1 00:00:29,081 --> 00:00:30,748 I hate television. 2 00:00:31,250 --> 00:00:32,875 Gives me headaches. 3 00:00:34,336 --> 00:00:37,505 You know I heard there's so many magnetic waves traveling through the air, 4 00:00:37,589 --> 00:00:39,799 because of TV and telephones, 5 00:00:39,925 --> 00:00:44,095 that we're losing like ten times as many brain cells as we're supposed to. 6 00:00:44,513 --> 00:00:47,515 Like, all the molecules in our heads are all unstable. 7 00:00:47,599 --> 00:00:50,601 All the companies know about it, but they're not doing anything about it. 8 00:00:50,894 --> 00:00:52,729 It's like a big conspiracy. 9 00:00:54,398 --> 00:00:56,941 You can pick something. I don't care. 10 00:01:00,612 --> 00:01:02,780 You have any idea how many electro-rays 11 00:01:02,865 --> 00:01:05,241 are traveling through our head every second? 12 00:01:05,534 --> 00:01:06,868 I got a better one. 13 00:01:07,286 --> 00:01:10,747 Have you heard about this videotape that kills you when you watch it? 14 00:01:11,290 --> 00:01:14,333 - What kind of tape? - A tape, a regular tape. 15 00:01:14,501 --> 00:01:17,253 People rent it, I don't know. You start to play it 16 00:01:17,629 --> 00:01:20,131 and it's like somebody's nightmare. 17 00:01:20,507 --> 00:01:24,218 Then suddenly, this woman comes on, 18 00:01:24,303 --> 00:01:26,095 smiling at you, right? 19 00:01:26,472 --> 00:01:27,764 Seeing you 20 00:01:27,848 --> 00:01:29,599 through the screen. 21 00:01:30,142 --> 00:01:31,976 And as soon as it's over, 22 00:01:32,644 --> 00:01:34,145 your phone rings. 23 00:01:34,772 --> 00:01:37,106 Someone knows you've watched it. 24 00:01:37,816 --> 00:01:40,234 And what they say is, 25 00:01:40,319 --> 00:01:42,487 "You will die in seven days." 26 00:01:43,989 --> 00:01:46,199 And exactly seven days later... 27 00:01:46,366 --> 00:01:48,034 Who told you that? 28 00:01:48,285 --> 00:01:51,370 - Somebody from Revere. I don't... - Who told you? 29 00:01:51,455 --> 00:01:52,455 What's your problem? 30 00:01:54,124 --> 00:01:55,583 I've watched it. 31 00:01:56,502 --> 00:01:59,670 - It's a story, Katie. - No me and Josh, we saw it last weekend. 32 00:01:59,922 --> 00:02:01,214 I thought you were with your parents. 33 00:02:01,298 --> 00:02:03,091 - I wanted to tell... - You were with Josh all weekend? 34 00:02:03,175 --> 00:02:05,802 Some of his friends got this place up in the mountains. 35 00:02:06,345 --> 00:02:08,012 They were trying to record a football game. 36 00:02:08,347 --> 00:02:10,348 - I guess the reception was so bad... - What're you talking about? 37 00:02:10,432 --> 00:02:11,432 Listen to me! 38 00:02:11,517 --> 00:02:15,394 When we played the tape, the game wasn't there. It was... 39 00:02:18,190 --> 00:02:20,066 What? What was it? 40 00:02:21,777 --> 00:02:23,694 It was something else. 41 00:02:26,198 --> 00:02:28,991 We thought it was some kind of sick joke. 42 00:02:29,701 --> 00:02:31,494 And then the phone rang. 43 00:02:34,206 --> 00:02:35,873 It was a week ago. 44 00:02:37,417 --> 00:02:39,210 A week ago tonight. 45 00:02:42,381 --> 00:02:44,715 You're just trying to scare me. 46 00:02:53,892 --> 00:02:56,894 Oh, my God, Katie! Are you okay? 47 00:02:58,230 --> 00:02:59,397 Oh, my... 48 00:03:00,149 --> 00:03:01,899 You freak! 49 00:03:02,818 --> 00:03:05,111 - You totally fell for it! - No. 50 00:03:06,155 --> 00:03:10,158 So did you guys, you know, do anything? 51 00:03:12,077 --> 00:03:13,411 Like what? 52 00:03:14,621 --> 00:03:17,039 Oh, my God, you totally did! You a ho! 53 00:03:17,124 --> 00:03:18,583 - Tell me now! - No. 54 00:03:35,767 --> 00:03:37,560 There really is a tape? 55 00:04:01,752 --> 00:04:04,045 - This is so lame. - Wait, don't! 56 00:04:04,129 --> 00:04:05,671 Embry residence. 57 00:04:24,316 --> 00:04:25,358 Hello. 58 00:04:27,527 --> 00:04:28,778 Hi, Mom. 59 00:04:31,490 --> 00:04:34,742 Yeah, that was Becca. My mom says hi. She's glad you're here. 60 00:04:34,826 --> 00:04:36,786 Ask her where she keeps the Vicodin. 61 00:04:38,372 --> 00:04:39,872 Yeah, we're about to go to sleep. 62 00:04:40,958 --> 00:04:42,708 Okay. Yeah, I will. 63 00:04:43,877 --> 00:04:45,836 Okay! Okay! Yeah, yeah, I will! 64 00:04:47,965 --> 00:04:49,340 No, I won't. 65 00:04:50,801 --> 00:04:52,134 Bye, Mom. 66 00:05:17,703 --> 00:05:20,371 Becca, quit being a bitch. Where's the remote? 67 00:05:46,064 --> 00:05:47,690 Becca, quit it! 68 00:06:46,124 --> 00:06:47,958 Becca, can you hear me? 69 00:07:48,270 --> 00:07:50,104 Don't tell me what to write! 70 00:07:50,188 --> 00:07:51,981 That asshole's screaming for my attention 71 00:07:52,065 --> 00:07:53,732 and I'm not gonna give it to him. 72 00:07:53,817 --> 00:07:55,359 I am being objective! 73 00:07:55,694 --> 00:07:57,778 Listen, Harvey, you punctilious prick, 74 00:07:57,863 --> 00:08:00,114 you touch my column, and I'm coming down there 75 00:08:00,198 --> 00:08:01,323 and poking your eye out 76 00:08:01,616 --> 00:08:04,368 with that little red pencil you like so much! 77 00:08:04,536 --> 00:08:05,703 Harvey? 78 00:08:06,163 --> 00:08:07,163 Shit! 79 00:08:09,541 --> 00:08:13,294 Hey. 80 00:08:14,671 --> 00:08:16,213 Sorry I'm late. 81 00:08:16,298 --> 00:08:17,715 No worries. 82 00:08:19,050 --> 00:08:20,885 I'll wait in the car. 83 00:08:22,512 --> 00:08:24,597 Have you got a moment, Miss Keller? 84 00:08:24,931 --> 00:08:25,931 Sure. 85 00:08:26,308 --> 00:08:28,809 - Call me Rachel. - Please, sit down. 86 00:08:29,686 --> 00:08:31,896 He certainly is very independent, isn't he? 87 00:08:32,022 --> 00:08:33,481 Yeah, he sure is. 88 00:08:33,565 --> 00:08:35,441 I never have to tell him to do anything. 89 00:08:35,525 --> 00:08:38,611 Well, if that's a problem, you'd be the first teacher in history to say so. 90 00:08:40,906 --> 00:08:42,323 - Miss Keller... - Rachel. 91 00:08:44,201 --> 00:08:46,410 I know that Aidan recently lost his cousin... 92 00:08:46,495 --> 00:08:49,163 Yes. I'm doing what I can to find some good daycare. 93 00:08:49,247 --> 00:08:52,458 No, that's not what I meant. By all means, take your time. 94 00:08:52,542 --> 00:08:55,586 I know they were very close, Aidan and his cousin. 95 00:08:55,670 --> 00:08:57,922 They spent a few nights a week together. 96 00:08:58,006 --> 00:09:00,257 Did he talk to you about her death? 97 00:09:00,342 --> 00:09:03,344 Well, like you said, he's not the talkative type. 98 00:09:04,095 --> 00:09:06,013 That doesn't mean he has nothing to say. 99 00:09:09,100 --> 00:09:10,726 He knows I'm there. 100 00:09:11,061 --> 00:09:12,728 Yes, I'm sure he does. 101 00:09:13,271 --> 00:09:16,815 But he may be expressing himself in... 102 00:09:16,900 --> 00:09:18,526 other ways. 103 00:09:18,610 --> 00:09:20,402 I'd like to show you something. 104 00:09:31,122 --> 00:09:32,748 That's his cousin. 105 00:09:33,542 --> 00:09:34,542 That's Katie. 106 00:09:35,377 --> 00:09:36,877 Miss Keller, 107 00:09:37,045 --> 00:09:39,296 I'm bothered by these drawings. 108 00:09:42,425 --> 00:09:44,885 Listen, I appreciate your concern. 109 00:09:44,970 --> 00:09:48,722 But my son lost his best friend three nights ago. 110 00:09:48,807 --> 00:09:51,725 - He's just trying to deal with it. - Yes I understand, but these pictures... 111 00:09:51,810 --> 00:09:55,646 Are Aidan's way of working it out, of expressing himself, like you said. 112 00:09:58,817 --> 00:10:00,401 He'll be okay. 113 00:10:02,237 --> 00:10:04,655 You say she died three nights ago. 114 00:10:05,490 --> 00:10:07,199 Yeah, that's right. 115 00:10:07,284 --> 00:10:09,326 Aidan drew these last week. 116 00:10:34,352 --> 00:10:35,519 What? 117 00:10:38,106 --> 00:10:39,356 Nothing. 118 00:10:49,200 --> 00:10:51,702 - Shall we read something? - I'm kind of tired. 119 00:10:52,037 --> 00:10:53,162 Okay. 120 00:10:55,373 --> 00:10:56,874 Sweet dreams. 121 00:11:00,003 --> 00:11:01,045 We don't have enough time. 122 00:11:04,007 --> 00:11:06,884 Oh, honey, I know I've been working a lot. 123 00:11:07,385 --> 00:11:10,554 And I'm sorry, but I promise you, I'm gonna make it up to you. 124 00:11:10,639 --> 00:11:12,473 I'm not talking about that. 125 00:11:13,016 --> 00:11:15,643 I'm talking about time before we die. 126 00:11:17,812 --> 00:11:19,271 You have lots of time. 127 00:11:19,814 --> 00:11:21,899 So you know when I'm going to die? 128 00:11:22,025 --> 00:11:23,984 No. No one does. 129 00:11:24,986 --> 00:11:27,237 But I know you don't have to worry about it. 130 00:11:28,907 --> 00:11:31,492 Katie knew. She told me. 131 00:11:32,077 --> 00:11:34,495 Katie told you she was going to die? 132 00:11:34,579 --> 00:11:36,789 She said she didn't have enough time. 133 00:11:39,918 --> 00:11:41,669 Good night, Rachel. 134 00:11:59,938 --> 00:12:01,188 Oh, shit! 135 00:12:04,693 --> 00:12:05,859 Aidan! 136 00:12:08,363 --> 00:12:09,530 God damn it! 137 00:12:09,698 --> 00:12:12,408 Honey, have you seen my black dress? 138 00:12:13,952 --> 00:12:14,952 Aidan? 139 00:12:16,204 --> 00:12:18,122 Have you seen my black... 140 00:12:18,623 --> 00:12:19,748 Dress? 141 00:12:23,461 --> 00:12:25,212 It's a little wrinkled. 142 00:12:30,760 --> 00:12:32,094 It's fine. 143 00:13:12,010 --> 00:13:13,135 Thank you. 144 00:13:40,371 --> 00:13:43,832 Kids don't have strokes. Unless they're on drugs. 145 00:13:44,167 --> 00:13:46,168 So then, why the closed coffin? 146 00:13:51,049 --> 00:13:52,549 Ruthie. 147 00:13:53,718 --> 00:13:55,219 I'm so sorry. 148 00:14:05,146 --> 00:14:06,855 You all right, Dave? 149 00:14:09,567 --> 00:14:11,068 Yeah, I'm fine. 150 00:14:12,237 --> 00:14:13,570 How are you? 151 00:14:22,580 --> 00:14:24,248 He sleeps all day. 152 00:14:26,042 --> 00:14:27,709 He doesn't move. 153 00:14:28,920 --> 00:14:30,838 It's too much for him. 154 00:14:33,758 --> 00:14:36,218 It doesn't make any sense, Rachel. 155 00:14:37,345 --> 00:14:41,682 I spent four hours on the Internet and I couldn't find one single case 156 00:14:41,766 --> 00:14:44,726 of a 16-year-old girl's heart just stopping. 157 00:14:46,104 --> 00:14:48,480 I spoke to three different doctors and not one of them 158 00:14:49,023 --> 00:14:52,651 could tell me exactly what happened to my daughter. 159 00:14:57,615 --> 00:14:59,741 She was close... 160 00:15:00,243 --> 00:15:01,451 with you. 161 00:15:01,786 --> 00:15:03,120 And Aidan. 162 00:15:03,288 --> 00:15:05,372 She confided in you. 163 00:15:05,874 --> 00:15:08,542 Yeah, but she never said anything. 164 00:15:08,626 --> 00:15:10,836 Nothing that would explain what happened. 165 00:15:11,296 --> 00:15:13,046 You could find out. 166 00:15:14,215 --> 00:15:17,092 It's what you do, isn't it? Ask questions? 167 00:15:19,804 --> 00:15:22,014 Rachel, please. 168 00:15:26,311 --> 00:15:28,145 I saw her face. 169 00:15:38,823 --> 00:15:39,907 I knew Becca. 170 00:15:39,991 --> 00:15:42,826 I mean, she was a little intense, but she wasn't crazy. 171 00:15:42,952 --> 00:15:44,661 They don't put you in booties and a straightjacket 172 00:15:44,746 --> 00:15:46,496 if you're just freaked out. 173 00:15:46,623 --> 00:15:48,707 Something scared the shit out of her. 174 00:15:50,209 --> 00:15:51,376 Hi. 175 00:15:53,922 --> 00:15:55,923 So who's in the mental hospital? 176 00:15:57,342 --> 00:15:59,009 Becca. Katie's friend. 177 00:15:59,469 --> 00:16:03,096 - Oh, right. She was the one who was... - There when it happened. 178 00:16:04,265 --> 00:16:06,725 So what do you think they were doing up there? 179 00:16:08,686 --> 00:16:09,853 Oh, thanks. 180 00:16:11,648 --> 00:16:13,941 I remember I was that age. 181 00:16:14,025 --> 00:16:17,861 Me and my girlfriend used to sneak up to my room, get high. 182 00:16:18,613 --> 00:16:21,531 - Do you think maybe she was into... - It's not about that. 183 00:16:23,034 --> 00:16:24,201 It's about the tape. 184 00:16:24,327 --> 00:16:26,453 Kellen, don't even... 185 00:16:26,663 --> 00:16:27,663 What tape? 186 00:16:28,373 --> 00:16:29,790 The one that kills you when you watch it. 187 00:16:30,041 --> 00:16:31,333 Oh, please! 188 00:16:32,001 --> 00:16:33,710 What was on the tape? 189 00:16:34,879 --> 00:16:36,546 I haven't seen it, obviously. 190 00:16:36,673 --> 00:16:38,632 But Katie told you she saw this tape? 191 00:16:38,841 --> 00:16:41,176 Not Katie. I heard it from her boy... 192 00:16:43,179 --> 00:16:44,388 You heard it from who? 193 00:16:45,723 --> 00:16:47,432 She was dating this guy, Josh. 194 00:16:47,892 --> 00:16:49,559 He goes to Revere. 195 00:16:50,144 --> 00:16:52,479 - It was kind of a secret. - Kind of? 196 00:16:52,563 --> 00:16:54,564 Where is he? Josh. Is he here? 197 00:16:54,691 --> 00:16:56,316 Josh is dead. 198 00:16:56,401 --> 00:16:57,526 What? 199 00:16:58,403 --> 00:16:59,695 And what happened? 200 00:17:00,238 --> 00:17:02,239 Supposedly he killed himself. 201 00:17:03,741 --> 00:17:05,742 The same night that Katie died. 202 00:18:27,492 --> 00:18:28,492 Aidan... 203 00:18:29,327 --> 00:18:30,994 what are you doing in here? 204 00:18:33,456 --> 00:18:35,999 Come on. We shouldn't be in her room. 205 00:18:37,460 --> 00:18:39,503 It's not her room anymore. 206 00:20:17,268 --> 00:20:19,038 10:00 p.m. 206 00:20:35,268 --> 00:20:38,038 10:00 p.m. 207 00:20:42,251 --> 00:20:44,419 Time of death, Wade. That's all I want to know. 208 00:20:44,503 --> 00:20:47,964 The name's Katie Embry. Pull the report and read the time. 209 00:20:48,090 --> 00:20:49,966 No, that's okay, I'll hold. 210 00:20:50,885 --> 00:20:52,636 "Punctilious prick?" 211 00:20:53,971 --> 00:20:55,805 Nice alliteration, huh? 212 00:20:56,057 --> 00:20:57,474 - You're fired. - No, I'm not. 213 00:20:57,558 --> 00:20:58,725 Yes, you are. 214 00:20:58,809 --> 00:21:00,393 No, I'm not. 215 00:21:00,478 --> 00:21:02,729 I'm cooking too good a story. 216 00:21:04,690 --> 00:21:06,524 - What is it? - Yeah, I'm still here. 217 00:21:12,823 --> 00:21:14,741 Okay, so what's the time of death? 218 00:22:01,789 --> 00:22:04,874 - Hi, I was wondering... - Pick a card, any card. 219 00:22:05,459 --> 00:22:06,626 Go ahead. 220 00:22:08,504 --> 00:22:09,546 Put it back. 221 00:22:10,214 --> 00:22:11,631 Don't let me see it. 222 00:22:17,305 --> 00:22:18,722 That your card? 223 00:22:19,056 --> 00:22:20,056 No. 224 00:22:20,975 --> 00:22:22,225 Damn. 225 00:22:22,643 --> 00:22:25,478 I was wondering if you'd remember someone from a week ago. 226 00:22:26,105 --> 00:22:27,188 Was there a problem? 227 00:22:28,065 --> 00:22:29,149 It's my niece. 228 00:22:29,275 --> 00:22:31,693 She sort of ran out on her parents. 229 00:22:33,279 --> 00:22:34,279 No. 230 00:22:34,822 --> 00:22:37,824 I have some photos here. That's her and her friends. 231 00:22:38,534 --> 00:22:40,243 I think they stayed here a night or so. 232 00:22:40,578 --> 00:22:41,578 Yeah. 233 00:22:41,746 --> 00:22:43,496 They were in Cabin 12. 234 00:22:43,581 --> 00:22:45,123 They didn't pay. 235 00:22:45,458 --> 00:22:48,877 They had a number of complaints. About the TV mainly. 236 00:22:50,171 --> 00:22:51,504 Reception's never good here. 237 00:22:52,173 --> 00:22:55,091 That's why we bought tape players for videos. 238 00:22:56,927 --> 00:22:58,094 Quite a selection. 239 00:22:59,930 --> 00:23:02,932 Mostly they're hand-me-downs left by other guests. 240 00:23:03,267 --> 00:23:05,727 Anyway, they didn't pay. 241 00:23:06,437 --> 00:23:08,897 And kids like that sometimes don't. 242 00:23:09,607 --> 00:23:10,607 Miss? 243 00:23:11,025 --> 00:23:13,026 You know, I'm kind of tired. 244 00:23:13,110 --> 00:23:16,029 I'm thinking I might take a nap before I drive back. 245 00:23:17,031 --> 00:23:18,782 I'll take Cabin 12. 246 00:23:31,712 --> 00:23:32,712 Hey. 247 00:23:34,465 --> 00:23:36,216 This is your card, right? 248 00:23:38,803 --> 00:23:40,095 That's it. 249 00:26:30,933 --> 00:26:32,308 Seven days. 250 00:27:02,089 --> 00:27:03,840 I'm going to school! 251 00:27:41,462 --> 00:27:42,962 What do you think? 252 00:27:43,297 --> 00:27:44,672 Well, it's a pretty cool effect. 253 00:27:46,550 --> 00:27:48,468 What does this have to do with the tape? 254 00:27:50,429 --> 00:27:52,055 Take my picture. 255 00:27:58,103 --> 00:28:00,355 Are you going to look at me at least? 256 00:28:06,070 --> 00:28:07,487 This the same camera? 257 00:28:07,780 --> 00:28:09,572 No. Scan the rest. 258 00:28:14,244 --> 00:28:15,912 So, what do you think? 259 00:28:20,417 --> 00:28:22,001 Look, I thought you said this was about a tape. 260 00:28:29,593 --> 00:28:32,095 I'm thinking maybe you shouldn't see it. 261 00:28:32,304 --> 00:28:34,972 No, I should know more about it first. 262 00:28:35,265 --> 00:28:38,810 Well, isn't that why I'm here? So you can benefit from my wisdom? 263 00:28:38,936 --> 00:28:40,895 Four kids are dead, Noah. 264 00:28:41,438 --> 00:28:44,524 Not from watching a videotape. 265 00:28:48,237 --> 00:28:50,154 Come on, show it to me. 266 00:30:04,688 --> 00:30:05,688 Roll credits. 267 00:30:07,524 --> 00:30:08,900 That was very student film. 268 00:30:10,944 --> 00:30:13,821 I'm sure it's a lot scarier at night. 269 00:30:21,830 --> 00:30:23,456 You going to get that? 270 00:30:42,434 --> 00:30:44,185 So, you been working a lot? 271 00:30:44,269 --> 00:30:46,020 I'm not tired, Noah. 272 00:30:47,356 --> 00:30:49,899 - Okay. - That tape didn't scare you? 273 00:30:50,526 --> 00:30:53,611 - No, not really. Sorry. - Four people are dead. 274 00:30:54,112 --> 00:30:55,279 Yeah. But, like I said, not from watching... 275 00:30:55,364 --> 00:30:56,823 Four people who watched it. 276 00:30:56,907 --> 00:30:58,282 Come on. We watched it. We're hanging. 277 00:30:58,367 --> 00:31:00,701 It takes a week. 278 00:31:02,204 --> 00:31:03,371 Right. 279 00:31:03,580 --> 00:31:04,539 I'm just going to go downtown. 280 00:31:04,623 --> 00:31:06,165 I got to pick up some cameras from this guy. 281 00:31:06,250 --> 00:31:08,084 And then I got to prep this thing I may do next week. 282 00:31:08,168 --> 00:31:09,168 Noah... 283 00:31:09,711 --> 00:31:12,505 - Would you say that I'm gullible? - No. 284 00:31:12,840 --> 00:31:14,841 - Easily rattled? - Definitely not. 285 00:31:15,175 --> 00:31:17,593 You're a little highly-strung maybe. 286 00:31:18,428 --> 00:31:19,762 You ain't much of a dresser. 287 00:31:19,847 --> 00:31:22,390 Who made it? Where did it come from? 288 00:31:25,352 --> 00:31:28,187 All right. Make me a copy. I'll see what I can do. 289 00:31:34,319 --> 00:31:35,486 Thanks. 290 00:31:37,823 --> 00:31:39,407 Yeah. 291 00:33:28,934 --> 00:33:30,518 You sure this is a copy? 292 00:33:30,602 --> 00:33:31,644 Yeah, why? 293 00:33:33,480 --> 00:33:35,690 The numbers are all screwed up. 294 00:33:38,276 --> 00:33:40,945 The same problem got copied, I guess. 295 00:33:42,406 --> 00:33:43,406 That's impossible. 296 00:33:44,241 --> 00:33:45,449 The numbers are the control track. 297 00:33:45,534 --> 00:33:47,159 They're put on the tape whenever it's recorded. 298 00:33:47,244 --> 00:33:50,037 Which means, theoretically, there shouldn't be any images. 299 00:33:50,914 --> 00:33:51,956 Hey, Noah. 300 00:33:52,040 --> 00:33:54,792 Can you pretend for one minute that I don't read Video Geek Magazine? 301 00:33:55,794 --> 00:33:57,753 Okay, when you record a tape, 302 00:33:57,838 --> 00:33:59,422 the makeup of the tracks is like a signature 303 00:33:59,506 --> 00:34:02,925 for whatever did the recording, like a camcorder, VCR, whatever. 304 00:34:03,093 --> 00:34:05,845 So the control track could tell us where it came from. 305 00:34:05,929 --> 00:34:07,805 But to not have one... 306 00:34:07,889 --> 00:34:09,390 that's like being born without fingerprints. 307 00:34:10,267 --> 00:34:12,184 Then how did this get recorded? 308 00:34:12,978 --> 00:34:14,020 I don't know. 309 00:34:14,771 --> 00:34:16,772 But I'm going to find out. 310 00:34:18,650 --> 00:34:20,067 Take a look. 311 00:34:20,152 --> 00:34:23,029 You should be able to see the camera here in the reflection. 312 00:34:23,113 --> 00:34:25,281 The angle's straight on, but you don't. 313 00:34:26,366 --> 00:34:27,408 What's that? 314 00:34:27,492 --> 00:34:29,785 Looks like she's walking away, whoever she is. 315 00:34:29,870 --> 00:34:31,871 No, I mean up there at the top. 316 00:34:32,831 --> 00:34:35,583 Oh, no. That's just the tracking. I can fix that. 317 00:34:36,126 --> 00:34:37,376 What? Sorry. 318 00:34:37,461 --> 00:34:39,420 Wait, go back. There's something there. 319 00:34:40,380 --> 00:34:42,465 - You're right. - There's more picture. 320 00:34:42,758 --> 00:34:44,842 Hold on. I'm going to stretch the alignment. 321 00:34:44,926 --> 00:34:46,886 - Yeah, it's working. Okay, keep going. - It won't go any further. 322 00:34:46,970 --> 00:34:48,095 - No, no, no. Let me do it! - Wait, wait, wait! 323 00:34:48,180 --> 00:34:49,472 - Come on. - It won't go any further! 324 00:34:49,556 --> 00:34:51,640 Let me do it! Shit! 325 00:34:54,895 --> 00:34:58,064 Hey Noah, I picked up the cameras. They're in really good shape. 326 00:34:58,148 --> 00:35:00,649 Did you see the reprints I did of that Guatemala stuff? 327 00:35:00,942 --> 00:35:02,651 They came out kind of... 328 00:35:03,361 --> 00:35:04,695 overexposed. 329 00:35:05,489 --> 00:35:08,783 - You working? - This is a friend, Rachel Keller. 330 00:35:09,367 --> 00:35:12,953 She writes for the PI. Rachel, this is Beth, my assistant. 331 00:35:13,497 --> 00:35:15,623 Well, I prefer "Partner in crime." 332 00:35:16,291 --> 00:35:18,834 She's a journalism student at Kirkland, actually. 333 00:35:18,919 --> 00:35:21,837 Well, I'll stay out of your way. I'm not even here. 334 00:35:23,757 --> 00:35:25,716 Rachel's researching a story. 335 00:35:25,842 --> 00:35:28,761 It's this video hoax. It's sort of interesting. You know video. 336 00:35:28,845 --> 00:35:30,763 Why don't you come take a look at this thing with the tracking? 337 00:35:30,847 --> 00:35:33,516 I'm late. I really should go. 338 00:35:33,600 --> 00:35:36,727 - Yeah, but why are you taking the... - I got to go. Good to meet you. 339 00:35:42,317 --> 00:35:45,152 - You're taking the tape? - I don't want her to see it. 340 00:35:45,237 --> 00:35:47,947 You don't want her to see it? What about me seeing it? 341 00:35:48,031 --> 00:35:51,659 - You had no problem showing it to me. - I did have a problem. 342 00:35:51,993 --> 00:35:54,620 - You're angry. - I'm not angry. 343 00:35:54,704 --> 00:35:57,081 - Oh, no? What are you then? - In a hurry. 344 00:35:58,583 --> 00:36:01,001 I'm sorry, but I'm not going to get all worked up 345 00:36:01,086 --> 00:36:02,378 over some high school rumor. 346 00:36:05,924 --> 00:36:07,049 What are you thinking? 347 00:36:07,968 --> 00:36:10,136 I'm thinking this is the part where I say 348 00:36:10,220 --> 00:36:12,012 you're a flake, never finishes anything. 349 00:36:12,097 --> 00:36:15,224 Then you say I'm an obsessive bitch, needs to lighten up. 350 00:36:15,308 --> 00:36:17,518 Then I storm out, all pissed off, 351 00:36:17,602 --> 00:36:20,938 kicking myself for ever thinking that you could just... 352 00:36:21,022 --> 00:36:22,356 grow up. 353 00:36:27,279 --> 00:36:28,988 So why don't we just cut to that part right now 354 00:36:29,072 --> 00:36:31,407 and save ourselves a lot of grief? 355 00:36:34,870 --> 00:36:35,995 All right. 356 00:36:36,705 --> 00:36:37,705 Bye. 357 00:37:06,026 --> 00:37:09,278 Watch out, missy. Bad luck. You don't need that. 358 00:37:40,560 --> 00:37:41,560 Becca? 359 00:37:42,395 --> 00:37:44,021 Becca... 360 00:37:45,023 --> 00:37:47,316 We're almost there. 361 00:37:55,575 --> 00:37:58,327 Do you remember anything about that night? 362 00:37:59,120 --> 00:38:00,996 That night with Katie? 363 00:38:03,500 --> 00:38:05,084 Do you remember... 364 00:38:06,253 --> 00:38:07,753 how she died? 365 00:38:11,007 --> 00:38:12,341 Becca? 366 00:38:23,436 --> 00:38:25,145 She told you about a videotape, didn't she? 367 00:38:31,319 --> 00:38:34,196 She was afraid, wasn't she? 368 00:38:34,281 --> 00:38:36,448 Something was happening to her. 369 00:38:36,950 --> 00:38:37,950 Becca... 370 00:38:39,411 --> 00:38:41,453 how did she die? 371 00:38:42,330 --> 00:38:43,455 Please. 372 00:38:44,457 --> 00:38:46,041 I need to know. 373 00:38:49,504 --> 00:38:50,879 And you will. 374 00:38:55,302 --> 00:38:56,927 She'll show you. 375 00:38:57,387 --> 00:38:58,554 Who? 376 00:38:58,847 --> 00:39:00,472 Who will show me? 377 00:39:01,975 --> 00:39:03,225 Not now. 378 00:39:11,735 --> 00:39:13,402 Four days. 379 00:39:20,243 --> 00:39:22,661 Yeah, well, your home VCRs will give you a tracking window, 380 00:39:22,746 --> 00:39:24,121 but they won't let you stretch it. 381 00:39:24,205 --> 00:39:26,540 No point, really, unless you're talking restoration. 382 00:39:26,750 --> 00:39:29,418 Archives will come in here with these crummy old tapes sometimes, 383 00:39:29,502 --> 00:39:31,754 tracks totally shot, servos can't line them up. 384 00:39:31,838 --> 00:39:34,506 But the big box here's a warhorse. Totally analog, 385 00:39:34,591 --> 00:39:36,800 she'll read to the very edge of your tape. 386 00:39:36,885 --> 00:39:39,053 Just don't force her, or she'll get pissy with you. 387 00:39:39,137 --> 00:39:43,015 Your tracking, your monitor, your printer, if you need it. 388 00:39:43,683 --> 00:39:46,810 So, what are we watching? Home movies or something? 389 00:39:47,854 --> 00:39:50,272 I'd really rather watch it alone. 390 00:39:51,900 --> 00:39:52,900 Really. 391 00:39:53,818 --> 00:39:55,069 Whatever. 392 00:40:10,335 --> 00:40:17,508 Come on. 393 00:40:32,190 --> 00:40:33,524 Lighthouse. 394 00:40:36,528 --> 00:40:37,611 Shit! 395 00:40:39,364 --> 00:40:41,073 Hello? Somebody? 396 00:40:48,039 --> 00:40:49,039 Dang. 397 00:41:24,325 --> 00:41:26,493 Something you needed help with? 398 00:41:28,079 --> 00:41:29,746 Hey, you got a... 399 00:41:40,884 --> 00:41:43,927 - Well, this seems to be the lot of it. - Thank you. 400 00:42:26,804 --> 00:42:28,388 "Moesko Island." 401 00:43:13,041 --> 00:43:16,542 Anna Morgan. 401 00:43:37,041 --> 00:43:38,542 Oh, my God. 402 00:43:58,190 --> 00:44:01,100 "Mysterious sickness targets Morgan Ranch horses. 402 00:44:01,190 --> 00:44:04,776 Investigators search for answers after second horse drowning." 403 00:44:22,587 --> 00:44:23,879 Anna Morgan. 404 00:44:46,110 --> 00:44:47,611 "Suffered from hallucinations." 404 00:44:52,110 --> 00:44:56,611 "Eola County Psychiatric..." 405 00:44:57,580 --> 00:44:59,414 What happened to you, Anna? 406 00:45:11,761 --> 00:45:13,178 Pack of Double Lights. Thanks. 407 00:45:14,764 --> 00:45:15,931 $15.33. 408 00:45:20,520 --> 00:45:22,729 You're going to die. 409 00:45:23,189 --> 00:45:25,273 My cousin was two packs a day. 410 00:45:25,483 --> 00:45:27,943 Used the patch, never looked back. 411 00:45:28,277 --> 00:45:29,903 All right. Well, I'll keep that in mind. 412 00:45:30,988 --> 00:45:33,198 - Have a nice day. - You, too. 413 00:46:22,165 --> 00:46:24,040 - Hi. - Sorry I'm late. 414 00:46:25,001 --> 00:46:27,794 - No. No problem. - Everything okay? 415 00:46:28,171 --> 00:46:30,756 Oh, yeah. He was an angel. 416 00:46:31,048 --> 00:46:34,009 I went in to tell him that it was bedtime, 417 00:46:34,093 --> 00:46:38,346 and he was already under the covers. And then he read me a bedtime story. 418 00:46:40,725 --> 00:46:42,684 He learned the word "conundrum." 419 00:46:42,769 --> 00:46:46,396 - Really? - And then he drew my picture. 420 00:46:47,565 --> 00:46:49,816 Well, here you go. 421 00:46:50,359 --> 00:46:51,651 - Thanks. - Sure. 422 00:47:23,976 --> 00:47:24,976 Hey, Ruthie, it's me. 423 00:47:25,436 --> 00:47:27,771 I'm sorry to call so late, but I need a favor. 424 00:47:28,022 --> 00:47:31,358 I have to go upstate to do this story, and I need you to watch Aidan for me. 425 00:47:31,442 --> 00:47:34,444 Oh, Rachel, I don't know. How long will you be gone? 426 00:47:34,529 --> 00:47:36,154 It's just for two days, I promise. 427 00:47:36,239 --> 00:47:38,240 This isn't the best time for me. 428 00:47:38,950 --> 00:47:42,285 - Rachel? Rachel, are you there? - Hold on a sec. 429 00:47:42,912 --> 00:47:43,954 Sorry. 430 00:47:46,332 --> 00:47:47,415 Rachel, 431 00:47:47,917 --> 00:47:49,251 is this about Katie? 432 00:48:14,527 --> 00:48:15,861 Ruthie... 433 00:48:38,426 --> 00:48:39,634 Aidan? 434 00:49:50,915 --> 00:49:52,207 No! 435 00:50:00,883 --> 00:50:03,051 Why, baby, why? Why? 436 00:50:03,344 --> 00:50:04,678 I couldn't sleep. 437 00:50:10,893 --> 00:50:13,144 Who is she, Rachel? 438 00:50:30,162 --> 00:50:31,746 Leave him alone! 439 00:50:32,540 --> 00:50:33,540 Rachel? 440 00:50:37,837 --> 00:50:38,878 Noah... 441 00:50:38,963 --> 00:50:40,380 Listen to me, Rachel... 442 00:50:41,966 --> 00:50:44,092 I need to talk to you, okay? 443 00:50:47,680 --> 00:50:49,264 I believe you. 444 00:50:50,766 --> 00:50:52,934 Rachel, are you there? 445 00:50:55,354 --> 00:50:57,105 He watched the tape. 446 00:50:58,691 --> 00:50:59,983 Who watched it? 447 00:51:04,321 --> 00:51:05,655 Our son. 448 00:51:30,973 --> 00:51:32,640 You take my picture. 449 00:51:37,021 --> 00:51:38,480 I've seen you. 450 00:51:39,648 --> 00:51:41,983 When I'm in the yard at school. 451 00:51:43,194 --> 00:51:44,694 You're there. 452 00:51:47,031 --> 00:51:48,698 Do you wish I was around more? 453 00:51:49,200 --> 00:51:50,200 No. 454 00:51:51,827 --> 00:51:53,286 Do you want to be around more? 455 00:51:55,372 --> 00:51:57,999 - Rachel and I were... - Young. 456 00:51:58,584 --> 00:52:00,251 Mom's told me that story. 457 00:52:05,216 --> 00:52:06,758 The thing is... 458 00:52:07,093 --> 00:52:09,427 I don't think I'd make a good father. 459 00:52:11,263 --> 00:52:13,765 Maybe it was because my own was... 460 00:52:14,767 --> 00:52:18,186 such a disappointment. 461 00:52:26,362 --> 00:52:29,030 Thing is, I don't want anyone else to do it either. 462 00:52:32,201 --> 00:52:33,743 Be your father. 463 00:52:35,037 --> 00:52:36,246 It's a conundrum. 464 00:52:41,043 --> 00:52:42,585 Yeah, it is. 465 00:53:21,125 --> 00:53:23,501 - Time to go, mister. - I'm not finished. 466 00:53:26,088 --> 00:53:28,256 Noah said to make one for you. 467 00:53:36,599 --> 00:53:38,975 You could almost draw a line through her life. 468 00:53:40,603 --> 00:53:42,270 On one side there's this happy woman 469 00:53:42,354 --> 00:53:45,773 who spends her time with her husband, riding horses. 470 00:53:45,941 --> 00:53:50,445 Everything sheltered, protected and comfortable. 471 00:53:50,529 --> 00:53:53,531 Her face, there's light. 472 00:53:53,616 --> 00:53:55,241 There's pride. 473 00:53:55,326 --> 00:53:57,285 And then one day something happens 474 00:53:57,369 --> 00:54:01,164 and she takes this hard corner and the light goes out. 475 00:54:01,957 --> 00:54:05,293 and then she ends up at Eola County Psychiatric, 476 00:54:05,377 --> 00:54:06,628 all alone. 477 00:54:06,962 --> 00:54:08,796 What happened to her? 478 00:54:09,381 --> 00:54:10,715 I don't know yet. 479 00:54:10,799 --> 00:54:13,968 But I think it has something to do with the horses. 480 00:54:14,303 --> 00:54:15,887 I think we should go to the island together. 481 00:54:15,971 --> 00:54:17,722 It's Tuesday, Noah. 482 00:54:17,806 --> 00:54:19,599 I only have one day left. 483 00:54:19,683 --> 00:54:21,392 I need you to go to the hospital and find out 484 00:54:21,477 --> 00:54:22,727 as much as you can about Anna. 485 00:54:23,938 --> 00:54:26,522 The images on the tape are leading us somewhere. 486 00:54:27,608 --> 00:54:29,484 Katie saw them all, too. 487 00:54:29,568 --> 00:54:31,236 I think... 488 00:54:31,320 --> 00:54:34,364 before you die, you see the ring. 489 00:54:47,503 --> 00:54:48,628 Shit! 490 00:54:48,879 --> 00:54:51,005 Hey, Rach! Wait! 491 00:55:45,728 --> 00:55:47,103 A daughter? 492 00:56:27,394 --> 00:56:28,603 Hey, you. 493 00:56:35,235 --> 00:56:37,904 It's okay. I'm not going to hurt you. 494 00:56:40,574 --> 00:56:41,949 Easy, boy. 495 00:56:45,287 --> 00:56:47,372 That's it. 496 00:56:53,670 --> 00:56:56,255 Hey, boy. I'm not going to hurt you. 497 00:57:02,137 --> 00:57:03,971 It's okay. Calm down. 498 00:57:07,851 --> 00:57:09,185 Somebody! 499 00:57:18,320 --> 00:57:19,320 Jesus Christ. 500 00:57:23,367 --> 00:57:24,867 Somebody help! 501 00:57:29,540 --> 00:57:31,207 Daddy, my horse! 502 00:57:35,504 --> 00:57:36,504 He's going out! 503 00:58:49,036 --> 00:58:51,412 I need to see the records for a patient named Anna Morgan. 504 00:58:52,164 --> 00:58:53,915 Are you a relative? 505 00:58:54,166 --> 00:58:55,666 Well, no. 506 00:58:55,751 --> 00:58:57,001 I'm sorry, sir. 507 00:58:57,085 --> 00:59:00,171 We're a mental health facility. Our records are private. 508 00:59:00,255 --> 00:59:02,924 Well, she's been dead 24 years. I don't think she'll mind. 509 00:59:03,800 --> 00:59:06,260 I'm sorry. It's impossible. 510 00:59:07,095 --> 00:59:08,304 Look... 511 00:59:09,056 --> 00:59:12,058 I've seen them before. I've been up there. 512 00:59:12,142 --> 00:59:15,853 Nice try. The record rooms are downstairs, guy. 513 00:59:18,649 --> 00:59:19,941 You win. 514 00:59:24,488 --> 00:59:25,780 Jerk-off. 515 01:00:06,113 --> 01:00:07,822 You in here, Anna? 516 01:00:59,666 --> 01:01:00,875 Hello? 517 01:01:59,101 --> 01:02:00,976 Excuse me, Mr. Morgan. 518 01:02:01,061 --> 01:02:03,270 I was wondering if you'd have a moment to speak with me? 519 01:02:03,522 --> 01:02:06,107 My name's Rachel Keller. I'm a writer with the Seattle PI. 520 01:02:06,233 --> 01:02:07,900 You want to know about the horses. 521 01:02:10,404 --> 01:02:12,446 I didn't mean to... It's just... 522 01:02:12,531 --> 01:02:14,198 I wasn't able to find a number to reach you... 523 01:02:14,282 --> 01:02:17,201 Every now and then, a writer comes along... 524 01:02:17,452 --> 01:02:19,203 heard about what happened. 525 01:02:19,287 --> 01:02:22,790 What's left to write about, though, I don't know. 526 01:02:23,417 --> 01:02:25,876 I was hoping you had just a few minutes. 527 01:02:25,961 --> 01:02:28,796 Well, work never ends around here, really. 528 01:02:29,214 --> 01:02:31,215 But I guess I got a few. 529 01:02:32,634 --> 01:02:35,136 So, what is it you're writing, miss? 530 01:02:35,637 --> 01:02:38,222 About horses in general or just those that go strange? 531 01:02:38,306 --> 01:02:40,558 I read you had to put so many down. 532 01:02:40,642 --> 01:02:43,561 Most put themselves down. They drowned. 533 01:02:44,146 --> 01:02:45,187 How'd they get out? 534 01:02:45,272 --> 01:02:48,816 They just broke through the fences and ran to the shore. 535 01:02:49,276 --> 01:02:52,987 - So, they went crazy? - It would seem so, yes. 536 01:02:54,072 --> 01:02:56,991 Or maybe they just sense things before we do. 537 01:02:59,327 --> 01:03:01,537 So, where are your horses now? 538 01:03:03,832 --> 01:03:05,207 I don't breed anymore. 539 01:03:06,793 --> 01:03:09,837 I guess you wouldn't. Not after what happened. 540 01:03:10,839 --> 01:03:13,966 That must have been hard. On both of you. 541 01:03:14,926 --> 01:03:16,635 You and your wife. 542 01:03:20,182 --> 01:03:23,017 I'm sorry, miss. What's your name again? 543 01:03:25,479 --> 01:03:28,272 - Rachel. - Well, Rachel... 544 01:03:28,356 --> 01:03:31,525 you want to tell me what's really on your mind? 545 01:03:35,197 --> 01:03:37,198 Do you know what this is? 546 01:03:39,367 --> 01:03:42,953 I think it's a message from your wife. 547 01:03:44,539 --> 01:03:47,625 Anna's on this tape. She's right there in that room. 548 01:03:48,043 --> 01:03:50,961 You can see the lighthouse, the horses... 549 01:03:53,548 --> 01:03:56,634 - Where did you get that? - Shelter Mountain Inn. 550 01:03:58,887 --> 01:04:00,471 Is that the only one? 551 01:04:03,058 --> 01:04:04,558 I made a copy. 552 01:04:11,900 --> 01:04:14,485 I've got a lot of work to do today. 553 01:04:15,862 --> 01:04:17,905 A lot of acres out there. 554 01:04:19,074 --> 01:04:20,741 Minute I think I'm done with one thing... 555 01:04:23,745 --> 01:04:25,913 another thing needs fixing. 556 01:04:27,415 --> 01:04:31,001 You don't want to see this tape? You're not even curious? 557 01:04:31,086 --> 01:04:32,670 Curious? 558 01:04:32,754 --> 01:04:34,588 No. I don't think so. 559 01:04:37,592 --> 01:04:39,927 - Mr. Morgan... - I can't help you. 560 01:04:42,097 --> 01:04:43,222 Where's your daughter? 561 01:04:44,516 --> 01:04:47,226 - Maybe she could help... - I don't have a daughter. 562 01:04:48,103 --> 01:04:51,689 - Excuse me? - What is it with reporters? 563 01:04:52,274 --> 01:04:56,277 You take one person's tragedy and force the world to experience it. 564 01:04:56,945 --> 01:04:58,946 You spread it like sickness. 565 01:05:00,115 --> 01:05:02,074 - Mr. Morgan... - Tell me, miss... 566 01:05:02,284 --> 01:05:04,535 What is it you think you know? 567 01:05:07,247 --> 01:05:09,248 Then leave it alone. 568 01:06:30,872 --> 01:06:34,041 "Anna Morgan's hallucinations." 569 01:06:36,044 --> 01:06:37,211 What's wrong with you? 570 01:06:42,884 --> 01:06:46,553 "Conceived, '65. Miscarriage, '66. 571 01:06:46,638 --> 01:06:49,139 Conceived, '66. Miscarriage." 572 01:06:49,224 --> 01:06:51,475 Christ, she wouldn't give up. 573 01:07:24,762 --> 01:07:30,472 "Sessions Terminated at father's request. See Video Record SM0015." 574 01:07:42,986 --> 01:07:44,820 Aidan, it's your mom. 575 01:07:53,705 --> 01:07:57,708 - Hi, Mom. - Honey, the house you drew for me... 576 01:07:57,792 --> 01:07:59,626 where did you see it? 577 01:07:59,794 --> 01:08:02,212 Did you see it in your head? Is that why you drew it? 578 01:08:02,338 --> 01:08:03,714 In my head? 579 01:08:04,049 --> 01:08:06,800 Aidan, why did you draw that house? 580 01:08:06,885 --> 01:08:08,886 'Cause she told me to. 581 01:08:08,970 --> 01:08:10,012 Who? 582 01:08:10,346 --> 01:08:11,972 Who told you to? 583 01:08:13,475 --> 01:08:15,142 The little girl. 584 01:08:19,272 --> 01:08:20,939 She talks to you? 585 01:08:22,233 --> 01:08:23,275 No. 586 01:08:23,902 --> 01:08:25,903 She shows me things. 587 01:08:25,987 --> 01:08:28,155 Did she show you the horses? 588 01:08:29,199 --> 01:08:31,617 She doesn't like it in the barn. 589 01:08:32,327 --> 01:08:34,620 The horses keep her up at night. 590 01:08:36,081 --> 01:08:38,123 So she still lives there? 591 01:08:40,460 --> 01:08:41,502 No. 592 01:08:43,129 --> 01:08:45,798 She lives in a dark place now. 593 01:09:12,408 --> 01:09:15,410 You're getting a little old to be crabbing out there, Cal. 594 01:09:15,495 --> 01:09:18,038 Your body's about outlived its warranty, you know. 595 01:09:18,123 --> 01:09:20,749 You ain't exactly the catch of the day. 596 01:09:20,917 --> 01:09:23,418 - Let's see you catch one better. - Oh, yeah. 597 01:09:24,838 --> 01:09:27,172 Afternoon. I'm Dr. Grasnik. 598 01:09:27,715 --> 01:09:30,008 I think he was here before me. 599 01:09:30,301 --> 01:09:32,177 Darby? Darby's always here. 600 01:09:32,846 --> 01:09:34,555 Aren't you, Darby? 601 01:09:35,515 --> 01:09:39,017 He's my son's boy. Come over on the ferry, did you? 602 01:09:39,102 --> 01:09:40,185 Yes. 603 01:09:42,605 --> 01:09:43,981 Have you lived here long? 604 01:09:44,065 --> 01:09:46,692 Born and raised. Only doctor on the island. 605 01:09:46,776 --> 01:09:48,777 Then you know the Morgans and their daughter. 606 01:09:51,531 --> 01:09:54,074 - Do you know their daughter? - "Do you know their daughter?" 607 01:09:57,704 --> 01:09:59,371 What's this about? 608 01:09:59,706 --> 01:10:02,040 Look, I'm sorry. I don't know how to say this, 609 01:10:02,125 --> 01:10:06,044 but I'm seeing things in my head. Images. 610 01:10:06,129 --> 01:10:07,796 And so is my son. 611 01:10:08,548 --> 01:10:11,967 My son, that's why I'm here. 612 01:10:12,051 --> 01:10:16,180 And somehow, I don't know how, but... 613 01:10:16,264 --> 01:10:18,348 it's because of that girl. 614 01:10:22,103 --> 01:10:25,105 Haven't heard anybody say that in a long time. 615 01:10:28,067 --> 01:10:32,362 She wanted a child more than anything. Poor Anna. 616 01:10:32,447 --> 01:10:36,617 They tried hard for years, but sometimes it's just not meant to be. 617 01:10:36,826 --> 01:10:38,869 Then one winter they went away. 618 01:10:38,953 --> 01:10:41,205 When they came back, it was with Samara. 619 01:10:42,415 --> 01:10:45,792 Adopted, they said. Never did say from where. 620 01:10:46,252 --> 01:10:48,795 Said the mother had died of complications. 621 01:10:49,130 --> 01:10:51,173 But they had their baby, they had their horses, 622 01:10:51,257 --> 01:10:52,883 everything was fine. 623 01:10:53,301 --> 01:10:55,844 Until Anna started coming to see me. 624 01:10:56,346 --> 01:10:59,723 Said she was suffering visions. Seeing things. 625 01:11:00,558 --> 01:11:02,226 Horrible things. 626 01:11:02,769 --> 01:11:05,312 Like they'd been burned inside her. 627 01:11:05,897 --> 01:11:08,440 That it only happened around Samara. 628 01:11:08,900 --> 01:11:11,151 That the girl put them there. 629 01:11:12,695 --> 01:11:14,947 Were you Samara's doctor, too? 630 01:11:16,074 --> 01:11:17,908 Was there anything wrong with her? 631 01:11:18,409 --> 01:11:19,451 You mean, medically? 632 01:11:20,328 --> 01:11:21,536 I mean whatever you mean. 633 01:11:24,916 --> 01:11:27,167 When Darby there was born, 634 01:11:29,045 --> 01:11:31,797 we knew something wasn't right with him. 635 01:11:32,090 --> 01:11:34,258 But we loved him anyway. 636 01:11:36,302 --> 01:11:40,430 Takes work, you know. Some people have limits. 637 01:11:43,142 --> 01:11:44,518 So what happened to her? 638 01:11:46,562 --> 01:11:49,898 I referred them to Eola Psychiatric on the mainland. 639 01:11:49,983 --> 01:11:52,109 I assume she's still there. 640 01:11:52,235 --> 01:11:53,777 You don't know? 641 01:11:54,904 --> 01:11:56,738 How can you not know? 642 01:11:57,991 --> 01:12:02,202 We've been through a lot of hard years out here. 643 01:12:03,663 --> 01:12:05,205 Mean winters, 644 01:12:05,915 --> 01:12:07,708 small hauls, no fish. 645 01:12:09,127 --> 01:12:11,670 And that was long before the horses. 646 01:12:12,422 --> 01:12:16,758 See, when you live on an island, you catch a cold, it's everybody's cold. 647 01:12:17,427 --> 01:12:20,262 No offense, ma'am, but what the hell does that mean? 648 01:12:21,347 --> 01:12:23,515 It means ever since that girl's been gone, 649 01:12:23,599 --> 01:12:25,434 things have been better. 650 01:12:28,813 --> 01:12:30,647 1978. 651 01:12:30,732 --> 01:12:32,607 Man, we're really going back in time here. 652 01:12:32,692 --> 01:12:34,484 Yeah, the lady at reception said it should still be here. 653 01:12:34,569 --> 01:12:35,861 Should be. 654 01:12:35,945 --> 01:12:37,904 You say you're the patient's father, right? 655 01:12:37,989 --> 01:12:39,823 Yep. Richard Morgan, that's me. 656 01:12:39,949 --> 01:12:42,909 - What is your secret? - Diet and exercise, man. 657 01:12:42,994 --> 01:12:44,077 No shit! 658 01:12:44,162 --> 01:12:45,954 Yeah. That's all it takes. 659 01:12:47,165 --> 01:12:49,291 You know, I'm not an idiot. 660 01:12:49,834 --> 01:12:52,169 You try and walk out of here with my file 661 01:12:52,253 --> 01:12:54,838 and I'll be on you like white on rice, you understand? 662 01:12:54,922 --> 01:12:57,341 No, man. I just want to watch it. 663 01:12:58,926 --> 01:13:01,803 I'm responsible for every file tape in here. 664 01:13:01,888 --> 01:13:03,513 I have a system. 665 01:13:03,765 --> 01:13:06,516 And I don't want anyone disarranging it. 666 01:13:07,268 --> 01:13:10,270 I'd never disarrange... 667 01:13:12,023 --> 01:13:13,815 Long as we understand each other. 668 01:13:16,152 --> 01:13:17,861 Okay, now I'm mad. 669 01:13:19,030 --> 01:13:20,322 Does it say who was the last person to watch it? 670 01:13:24,285 --> 01:13:25,452 Yeah. 671 01:13:25,870 --> 01:13:27,079 It was you. 672 01:13:29,290 --> 01:13:30,540 Come on. Come on! 673 01:13:33,378 --> 01:13:35,754 The mobile unit you've called is not responding 674 01:13:35,838 --> 01:13:37,047 or is outside the coverage area. 675 01:13:37,131 --> 01:13:38,590 You piece of shit. 676 01:13:42,428 --> 01:13:43,970 Come on, Rachel. 677 01:13:56,818 --> 01:13:57,984 Hello? 678 01:14:05,410 --> 01:14:21,091 Mr. Morgan? 679 01:15:56,812 --> 01:16:02,150 This is SM0015, Samara Morgan, hour 14. 680 01:16:05,821 --> 01:16:07,155 Be good. Very good. 681 01:16:07,532 --> 01:16:10,325 So, what is it that's keeping you awake? 682 01:16:11,244 --> 01:16:13,203 You must sleep sometime. 683 01:16:14,830 --> 01:16:17,040 Do you dream about something? 684 01:16:18,918 --> 01:16:20,418 Samara? 685 01:16:24,924 --> 01:16:27,175 Let's talk about the pictures. 686 01:16:29,345 --> 01:16:31,263 How did you make them? 687 01:16:34,600 --> 01:16:36,142 Samara? 688 01:16:37,270 --> 01:16:39,646 How did you make these pictures? 689 01:16:41,857 --> 01:16:43,191 I don't 690 01:16:44,694 --> 01:16:46,027 make them. 691 01:16:47,113 --> 01:16:50,949 I see them, and then... 692 01:16:51,993 --> 01:16:53,410 they just... 693 01:16:54,745 --> 01:16:55,829 are. 694 01:16:56,414 --> 01:17:00,166 Samara, I need you to start telling me the truth, okay? 695 01:17:01,210 --> 01:17:02,961 Can I see my mommy? 696 01:17:03,671 --> 01:17:07,340 No, Samara. Not until we understand what's wrong with you. 697 01:17:09,010 --> 01:17:12,053 - I love my mommy. - Yes, you do. 698 01:17:13,681 --> 01:17:16,975 But you don't want to hurt her anymore, now, do you? 699 01:17:17,643 --> 01:17:19,894 You don't want to hurt anyone. 700 01:17:21,606 --> 01:17:24,524 But I do. And I'm sorry. 701 01:17:26,193 --> 01:17:27,694 It won't stop. 702 01:17:28,070 --> 01:17:30,280 Well, that's why you're here. 703 01:17:30,489 --> 01:17:33,241 So that I can help you to make it stop. 704 01:17:35,161 --> 01:17:36,661 He's going to leave me here. 705 01:17:37,788 --> 01:17:39,289 Who? 706 01:17:39,915 --> 01:17:41,124 Daddy. 707 01:17:42,585 --> 01:17:44,252 They just want to help you. 708 01:17:44,503 --> 01:17:45,920 Not Daddy. 709 01:17:47,715 --> 01:17:49,549 Your daddy loves you. 710 01:17:50,760 --> 01:17:52,719 Daddy loves the horses. 711 01:17:55,556 --> 01:17:57,432 He wants me to go away. 712 01:17:59,602 --> 01:18:01,144 No, he doesn't. 713 01:18:02,396 --> 01:18:04,314 But he doesn't know. 714 01:18:05,024 --> 01:18:06,858 He doesn't know what? 715 01:18:08,069 --> 01:18:09,069 Samara? 716 01:18:13,783 --> 01:18:17,077 She's never gonna whisper in my freaking ear ever again! 717 01:18:18,037 --> 01:18:19,954 What did you do to her? 718 01:18:24,377 --> 01:18:26,294 She was your daughter! 719 01:18:30,966 --> 01:18:32,384 You killed Samara, didn't you? 720 01:18:32,635 --> 01:18:33,968 You killed her and when your wife... 721 01:18:34,053 --> 01:18:36,763 My wife was not supposed to have a child! 722 01:18:46,065 --> 01:18:47,107 Mr. Morgan... 723 01:18:49,110 --> 01:18:51,027 - What are you doing? - The whispers, 724 01:18:51,112 --> 01:18:54,197 you could hear them all the time. At night, in your sleep. 725 01:18:54,865 --> 01:18:55,990 Even the damn horses. 726 01:18:56,409 --> 01:18:59,119 - Mr. Morgan, come out of there. - And those pictures... 727 01:19:00,204 --> 01:19:02,956 Oh Christ! The things she'd show you. 728 01:19:03,749 --> 01:19:04,958 She's still showing them. 729 01:19:05,251 --> 01:19:06,960 And she'll never stop. 730 01:19:07,962 --> 01:19:10,130 You coming here proves that. 731 01:19:12,341 --> 01:19:14,509 Where is she? Please. 732 01:19:15,010 --> 01:19:17,554 I have to stop her. If I don't, my son will die. 733 01:19:18,055 --> 01:19:21,015 Oh, yes. He will. 734 01:19:22,351 --> 01:19:24,352 - She never sleeps. - Wait. 735 01:19:24,937 --> 01:19:35,196 No! No! 736 01:19:35,781 --> 01:19:38,408 Rachel! It's all right! 737 01:19:39,618 --> 01:19:41,786 It's okay. It's okay. It's okay. 738 01:19:43,873 --> 01:19:45,290 You're okay. 739 01:19:47,042 --> 01:19:48,334 You okay? 740 01:19:57,178 --> 01:19:58,553 Oh, Jesus. 741 01:20:14,069 --> 01:20:15,236 She doesn't like the barn. 742 01:20:18,073 --> 01:20:20,408 The horses keep her up at night. 743 01:20:26,707 --> 01:20:28,750 "She doesn't like the barn." 744 01:20:29,084 --> 01:20:30,210 What? 745 01:20:31,337 --> 01:20:33,421 The horses keep her awake. 746 01:21:06,247 --> 01:21:07,497 Samara. 747 01:21:45,160 --> 01:21:46,828 He kept her here. 748 01:21:49,623 --> 01:21:51,791 Her mother was going crazy. 749 01:21:53,502 --> 01:21:55,461 Morgan blamed the child. 750 01:21:56,922 --> 01:21:58,756 So he kept her here. 751 01:22:01,594 --> 01:22:02,760 Alone. 752 01:22:04,138 --> 01:22:05,513 Not alone. 753 01:22:36,003 --> 01:22:37,378 Rachel. 754 01:22:41,383 --> 01:22:43,635 There's something under here. 755 01:22:52,019 --> 01:22:54,687 It looks like it's etched into the wood. 756 01:23:00,027 --> 01:23:01,152 Or burned. 757 01:23:29,640 --> 01:23:31,766 I've seen this tree before. 758 01:23:32,685 --> 01:23:34,227 Yeah, it was on the tape. 759 01:23:34,561 --> 01:23:35,728 No. 760 01:23:36,480 --> 01:23:38,064 I've been there. 761 01:23:41,318 --> 01:23:42,986 Shelter Mountain. 762 01:24:13,809 --> 01:24:17,895 The sun came through the leaves, lit them up like it was on fire. 763 01:24:20,065 --> 01:24:22,525 Right at sunset. 764 01:24:25,612 --> 01:24:27,822 Right when I watched the tape. 765 01:24:33,954 --> 01:24:35,747 That was a week ago. 766 01:24:44,048 --> 01:24:45,965 We're back to where we started from. 767 01:24:46,800 --> 01:24:49,802 Something led us here. The tree, the drawing on the wall... 768 01:24:49,887 --> 01:24:51,429 It doesn't matter. 769 01:24:52,681 --> 01:24:54,265 We're too late. 770 01:24:57,061 --> 01:24:58,269 You have to help him. 771 01:24:59,188 --> 01:25:00,188 What are you talking about? 772 01:25:00,731 --> 01:25:02,190 Aidan. 773 01:25:02,900 --> 01:25:06,402 It's up to you now. Just use the time you have and figure something out. 774 01:25:06,487 --> 01:25:08,279 We're gonna figure this out together right now! 775 01:25:08,363 --> 01:25:09,489 It's too late, Noah! 776 01:25:09,573 --> 01:25:11,866 Stop it! Okay? There's a reason that we're here. 777 01:25:11,950 --> 01:25:13,242 - What? - I don't know. Okay? 778 01:25:13,327 --> 01:25:16,829 But it's something in this room! It's in this phone! 779 01:25:17,372 --> 01:25:19,332 It's in this television! 780 01:25:19,541 --> 01:25:22,085 Come on! Call us now, why don't you! 781 01:25:24,046 --> 01:25:25,088 Noah... 782 01:25:27,174 --> 01:25:28,257 Look. 783 01:27:09,943 --> 01:27:11,110 Jesus. 784 01:27:12,362 --> 01:27:14,238 How far down do you think it goes? 785 01:27:14,323 --> 01:27:16,032 I can't see anything. 786 01:27:26,543 --> 01:27:28,419 Now we should drop something. 787 01:28:05,207 --> 01:28:06,457 You think she's down there? 788 01:28:36,780 --> 01:28:40,315 Rachel! 789 01:29:13,025 --> 01:29:14,317 I'm here! 790 01:29:15,235 --> 01:29:16,736 I'm all right. 791 01:29:17,738 --> 01:29:18,988 I think. 792 01:29:19,406 --> 01:29:22,074 I'll go find something to get you out! 793 01:29:22,909 --> 01:29:24,076 Hurry! 794 01:30:09,623 --> 01:30:21,967 Noah? 795 01:30:22,135 --> 01:30:23,594 Noah! 796 01:30:30,644 --> 01:30:32,645 No! 797 01:31:01,758 --> 01:31:05,678 Round we go 798 01:31:06,221 --> 01:31:10,975 The world is spinning 799 01:31:11,351 --> 01:31:15,563 When it stops 800 01:31:15,856 --> 01:31:20,609 It's just beginning 801 01:31:26,366 --> 01:31:28,451 Isn't it beautiful here, Samara? 802 01:31:33,039 --> 01:31:34,498 So peaceful. 803 01:31:38,336 --> 01:31:40,588 I know things will get better. 804 01:31:51,808 --> 01:31:53,893 All I ever wanted was you. 805 01:32:35,936 --> 01:32:37,728 She was still alive. 806 01:33:16,518 --> 01:33:18,060 It's okay now. 807 01:33:19,938 --> 01:33:21,272 It's okay. 808 01:33:23,650 --> 01:33:24,900 Rachel! 809 01:33:29,447 --> 01:33:31,365 Rachel, the sun's set! 810 01:33:33,994 --> 01:33:37,204 The sun has set! It's past sunset. Do you hear me? 811 01:33:38,290 --> 01:33:39,957 It's past sunset. 812 01:33:45,005 --> 01:33:58,601 Rachel... 813 01:34:03,898 --> 01:34:05,816 Rachel, are you there? 814 01:34:11,740 --> 01:34:13,032 I'm here. 815 01:34:30,759 --> 01:34:33,344 They're going to bury her next week. 816 01:34:36,473 --> 01:34:37,848 It's over. 817 01:34:45,649 --> 01:34:46,940 You okay? 818 01:34:48,693 --> 01:34:52,154 She wanted that child more than anything in the world. 819 01:34:53,823 --> 01:34:56,033 How could she have done that? 820 01:35:00,121 --> 01:35:02,289 She just wanted to be heard. 821 01:35:06,044 --> 01:35:07,878 Sometimes children 822 01:35:09,047 --> 01:35:12,216 yell or cry or draw pictures. 823 01:35:27,232 --> 01:35:28,941 I want to go home. 824 01:35:44,499 --> 01:35:47,543 I can't imagine being stuck down a well all alone like that. 825 01:35:49,754 --> 01:35:51,922 How long could you survive? 826 01:35:58,596 --> 01:35:59,972 Seven days. 827 01:36:06,855 --> 01:36:09,273 You could survive for seven days. 828 01:37:18,885 --> 01:37:21,220 You just call me sometime? 829 01:37:21,971 --> 01:37:24,223 Unless you're renting a movie. 830 01:37:26,643 --> 01:37:28,310 Call me tomorrow. 831 01:37:33,024 --> 01:37:34,942 And the day after that. 832 01:38:16,359 --> 01:38:17,359 Rachel? 833 01:38:21,698 --> 01:38:23,323 What time is it? 834 01:38:24,409 --> 01:38:28,829 It's either really late or really early, depending on how you look at it. 835 01:38:30,915 --> 01:38:32,791 Don't you have to be at work? 836 01:38:34,335 --> 01:38:35,711 Not today. 837 01:38:40,758 --> 01:38:42,759 What happened to the girl? 838 01:38:43,803 --> 01:38:45,304 Samara? 839 01:38:46,014 --> 01:38:47,681 Is that her name? 840 01:38:48,892 --> 01:38:50,809 Is she still in the dark place? 841 01:38:51,561 --> 01:38:52,561 No. 842 01:38:53,688 --> 01:38:55,314 We set her free. 843 01:38:57,609 --> 01:38:59,151 You helped her? 844 01:38:59,485 --> 01:39:00,569 Yeah. 845 01:39:01,404 --> 01:39:02,654 Why did you do that? 846 01:39:05,617 --> 01:39:06,742 What's wrong, honey? 847 01:39:06,826 --> 01:39:08,160 You weren't supposed to help her. 848 01:39:09,287 --> 01:39:12,998 It's okay now. She's not going to hurt you. 849 01:39:13,082 --> 01:39:14,249 She... 850 01:39:20,381 --> 01:39:21,757 Don't you understand, Rachel? 851 01:39:24,719 --> 01:39:27,429 She never sleeps. 852 01:40:24,112 --> 01:40:26,113 Pick up the phone, Noah. 853 01:40:27,490 --> 01:40:29,157 Come on, pick up. 854 01:41:16,789 --> 01:41:20,250 Come on, Noah! Pick up the goddamn phone! 855 01:42:25,817 --> 01:42:27,109 Come on! 856 01:44:15,134 --> 01:44:16,760 Go to your room! 857 01:44:16,844 --> 01:44:17,886 Now! 858 01:44:24,393 --> 01:44:26,853 What do you want? What do you want? 859 01:44:27,939 --> 01:44:29,689 What do you want from me? 860 01:44:48,459 --> 01:44:49,876 Why not me? 861 01:44:52,630 --> 01:44:54,839 What did I do that he didn't? 862 01:45:27,498 --> 01:45:29,666 She just wanted to be heard. 863 01:45:32,003 --> 01:45:33,962 He wants me to go away. 864 01:45:34,046 --> 01:45:36,464 My wife was not supposed to have a child! 865 01:45:36,674 --> 01:45:38,216 All I ever wanted was you. 866 01:45:38,301 --> 01:45:39,718 Don't you understand, Rachel? 867 01:45:40,052 --> 01:45:41,553 But he doesn't know. 868 01:45:41,887 --> 01:45:43,138 She never sleeps. 869 01:45:43,431 --> 01:45:47,225 You take one person's tragedy and force the world to experience it. 870 01:45:48,019 --> 01:45:49,561 You spread it like sickness. 871 01:45:50,104 --> 01:45:51,855 You don't want to hurt anyone. 872 01:45:52,773 --> 01:45:53,773 But I do. 873 01:45:55,318 --> 01:45:56,818 And I'm sorry. 874 01:45:58,738 --> 01:46:00,238 It won't stop. 875 01:46:05,077 --> 01:46:06,619 I made a copy. 876 01:46:09,457 --> 01:46:10,832 Push it in. 877 01:46:11,667 --> 01:46:12,751 Play. 878 01:46:13,711 --> 01:46:14,794 Push. 879 01:46:22,678 --> 01:46:25,347 It's going to keep killing, isn't it? 880 01:46:26,265 --> 01:46:27,932 She'll never stop. 881 01:46:28,976 --> 01:46:29,976 Don't worry, sweetie. 882 01:46:31,187 --> 01:46:33,355 You're going to be okay. 883 01:46:39,028 --> 01:46:41,821 What about the person we show it to? 884 01:46:42,782 --> 01:46:44,449 What happens to them?