1
00:00:53,137 --> 00:00:57,598
Eens, in een koninkrijk
heel, heel ver van hier...
2
00:00:57,683 --> 00:01:02,012
...werd het koningspaar gezegend
met 'n prachtige dochter.
3
00:01:02,104 --> 00:01:05,307
In het hele land was iedereen blij.
4
00:01:05,899 --> 00:01:12,020
Maar na zonsondergang werd het kind
getroffen door 'n akelige betovering.
5
00:01:12,114 --> 00:01:15,150
Die nam elke nacht bezit van haar.
6
00:01:16,785 --> 00:01:20,284
Ze zochten wanhopig hulp
van een goede fee...
7
00:01:20,372 --> 00:01:23,372
...die hen de prinses liet opsluiten...
8
00:01:23,500 --> 00:01:27,200
...in afwachting van de kus
van haar knappe droomprins.
9
00:01:30,590 --> 00:01:36,176
Hij ondernam de gevaarlijke reis door
de ijzige kou en de kokende woestijn.
10
00:01:36,262 --> 00:01:41,303
Hij reisde vele dagen en nachten,
en zette lijf en leden op het spel...
11
00:01:41,392 --> 00:01:44,346
...om het hol van de draak te vinden.
12
00:01:48,691 --> 00:01:50,932
Hij was de dapperste...
13
00:01:51,402 --> 00:01:54,023
...en de knapste...
14
00:01:56,782 --> 00:01:58,739
...van het hele land.
15
00:01:58,825 --> 00:02:05,907
Het was z'n lotsbestemming dat zijn kus
de gevreesde vloek zou breken.
16
00:02:06,499 --> 00:02:11,790
Hij moest naar de bovenste kamer
van de hoogste toren klimmen...
17
00:02:11,880 --> 00:02:16,292
...om naar de slapende figuur
van de prinses te gaan...
18
00:02:16,384 --> 00:02:19,504
...de gordijnen opzij te trekken...
19
00:02:21,722 --> 00:02:25,305
Prinses Fiona?
- Nee...
20
00:02:25,393 --> 00:02:29,770
Godzijdank. Waar is ze?
- Op huwelijksreis.
21
00:02:29,855 --> 00:02:32,809
Huwelijksreis? Met wie?
22
00:02:58,383 --> 00:03:00,671
HANS' HUWELIJKSREISHUISJE
23
00:04:55,412 --> 00:04:57,903
Heerlijk om weer thuis te zijn.
24
00:05:00,584 --> 00:05:02,707
Alleen jij en ik...
25
00:05:09,801 --> 00:05:11,260
Ezel?
26
00:05:11,344 --> 00:05:15,212
Shrek, Fiona... Heerlijk
om jullie weer te zien.
27
00:05:15,307 --> 00:05:18,675
Omhels me, liefdesbeest van me.
28
00:05:18,768 --> 00:05:22,184
Mrs Shrek, krijgt dit ouwe
ros nog 'n pakkerd?
29
00:05:22,272 --> 00:05:26,400
Wat doe jij hier?
- Je liefdesnestje regelen.
30
00:05:26,484 --> 00:05:30,731
Je bedoelt, de post doen,
planten water geven...
31
00:05:30,821 --> 00:05:33,822
...en vissen voeren.
- Heb ik niet.
32
00:05:33,908 --> 00:05:39,993
Nu wel. Die noem ik Shrek en die Fiona.
Die Shrek is 'n gemene boef. Je moet...
33
00:05:40,080 --> 00:05:46,747
Het is laat. Je moet maar 's gaan.
- Vertel 's over jullie trip. Spelletje?
34
00:05:46,837 --> 00:05:51,048
Ezel, moet je niet naar huis,
naar je Draak?
35
00:05:51,133 --> 00:05:53,291
O, ja...
36
00:05:53,385 --> 00:05:56,920
Ze is nogal humeurig tegenwoordig.
37
00:05:57,013 --> 00:06:01,556
Ik ga weer bij jullie wonen.
- We zijn altijd blij om je te zien.
38
00:06:01,643 --> 00:06:07,763
Maar Fiona en ik zijn nu getrouwd.
We willen met z'n tweetjes zijn.
39
00:06:09,984 --> 00:06:11,977
Met elkaar.
40
00:06:13,154 --> 00:06:14,434
Alleen.
41
00:06:14,530 --> 00:06:20,153
Maak je maar niet ongerust. Ik zorg
ervoor dat niemand je lastigvalt.
42
00:06:20,786 --> 00:06:23,360
Ja, maatje?
- Jij valt me lastig.
43
00:06:24,540 --> 00:06:27,660
Oké, goed, cool, best...
44
00:06:28,168 --> 00:06:32,996
Pinokkio en ik moeten
toch naar 'n toernooi.
45
00:06:33,090 --> 00:06:36,210
Tot zondag, voor de barbecue.
46
00:06:38,220 --> 00:06:42,383
Niks aan de hand. Waar waren we?
47
00:06:44,434 --> 00:06:46,427
Ik weet 't nog.
48
00:06:49,898 --> 00:06:51,558
Ja, ja. Alleen.
49
00:06:51,649 --> 00:06:55,729
Ik ga al. Maar wat zeg ik tegen hen?
50
00:07:06,872 --> 00:07:08,616
Stop, Reggie.
51
00:07:11,460 --> 00:07:14,378
Liefste prinses Fiona.
52
00:07:14,463 --> 00:07:18,591
U wordt ontboden naar
het Koninkrijk Ver, Heel Ver Van Hier...
53
00:07:18,675 --> 00:07:23,302
...voor 'n koninklijk bal
ter ere van uw huwelijk.
54
00:07:23,388 --> 00:07:28,346
Dan spreekt de koning
z'n koninklijke zegen uit over u...
55
00:07:28,435 --> 00:07:32,812
...en uw droomprins.
56
00:07:32,898 --> 00:07:40,063
Groetjes van de koning en koningin van
Ver, Heel ver Van Hier. Mam en pap.
57
00:07:40,155 --> 00:07:42,859
Mam en pap?
- Droomprins?
58
00:07:42,949 --> 00:07:46,863
Een bal? Mag ik ook?
- We gaan niet.
59
00:07:46,953 --> 00:07:52,991
Ik bedoel, denk je niet
dat ze schrikken als ze je zo zien?
60
00:07:53,084 --> 00:07:58,837
Misschien wel 'n beetje, maar het
zijn m'n ouders. Ze houden van me.
61
00:07:58,923 --> 00:08:01,164
En vast ook van jou.
62
00:08:01,258 --> 00:08:07,012
Ik ben vast niet welkom in hun club.
- Hou op. Zo zijn ze niet.
63
00:08:07,097 --> 00:08:10,548
En Sergeant Opgeblazen en
de Fijne-Pakken-Band?
64
00:08:10,642 --> 00:08:16,147
Geef ze 'n kans.
- Om hun hooivork te slijpen?
65
00:08:16,231 --> 00:08:23,277
Nee, ze willen je hun zegen geven.
- Heel fijn. Heb ik hun zegen nodig?
66
00:08:23,363 --> 00:08:27,941
Wel als je bij de familie wilt horen.
- Wie zegt dat ik dat wil?
67
00:08:28,034 --> 00:08:31,035
Jij, toen je met me trouwde.
68
00:08:31,120 --> 00:08:36,363
Daar heb je de kleine lettertjes.
- Dus je gaat niet mee?
69
00:08:36,459 --> 00:08:41,584
Geloof me, het is geen goed idee.
We gaan er niet heen, punt uit.
70
00:08:43,382 --> 00:08:46,087
Straks komen we in de spits.
71
00:08:48,846 --> 00:08:51,597
Rustig, we zorgen overal voor.
72
00:08:51,682 --> 00:08:53,758
Wacht op mij.
73
00:09:02,109 --> 00:09:06,687
Vooruit.
74
00:09:06,780 --> 00:09:09,235
Vort met de geit, ertegenaan, Rawhide
75
00:09:09,324 --> 00:09:11,649
vort met de geit, ertegenaan,
zet 'm op, Rawhide
76
00:09:11,743 --> 00:09:16,072
drijf ze op, flink ertegenaan,
drijf die hap op, Rawhide
77
00:09:16,164 --> 00:09:18,452
sla ze plat, zet thee en geef 'n borrel
78
00:09:18,541 --> 00:09:22,325
melk ze hard, Rawhide
79
00:09:23,921 --> 00:09:26,839
1100 KILOMETER
NAAR VER, HEEL VER VAN HIER
80
00:09:28,301 --> 00:09:30,626
Zijn we er al?
81
00:09:34,056 --> 00:09:36,725
Zijn we er al?
- Nog niet.
82
00:09:37,935 --> 00:09:40,011
NOG 300 KILOMETER
83
00:09:40,104 --> 00:09:42,061
Goed, zijn we er al?
84
00:09:43,273 --> 00:09:46,974
Zijn we er al?
85
00:09:47,069 --> 00:09:48,444
Zijn we er al? Echt?
- Nee.
86
00:09:48,528 --> 00:09:49,904
Zijn we er al?
87
00:09:49,988 --> 00:09:54,199
Zijn we er al?
- Nee, nog niet.
88
00:09:55,785 --> 00:09:58,988
Zijn we er al? Dit is niet leuk.
89
00:09:59,080 --> 00:10:02,116
Erg onvolwassen.
90
00:10:02,208 --> 00:10:03,868
Daarom vindt niemand ogres leuk.
91
00:10:03,960 --> 00:10:06,795
Jammer voor jou. Ik praat niet meer.
92
00:10:06,879 --> 00:10:08,623
Eindelijk.
93
00:10:08,923 --> 00:10:16,634
Dit duurt maar, zonder film aan boord.
- Het heet Ver, Heel Ver Van Hier.
94
00:10:16,722 --> 00:10:20,886
Daar gaan we heen.
Het is ver, heel ver...
95
00:10:21,060 --> 00:10:22,518
...van hier.
96
00:10:22,603 --> 00:10:28,855
Ik snap 't al, maar ik verveel me zo.
- Vermaak jezelf maar 'n beetje.
97
00:10:51,339 --> 00:10:54,209
Vijf minuten maar.
98
00:10:54,300 --> 00:10:58,298
Kun je even niet jezelf zijn?
Vijf minuten?
99
00:11:05,853 --> 00:11:07,596
Zijn we er al?
100
00:11:07,688 --> 00:11:10,475
Ja...
- Eindelijk.
101
00:11:16,822 --> 00:11:19,147
WELKOM IN
VER, HEEL VER VAN HIER
102
00:11:25,497 --> 00:11:29,791
Nu komt er alleen nog maar
champagne en kaviaar.
103
00:11:29,876 --> 00:11:32,581
Hé, stuk. Ik haal je straks op.
104
00:11:34,339 --> 00:11:35,370
Lekker wijf.
105
00:11:38,384 --> 00:11:41,302
VOOR ALLE LANG EN GELUKKIGEN,
DE GOEDE FEE
106
00:11:41,387 --> 00:11:44,092
We zijn niet meer in het moeras.
107
00:12:08,413 --> 00:12:12,660
Dames, fijne dag voor 'n optocht.
Die hoed staat niet.
108
00:12:12,751 --> 00:12:15,076
REPELSTEELTJE
109
00:12:18,173 --> 00:12:20,580
ASSEPOESTER
110
00:12:20,800 --> 00:12:23,338
Zwembaden, filmsterren...
111
00:12:23,428 --> 00:12:25,052
VER, HEEL VER VAN HIER
112
00:12:59,254 --> 00:13:06,502
De langverwachte terugkeer van de
mooie prinses Fiona met haar man.
113
00:13:08,138 --> 00:13:12,005
Nu gaat 't gebeuren.
- Nu gebeurt het.
114
00:13:12,100 --> 00:13:13,380
Nu gebeurt het.
115
00:13:36,457 --> 00:13:39,541
Ga maar vooruit. Ik parkeer de auto.
116
00:13:42,587 --> 00:13:44,829
Nou...
117
00:13:44,923 --> 00:13:47,959
Nog steeds 'n goed idee?
118
00:13:48,051 --> 00:13:52,464
Natuurlijk. Mam en pap
zijn blij dat we er zijn.
119
00:13:52,555 --> 00:13:56,767
Wie zijn dat nou?
- Dat is onze kleine dochter, denk ik.
120
00:13:56,851 --> 00:14:03,565
Niet 'n klein, maar 'n groot probleem.
De droomprins zou haar wakker kussen.
121
00:14:03,649 --> 00:14:06,852
Geen droomprins, maar ze lijken...
122
00:14:06,944 --> 00:14:13,232
Ben je nou tevreden? We zijn gekomen.
Wegwezen voordat ze ons afbranden.
123
00:14:13,325 --> 00:14:16,492
Het zijn m'n ouders.
- Ze hebben je opgesloten.
124
00:14:16,579 --> 00:14:21,952
Dat was voor m'n eigen...
- Nu, snel. We doen of we er niet zijn.
125
00:14:22,042 --> 00:14:23,287
Harold, we...
126
00:14:23,377 --> 00:14:28,751
Als ze niet kijken, kunnen we weg.
- Hou op. Dit wordt...
127
00:14:28,840 --> 00:14:30,797
Een ramp. Dit is...
128
00:14:30,884 --> 00:14:32,508
Echt iets voor jou.
- Maar ik wil niet...
129
00:14:32,594 --> 00:14:36,461
...graag hier zijn.
130
00:14:39,684 --> 00:14:42,305
Mam, pap...
131
00:14:43,730 --> 00:14:47,514
Dit is m'n echtgenoot, Shrek.
132
00:14:51,988 --> 00:14:55,772
Nou, je ziet zo van wie Fiona
haar knappe uiterlijk heeft.
133
00:15:33,361 --> 00:15:34,357
Pardon.
134
00:15:35,613 --> 00:15:39,278
Beter eruit dan erin, hè?
135
00:15:41,494 --> 00:15:42,490
Die is goed.
136
00:15:44,205 --> 00:15:45,284
Niet dus.
137
00:15:45,373 --> 00:15:45,748
Niet uitgenodigd? Weet je wel
wie ik ben? Hoi, hoe gaat ie?
138
00:15:45,748 --> 00:15:52,497
Niet uitgenodigd? Weet je wel
wie ik ben? Hoi, hoe gaat ie?
139
00:15:52,588 --> 00:15:57,000
Ik kon 't niet vinden.
- Stoute ezel, stout. Ga liggen.
140
00:15:57,092 --> 00:16:01,754
Nee, pap. Hij heeft geholpen
om me te redden van de draak.
141
00:16:01,847 --> 00:16:06,509
Ik, het edele ros. Ober, heb je
een schaal voor dit ros?
142
00:16:11,940 --> 00:16:15,309
Sorry. Lekkere soep, mevrouw Koningin.
143
00:16:16,194 --> 00:16:18,151
Nee, schat.
144
00:16:23,076 --> 00:16:26,527
Vertel ons eens waar je nu woont.
145
00:16:28,289 --> 00:16:31,409
Shrek heeft z'n eigen land.
146
00:16:31,500 --> 00:16:34,038
Is dat zo, schat?
- Jazeker.
147
00:16:34,128 --> 00:16:36,915
Het ligt in 'n toverbos...
148
00:16:37,006 --> 00:16:42,000
...waar het wemelt
van eekhoorns, eendjes en...
149
00:16:42,094 --> 00:16:49,224
Wat? Heb je het over 't moeras?
- Een ogre uit 't moeras. Origineel.
150
00:16:49,309 --> 00:16:52,725
Daar kun je fijn kinderen grootbrengen.
151
00:17:02,655 --> 00:17:08,444
Het is te vroeg om daaraan te denken.
- Ja, ik begin net te eten.
152
00:17:09,037 --> 00:17:12,203
Hoezo?
- Het is er te gek.
153
00:17:12,290 --> 00:17:16,501
Voor zo iemand als hij, ja.
- Even naar achteren.
154
00:17:16,585 --> 00:17:20,085
Het eten is klaar.
- Dan hou ik 't op.
155
00:17:25,803 --> 00:17:29,503
Bon appétit.
- Mexicaans, heerlijk.
156
00:17:29,598 --> 00:17:34,639
Laten we niet verhongeren. Eet ze.
- Graag, Lilian.
157
00:17:34,728 --> 00:17:38,560
Dus eventuele kleinkinderen zijn...
158
00:17:38,648 --> 00:17:43,061
Ogres, ja.
- Daar is niks mis mee.
159
00:17:43,153 --> 00:17:45,940
Toch, Harold?
- Natuurlijk niet.
160
00:17:46,031 --> 00:17:49,399
Zolang je je eigen jongen niet opeet.
161
00:17:49,492 --> 00:17:54,735
We eten liever de jongen
die in de toren zijn opgesloten.
162
00:17:54,831 --> 00:17:58,531
Toe, Shrek.
- Ik deed dat uit liefde.
163
00:17:58,626 --> 00:18:04,166
Ja, een crèche of 'n drakenkasteel.
- Jij bent haar vader niet.
164
00:18:08,427 --> 00:18:11,677
Fijn, de familie bij 't eten.
165
00:18:16,060 --> 00:18:17,304
Harold.
- Shrek.
166
00:18:18,562 --> 00:18:19,760
Mam...
- Harold.
167
00:18:19,855 --> 00:18:20,637
Ezel.
168
00:19:23,958 --> 00:19:27,908
Jouw tranen worden nu gehoord
169
00:19:28,004 --> 00:19:31,954
Zij vragen om mijn toverwoord
170
00:19:32,967 --> 00:19:37,380
Ik ken elke prinsessenwens
171
00:19:37,471 --> 00:19:42,299
En maak haar een gelukkig mens
172
00:19:44,353 --> 00:19:47,105
Hemeltje, kijk nou eens.
173
00:19:47,189 --> 00:19:51,352
Je bent helemaal volwassen geworden.
174
00:19:51,985 --> 00:19:57,110
Wie bent u?
- Schattebout, ik ben je goede fee.
175
00:19:57,199 --> 00:19:58,907
Heb ik die?
176
00:19:59,993 --> 00:20:04,240
Maak je geen zorgen.
Ik ga alles hier beter maken.
177
00:20:04,331 --> 00:20:07,415
Want met een...
178
00:20:08,084 --> 00:20:11,702
Zwaai van mijn toverstaf
Glijdt iedere zorg van je af
179
00:20:11,796 --> 00:20:16,672
Want je hebt nog niet eens tot tien geteld
Ofje strikt een prins met een zak vol geld
180
00:20:16,759 --> 00:20:20,709
Een dure jurk door muizen genaaid
En muiltjes van glas komen aangewaaid
181
00:20:20,805 --> 00:20:22,928
Wees maar niet bang, je bent niet ordinair
182
00:20:23,015 --> 00:20:28,057
Vertrouw dus op mij en je meubilair
- We geven jou de look van het jaar
183
00:20:28,145 --> 00:20:32,143
Jij wordt een schoonheid, en bovenal...
- een meisje waar 'n prins op valt
184
00:20:32,233 --> 00:20:36,562
Je naam staat straks op de jongens-wc
- Voor lang en gelukkig: Neem Fiona mee
185
00:20:36,653 --> 00:20:40,651
Je krijgt een flitsende koets van mij
Met een sexy koetsier erbij
186
00:20:40,741 --> 00:20:45,367
Weg met die rimpeltjes, weg met roos
Puistjes verdwijnen smetteloos
187
00:20:45,454 --> 00:20:47,114
Ik doe sowieso nog een hondje cadeau
188
00:20:47,914 --> 00:20:50,832
Likje verf, hier en daar
Geeft jou die prins met het mooie haar
189
00:20:50,917 --> 00:20:54,500
lipstick en blusher
voor de prins met dat kontje
190
00:20:54,587 --> 00:20:57,624
Opperbest, liefdesnest
Drink champage uit de fles
191
00:20:57,715 --> 00:21:00,919
Lepeltje-lepeltje
Op de maan met de prins
192
00:21:01,010 --> 00:21:03,632
Die prins en z'n harde buik
193
00:21:03,721 --> 00:21:06,342
Kkaassoufflé, Valentine's Day,
kipfricassee
194
00:21:06,432 --> 00:21:08,970
Likje verf, hier en daar
195
00:21:09,060 --> 00:21:15,773
Luister. Erg bedankt, lieve goede fee...
196
00:21:15,858 --> 00:21:18,728
...maar ik heb dit niet nodig.
197
00:21:21,113 --> 00:21:23,983
Dan niet.
- Raar wijf.
198
00:21:30,872 --> 00:21:33,992
Heb jij 'n puppy? Ik alleen shampoo.
199
00:21:35,794 --> 00:21:38,830
Goede fee, meubelen...
200
00:21:38,922 --> 00:21:41,329
Ik stel u voor: M'n man Shrek.
201
00:21:41,424 --> 00:21:46,798
Je man? Wat nou? Hoe komt dit?
- Shrek heeft me gered.
202
00:21:46,888 --> 00:21:50,755
Dit klopt niet.
- Fijn, nog meer familie.
203
00:21:50,850 --> 00:21:55,975
Ze wil ons helpen.
- Helpen inpakken. We gaan.
204
00:21:56,063 --> 00:21:57,605
Wat?
- Ik wil niet weg.
205
00:21:57,690 --> 00:22:00,442
Wanneer wilde je weg?
- Kort na aankomst.
206
00:22:00,526 --> 00:22:05,354
Het spijt me.
- Geeft niet. Ik moet toch weg.
207
00:22:05,447 --> 00:22:08,816
Maar onthoud,
als je me ooit nodig hebt:
208
00:22:08,909 --> 00:22:14,496
Geluk is maar één traantje ver.
- We hebben al het nodige geluk.
209
00:22:16,458 --> 00:22:20,123
Dat zie ik. We gaan nu.
210
00:22:23,423 --> 00:22:27,634
Heel fijn, Shrek.
- Dit was 'n slecht idee.
211
00:22:27,719 --> 00:22:30,388
Had 't met m'n vader geprobeerd.
212
00:22:30,472 --> 00:22:34,884
Ik krijg nooit de zegen van pap.
Zelfs niet als ik die wil.
213
00:22:34,976 --> 00:22:39,020
Kan iemand mij 's vragen wat ik wil?
214
00:22:39,105 --> 00:22:43,352
Tuurlijk. Wil je dat ik voor je inpak?
- Niet te geloven.
215
00:22:43,442 --> 00:22:45,482
Je gedraagt je als een...
216
00:22:46,612 --> 00:22:49,530
Zeg 't maar.
- Als een ogre.
217
00:22:49,615 --> 00:22:55,036
Ik heb nieuws. Of het je ouders
nu bevalt of niet, ik ben 'n ogre.
218
00:23:00,792 --> 00:23:04,624
En weet je, dat gaat niet veranderen.
219
00:23:10,427 --> 00:23:14,590
Ik ben voor jou veranderd.
Denk daar maar 's aan.
220
00:23:16,433 --> 00:23:20,477
Heel slim gedaan. 'Ik ben een ogre.'
221
00:23:46,378 --> 00:23:49,747
Ik had dit verwacht.
- Jij begint ook.
222
00:23:49,923 --> 00:23:53,837
Dat je dat zegt. Hij is de ogre.
223
00:23:53,927 --> 00:23:59,882
Je neemt 't te persoonlijk op.
Dit is de keus van Fiona.
224
00:23:59,975 --> 00:24:07,352
Ze moet kiezen wie wij uitkiezen.
Moet ik m'n zegen geven aan dit ding?
225
00:24:07,440 --> 00:24:08,685
Dat doet Fiona ook.
226
00:24:08,775 --> 00:24:14,729
Ze vergeeft 't je niet als jij weigert.
Ik wil onze dochter niet weer kwijt.
227
00:24:15,656 --> 00:24:21,694
Liefde is onvoorspelbaar.
Toen wij jong waren...
228
00:24:21,787 --> 00:24:28,075
...liepen we langs de lelievijver.
- Onze eerste kus.
229
00:24:28,168 --> 00:24:33,589
Dat is niet hetzelfde. Onze
dochter is met 'n monster getrouwd.
230
00:24:33,674 --> 00:24:38,003
Stel je toch niet zo aan.
- Goed, er is niks.
231
00:24:38,095 --> 00:24:43,337
Fantastisch. Hoe kan 't nog erger?
232
00:24:43,433 --> 00:24:45,260
Dag, Harold.
- Wat is er?
233
00:24:45,352 --> 00:24:50,310
Niks. M'n oude jachtwond
speelt 'n beetje op.
234
00:24:50,690 --> 00:24:56,693
Ik ga even rekken en strekken.
- Stap in. We moeten praten.
235
00:24:56,779 --> 00:25:02,615
Goede fee, het is bedtijd. Ik heb
m'n pil genomen. Ik ben slaperig.
236
00:25:02,702 --> 00:25:06,569
Dus als... Goed, even snel dan.
237
00:25:12,211 --> 00:25:17,585
Hoe gaat ie?
- Ken je m'n zoon nog? Droomprins.
238
00:25:17,674 --> 00:25:23,428
Ben jij dat? Dat is lang geleden.
Sinds wanneer ben je terug?
239
00:25:23,889 --> 00:25:26,462
Sinds 'n minuut of vijf.
240
00:25:26,558 --> 00:25:33,177
Na stormen en hete woestijnen,
en de beklimming van de toren...
241
00:25:33,273 --> 00:25:35,680
Laat mammie maar.
242
00:25:35,775 --> 00:25:43,865
Hij doorstaat stormen en woestijnen,
klimt naar de bovenste torenkamer...
243
00:25:43,950 --> 00:25:48,861
...en wat treft ie aan? Een
gestoorde wolf die zegt dat zijn prinses...
244
00:25:48,955 --> 00:25:53,367
...al getrouwd is.
- Hij was ook niet op tijd.
245
00:25:53,459 --> 00:25:55,167
Stop de wagen.
246
00:25:59,673 --> 00:26:04,134
Je dwingt me om iets te doen
wat ik echt niet wil.
247
00:26:04,553 --> 00:26:06,095
Waar zijn we?
248
00:26:06,180 --> 00:26:12,633
Welkom bij Friar's Fat Boy. Wat wilt u?
- M'n dieet is verpest. Ben je nu blij?
249
00:26:13,645 --> 00:26:19,849
Twee Renaissance-wraps...
- Ik 'n Middeleeuws Meal.
250
00:26:19,943 --> 00:26:23,525
Harold, wil je Curly Fries?
Een taco met sour cream?
251
00:26:23,613 --> 00:26:26,186
Ik hoef niks.
- Uw bestelling.
252
00:26:26,282 --> 00:26:29,900
Dit komt bij het Middeleeuws Meal.
253
00:26:32,914 --> 00:26:37,160
We hadden iets afgesproken.
Moet ik er soms van afzien?
254
00:26:37,251 --> 00:26:43,124
Zeker niet.
- Fiona en Droomprins gaan trouwen.
255
00:26:43,215 --> 00:26:49,384
Echt, Harold. Dit is het beste.
Niet alleen voor je dochter...
256
00:26:50,639 --> 00:26:52,679
...maar ook voor je koninkrijk.
257
00:26:57,271 --> 00:26:59,393
Wat moet ik eraan doen?
258
00:27:00,941 --> 00:27:02,933
Gebruik je fantasie.
259
00:27:25,881 --> 00:27:27,874
DE VERGIFTIGDE APPEL
260
00:27:41,104 --> 00:27:42,848
Kom erin, majesteit.
261
00:28:02,875 --> 00:28:07,205
Pardon.
- Ken ik jou?
262
00:28:07,296 --> 00:28:09,918
Nee, u verwart me
met iemand anders.
263
00:28:10,007 --> 00:28:14,171
Pardon. Ik zoek de lelijke stiefzuster.
264
00:28:15,805 --> 00:28:18,509
Kijk 's aan. Daar ben je.
265
00:28:18,599 --> 00:28:23,759
Er moet iemand afgehandeld worden.
266
00:28:23,854 --> 00:28:28,267
Welke vent?
- Het is niet echt 'n vent.
267
00:28:28,358 --> 00:28:30,150
Het is 'n ogre.
268
00:28:32,988 --> 00:28:34,648
Ik tip je even.
269
00:28:34,740 --> 00:28:41,371
Er is één persoon die dat aankan,
en die wil niet gestoord worden.
270
00:28:41,371 --> 00:28:43,079
Waar is die?
271
00:28:49,170 --> 00:28:53,464
Wie durft er binnen te komen?
- Ik stoor toch niet?
272
00:28:53,549 --> 00:28:59,469
Ik wil u spreken over 'n ogreprobleem.
- Dat kan.
273
00:28:59,555 --> 00:29:03,387
Maar ik vraag er veel geld voor.
274
00:29:03,476 --> 00:29:05,717
Is dit misschien genoeg?
275
00:29:12,317 --> 00:29:17,478
U heeft nu mn waardevolle
dienstverlening, majesteit.
276
00:29:17,572 --> 00:29:20,906
Waar kan ik deze ogre vinden?
277
00:30:29,142 --> 00:30:33,803
Beste ridder, neem dit aan
als teken van dank.
278
00:30:55,917 --> 00:31:02,121
Lief dagboek, Doornroosje houdt
een slaapfeestje, maar ik mag niet.
279
00:31:02,215 --> 00:31:07,719
Ik mag nooit weg na zonsondergang.
Pap zegt dat ik 'n tijdje weg moet.
280
00:31:07,804 --> 00:31:13,046
Naar een of andere kostschool.
Mam zegt dat als ik oud genoeg ben...
281
00:31:13,142 --> 00:31:17,721
...m'n droomprins me redt
uit de toren. Die brengt me terug.
282
00:31:18,648 --> 00:31:21,767
En we leven nog lang en gelukkig.
283
00:31:23,527 --> 00:31:25,520
Mevrouw Fiona Droomprins.
284
00:31:42,504 --> 00:31:45,374
Sorry, ik stoor toch niet?
285
00:31:45,465 --> 00:31:49,214
Nee, ik was aan het lezen in...
286
00:31:49,302 --> 00:31:51,093
...een spannend boek.
287
00:31:51,513 --> 00:31:56,258
Mag ik m'n excuses maken
voor m'n walgelijke gedrag?
288
00:31:57,185 --> 00:32:02,262
Ik weet niet wat ik had. Kunnen we
doen alsof het niet gebeurd is?
289
00:32:02,356 --> 00:32:05,274
Majesteit, ik...
- Noem me maar pap.
290
00:32:05,568 --> 00:32:13,195
Pap, we hebben ons als ogres gedragen.
We moeten elkaar gewoon leren kennen.
291
00:32:13,284 --> 00:32:19,820
Uitstekend idee. Ik hoop
dat je morgen mee kunt met de jacht.
292
00:32:21,542 --> 00:32:24,211
Dat betekent veel voor Fiona.
293
00:32:33,053 --> 00:32:37,050
Wat denk je van halfacht
bij de oude eik?
294
00:32:42,562 --> 00:32:48,434
Wees eerlijk. We zijn verdwaald.
- We volgen de uitleg van de koning.
295
00:32:48,526 --> 00:32:54,113
Hij zei: Naar het donkerste deel
van het bos, dan die enge bomen...
296
00:32:54,198 --> 00:32:58,445
...dan het Shirley Bassey-bosje.
- Zijn we al drie keer langsgelopen.
297
00:32:58,536 --> 00:33:02,201
Jij wilde de weg niet vragen.
- Fijn.
298
00:33:02,289 --> 00:33:07,959
Ik kan 't goedmaken met Fiona's pa,
en ik verdwaal met jou.
299
00:33:08,045 --> 00:33:12,339
Niet zo aangebrand. Ik wil helpen.
- Dat weet ik wel.
300
00:33:14,760 --> 00:33:18,045
Het spijt me.
- Geeft niet.
301
00:33:18,138 --> 00:33:24,223
Ik wil 'n goede relatie met hem.
- Ja, vriendjes maken met pap.
302
00:33:32,235 --> 00:33:37,276
Tjonge, Ezel. Het was daarnet wel
een teder moment, maar spinnen?
303
00:33:37,365 --> 00:33:42,027
Ik spin helemaal niet.
- Zo direct omhelzen?
304
00:33:42,119 --> 00:33:45,737
Ezels spinnen niet. Denk je dat ik...
305
00:33:46,582 --> 00:33:50,580
Vrees me, als je durft.
- Kijk, 'n katje.
306
00:33:50,669 --> 00:33:56,090
Pas op, hij is gewapend.
- Het is 'n kat. Kom maar, poesje.
307
00:33:56,175 --> 00:33:58,796
Kom, poesje.
308
00:33:58,885 --> 00:34:01,293
Kom maar, poesje.
309
00:34:04,307 --> 00:34:08,601
Ik kom eraan.
- Haal 'm van me af.
310
00:34:15,652 --> 00:34:19,151
Haal 'm van me af.
- Blijf stilstaan.
311
00:34:20,365 --> 00:34:24,232
Heb ik gemist?
- Nee, die was raak.
312
00:34:27,913 --> 00:34:31,496
En nu, ogre, smeek om genade...
313
00:34:33,210 --> 00:34:36,081
...van de Gelaarsde Kat.
314
00:34:36,171 --> 00:34:37,796
Ik vermoord 'm.
315
00:34:57,901 --> 00:35:00,688
Haarbal.
- Gadverdamme.
316
00:35:01,988 --> 00:35:07,065
Wat moeten we met 'm doen?
- Steriliseren. De juiste aanpak.
317
00:35:07,160 --> 00:35:11,656
Nee, por favor. Alsjeblieft.
Het was niks persoonlijks.
318
00:35:11,747 --> 00:35:17,204
Ik doe 't voor m'n zieke moeder
en m'n vader op de vuilnisbelt.
319
00:35:17,294 --> 00:35:22,170
De koning heeft me goud beloofd...
- Wacht even.
320
00:35:22,258 --> 00:35:27,315
Heeft Fiona's vader je betaald?
- Die rijke koning? Si.
321
00:35:30,359 --> 00:35:34,226
Zo'n koning geeft me wel z'n zegen.
- Kalm maar.
322
00:35:34,321 --> 00:35:38,948
Bijna iedereen wil je dood hebben.
- Dank je.
323
00:35:42,204 --> 00:35:46,700
Is Fiona misschien beter af
als ik 'n droomprins ben?
324
00:35:46,792 --> 00:35:48,202
Si, dat zei de koning.
325
00:35:50,337 --> 00:35:52,910
Ik dacht dat ie dat aan mij vroeg.
326
00:35:54,799 --> 00:36:00,256
Fiona weet dat je alles voor haar doet.
- Ik wil best veranderen.
327
00:36:02,265 --> 00:36:04,388
Ik wil haar gewoon gelukkig maken.
328
00:36:06,602 --> 00:36:08,097
Wacht 's even.
329
00:36:09,981 --> 00:36:11,143
Geluk.
330
00:36:12,108 --> 00:36:18,644
Maar één traantje ver. Wat is
het verdrietigste dat je is overkomen?
331
00:36:18,739 --> 00:36:25,738
Waar moet ik beginnen? Bij de boer
die me voor toverbonen wegdeed?
332
00:36:25,829 --> 00:36:29,578
Op z'n feest moesten de gasten
een staart op me prikken.
333
00:36:29,666 --> 00:36:35,123
Ze werden dronken, sloegen me,
en riepen: Piñata. Wat is dat nou?
334
00:36:35,213 --> 00:36:41,583
Nee, je moet huilen.
- Geen projecties. Je moet zelf...
335
00:36:44,305 --> 00:36:46,843
Harig huftertje...
336
00:36:54,148 --> 00:36:56,188
Staat ie aan?
337
00:36:57,443 --> 00:37:01,571
Dit is de goede fee.
Ik ben afwezig of bij 'n klant.
338
00:37:01,655 --> 00:37:06,151
Als u langskomt,
maken we graag 'n afspraak.
339
00:37:06,243 --> 00:37:07,987
Gelukkig lang en gelukkig.
340
00:37:12,291 --> 00:37:14,616
Gaan we op pad?
341
00:37:14,710 --> 00:37:18,244
Juist. Shrek en Ezel,
weer op 'n spannend avontuur.
342
00:37:18,338 --> 00:37:21,789
Niemand houdt ons tegen
343
00:37:21,883 --> 00:37:26,545
Stop. Ik heb je verkeerd beoordeeld.
- Geldt voor ons ook.
344
00:37:26,638 --> 00:37:32,427
Ik moet je nu 't leven redden.
Jij hebt mij gespaard.
345
00:37:32,519 --> 00:37:38,770
De baan van vervelend pratend
beest is al vervuld. Kom, Shrek.
346
00:37:48,242 --> 00:37:52,987
Kijk nou eens naar 'm,
met z'n kleine laarsjes.
347
00:37:53,080 --> 00:37:57,706
Hoeveel katten hebben die?
We houden hem.
348
00:38:02,256 --> 00:38:04,047
Hoor 's, hij spint.
349
00:38:04,132 --> 00:38:07,217
Is ie lief?
- Doe 's wat vrolijker.
350
00:38:07,302 --> 00:38:32,201
Moet ik vrolijk worden?
Hoor wie het zegt.
351
00:38:32,201 --> 00:38:39,497
Heel feestelijk. Wat vind jij, Harold?
- Ja, hoor. Prima.
352
00:38:41,210 --> 00:38:44,910
Doe alsof je geïnteresseerd
bent in het huwelijksbal.
353
00:38:45,005 --> 00:38:49,632
Maakt het uit? Hoe weten we
dat er een bal gaat komen?
354
00:38:49,718 --> 00:38:52,470
Mam, pap...
- Hallo, schat.
355
00:38:52,554 --> 00:38:58,141
Wat zeg je? Ik kom eraan.
- Heb je Shrek gezien, mam?
356
00:38:58,226 --> 00:39:05,771
Vraag dat aan je vader. Gebruik kleine
woordjes, hij is vandaag 'n beetje dom.
357
00:39:05,859 --> 00:39:08,978
Kan ik u helpen?
358
00:39:10,154 --> 00:39:15,112
Heel lekker. Wat is dit?
- Het ontbijt van de hond, majesteit.
359
00:39:15,910 --> 00:39:18,946
Heel erg lekker. Ga door, Cedric.
360
00:39:19,038 --> 00:39:23,166
Heb je Shrek gezien?
- Nee, schat.
361
00:39:23,250 --> 00:39:29,419
Hij is vast naar 'n modderpoel
om af te koelen, na jullie ruzie.
362
00:39:29,548 --> 00:39:33,593
Hoorde je dat?
- Het hele koninkrijk hoorde dat.
363
00:39:33,677 --> 00:39:38,090
Het zit er nu eenmaal in,
dat hij zich grof gedraagt.
364
00:39:38,181 --> 00:39:42,261
Jij heette hem ook niet bepaald welkom.
365
00:39:42,352 --> 00:39:45,721
Wat dacht je dan?
Kijk wat ie je heeft aangedaan.
366
00:39:45,814 --> 00:39:49,646
Hij houdt van me zoals ik ben.
367
00:39:49,734 --> 00:39:55,772
Ik dacht dat je blij voor me was.
- Ik wil alleen 't beste voor jou.
368
00:39:55,865 --> 00:39:58,617
Misschien moet jij dat ook willen.
369
00:40:12,631 --> 00:40:14,256
Echt waar?
370
00:40:26,687 --> 00:40:31,348
Daar zitten elven. Achteruit...
- Daar woont de goede fee.
371
00:40:31,441 --> 00:40:34,976
De grootste toverdrankproducent
van het koninkrijk.
372
00:40:35,070 --> 00:40:38,485
Zullen we even een vloekje wegwerken?
Vloekje.
373
00:40:44,037 --> 00:40:46,362
Wat grappig.
374
00:40:51,961 --> 00:40:56,587
Hallo, ik kom...
- Voor de goede fee. Ze is er niet.
375
00:40:56,674 --> 00:40:59,924
Koffie en 'n sigaar. Nu.
376
00:41:00,970 --> 00:41:04,089
Ja, goede fee. Komt eraan.
377
00:41:04,264 --> 00:41:10,303
Ze ontvangt vandaag geen klanten.
- Wij zijn van de vakbond.
378
00:41:10,395 --> 00:41:16,599
Voor arbeiders in de kwade
en goede toverindustrie.
379
00:41:16,693 --> 00:41:19,729
Voel je je vernederd of onderdrukt?
380
00:41:19,821 --> 00:41:25,575
Een beetje. We hebben geen
tandartsverzekering.
381
00:41:25,660 --> 00:41:27,736
Dan kijken we even rond.
382
00:41:27,829 --> 00:41:34,199
Trouwens, zeg maar niet tegen
de goede fee dat we er zijn, hè?
383
00:41:35,586 --> 00:41:38,836
Hou op.
- Ga maar naar binnen.
384
00:42:08,285 --> 00:42:10,740
Een drupje verlangen.
385
00:42:11,663 --> 00:42:16,241
Ondeugend. Een vleugje hartstocht...
386
00:42:20,922 --> 00:42:23,294
En een klein beetje...
387
00:42:23,925 --> 00:42:25,798
...lust.
388
00:42:30,681 --> 00:42:35,592
Sorry dat we komen binnenvallen...
- Wat doe je hier, in Grimmsnaam?
389
00:42:36,645 --> 00:42:40,690
Het ziet ernaar uit
dat Fiona niet erg gelukkig is.
390
00:42:42,192 --> 00:42:44,683
En waarom zou dat zo zijn?
391
00:42:46,154 --> 00:42:47,779
Laten we dat even uitzoeken.
392
00:42:51,535 --> 00:42:56,659
Prinses, Assepoester... Kijk hier.
Leefden nog lang en gelukkig...
393
00:42:56,748 --> 00:42:58,906
Geen ogres.
394
00:42:59,000 --> 00:43:04,243
Hier, Sneeuwwitje.
Knappe prins en geen ogres.
395
00:43:04,339 --> 00:43:09,795
Doornroosje. Ook geen ogres.
Hans en Grietje, nee.
396
00:43:09,886 --> 00:43:12,840
Duimelijntje, Goudlokje,
Kleine Zeemeermin...
397
00:43:12,930 --> 00:43:15,599
Nee, nee, nee.
398
00:43:15,683 --> 00:43:20,060
Begrijp je?
Ogres leven niet nog lang en gelukkig.
399
00:43:20,146 --> 00:43:25,484
Luister, dame...
- Niet wijzen met je vieze groene worst.
400
00:43:26,985 --> 00:43:30,319
Sigaren en koffie... Sorry.
401
00:43:31,573 --> 00:43:37,576
Geeft niet. We gingen net weg. Sorry
dat we uw tijd verspillen, Mevrouw Fee.
402
00:43:37,662 --> 00:43:40,866
Ga nu maar.
- Kom maar, jongens.
403
00:43:56,722 --> 00:43:58,680
Gelukkig is het weekend, hè?
404
00:44:00,643 --> 00:44:03,348
Kalm aan 'n beetje, makker.
405
00:44:05,398 --> 00:44:07,271
TOVERDRANKRUIMTE
406
00:44:12,488 --> 00:44:17,482
Weg met je stinklaarzen en je kattenkont.
Wat een lucht, zeg.
407
00:44:18,243 --> 00:44:21,446
Jij ruikt ook niet naar rozen.
408
00:44:25,083 --> 00:44:28,950
Een van deze drankjes moet helpen.
- Dit was ik ook van plan.
409
00:44:29,045 --> 00:44:33,173
We hebben nu al dezelfde gedachten.
- Wacht even.
410
00:44:33,258 --> 00:44:38,797
Als we 'n likdeskundige nodig hebben,
bellen we wel. Dit is 'n slecht idee.
411
00:44:38,888 --> 00:44:45,507
Maak jezelf nuttig en ga op wacht staan.
Kat, kun je daarbovenop klimmen?
412
00:44:45,603 --> 00:44:46,634
No problemo, boss.
413
00:44:46,729 --> 00:44:51,190
In een van m'n negen levens was ik
inbreker in Santiago de Compostella.
414
00:44:52,068 --> 00:44:55,187
Ben je kierewiet?
- Hou de wacht.
415
00:44:55,279 --> 00:45:01,317
Dan hou ik de wacht. En als
die valse heks komt, ben je 't zaadje.
416
00:45:01,410 --> 00:45:04,280
Dan lach ik in m'n vuistje.
417
00:45:04,371 --> 00:45:07,158
Wat zie je?
- Stoelgangweekmaker.
418
00:45:07,249 --> 00:45:11,293
Ja, draai een flinke D,
dan red je je huwelijk.
419
00:45:11,378 --> 00:45:16,882
Elfa Seltzer? Hex Lax?
- Nee, probeer eens 'knap'.
420
00:45:17,842 --> 00:45:19,253
Er is geen 'knap'.
421
00:45:20,553 --> 00:45:25,796
En 'nog lang en gelukkig'?
- Wat voor werking heeft dat?
422
00:45:26,434 --> 00:45:29,221
Er staat 'goddelijke schoonheid'.
423
00:45:29,312 --> 00:45:34,389
In sommige culturen zien ze ezels
als wijze wezens. Vooral pratende ezels.
424
00:45:38,154 --> 00:45:40,027
Die dan maar. We krijgen bezoek.
425
00:45:47,538 --> 00:45:48,818
Schiet nou op.
426
00:45:52,125 --> 00:45:53,750
Vooruit.
427
00:46:02,344 --> 00:46:03,838
Goed gevangen.
428
00:46:03,928 --> 00:46:05,886
Nu gebruik je je mond 's goed.
429
00:46:10,351 --> 00:46:11,347
Kom mee.
430
00:47:13,079 --> 00:47:17,787
Kan me niet schelen
wiens schuld dit is, ruim het op.
431
00:47:17,875 --> 00:47:23,580
En ik wil iets gefrituurds,
overgoten met chocola.
432
00:47:23,672 --> 00:47:27,255
Moeder...
- Droomprins, schat.
433
00:47:27,342 --> 00:47:30,711
Dit komt niet goed uit.
Mama is aan 't werk.
434
00:47:30,804 --> 00:47:34,387
Wat is hier gebeurd?
- Die ogre.
435
00:47:34,474 --> 00:47:38,768
Waar is ie, mam? Ik sla z'n kop eraf.
436
00:47:38,853 --> 00:47:45,271
Ik vermorzel 'm. Het zal 'm spijten
dat ie m'n rijk van me gestolen heeft.
437
00:47:46,611 --> 00:47:54,654
Doe weg. Je wordt wel koning.
We moeten iets slims bedenken.
438
00:47:54,744 --> 00:47:59,037
We hebben alles teruggevonden,
op één toverdrankje na.
439
00:47:59,123 --> 00:48:06,253
Ik denk dat dit
nog goed kan uitpakken.
440
00:48:08,298 --> 00:48:11,750
'Nog lang en gelukkig'-drank,
maximumdosering.
441
00:48:11,844 --> 00:48:14,465
Voor jou en je ware liefde.
442
00:48:14,554 --> 00:48:20,141
Als een van jullie dit drinkt,
worden jullie gelukkig en goddelijk mooi.
443
00:48:20,227 --> 00:48:23,927
Jullie allebei?
- Dus 't werkt ook voor Fiona.
444
00:48:24,981 --> 00:48:31,019
Dit voelt rot aan. Alles slaat alarm.
Weg met die voodoo, we smeren 'm.
445
00:48:31,112 --> 00:48:35,192
Goddelijk mooi, staat er.
Dat is toch niet slecht?
446
00:48:36,993 --> 00:48:44,703
Een allergische reactie. Denk maar
niet dat ik je met Vapor Rub insmeer.
447
00:48:44,792 --> 00:48:49,999
Stel dat het 'n fout drankje is...
Zal ik het eerste teugje nemen?
448
00:48:50,089 --> 00:48:55,628
Ik zet m'n leven graag op 't spel.
- Nee, hoor. Lijkt me niet.
449
00:48:55,719 --> 00:49:01,473
Als 'n beest dat uitprobeert, ben ik dat.
De beste vriend. Kom op met die fles.
450
00:49:06,813 --> 00:49:08,521
Hoe voel je je?
451
00:49:08,607 --> 00:49:12,900
Ik voel me niet anders.
Zie ik er anders uit?
452
00:49:12,986 --> 00:49:15,025
Gewoon 'n ezel.
453
00:49:15,613 --> 00:49:18,151
Misschien werkt 't niet bij ezels.
454
00:49:21,285 --> 00:49:23,029
Op ons, Fiona.
455
00:49:23,746 --> 00:49:26,782
Je kunt niet meer terug.
- Weet ik.
456
00:49:26,874 --> 00:49:32,829
Niet meer in de modder, geen jeuk meer
aan je reet? Je houdt van ogre zijn.
457
00:49:32,922 --> 00:49:34,795
Dat weet ik.
458
00:49:36,592 --> 00:49:38,469
Maar ik hou meer van Fiona.
459
00:49:38,469 --> 00:49:38,966
Maar ik hou meer van Fiona.
460
00:49:40,054 --> 00:49:41,880
Nee, wacht.
461
00:49:55,151 --> 00:49:59,149
Dat was vast het 'nog lang
en scheterig'-drankje.
462
00:49:59,239 --> 00:50:01,533
Of het werkt niet.
- Of Fiona en ik horen niet bij elkaar.
463
00:50:01,533 --> 00:50:04,071
Of het werkt niet.
- Of Fiona en ik horen niet bij elkaar.
464
00:50:08,706 --> 00:50:13,997
Wat zei ik? Nu gaat 't gebeuren.
Ik wil niet dood. Ik wil niet dood.
465
00:50:15,671 --> 00:50:18,127
Hemeltjelief, ik smelt.
466
00:50:18,215 --> 00:50:21,916
Ik smelt.
- Het is maar regen.
467
00:51:07,263 --> 00:51:13,882
Niks aan de hand. Fiona's pa stuurt
alleen maar iemand om je te mollen.
468
00:51:13,978 --> 00:51:17,097
Morgen gaat 't beter. Dat zul je zien.
469
00:51:17,189 --> 00:51:20,522
De zon komt weer tevoorschijn
470
00:51:20,609 --> 00:51:22,934
morgen
471
00:51:23,028 --> 00:51:24,937
zet je achterste
472
00:51:25,030 --> 00:51:28,233
M'n achterste?
- Ik kom, Elizabeth.
473
00:51:30,118 --> 00:51:31,945
Ezel, gaat 't wel?
474
00:51:32,037 --> 00:51:34,706
We pakken 'm, baas.
475
00:51:34,789 --> 00:51:36,829
Ezel...
476
00:51:45,341 --> 00:51:48,046
We hebben je bij het eten gemist.
477
00:51:49,095 --> 00:51:52,380
Wat is er, schat?
- Pa...
478
00:51:52,473 --> 00:51:57,598
Ik heb nagedacht over wat je zei.
Ik ga 't goedmaken.
479
00:51:57,686 --> 00:52:00,177
Zo mag ik 't horen.
480
00:52:00,272 --> 00:52:05,812
Ik had Shrek niet mee moeten nemen.
Ik ga 'm zoeken.
481
00:52:05,903 --> 00:52:08,987
We gaan naar het moeras terug,
daar horen we.
482
00:52:12,117 --> 00:52:13,576
Toe, Fiona.
483
00:52:13,660 --> 00:52:17,076
Niet zo overhaast. Je kunt nu niet weg.
484
00:53:02,082 --> 00:53:05,949
Ik zei dat ie hier was.
- Stil. Moet je 'm zien.
485
00:53:08,338 --> 00:53:12,122
Goeiemorgen, slaapkop.
- Goeiemorgen.
486
00:53:12,217 --> 00:53:15,917
Wat 'n lieve poes.
- M'n hoofd...
487
00:53:16,012 --> 00:53:18,633
Ik heb 'n emmer water voor je.
488
00:53:27,690 --> 00:53:30,441
Een klein neusje.
489
00:53:30,526 --> 00:53:33,195
Dikke, golvende lokken.
490
00:53:33,279 --> 00:53:36,149
Stevig rond kontje.
491
00:53:36,240 --> 00:53:39,194
Ik ben...
- Erg knap.
492
00:53:39,284 --> 00:53:42,119
Ik ben Jill. Hoe heet jij?
- Shrek.
493
00:53:42,204 --> 00:53:45,158
Shrek? Kom je uit Europa?
494
00:53:45,248 --> 00:53:48,035
Wat gespannen.
- Ik geef 'm een massage.
495
00:53:48,126 --> 00:53:51,212
Ik heb niks te masseren.
- Ga in de rij.
496
00:53:51,338 --> 00:53:55,121
Heb je m'n ezel gezien?
- Wie noem je ezel?
497
00:53:56,426 --> 00:54:00,044
Ezel, je...
- Ik ben 'n hengst.
498
00:54:00,138 --> 00:54:03,304
Ik kan hinniken en tellen.
499
00:54:03,641 --> 00:54:06,595
En kijk, ik kan draven.
500
00:54:07,478 --> 00:54:13,647
Dat is 'n goed drankje. Wat zit erin?
- 'Niet nemen, baas. Dat is verkeerd.'
501
00:54:14,944 --> 00:54:19,404
Waarschuwing. Bijverschijnselen:
Brandend gevoel, jeuk, tranen.
502
00:54:19,490 --> 00:54:23,024
Niet voor hartpatiënten of zenuwzieken.
503
00:54:23,118 --> 00:54:25,870
Ik draaf op één plek.
504
00:54:30,459 --> 00:54:35,500
Voor een blijvend effect:
De gebruiker moet z'n geliefde kussen...
505
00:54:35,589 --> 00:54:39,456
...vóór middernacht.
- Waarom altijd middernacht?
506
00:54:39,551 --> 00:54:42,006
Neem mij. Ik ben je ware liefde.
- Of ik.
507
00:54:42,095 --> 00:54:44,668
Ik ben waar genoeg.
508
00:54:44,764 --> 00:54:48,215
Ik heb al 'n ware liefde.
509
00:54:49,519 --> 00:54:53,647
Geloof me, baas.
Nu heb je een erg tevreden prinses.
510
00:54:53,731 --> 00:54:59,437
Eerlijk, je bent fijner om naar te kijken.
Vanbinnen ben je 'n even gemene...
511
00:54:59,528 --> 00:55:03,396
...humeurige, stinkende,
hufterige ogre als altijd.
512
00:55:03,491 --> 00:55:06,657
Jij bent dezelfde vervelende ezel.
513
00:55:10,539 --> 00:55:14,287
Nou, let op, prinses.
Hier komt de nieuwe ik.
514
00:55:15,127 --> 00:55:19,076
De eerste dingen het eerst.
Je moet die kleren uit.
515
00:55:22,843 --> 00:55:24,716
Klaar?
- Ja.
516
00:55:29,015 --> 00:55:31,802
Stop.
- Help me.
517
00:55:31,976 --> 00:55:37,183
Ik ben uitgeschakeld, ik ben blind.
Kan ik ooit weer vioolspelen?
518
00:55:37,273 --> 00:55:43,774
Arm schepsel. Kan ik iets voor je doen?
- Ik weet wel één ding.
519
00:55:43,863 --> 00:55:47,314
Die bepoederde pruik af,
en je broek uit.
520
00:55:50,995 --> 00:55:53,034
Niet slecht.
- Helemaal niet.
521
00:56:01,255 --> 00:56:04,255
Gaat 't allemaal wel, vader?
522
00:56:09,554 --> 00:56:13,468
Dank u, heren. Eens beloon ik u.
523
00:56:13,558 --> 00:56:17,057
Tenzij ik u niet kan vinden,
of als ik 't vergeet.
524
00:57:01,855 --> 00:57:05,389
Zeg tegen prinses Fiona
dat haar man, sir Shrek, er is.
525
00:57:44,187 --> 00:57:45,931
Hallo, stuk.
526
00:57:49,192 --> 00:57:52,477
Prinses...
- Ezel?
527
00:57:52,570 --> 00:57:56,069
Het drankje werkt bij jou ook.
- Drankje?
528
00:57:56,157 --> 00:58:01,613
Een lang verhaal. Shrek en ik hebben
ervan genomen, en nu zijn we sexy.
529
00:58:08,252 --> 00:58:11,870
Voor jou kan ik Shrek zijn.
- Zou je willen.
530
00:58:11,964 --> 00:58:15,664
Waar is Shrek?
- Binnen. Hij zoekt jou.
531
00:58:24,017 --> 00:58:26,176
Wil je dansen, mooie jongen?
532
00:58:29,022 --> 00:58:32,687
Waar ga je zo snel heen?
Wil je je vrouw niet zien?
533
00:58:38,782 --> 00:58:43,408
Ja, Fiona. Ik ben het.
- Wat is er met je stem?
534
00:58:43,786 --> 00:58:50,323
Het drankje heeft veel veranderd,
maar niet m'n gevoel voor jou.
535
00:58:52,753 --> 00:58:55,505
Droomprins?
- Vind je?
536
00:58:56,173 --> 00:58:59,459
Pap? Ik hoop dat je 't goedvindt.
537
00:58:59,552 --> 00:59:03,086
Wie ben jij?
- Ik ben 't, Shrek.
538
00:59:03,180 --> 00:59:09,265
Je krijgt nooit 'n tweede kans voor
de eerste indruk, maar wat denk je?
539
00:59:23,700 --> 00:59:27,234
Potdikkie, ze horen ons niet, duifje.
540
00:59:29,831 --> 00:59:36,200
Heb je haar leven niet genoeg verpest?
- Ik wil haar gelukkig maken.
541
00:59:36,295 --> 00:59:40,957
Nu kan ze dat zijn. Lieve schat...
542
00:59:41,050 --> 00:59:48,262
Ze heeft eindelijk haar droomprins.
- Kijk wat ik voor haar heb gedaan.
543
00:59:48,349 --> 00:59:52,014
Het wordt tijd
dat je uit het sprookje stapt, Shrek.
544
00:59:52,102 --> 00:59:56,314
Zij is 'n prinses, en jij bent 'n ogre.
545
00:59:56,398 --> 01:00:00,443
Daar kan geen toverdrank
iets aan veranderen.
546
01:00:08,159 --> 01:00:09,701
Maar...
547
01:00:09,786 --> 01:00:14,199
Ik hou van haar.
- Als je echt van haar houdt...
548
01:00:14,290 --> 01:00:16,283
...dan laat je haar gaan.
549
01:00:21,297 --> 01:00:23,373
Shrek?
- Señor...
550
01:00:23,466 --> 01:00:26,467
Wat is er? Waar ga je heen?
551
01:00:32,641 --> 01:00:37,102
Jij hebt hier toch niks
mee te maken, Harold?
552
01:00:51,618 --> 01:00:55,366
Alsjeblieft.
- Laat die fles maar staan.
553
01:00:56,247 --> 01:01:01,455
Vanwaar die lange gezichten?
- Het was 'n stomme fout.
554
01:01:02,337 --> 01:01:06,168
Ik had haar niet moeten
redden uit die toren.
555
01:01:08,384 --> 01:01:10,293
Vreselijk, maandagen.
556
01:01:10,386 --> 01:01:14,086
Dat je zomaar wegloopt
van het beste in je leven.
557
01:01:14,181 --> 01:01:19,223
Wat voor keus heb ik? Ze houdt
van die mooie jongen, de Droomprins.
558
01:01:19,311 --> 01:01:23,938
Toe nou, is ie zo knap?
- Hij is bloedmooi.
559
01:01:24,024 --> 01:01:29,267
Een gezicht gemaakt door engelen.
- Klinkt als een droom.
560
01:01:29,363 --> 01:01:33,312
Vreemd genoeg
voel ik me hierdoor niet beter.
561
01:01:36,119 --> 01:01:40,164
Luister, jongens. Dit is het beste.
562
01:01:40,248 --> 01:01:46,962
Mam en pap vinden 't goed, Fiona krijgt
de man van haar dromen. Iedereen wint.
563
01:01:47,964 --> 01:01:53,041
Behalve jij. Ik snap 't niet.
Jij houdt van Fiona.
564
01:01:55,221 --> 01:01:57,628
Ja, daarom moet ik haar loslaten.
565
01:01:58,432 --> 01:02:03,723
Pardon, is ze hier?
- Ze is achter.
566
01:02:05,314 --> 01:02:06,808
Opnieuw hallo.
567
01:02:11,111 --> 01:02:18,158
Goede fee, Droomprins...
- Heb je hier 'n goede reden voor?
568
01:02:18,243 --> 01:02:23,450
Ik ben bang dat Fiona
niet warmloopt voor Droomprins.
569
01:02:23,540 --> 01:02:27,075
Dat is mijn schuld niet.
- Natuurlijk niet.
570
01:02:27,168 --> 01:02:31,462
Kan ik 'n droomprins zijn als ogre?
571
01:02:31,548 --> 01:02:36,969
Het is niemand z'n schuld.
Laten we ermee ophouden.
572
01:02:37,053 --> 01:02:41,430
Je kunt niemand dwingen
om van iemand te houden.
573
01:02:41,516 --> 01:02:44,682
Dat doe ik de hele tijd.
574
01:02:44,769 --> 01:02:51,186
Fiona drinkt dit, en ze wordt verliefd op
de eerste die ze kust. Droomprins, dus.
575
01:02:54,111 --> 01:02:57,776
Wat zeg je?
- Dat kan ik niet. Nee.
576
01:02:57,865 --> 01:03:03,155
Jawel. Ik heb jou ook geholpen
met je 'nog lang en gelukkig'.
577
01:03:03,245 --> 01:03:06,780
En ik kan je dat
even gemakkelijk afpakken.
578
01:03:06,873 --> 01:03:10,076
Wil je dat? Nou?
579
01:03:11,044 --> 01:03:13,617
Nee.
- Brave jongen.
580
01:03:14,005 --> 01:03:17,457
We gaan.
Ik moet Droomprins z'n haar doen.
581
01:03:17,550 --> 01:03:22,924
Hopeloos. Z'n haar is
zo springerig achterop.
582
01:03:23,681 --> 01:03:25,804
Dank je, moeder.
- Moeder?
583
01:03:27,143 --> 01:03:30,891
Maria, een pratend paard.
- De ogre.
584
01:03:32,773 --> 01:03:36,771
Hou ze tegen. Dieven, bandieten.
Hou ze tegen.
585
01:03:38,404 --> 01:03:44,656
De buik is super en het kontje
keihard op het Ver, Heel Ver Van Hier bal.
586
01:03:44,743 --> 01:03:49,950
De koetsen staan klaar
voor de toppers.
587
01:03:50,040 --> 01:03:57,667
Beroemdheden eren prinses Fiona
en prins Shrek. Ze zien er prachtig uit.
588
01:03:57,756 --> 01:04:01,800
Daar zijn Hans en Grietje.
Wat moeten die kruimels?
589
01:04:01,885 --> 01:04:07,092
Achter hen Klein Duimpje
en Duimelijntje. Wat schattig...
590
01:04:07,724 --> 01:04:10,511
Daar is Doornroosje.
591
01:04:10,977 --> 01:04:12,804
Vermoeide stakker.
592
01:04:13,604 --> 01:04:16,439
Wie is dit? Wie is dit?
593
01:04:17,483 --> 01:04:19,772
Het is de enige, echte...
594
01:04:19,860 --> 01:04:22,398
...goede fee.
595
01:04:22,488 --> 01:04:25,691
Hallo, Ver, Heel Ver Van Hier.
596
01:04:26,909 --> 01:04:29,032
Krijg ik nog een woehoe?
597
01:04:30,412 --> 01:04:36,497
Mogen jullie 'n gelukkig einde
kennen en... Jullie weten 't wel.
598
01:04:37,044 --> 01:04:41,955
We zijn terug met het koninklijk
bal na deze boodschappen.
599
01:04:42,049 --> 01:04:46,876
Stomvervelend, die dansshows.
Over naar Rad van Rot Puin.
600
01:04:46,970 --> 01:04:50,588
Pas als ik Shrek en Fiona heb gezien.
601
01:04:51,057 --> 01:04:55,553
Krijg het heen-en-weer.
Geef me 's een pootje.
602
01:04:55,645 --> 01:04:57,851
Nee, links. Links.
603
01:05:00,900 --> 01:05:04,067
Vanavond bij 'Knights'...
- Dat is goed.
604
01:05:04,153 --> 01:05:07,569
Wit paard door het bos.
Versterking, graag.
605
01:05:07,657 --> 01:05:12,568
Deze mannen van staal moeten
die beesten 's manieren bijbrengen.
606
01:05:13,996 --> 01:05:17,696
Wat doen jullie nou?
Dit is politiegeweld.
607
01:05:18,876 --> 01:05:23,039
Ik moet prinses Fiona spreken.
608
01:05:23,130 --> 01:05:27,875
Komen ze ermee weg?
- Kapitalistische hufters.
609
01:05:29,636 --> 01:05:31,878
Haal 'm eraf.
610
01:05:33,181 --> 01:05:35,221
Kattenkruid.
- Niet van mij.
611
01:05:35,934 --> 01:05:42,517
Zoek prinses Fiona. Zeg
tegen haar... Ik ben haar man, Shrek.
612
01:05:43,691 --> 01:05:45,150
Spoel even terug.
613
01:05:46,194 --> 01:05:47,985
Ik ben haar man, Shrek.
614
01:06:16,515 --> 01:06:17,546
Schat?
615
01:06:18,892 --> 01:06:24,230
Ik dacht al dat je hier was. Wil je
een lekker kopje thee voor 't bal?
616
01:06:25,440 --> 01:06:29,936
Ik ga niet.
- Het hele rijk komt voor je huwelijk.
617
01:06:30,028 --> 01:06:33,942
Er is één probleem: Dat is m'n man niet.
618
01:06:35,158 --> 01:06:37,316
Kijk nou naar hem.
619
01:06:39,078 --> 01:06:43,740
Hij is wel anders, maar mensen
veranderen voor hun geliefden.
620
01:06:43,833 --> 01:06:51,128
Ik ben veel veranderd voor je moeder.
- Veranderd? Hij is gek geworden.
621
01:06:51,215 --> 01:06:57,716
Geef 'm nog een kans. Misschien
vind je deze nieuwe Shrek leuk.
622
01:06:57,804 --> 01:07:01,054
Ik ben op de oude verliefd geworden.
623
01:07:02,100 --> 01:07:04,223
Ik wil 'm dolgraag terug.
624
01:07:07,397 --> 01:07:12,474
Die is van mij.
Decaf, anders slaap ik niet.
625
01:07:23,579 --> 01:07:27,659
Je kunt me niet zo opsluiten.
626
01:07:27,750 --> 01:07:31,961
Je moet zeggen:
Je hebt het recht om te zwijgen.
627
01:07:32,046 --> 01:07:37,123
Dat zei niemand.
- Je hebt 't recht om te zwijgen.
628
01:07:37,217 --> 01:07:43,338
Maar je kunt niet zwijgen.
- Ik moet volhouden, of ik word gek.
629
01:07:43,432 --> 01:07:45,720
Shrek, Ezel...
630
01:07:46,727 --> 01:07:51,519
Te laat.
- Haal ons hieruit.
631
01:07:57,112 --> 01:07:59,021
De fik gaat erin.
632
01:08:17,798 --> 01:08:19,257
Opgepast.
633
01:08:21,552 --> 01:08:23,544
Snel, 'n leugen.
634
01:08:23,637 --> 01:08:26,389
Wat moet ik zeggen?
- Snel.
635
01:08:26,473 --> 01:08:31,633
Iets geks: Ik draag damesondergoed.
- Ik draag damesondergoed.
636
01:08:35,482 --> 01:08:38,103
Draag je dat?
- Zeker niet.
637
01:08:39,069 --> 01:08:43,018
Kennelijk toch wel.
- Echt niet.
638
01:08:43,114 --> 01:08:45,784
Een string.
- Nee, 'n slipje.
639
01:08:45,867 --> 01:08:48,951
Nee, hoor.
- Jawel.
640
01:08:49,037 --> 01:08:50,780
Daar gaan we.
641
01:08:54,876 --> 01:08:55,955
Wacht.
642
01:09:01,257 --> 01:09:03,582
Pardon...
- Poes.
643
01:09:03,676 --> 01:09:05,799
Laat me los.
644
01:09:05,886 --> 01:09:09,718
Sorry, baas.
- We moeten die kus voorkomen.
645
01:09:09,807 --> 01:09:14,018
Je liet haar toch los?
- Dit mogen ze Fiona niet aandoen.
646
01:09:14,103 --> 01:09:17,306
Dat wil ik horen. Heel verstandig.
647
01:09:17,397 --> 01:09:21,775
We komen er nooit in,
met die bewakers en die gracht.
648
01:09:23,236 --> 01:09:28,194
Jongens, we drijven rond
zonder te kunnen roeien.
649
01:09:32,495 --> 01:09:39,826
Ken je de Mosselman nog?
- Ja, die woont in Drury Lane. Hoezo?
650
01:09:39,919 --> 01:09:45,506
We hebben bloem nodig. Heel veel.
651
01:09:50,346 --> 01:09:54,723
De ovens aan.
We hebben een grote order voor je.
652
01:09:54,808 --> 01:09:56,766
BAKKERIJ
653
01:09:58,771 --> 01:10:00,728
Hij leeft.
654
01:10:10,365 --> 01:10:12,773
Ren zo snel als je kunt.
655
01:10:19,958 --> 01:10:22,081
Vooruit, schat.
656
01:10:23,795 --> 01:10:29,749
Daar, Kanjer, naar het kasteel.
Nee, groot stom baksel.
657
01:10:38,809 --> 01:10:41,514
Kanjer, hier. Volg de pony.
658
01:10:43,105 --> 01:10:48,348
Ja, volg de lieve pony
die in het kasteel gaat spelen.
659
01:10:51,697 --> 01:10:58,909
Dames en heren, prinses Fiona
en haar nieuwe man, prins Shrek.
660
01:11:00,914 --> 01:11:05,576
Wat doe je nou?
- Ik speel gewoon mee, Fiona.
661
01:11:06,252 --> 01:11:11,210
Zit er glitter op je lippen?
- Kersensmaak. Proeven?
662
01:11:11,925 --> 01:11:15,293
Wat mankeert je?
- Schattebout...
663
01:11:18,264 --> 01:11:20,221
Zet maar in, in c-mineur.
664
01:11:21,309 --> 01:11:22,767
Dames en heren...
665
01:11:25,354 --> 01:11:29,268
Ik draag deze song op
aan prinses Fiona...
666
01:11:29,358 --> 01:11:34,565
...en prins Shrek.
- Fiona, mijn prinses.
667
01:11:34,655 --> 01:11:37,228
Gun je me deze dans?
668
01:11:37,783 --> 01:11:45,280
Waar zijn alle goede mannen heen,
waar zijn alle goden?
669
01:11:45,373 --> 01:11:46,453
Dansen, dansen.
670
01:11:46,541 --> 01:11:54,003
Waar is de uitgekookte Hercules
om de overmacht te bevechten?
671
01:11:57,260 --> 01:12:01,589
Sinds wanneer dans jij?
- Ik weet één ding:
672
01:12:01,681 --> 01:12:04,966
De liefde zit vol verrassingen.
673
01:12:05,059 --> 01:12:12,770
Laat op de avond draai en woel ik,
en droom ik van wat ik nodig heb
674
01:12:19,406 --> 01:12:20,865
een held
675
01:12:21,492 --> 01:12:24,991
Kom, we gaan binnenvallen.
676
01:12:26,413 --> 01:12:28,156
Katapulten.
677
01:12:28,749 --> 01:12:30,955
Klaar? Vuur.
678
01:12:32,127 --> 01:12:33,704
Zet je schrap.
679
01:12:33,795 --> 01:12:35,040
Mooi.
680
01:12:42,554 --> 01:12:44,842
Niet op die knoop.
681
01:12:51,229 --> 01:12:53,020
Opgepast.
682
01:12:54,523 --> 01:12:55,722
Heel goed.
683
01:12:58,694 --> 01:13:03,771
Ergens na middernacht,
in m'n wildste fantasie
684
01:13:04,491 --> 01:13:06,151
Vooruit, Kanjer.
685
01:13:09,788 --> 01:13:12,030
Naar de ketels.
686
01:13:16,837 --> 01:13:18,876
Na jou, Kanjer.
687
01:13:21,550 --> 01:13:23,044
Trekken maar.
688
01:13:23,134 --> 01:13:25,839
Pas op.
689
01:13:33,811 --> 01:13:35,603
Minder schuim.
690
01:13:35,688 --> 01:13:41,524
Waar de bergen de hemel naderen,
en de bliksem de zee splijt
691
01:13:41,611 --> 01:13:46,438
weet ik zeker
dat er iemand naar me kijkt
692
01:13:46,532 --> 01:13:48,110
Trekken.
693
01:13:48,200 --> 01:13:50,276
Kom op.
694
01:14:31,283 --> 01:14:33,490
Wees goed.
695
01:14:33,577 --> 01:14:35,653
Los...
696
01:14:36,080 --> 01:14:38,831
Hij heeft me nodig. Laat me los.
697
01:14:57,601 --> 01:15:00,091
Je dame heeft je nodig. Ga.
698
01:15:02,856 --> 01:15:05,347
Nu los ik m'n schuld in.
699
01:15:33,468 --> 01:15:37,846
Laat m'n vrouw met rust.
700
01:15:38,807 --> 01:15:43,385
Waarom ben je niet terug
in je moeras.
701
01:15:43,478 --> 01:15:45,767
Nu...
- Varken en deken.
702
01:15:48,483 --> 01:15:51,899
Pinokkio, pak de staf.
- Ertegenaan.
703
01:15:55,531 --> 01:15:56,990
Ik ben 'n echte jongen.
704
01:16:09,086 --> 01:16:10,201
Ezel...
705
01:16:14,550 --> 01:16:16,092
Ik ben 'n echte jongen.
706
01:16:20,847 --> 01:16:22,591
Die is van mij.
707
01:16:26,770 --> 01:16:30,020
Smeek om genade van Kat en Ezel.
708
01:16:30,106 --> 01:16:33,060
Ze heeft de drank gedronken. Kus haar.
709
01:17:01,887 --> 01:17:05,635
Je zou haar de drank geven.
710
01:17:05,724 --> 01:17:09,638
Zou ik de verkeerde thee
hebben gegeven?
711
01:17:09,728 --> 01:17:12,053
Mammie...
- Mammie?
712
01:17:13,523 --> 01:17:19,692
Ik heb al gezegd
dat ogres niet nog lang en gelukkig leven.
713
01:17:43,928 --> 01:17:44,923
Papa...
714
01:17:49,224 --> 01:17:51,098
Is ie...
- Ja.
715
01:17:52,519 --> 01:17:54,311
Gekraakt.
716
01:17:56,481 --> 01:17:58,723
Harold?
- Pap?
717
01:17:59,693 --> 01:18:04,402
Ik wou niet dat je me zo zag.
- En hij deed rot tegen jou.
718
01:18:04,489 --> 01:18:12,663
Nee, hij heeft gelijk. Het spijt me.
Ik wilde het beste voor Fiona.
719
01:18:12,747 --> 01:18:16,792
Maar ik zie nu dat ze dat al heeft.
720
01:18:17,835 --> 01:18:20,409
Shrek en Fiona...
721
01:18:20,505 --> 01:18:24,917
Aanvaard de excuses
van een oude kikker.
722
01:18:25,009 --> 01:18:26,883
En mijn zegen.
723
01:18:27,887 --> 01:18:30,093
Harold...
- Het spijt me, Lilian.
724
01:18:30,181 --> 01:18:33,763
Was ik maar de man die je verdient.
725
01:18:35,102 --> 01:18:40,179
Die man ben je meer dan ooit.
Inclusief al die wratten.
726
01:18:44,236 --> 01:18:48,779
Baas, het 'nog lang en gelukkig'-drankje.
- Middernacht.
727
01:18:48,865 --> 01:18:51,403
Fiona, wil je dit?
728
01:18:52,577 --> 01:18:55,531
Wil je dat 't altijd zo is?
729
01:18:55,622 --> 01:18:58,243
Als je me nu kust...
730
01:18:58,333 --> 01:19:03,409
...blijven we altijd zo.
- Zou je dat doen?
731
01:19:03,629 --> 01:19:05,836
Voor mij?
732
01:19:14,181 --> 01:19:17,182
Ik wil wat elke prinses wil.
733
01:19:17,268 --> 01:19:19,509
Nog lang en gelukkig leven...
734
01:19:23,941 --> 01:19:27,107
...met de ogre met wie ik ben getrouwd.
735
01:19:29,112 --> 01:19:35,067
Wat er ook gebeurt, ik huil niet.
Je maakt me niet aan 't huilen.
736
01:20:26,042 --> 01:20:28,829
Je bent nog steeds
een edel ros voor mij.
737
01:20:32,966 --> 01:20:35,670
Waar waren we?
738
01:20:36,719 --> 01:20:38,048
Ik weet 't nog.
739
01:20:45,853 --> 01:20:48,724
Moeten we nu geen fiesta hebben?
740
01:20:58,031 --> 01:20:59,609
Kat en Ezel, mensen...
741
01:21:44,076 --> 01:21:45,535
Hé, stuk.
742
01:22:00,634 --> 01:22:02,293
Nog 'n keer.
743
01:22:09,726 --> 01:22:12,596
Dat is Spaans, Ezel.
- Vooruit.
744
01:24:06,713 --> 01:24:07,798
Helemaal alleen
745
01:24:07,798 --> 01:24:09,921
helemaal alleen
746
01:24:10,217 --> 01:24:15,591
ik wil niet meer helemaal alleen zijn
747
01:24:16,848 --> 01:24:20,217
Amigo. We gaan nog even uit. Ga mee.
748
01:24:20,810 --> 01:24:24,475
Dank je, compadre. Ik heb geen zin.
749
01:24:24,564 --> 01:24:27,814
We vrolijken je op met 'n lekkere meid.
750
01:24:29,611 --> 01:24:30,642
Hé, liefje.
751
01:24:32,822 --> 01:24:34,861
Dat is m'n meisje.
752
01:24:37,243 --> 01:24:38,488
Waar zat je nou?
753
01:24:39,745 --> 01:24:43,613
Ik had bij je moeten blijven,
maar Shrek...
754
01:24:43,707 --> 01:24:47,835
Zeg dat nou nog 'n keer.
Wat zeg je nou?
755
01:24:58,972 --> 01:25:01,344
Al die mutantjes.
756
01:25:03,977 --> 01:25:05,971
Ik moet 'n baan zoeken.