40,587 انظري كيف هو غير مستور - هل تحاول أن تلقي نظرة على صدري؟ - 295 00:32:41,092 --> 00:32:46,997 لا لا، صدر! لا سيدي 296 00:32:52,236 --> 00:32:56,002 سأجهز قريبا أنتي تبدين رائعة 297 00:33:07,352 --> 00:33:11,880 سيداتي سادتي العروسة و العريس 298 00:33:47,058 --> 00:33:50,824 أعزائي و أحبابي نحن اجتمعنا هنا اليوم 299 00:33:51,062 --> 00:33:55,590 (لنجتمع على قران (كانق سو إل (و (تشا إيون جن 300 00:33:55,833 --> 00:34:00,930 قولوا لهؤلاء الإثنين آمين 301 00:34:06,878 --> 00:34:10,211 أنتم، اجلسوا و ابقوا مكانكم 302 00:34:28,232 --> 00:34:31,827 ابقى بحق الجحيم مكانك 303 00:34:37,809 --> 00:34:46,342 سيداتي سادتي لقد جهزنا حدث لفن عسكري لهذا اليوم 304 00:34:46,617 --> 00:34:59,018 حدث لم يحصل من قبل حركات مذهلة! 305 00:35:10,541 --> 00:35:18,073 و الآن أنتم تشهدون قمة المجد لهذا الأداء الخاص 306 00:35:18,683 --> 00:35:27,091 إنهم يبذلون ما بوسعهم لنصفق لهم 307 00:35:31,229 --> 00:35:40,695 هذا الأداء مذهل!، عظيم! 308 00:35:42,673 --> 00:35:46,609 شكرا 309 00:35:56,087 --> 00:35:57,816 تفضلي 310 00:35:59,724 --> 00:36:04,627 جهزة شيئا لأقرأه لك في ليلتنا الأؤلى 311 00:36:04,829 --> 00:36:06,797 هل تريد أن تسمعيها؟ 312 00:36:07,665 --> 00:36:09,758 كما تشاء 313 00:36:10,434 --> 00:36:11,662 انتظري ثانية 314 00:36:16,507 --> 00:36:22,412 أنا (كانق سو إل) أقسم بما يلي لزوجتي 315 00:36:22,647 --> 00:36:28,483 أولا، لن أنظر الى امرأة اخرى ما عدا زوجتي 316 00:36:31,222 --> 00:36:35,454 ثانيا، سأخذ زوجتي للخارج مرة في الاسبوع على الأقل 317 00:36:35,726 --> 00:36:42,256 هل علي أن أعهد بشيء؟ - لا، فقط كن في صفي - 318 00:37:22,473 --> 00:37:24,065 (إيون جن) 319 00:37:39,991 --> 00:37:42,118 أشعر بالحرارة، سأخذ حماما 320 00:37:45,196 --> 00:37:46,424 هذا مقرف 321 00:39:25,730 --> 00:39:28,824 قل لي بأنك تحبني - أقول اصمتي - 322 00:39:37,742 --> 00:39:41,007 أهلا نعم سيدي 323 00:39:41,312 --> 00:39:43,507 يا له من شهر عسل 324 00:39:45,416 --> 00:39:50,080 لقد عاد؟ - سأشعلها أولا - 325 00:39:50,988 --> 00:39:53,286 اصمت و إلى اللقاء 326 00:39:54,291 --> 00:39:56,122 آسف لما حصل الليلة 327 00:39:56,394 --> 00:39:59,659 يجب أن أذهب الليلة طرأ شيء ما 328 00:40:00,331 --> 00:40:03,767 أنا لست في العادة مدمن الشراب لكن أعتقد أنني أفسدت الليلة الماضية 329 00:40:03,901 --> 00:40:05,266 اللعنة، إنه يتكلم كثيرا 330 00:40:05,770 --> 00:40:08,000 هل قمتي بالحجز؟ 331 00:40:17,014 --> 00:40:19,039 أهلا بعودتك سيدي 332 00:40:19,450 --> 00:40:23,181 ليس هناك أفضل من السفر عبر البحار 333 00:40:23,387 --> 00:40:25,947 هل لا أبدو أنيقا أم ماذا؟ 334 00:40:29,593 --> 00:40:31,686 من بحق الجحيم هذا؟ 335 00:40:31,762 --> 00:40:34,322 أنا الرجل الجديد 336 00:40:36,367 --> 00:40:37,891 الرجل الجديد؟ 337 00:40:38,169 --> 00:40:41,002 من بحق الجحيم أدخل هذا الشخص؟ 338 00:40:41,439 --> 00:40:43,999 أ... أنا سيدي 339 00:40:44,308 --> 00:40:46,868 كهدية لكم كلكم 340 00:40:47,144 --> 00:40:50,807 سوف أكسر بعض الركب من يريد أن يكون الأول 341 00:40:51,882 --> 00:40:53,907 (أين بحق الجحيم (إيون جن 342 00:40:54,385 --> 00:40:58,481 هي في البيت تهتم ببعض الأمور 343 00:40:59,590 --> 00:41:04,926 إنها في شهر العسل - شهر العسل - 344 00:41:09,200 --> 00:41:13,034 متى ستزورين والديك؟ 345 00:41:13,804 --> 00:41:17,001 إنهم يأخذون رحلة عبر البحار 346 00:42:35,185 --> 00:42:37,278 ماذا تعتقد أنك فاعل؟ 347 00:42:37,555 --> 00:42:39,455 أحاول أن أجعلك تشعرين بالإرتياح 348 00:42:39,823 --> 00:42:42,986 لا تحاول أن تظع حتى اصبعك علي من دون إذن 349 00:42:43,260 --> 00:42:45,353 حسنا لن أفعل 350 00:42:51,135 --> 00:42:54,298 لمذا تتذمرين مني؟ - إن لم يعجبك إخرج من هنا - 351 00:43:37,815 --> 00:43:40,875 سأخصيكم جميعا أيها اللعناء 352 00:44:09,613 --> 00:44:12,673 كل ما لدينا هو الماء - ثلاثين، واحد و ثلاثين - 353 00:44:13,617 --> 00:44:16,677 ماء و ليمون - تسعة وثلاثين - 354 00:44:18,088 --> 00:44:20,613 اجعل حصتي بنكهة المأكولات البحرية 355 00:44:21,792 --> 00:44:22,952 أربعون، أربعون 356 00:44:25,863 --> 00:44:27,888 كيف كانت رحلتك سيدي؟ 357 00:44:28,866 --> 00:44:31,391 سمعت أنك كنت في رحلة شخصية؟ 358 00:44:35,105 --> 00:44:37,198 طرأ شيء ما 359 00:44:37,675 --> 00:44:40,769 خدعة 360 00:44:41,045 --> 00:44:43,570 أنا أخطط للطلاق 361 00:44:43,881 --> 00:44:46,406 هل أنت تعبثين معي؟ 362 00:44:46,684 --> 00:44:47,946 لا سيدي 363 00:44:50,654 --> 00:44:53,384 إذا أنت تتطلعين لذلك بعد العمل؟ 364 00:44:53,657 --> 00:44:55,818 سمعة أن صبية القرش الأببض يتراجعون 365 00:44:56,126 --> 00:44:58,424 لا يمكنهم أن يمسونا 366 00:44:59,530 --> 00:45:02,055 يمكنك الذهاب الآن - نعم سيدي - 367 00:45:09,106 --> 00:45:11,631 النساء، لا يمكن الإعتماد عليهم 368 00:45:11,809 --> 00:45:14,334 يخرجون و من ثم يخدعون 369 00:45:25,289 --> 00:45:27,814 سيدتي مرة أخرى! 370 00:45:29,660 --> 00:45:33,562 أيها الأخ الكبير يجب أن تتمهل 371 00:45:36,066 --> 00:45:39,092 ّهل تجدني جذابة كإمرأة؟ 372 00:45:40,003 --> 00:45:43,598 أيها الرئيس على ما أعتقد... 373 00:45:44,041 --> 00:45:46,339 أنك كالبقية 374 00:45:47,077 --> 00:45:50,843 قد يكون من المؤلم أنت تعمل تحت سلطة فتاة 375 00:45:51,648 --> 00:45:54,617 هيانق نم) أخبرني الحقيقة) 376 00:45:55,786 --> 00:46:00,883 عندما كنت مستلقيا على الأرض بعد أن ضربة على الرأس 377 00:46:02,159 --> 00:46:04,684 قلت هذا لي... 378 00:46:06,897 --> 00:46:13,268 الدم أسمك من الماء لكن الولاء أسمك من الدم 379 00:46:22,012 --> 00:46:25,243 الى أين تعتقدون أنتم ذاهبون أيها الرفاق؟ 380 00:46:25,549 --> 00:46:27,107 ما الأمر؟ 381 00:46:27,551 --> 00:46:29,883 هل يمكنكم أن تذهبوا الى مكان آخر؟ 382 00:46:30,053 --> 00:46:31,680 ماذا بحق الجحيم؟ 383 00:46:32,122 --> 00:46:35,023 يجب عليكم اذهاب عندما أقول ذلك لكم 384 00:46:35,292 --> 00:46:37,692 أنا أطلب بلطف لا تختبروا صبري 385 00:46:38,128 --> 00:46:41,097 هل تريد قطعة مني أيها اللعين؟ 386 00:46:47,571 --> 00:46:51,007 أيها الرفاق هل تريدون أن أغني؟ 387 00:46:52,109 --> 00:46:57,945 لقد ولدنا في أيام مختلفة لكننا أخوة للأبد 388 00:46:59,349 --> 00:47:05,049 لقد خرجة من الغيبوبة لأني سمعت صوتك 389 00:47:08,258 --> 00:47:13,855 مهما كان، أنتي رئيىستي 390 00:47:51,401 --> 00:48:02,869 بكيت عندما أكتشفت الحقيقة 391 00:48:04,882 --> 00:48:10,343 الآن قلبي فارغ 392 00:48:17,794 --> 00:48:24,597 الآن قلبي فارغ 393 00:48:33,243 --> 00:48:35,575 من كان هذا؟ 394 00:48:51,428 --> 00:48:52,395 أنت؟ 395 00:48:59,236 --> 00:49:00,498 لقد كان أنت 396 00:49:19,156 --> 00:49:20,919 هذا كان جميلا 397 00:49:22,025 --> 00:49:25,188 هل تعرف ما يفصل بين حياة قذر و رجل عصابة؟ 398 00:49:25,462 --> 00:49:26,622 ماذا؟ 399 00:49:27,364 --> 00:49:29,025 الإحتراف 400 00:49:29,733 --> 00:49:31,894 الإحتـــ.... 401 00:49:32,736 --> 00:49:34,966 الإحتراف يا أحمق! 402 00:49:35,305 --> 00:49:38,536 بدونه، أنت فقط شخص حقير، هل فهمة؟ 403 00:50:09,773 --> 00:50:12,003 يا للعجب، أنت نتنه 404 00:50:14,711 --> 00:50:17,612 ماذا تفعل؟ 405 00:50:18,148 --> 00:50:20,173 أنا زوجك 406 00:50:21,084 --> 00:50:23,985 أنت لطيفة عندما تكونين مخمورة 407 00:50:25,088 --> 00:50:28,421 سأعطيك بعض اللطافة 408 00:50:28,825 --> 00:50:31,225 لا تتحدث الي هكذا 409 00:50:31,661 --> 00:50:33,424 أنت طلبت هذا 410 00:50:35,766 --> 00:50:38,098 الزواج ليسة جملة ميتة 411 00:50:38,368 --> 00:50:41,565 هل تعتقدين أنك تستطيعين أن تبقيني بعيدا؟ - ماذا أنت فاعــ... - 412 00:50:51,915 --> 00:50:53,940 لا تعبث معي! 413 00:50:54,351 --> 00:50:57,718 لقت لك من دون إذن مني 414 00:51:01,625 --> 00:51:04,685 هل أنحزت العمل؟ 415 00:51:13,136 --> 00:51:17,095 آسف يا رجل، إن زوجتي في طريقها الى العمل و ابني نسي أن يأخذ مفتاح المنزل 416 00:51:17,607 --> 00:51:20,576 قد لا استطيع الحظور الليلة 417 00:51:20,911 --> 00:51:22,503 نعم صحيح، حفلة عشائك اليوم 418 00:51:22,779 --> 00:51:27,614 (احظر ابنك (من سوو - هل تعتقد انه لن يكون هنا مشكلة - 419 00:51:27,918 --> 00:51:30,944 ليس بالكثير لكن اأتمنىى أن يعجبك 420 00:51:31,154 --> 00:51:33,384 لا مشكلة اعتقد أن الأكل الصيني جيد 421 00:51:33,824 --> 00:51:35,985 توقف عن المماطلة و دعنا ندخل - صحيح نحن نتضور جوعا - 422 00:51:51,708 --> 00:51:54,609 مساء الخير - أهلا - 423 00:52:02,152 --> 00:52:06,282 هناك العديد من آلات التدريب 424 00:52:06,957 --> 00:52:13,294 هل تريد التدريب أم أنك تريد أن تكون مثلي 425 00:52:14,197 --> 00:52:19,134 لقد أخبرتني أن السمين يتناسب مع الشخصية العظيمة 426 00:52:19,536 --> 00:52:25,202 لقد تلقيت قديما جميع التدريبات و كانت تلك أفضل الأيام 427 00:52:25,642 --> 00:52:30,102 أراهن أنه في ذلك الوقت لم يعبث معك حد 428 00:52:30,313 --> 00:52:33,214 كنت قويا لأتعامل مع أفضل واحد منهم 429 00:52:33,617 --> 00:52:36,279 هذه الأيام الذين يسمون بالعصابات هم مزحة 430 00:52:36,553 --> 00:52:39,647 سمعت أنهم لا يأكلون إلا رقائق الروبيان 431 00:52:40,891 --> 00:52:42,415 ضاعف الرهان! 432 00:52:42,659 --> 00:52:44,752 ضاعفة ثلاث مراة، ماذا عنك؟ 433 00:52:44,961 --> 00:52:46,986 أنت لا زلت هنا - احسب لاحقا - 434 00:52:47,264 --> 00:52:49,164 أبي! 435 00:52:51,268 --> 00:52:54,169 ساعدني على هذه المشكلة 436 00:52:56,273 --> 00:53:01,836 اذهب و اسأل عمتك إنها هناك ستساعدك 437 00:53:03,313 --> 00:53:11,721 عمة، ما هو التعبير الصحيح لرجل الشرطة 438 00:53:13,323 --> 00:53:16,224 رجل الشرطة؟ خنزير 439 00:53:25,101 --> 00:53:28,559 هذا صحيح رجال الشرطة هذه الأيام هم خنازير 440 00:53:29,806 --> 00:53:32,900 إيون جن) لديك حس دعابة قاتل) 441 00:53:34,544 --> 00:53:38,571 لكنها كلمتان، الكتاب يريد ثلاثة 442 00:53:39,916 --> 00:53:41,577 ثلاثة كلمات؟ 443 00:53:42,452 --> 00:53:43,919 آكلي الدونات اللعناء 444 00:54:00,937 --> 00:54:03,405 ـ أهلا؟ مانتس)؟) 445 00:54:04,341 --> 00:54:07,868 لقد حصلت على الرقم الخطأ 446 00:54:08,245 --> 00:54:11,772 ليس هنا أحد بهذا الإسم - أنت - 447 00:54:13,750 --> 00:54:16,048 أريد أن أتحدث مك 448 00:54:16,453 --> 00:54:18,785 أعتقد أنه يجب عليك تتحلي ببعض الأخلاق 449 00:54:19,222 --> 00:54:22,453 هناك أشياء لا أسمح لك بالتحدث عنها أمام الضيوف مثل أكلي الدونات اللعناء 450 00:54:22,859 --> 00:54:28,593 و الخبز الذي لم يؤكل في الثلاجة و جلب خادم للطعام على راتبي 451 00:54:28,898 --> 00:54:30,160 كان ذلك مريحا 452 00:54:30,367 --> 00:54:32,460 لا يمكنني أن أتحمل أكثر من ذلك 453 00:54:33,069 --> 00:54:35,037 ماذا ، هل ستضربني؟ 454 00:54:35,305 --> 00:54:38,331 لا أؤذي الفتيات - اترك هذا الهراء - 455 00:54:38,575 --> 00:54:40,736 أنت حقا تختبرين صبري 456 00:54:43,046 --> 00:54:46,914 إذا ماذا ستفعل بخصوص هذا الأمر - و الآن الإتصالات الغريبة - 457 00:54:47,250 --> 00:54:49,411 مانتس)؟ ما هذا بحق العالم) 458 00:54:49,719 --> 00:54:51,482 انظرو هنا أيها الجبناء 459 00:54:51,855 --> 00:54:54,016 أنتم عار 460 00:54:54,224 --> 00:54:56,055 هل تسمح أن تركل مؤخرتك بهذه الطريقة 461 00:54:56,293 --> 00:54:59,626 لم يبدوا كذلك يا رجل، هو من بدأ 462 00:54:59,929 --> 00:55:01,396 أغلق فمك اللعين 463 00:55:01,564 --> 00:55:04,397 أين بحق الجحيم كنتم عندما حصل هذا 464 00:55:04,701 --> 00:55:08,296 إنه كان ذلك الشخص... إنه... - صحيح، لم أرى شخصا مجنونا. ذلك اللعيـ... - 465 00:55:09,372 --> 00:55:11,897 إنه هو! إنه ذلك الرجل! 466 00:55:12,575 --> 00:55:14,668 أهو ذاك؟ - نعم - 467 00:55:14,811 --> 00:55:17,371 يا رجل، إنك شخص قبيح لعين 468 00:55:17,480 --> 00:55:19,812 اللعنة؟ 469 00:55:47,744 --> 00:55:49,336 اللعنة؟ 470 00:55:51,281 --> 00:55:53,010 ما بحق الجحيم كان هذا؟ 471 00:55:54,617 --> 00:55:57,711 آنت، عندما أخلع ملابسي 472 00:55:57,987 --> 00:55:59,454 ستكونون في عداد الموتى 473 00:55:59,756 --> 00:56:00,950 يا صاحب الفم الكبير 474 00:56:14,704 --> 00:56:18,606 لقد حذرتكم 475 00:56:21,711 --> 00:56:23,736 من دون كلمة واحدة 476 00:56:34,791 --> 00:56:37,555 لقد سلمت لي رسالة 477 00:56:37,927 --> 00:56:41,226 في أعماق قلبي 478 00:56:41,498 --> 00:56:44,467 سأعود من أجلكم جميعا 479 00:56:56,112 --> 00:57:00,446 قلبي فارغ 480 00:57:01,785 --> 00:57:07,314 أشعر بأسى عميق 481 00:57:07,690 --> 00:57:10,420 اللعنة، يا للإحراج 482 00:57:16,566 --> 00:57:18,090 الى أين؟ اللعنة 483 00:57:18,768 --> 00:57:20,292 الى أين تعتقد أنك ذاهب؟ 484 00:57:30,346 --> 00:57:32,143 توقف عن ملاحقتي 485 00:57:50,467 --> 00:57:55,302 لقد قلت لكي عندما أكون عاريا أود أن أضرب مؤخرتك 486 00:58:09,586 --> 00:58:17,118 (إيون جن)! بدأت أصبح أسوأ من قبل، أليس كذلك؟ 487 00:58:17,961 --> 00:58:22,728 بالطبع لا قال الدكتور أنك تبلي حسنا 488 00:58:23,032 --> 00:58:26,968 يمكنك أن تبقي معنا 489 00:58:27,237 --> 00:58:28,704 فهمت 490 00:58:41,518 --> 00:58:44,043 هذا لذيذ 491 00:58:44,621 --> 00:58:46,748 جربيه، هيا 492 00:58:51,060 --> 00:58:54,223 إن كنت لا تمانع 493 00:58:54,564 --> 00:58:58,295 يجب أن تهتم لزوجتك أكثر 494 00:59:08,211 --> 00:59:11,112 رؤيتكما و أنتما سعيدان 495 00:59:11,381 --> 00:59:15,112 سيساعدني بأن أكون أفضل 496 00:59:15,451 --> 00:59:17,146 جيد أن أسمع ذلك 497 00:59:35,638 --> 00:59:38,664 انظري، أنا آسف لما قلته بالأمس 498 00:59:39,275 --> 00:59:40,742 إنس الأمر 499 00:59:42,912 --> 00:59:46,006 أعرف أنك مستأه بخصوص اختك 500 00:59:46,215 --> 00:59:49,446 و هذا من الأسباب لنكون متفقين. 501 00:59:49,786 --> 00:59:51,686 إنها لأختك - قلت إنس الأمر - 502 00:59:58,194 --> 01:00:00,594 لماذا يجب أن تكوني قاسية؟ 503 01:00:00,830 --> 01:00:03,355 أنا الرجل هنا و قد قلت بأنني آسف 504 01:00:03,900 --> 01:00:05,800 إذا يجب أن أكون ممتنه؟ 505 01:00:05,935 --> 01:00:07,835 أنا لم أطلب منك اعتذار 506 01:00:08,137 --> 01:00:10,298 أنتي لا تعرفين كيف... 507 01:00:10,573 --> 01:00:13,098 أن تكوني جزأ من علاقة 508 01:00:13,576 --> 01:00:16,170 إذا ما هي العلاقة الطبيعية قل لي أنت؟ 509 01:00:16,379 --> 01:00:18,745 نحن متأكدين أنه ليس ما مررنا به 510 01:00:19,048 --> 01:00:21,448 أعرف أنه من الصعب على شخصين نحن لا نعرف عن بعضنا شيئا لنكون متفقين 511 01:00:21,551 --> 01:00:23,712 لذلك ما يجب علينا فعلة هو أن نحاول 512 01:00:23,820 --> 01:00:25,845 لكنك لم تحاولي أن تعطي الفرصة 513 01:00:26,055 --> 01:00:27,647 فرصة؟ 514 01:00:27,857 --> 01:00:29,290 و لا واحدة منذ أن تزوجنا 515 01:00:29,559 --> 01:00:32,960 هل جعلتي حذاؤك مرتبا بشكل صحيح عند مدخل الباب؟ 516 01:00:33,129 --> 01:00:35,597 أنت لا تساعدينني في المنزل أنتي لا تتجملين لي 517 01:00:35,965 --> 01:00:40,095 و ترفظين العلاقة الحميمية عدم فعل الأسباب قد يؤدي الى الطلاق 518 01:00:40,770 --> 01:00:43,671 إذا هذا هو الأمر 519 01:00:44,574 --> 01:00:48,567 هل تحاول حتى الآن، اذهب لمومس 520 01:00:49,612 --> 01:00:52,513 ماذا؟ أنت أسوأ إنسانة 521 01:01:11,334 --> 01:01:14,565 صغيرتي (إيون جن) لقد ظهر لها صدر 522 01:01:14,904 --> 01:01:16,394 توقف عن مضايقتي. 523 01:01:19,075 --> 01:01:20,872 (إيون جن) 524 01:01:21,611 --> 01:01:23,078 ماذا؟ 525 01:01:24,113 --> 01:01:26,479 ألا تريدين أن تنجبي طفلا و تصبحي أما؟ 526 01:01:28,317 --> 01:01:29,944 أما؟ 527 01:01:31,888 --> 01:01:41,263 لطالما أردت أن أحصل على أطفال كثيرين 528 01:01:42,465 --> 01:01:47,493 لكن أعتقد أنه ليس هناك أمل 529 01:01:51,107 --> 01:01:52,574 (يو جن) 530 01:01:56,546 --> 01:02:03,952 أنا خائفة جدا بأن أرحل هكذا 531 01:02:04,454 --> 01:02:10,518 و الرجال اختفوا من على وجة الأرض 532 01:02:10,793 --> 01:02:13,956 لن يكون هناك جزء منا للإستمرار 533 01:02:14,964 --> 01:02:25,204 أتمنى أن يكون هناك جزء منا بعد عشر أو عشرين سنة من الآن 534 01:02:27,176 --> 01:02:34,912 سأعدك بأني سأحصل على فتاة صغيرة تبدوا مثلك 535 01:02:35,384 --> 01:02:40,788 لكن يجب أن تكوني في الجوار من أجل ذلك 536 01:02:44,093 --> 01:02:48,860 لقد أخبرت الرجل بأني سأضربه ثم بعد ذلك قذف بالسكينة 537 01:02:49,232 --> 01:02:51,496 أهلا بعودتك أيها الأخ الأكبر 538 01:02:51,801 --> 01:02:55,464 صبيان القرش الأبيض يستعدون بكل ما لديهم 539 01:02:55,805 --> 01:02:59,468 واحد منهم أتى الى النادي و سبب فوضى عارمة 540 01:03:00,409 --> 01:03:03,071 دعهم حتى ينتهي البناء 541 01:03:05,181 --> 01:03:07,376 (أنت يا (روميو - نعم سيدي - 542 01:03:07,817 --> 01:03:09,250 إجلب الخبير الذي لديك الى هنا 543 01:03:09,485 --> 01:03:10,645 حالا سيدي 544 01:03:12,488 --> 01:03:16,925 اعترفي، ليس الأمر لأنك لم تفعلينهها 545 01:03:17,193 --> 01:03:19,559 أنت مثارة أليس كذلك 546 01:03:20,630 --> 01:03:23,292 من الأفضل أن تنتبهي لكلامك 547 01:03:27,503 --> 01:03:32,770 أخبريني بطريقة سريعة و مثيرة لأكون حامل 548 01:03:34,443 --> 01:03:36,343 عزيزتي على مهلك 549 01:03:36,579 --> 01:03:40,242 كيف ستفعلينها إن لم تحصلي على الإثارة 550 01:03:40,650 --> 01:03:43,414 يجب أن تتعلمي كيف تثيرين رجلا 551 01:03:43,753 --> 01:03:46,620 يجب أن تسيري باتجاه منجم الذهب 552 01:03:47,824 --> 01:03:49,849 منجم الذهب 553 01:03:59,569 --> 01:04:01,594 انظري 554 01:04:04,340 --> 01:04:08,674 كهذا ببطئ و حزم 555 01:04:12,648 --> 01:04:14,377 و إن لم ينجح ذلك 556 01:04:26,562 --> 01:04:31,158 هذا مقرف هل الرجال يستمتعون بهذا؟ 557 01:04:31,500 --> 01:04:34,765 سوف يقودهم الى الجنون 558 01:05:03,699 --> 01:05:05,724 هل أنت مشغول؟ 559 01:05:11,774 --> 01:05:13,867 هل لديك دقيقة؟ 560 01:05:14,043 --> 01:05:16,068 ماذا تريدين؟ 561 01:05:50,479 --> 01:05:51,810 ماذا تفعلين؟ 562 01:05:52,114 --> 01:05:53,376 اللعنة! 563 01:05:55,384 --> 01:05:57,409 انتظر لدقيقة، ماذا تفعلين؟ 564 01:06:01,123 --> 01:06:02,590 لا تتحرك 565 01:07:00,950 --> 01:07:02,975 رقبتي 566 01:07:38,521 --> 01:07:42,480 لم أرك من دون ملابس 567 01:07:45,227 --> 01:07:48,128 هل أنت جاهز لجولة أخرى 568 01:08:00,142 --> 01:08:04,943 للناس الذين حملوا في ذلك المصعد 569 01:08:10,586 --> 01:08:14,818 - ما الأمر؟ - لا تتحرك 570 01:08:21,997 --> 01:08:27,958 المالك فعلها على هذه الطاولة و حصل على توأم 571 01:08:32,708 --> 01:08:35,176 ألا تريد بعض منها؟ 572 01:09:22,424 --> 01:09:25,393 لنشرب نخب العمل الناجح لهذا المبنى 573 01:09:25,794 --> 01:09:28,024 - نخبكم - نخبكم 574 01:09:31,100 --> 01:09:34,194 أليست (مانتس) يا (هيانق نم)؟ 575 01:09:34,470 --> 01:09:35,801 ماذا بحق الجحـ... 576 01:09:38,974 --> 01:09:40,805 ما أجمل هذا الإجتماع الصغير، لقد حضرتي 577 01:09:41,911 --> 01:09:44,937 إنا لدي احتفال، لذا إذهب 578 01:09:45,714 --> 01:09:49,878 (لطالما أردت أن أشرب كأسا سكبته الآنسة (مانتس 579 01:09:50,152 --> 01:09:53,883 أتمنى أن لا تمانعوا أيها السادة 580 01:09:59,028 --> 01:10:01,929 اشربه ثم غادر 581 01:10:04,967 --> 01:10:10,428 إنه دوري - قلت ارحل - 582 01:10:11,040 --> 01:10:13,270 لما لا نذهب للخارج يا سادة 583 01:10:13,542 --> 01:10:17,410 مانتس) هذا ليس من الأدب) 584 01:10:19,181 --> 01:10:21,445 قلت لكي أريد شرابا 585 01:10:40,469 --> 01:10:44,132 يمكنك أن تضيفي صلصة الصويا إن كان خفيفا 586 01:10:44,373 --> 01:10:46,204 إنه ممتاز 587 01:10:47,676 --> 01:10:51,305 أنا حقا آسفة 588 01:10:51,547 --> 01:10:53,879 لماذا 589 01:10:54,116 --> 01:11:00,351 أعلم أن اختي الصغيرة خشنة و 590 01:11:00,556 --> 01:11:04,219 عنيدة من الخارج 591 01:11:04,960 --> 01:11:08,020 لكن لديها قلب طيب 592 01:11:08,464 --> 01:11:12,127 كل ما في الأمر أنها عاشت حياة صعبة 593 01:11:13,269 --> 01:11:16,932 لكنني أعلم أنك ستقف بجانبها 594 01:11:18,540 --> 01:11:22,203 حتى النهاية، صحيح؟ 595 01:11:24,847 --> 01:11:26,314 نعم، سأفعل 596 01:11:28,717 --> 01:11:29,979 مساء الخير أيها الأخ الأكبر 597 01:11:39,428 --> 01:11:41,760 جلبته احتياطا 598 01:11:42,598 --> 01:11:43,997 ابقه مغطى 599 01:11:44,300 --> 01:11:46,029 و أيا كان الأمر، لا تبدأ أولا 600 01:11:46,302 --> 01:11:47,394 حسنا سيدي 601 01:11:58,847 --> 01:12:00,314 اجلسي 602 01:12:00,783 --> 01:12:03,115 لديه شيء ليقولة لكي 603 01:12:18,233 --> 01:12:23,762 لقد سمعة أن أحد رجالي اعتدى عليك 604 01:12:23,972 --> 01:12:26,805 لن أتعمق في هذا الأمر 605 01:12:27,042 --> 01:12:29,510 أنت يا (إل) تعال الى هنا 606 01:12:40,289 --> 01:12:42,757 أحضر سكينا 607 01:12:43,225 --> 01:12:46,058 إن كان هناك شيئا احتقرة 608 01:12:46,362 --> 01:12:49,195 أنهم الناس الذي ليس لديهم الإحترام 609 01:12:50,132 --> 01:12:53,863 أعتقد أن هذا ليس ضروريا 610 01:12:54,203 --> 01:12:55,670 إنه ضروري جدا 611 01:12:55,938 --> 01:12:58,964 حتى إنا نعيش بقواعد سلوك لا تنكسر 612 01:13:00,142 --> 01:13:03,009 اعتقد أني طلبت سكينا 613 01:13:16,625 --> 01:13:18,388 ليس هناك حاجة لذلك 614 01:13:18,627 --> 01:13:20,788 لقد كان مخمورا لم يعلم ما يفعله 615 01:13:21,063 --> 01:13:23,930 هذا صحيح 616 01:13:24,199 --> 01:13:29,296 لقد كان مخمورا و لا يعلم ما كان يفعل 617 01:13:29,571 --> 01:13:34,167 لكنك كدت أن تخرجي عينيه 618 01:13:36,111 --> 01:13:37,510 أنتي أيتها القطة 619 01:13:43,619 --> 01:13:49,922 أعتقد إذا، أنا من يستحق الإعتذار 620 01:13:50,993 --> 01:13:55,828 أم أن ذلك كان تحدي صريح 621 01:13:56,265 --> 01:13:57,357 أيتها القطة 622 01:13:57,699 --> 01:13:58,723 623 01:14:07,409 --> 01:14:10,640 أيتها القطة أنتي أيتها القطة 624 01:14:18,187 --> 01:14:22,521 إن جعل حرب من شيء لا يذكر قد يكون سخيفا 625 01:14:24,927 --> 01:14:27,157 ليس هناك حاجة لإراقة الدماء 626 01:14:30,332 --> 01:14:33,927 (قابل خصمك يا (نانمان 627 01:14:34,336 --> 01:14:37,635 لقد تعلم في اليابان طريقة استخدام السكين جيدا 628 01:14:38,674 --> 01:14:41,040 اختاري المكان و الزمن 629 01:18:53,328 --> 01:18:56,058 ماذا جرى؟ 630 01:18:59,735 --> 01:19:02,704 هل تأذية؟ - لا شيء - 631 01:19:02,971 --> 01:19:04,996 أين (يو جن)؟ 632 01:19:05,340 --> 01:19:07,365 في المستشفى - ماذا؟ - 633 01:19:07,542 --> 01:19:09,305 لماذا أنت تخبرني هذا الآن؟ 634 01:19:09,611 --> 01:19:12,011 لقد اتصلت بك طوال اليوم لكن هاتفك كان مغلقا 635 01:19:12,247 --> 01:19:14,772 لماذا أنتي هنا الآن؟ 636 01:19:16,485 --> 01:19:18,214 الى أين ستذهبين؟ 637 01:19:18,620 --> 01:19:20,281 الى المستشفى 638 01:19:20,856 --> 01:19:22,721 لقد وصلت للتو 639 01:19:22,958 --> 01:19:25,222 ساعات الزيارة انتهت لنذهب غدا 640 01:19:27,162 --> 01:19:29,687 شكرا لاعتنائك بها 641 01:19:30,098 --> 01:19:32,191 هي من العائلة 642 01:19:32,400 --> 01:19:34,493 هل أنت متأكدة أنك بخير؟ 643 01:19:35,837 --> 01:19:37,600 لا بد أنك تشعرين بالجوع؟ 644 01:19:37,973 --> 01:19:39,133 سأعد لك شيئا 645 01:19:45,313 --> 01:19:46,473 هل لي أن أساعدك 646 01:19:46,748 --> 01:19:49,911 أحتاج الى مرهم مضاد حيوي - ثانية فقط - 647 01:19:52,954 --> 01:19:54,751 اختبار الحمل للمنزل 648 01:20:07,903 --> 01:20:10,133 يا له من ألم، اللعنة 649 01:20:10,405 --> 01:20:13,568 لقد اختبرت مرتين و كلها كانت إكانت إجابية 650 01:20:13,742 --> 01:20:15,972 كل ما أريدة أن تكوني بصحة جيدة 651 01:20:16,812 --> 01:20:18,643 شكرا لك 652 01:20:19,948 --> 01:20:23,907 من أجل الطفل الذي لم يولد 653 01:20:24,252 --> 01:20:30,157 لا مزيد من العمل لا مزيد من العراك 654 01:20:30,559 --> 01:20:33,722 فقط أفكار إجابية 655 01:20:35,730 --> 01:20:38,130 سوو إل) سيكون سعيدا) 656 01:20:38,967 --> 01:20:41,561 هو لا يعرف حتى الآن 657 01:20:42,103 --> 01:20:44,731 يجب عليك أن تخبرية 658 01:20:44,873 --> 01:20:47,467 هو الأب و 659 01:20:47,676 --> 01:20:49,576 هو إنسان رائع 660 01:20:57,919 --> 01:21:00,581 أهلا - إنه أنا - 661 01:21:00,789 --> 01:21:03,121 لم أتوقع أن تتصلي بي و أنا في العمل 662 01:21:03,425 --> 01:21:07,885 هل يمكنك أن تأتي للعمل مبكرا - هل هناك خطب ما؟ - 663 01:22:35,250 --> 01:22:37,081 نعم، ذلك صحيح 664 01:22:37,352 --> 01:22:40,515 أنا عضد الرئيس في هذه المنظمة المحلية 665 01:22:40,989 --> 01:22:44,152 لدي خمسون رجلا يعملون لدي 666 01:22:44,559 --> 01:22:51,795 لقد تزوجت لأحقق رغبات أختي 667 01:22:54,035 --> 01:22:59,166 لم أكن أريد الزواج من البداية 668 01:22:59,541 --> 01:23:02,942 أقيم كل شيء، و كان مزيف 669 01:23:03,211 --> 01:23:06,374 لنتوقف، و نجعل الأمر بسيطا 670 01:23:08,350 --> 01:23:11,114 أستطيع أن أتغاضى عن الأكاذيب. 671 01:23:11,353 --> 01:23:15,449 أستطيع أن أعيش مع واقع أنكم لا تحبونني 672 01:23:15,790 --> 01:23:18,020 لكن لا يمكنني أن أترككي تستمرين بهذا العمل 673 01:23:18,259 --> 01:23:21,922 عديني أن تخرجي 674 01:23:25,767 --> 01:23:27,792 هذا مستحيل 675 01:23:28,136 --> 01:23:35,372 ليس من شأنك و لا أستطيع أن أخرج 676 01:23:35,744 --> 01:23:37,837 حسنا، إذا ليس هناك ما نتحدث عنه 677 01:23:38,213 --> 01:23:39,180 اجلس 678 01:23:39,414 --> 01:23:41,439 لا تخبزني بما أفعل 679 01:23:41,716 --> 01:23:44,879 لا أريد أن أضعك أنت وأهلك في خطر 680 01:23:45,220 --> 01:23:47,313 كن صبورا وسينتهي كل شيء 681 01:23:47,856 --> 01:23:49,983 كل شيء؟ 682 01:23:50,692 --> 01:23:53,593 و متى ذلك؟ - ربما سنة - 683 01:23:55,330 --> 01:23:59,357 أو ستة أشهر 684 01:24:01,970 --> 01:24:08,876 فقط قدم لي خدمة و لا تخبر (يو جن) عن الأمر 685 01:24:15,683 --> 01:24:17,150 عزيزتي أنت هنا 686 01:24:22,891 --> 01:24:25,291 أنظري اليها لقد حصلة على خاتم منه 687 01:24:25,660 --> 01:24:28,060 بعد أن تعرفت علية بإسبوع 688 01:24:28,263 --> 01:24:32,359 هذا ما يفعلة، يقدم خاتما لكل فتاة يقابلها 689 01:24:36,237 --> 01:24:38,467 لنخرج من هنا 690 01:24:38,907 --> 01:24:41,239 لا أستطيع أنا أعمل - لقد قلت لنذهب - 691 01:24:41,676 --> 01:24:43,610 دائما ما يكون الأمر يخصك 692 01:24:43,945 --> 01:24:48,041 اصمتى أيتها الساقطة و افعلي ما أقول و توقفي عن السؤال 693 01:24:50,218 --> 01:24:52,186 هل أنت غاضب مني؟ 694 01:24:53,288 --> 01:24:54,949 نعم أيتها الساقطة 695 01:24:55,723 --> 01:24:59,557 إن توقفت عن قول هذا سأكون لطيفه 696 01:24:59,761 --> 01:25:02,855 أنا أقول ما أرى 697 01:25:03,231 --> 01:25:06,325 إذا (إيون جن) هي ساقطة أيضا 698 01:25:07,836 --> 01:25:11,237 كيف تتجرئين بقولك هذا سأقتلك 699 01:25:11,539 --> 01:25:15,270 أيها لاأحمق اللعين هي و أنا نفس الشيء 700 01:25:15,543 --> 01:25:18,512 نحن الإثنين نساء من قال بأنها رئيسه؟ 701 01:25:18,813 --> 01:25:20,974 و أنا لينادونني بالساقطة 702 01:25:33,027 --> 01:25:35,188 (يو جن) 703 01:25:39,167 --> 01:25:40,998 (أين (سوو إل 704 01:25:42,537 --> 01:25:46,633 إنه سيتأخر - هو رجل طيب - 705 01:25:47,709 --> 01:25:49,870 كوني طيبة معه 706 01:25:50,345 --> 01:25:54,304 كل ما أريدة أن أعيش معك و معي، والطفل 707 01:25:54,516 --> 01:25:57,110 فقط ثلاثتنا 708 01:25:57,585 --> 01:26:03,820 طفلك يحتاج أبا، تذكري ذلك 709 01:26:10,899 --> 01:26:13,959 (يو جن) 710 01:26:23,311 --> 01:26:24,778 أختـ... 711 01:27:21,035 --> 01:27:23,299 متى خرجتي؟ 712 01:27:23,471 --> 01:27:25,200 لما تسألين؟ 713 01:27:25,340 --> 01:27:29,003 سأخذك الى مكان حيث يقدمون أفضل سلطعون متبل 714 01:27:29,244 --> 01:27:30,836 حقا؟ - نعم - 715 01:27:31,045 --> 01:27:35,277 لقد وجدت مطعما يطبخون كما في المنزل 716 01:27:35,416 --> 01:27:38,817 انتظر هنا سأجلب أغراضي - هيا بسرعه - 717 01:27:49,731 --> 01:27:53,895 أنتم أيها الحمقى، لازلتم تتجولون هنا 718 01:27:54,302 --> 01:27:58,898 ألم تكون بشعر أحمر من قبل 719 01:28:02,744 --> 01:28:05,838 غبي... أحمق، و ما شأنك أنت؟ 720 01:28:06,314 --> 01:28:08,544 تعال الى هنا، هيا 721 01:28:51,526 --> 01:28:59,763 إنه يوم مميز للحصول على المعكرونة و المواعدة 722 01:29:26,361 --> 01:29:32,391 عزيزي! حبيبي ما الأمر؟ 723 01:29:32,967 --> 01:29:36,130 اتصلي بـ 119 أحدكم يتصل على 119 724 01:29:36,704 --> 01:29:44,702 اللعنة يا له من احراج - توقف عن الكلام - 725 01:29:46,347 --> 01:29:50,579 قبل أن ترحل أمي 726 01:29:51,018 --> 01:29:56,923 اشترت لي أفضل أطباق السلطعون 727 01:29:58,726 --> 01:30:02,389 توقف عن الكلام، توقف 728 01:30:04,432 --> 01:30:14,205 بيض السلطعون هو الأفضل، ماذا قلت؟ 729 01:30:15,309 --> 01:30:20,474 لطالما أحببته هو ممزوج مع الرز 730 01:30:33,361 --> 01:30:42,326 اللعنة، لقد أوقعت الخاتم في الرز ثم وجدتيه 731 01:30:50,211 --> 01:30:53,442 (شيري) - ماذا؟ - 732 01:30:55,516 --> 01:31:04,948 أنت جميلة بحق الجحيم! 733 01:31:05,359 --> 01:31:12,663 أعلم ذلك، لذا لا تتركني 734 01:31:13,100 --> 01:31:16,831 يمكنك أن تشتميني بكل ما لديك 735 01:31:28,483 --> 01:31:33,819 أهلا شيري)، ما الأمر؟) 736 01:31:34,222 --> 01:31:39,888 عزيزي قبل لحظات... 737 01:31:41,195 --> 01:31:46,292 ماذا جرى لـ (روميو)؟ 738 01:31:56,210 --> 01:31:59,737 طـ... طعن من شخص سافل 739 01:32:02,149 --> 01:32:06,609 السفلة! 740 01:32:16,130 --> 01:32:20,089 نانمان) كان ذلك اللعين)... 741 01:32:44,959 --> 01:32:47,928 اغلي البطاطس أولا 742 01:32:49,196 --> 01:32:52,290 أنت محترفه 743 01:32:53,401 --> 01:32:55,369 هذه أول مرة يثنى علي 744 01:32:55,670 --> 01:32:57,331 حقا! 745 01:33:04,011 --> 01:33:08,744 الرخويات، نحتاج الرخويات 746 01:33:08,950 --> 01:33:10,975 صحيح، لقد نسيتها 747 01:33:11,385 --> 01:33:13,114 لنأكل هذه المره من دونه 748 01:33:13,321 --> 01:33:16,722 زوجتي تطهوا لي أول مرة، سأءتي حالا 749 01:33:34,942 --> 01:33:36,773 أهلا 750 01:33:42,516 --> 01:33:45,917 روميو) ماذا؟) 751 01:33:46,253 --> 01:33:48,585 ماذا عن رجالنا؟ 752 01:34:17,785 --> 01:34:19,514 ماذا بحق الجحيم أنت فاعل؟ 753 01:34:22,289 --> 01:34:24,553 (نحن هنا لنقابل (نانمان 754 01:34:26,861 --> 01:34:28,453 ماذا؟ 755 01:34:39,273 --> 01:34:41,867 من أين أتيتم؟ 756 01:34:42,209 --> 01:34:46,373 أيها الحقير، لقد كان أنت 757 01:34:46,580 --> 01:34:48,343 اخرس 758 01:34:48,582 --> 01:34:51,346 هذا جيد بأننا هنا 759 01:34:51,519 --> 01:34:53,487 لقد أردنا أن نقابلكم 760 01:34:53,921 --> 01:34:56,185 أيها الرئيس إنه أنا 761 01:34:57,858 --> 01:35:04,388 إنه من الحذر أن نتوارى عن الأنظار لفترة 762 01:35:59,420 --> 01:36:03,686 ماذا بحق الجحيم؟ من يسبب الفوضى؟ 763 01:36:04,091 --> 01:36:08,755 كنت أعلم أنك قذر، لكن لم أعلم أنك قذر لهذا الحد 764 01:36:09,196 --> 01:36:13,530 ترسلين ذلك الطفل ليحارب عنك هل تحسبيننا كحثالة الشوارع؟ 765 01:38:47,154 --> 01:38:50,988 أرجوك لا تضربني على بطني إنني حامل 766 01:38:51,358 --> 01:38:53,087 حامل؟ 767 01:38:53,327 --> 01:38:56,990 لقد جعلتيني مخصي! 768 01:39:11,879 --> 01:39:14,040 توقف! 769 01:39:18,052 --> 01:39:21,510 توقف، أعتقد أنك أردت هذا 770 01:39:21,789 --> 01:39:25,452 الآن لقد حصلت على ما تريد اترك جماعتي 771 01:39:32,800 --> 01:39:37,533 أنت رجل ذكي، عرفة الآن لما أنت تريدها 772 01:39:39,473 --> 01:39:44,638 الحياة لن تكون بالمثل بدونها 773 01:39:49,984 --> 01:39:50,882 عزيزتي؟ 774 01:39:51,018 --> 01:39:54,977 لا تزعج المريض - هل ستكون بخير؟ - 775 01:39:55,356 --> 01:39:59,156 لقد فقدت الكثير من الدم بسبب الإجهاض 776 01:40:02,863 --> 01:40:04,524 اجهاض؟ 777 01:40:25,119 --> 01:40:28,520 تكلم عن أن تبقي يدي نظيفتين 778 01:40:29,189 --> 01:40:30,918 مبروك! 779 01:40:32,192 --> 01:40:36,788 حدسي يقول 780 01:40:37,064 --> 01:40:40,465 سيكون هناك ألعاب نارية من أجلي 781 01:40:41,035 --> 01:40:44,766 أيها السادة تفضلوا و خذوا فتياتكم 782 01:40:44,905 --> 01:40:46,998 كل شيء يحصل على شيء 783 01:40:47,374 --> 01:40:50,775 ألن أحصل على شيء منك الليلة 784 01:40:51,378 --> 01:40:54,836 (اخرج يا (نانمان - أيها الرئيس! - 785 01:40:55,382 --> 01:40:58,044 لا أريد أن أهدر مالي عليك 786 01:41:03,824 --> 01:41:06,486 ليلة سعيدة، الى اللقاء 787 01:41:12,032 --> 01:41:14,262 أين القرش الأبيض؟ 788 01:41:50,604 --> 01:41:52,128 ماذا؟ 789 01:42:03,083 --> 01:42:04,983 ماذا بحق الجحيم؟ 790 01:42:08,155 --> 01:42:09,622 اخرجوا من هنا يا فتيات 791 01:42:14,428 --> 01:42:16,259 أنت القرش الأبيض 792 01:42:21,502 --> 01:42:23,094 أنت لست بشريا! 793 01:42:23,370 --> 01:42:27,204 كيف تفعل ذلك لمرأة حامل؟ 794 01:42:39,353 --> 01:42:42,516 ذلك اللعين، لقد أفسد متعتنا 795 01:42:43,123 --> 01:42:45,785 ماذا يجب علينا أن نفعل له؟ 796 01:42:46,193 --> 01:42:48,855 اللعنة، ذلك مقرف 797 01:42:51,665 --> 01:42:54,327 لا لا ، ليس السيجارة 798 01:43:33,073 --> 01:43:36,804 خمسة و ستون رجلا ماتوا في الحريق 799 01:43:37,010 --> 01:43:41,674 هو لم يحب العنف لكن العالم أراد بطلا 800 01:43:43,083 --> 01:43:46,348 الأساطير صعب ضهورهم في هذه الأيام و في هذا العمر 801 01:44:08,842 --> 01:44:11,242 ما الفرق بين قذر صغير و حياة عصابة حقيقية 802 01:44:11,778 --> 01:44:14,440 بروبـ... غاز البروبان 803 01:44:15,482 --> 01:44:17,245 أحمق