1 00:00:38,994 --> 00:00:40,704 [Woman screaming] 2 00:01:24,286 --> 00:01:26,246 [Indistinct voices] 3 00:01:26,287 --> 00:01:28,456 [Woman shouting] 4 00:02:09,452 --> 00:02:11,704 How about I drive, huh? 5 00:02:11,787 --> 00:02:13,456 [Indistinct talking on police radio] 6 00:02:13,664 --> 00:02:14,915 Oh. 7 00:02:16,917 --> 00:02:19,169 [Exhales deeply] There we go. 8 00:02:19,211 --> 00:02:20,754 [Exhales deeply] 9 00:02:21,713 --> 00:02:23,298 About time you showed up. 10 00:02:23,381 --> 00:02:25,300 Some couples like to talk. 11 00:02:25,342 --> 00:02:27,343 Did they see anything? 12 00:02:27,469 --> 00:02:30,555 They don't know the girls, didn't see the car. Nothing. 13 00:02:35,893 --> 00:02:38,103 How many more miles do we have left to cover? 14 00:02:38,145 --> 00:02:41,315 SARA: We're on Stone Hollow, and we need to check these two roads 15 00:02:41,356 --> 00:02:42,649 and circle back around. 16 00:02:42,691 --> 00:02:45,735 Harris wants us back to base by midnight, so... 17 00:02:48,863 --> 00:02:51,491 Maybe the perimeter's not wide enough. Maybe... 18 00:02:51,616 --> 00:02:53,492 This guy's a traveler. 19 00:02:53,617 --> 00:02:56,704 Maybe the first body is throwing us off. 20 00:03:32,195 --> 00:03:34,030 Your turn. 21 00:03:41,161 --> 00:03:43,288 [Mumbling] 22 00:03:51,838 --> 00:03:53,839 [Swing creaking] 23 00:04:00,304 --> 00:04:02,264 [Brahms' "Lullaby" plays] 24 00:04:18,195 --> 00:04:19,988 [Clanging] 25 00:04:35,961 --> 00:04:37,880 New paint, new plates. It's our guy. 26 00:04:37,963 --> 00:04:40,757 - He's here. - Shit. Back in the car. 27 00:04:40,841 --> 00:04:43,301 Let him think we're leaving. We'll get tactical. 28 00:04:43,885 --> 00:04:46,054 All units, this is Predator 5 requesting backup. 29 00:04:46,096 --> 00:04:47,639 We're on Stone Hollow Road. 30 00:04:47,680 --> 00:04:50,600 - We have the UNSUB's vehicle... - [Women screaming] 31 00:04:51,434 --> 00:04:53,394 They're still alive. 32 00:04:54,061 --> 00:04:55,437 Come on. 33 00:04:56,105 --> 00:04:57,064 FBI! 34 00:05:12,536 --> 00:05:15,831 [Flies buzzing] 35 00:05:24,005 --> 00:05:26,007 [Door closes] 36 00:05:32,638 --> 00:05:34,056 ["Lullaby" continues] 37 00:06:00,080 --> 00:06:01,415 [Cooing] 38 00:06:04,084 --> 00:06:07,045 [Screaming, gunshots] 39 00:06:19,598 --> 00:06:22,017 - Oh, God. - Check the girls. 40 00:06:25,562 --> 00:06:26,813 Sara! 41 00:06:46,456 --> 00:06:48,249 Talk to me, Sara. 42 00:06:57,758 --> 00:06:59,885 Predator 5 to base. Over. 43 00:07:00,010 --> 00:07:04,180 We have the situation secure. Repeat... situation is secure. 44 00:07:04,306 --> 00:07:06,182 Suspect is dead. 45 00:07:06,182 --> 00:07:07,809 So are the girls. 46 00:07:09,769 --> 00:07:11,771 There were three shots fired. 47 00:07:14,065 --> 00:07:15,483 [Gasps] 48 00:07:15,566 --> 00:07:17,526 Hey! Sara! 49 00:07:17,526 --> 00:07:19,111 Sara, drop! Get rid of the line! 50 00:07:19,153 --> 00:07:20,445 Get down! Down! 51 00:07:21,405 --> 00:07:22,447 Drop! Drop! 52 00:07:37,711 --> 00:07:39,213 [Beeping] 53 00:07:57,438 --> 00:07:59,273 Ohh. 54 00:08:05,654 --> 00:08:07,489 [Broken dishes clinking] 55 00:08:07,655 --> 00:08:11,117 Man. Thought you guys were never gonna get here. 56 00:08:12,868 --> 00:08:15,412 Hey, Harris, I'm fucking starving! 57 00:08:16,830 --> 00:08:19,333 [Flies buzzing] 58 00:08:24,170 --> 00:08:26,214 [Buzzing stops] 59 00:08:35,097 --> 00:08:37,099 [Engine turns over] 60 00:08:39,309 --> 00:08:41,269 So, tomorrow... 61 00:08:41,311 --> 00:08:43,939 I have a senior staff meeting with the director, 62 00:08:44,064 --> 00:08:48,234 A Q4 performance review, and an academy course to prep. 63 00:08:48,359 --> 00:08:52,238 But now, instead, I get to waste my whole day at your funerals. 64 00:08:53,656 --> 00:08:57,451 Special Agent Moore, when is the situation secure? 65 00:08:58,494 --> 00:09:00,495 - On the drive home. - On the drive home. 66 00:09:00,621 --> 00:09:03,415 That's right. On the drive home. 67 00:09:03,456 --> 00:09:05,166 - Sir, we didn't... - Shut up. 68 00:09:06,334 --> 00:09:08,336 Cigarettes on the table. More at the door. 69 00:09:08,419 --> 00:09:09,712 Different brands. 70 00:09:09,712 --> 00:09:12,548 Two cars out front. 4 place settings, not 3. 71 00:09:12,632 --> 00:09:14,508 All should have alerted you to the possibility 72 00:09:14,550 --> 00:09:17,094 that there might be another suspect. 73 00:09:17,303 --> 00:09:20,097 - I think... - I'm sorry? What? 74 00:09:21,682 --> 00:09:23,099 What did you say? 75 00:09:23,183 --> 00:09:27,061 I think you enjoy watching us fail, sir. 76 00:09:27,061 --> 00:09:29,188 Better in here than out there. 77 00:09:29,230 --> 00:09:30,690 You know this really happened? 78 00:09:30,690 --> 00:09:32,858 The UNSUB was apprehended in under 2 minutes 79 00:09:32,858 --> 00:09:34,610 without a shot fired. 80 00:09:34,693 --> 00:09:37,613 It took you guys 7 minutes, and you killed your partner. 81 00:09:37,613 --> 00:09:39,198 Have some cake. 82 00:09:42,284 --> 00:09:43,994 The majority of murders are committed 83 00:09:43,994 --> 00:09:45,745 by someone known to the victim. 84 00:09:45,745 --> 00:09:49,415 Those that are not solved within the first 48 hours seldom are. 85 00:09:49,499 --> 00:09:50,958 Not so with serial killers. 86 00:09:51,000 --> 00:09:52,460 One advantage in this line of work 87 00:09:52,543 --> 00:09:55,504 is knowing that as long as the UNSUB is out there, 88 00:09:55,546 --> 00:09:57,256 you'll always have another chance. 89 00:09:57,298 --> 00:09:59,716 With each new killing comes a resetting of the clock. 90 00:09:59,716 --> 00:10:01,385 Time is on your side. 91 00:10:01,510 --> 00:10:02,719 The model for this exercise 92 00:10:02,761 --> 00:10:06,097 was a missing-persons search in Buffalo, 1982. 93 00:10:06,264 --> 00:10:09,434 The dead man was an accomplice who was killed the day before. 94 00:10:09,434 --> 00:10:11,310 The killer staged a suicide 95 00:10:11,394 --> 00:10:14,063 in order to try, in effect, an escape. 96 00:10:14,105 --> 00:10:18,650 As you can see, some of you responded better than others. 97 00:10:18,650 --> 00:10:20,819 Well, exactly how many times has a profiler 98 00:10:20,902 --> 00:10:23,947 been in a kill-or-capture situation since 1982? 99 00:10:23,989 --> 00:10:25,949 Are you suggesting I'm preparing you for something 100 00:10:25,949 --> 00:10:27,992 you may never experience? 101 00:10:28,117 --> 00:10:29,952 Success comes when you understand 102 00:10:29,952 --> 00:10:32,330 that your most lethal weapon isn't your firearm, 103 00:10:32,330 --> 00:10:34,540 but your brain. 104 00:10:34,665 --> 00:10:36,709 A lot of the old guard don't believe in my methods. 105 00:10:36,917 --> 00:10:38,502 A lot of them think I'm crazy. 106 00:10:39,586 --> 00:10:41,088 You're a privileged group. 107 00:10:41,296 --> 00:10:43,340 You're all smart or you wouldn't be here. 108 00:10:43,465 --> 00:10:45,884 I just want you to be smarter. 109 00:10:45,884 --> 00:10:49,637 Our final exercise will be on the island of Oneiga. 110 00:10:50,430 --> 00:10:54,683 This simulation will be a test primarily of your teamwork. 111 00:10:54,683 --> 00:10:56,685 I hope you're ready. 112 00:10:56,810 --> 00:10:59,897 Then how could we have saved the girls at the old hotel? 113 00:10:59,980 --> 00:11:03,400 You couldn't. They were dead no matter what you did. 114 00:11:03,483 --> 00:11:06,069 What's the point if we couldn't have saved them? 115 00:11:06,152 --> 00:11:09,405 The point is to get used to it. 116 00:11:11,115 --> 00:11:13,743 ? There, you've seen it, my behavior's unacceptable ? 117 00:11:13,909 --> 00:11:16,203 Good evening, my fine, young FBI friends. 118 00:11:16,287 --> 00:11:20,499 I am a pretty little thing just out of lit class at GMU. 119 00:11:20,707 --> 00:11:24,294 Please note the Jimmy Joyce in my Kate Spade. 120 00:11:24,336 --> 00:11:27,755 My parents are loaded as per my expensive ensemble. 121 00:11:27,797 --> 00:11:30,591 And that "J"...Where is it? On my key ring... 122 00:11:30,633 --> 00:11:34,220 means I'm either a Jill or a Jennifer. 123 00:11:34,261 --> 00:11:36,347 Those being the favorite "J" names of Beltway parents 124 00:11:36,388 --> 00:11:39,016 circa 1981. 125 00:11:39,057 --> 00:11:41,560 I like to hang with my friends and have a good time, 126 00:11:41,601 --> 00:11:45,939 but I'm really just a mature woman looking for a mature man. 127 00:11:45,939 --> 00:11:48,566 And I recently quit smoking. 128 00:11:49,317 --> 00:11:51,152 [English accent] Why do you say that? 129 00:11:51,152 --> 00:11:53,571 You see the way she keeps eyeing the guy next to her? 130 00:11:53,612 --> 00:11:55,698 It's not him. It's his cigarette. 131 00:11:55,698 --> 00:11:57,366 Spoken like a woman who knows. 132 00:11:57,491 --> 00:11:59,118 How long has it been, Nicole? 3 days? 133 00:11:59,201 --> 00:12:01,119 The lovely Nicole and her personal demons. 134 00:12:01,286 --> 00:12:04,956 I'm surprised there's enough room at the table for all of us. 135 00:12:06,249 --> 00:12:07,667 Take me 5 minutes to get her number. 136 00:12:07,667 --> 00:12:09,585 Take me 2. 137 00:12:10,670 --> 00:12:12,129 - You're on. - Money's coming out. 138 00:12:12,255 --> 00:12:13,255 $20. 139 00:12:13,464 --> 00:12:15,216 - $20 works. - Whoo! 140 00:12:15,257 --> 00:12:16,592 Whoa, big money. 141 00:12:18,469 --> 00:12:21,346 Hi. I think I know you, don't I? 142 00:12:21,388 --> 00:12:22,848 You're, um, uh... 143 00:12:22,931 --> 00:12:24,307 Jill, right? 144 00:12:24,307 --> 00:12:25,350 Jen. 145 00:12:25,392 --> 00:12:28,186 Jen, Jen. Yes. Yes, Jen, of course. 146 00:12:28,311 --> 00:12:30,313 Okay, obviously you don't remember me. 147 00:12:30,354 --> 00:12:32,690 My name's Bobby. Bobby Whitman. 148 00:12:32,732 --> 00:12:34,442 Rafe, you're up. Profile. 149 00:12:34,483 --> 00:12:36,110 Okay. 150 00:12:36,110 --> 00:12:38,987 Black suit, blond hair, Martini. 151 00:12:39,112 --> 00:12:40,280 I'm the sophisticated type 152 00:12:40,280 --> 00:12:42,449 on the prowl for pretty, young things. 153 00:12:42,491 --> 00:12:44,743 Preferably blond. 154 00:12:44,868 --> 00:12:48,496 Preferably a cheerleader with great big... 155 00:12:48,496 --> 00:12:50,873 Oh, you've got to be kidding me. Enough. 156 00:12:51,791 --> 00:12:53,709 Right about the blond. You're on fire. 157 00:12:53,793 --> 00:12:55,461 You're projecting. 158 00:12:57,379 --> 00:13:00,215 I don't know. It was 2 seconds at a lecture last semester. 159 00:13:00,257 --> 00:13:01,383 GMU Lit Department, right? 160 00:13:01,466 --> 00:13:03,552 The Moody lecture? 161 00:13:03,593 --> 00:13:05,136 Yeah, yeah, Moody. Heck of a writer. 162 00:13:05,220 --> 00:13:06,346 Um... 163 00:13:06,388 --> 00:13:08,556 I'm actually not even a student myself. 164 00:13:08,640 --> 00:13:10,099 Um... 165 00:13:10,099 --> 00:13:12,810 I work in finance. 166 00:13:12,893 --> 00:13:14,937 Oh. Finance? 167 00:13:15,104 --> 00:13:18,107 - Oh! Right. Bobby. - Yeah. 168 00:13:18,107 --> 00:13:20,317 - Hi. How are you? - Hi. I'm good. 169 00:13:20,317 --> 00:13:22,903 He's got 15 seconds. 170 00:13:25,739 --> 00:13:26,531 Thank you. 171 00:13:26,656 --> 00:13:29,117 Lucas, looks like tonight wasrt your night. 172 00:13:29,200 --> 00:13:31,661 I know her. Her name's Jen. I told her to play along. 173 00:13:31,661 --> 00:13:32,870 You're full of shit. 174 00:13:33,037 --> 00:13:34,288 You never know. 175 00:13:34,413 --> 00:13:35,789 ALL: Ooh. 176 00:13:35,915 --> 00:13:37,499 Ooh. 177 00:13:37,583 --> 00:13:38,709 [Laughter] 178 00:13:40,794 --> 00:13:44,547 So, what is going on in that head? 179 00:13:44,589 --> 00:13:45,757 We're professionals. 180 00:13:45,799 --> 00:13:47,800 We shouldn't have to put up with Harris' shit. 181 00:13:47,884 --> 00:13:50,303 All right, what's up? 182 00:13:52,305 --> 00:13:54,682 I'm not making profiler. 183 00:13:54,765 --> 00:13:56,100 I was alone in his office. 184 00:13:56,183 --> 00:13:59,937 His recommends were on the desk, and I read them. 185 00:14:00,062 --> 00:14:02,064 We still have the weekend at Oneiga. 186 00:14:02,105 --> 00:14:03,482 He says I'm unfocused. 187 00:14:03,648 --> 00:14:04,649 He says I'm not capable 188 00:14:04,733 --> 00:14:08,486 of the psychological commitment necessary for profiling work. 189 00:14:08,611 --> 00:14:10,196 How do you like that? 190 00:14:10,238 --> 00:14:13,407 Commitment. Like, "Fucking look at me, man." 191 00:14:13,449 --> 00:14:15,409 Vince, I think... 192 00:14:15,451 --> 00:14:18,245 You're not making profiler either, Sara. 193 00:14:20,497 --> 00:14:22,749 Sorry. I read it. 194 00:14:24,334 --> 00:14:26,544 Don't work too hard out there, okay? 195 00:14:36,971 --> 00:14:38,889 We've got a late addition. 196 00:14:38,931 --> 00:14:41,308 This is Detective Gabe Jenson. 197 00:14:41,308 --> 00:14:43,185 He's from the Philadelphia P.D. 198 00:14:43,310 --> 00:14:44,686 Good morning. How you doir? 199 00:14:44,853 --> 00:14:46,396 He's their resident profiler, 200 00:14:46,438 --> 00:14:48,147 and somehow he got on D.O.J.'s good side 201 00:14:48,231 --> 00:14:50,566 and convinced the attorney general he could sit in 202 00:14:50,650 --> 00:14:53,235 on some exercises and see how I work. 203 00:14:53,235 --> 00:14:55,362 Do I have the politics about right? 204 00:14:55,404 --> 00:14:56,614 Something like that. 205 00:14:56,697 --> 00:14:57,906 He's joining the team? 206 00:14:57,906 --> 00:15:00,701 He's just here to observe, not to participate. 207 00:15:00,784 --> 00:15:02,702 Now, be nice to him or it's my ass. 208 00:15:02,786 --> 00:15:03,995 No offense, Detective. 209 00:15:03,995 --> 00:15:06,581 None taken. It's an honor to meet all of you. 210 00:15:22,512 --> 00:15:24,889 You want to do hostage rescue, a smallpox outbreak, 211 00:15:25,056 --> 00:15:26,349 this is the place. 212 00:15:29,435 --> 00:15:31,437 Navy Seas built it for war-game practice. 213 00:15:31,562 --> 00:15:34,482 Once a year, they turn it over to me for the weekend. 214 00:15:37,359 --> 00:15:40,737 Okay, get your rappelling lines and prepare to drop. 215 00:15:41,863 --> 00:15:43,949 That's a joke. 216 00:15:57,044 --> 00:15:59,713 Here we are. Crimetown, USA. 217 00:15:59,755 --> 00:16:01,840 Where all the residents are dead. 218 00:16:01,882 --> 00:16:03,717 Or about to be. 219 00:16:03,717 --> 00:16:07,095 Now, the idea here, people, is to only kill the bad guys. 220 00:16:07,095 --> 00:16:08,805 [Beeping] 221 00:16:08,846 --> 00:16:09,847 But nobody's perfect. 222 00:16:09,889 --> 00:16:12,683 It's nice to hear you say that, sir. 223 00:16:12,808 --> 00:16:14,852 RAFE: It's like Beirut meets Belfast. 224 00:16:14,935 --> 00:16:18,063 Sir, I thought they didn't let foreign nationals in the FBI. 225 00:16:18,188 --> 00:16:20,691 Don't worry. On the inside he's 100% American, right? 226 00:16:20,816 --> 00:16:23,235 As American as the death penalty. 227 00:16:23,360 --> 00:16:24,361 HARRIS: That's my boy. 228 00:16:24,444 --> 00:16:26,446 I think I'm in love. 229 00:16:28,364 --> 00:16:31,784 Oh, there is one other person. They'll be coming along shortly. 230 00:16:31,909 --> 00:16:32,952 Who's that? 231 00:16:32,994 --> 00:16:35,287 He's called a puppeteer. 232 00:16:35,496 --> 00:16:37,539 He's killed two people on these streets, 233 00:16:37,664 --> 00:16:39,416 and he's about to kill a third. 234 00:16:39,500 --> 00:16:41,084 Tomorrow you'll find the crime scene 235 00:16:41,251 --> 00:16:42,711 and receive your background dossiers. 236 00:16:42,836 --> 00:16:47,006 By 0800 on Monday, I want a full profile of this suspect. 237 00:16:47,048 --> 00:16:49,050 I want to know who he is, what he does, 238 00:16:49,050 --> 00:16:51,010 and where he's gonna do it next. 239 00:16:51,010 --> 00:16:53,846 I'm asking Special Agent Reston to be team leader 240 00:16:53,846 --> 00:16:55,556 unless you'd like to defer. 241 00:16:55,598 --> 00:16:56,390 No, Harris. 242 00:16:56,390 --> 00:16:59,601 I will solve whatever sick, twisted crime scenario 243 00:16:59,601 --> 00:17:00,727 you come up with. 244 00:17:00,852 --> 00:17:01,937 I hope so. 245 00:17:04,231 --> 00:17:05,690 What's the tank for? 246 00:17:05,690 --> 00:17:08,484 The Navy uses it to simulate Arctic regions. 247 00:17:08,568 --> 00:17:11,154 That's what the nitrogers for. 248 00:17:11,195 --> 00:17:14,657 In general, if it says "military," don't touch it. 249 00:17:15,491 --> 00:17:17,701 Oh. Great. 250 00:17:18,285 --> 00:17:20,495 Navy humor. 251 00:17:24,708 --> 00:17:27,085 The computers are loaded with ViCAP, 252 00:17:27,085 --> 00:17:28,461 but they're fully firewalled. 253 00:17:28,544 --> 00:17:31,339 Don't do any research offsite. 254 00:17:31,464 --> 00:17:35,384 If you want to do any blood samples on the autorad, 255 00:17:35,509 --> 00:17:38,470 analyze fibers... scout samples... 256 00:17:38,470 --> 00:17:40,931 - [Buzzing] - It's all here. 257 00:17:43,183 --> 00:17:45,101 You'll rest up here till the morning. 258 00:17:45,143 --> 00:17:47,520 Downstairs, there's a fully stocked freezer, 259 00:17:47,562 --> 00:17:49,355 bunks, and your showers. 260 00:17:49,397 --> 00:17:51,482 Don't forget. You're 50 miles offshore. 261 00:17:51,482 --> 00:17:55,152 If you run out of toilet paper, you are shit out of luck. 262 00:17:55,236 --> 00:17:56,695 So, what's the point? 263 00:17:56,737 --> 00:17:57,780 Sorry, Detective? 264 00:17:57,905 --> 00:18:00,115 The island, the middle of nowhere, they're professionals. 265 00:18:00,115 --> 00:18:01,158 What's the point? 266 00:18:01,241 --> 00:18:06,037 The point is that they're isolated, alone, and forgotten. 267 00:18:06,121 --> 00:18:09,791 That's what it's like to be inside the mind of a sociopath. 268 00:18:10,917 --> 00:18:13,836 Have you noticed it's a really bad feeling here? 269 00:18:19,591 --> 00:18:21,301 Good luck on your profile. 270 00:18:45,865 --> 00:18:46,866 Go! 271 00:18:47,033 --> 00:18:50,286 # It's gettir hot # 272 00:18:50,411 --> 00:18:52,246 # It's gettir hot # 273 00:18:54,206 --> 00:18:56,417 # It's gettir hot # 274 00:18:57,751 --> 00:18:59,211 # It's gettir hot # 275 00:19:00,587 --> 00:19:01,588 [Dings] 276 00:19:01,630 --> 00:19:03,757 # It's gettir hot # 277 00:19:04,966 --> 00:19:06,342 # It's gettir hot # 278 00:19:06,468 --> 00:19:08,136 # Come on, baby, come on, baby # 279 00:19:08,219 --> 00:19:09,887 What? 280 00:19:12,056 --> 00:19:14,350 He said dress for an island. 281 00:19:16,894 --> 00:19:18,604 J. D: So, Detective, 282 00:19:18,687 --> 00:19:22,107 what exactly did you do to earn this island paradise? 283 00:19:22,190 --> 00:19:24,192 Recommended for it. Same as you. 284 00:19:24,234 --> 00:19:25,235 Why, though? 285 00:19:25,318 --> 00:19:27,570 Did you catch some killer in Philly or something? 286 00:19:27,654 --> 00:19:28,905 What's the deal? 287 00:19:29,030 --> 00:19:31,449 You don't want to know my war stories. 288 00:19:31,532 --> 00:19:33,409 Well, actually, I do. 289 00:19:33,409 --> 00:19:35,202 I mean, right now, 290 00:19:35,286 --> 00:19:37,705 what do we know about you for real? 291 00:19:37,788 --> 00:19:39,957 We know he's got resentments toward his parents, 292 00:19:39,998 --> 00:19:43,293 as per the overload on tattoos he's got there. 293 00:19:43,418 --> 00:19:45,587 We know he's just out of a bad relationship. 294 00:19:45,712 --> 00:19:47,755 He's barely looked twice at me and Sara. 295 00:19:47,839 --> 00:19:50,341 Maybe you're not my type, Nicole. 296 00:19:50,508 --> 00:19:52,093 We're alone on an island. 297 00:19:52,134 --> 00:19:54,512 Trust me, I'm your type. 298 00:19:56,096 --> 00:19:58,515 We also know he watches his words. 299 00:19:58,515 --> 00:20:02,102 So that crossword's either a sign of honing a talent 300 00:20:02,102 --> 00:20:03,520 or correcting a deficiency. 301 00:20:03,520 --> 00:20:05,480 What you say about me doesn't tell you about me. 302 00:20:05,480 --> 00:20:07,857 It tells me about you. 303 00:20:07,899 --> 00:20:10,693 Now, I could say your little gambling 304 00:20:10,818 --> 00:20:13,070 means you have an addictive personality. 305 00:20:13,112 --> 00:20:14,196 I could say I know 306 00:20:14,196 --> 00:20:16,865 you're sleeping with one of the guys in this room. 307 00:20:16,949 --> 00:20:19,117 I could say you take charge of your team 308 00:20:19,201 --> 00:20:21,995 because you never had a leader in your own life. 309 00:20:22,037 --> 00:20:23,330 And you. 310 00:20:23,330 --> 00:20:26,332 When push comes to shove, you crack under pressure. 311 00:20:26,541 --> 00:20:28,960 Your partners can't depend on you. 312 00:20:29,085 --> 00:20:31,254 You don't belong here. 313 00:20:31,337 --> 00:20:33,089 But that's all surface. 314 00:20:33,130 --> 00:20:35,257 Psych 101 bullshit. 315 00:20:35,299 --> 00:20:37,509 That's not who you are. 316 00:20:41,513 --> 00:20:43,932 All for killing him in his sleep? 317 00:20:48,353 --> 00:20:49,687 # It's gettir hot # 318 00:20:49,812 --> 00:20:52,231 Bad for you... 1:45. 319 00:20:52,440 --> 00:20:54,191 Damn! 320 00:21:03,200 --> 00:21:05,702 [Waves crashing] 321 00:21:05,744 --> 00:21:08,913 You push me in, I'll have your badge. 322 00:21:08,955 --> 00:21:13,501 I, uh, came out here to feed the ducks. 323 00:21:13,709 --> 00:21:15,753 I see you're feeding the ducks. 324 00:21:15,920 --> 00:21:18,088 Maybe we could feed the ducks together. 325 00:21:19,047 --> 00:21:20,507 Leave you alone? 326 00:21:20,507 --> 00:21:22,092 No, no. It's all right. 327 00:21:28,848 --> 00:21:30,850 I don't smoke. 328 00:21:30,850 --> 00:21:32,852 I know. It's a gesture. 329 00:21:33,060 --> 00:21:35,813 Goodwill, sympathy. You know, the usual. 330 00:21:35,896 --> 00:21:38,857 In lieu of knowing what's going on. 331 00:21:38,982 --> 00:21:41,902 He's not gonna let me make profiler. 332 00:21:43,361 --> 00:21:45,905 He thinks I can't get past it. 333 00:21:45,947 --> 00:21:47,240 Is he right? 334 00:21:56,290 --> 00:22:00,043 When I was a kid, I lost both my parents. 335 00:22:00,085 --> 00:22:02,087 Freak thing. 336 00:22:02,212 --> 00:22:05,840 10 years old. Bang. Mortality. 337 00:22:05,840 --> 00:22:08,259 So I grew up living real hard. 338 00:22:08,343 --> 00:22:11,053 Racing cars, smoking, drinking, 339 00:22:11,053 --> 00:22:13,264 sleeping with any girl I could find. 340 00:22:13,305 --> 00:22:17,017 Real stupid, dangerous lifestyle. 341 00:22:17,059 --> 00:22:18,894 Then I turned 11, and... 342 00:22:24,107 --> 00:22:26,359 All I know is this. 343 00:22:26,401 --> 00:22:29,320 You don't confront your demons and defeat them. 344 00:22:29,362 --> 00:22:31,364 You confront them. 345 00:22:31,531 --> 00:22:32,907 Then you confront them. 346 00:22:32,907 --> 00:22:35,743 Then you confront them some more. 347 00:22:35,743 --> 00:22:37,870 Every single day. 348 00:22:41,832 --> 00:22:43,917 [Water running] 349 00:23:07,355 --> 00:23:09,148 [Crackling] 350 00:23:10,149 --> 00:23:11,567 [Both grunting] 351 00:23:15,696 --> 00:23:18,490 You are seriously fucked up, you know that? 352 00:23:18,615 --> 00:23:20,909 You know what I hate about you, J.D.? 353 00:23:20,909 --> 00:23:22,119 What? 354 00:23:22,202 --> 00:23:24,496 You only want me for my mind. 355 00:23:38,801 --> 00:23:41,386 [Breathing heavily] 356 00:24:08,161 --> 00:24:09,495 [Yowling] 357 00:24:09,620 --> 00:24:11,247 [Grunting] 358 00:24:13,082 --> 00:24:15,209 [Yowling] 359 00:24:17,252 --> 00:24:18,962 [Groans] 360 00:24:20,964 --> 00:24:22,799 [Bell clanging] 361 00:24:51,951 --> 00:24:52,994 [Screams] 362 00:25:01,168 --> 00:25:02,419 NICOLE: What happened? 363 00:25:11,135 --> 00:25:13,846 I'd like to know how Harris got it here. 364 00:25:13,888 --> 00:25:16,515 I'd say the issue is "why?" 365 00:25:20,018 --> 00:25:21,853 Here, kitty kitty. 366 00:25:23,730 --> 00:25:26,066 What kind of simulation is this? 367 00:25:31,487 --> 00:25:33,989 Ah. Oh! 368 00:25:34,031 --> 00:25:35,658 Ugh. 369 00:25:35,783 --> 00:25:37,117 10:00. 370 00:25:38,994 --> 00:25:41,246 That supposed to mean something? 371 00:25:41,330 --> 00:25:44,749 So, what, is this supposed to be some kind of warning sign? 372 00:25:44,833 --> 00:25:49,087 Well, if I know Harris, it's a sign of something. 373 00:25:52,757 --> 00:25:55,801 It's 9:30 A.M., Saturday morning. 374 00:25:55,885 --> 00:25:58,303 We're in search of an unknown crime scene. 375 00:25:59,680 --> 00:26:01,014 We'll split into pairs. 376 00:26:01,098 --> 00:26:04,517 The first one who finds it wins my eternal love and devotion. 377 00:26:04,643 --> 00:26:06,061 And a dead cat. 378 00:26:06,102 --> 00:26:07,270 [Cat yowls] 379 00:26:07,312 --> 00:26:09,063 And a dead cat. 380 00:26:11,065 --> 00:26:12,900 [Bell rings] 381 00:26:13,651 --> 00:26:16,195 Now, this place must remind you of home. 382 00:26:16,237 --> 00:26:19,198 Ha. Happytown, USA. 383 00:26:19,281 --> 00:26:20,407 Sst! 384 00:26:21,199 --> 00:26:22,492 Look. 385 00:26:25,704 --> 00:26:27,539 It's little Bobby. 386 00:26:28,539 --> 00:26:31,042 Little Bobby's gonna grow up to be big and strong 387 00:26:31,167 --> 00:26:33,210 and pursue a career in buried children 388 00:26:33,294 --> 00:26:35,045 and dismembered mummies. 389 00:26:35,087 --> 00:26:38,507 Now, that will make Happytown proud. 390 00:26:38,507 --> 00:26:41,051 I think you're in the wrong line of work. 391 00:26:44,471 --> 00:26:46,056 No, mate. 392 00:26:47,515 --> 00:26:49,100 Not me. 393 00:26:51,519 --> 00:26:52,436 Hey! 394 00:26:54,146 --> 00:26:56,857 Dinner at Harris' house. 395 00:26:56,857 --> 00:26:58,400 Pass the nuts. 396 00:27:02,195 --> 00:27:03,905 Charming. 397 00:27:08,159 --> 00:27:10,036 Great. A cigarette machine. 398 00:27:10,161 --> 00:27:12,288 Temptation is everywhere. 399 00:27:13,706 --> 00:27:16,292 Hey, Agent, we searching together or what? 400 00:27:16,333 --> 00:27:19,086 Suit yourself. I'm on vacation. 401 00:27:21,088 --> 00:27:22,089 Hey, Vince! 402 00:27:22,214 --> 00:27:24,090 Check out the other side of town. 403 00:27:24,090 --> 00:27:26,509 Yeah, yeah, yeah. 404 00:27:26,634 --> 00:27:28,469 Huh. 405 00:27:33,933 --> 00:27:35,392 Hey, everybody! 406 00:27:39,313 --> 00:27:42,107 Harris, you are one sick son of a bitch. 407 00:27:42,190 --> 00:27:44,734 Stay on my 6. 408 00:27:44,818 --> 00:27:47,987 Okay, everybody, it's about that time to look alive. 409 00:27:48,112 --> 00:27:51,741 We have victim. 410 00:27:51,866 --> 00:27:53,868 Or victims? 411 00:27:54,785 --> 00:27:58,247 We got a single victim. Caucasian female. 412 00:27:58,288 --> 00:28:00,249 25, 26. 413 00:28:00,290 --> 00:28:03,835 The puppeteer. That's a hell of a signature. 414 00:28:06,171 --> 00:28:09,215 Why don't you check the employee logs, receipts? 415 00:28:09,257 --> 00:28:12,468 See who shopped here, who worked here. That sort of thing. 416 00:28:12,468 --> 00:28:14,845 Let me run forensic, work the timeline. 417 00:28:14,845 --> 00:28:16,930 Sara, why don't you check the carcass? 418 00:28:18,057 --> 00:28:19,183 Sara! 419 00:28:19,266 --> 00:28:20,183 Sure. 420 00:28:23,353 --> 00:28:24,562 Oh. 421 00:28:26,147 --> 00:28:27,815 There's splatter behind the counter. 422 00:28:27,899 --> 00:28:30,193 The girl was definitely moved. 423 00:28:30,318 --> 00:28:32,194 Any venture as to weapon? 424 00:28:32,320 --> 00:28:34,488 - You want to take point on M.O.? - Absolutely. 425 00:28:34,697 --> 00:28:36,699 Nic, not to step on your toes, 426 00:28:36,740 --> 00:28:40,035 but I'm gonna bet the guy's a trophy taker. 427 00:28:54,006 --> 00:28:55,466 What are you smiling about? 428 00:28:55,549 --> 00:28:57,968 If the taxpayers only knew... 429 00:28:57,968 --> 00:29:00,512 I think I'll go see if the UNSUB's still in the building. 430 00:29:00,595 --> 00:29:03,139 Sweetheart, it's just a simulation, yeah? 431 00:29:03,139 --> 00:29:06,935 Where we're from, a site search is called procedure. 432 00:29:06,935 --> 00:29:08,519 Yeah? 433 00:29:12,106 --> 00:29:14,483 We should have been allowed to bring our guns. 434 00:29:14,567 --> 00:29:16,318 It doesn't feel real without my gun. 435 00:29:16,485 --> 00:29:18,904 Hell, Vince, how real do you want it? 436 00:29:19,488 --> 00:29:21,281 # Welcome to puppet... # 437 00:29:21,448 --> 00:29:23,116 Don't move. Don't move! Sara. 438 00:29:24,034 --> 00:29:26,453 # Pull my strings, it's time to play # 439 00:29:26,453 --> 00:29:28,538 Let's see what freak show Harris has in mind. 440 00:29:28,663 --> 00:29:31,666 # Surprises at puppet playtime # 441 00:29:31,749 --> 00:29:33,584 It's no fun unless it's a challenge, right? 442 00:29:33,667 --> 00:29:37,755 # Hope you all enjoy your stay # 443 00:29:37,796 --> 00:29:40,382 # Welcome to puppet... # 444 00:29:40,465 --> 00:29:42,384 [Music stops] 445 00:30:15,289 --> 00:30:16,248 Move! 446 00:30:17,416 --> 00:30:18,333 Aah. 447 00:30:19,293 --> 00:30:20,002 Aah! 448 00:30:20,085 --> 00:30:21,294 My legs! 449 00:30:22,337 --> 00:30:24,089 No! Don't touch it! 450 00:30:24,130 --> 00:30:25,131 Help! 451 00:30:25,215 --> 00:30:26,549 It'll burn you! 452 00:30:26,633 --> 00:30:28,343 - They're frozen! - Help him! 453 00:30:28,343 --> 00:30:30,136 Aah! Aah! 454 00:30:31,137 --> 00:30:32,930 Aah! Stop! 455 00:30:42,230 --> 00:30:43,481 [Cracking] 456 00:30:44,399 --> 00:30:46,234 [Breathing heavily] 457 00:30:52,948 --> 00:30:54,867 This is a joke, right? 458 00:30:54,867 --> 00:30:57,494 That was just a simulation. 459 00:31:01,498 --> 00:31:04,042 [Crying] 460 00:31:41,284 --> 00:31:43,161 I'm sorry, Nic. 461 00:31:50,084 --> 00:31:52,920 - Were they working before? - No signal, nothing. 462 00:31:52,920 --> 00:31:54,964 What if it was some kind of accident? 463 00:31:55,089 --> 00:31:57,299 Someone killed J.D. Don't you get it? 464 00:31:58,717 --> 00:32:00,719 Someone is here on this island. 465 00:32:02,095 --> 00:32:04,264 That wasrt there last night either. 466 00:32:10,436 --> 00:32:12,146 12:00. 467 00:32:12,229 --> 00:32:13,606 It's an hour and a half. 468 00:32:13,647 --> 00:32:15,608 It's a message. 469 00:32:17,651 --> 00:32:19,820 What about the boat? 470 00:32:19,903 --> 00:32:23,365 We saw that pier with the boat when we flew in. 471 00:32:23,406 --> 00:32:25,408 Watch your backs and everyone else's. 472 00:32:25,492 --> 00:32:26,951 Hit the boat and find the radio. 473 00:32:26,993 --> 00:32:29,495 The simulatiors over. 474 00:32:41,256 --> 00:32:43,967 Now is not the time for fear, people. 475 00:32:44,843 --> 00:32:47,011 - Now is the ti... - [Beeping] 476 00:32:48,054 --> 00:32:49,305 Shit. 477 00:33:05,945 --> 00:33:07,280 - Sara! - Ohh! 478 00:33:09,365 --> 00:33:10,533 Sara! 479 00:33:10,741 --> 00:33:12,493 Get her out of the water! 480 00:33:31,260 --> 00:33:32,803 [Both gasping] 481 00:33:32,845 --> 00:33:35,347 Help me get her out of the water! 482 00:33:37,182 --> 00:33:39,351 Get her out of the water! 483 00:33:39,351 --> 00:33:41,186 Ugh! 484 00:33:41,269 --> 00:33:43,355 It's okay. You're okay. 485 00:33:43,396 --> 00:33:44,939 Aah! 486 00:33:44,981 --> 00:33:46,691 I'll handle it. I'll handle it. 487 00:33:46,733 --> 00:33:47,817 I've got her. 488 00:33:47,901 --> 00:33:50,319 Back the fuck off! I'll handle it! 489 00:33:55,908 --> 00:33:57,409 It's okay. 490 00:33:57,493 --> 00:34:00,120 You're out of the water, all right? You're out. 491 00:34:00,203 --> 00:34:01,496 Aah! 492 00:34:02,289 --> 00:34:05,000 All right. You're out of the water. 493 00:34:06,251 --> 00:34:08,836 - You're okay. - What's her thing with water? 494 00:34:11,297 --> 00:34:13,049 I think I lost my smokes. 495 00:34:14,592 --> 00:34:17,469 Harris brought us to this island. 496 00:34:17,553 --> 00:34:20,514 Now we're not allowed to leave. 497 00:34:20,597 --> 00:34:23,183 - Let's talk about this Harris. - [Coughing] 498 00:34:23,308 --> 00:34:25,185 Harris wouldn't do this. 499 00:34:25,185 --> 00:34:27,604 You can say what you want, but Harris is a company man. 500 00:34:27,687 --> 00:34:31,065 Did anyone actually see him get back in that chopper? 501 00:34:31,148 --> 00:34:32,900 Oh, tell me somebody witnessed that. 502 00:34:32,900 --> 00:34:35,361 Maybe he got tired of the simulations. 503 00:34:35,444 --> 00:34:37,905 Missed the taste of the real thing. 504 00:34:39,865 --> 00:34:42,117 I'll give him a taste of the real thing. 505 00:34:42,159 --> 00:34:44,452 Did he just pull that gun out of his arse? 506 00:34:45,745 --> 00:34:48,039 We werert supposed to bring weapons. 507 00:34:48,164 --> 00:34:49,916 My gun goes where I go. 508 00:34:49,999 --> 00:34:52,793 If you get shot sometime, maybe you'll understand. 509 00:34:52,835 --> 00:34:55,421 You shouldn't have brought your weapon, Vince. 510 00:34:55,880 --> 00:34:58,215 You're gonna be glad I did. 511 00:35:08,558 --> 00:35:10,143 Two square miles at most. 512 00:35:10,184 --> 00:35:13,020 Hey. Check this out. 513 00:35:14,480 --> 00:35:16,732 Who wants to play some hide-and-seek? 514 00:35:18,317 --> 00:35:19,902 Anyone else is on this island, 515 00:35:19,943 --> 00:35:22,988 Harris or worse, we're gonna find them. 516 00:35:23,029 --> 00:35:26,032 How's about your Navy? 517 00:35:26,116 --> 00:35:28,242 They don't muck around, do they? 518 00:35:38,502 --> 00:35:40,420 GABE: Damn cats. 519 00:35:46,801 --> 00:35:48,970 [Thunder crashes] 520 00:36:05,443 --> 00:36:07,904 Aah! Aah! 521 00:36:07,987 --> 00:36:10,948 Oh, for the love of God, just take the arm. 522 00:36:13,200 --> 00:36:16,996 There. There. That's the Lucas I know. 523 00:36:17,121 --> 00:36:20,165 You want to get up and do it all over again. 524 00:36:20,165 --> 00:36:22,209 Are you all right? 525 00:36:22,292 --> 00:36:23,543 Yeah. I told you I'm fine. 526 00:36:23,668 --> 00:36:25,086 Yeah, you told me, but... 527 00:36:25,170 --> 00:36:27,130 As long as people aren't asking me if I'm all right, 528 00:36:27,130 --> 00:36:28,965 I'm all right. 529 00:36:30,466 --> 00:36:32,593 So can I ask you something else, then? 530 00:36:32,718 --> 00:36:35,512 Anything else. 531 00:36:35,512 --> 00:36:37,931 Well, since the end may be near here, 532 00:36:38,056 --> 00:36:41,268 have you kind of always sort of had a thing for me? 533 00:36:45,313 --> 00:36:47,148 Aah! 534 00:36:47,232 --> 00:36:49,442 [Laughs] 535 00:36:49,567 --> 00:36:51,235 Is that a no? 536 00:36:53,946 --> 00:36:56,115 20 minutes of 12:00. 537 00:37:06,166 --> 00:37:08,626 So at 12:00 someone else is killed? 538 00:37:09,711 --> 00:37:11,295 Somebody left those watches. 539 00:37:11,337 --> 00:37:13,089 And left them after Harris had gone. 540 00:37:13,089 --> 00:37:15,591 Where is this killer? We searched the island. 541 00:37:15,716 --> 00:37:17,760 Somebody set that trap. 542 00:37:17,843 --> 00:37:19,219 Somebody rigged that boat. 543 00:37:19,303 --> 00:37:21,680 So what are we saying? 544 00:37:21,680 --> 00:37:23,431 This is some kind of game? 545 00:37:23,515 --> 00:37:26,810 Eeny, meeny, miney, mo. 546 00:37:26,851 --> 00:37:29,062 Who's the next motherfucker to go? 547 00:37:31,230 --> 00:37:33,190 It's 12:00. 548 00:37:33,232 --> 00:37:34,984 It's 12:00, and we're still here! 549 00:37:35,109 --> 00:37:37,194 We're still here, and it's 12:00, and... 550 00:37:37,236 --> 00:37:39,196 Shut up, Vince. 551 00:37:39,363 --> 00:37:40,781 All right. Look. 552 00:37:40,947 --> 00:37:43,158 We know that there is a killer on the island. 553 00:37:43,241 --> 00:37:45,368 Someone who knows what we're here for, 554 00:37:45,368 --> 00:37:46,953 someone who knows where we'd be. 555 00:37:46,995 --> 00:37:48,955 There's just one problem. 556 00:37:48,955 --> 00:37:52,291 There's no one on the island but us. 557 00:37:57,171 --> 00:37:58,881 Now, hold on. 558 00:37:59,631 --> 00:38:01,383 Real slow. 559 00:38:01,508 --> 00:38:03,468 Real easy like. 560 00:38:03,468 --> 00:38:07,138 Let's all move our hands away from our weapons. 561 00:38:07,639 --> 00:38:09,432 - You get on the ground. - Lucas. 562 00:38:09,640 --> 00:38:13,019 I'm checking the rooms. I find this... by his bed. 563 00:38:13,060 --> 00:38:16,230 It's maps of the island, the building, everything here. 564 00:38:16,355 --> 00:38:17,981 Been doing some research on the place? 565 00:38:18,107 --> 00:38:20,901 - I can goddamn explain. - You can get on the ground! 566 00:38:20,984 --> 00:38:24,362 This is a military facility! No one has access to this stuff! 567 00:38:24,362 --> 00:38:26,156 - [Guns cocking] - Whoa. 568 00:38:29,951 --> 00:38:33,371 You got me all wrong. 569 00:38:33,496 --> 00:38:35,497 Oh, yeah, Detective? They your maps? 570 00:38:35,581 --> 00:38:38,917 I want to see your hands up. Up! 571 00:38:39,710 --> 00:38:41,044 You believe me. 572 00:38:42,087 --> 00:38:44,464 - No one leaves this room. - Since when is this room safe? 573 00:38:44,464 --> 00:38:45,882 Since we're all in it. 574 00:38:45,882 --> 00:38:47,842 On your knees now. 575 00:38:47,884 --> 00:38:50,052 Now! Down! 576 00:38:59,519 --> 00:39:02,856 Sara, can you feel your face? 577 00:39:02,939 --> 00:39:05,734 Because I can't feel your face... 578 00:39:09,946 --> 00:39:11,906 Coffee. 579 00:39:11,948 --> 00:39:13,532 Huh? 580 00:39:13,616 --> 00:39:15,534 There's something in the coffee. 581 00:39:15,659 --> 00:39:18,120 - Ohh! - [Cup shatters] 582 00:39:18,871 --> 00:39:19,913 Ohh. 583 00:39:19,955 --> 00:39:21,790 [Cup shatters] 584 00:39:21,915 --> 00:39:23,041 Ohh! 585 00:39:24,084 --> 00:39:25,251 SARA: Hey, Nic... 586 00:39:25,293 --> 00:39:29,005 Stay... away from... 587 00:39:29,047 --> 00:39:31,632 [Speaking indistinctly] 588 00:39:31,716 --> 00:39:33,217 [Cup shatters] 589 00:40:24,431 --> 00:40:25,515 [Beeps] 590 00:40:35,566 --> 00:40:36,692 [Meows] 591 00:40:47,285 --> 00:40:50,037 - [Grunts] - You going somewhere? 592 00:40:50,830 --> 00:40:52,206 Come here. 593 00:40:52,248 --> 00:40:54,083 Sit down. 594 00:40:54,208 --> 00:40:56,335 - Hey, man, I can explain. - Shut up. 595 00:40:56,418 --> 00:40:58,420 - Listen, I can explain. - I said shut up! 596 00:40:58,504 --> 00:40:59,963 You don't know what you're doing. 597 00:40:59,963 --> 00:41:01,131 You don't know who I am. 598 00:41:01,131 --> 00:41:03,717 I know you killed J.D. That's what I know. 599 00:41:03,758 --> 00:41:05,301 Is everybody all right? 600 00:41:05,343 --> 00:41:06,761 Sara. 601 00:41:06,761 --> 00:41:08,012 Sara. 602 00:41:10,348 --> 00:41:12,308 Hey. Hey. Sara. 603 00:41:12,516 --> 00:41:14,560 Sara? Hey. 604 00:41:14,643 --> 00:41:17,479 [Breathing heavily] 605 00:41:19,898 --> 00:41:23,235 I just had the worst dream ever. 606 00:41:23,443 --> 00:41:24,944 Come on. 607 00:41:25,070 --> 00:41:26,696 Look. 608 00:41:26,863 --> 00:41:29,866 If I'm the killer, why didn't I run? 609 00:41:31,492 --> 00:41:34,036 You were all lying here. How come so am I? 610 00:41:34,161 --> 00:41:37,206 Maybe it's a trick so you can finish what you started! 611 00:41:37,247 --> 00:41:39,333 Look, I'll tell you why the maps were in the bedroom. 612 00:41:39,416 --> 00:41:41,501 No! You tell us what you put in the coffee! 613 00:41:41,585 --> 00:41:44,713 - That's what you tell us. - Hey! Who made it? 614 00:41:45,380 --> 00:41:47,340 Did I make the coffee? 615 00:41:48,049 --> 00:41:49,509 Sherlock Holmes over there made it. 616 00:41:49,550 --> 00:41:51,344 The man is calling you a killer. 617 00:41:51,344 --> 00:41:54,096 Personally, I think you might want to defend yourself. 618 00:41:55,014 --> 00:41:56,890 Aah! Aah! Aah! 619 00:41:57,099 --> 00:41:59,893 Oh, fuck! Ohh! 620 00:42:01,019 --> 00:42:04,064 [Whimpers] Oh, fuck! 621 00:42:05,065 --> 00:42:06,357 There's... 622 00:42:06,441 --> 00:42:07,817 There's no blood. 623 00:42:07,859 --> 00:42:09,569 Somebody... 624 00:42:09,652 --> 00:42:11,821 drained his blood. 625 00:42:34,300 --> 00:42:35,718 LUCAS: 6:00. 626 00:42:35,759 --> 00:42:37,761 Two watches. 627 00:42:37,845 --> 00:42:41,306 Two watches means two victims? 628 00:42:42,099 --> 00:42:44,309 We got 20 minutes. 629 00:42:44,309 --> 00:42:46,269 All right. 630 00:42:46,269 --> 00:42:47,645 [Grunting] 631 00:42:49,355 --> 00:42:51,232 Right. I want to know what the next trap is. 632 00:42:51,232 --> 00:42:53,192 And I want to know now. 633 00:42:53,234 --> 00:42:55,653 I can't tell you because I don't know! 634 00:42:55,736 --> 00:42:57,654 You've been lying to us since we got here. 635 00:42:57,738 --> 00:42:59,364 That doesn't make me the killer. 636 00:42:59,406 --> 00:43:01,908 The dead people does. 637 00:43:01,992 --> 00:43:04,286 How about the Ioner mentality? 638 00:43:04,369 --> 00:43:06,204 How about the issues with the FBI? 639 00:43:06,204 --> 00:43:07,330 I'm not a cop. 640 00:43:07,330 --> 00:43:09,540 I'm an investigator with the Department of Justice. 641 00:43:09,749 --> 00:43:12,168 I was sent to investigate Harris. 642 00:43:12,168 --> 00:43:14,712 The attorney general was hearing rumors about his methods. 643 00:43:14,712 --> 00:43:17,297 There was talk he was pushing trainees too far. 644 00:43:17,297 --> 00:43:19,716 The FBI investigates the FBI. 645 00:43:19,716 --> 00:43:21,510 Not if you want it done right. 646 00:43:21,551 --> 00:43:23,720 Look, they took him out of the field for a reason. 647 00:43:23,845 --> 00:43:25,638 Justice was talking maybe that wasrt enough. 648 00:43:25,680 --> 00:43:27,307 They sent me to see how he works you. 649 00:43:27,390 --> 00:43:29,684 The maps were prep. It's a job! 650 00:43:29,809 --> 00:43:31,269 Oh, this is not happening. 651 00:43:31,310 --> 00:43:34,605 You want to hook me up to a polygraph, hook me up! 652 00:43:34,647 --> 00:43:36,607 Yeah, we know how to beat a polygraph, too. 653 00:43:36,649 --> 00:43:39,401 He's lying. Watch his eyes. 654 00:43:40,485 --> 00:43:43,446 I'm not lying. I just don't like you. 655 00:43:45,031 --> 00:43:46,950 Okay. You got 15 minutes. 656 00:43:46,950 --> 00:43:48,493 So tell us where the trap is, 657 00:43:48,493 --> 00:43:51,162 or you never leave this room, and I mean never. 658 00:43:51,162 --> 00:43:52,538 Don't take your eyes off of him. 659 00:43:52,705 --> 00:43:54,290 Okay. 660 00:43:54,498 --> 00:43:55,749 [Door closes] 661 00:43:57,709 --> 00:43:59,753 Now, start talking. 662 00:44:03,632 --> 00:44:05,842 It's a nine-number sequence repeating itself. 663 00:44:05,842 --> 00:44:07,468 Nine permutations. 664 00:44:07,510 --> 00:44:09,053 What? A code? A combination? 665 00:44:09,095 --> 00:44:11,264 It has something to do with time! 666 00:44:11,347 --> 00:44:13,015 He has an obsession with time! 667 00:44:13,099 --> 00:44:14,850 Forget the numbers. We need to find the trap. 668 00:44:15,017 --> 00:44:16,393 The numbers are the message. 669 00:44:16,435 --> 00:44:18,562 What if it tells us where the trap might be? 670 00:44:18,562 --> 00:44:20,314 Fine. Bobby, help her work the numbers. 671 00:44:20,397 --> 00:44:22,065 I'm searching the building. 672 00:44:22,149 --> 00:44:23,817 I'm searching with you. 673 00:44:23,900 --> 00:44:25,110 [Sighs] 674 00:44:26,569 --> 00:44:27,654 10 minutes. 675 00:44:46,087 --> 00:44:48,506 Phone number, Social Security number, coordinates. 676 00:44:48,589 --> 00:44:50,633 - Talk to me! - Seven minutes. 677 00:44:52,093 --> 00:44:53,803 Between you and me... 678 00:44:55,054 --> 00:44:57,056 I'm not a violent person. 679 00:44:57,139 --> 00:44:59,558 The thing I've learned in my life is this. 680 00:44:59,558 --> 00:45:02,394 Sometimes if you find yourself feeling deep anger 681 00:45:02,519 --> 00:45:03,770 and frustration 682 00:45:03,937 --> 00:45:07,565 about where you find yourself, what has happened to you... 683 00:45:08,358 --> 00:45:11,360 The healthy thing to do is to find an outlet 684 00:45:11,569 --> 00:45:13,738 and let it all fucking go. 685 00:45:14,488 --> 00:45:15,990 6:00. 686 00:45:16,115 --> 00:45:19,117 One of us dies, my outlet is you. 687 00:45:21,703 --> 00:45:22,829 [Beeps] 688 00:45:31,462 --> 00:45:33,798 I am not your guy. 689 00:45:38,969 --> 00:45:40,971 You don't want to do this, man. 690 00:45:41,596 --> 00:45:44,432 You'll have to live with what you don't know. 691 00:45:45,767 --> 00:45:47,560 I think we're clear on this level. 692 00:45:47,769 --> 00:45:49,771 The obsession is time. It has to do with time. 693 00:45:49,812 --> 00:45:51,105 I know it. 694 00:45:51,105 --> 00:45:54,066 5, 8, 2, 9, 9, 7, 9, 2, 4. What is it? 695 00:45:54,108 --> 00:45:55,109 Sara, it's no use. 696 00:45:55,150 --> 00:45:57,569 8, 2, 9, 9, 7, 9, 2, 4, 5. 697 00:45:57,694 --> 00:45:58,695 - What is that? - Sara... 698 00:45:58,695 --> 00:46:00,113 2, 9, 9, 7, 9... 699 00:46:00,280 --> 00:46:03,450 It's a number! It's a fucking number! 700 00:46:03,533 --> 00:46:06,119 They're all just fucking numbers! 701 00:46:17,546 --> 00:46:21,466 7, 9, 2... 4, 5, 8... 2, 7, 9. 702 00:46:21,550 --> 00:46:24,761 Anybody? Anyone? What are we thinking here? 703 00:46:24,803 --> 00:46:26,387 What about a rate? 704 00:46:26,513 --> 00:46:28,765 When you factor in time, an amount becomes a rate. 705 00:46:28,806 --> 00:46:29,766 Or a speed! 706 00:46:29,932 --> 00:46:31,892 Yes. What kind of speed do you measure in the millions? 707 00:46:32,018 --> 00:46:34,520 Atoms? Electrons? How the hell should I know? 708 00:46:35,354 --> 00:46:36,689 Light. 709 00:46:41,068 --> 00:46:43,904 299 million... 710 00:46:43,904 --> 00:46:46,448 792,458 meters per second. 711 00:46:46,656 --> 00:46:48,283 This is the original measurement for light! 712 00:46:48,408 --> 00:46:49,617 And you know that? 713 00:46:49,659 --> 00:46:51,661 It's the basic principle of physics. 714 00:46:51,744 --> 00:46:53,412 Along with "Shit happens." 715 00:46:53,496 --> 00:46:55,247 Turn them off. 716 00:46:55,247 --> 00:46:56,582 The lights. Turn them off. 717 00:46:56,707 --> 00:47:00,002 - What if that's the trap? - It's about the light. 718 00:47:08,301 --> 00:47:10,470 [Buzzing] 719 00:47:10,553 --> 00:47:12,179 BOBB Y: What is that? 720 00:47:12,305 --> 00:47:13,139 What? 721 00:47:13,305 --> 00:47:15,307 The back of your coat. 722 00:47:21,480 --> 00:47:23,231 It's on yours, too. 723 00:47:26,109 --> 00:47:28,444 He's marked us. 724 00:47:28,486 --> 00:47:30,446 Letters. 725 00:47:32,239 --> 00:47:33,824 It's like a powder. 726 00:47:33,949 --> 00:47:35,618 Put on us while we slept. 727 00:47:35,701 --> 00:47:37,703 "A"... 728 00:47:37,786 --> 00:47:39,162 "O"... 729 00:47:39,162 --> 00:47:41,540 "R"... 730 00:47:41,581 --> 00:47:44,084 "T." 731 00:47:44,167 --> 00:47:47,295 Tora? Rota? Roat? 732 00:47:48,880 --> 00:47:50,965 Otra? 733 00:47:51,048 --> 00:47:54,009 First it's numbers, now it's letters. 734 00:47:56,261 --> 00:47:57,679 It's 6:00. 735 00:47:59,765 --> 00:48:01,308 It just turned 6:00. 736 00:48:01,308 --> 00:48:02,517 [Beeps] 737 00:48:03,518 --> 00:48:04,936 [Objects crash] 738 00:48:06,020 --> 00:48:08,690 Hey, who's out there? 739 00:48:08,815 --> 00:48:10,650 Anybody hear me? 740 00:48:20,951 --> 00:48:22,702 You're a dead man. 741 00:48:22,744 --> 00:48:25,330 You guys! Down here! 742 00:48:25,330 --> 00:48:26,998 [Pipes creaking] 743 00:48:33,504 --> 00:48:34,713 Aah! 744 00:48:35,881 --> 00:48:37,508 Aah! 745 00:48:38,717 --> 00:48:40,218 Aah! 746 00:48:45,640 --> 00:48:47,308 [Grunts] 747 00:49:08,244 --> 00:49:09,704 GABE: Vince! 748 00:49:11,163 --> 00:49:12,665 Vince, listen to me. 749 00:49:12,707 --> 00:49:14,166 We've got to shut off the power. 750 00:49:14,291 --> 00:49:16,293 Fuck you! It's your trap! 751 00:49:16,502 --> 00:49:19,504 Oh, yeah, I'm so clever, I'm about to kill myself. 752 00:49:19,588 --> 00:49:21,840 Man, there are circuit breakers in that storeroom. 753 00:49:21,882 --> 00:49:24,301 Can you get there? Can you reach it? 754 00:49:24,467 --> 00:49:25,844 Can you reach it? 755 00:49:28,304 --> 00:49:31,349 Look, I can, but you got to give me your gun. 756 00:49:31,432 --> 00:49:32,600 I ain't giving you shit! 757 00:49:32,683 --> 00:49:35,644 Are you gonna hang on forever, or throw me your gun? 758 00:49:35,811 --> 00:49:37,354 I'm gonna watch you die. 759 00:49:37,396 --> 00:49:39,982 Watch me die, and then what? And then what? 760 00:49:44,986 --> 00:49:46,154 [Grunts] 761 00:49:46,196 --> 00:49:48,740 Come on! Please! 762 00:49:52,118 --> 00:49:53,494 Throw it! 763 00:50:05,046 --> 00:50:07,632 [Electricity crackling] 764 00:50:12,595 --> 00:50:14,513 [Grunts] 765 00:50:30,486 --> 00:50:32,488 [Gunshot] 766 00:50:33,489 --> 00:50:35,449 [Gunshots] 767 00:50:43,081 --> 00:50:45,500 [Gunshot] 768 00:51:00,681 --> 00:51:04,184 [Grunts] I'm losing my grip, Gabe. 769 00:51:05,894 --> 00:51:06,853 Ohh! 770 00:51:12,483 --> 00:51:14,693 [Electricity crackles] 771 00:51:14,735 --> 00:51:16,111 Stairs. 772 00:51:26,746 --> 00:51:29,415 Oh, fuck. I'm losing my grip! 773 00:51:30,833 --> 00:51:32,752 Come on, Gabe. 774 00:51:34,753 --> 00:51:36,255 [Electricity crackles] 775 00:51:43,345 --> 00:51:45,847 Come on, Gabe! [Whimpers] 776 00:51:45,930 --> 00:51:46,890 Come on! 777 00:51:50,768 --> 00:51:52,311 [Grunts] 778 00:51:53,687 --> 00:51:56,148 Vince, what's happening in there?! 779 00:51:56,231 --> 00:51:59,318 Stay out of the water! Stay out of the water! 780 00:52:06,032 --> 00:52:07,242 Where's that cop?! 781 00:52:11,495 --> 00:52:12,705 Vince! 782 00:52:12,788 --> 00:52:13,914 Aah! 783 00:52:16,458 --> 00:52:17,918 Lights out. 784 00:52:18,001 --> 00:52:20,587 [Electricity whirs, stops] 785 00:52:27,343 --> 00:52:28,553 I'm alive! 786 00:52:28,553 --> 00:52:30,138 Vince, what's going on? Talk to me. 787 00:52:30,304 --> 00:52:31,764 I'm alive! 788 00:52:31,889 --> 00:52:32,890 Oh! 789 00:52:36,060 --> 00:52:38,061 [Panting] 790 00:52:38,061 --> 00:52:39,104 Yes! 791 00:52:41,690 --> 00:52:42,649 You okay? 792 00:52:42,649 --> 00:52:45,860 [Laughing] I'm alive! I'm alive! 793 00:52:47,820 --> 00:52:50,448 He saved my life, Lucas. 794 00:52:52,408 --> 00:52:54,743 Still think you know me, Agent? 795 00:52:54,785 --> 00:52:56,495 Still think you know who I am? 796 00:53:01,166 --> 00:53:03,710 All right. How do we turn off the water? 797 00:53:05,295 --> 00:53:08,089 Look, whoever did this really knows his engineering. 798 00:53:08,131 --> 00:53:09,715 Remotes, timers. 799 00:53:09,715 --> 00:53:12,093 They teach this in first-year with siege tactics. 800 00:53:12,134 --> 00:53:15,679 But to set this up fast, you got to know what you're doing. 801 00:53:15,679 --> 00:53:18,515 Pressure plates, radio detonators. 802 00:53:18,640 --> 00:53:22,102 It's all private-sector sold. The wiring's the tricky part. 803 00:53:24,813 --> 00:53:28,858 People take specialty courses in this sort of thing for years. 804 00:53:32,611 --> 00:53:34,029 Right. 805 00:53:37,908 --> 00:53:39,201 Thank you. 806 00:53:40,285 --> 00:53:41,787 You can all go to hell. 807 00:53:45,331 --> 00:53:46,541 [Screams] 808 00:53:46,583 --> 00:53:48,209 Bobby! 809 00:53:50,837 --> 00:53:53,297 Look at me, look at me, look at me! 810 00:53:53,506 --> 00:53:55,090 [Whimpering] 811 00:54:11,981 --> 00:54:13,691 Two watches, two traps. 812 00:54:15,192 --> 00:54:16,819 Son of a bitch. 813 00:54:21,948 --> 00:54:23,992 So how about me, huh? 814 00:54:25,952 --> 00:54:28,121 How about me?! Is it my fucking time?! 815 00:54:28,162 --> 00:54:30,289 Right here, right now! 816 00:54:30,540 --> 00:54:33,292 Who fucking wants it?! 817 00:54:33,292 --> 00:54:36,086 It was you who said to turn off the water. 818 00:54:48,264 --> 00:54:51,058 Yeah, whatever makes you feel better. 819 00:54:54,186 --> 00:54:56,313 [Crying] 820 00:54:59,399 --> 00:55:01,943 [Faucet turns off] 821 00:55:02,068 --> 00:55:03,361 Sara? 822 00:55:03,403 --> 00:55:07,532 I don't think any of us should be alone right now. 823 00:55:07,657 --> 00:55:08,741 Okay? 824 00:55:11,410 --> 00:55:13,537 Nic found another watch. 825 00:55:19,001 --> 00:55:21,086 We've got an hour and a half. 826 00:55:22,754 --> 00:55:24,464 VINCE: So what's with the jackets? 827 00:55:24,506 --> 00:55:27,133 If it's a message, what's the order? 828 00:55:27,258 --> 00:55:28,885 The order we're dying in? 829 00:55:29,010 --> 00:55:31,804 J.D., Rafe, Bobby. Which letters were theirs? 830 00:55:31,846 --> 00:55:33,681 That wouldn't work. These were traps. 831 00:55:33,806 --> 00:55:35,307 They could've killed any one of us. 832 00:55:35,391 --> 00:55:38,602 How about the order we signed up with the bureau? 833 00:55:38,644 --> 00:55:39,937 Who here had seniority? 834 00:55:39,937 --> 00:55:41,688 J.D., then Bobby. 835 00:55:41,688 --> 00:55:42,939 - Then me. - Then me. 836 00:55:43,148 --> 00:55:45,692 LUCAS: Cro... 837 00:55:46,943 --> 00:55:49,987 Atone? 838 00:55:50,113 --> 00:55:54,158 Crotone? 839 00:55:54,158 --> 00:55:57,119 Crotone, Croato, Croa... 840 00:55:57,286 --> 00:55:58,704 Might as well pick them at random. 841 00:55:58,912 --> 00:56:00,497 VINCE: Croatoan. 842 00:56:00,664 --> 00:56:04,292 Like the island, the colony. 843 00:56:05,585 --> 00:56:06,836 Do you know where we are? 844 00:56:06,836 --> 00:56:09,839 Near the Outer Banks of North Carolina? 845 00:56:09,881 --> 00:56:11,090 It's one of the first sites 846 00:56:11,215 --> 00:56:14,593 settled by the Europeans in the New World. 847 00:56:14,718 --> 00:56:17,763 In the 16th century, there was a ship of settlers 848 00:56:17,763 --> 00:56:19,598 who landed right around here, 849 00:56:19,640 --> 00:56:22,767 sent to colonize the place for England. 850 00:56:22,851 --> 00:56:26,729 They built their town on Roanoke Island. 851 00:56:26,855 --> 00:56:29,732 Over 100 people. 852 00:56:29,732 --> 00:56:32,485 Two years later, a supply ship sailed in... 853 00:56:32,610 --> 00:56:35,904 only to find that the colony had vanished 854 00:56:35,904 --> 00:56:38,282 without a trace. 855 00:56:38,282 --> 00:56:42,494 No bodies, no papers, no evidence of anything. 856 00:56:44,245 --> 00:56:47,248 Over 100 people. 857 00:56:47,290 --> 00:56:49,042 Gone. 858 00:56:50,251 --> 00:56:53,796 And the only thing left was a single word 859 00:56:53,838 --> 00:56:56,256 found carved in a tree. 860 00:56:57,383 --> 00:56:59,009 Croatoan. 861 00:57:01,386 --> 00:57:02,888 What was Croatoan? 862 00:57:02,929 --> 00:57:04,389 Some said a body of water. 863 00:57:04,514 --> 00:57:06,558 Others said an Indian tribe. 864 00:57:06,641 --> 00:57:09,936 Point is, is 500 years later, 865 00:57:10,019 --> 00:57:12,688 we still don't know where those people have gone. 866 00:57:12,688 --> 00:57:14,690 That's the message. 867 00:57:16,567 --> 00:57:18,694 An island full of people vanish forever. 868 00:57:18,694 --> 00:57:20,487 And it happened here. 869 00:57:20,570 --> 00:57:23,365 The killer isn't after the FBI. 870 00:57:23,448 --> 00:57:25,867 He's after infamy. 871 00:57:27,744 --> 00:57:29,871 It troubles me that you know this story. 872 00:57:29,912 --> 00:57:32,707 It'd trouble you more if I didn't. 873 00:57:34,291 --> 00:57:36,835 All right, we know method, we know motive. 874 00:57:36,960 --> 00:57:41,506 All that's missing now is where he made his mistake. 875 00:58:24,421 --> 00:58:25,713 Got something. 876 00:58:39,309 --> 00:58:40,644 We've got blood. 877 00:58:40,894 --> 00:58:42,687 Under Rafe's nails. 878 00:58:42,687 --> 00:58:46,065 He struggled with the killer. We got to run it past autorad. 879 00:58:47,233 --> 00:58:49,485 What are you staring at? 880 00:58:49,610 --> 00:58:50,945 Time. 881 00:58:57,409 --> 00:58:59,119 GABE: Somebody know how this works? 882 00:58:59,203 --> 00:59:01,580 NICOLE: I do. We can have a DNA match in under an hour. 883 00:59:01,747 --> 00:59:03,957 We've only got less than an hour. 884 00:59:03,957 --> 00:59:07,168 We'll need blood comparisons from each of us... 885 00:59:07,168 --> 00:59:09,921 unless anyone has a problem with that. 886 01:00:03,261 --> 01:00:05,430 God, I want a cigarette. 887 01:00:05,513 --> 01:00:06,931 You and me both. 888 01:00:09,350 --> 01:00:11,644 You're a gambling man, aren't you, Lucas? 889 01:00:11,811 --> 01:00:13,104 Who would you put your money on now? 890 01:00:13,187 --> 01:00:14,939 Not sure my money would go anywhere different. 891 01:00:14,980 --> 01:00:16,607 We just about died down there. 892 01:00:16,690 --> 01:00:18,942 You didn't know you'd be down there. 893 01:00:18,984 --> 01:00:20,694 What do you do? Not help Vince? 894 01:00:20,819 --> 01:00:22,320 We're gonna trust you then? 895 01:00:22,362 --> 01:00:24,197 I'll trust you when you're dead. 896 01:00:24,280 --> 01:00:26,741 Well, let me enlighten you. You know there's a bomb on a boat. 897 01:00:26,950 --> 01:00:29,368 You don't run toward it first in line. 898 01:00:29,368 --> 01:00:30,536 I don't. Maybe you do. 899 01:00:30,703 --> 01:00:32,913 Enough! 900 01:00:32,997 --> 01:00:34,707 [Computer beeping rapidly] 901 01:00:48,511 --> 01:00:50,096 Guns on the table. 902 01:00:50,179 --> 01:00:51,430 Everybody. 903 01:01:04,401 --> 01:01:06,903 I'm not giving up my gun. 904 01:01:06,945 --> 01:01:09,947 I think I speak for the group when I say, "That would be bad." 905 01:01:10,114 --> 01:01:13,367 I don't go anywhere without my gun. 906 01:01:13,451 --> 01:01:17,287 I'll give up my wheels first. I'll give up my chair. 907 01:01:17,287 --> 01:01:20,499 I'm not giving up my gun. 908 01:01:20,666 --> 01:01:21,917 You got it! 909 01:01:27,505 --> 01:01:29,090 Hit the damn thing. 910 01:01:29,215 --> 01:01:30,383 Hit it! 911 01:01:34,595 --> 01:01:35,596 [Gasps] 912 01:01:38,015 --> 01:01:39,099 On the ground. 913 01:01:39,182 --> 01:01:40,142 Nic, wait. 914 01:01:41,184 --> 01:01:43,103 Nic, it's not me. It's a mistake. 915 01:01:43,144 --> 01:01:45,355 On the ground, damn it! 916 01:01:45,355 --> 01:01:47,148 I will waste you, Sara. 917 01:01:47,148 --> 01:01:49,400 You want to kill me, huh? You want to kill me? 918 01:01:49,484 --> 01:01:52,194 - Situation secure, Nic. - That's what Harris says, right? 919 01:01:52,320 --> 01:01:54,697 The situation is secure on the drive home. 920 01:01:54,697 --> 01:01:55,906 Ugh! [Panting] 921 01:01:57,491 --> 01:01:58,617 [Gun cocks] 922 01:01:58,700 --> 01:02:00,702 Lower your weapon, Agent. 923 01:02:07,041 --> 01:02:10,670 Lucas, Lucas. It's not me, Lucas. 924 01:02:10,670 --> 01:02:12,380 Tell them. 925 01:02:12,380 --> 01:02:13,589 It's not me. 926 01:02:14,632 --> 01:02:16,508 It don't make sense. Why her? 927 01:02:17,551 --> 01:02:19,595 Because she wasrt gonna make it. 928 01:02:20,804 --> 01:02:23,181 She wasrt gonna make profiler. 929 01:02:23,306 --> 01:02:25,308 Saw the recommends myself. 930 01:02:27,143 --> 01:02:28,644 Neither were you, Vince. 931 01:02:28,770 --> 01:02:32,648 But I never had someone in my family get murdered. 932 01:02:32,690 --> 01:02:36,944 No kid sister of mine ever got drowned and raped, 933 01:02:37,069 --> 01:02:41,907 drowned and raped over and over and over. 934 01:02:41,990 --> 01:02:45,035 Who knows what that would do to my head? 935 01:02:45,118 --> 01:02:47,453 You don't know. 936 01:02:47,495 --> 01:02:50,498 VINCE: The FBI didn't save your sister, Sara. 937 01:02:50,623 --> 01:02:53,501 And they didn't catch her killer. 938 01:02:53,584 --> 01:02:56,545 So why should they be able to catch you... 939 01:02:56,587 --> 01:02:59,590 when you're so much smarter than everyone? 940 01:02:59,756 --> 01:03:01,341 I swear. 941 01:03:02,759 --> 01:03:05,136 It's not me. 942 01:03:05,261 --> 01:03:06,596 It's not me. 943 01:03:06,679 --> 01:03:09,265 She wouldn't. Not Sara. 944 01:03:09,348 --> 01:03:11,142 That's why she planned it for the island. 945 01:03:11,267 --> 01:03:13,102 She wanted us dead and underwater, 946 01:03:13,144 --> 01:03:14,895 so we'd suffer. 947 01:03:14,895 --> 01:03:16,897 You ever see the pictures? 948 01:03:17,106 --> 01:03:19,316 Fucking brutal. 949 01:03:21,860 --> 01:03:25,030 I swear on my life it's not me. 950 01:03:26,114 --> 01:03:28,449 Well, we can stay in here and debate. 951 01:03:29,867 --> 01:03:32,495 But there's 10 minutes till the trap. 952 01:03:36,248 --> 01:03:39,001 What is the trap? Where is the trap? 953 01:03:39,001 --> 01:03:40,210 I don't know. 954 01:03:40,335 --> 01:03:42,003 What is the trap? Where is the trap? 955 01:03:42,087 --> 01:03:43,296 I don't know. 956 01:03:43,338 --> 01:03:46,007 What is the trap? Where is the trap? 957 01:03:46,090 --> 01:03:46,966 I don't know. 958 01:03:47,050 --> 01:03:48,760 What is the trap, Sara?! 959 01:03:52,638 --> 01:03:55,307 - You tell me. - No, you tell me! 960 01:03:55,307 --> 01:03:58,268 What if she's telling the truth, Nic? Think about it. 961 01:03:59,311 --> 01:04:02,063 This is what the killer wants. 962 01:04:02,063 --> 01:04:05,066 Suspecting each other, fighting each other. 963 01:04:06,442 --> 01:04:08,069 This is what makes it fun. 964 01:04:08,236 --> 01:04:10,863 You in the killer's mind again? 965 01:04:10,863 --> 01:04:12,782 We were all knocked out. 966 01:04:12,782 --> 01:04:14,992 He could've taken blood from any of us. 967 01:04:14,992 --> 01:04:17,786 - You could've taken blood... - I'll take blood from you! 968 01:04:17,911 --> 01:04:19,329 Come off that! 969 01:04:24,292 --> 01:04:25,752 Nicole... 970 01:04:27,337 --> 01:04:28,755 Nicole... 971 01:04:32,717 --> 01:04:34,593 Nobody else is gonna get killed. 972 01:04:34,718 --> 01:04:37,137 You want to protect her? 973 01:04:37,262 --> 01:04:39,890 She's been playing you from the start, Lucas. 974 01:04:39,932 --> 01:04:44,060 You come after me, I will shoot you on sight. 975 01:04:45,854 --> 01:04:47,063 Nicole... 976 01:04:47,063 --> 01:04:49,816 we need to stay together. 977 01:04:49,857 --> 01:04:53,069 If I am by myself, I know who to trust. 978 01:04:53,069 --> 01:04:54,487 - You go out there running... - Back! 979 01:04:54,612 --> 01:04:55,946 Okay. 980 01:04:57,197 --> 01:05:00,742 You go out that door, you don't come back in. 981 01:05:00,784 --> 01:05:02,119 Why would I? 982 01:05:02,160 --> 01:05:03,370 [Thunder rumbles] 983 01:05:04,371 --> 01:05:06,164 Do your job. 984 01:05:07,749 --> 01:05:09,751 Put a bullet in her. 985 01:05:20,635 --> 01:05:22,053 Sara, put yourself in our position. 986 01:05:22,053 --> 01:05:23,263 You're a professional. 987 01:05:23,430 --> 01:05:26,057 You have a prime suspect. There are still lives at risk. 988 01:05:26,141 --> 01:05:27,600 What do you do? 989 01:05:28,851 --> 01:05:30,561 I don't fit the profile. 990 01:05:30,645 --> 01:05:32,813 Wouldrt you know what not to fit? 991 01:05:35,608 --> 01:05:38,068 You say I kill for revenge. 992 01:05:38,152 --> 01:05:41,405 For my personal pain. 993 01:05:41,488 --> 01:05:44,616 That's not this killer. This killer is impersonal. 994 01:05:44,699 --> 01:05:47,160 Deadlines, rules. 995 01:05:47,243 --> 01:05:49,745 They're ways of proving superiority. 996 01:05:49,745 --> 01:05:51,706 She's right, Gabe. 997 01:05:51,789 --> 01:05:53,416 You know what else is right? 998 01:05:53,499 --> 01:05:56,085 They don't let killers in the FBI. 999 01:05:56,210 --> 01:05:59,713 Playing hurt, playing wounded. 1000 01:06:00,756 --> 01:06:02,507 Maybe that's her skill. 1001 01:06:03,300 --> 01:06:05,385 We all have skills. 1002 01:06:05,468 --> 01:06:08,429 Well, I say where there's a skill, there's a weakness. 1003 01:06:11,849 --> 01:06:13,601 We all have skills. 1004 01:06:15,811 --> 01:06:17,020 Wait. Let's think here. 1005 01:06:17,062 --> 01:06:19,189 All along we've been assuming the deaths have been random, 1006 01:06:19,314 --> 01:06:20,982 that anybody could walk into any trap. 1007 01:06:21,066 --> 01:06:22,484 But look at the traps. 1008 01:06:22,567 --> 01:06:25,070 J.D. Dies because he was out front, leading us. 1009 01:06:25,153 --> 01:06:26,905 He was always out front. 1010 01:06:26,905 --> 01:06:29,157 And Rafe. Rafe's a coffee junkie. 1011 01:06:29,198 --> 01:06:31,492 And Bobby. Who do we go to to get something to work? 1012 01:06:31,492 --> 01:06:32,660 Who's our Mr. Fix-it? 1013 01:06:32,702 --> 01:06:35,287 You're saying he knew who died, when? 1014 01:06:35,287 --> 01:06:38,165 Knew it, planned it through our characteristics, 1015 01:06:38,248 --> 01:06:40,917 our skills, our weaknesses. 1016 01:06:41,043 --> 01:06:44,462 All this time the killer's been profiling us. 1017 01:06:48,800 --> 01:06:51,260 [Clicking] 1018 01:07:04,147 --> 01:07:05,565 [Gun cocks] 1019 01:07:10,570 --> 01:07:11,570 Vince, who are you? 1020 01:07:11,654 --> 01:07:13,155 What makes you different from the rest? 1021 01:07:13,280 --> 01:07:15,950 I don't know. I mean, I know history. 1022 01:07:16,116 --> 01:07:17,493 I do mazes. 1023 01:07:17,493 --> 01:07:20,495 I'm in a goddamn chair. 1024 01:07:20,620 --> 01:07:22,455 Lucas, how does he kill you? Think. 1025 01:07:22,497 --> 01:07:25,291 I'm our best shooter, best driver. Those are my skills. 1026 01:07:25,417 --> 01:07:27,460 And your weaknesses? 1027 01:07:28,461 --> 01:07:31,214 I say I'm fearless, and I'm not. 1028 01:07:31,297 --> 01:07:33,215 That leaves you, Sara. 1029 01:07:34,800 --> 01:07:37,010 My sister was murdered. 1030 01:07:37,052 --> 01:07:39,805 I haven't been in the water since. 1031 01:07:39,805 --> 01:07:41,556 I see her there. 1032 01:07:42,349 --> 01:07:44,809 That's his signature. 1033 01:07:44,893 --> 01:07:48,146 Oh, my God. Nicole. 1034 01:07:52,900 --> 01:07:54,485 [Sizzling] 1035 01:08:17,089 --> 01:08:19,091 [Coughing] 1036 01:08:24,763 --> 01:08:26,347 LUCAS: Nicole! 1037 01:08:41,236 --> 01:08:42,904 [Choking] 1038 01:08:47,784 --> 01:08:48,910 Jesus! 1039 01:08:51,954 --> 01:08:53,205 No! 1040 01:09:09,720 --> 01:09:11,681 She found herself some cigarettes. 1041 01:09:11,764 --> 01:09:14,099 They were laced with some type of acid. 1042 01:09:16,643 --> 01:09:18,896 - It's not her, Vince. - Why? 1043 01:09:18,937 --> 01:09:20,314 She figured out the pattern! 1044 01:09:20,439 --> 01:09:23,733 So she saves herself. Wouldrt you? 1045 01:09:26,319 --> 01:09:27,654 I don't trust her. 1046 01:09:29,030 --> 01:09:30,990 I don't trust any of you. 1047 01:09:31,115 --> 01:09:33,909 Island fever. You got it. He's got it. She's got it. 1048 01:09:33,909 --> 01:09:36,036 And we're gonna ride it out nice and friendly 1049 01:09:36,161 --> 01:09:38,789 until somebody finds another motherfucking watch. 1050 01:09:38,830 --> 01:09:41,083 [Feedback] 1051 01:09:41,166 --> 01:09:43,251 HARRIS: Are you having fun yet? 1052 01:09:44,169 --> 01:09:45,545 I'm having fun. 1053 01:09:45,753 --> 01:09:49,882 Harris. He's been watching us all along. 1054 01:09:50,716 --> 01:09:52,510 Did he know you were from Justice? 1055 01:09:52,593 --> 01:09:54,887 What if he figured out he was being watched? 1056 01:09:54,887 --> 01:09:55,512 No way! 1057 01:09:55,554 --> 01:09:58,098 What if he knew they were gonna take away his program? 1058 01:09:58,098 --> 01:09:59,641 HARRIS: Is this what you wanted? 1059 01:09:59,641 --> 01:10:00,684 I'm letting her go. 1060 01:10:00,767 --> 01:10:03,061 HARRIS: Too bad you won't get a chance to graduate. 1061 01:10:03,270 --> 01:10:05,146 You're all so weak. 1062 01:10:05,230 --> 01:10:06,648 Pathetic, powerless. 1063 01:10:06,648 --> 01:10:08,107 You said you searched the island! 1064 01:10:08,191 --> 01:10:10,818 - Every corner of it! - Every corner you could see?! 1065 01:10:10,902 --> 01:10:13,320 You'll never be in control no matter how hard you try. 1066 01:10:13,404 --> 01:10:15,781 All right, he's out there. Who's with me? 1067 01:10:15,948 --> 01:10:18,408 Out there? What do you think this is? 1068 01:10:18,492 --> 01:10:21,870 This is a fucking trap. What do you mean who's with you? 1069 01:10:23,580 --> 01:10:25,457 I'll tell you who's with you. 1070 01:10:26,916 --> 01:10:29,293 - I'm with you. - Are you having fun yet? 1071 01:10:29,335 --> 01:10:31,295 I'm having fun. Are you having fun? 1072 01:10:31,337 --> 01:10:33,506 You're all going out there? 1073 01:10:33,589 --> 01:10:36,633 Look, I'm not going anywhere. 1074 01:10:36,717 --> 01:10:38,635 You're right. You stay put. 1075 01:10:38,719 --> 01:10:40,721 What the fuck? 1076 01:10:40,804 --> 01:10:42,264 What are you doing? 1077 01:10:45,266 --> 01:10:47,769 Still think that you're better than me? 1078 01:10:52,189 --> 01:10:53,649 Hide. 1079 01:10:53,649 --> 01:10:56,068 Don't tell me where. Don't tell them where. 1080 01:10:56,068 --> 01:10:57,986 Just do it till Monday. 1081 01:10:58,070 --> 01:10:59,905 It's for the best. 1082 01:11:05,535 --> 01:11:07,954 My fucking gurs empty! 1083 01:11:12,750 --> 01:11:15,919 HARRIS: Is this real enough for you? 1084 01:11:15,919 --> 01:11:18,338 You can't escape it. 1085 01:11:18,463 --> 01:11:20,090 You can't stop it. 1086 01:11:20,215 --> 01:11:21,716 [Thunder rumbles] 1087 01:11:21,800 --> 01:11:25,053 You can't turn it off. 1088 01:11:25,136 --> 01:11:26,471 [Dings] 1089 01:11:51,369 --> 01:11:53,913 [Grunting] 1090 01:12:25,900 --> 01:12:27,485 [Hinges creaking] 1091 01:12:36,910 --> 01:12:38,036 [Feedback] 1092 01:12:38,036 --> 01:12:40,914 HARRIS: We can do this all night long. 1093 01:12:40,997 --> 01:12:42,040 [Screeches] 1094 01:12:42,082 --> 01:12:45,835 I have all the time in the world. 1095 01:12:45,835 --> 01:12:48,588 Still think you are better than me? 1096 01:12:48,588 --> 01:12:51,382 Still think you are better than me? 1097 01:12:51,465 --> 01:12:54,385 Still think that the pupil bests the teacher? 1098 01:12:54,510 --> 01:12:57,137 Is this what you wanted? 1099 01:12:57,221 --> 01:12:59,306 Is this what you expected? 1100 01:12:59,389 --> 01:13:01,933 Is this real enough for you? 1101 01:13:01,933 --> 01:13:04,019 You're all so weak. 1102 01:13:04,102 --> 01:13:05,687 Pathetic. 1103 01:13:05,770 --> 01:13:08,356 Too bad you won't get a chance to graduate. 1104 01:13:08,398 --> 01:13:11,734 You'll never be in control no matter how hard you try. 1105 01:13:11,901 --> 01:13:14,111 You always lose. 1106 01:13:14,111 --> 01:13:16,113 If you could only see yourselves the way I see you. 1107 01:13:16,155 --> 01:13:18,490 Afraid, powerless. 1108 01:13:18,657 --> 01:13:21,451 - Let me tell you what I think. - [Panting] 1109 01:13:21,493 --> 01:13:23,495 You look like you're having fun. 1110 01:13:23,620 --> 01:13:25,747 I'm having fun. 1111 01:13:25,830 --> 01:13:27,665 I don't want the fun to end. 1112 01:13:27,749 --> 01:13:30,835 I think they'll find you. 1113 01:13:31,002 --> 01:13:33,504 I don't want the fun to end. 1114 01:13:33,587 --> 01:13:35,214 Because I trained them. 1115 01:13:35,256 --> 01:13:38,133 You think you're smarter than the rest of them? 1116 01:13:38,217 --> 01:13:39,635 Let me tell you what I think. 1117 01:13:39,760 --> 01:13:43,888 I think you don't stand a chance. 1118 01:13:43,930 --> 01:13:46,683 You don't know who you're dealing with, do you? 1119 01:13:46,766 --> 01:13:48,351 You don't know... 1120 01:13:48,434 --> 01:13:50,686 who you're dealing with, do you? 1121 01:13:50,770 --> 01:13:54,064 Come on, finish it. 1122 01:13:54,106 --> 01:13:56,483 Finish it, you selfish child. 1123 01:13:56,692 --> 01:13:58,068 Come on. 1124 01:13:59,486 --> 01:14:01,238 - [Knife slashing] - [Grunting in pain] 1125 01:14:02,489 --> 01:14:04,449 He never left. He stayed to watch. 1126 01:14:04,491 --> 01:14:06,117 And the killer knew. 1127 01:14:10,496 --> 01:14:12,790 He's wearing watches. 1128 01:14:12,915 --> 01:14:14,917 Three watches. 1129 01:14:17,836 --> 01:14:19,546 What time are they set for? 1130 01:14:22,007 --> 01:14:23,967 They're set for now. 1131 01:14:23,967 --> 01:14:24,759 Aaah! 1132 01:14:24,759 --> 01:14:29,764 # Farewell to puppet playtime... # 1133 01:14:35,352 --> 01:14:37,896 #... To puppet playtime # 1134 01:14:37,980 --> 01:14:41,108 # Hope you all enjoyed the show # 1135 01:14:41,108 --> 01:14:42,859 Shut it off! 1136 01:14:44,444 --> 01:14:46,404 [Tempo increases] 1137 01:14:50,158 --> 01:14:52,410 [Music stops] 1138 01:14:52,451 --> 01:14:53,661 If it wasrt him... 1139 01:14:57,414 --> 01:14:59,082 No, wait! 1140 01:14:59,207 --> 01:15:00,709 That's a clever story. 1141 01:15:00,751 --> 01:15:03,003 Sent to spy on the program, spy on Harris. 1142 01:15:03,086 --> 01:15:04,838 You're the one who's telling stories. 1143 01:15:04,963 --> 01:15:06,130 I know it's not me. 1144 01:15:06,130 --> 01:15:07,966 And I know it's not me. 1145 01:15:08,049 --> 01:15:09,759 So it's not you. It's not me. It's not her. 1146 01:15:09,884 --> 01:15:11,135 Who's that leave, mister? 1147 01:15:11,135 --> 01:15:13,512 That leaves the last man standing. 1148 01:15:32,905 --> 01:15:34,990 Jesus Christ, Sara! Watch out! 1149 01:15:35,032 --> 01:15:37,034 Watch out for fucking who?! 1150 01:15:37,159 --> 01:15:38,744 [Gunshots] 1151 01:15:55,718 --> 01:15:58,262 Stop shooting! Stop shooting! 1152 01:15:58,303 --> 01:16:01,807 Sara! Sara, stay right where you are! 1153 01:16:07,645 --> 01:16:09,480 [Crying softly] 1154 01:16:36,046 --> 01:16:38,715 That's the price you pay for being fearless. 1155 01:17:00,819 --> 01:17:02,362 Sara? 1156 01:17:09,368 --> 01:17:11,287 Sara? 1157 01:18:15,137 --> 01:18:17,931 [Hinges creaking] 1158 01:18:18,015 --> 01:18:19,933 [Grunting] 1159 01:18:54,590 --> 01:18:56,717 [Footsteps approaching rapidly] 1160 01:18:56,800 --> 01:18:58,594 [Footsteps departing] 1161 01:19:12,898 --> 01:19:14,108 [Elevator whirring] 1162 01:19:26,995 --> 01:19:28,037 [Dings] 1163 01:19:46,346 --> 01:19:48,097 Close, God damn it. 1164 01:19:54,270 --> 01:19:56,939 Who wants off this island?! 1165 01:19:59,983 --> 01:20:01,068 You. 1166 01:20:03,194 --> 01:20:04,237 [Dings] 1167 01:20:04,320 --> 01:20:06,864 [Elevator whirring] 1168 01:20:16,790 --> 01:20:18,167 [Dings] 1169 01:20:53,407 --> 01:20:55,534 Never anywhere without a gun. 1170 01:20:57,536 --> 01:20:59,288 Back on schedule. 1171 01:21:03,041 --> 01:21:05,710 Guess we have answers now, don't we, Sara? 1172 01:21:14,009 --> 01:21:15,511 Who are you? 1173 01:21:15,511 --> 01:21:17,304 Who are you? 1174 01:21:17,346 --> 01:21:18,514 Who are you? 1175 01:21:19,514 --> 01:21:21,516 You gonna panic now, Sara? 1176 01:21:22,642 --> 01:21:25,437 You gonna panic when you've been so cool? 1177 01:21:25,520 --> 01:21:27,230 [Gun cocks] 1178 01:21:27,230 --> 01:21:28,439 Oh. 1179 01:21:29,607 --> 01:21:31,400 What are you trying to prove? 1180 01:21:31,484 --> 01:21:33,402 What am I trying to prove? 1181 01:21:34,069 --> 01:21:36,947 How's a fucked-up girl like you get into the FBI... 1182 01:21:36,947 --> 01:21:38,865 anyway? 1183 01:21:40,534 --> 01:21:42,285 How did I get in? 1184 01:21:43,245 --> 01:21:45,914 How did I get in? Did you not get in, Gabe? 1185 01:21:45,955 --> 01:21:48,333 Did you try, and they turned you away? 1186 01:21:48,541 --> 01:21:49,709 What did they tell you? 1187 01:21:49,709 --> 01:21:52,086 You're not sharp enough, smart enough, 1188 01:21:52,086 --> 01:21:53,879 sane enough? 1189 01:21:55,256 --> 01:21:56,715 Panic. 1190 01:22:00,594 --> 01:22:01,845 Watch her panic. 1191 01:22:01,970 --> 01:22:05,557 Get your hands up. I want to see your hands! 1192 01:22:06,516 --> 01:22:07,433 Boo. 1193 01:22:07,433 --> 01:22:10,520 You call yourself a profiler? 1194 01:22:10,603 --> 01:22:13,314 Show me your hands. 1195 01:22:13,397 --> 01:22:14,899 I'm the profiler. 1196 01:22:14,982 --> 01:22:17,609 I want to see your hands. 1197 01:22:21,196 --> 01:22:22,489 You're the victim. 1198 01:22:31,038 --> 01:22:32,081 Un! 1199 01:23:02,943 --> 01:23:04,569 [Gun clicking] 1200 01:23:10,199 --> 01:23:11,158 Aah! 1201 01:23:11,534 --> 01:23:12,910 Aah! 1202 01:23:21,460 --> 01:23:23,295 Aaah! 1203 01:23:39,935 --> 01:23:40,769 Aah! 1204 01:24:03,081 --> 01:24:05,333 [Grunts] 1205 01:24:32,733 --> 01:24:34,443 Watch your head. 1206 01:24:45,453 --> 01:24:47,455 Oh, thank God. 1207 01:24:48,831 --> 01:24:50,583 I thought... 1208 01:24:52,251 --> 01:24:53,961 Bulletproof vest. 1209 01:24:57,589 --> 01:25:02,010 I just need a little "R" and "R," huh? 1210 01:25:02,093 --> 01:25:04,346 Surf and sand. 1211 01:25:06,556 --> 01:25:08,808 Just stay still. 1212 01:25:10,393 --> 01:25:12,561 - Just stay still. - Uh-huh. 1213 01:25:15,064 --> 01:25:16,648 Hey, you, uh... 1214 01:25:17,900 --> 01:25:20,318 You think they're ever gonna believe us? 1215 01:25:22,070 --> 01:25:24,406 They won't have to. 1216 01:25:24,447 --> 01:25:26,449 We can prove it. 1217 01:25:28,159 --> 01:25:30,286 After Bobby died... 1218 01:25:30,411 --> 01:25:33,080 I changed the clock back 15 minutes. 1219 01:25:35,249 --> 01:25:36,709 What are you talking about? 1220 01:25:36,792 --> 01:25:38,794 What did Harris always tell us? 1221 01:25:38,835 --> 01:25:42,297 Know the mind, then anticipate. 1222 01:25:42,339 --> 01:25:46,593 The killer was into deadlines, precision, timing, 1223 01:25:46,718 --> 01:25:49,512 so I set that clock 15 minutes back. 1224 01:25:49,554 --> 01:25:50,888 The clock? 1225 01:25:51,013 --> 01:25:52,098 Oh, yeah. 1226 01:25:52,098 --> 01:25:54,892 He wanted us to know exactly when he was going to strike, 1227 01:25:55,017 --> 01:25:56,185 wanted to watch us squirm 1228 01:25:56,310 --> 01:25:59,229 as precious seconds were ticking away. 1229 01:25:59,313 --> 01:26:01,064 It was all part of his fun. 1230 01:26:02,107 --> 01:26:03,566 His weakness. 1231 01:26:04,901 --> 01:26:07,070 I was betting he'd change it back. 1232 01:26:07,153 --> 01:26:08,654 I was right. 1233 01:26:09,447 --> 01:26:12,783 But how are you gonna prove it was Gabe who changed it back? 1234 01:26:13,951 --> 01:26:16,787 Remember the phosphorescent powder from the jackets? 1235 01:26:16,912 --> 01:26:18,789 That's what I put on the clock. 1236 01:26:26,421 --> 01:26:28,131 It was my turn to set a trap. 1237 01:26:28,256 --> 01:26:29,966 So when he touched it... 1238 01:26:30,007 --> 01:26:33,302 Mm-hmm. His hands are going to glow. 1239 01:26:33,344 --> 01:26:34,553 Watch. 1240 01:26:56,281 --> 01:26:58,450 [Gasps] 1241 01:27:05,081 --> 01:27:06,708 This is awkward. 1242 01:27:10,044 --> 01:27:11,712 You know, uh... 1243 01:27:13,547 --> 01:27:16,884 All these things, they worked pretty good, you know. 1244 01:27:17,009 --> 01:27:19,720 Timers, triggers. 1245 01:27:19,720 --> 01:27:21,388 Remotes. 1246 01:27:23,306 --> 01:27:24,432 But at the end of the day, 1247 01:27:24,516 --> 01:27:28,644 building a better mousetrap is just pure mechanics. 1248 01:27:28,770 --> 01:27:32,189 It's knowing how to bait a particular mouse. 1249 01:27:32,231 --> 01:27:34,233 That's the fun part. 1250 01:27:34,400 --> 01:27:35,609 [Gasps] 1251 01:27:35,693 --> 01:27:37,194 Ah, ah, ah-ah. 1252 01:27:46,744 --> 01:27:48,746 So there I was. 1253 01:27:48,913 --> 01:27:51,832 Sitting next to the bodies of my parents. 1254 01:27:51,916 --> 01:27:52,958 Just waiting for someone 1255 01:27:53,084 --> 01:27:55,461 to ask me why I killed them, you know? 1256 01:27:55,502 --> 01:27:57,296 And this detective comes up to me, right? 1257 01:27:57,463 --> 01:27:59,089 And he says... 1258 01:28:00,465 --> 01:28:01,883 "Want some gum?" 1259 01:28:03,093 --> 01:28:04,302 Gum. 1260 01:28:05,470 --> 01:28:07,055 No one asks. 1261 01:28:07,096 --> 01:28:09,599 It never even occurs to them. 1262 01:28:10,850 --> 01:28:13,102 And like after every first high... 1263 01:28:13,185 --> 01:28:16,688 it's harder and harder to get to that place. 1264 01:28:16,814 --> 01:28:20,317 And finally you get so good, there's no feeling at all. 1265 01:28:20,359 --> 01:28:21,818 It's easy. 1266 01:28:23,153 --> 01:28:25,655 Finding a won'thy prey. 1267 01:28:25,738 --> 01:28:27,907 A challenge. 1268 01:28:27,949 --> 01:28:29,492 That's hard. 1269 01:28:30,701 --> 01:28:33,704 You joined the FBI for this? 1270 01:28:33,704 --> 01:28:35,080 Yeah. 1271 01:28:36,290 --> 01:28:38,292 Yeah. 1272 01:28:38,333 --> 01:28:40,919 So while you were studying tired old hacks 1273 01:28:40,919 --> 01:28:43,630 like Bundy, Gacy, and Dahmer, 1274 01:28:43,630 --> 01:28:45,548 I was studying you. 1275 01:28:45,632 --> 01:28:48,259 Your habits, your hang-ups, your weaknesses. 1276 01:28:48,343 --> 01:28:51,012 It was so simple to set you all on edge. 1277 01:28:53,431 --> 01:28:54,515 You know? 1278 01:28:54,598 --> 01:28:56,517 I had to push here... 1279 01:28:56,600 --> 01:28:59,144 pull there... but once I did... 1280 01:28:59,144 --> 01:29:01,605 LUCAS: Hey, Vince, check out the other side of town. 1281 01:29:01,688 --> 01:29:03,940 I knew each of you would play your part. 1282 01:29:06,734 --> 01:29:09,195 The key to effective illusion is misdirection. 1283 01:29:09,320 --> 01:29:10,530 You know there's a bomb on the boat. 1284 01:29:10,696 --> 01:29:12,698 You don't run toward it first in line. 1285 01:29:12,782 --> 01:29:14,116 You know? 1286 01:29:14,158 --> 01:29:15,868 All I needed was opportunity. 1287 01:29:17,119 --> 01:29:19,246 The coffee break gave me the chance I needed 1288 01:29:19,246 --> 01:29:21,081 to rig a few little surprises. 1289 01:29:23,500 --> 01:29:25,251 The answer was in front of your eyes. 1290 01:29:25,335 --> 01:29:26,669 You still couldn't see it. 1291 01:29:26,711 --> 01:29:29,213 It was you who said to turn off the water. 1292 01:29:29,255 --> 01:29:30,381 The rest was easy. 1293 01:29:30,464 --> 01:29:33,509 You're all so fucking predictable. 1294 01:29:33,592 --> 01:29:35,010 Nicole with her cigarettes. 1295 01:29:35,094 --> 01:29:38,305 Can't she even read the warning label on the box? 1296 01:29:39,014 --> 01:29:42,559 Vince... "I'm never without my gun." 1297 01:29:42,601 --> 01:29:45,895 Bobby the Magnificent couldn't resist. 1298 01:29:45,895 --> 01:29:49,357 And Harris just had to stay and watch. 1299 01:29:50,733 --> 01:29:53,319 Party crasher here was more of a problem than I thought, 1300 01:29:53,319 --> 01:29:56,864 but why am I gonna work so hard to kill him 1301 01:29:56,905 --> 01:29:58,865 when I knew you'd do it for me? 1302 01:30:01,159 --> 01:30:04,996 You see, the water ain't your only weakness, Sara. 1303 01:30:05,038 --> 01:30:07,040 [Shuddering] 1304 01:30:09,292 --> 01:30:11,460 Your other weakness... 1305 01:30:11,460 --> 01:30:13,003 is me. 1306 01:30:40,821 --> 01:30:43,114 In truth, I couldn't have done it without you. 1307 01:30:43,198 --> 01:30:45,116 As a sign of my appreciation, I'm gonna grant you 1308 01:30:45,200 --> 01:30:46,451 your deepest desire. 1309 01:30:46,534 --> 01:30:50,997 I'm gonna get you closer to your sister than you ever imagined. 1310 01:30:55,209 --> 01:30:57,794 One Mississippi, two Mississippi. 1311 01:31:03,550 --> 01:31:06,135 - Are we having fun yet? - [Gasping] 1312 01:31:09,889 --> 01:31:11,015 Whoa. 1313 01:31:24,903 --> 01:31:26,654 [Chuckling] 1314 01:31:30,992 --> 01:31:32,660 [Gasps] 1315 01:33:03,535 --> 01:33:04,744 [Gasps] 1316 01:33:24,304 --> 01:33:25,597 Drop it! 1317 01:33:29,517 --> 01:33:31,811 Go ahead, Sara. Arrest me. 1318 01:33:33,771 --> 01:33:36,940 We have your blood under Rafe's fingernails. 1319 01:33:36,940 --> 01:33:40,360 Your fingerprints on the fire extinguisher. 1320 01:33:40,444 --> 01:33:42,946 And your bullet in my neck. 1321 01:33:44,280 --> 01:33:46,157 That don't look good. 1322 01:33:47,742 --> 01:33:49,494 You're fucked. 1323 01:33:52,913 --> 01:33:54,331 [Ticking] 1324 01:33:54,999 --> 01:33:57,417 - [Gasps] - Time's up, asshole. 1325 01:34:21,148 --> 01:34:23,441 Good thing you hit like a girl. 1326 01:34:31,907 --> 01:34:34,493 I guess we found out his weakness. 1327 01:34:35,494 --> 01:34:37,287 Bullets. 1328 01:34:48,381 --> 01:34:50,299 [Helicopter blades whirring] 1329 01:35:05,897 --> 01:35:07,940 Do you think they'll let me make profiler? 1330 01:35:08,149 --> 01:35:11,402 That depends. One last question. 1331 01:35:12,695 --> 01:35:16,281 Whers the situation secure, Agent? 1332 01:35:17,116 --> 01:35:18,700 On the drive home. 1333 01:35:18,700 --> 01:35:20,035 Yeah. 1334 01:35:20,911 --> 01:35:22,495 On the drive home. 1335 01:35:38,497 --> 01:35:43,797 Ripped by: Carom3d