1 00:00:03,413 --> 00:00:07,016 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:23,166 --> 00:00:25,067 DARLING, LOOK AT MY KNEES. 3 00:00:25,134 --> 00:00:25,868 WHAT DO YOU THINK? 4 00:00:25,935 --> 00:00:28,104 I THINK I'VE SEEN YOUR KNEES, DEAR. 5 00:00:28,171 --> 00:00:29,405 WELL, YOU NEED TO LOOK AGAIN 6 00:00:29,472 --> 00:00:31,774 AND LOOK VERY CLOSELY THIS TIME. 7 00:00:31,841 --> 00:00:33,042 ONE OF THEM IS SHAVED. 8 00:00:33,109 --> 00:00:36,279 DO YOU LIKE THE SHINY SMOOTH ONE 9 00:00:36,345 --> 00:00:38,214 OR THE HAIRY JUNGLE ONE? 10 00:00:38,281 --> 00:00:39,315 I...DON'T KNOW. 11 00:00:39,382 --> 00:00:40,650 HONEY, WHAT IS ALL THAT MONEY 12 00:00:40,716 --> 00:00:41,617 DOING ON THE TABLE? 13 00:00:41,684 --> 00:00:43,586 OH, I TOOK OUT A $30,000 LOAN 14 00:00:43,653 --> 00:00:45,655 TO BUY A NEW STEREO FOR MY DEN. 15 00:00:45,721 --> 00:00:47,623 $30,000 FOR A STEREO? 16 00:00:47,690 --> 00:00:48,925 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 17 00:00:48,991 --> 00:00:50,126 WITH JOY, I AM. 18 00:00:50,193 --> 00:00:51,360 THIS BABY IS THE LATEST IN 19 00:00:51,427 --> 00:00:54,330 SLAMMING DIGITAL SURROUND SOUND...SOUND. 20 00:00:54,397 --> 00:00:55,731 WELL, THIS IS NOT GOING TO HAPPEN. 21 00:00:55,798 --> 00:00:57,099 YOU'RE TAKING THAT MONEY BACK. 22 00:00:57,166 --> 00:00:58,634 [SOFTLY] How about if I take you back 23 00:00:58,701 --> 00:01:00,436 to your parents in a box? 24 00:01:00,503 --> 00:01:01,304 WHAT DID YOU SAY? 25 00:01:01,370 --> 00:01:03,372 I SAID LET'S SLEEP ON IT. 26 00:01:03,439 --> 00:01:05,675 HEY FELLAS, HOW'S IT HANGING? 27 00:01:05,741 --> 00:01:08,077 WHOA! HOLD THE PHONE, JACKSON. 28 00:01:08,144 --> 00:01:09,712 DAD, WHAT'S WITH THE KNEES? 29 00:01:09,779 --> 00:01:11,347 THEY'RE FREAKIN' ME OUT, MAN-- 30 00:01:11,414 --> 00:01:13,749 WITH THE SHORT PANTS AND THE KNEES. 31 00:01:13,816 --> 00:01:16,085 WHY, WHAT'S WRONG WITH THEM? 32 00:01:16,152 --> 00:01:17,753 OH-OH, NOTHING. 33 00:01:17,820 --> 00:01:19,889 IT JUST LOOKS LIKE I WALKED INTO 34 00:01:19,956 --> 00:01:22,124 THE KNOBBY-KNEE CIRCUS. 35 00:01:22,191 --> 00:01:23,826 Dad: WHAT? 36 00:01:23,893 --> 00:01:24,994 ♪ STEP RIGHT UP, PLEASE ♪ 37 00:01:25,061 --> 00:01:27,129 ♪ AND BEHOLD THE KNOBBY KNEES ♪ 38 00:01:27,196 --> 00:01:31,467 ♪ OF THE KING OF THE KNEE BONES ♪ 39 00:01:31,534 --> 00:01:33,169 ♪ BETTER STAND BACK 20 FEET ♪ 40 00:01:33,236 --> 00:01:36,639 ♪ OR THESE KNOBBY KNEES WILL EAT YOU UP ♪ 41 00:01:36,706 --> 00:01:37,406 THAT'S ENOUGH! 42 00:01:37,473 --> 00:01:38,274 ♪ ONE IS BALD AND ONE IS HAIRY ♪ 43 00:01:38,341 --> 00:01:40,042 ♪ HIDE YOUR CHILDREN IT'S TOO SCARY! ♪ 44 00:01:40,109 --> 00:01:40,977 BRAK! 45 00:01:41,043 --> 00:01:43,212 I'VE HEARD QUITE ENOUGH FROM YOUR OPINIONS. 46 00:01:43,279 --> 00:01:44,847 HOW DARE YOU WALK INTO THIS KITCHEN 47 00:01:44,914 --> 00:01:46,549 AND RIDICULE THE KNEES OF YOUR FATHER. 48 00:01:46,616 --> 00:01:48,985 YOU HAVE HURT ME AND MY FEELINGS. 49 00:01:49,051 --> 00:01:51,420 AH, I WAS JUST FUNNING YOU, DAD. 50 00:01:51,487 --> 00:01:53,789 I ACTUALLY THINK YOUR KNEES ARE PRETTY COOL. 51 00:01:53,856 --> 00:01:55,191 TOO LATE! YOU MADE THE KNEES CRY. 52 00:01:55,258 --> 00:01:59,862 I CAN FEEL THEIR TEARS ROLLING DOWN MY SHINS 53 00:01:59,929 --> 00:02:03,099 AND FILLING MY SHOES. 54 00:02:03,165 --> 00:02:05,535 YOUR KNEES ARE NOT CRYING, DEAR. 55 00:02:05,601 --> 00:02:06,636 NO, THEY PROBABLY ARE, MOM. 56 00:02:06,702 --> 00:02:09,639 I WAS PRETTY HARD ON THE OLD BOY'S KNOBBERS. 57 00:02:09,705 --> 00:02:10,506 TOO LATE FOR REMORSE. 58 00:02:10,573 --> 00:02:12,875 GO TO YOUR ROOM FOR ONE YEAR. 59 00:02:12,942 --> 00:02:13,776 Brak: WHAT? 60 00:02:13,843 --> 00:02:14,610 DID YOU SAY WHAT? 61 00:02:14,677 --> 00:02:15,811 I GUESS YOU WANT TO MAKE IT TWO YEARS. 62 00:02:15,878 --> 00:02:18,347 NOW, GO. 63 00:02:18,414 --> 00:02:20,516 DID YOU JUST SAY WHAT AGAIN? 64 00:02:20,583 --> 00:02:21,350 3 YEARS! 65 00:02:21,417 --> 00:02:23,486 ALL RIGHT, I'M IN MY ROOM. 66 00:02:23,553 --> 00:02:25,154 CAN I COME OUT NOW? 67 00:02:25,221 --> 00:02:26,222 Dad: NO! 68 00:02:26,289 --> 00:02:29,158 CAN I HAVE SOMETHING TO EAT, LIKE A SANDWICH? 69 00:02:29,225 --> 00:02:31,527 Brak: PERHAPS A BOLOGNA SANDWICH? 70 00:02:31,594 --> 00:02:33,696 OH, OF COURSE. IN 3 YEARS! 71 00:02:33,763 --> 00:02:36,699 OH, MAN. YOU'RE KILLING ME, MAN. 72 00:02:36,766 --> 00:02:39,669 HONEY, I THINK YOU REALLY OVER-REACTED THERE. 73 00:02:39,735 --> 00:02:41,404 IN WHAT WAY? WHAT DID I DO? 74 00:02:41,470 --> 00:02:42,338 WELL, LET'S SEE... 75 00:02:42,405 --> 00:02:45,741 YOU JUST SENT BRAK TO HIS ROOM FOR 3 YEARS. 76 00:02:45,808 --> 00:02:46,943 UH, I KNOW. 77 00:02:47,009 --> 00:02:48,678 NOT EVEN THE MOST FAMOUS DOCTORS OF 78 00:02:48,744 --> 00:02:51,013 MILITARY SCIENCE CAN EXPLAIN IT. 79 00:02:51,080 --> 00:02:51,881 UH...RIGHT. 80 00:02:51,948 --> 00:02:53,849 DO YOU WANT TO LET HIM COME BACK DOWN? 81 00:02:53,916 --> 00:02:55,918 NO, LET HIM SPEND THE NIGHT UP THERE. 82 00:02:55,985 --> 00:02:57,119 THAT'S WHERE HE USUALLY SLEEPS. 83 00:02:57,186 --> 00:03:00,222 THEN TOMORROW MORNING, IF HE HASN'T DONE SOMETHING FOOLISH, 84 00:03:00,289 --> 00:03:03,893 LIKE STOLEN MY STEREO MONEY AND USED IT TO BUY MATERIALS 85 00:03:03,960 --> 00:03:06,662 TO BUILD A ROCKET SHIP TO RUN AWAY FROM HOME, 86 00:03:06,729 --> 00:03:08,197 WE'LL LET HIM OUT OF HIS ROOM 87 00:03:08,264 --> 00:03:09,665 AND ROLL HIM IN PANCAKES. 88 00:03:09,732 --> 00:03:12,835 Narrator: LATER THAT NIGHT WHEN EVERYONE ELSE WAS ASLEEP. 89 00:03:12,902 --> 00:03:15,204 THE FOLLOWING SOUNDS WERE HEARD: 90 00:03:15,271 --> 00:03:18,841 [HAMMERING] 91 00:03:25,781 --> 00:03:29,318 AH, MOTHER, OF ALL THE NIGHTS I HAVE SLEPT, 92 00:03:29,385 --> 00:03:33,990 LAST NIGHT WAS THE BEST OF THEM ALL. 93 00:03:35,491 --> 00:03:38,928 AAH! MY SON HAS RUN AWAY IN A ROCKET SHIP. 94 00:03:38,995 --> 00:03:41,197 UH, I DIDN'T SEE THAT COMING. 95 00:03:41,263 --> 00:03:42,231 [DOORBELL] 96 00:03:42,298 --> 00:03:44,033 ♪ COME IN! 97 00:03:46,035 --> 00:03:48,137 GREETINGS. I AM SPACE GHOST, 98 00:03:48,204 --> 00:03:50,006 HEROIC WARRIOR OF JUSTICE. 99 00:03:50,072 --> 00:03:51,907 OK, THAT'S FINE WITH ME. 100 00:03:51,974 --> 00:03:54,510 I'VE COME TO ARREST YOUR SON, BRAK. 101 00:03:54,577 --> 00:03:55,511 WELL, YOU JUST MISSED HIM. 102 00:03:55,578 --> 00:03:58,080 HE RAN AWAY FROM HOME IN A ROCKET SHIP. 103 00:03:58,147 --> 00:03:59,248 HMM. THAT'S DISAPPOINTING. 104 00:03:59,315 --> 00:04:02,485 MY PLAN WAS TO ARREST HIM AND THEN GO RUN SOME ERRANDS. 105 00:04:02,551 --> 00:04:03,653 CAN I HAVE SOME OF YOUR FOOD? 106 00:04:03,719 --> 00:04:06,188 WAIT A MINUTE. WHY WERE YOU GOING TO ARREST BRAK? 107 00:04:06,255 --> 00:04:07,523 BECAUSE HE IS A CRIMINAL. 108 00:04:07,590 --> 00:04:09,325 HE'S COMMITTED MANY CRIMES 109 00:04:09,392 --> 00:04:11,260 IN THE FUTURE, WHERE I COME FROM. 110 00:04:11,327 --> 00:04:14,897 EVEN THOUGH THE SHOW TOOK PLACE IN 1966. 111 00:04:14,964 --> 00:04:15,564 WHAT SHOW? 112 00:04:15,631 --> 00:04:16,699 MY ACTION- ADVENTURE SHOW. 113 00:04:16,766 --> 00:04:20,269 IT WAS WILDLY POPULAR IN THE PAST WHERE IT TOOK PLACE, 114 00:04:20,336 --> 00:04:22,605 EVEN THOUGH IT WAS SET IN THE FUTURE. 115 00:04:22,672 --> 00:04:25,041 HEH. OF COURSE IN 1994 I ALSO 116 00:04:25,107 --> 00:04:26,642 HAD A TALK SHOW IN THE FUTURE, 117 00:04:26,709 --> 00:04:28,477 AND BRAK WAS MY FRIEND. 118 00:04:28,544 --> 00:04:30,046 WELL, NOT REALLY MY FRIEND-- 119 00:04:30,112 --> 00:04:31,080 MORE OF AN ASSOCIATE, 120 00:04:31,147 --> 00:04:34,517 UNLIKE 1966, WHEN HE WAS A CRIMINAL IN THE PAST. 121 00:04:34,583 --> 00:04:38,287 DO YOU UNDERSTAND THE WORDS THAT I HAVE SAID TO YOU? 122 00:04:38,354 --> 00:04:39,522 AH, YES. 123 00:04:39,588 --> 00:04:41,257 BUT, MOSTLY NO. 124 00:04:41,323 --> 00:04:42,758 I STILL DON'T UNDERSTAND WHY 125 00:04:42,825 --> 00:04:44,460 YOU WANT TO ARREST OUR SON. 126 00:04:44,527 --> 00:04:45,361 I'LL TELL YOU WHAT. 127 00:04:45,428 --> 00:04:46,896 I'LL GO GET MY TAPES. 128 00:04:46,962 --> 00:04:48,297 THEY'RE IN THE PHANTOM CRUISER. 129 00:04:48,364 --> 00:04:51,267 THAT'S WHAT I RIDE AROUND IN. 130 00:04:51,801 --> 00:04:52,802 I BELIEVE YOU. 131 00:04:52,868 --> 00:04:53,602 THANK YOU. 132 00:04:53,669 --> 00:04:56,706 I'LL GO GET THE TAPES. 133 00:04:57,873 --> 00:05:00,042 I BET THAT LITTLE MAN DIDN'T THINK I COULD 134 00:05:00,109 --> 00:05:03,179 BUILD A ROCKET SHIP AND SURVIVE IN OUTER SPACE. 135 00:05:03,245 --> 00:05:04,980 BUT I DID, AND I HAVE 136 00:05:05,047 --> 00:05:07,183 FOR 3 GLORIOUS MINUTES NOW. 137 00:05:07,249 --> 00:05:09,385 ♪ A-BOOM-BOOM-PISH BOOM-BOOM-BA-PISH ♪ 138 00:05:09,452 --> 00:05:11,253 ♪ A-BOOM-BOOM-PISH BOOM-BOOM-BA-- ♪ 139 00:05:11,320 --> 00:05:12,822 ♪ OUTER SPACE, SPACE, SPACE ♪ 140 00:05:12,888 --> 00:05:14,857 ♪ I'M NOT AFRAID OF SPACE, SPACE, SPACE ♪ 141 00:05:14,924 --> 00:05:16,992 ♪ EVEN WHEN IT'S IN MY FACE, FACE, FACE ♪ 142 00:05:17,059 --> 00:05:20,496 ♪ I DIDN'T GET OFF YOUR SPACE ♪ 143 00:05:20,563 --> 00:05:22,598 HEY, THERE'S ZORAK. 144 00:05:24,867 --> 00:05:27,436 HEY, ZORAK, YOU LIKE MY NEW ROCKET SHIP? 145 00:05:27,503 --> 00:05:29,038 YOU WANT TO GO FOR A RIDE? 146 00:05:29,105 --> 00:05:29,705 NO. 147 00:05:29,772 --> 00:05:31,507 COME ON, I'LL LET YOU DRIVE. 148 00:05:31,574 --> 00:05:32,475 THAT'S RIGHT, YOU WILL. 149 00:05:32,541 --> 00:05:36,545 ALL RIGHT, LET'S SEE WHAT THIS TANK WILL DO. 150 00:05:38,314 --> 00:05:41,751 Zorak: HA HA HA! 151 00:05:43,619 --> 00:05:45,621 YOU SEE, WHAT YOU'RE WATCHING NOW 152 00:05:45,688 --> 00:05:47,623 OCCURRED IN THE DISTANT PAST. 153 00:05:47,690 --> 00:05:48,557 1994? 154 00:05:48,624 --> 00:05:50,292 NO, NO. THAT WAS THE TALK SHOW, 155 00:05:50,359 --> 00:05:51,794 WHICH IS ALSO IN THE FUTURE. 156 00:05:51,861 --> 00:05:52,928 SO IT HASN'T HAPPENED YET? 157 00:05:52,995 --> 00:05:56,832 NO, IT HAPPENED, BUT AFTER WHAT YOU'RE SEEING HERE. 158 00:05:56,899 --> 00:05:58,901 THIS IS MY ACTION- ADVENTURE SHOW. 159 00:05:58,968 --> 00:06:00,836 Mom: OH, LOOK. THERE'S BRAK. 160 00:06:00,903 --> 00:06:02,838 YES, THAT IS YOUR CRIMINAL SON. 161 00:06:02,905 --> 00:06:05,207 SHE MUST DISAPPEAR WITHOUT A TRACE 162 00:06:05,274 --> 00:06:08,444 SO THAT SPACE GHOST WILL NEVER FIND HER. 163 00:06:08,511 --> 00:06:10,646 OH, DEAR, WHAT'S WRONG WITH HIS VOICE? 164 00:06:10,713 --> 00:06:11,480 DOES HE HAVE A COLD? 165 00:06:11,547 --> 00:06:13,082 NO, MA'AM, THAT'S HIS CRIMINAL VOICE. 166 00:06:13,149 --> 00:06:14,917 PLUS, REMEMBER, EVEN THOUGH THIS SHOW 167 00:06:14,984 --> 00:06:17,553 IS IN THE PAST, IT'S SET IN THE FUTURE. 168 00:06:17,620 --> 00:06:19,421 COLDS HAVE BEEN ELIMINATED. 169 00:06:19,488 --> 00:06:20,656 LISTEN, MR. SPACE GHOST. 170 00:06:20,723 --> 00:06:23,559 THE WAY I SEE IT, FROM WHAT YOU'VE TOLD US, 171 00:06:23,626 --> 00:06:26,395 BRAK IS NOT ACTUALLY A CRIMINAL. 172 00:06:26,462 --> 00:06:27,163 OF COURSE HE IS. 173 00:06:27,229 --> 00:06:28,731 BUT WHAT YOU'VE SHOWN US HERE IS 174 00:06:28,798 --> 00:06:29,665 JUST A TELEVISION SHOW, RIGHT? 175 00:06:29,732 --> 00:06:33,669 AND A VERY SUCCESSFUL ONE, I MIGHT ADD. 176 00:06:33,736 --> 00:06:34,737 IN THE PAST. 177 00:06:34,804 --> 00:06:35,504 EXACTLY. 178 00:06:35,571 --> 00:06:37,039 BUT SET IN THE FUTURE. 179 00:06:37,106 --> 00:06:38,574 COLDS HAVE BEEN ELIMINATED. 180 00:06:38,641 --> 00:06:40,075 BUT IF IT'S A TELEVISION SHOW, 181 00:06:40,142 --> 00:06:42,611 ISN'T BRAK JUST AN ACTOR PLAYING A PART? 182 00:06:42,678 --> 00:06:44,680 THE PART OF A DEVIOUS CRIMINAL. 183 00:06:44,747 --> 00:06:47,249 YES, BUT IT'S STILL ACTING, ISN'T IT? 184 00:06:47,316 --> 00:06:49,819 IT'S NOT REAL. 185 00:06:50,820 --> 00:06:51,453 IMPOSSIBLE. 186 00:06:51,520 --> 00:06:55,424 MADAM, I AM A HEROIC WARRIOR. 187 00:06:57,326 --> 00:06:59,161 I THINK, PERHAPS, IF WE WATCH 188 00:06:59,228 --> 00:07:01,297 SEVERAL EPISODES OF THE TALK SHOW... 189 00:07:01,363 --> 00:07:02,131 WHY, WHAT'S THE POINT? 190 00:07:02,198 --> 00:07:03,299 IT'S JUST MORE MAKE BELIEVE. 191 00:07:03,365 --> 00:07:05,000 YES, BUT IT'S SET IN THE FUTURE. 192 00:07:05,067 --> 00:07:06,001 OH, THAT DOESN'T MATTER. 193 00:07:06,068 --> 00:07:11,040 IF IT DIDN'T MATTER, WOULD I BE ABLE TO DO THIS? 194 00:07:12,641 --> 00:07:13,609 MOTHER, LOOK WHAT YOU'VE DONE. 195 00:07:13,676 --> 00:07:17,112 YOU CHASED AWAY THE BEST FRIEND I'VE EVER HAD. 196 00:07:17,179 --> 00:07:20,015 OH, LOOK, HE'S COMING BACK. 197 00:07:20,082 --> 00:07:21,350 WELCOME BACK, SPACE GHOST. 198 00:07:21,417 --> 00:07:22,484 I WAS JUST TELLING MY WIFE 199 00:07:22,551 --> 00:07:26,222 YOU'RE THE BEST FRIEND I'VE EVER HAD IN MY ENTIRE LIFE. 200 00:07:26,288 --> 00:07:27,289 REALLY? THAT'S FUNNY. 201 00:07:27,356 --> 00:07:28,557 I WAS JUST IN THE FUTURE TELLING 202 00:07:28,624 --> 00:07:32,194 MY ASSOCIATE, MOLTAR, THE SAME THING ABOUT YOU. 203 00:07:32,261 --> 00:07:32,895 REALLY? 204 00:07:32,962 --> 00:07:35,264 YEP. THEN I FIRED HIM. 205 00:07:35,331 --> 00:07:37,266 AH, HA HA HA! 206 00:07:37,333 --> 00:07:38,200 I SAID, "GET OUT!" 207 00:07:38,267 --> 00:07:40,135 AH, HA HA HA! 208 00:07:40,202 --> 00:07:42,571 Zorak: HEY, LOOK AT THAT BUCKET-HEAD DOWN THERE. 209 00:07:42,638 --> 00:07:44,073 LET'S PICK HIM UP AND ROB HIM. 210 00:07:44,139 --> 00:07:45,374 I DON'T WANT TO ROB HIM. 211 00:07:45,441 --> 00:07:46,508 WHAT IF HE'S NICE? 212 00:07:46,575 --> 00:07:48,344 RIGHT, WE'LL JUST BEAT HIM UP, THEN. 213 00:07:48,410 --> 00:07:51,013 YOU GOT A HAMMER IN THIS TUB? 214 00:07:53,349 --> 00:07:54,550 GET IN. 215 00:07:54,617 --> 00:07:55,551 UM, OK. 216 00:07:55,618 --> 00:07:57,586 WELCOME ABOARD, STRANGER. 217 00:07:57,653 --> 00:07:58,754 WHAT'S YOUR NAME? 218 00:07:58,821 --> 00:07:59,588 MOLTAR. 219 00:07:59,655 --> 00:08:01,490 WHAT KIND OF NAME IS THAT? 220 00:08:01,557 --> 00:08:03,392 [MUMBLES] 221 00:08:03,459 --> 00:08:04,260 NEVER THOUGHT ABOUT IT. 222 00:08:04,326 --> 00:08:05,961 WELL, WE'RE GOING TO CALL YOU CALVIN. 223 00:08:06,028 --> 00:08:07,496 WHAT DO YOU THINK OF THAT, CALVIN? 224 00:08:07,563 --> 00:08:09,365 I WANT TO CALL HIM BUDDY. 225 00:08:09,431 --> 00:08:10,633 HEY, BUDDY! 226 00:08:10,699 --> 00:08:11,767 WHO ARE YOU GUYS? 227 00:08:11,834 --> 00:08:13,969 I'M MARVIN, AND THAT'S SHACKLEFORD. 228 00:08:14,036 --> 00:08:15,404 WE'RE FAMOUS ICE SKATERS. 229 00:08:15,471 --> 00:08:16,538 MAYBE YOU HEARD OF US. 230 00:08:16,605 --> 00:08:18,407 YEAH, I HEARD OF YOU. 231 00:08:18,474 --> 00:08:19,141 YOU DID? 232 00:08:19,208 --> 00:08:19,975 ENOUGH OF THIS B.S. 233 00:08:20,042 --> 00:08:22,177 WE'RE GOING TO BEAT YOU UP. RIGHT NOW! 234 00:08:22,244 --> 00:08:24,947 YOU COULD DO THAT, OR WE COULD 235 00:08:25,014 --> 00:08:26,682 GO DOWN THERE TO THE STATUE PLANET. 236 00:08:26,749 --> 00:08:28,584 THERE'S STATUES EVERYWHERE, MAN. 237 00:08:28,651 --> 00:08:30,386 YEAH, LET'S GO TIP THEM ALL OVER. 238 00:08:30,452 --> 00:08:31,487 HEY, THAT'S A GREAT IDEA! 239 00:08:31,553 --> 00:08:33,789 AH! I CAN'T BELIEVE WHAT I JUST SAID. 240 00:08:33,856 --> 00:08:36,325 WE CAN'T DO THAT. IT WOULD BE A CRIME. 241 00:08:36,392 --> 00:08:37,726 YOU HEAR THAT, CALVIN? 242 00:08:37,793 --> 00:08:39,094 IT'D BE A CRIME. 243 00:08:39,161 --> 00:08:40,062 YEAH, RIGHT. 244 00:08:40,129 --> 00:08:42,131 TO CRIME! HA HA! 245 00:08:42,197 --> 00:08:43,866 CRIME ROCKS! 246 00:08:43,933 --> 00:08:44,533 OH, NO. 247 00:08:44,600 --> 00:08:47,536 [ZORAK AND MOLTAR LAUGHING] 248 00:08:49,939 --> 00:08:50,839 SO I SAID, 249 00:08:50,906 --> 00:08:53,342 "I DON'T CARE WHAT YOU PRESUME, SIR. 250 00:08:53,409 --> 00:08:55,210 THESE TEETH ARE BRUSHED." 251 00:08:55,277 --> 00:08:57,046 HAD YOU BRUSHED THEM? 252 00:08:57,112 --> 00:08:57,947 OF COURSE NOT. 253 00:08:58,013 --> 00:09:01,183 HA HA HA! 254 00:09:01,250 --> 00:09:02,184 OH, MAN. 255 00:09:02,251 --> 00:09:04,887 SPEAKING OF HEAT, LET ME TELL YOU 256 00:09:04,954 --> 00:09:07,923 A STORY ABOUT A FISH I ONCE CAUGHT 257 00:09:07,990 --> 00:09:10,359 IN A 37,000 DEGREE LAKE. 258 00:09:10,426 --> 00:09:12,027 YOU'VE NEVER BEEN FISHING. 259 00:09:12,094 --> 00:09:12,828 SURE HE HAS. 260 00:09:12,895 --> 00:09:13,662 HOW WOULD YOU KNOW? 261 00:09:13,729 --> 00:09:16,198 I WENT WITH HIM. IT WAS IN THE FUTURE. 262 00:09:16,265 --> 00:09:19,168 YOUR HUSBAND AND I CAUGHT SEVERAL LARGE FISH. 263 00:09:19,234 --> 00:09:20,269 I'M SURE WE DID. 264 00:09:20,336 --> 00:09:23,172 OR SHOULD I SAY, I'M SURE WE WILL. 265 00:09:23,238 --> 00:09:25,741 IT WAS ONE OF THE BEST TIMES I'VE EVER HAD, 266 00:09:25,808 --> 00:09:29,111 UNTIL SOMEBODY SUGGESTED WE GO SWIMMING. 267 00:09:29,178 --> 00:09:30,646 OH, THAT SOUNDS LIKE FUN. 268 00:09:30,713 --> 00:09:31,647 YES, GREAT FUN. 269 00:09:31,714 --> 00:09:34,483 JUMPING INTO A 37,000 DEGREE LAKE ARMED WITH 270 00:09:34,550 --> 00:09:38,988 NOTHING BUT TINY FUTURISTIC UNDERWATER FISH-GRENADES. 271 00:09:39,054 --> 00:09:40,322 IT WAS MY IDEA. 272 00:09:40,389 --> 00:09:41,256 WELL, WHAT HAPPENS? 273 00:09:41,323 --> 00:09:42,691 LUCKILY, THE EXTREME HEAT 274 00:09:42,758 --> 00:09:44,426 CAUSES THE LAKE TO EVAPORATE, 275 00:09:44,493 --> 00:09:46,028 AND WE FALL ONTO A SOFT CUSHION OF 276 00:09:46,095 --> 00:09:49,765 BEAUTIFUL MERMAIDS WHO KISS US VERY, VERY MUCH. 277 00:09:49,832 --> 00:09:51,400 END OF STORY, 278 00:09:51,467 --> 00:09:52,234 OR IS IT? 279 00:09:52,301 --> 00:09:54,169 THAT IS THE MOST RIDICULOUS THING 280 00:09:54,236 --> 00:09:56,538 I'VE HEARD IN MY ENTIRE LIFE. 281 00:09:56,605 --> 00:09:57,539 I WANT YOU TO LEAVE, 282 00:09:57,606 --> 00:09:59,241 AND I WANT YOU TO FIND OUR SON. 283 00:09:59,308 --> 00:10:00,009 YES, I HAVE TO GO. 284 00:10:00,075 --> 00:10:01,610 I CAN SEE THAT YOU'RE GOOD PARENTS 285 00:10:01,677 --> 00:10:04,013 AND WILL DO A FINE JOB RAISING BRAK. 286 00:10:04,079 --> 00:10:06,548 JUST REMEMBER-- IT WON'T WORK. 287 00:10:06,615 --> 00:10:08,584 HE STILL BECOMES A CRIMINAL. 288 00:10:08,650 --> 00:10:10,619 [BEEPING] 289 00:10:10,686 --> 00:10:11,887 SPACE GHOST HERE. 290 00:10:11,954 --> 00:10:14,356 WHAT? ICE SKATERS? 291 00:10:14,423 --> 00:10:17,326 ON THE STATUE PLANET? 292 00:10:17,393 --> 00:10:18,494 OH, NO. 293 00:10:18,560 --> 00:10:20,195 UH, LOOK, I HAVE TO GO. 294 00:10:20,262 --> 00:10:21,063 YES, YOU DO. 295 00:10:21,130 --> 00:10:23,332 WILL I EVER SEE YOU AGAIN, SPACE GHOST? 296 00:10:23,399 --> 00:10:23,932 NO. 297 00:10:23,999 --> 00:10:25,734 WHAT ABOUT THE FISHING? 298 00:10:25,801 --> 00:10:28,137 OH...UH, RIGHT. 299 00:10:28,203 --> 00:10:29,104 I'LL SEE YOU THEN. 300 00:10:29,171 --> 00:10:32,074 [WHISPERING] In the future. 301 00:10:32,975 --> 00:10:35,477 WHEW! I THOUGHT HE'D NEVER LEAVE. 302 00:10:35,544 --> 00:10:37,112 WHY DID YOU LET HIM IN? 303 00:10:37,179 --> 00:10:38,547 THAT MAN WAS INSANE. 304 00:10:38,614 --> 00:10:39,581 WELL, THEN, WHY DID YOU 305 00:10:39,648 --> 00:10:41,016 KEEP LAUGHING AT HIS STUPID JOKES? 306 00:10:41,083 --> 00:10:43,619 FOR GOD'S SAKE, YOU EVEN INVITED HIM TO LIVE HERE. 307 00:10:43,685 --> 00:10:45,187 I THOUGHT HE WAS GOING TO KILL US. 308 00:10:45,254 --> 00:10:47,689 DID YOU SEE HIS EYES-- THE EMPTINESS? 309 00:10:47,756 --> 00:10:50,426 THOSE WERE THE EMPTY EYES OF DEATH, MOTHER. 310 00:10:50,492 --> 00:10:52,261 I WAS TRYING TO SAVE YOUR LIFE. 311 00:10:52,327 --> 00:10:53,729 THANK YOU FOR NOT NOTICING. 312 00:10:53,796 --> 00:10:55,798 MAN, YOU GUYS ARE NOT GOING TO 313 00:10:55,864 --> 00:10:57,066 BELIEVE WHAT JUST HAPPENED. 314 00:10:57,132 --> 00:10:58,167 I WAS ON THE STATUE PLANET 315 00:10:58,233 --> 00:10:59,168 WITH MARVIN AND CALVIN, 316 00:10:59,234 --> 00:11:01,236 AND THIS MAN IN A YELLOW CAPE SHOWS UP AND SAYS, 317 00:11:01,303 --> 00:11:03,772 "HEY, YOU CRIMINALS, STOP OR I'LL SHOOT," RIGHT? 318 00:11:03,839 --> 00:11:05,774 SO WE STOPPED, AND HE STARTED 319 00:11:05,841 --> 00:11:06,742 SHOOTING AND BLOWING UP 320 00:11:06,809 --> 00:11:08,444 STATUES AND SAYING STUFF LIKE, 321 00:11:08,510 --> 00:11:10,612 "THIS IS FUN! THIS IS GREAT!" 322 00:11:10,679 --> 00:11:13,515 UNTIL THE STATUE POLICE CAME AND TOOK HIM AWAY. 323 00:11:13,582 --> 00:11:16,485 WELL, WE'RE BOTH JUST HAPPY TO HAVE YOU BACK, HONEY. 324 00:11:16,552 --> 00:11:20,022 AH, YES, WE ARE. NOW, GO TO YOUR ROOM! 325 00:11:20,089 --> 00:11:24,159 Space Ghost: DO YOU UNDERSTAND THE WORDS I'VE SAID TO YOU SO FAR? 326 00:11:24,226 --> 00:11:28,163 DO YOU UNDERSTAND THE WORDS THAT I HAVE SAID TO YOU? 327 00:11:28,230 --> 00:11:29,631 [ECHOING] THAT'S DISAPPOINTING. 328 00:11:29,698 --> 00:11:32,401 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 329 00:11:32,468 --> 00:11:37,840 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 330 00:11:37,906 --> 00:11:39,708 HMM. THAT'S DISAPPOINTING.