1 00:00:53,137 --> 00:00:57,598 Eens, in een koninkrijk heel, heel ver van hier... 2 00:00:57,683 --> 00:01:02,012 ...werd het koningspaar gezegend met 'n prachtige dochter. 3 00:01:02,104 --> 00:01:05,307 In het hele land was iedereen blij. 4 00:01:05,899 --> 00:01:12,020 Maar na zonsondergang werd het kind getroffen door 'n akelige betovering. 5 00:01:12,114 --> 00:01:15,150 Die nam elke nacht bezit van haar. 6 00:01:16,785 --> 00:01:20,284 Ze zochten wanhopig hulp van een goede fee... 7 00:01:20,372 --> 00:01:23,372 ...die hen de prinses liet opsluiten... 8 00:01:23,500 --> 00:01:27,200 ...in afwachting van de kus van haar knappe droomprins. 9 00:01:30,590 --> 00:01:36,176 Hij ondernam de gevaarlijke reis door de ijzige kou en de kokende woestijn. 10 00:01:36,262 --> 00:01:41,303 Hij reisde vele dagen en nachten, en zette lijf en leden op het spel... 11 00:01:41,392 --> 00:01:44,346 ...om het hol van de draak te vinden. 12 00:01:48,691 --> 00:01:50,932 Hij was de dapperste... 13 00:01:51,402 --> 00:01:54,023 ...en de knapste... 14 00:01:56,782 --> 00:01:58,739 ...van het hele land. 15 00:01:58,825 --> 00:02:05,907 Het was z'n lotsbestemming dat zijn kus de gevreesde vloek zou breken. 16 00:02:06,499 --> 00:02:11,790 Hij moest naar de bovenste kamer van de hoogste toren klimmen... 17 00:02:11,880 --> 00:02:16,292 ...om naar de slapende figuur van de prinses te gaan... 18 00:02:16,384 --> 00:02:19,504 ...de gordijnen opzij te trekken... 19 00:02:21,722 --> 00:02:25,305 Prinses Fiona? - Nee... 20 00:02:25,393 --> 00:02:29,770 Godzijdank. Waar is ze? - Op huwelijksreis. 21 00:02:29,855 --> 00:02:32,809 Huwelijksreis? Met wie? 22 00:02:58,383 --> 00:03:00,671 HANS' HUWELIJKSREISHUISJE 23 00:04:55,412 --> 00:04:57,903 Heerlijk om weer thuis te zijn. 24 00:05:00,584 --> 00:05:02,707 Alleen jij en ik... 25 00:05:09,801 --> 00:05:11,260 Ezel? 26 00:05:11,344 --> 00:05:15,212 Shrek, Fiona... Heerlijk om jullie weer te zien. 27 00:05:15,307 --> 00:05:18,675 Omhels me, liefdesbeest van me. 28 00:05:18,768 --> 00:05:22,184 Mrs Shrek, krijgt dit ouwe ros nog 'n pakkerd? 29 00:05:22,272 --> 00:05:26,400 Wat doe jij hier? - Je liefdesnestje regelen. 30 00:05:26,484 --> 00:05:30,731 Je bedoelt, de post doen, planten water geven... 31 00:05:30,821 --> 00:05:33,822 ...en vissen voeren. - Heb ik niet. 32 00:05:33,908 --> 00:05:39,993 Nu wel. Die noem ik Shrek en die Fiona. Die Shrek is 'n gemene boef. Je moet... 33 00:05:40,080 --> 00:05:46,747 Het is laat. Je moet maar 's gaan. - Vertel 's over jullie trip. Spelletje? 34 00:05:46,837 --> 00:05:51,048 Ezel, moet je niet naar huis, naar je Draak? 35 00:05:51,133 --> 00:05:53,291 O, ja... 36 00:05:53,385 --> 00:05:56,920 Ze is nogal humeurig tegenwoordig. 37 00:05:57,013 --> 00:06:01,556 Ik ga weer bij jullie wonen. - We zijn altijd blij om je te zien. 38 00:06:01,643 --> 00:06:07,763 Maar Fiona en ik zijn nu getrouwd. We willen met z'n tweetjes zijn. 39 00:06:09,984 --> 00:06:11,977 Met elkaar. 40 00:06:13,154 --> 00:06:14,434 Alleen. 41 00:06:14,530 --> 00:06:20,153 Maak je maar niet ongerust. Ik zorg ervoor dat niemand je lastigvalt. 42 00:06:20,786 --> 00:06:23,360 Ja, maatje? - Jij valt me lastig. 43 00:06:24,540 --> 00:06:27,660 Oké, goed, cool, best... 44 00:06:28,168 --> 00:06:32,996 Pinokkio en ik moeten toch naar 'n toernooi. 45 00:06:33,090 --> 00:06:36,210 Tot zondag, voor de barbecue. 46 00:06:38,220 --> 00:06:42,383 Niks aan de hand. Waar waren we? 47 00:06:44,434 --> 00:06:46,427 Ik weet 't nog. 48 00:06:49,898 --> 00:06:51,558 Ja, ja. Alleen. 49 00:06:51,649 --> 00:06:55,729 Ik ga al. Maar wat zeg ik tegen hen? 50 00:07:06,872 --> 00:07:08,616 Stop, Reggie. 51 00:07:11,460 --> 00:07:14,378 Liefste prinses Fiona. 52 00:07:14,463 --> 00:07:18,591 U wordt ontboden naar het Koninkrijk Ver, Heel Ver Van Hier... 53 00:07:18,675 --> 00:07:23,302 ...voor 'n koninklijk bal ter ere van uw huwelijk. 54 00:07:23,388 --> 00:07:28,346 Dan spreekt de koning z'n koninklijke zegen uit over u... 55 00:07:28,435 --> 00:07:32,812 ...en uw droomprins. 56 00:07:32,898 --> 00:07:40,063 Groetjes van de koning en koningin van Ver, Heel ver Van Hier. Mam en pap. 57 00:07:40,155 --> 00:07:42,859 Mam en pap? - Droomprins? 58 00:07:42,949 --> 00:07:46,863 Een bal? Mag ik ook? - We gaan niet. 59 00:07:46,953 --> 00:07:52,991 Ik bedoel, denk je niet dat ze schrikken als ze je zo zien? 60 00:07:53,084 --> 00:07:58,837 Misschien wel 'n beetje, maar het zijn m'n ouders. Ze houden van me. 61 00:07:58,923 --> 00:08:01,164 En vast ook van jou. 62 00:08:01,258 --> 00:08:07,012 Ik ben vast niet welkom in hun club. - Hou op. Zo zijn ze niet. 63 00:08:07,097 --> 00:08:10,548 En Sergeant Opgeblazen en de Fijne-Pakken-Band? 64 00:08:10,642 --> 00:08:16,147 Geef ze 'n kans. - Om hun hooivork te slijpen? 65 00:08:16,231 --> 00:08:23,277 Nee, ze willen je hun zegen geven. - Heel fijn. Heb ik hun zegen nodig? 66 00:08:23,363 --> 00:08:27,941 Wel als je bij de familie wilt horen. - Wie zegt dat ik dat wil? 67 00:08:28,034 --> 00:08:31,035 Jij, toen je met me trouwde. 68 00:08:31,120 --> 00:08:36,363 Daar heb je de kleine lettertjes. - Dus je gaat niet mee? 69 00:08:36,459 --> 00:08:41,584 Geloof me, het is geen goed idee. We gaan er niet heen, punt uit. 70 00:08:43,382 --> 00:08:46,087 Straks komen we in de spits. 71 00:08:48,846 --> 00:08:51,597 Rustig, we zorgen overal voor. 72 00:08:51,682 --> 00:08:53,758 Wacht op mij. 73 00:09:02,109 --> 00:09:06,687 Vooruit. 74 00:09:06,780 --> 00:09:09,235 Vort met de geit, ertegenaan, Rawhide 75 00:09:09,324 --> 00:09:11,649 vort met de geit, ertegenaan, zet 'm op, Rawhide 76 00:09:11,743 --> 00:09:16,072 drijf ze op, flink ertegenaan, drijf die hap op, Rawhide 77 00:09:16,164 --> 00:09:18,452 sla ze plat, zet thee en geef 'n borrel 78 00:09:18,541 --> 00:09:22,325 melk ze hard, Rawhide 79 00:09:23,921 --> 00:09:26,839 1100 KILOMETER NAAR VER, HEEL VER VAN HIER 80 00:09:28,301 --> 00:09:30,626 Zijn we er al? 81 00:09:34,056 --> 00:09:36,725 Zijn we er al? - Nog niet. 82 00:09:37,935 --> 00:09:40,011 NOG 300 KILOMETER 83 00:09:40,104 --> 00:09:42,061 Goed, zijn we er al? 84 00:09:43,273 --> 00:09:46,974 Zijn we er al? 85 00:09:47,069 --> 00:09:48,444 Zijn we er al? Echt? - Nee. 86 00:09:48,528 --> 00:09:49,904 Zijn we er al? 87 00:09:49,988 --> 00:09:54,199 Zijn we er al? - Nee, nog niet. 88 00:09:55,785 --> 00:09:58,988 Zijn we er al? Dit is niet leuk. 89 00:09:59,080 --> 00:10:02,116 Erg onvolwassen. 90 00:10:02,208 --> 00:10:03,868 Daarom vindt niemand ogres leuk. 91 00:10:03,960 --> 00:10:06,795 Jammer voor jou. Ik praat niet meer. 92 00:10:06,879 --> 00:10:08,623 Eindelijk. 93 00:10:08,923 --> 00:10:16,634 Dit duurt maar, zonder film aan boord. - Het heet Ver, Heel Ver Van Hier. 94 00:10:16,722 --> 00:10:20,886 Daar gaan we heen. Het is ver, heel ver... 95 00:10:21,060 --> 00:10:22,518 ...van hier. 96 00:10:22,603 --> 00:10:28,855 Ik snap 't al, maar ik verveel me zo. - Vermaak jezelf maar 'n beetje. 97 00:10:51,339 --> 00:10:54,209 Vijf minuten maar. 98 00:10:54,300 --> 00:10:58,298 Kun je even niet jezelf zijn? Vijf minuten? 99 00:11:05,853 --> 00:11:07,596 Zijn we er al? 100 00:11:07,688 --> 00:11:10,475 Ja... - Eindelijk. 101 00:11:16,822 --> 00:11:19,147 WELKOM IN VER, HEEL VER VAN HIER 102 00:11:25,497 --> 00:11:29,791 Nu komt er alleen nog maar champagne en kaviaar. 103 00:11:29,876 --> 00:11:32,581 Hé, stuk. Ik haal je straks op. 104 00:11:34,339 --> 00:11:35,370 Lekker wijf. 105 00:11:38,384 --> 00:11:41,302 VOOR ALLE LANG EN GELUKKIGEN, DE GOEDE FEE 106 00:11:41,387 --> 00:11:44,092 We zijn niet meer in het moeras. 107 00:12:08,413 --> 00:12:12,660 Dames, fijne dag voor 'n optocht. Die hoed staat niet. 108 00:12:12,751 --> 00:12:15,076 REPELSTEELTJE 109 00:12:18,173 --> 00:12:20,580 ASSEPOESTER 110 00:12:20,800 --> 00:12:23,338 Zwembaden, filmsterren... 111 00:12:23,428 --> 00:12:25,052 VER, HEEL VER VAN HIER 112 00:12:59,254 --> 00:13:06,502 De langverwachte terugkeer van de mooie prinses Fiona met haar man. 113 00:13:08,138 --> 00:13:12,005 Nu gaat 't gebeuren. - Nu gebeurt het. 114 00:13:12,100 --> 00:13:13,380 Nu gebeurt het. 115 00:13:36,457 --> 00:13:39,541 Ga maar vooruit. Ik parkeer de auto. 116 00:13:42,587 --> 00:13:44,829 Nou... 117 00:13:44,923 --> 00:13:47,959 Nog steeds 'n goed idee? 118 00:13:48,051 --> 00:13:52,464 Natuurlijk. Mam en pap zijn blij dat we er zijn. 119 00:13:52,555 --> 00:13:56,767 Wie zijn dat nou? - Dat is onze kleine dochter, denk ik. 120 00:13:56,851 --> 00:14:03,565 Niet 'n klein, maar 'n groot probleem. De droomprins zou haar wakker kussen. 121 00:14:03,649 --> 00:14:06,852 Geen droomprins, maar ze lijken... 122 00:14:06,944 --> 00:14:13,232 Ben je nou tevreden? We zijn gekomen. Wegwezen voordat ze ons afbranden. 123 00:14:13,325 --> 00:14:16,492 Het zijn m'n ouders. - Ze hebben je opgesloten. 124 00:14:16,579 --> 00:14:21,952 Dat was voor m'n eigen... - Nu, snel. We doen of we er niet zijn. 125 00:14:22,042 --> 00:14:23,287 Harold, we... 126 00:14:23,377 --> 00:14:28,751 Als ze niet kijken, kunnen we weg. - Hou op. Dit wordt... 127 00:14:28,840 --> 00:14:30,797 Een ramp. Dit is... 128 00:14:30,884 --> 00:14:32,508 Echt iets voor jou. - Maar ik wil niet... 129 00:14:32,594 --> 00:14:36,461 ...graag hier zijn. 130 00:14:39,684 --> 00:14:42,305 Mam, pap... 131 00:14:43,730 --> 00:14:47,514 Dit is m'n echtgenoot, Shrek. 132 00:14:51,988 --> 00:14:55,772 Nou, je ziet zo van wie Fiona haar knappe uiterlijk heeft. 133 00:15:33,361 --> 00:15:34,357 Pardon. 134 00:15:35,613 --> 00:15:39,278 Beter eruit dan erin, hè? 135 00:15:41,494 --> 00:15:42,490 Die is goed. 136 00:15:44,205 --> 00:15:45,284 Niet dus. 137 00:15:45,373 --> 00:15:45,748 Niet uitgenodigd? Weet je wel wie ik ben? Hoi, hoe gaat ie? 138 00:15:45,748 --> 00:15:52,497 Niet uitgenodigd? Weet je wel wie ik ben? Hoi, hoe gaat ie? 139 00:15:52,588 --> 00:15:57,000 Ik kon 't niet vinden. - Stoute ezel, stout. Ga liggen. 140 00:15:57,092 --> 00:16:01,754 Nee, pap. Hij heeft geholpen om me te redden van de draak. 141 00:16:01,847 --> 00:16:06,509 Ik, het edele ros. Ober, heb je een schaal voor dit ros? 142 00:16:11,940 --> 00:16:15,309 Sorry. Lekkere soep, mevrouw Koningin. 143 00:16:16,194 --> 00:16:18,151 Nee, schat. 144 00:16:23,076 --> 00:16:26,527 Vertel ons eens waar je nu woont. 145 00:16:28,289 --> 00:16:31,409 Shrek heeft z'n eigen land. 146 00:16:31,500 --> 00:16:34,038 Is dat zo, schat? - Jazeker. 147 00:16:34,128 --> 00:16:36,915 Het ligt in 'n toverbos... 148 00:16:37,006 --> 00:16:42,000 ...waar het wemelt van eekhoorns, eendjes en... 149 00:16:42,094 --> 00:16:49,224 Wat? Heb je het over 't moeras? - Een ogre uit 't moeras. Origineel. 150 00:16:49,309 --> 00:16:52,725 Daar kun je fijn kinderen grootbrengen. 151 00:17:02,655 --> 00:17:08,444 Het is te vroeg om daaraan te denken. - Ja, ik begin net te eten. 152 00:17:09,037 --> 00:17:12,203 Hoezo? - Het is er te gek. 153 00:17:12,290 --> 00:17:16,501 Voor zo iemand als hij, ja. - Even naar achteren. 154 00:17:16,585 --> 00:17:20,085 Het eten is klaar. - Dan hou ik 't op. 155 00:17:25,803 --> 00:17:29,503 Bon appétit. - Mexicaans, heerlijk. 156 00:17:29,598 --> 00:17:34,639 Laten we niet verhongeren. Eet ze. - Graag, Lilian. 157 00:17:34,728 --> 00:17:38,560 Dus eventuele kleinkinderen zijn... 158 00:17:38,648 --> 00:17:43,061 Ogres, ja. - Daar is niks mis mee. 159 00:17:43,153 --> 00:17:45,940 Toch, Harold? - Natuurlijk niet. 160 00:17:46,031 --> 00:17:49,399 Zolang je je eigen jongen niet opeet. 161 00:17:49,492 --> 00:17:54,735 We eten liever de jongen die in de toren zijn opgesloten. 162 00:17:54,831 --> 00:17:58,531 Toe, Shrek. - Ik deed dat uit liefde. 163 00:17:58,626 --> 00:18:04,166 Ja, een crèche of 'n drakenkasteel. - Jij bent haar vader niet. 164 00:18:08,427 --> 00:18:11,677 Fijn, de familie bij 't eten. 165 00:18:16,060 --> 00:18:17,304 Harold. - Shrek. 166 00:18:18,562 --> 00:18:19,760 Mam... - Harold. 167 00:18:19,855 --> 00:18:20,637 Ezel. 168 00:19:23,958 --> 00:19:27,908 Jouw tranen worden nu gehoord 169 00:19:28,004 --> 00:19:31,954 Zij vragen om mijn toverwoord 170 00:19:32,967 --> 00:19:37,380 Ik ken elke prinsessenwens 171 00:19:37,471 --> 00:19:42,299 En maak haar een gelukkig mens 172 00:19:44,353 --> 00:19:47,105 Hemeltje, kijk nou eens. 173 00:19:47,189 --> 00:19:51,352 Je bent helemaal volwassen geworden. 174 00:19:51,985 --> 00:19:57,110 Wie bent u? - Schattebout, ik ben je goede fee. 175 00:19:57,199 --> 00:19:58,907 Heb ik die? 176 00:19:59,993 --> 00:20:04,240 Maak je geen zorgen. Ik ga alles hier beter maken. 177 00:20:04,331 --> 00:20:07,415 Want met een... 178 00:20:08,084 --> 00:20:11,702 Zwaai van mijn toverstaf Glijdt iedere zorg van je af 179 00:20:11,796 --> 00:20:16,672 Want je hebt nog niet eens tot tien geteld Ofje strikt een prins met een zak vol geld 180 00:20:16,759 --> 00:20:20,709 Een dure jurk door muizen genaaid En muiltjes van glas komen aangewaaid 181 00:20:20,805 --> 00:20:22,928 Wees maar niet bang, je bent niet ordinair 182 00:20:23,015 --> 00:20:28,057 Vertrouw dus op mij en je meubilair - We geven jou de look van het jaar 183 00:20:28,145 --> 00:20:32,143 Jij wordt een schoonheid, en bovenal... - een meisje waar 'n prins op valt 184 00:20:32,233 --> 00:20:36,562 Je naam staat straks op de jongens-wc - Voor lang en gelukkig: Neem Fiona mee 185 00:20:36,653 --> 00:20:40,651 Je krijgt een flitsende koets van mij Met een sexy koetsier erbij 186 00:20:40,741 --> 00:20:45,367 Weg met die rimpeltjes, weg met roos Puistjes verdwijnen smetteloos 187 00:20:45,454 --> 00:20:47,114 Ik doe sowieso nog een hondje cadeau 188 00:20:47,914 --> 00:20:50,832 Likje verf, hier en daar Geeft jou die prins met het mooie haar 189 00:20:50,917 --> 00:20:54,500 lipstick en blusher voor de prins met dat kontje 190 00:20:54,587 --> 00:20:57,624 Opperbest, liefdesnest Drink champage uit de fles 191 00:20:57,715 --> 00:21:00,919 Lepeltje-lepeltje Op de maan met de prins 192 00:21:01,010 --> 00:21:03,632 Die prins en z'n harde buik 193 00:21:03,721 --> 00:21:06,342 Kkaassoufflé, Valentine's Day, kipfricassee 194 00:21:06,432 --> 00:21:08,970 Likje verf, hier en daar 195 00:21:09,060 --> 00:21:15,773 Luister. Erg bedankt, lieve goede fee... 196 00:21:15,858 --> 00:21:18,728 ...maar ik heb dit niet nodig. 197 00:21:21,113 --> 00:21:23,983 Dan niet. - Raar wijf. 198 00:21:30,872 --> 00:21:33,992 Heb jij 'n puppy? Ik alleen shampoo. 199 00:21:35,794 --> 00:21:38,830 Goede fee, meubelen... 200 00:21:38,922 --> 00:21:41,329 Ik stel u voor: M'n man Shrek. 201 00:21:41,424 --> 00:21:46,798 Je man? Wat nou? Hoe komt dit? - Shrek heeft me gered. 202 00:21:46,888 --> 00:21:50,755 Dit klopt niet. - Fijn, nog meer familie. 203 00:21:50,850 --> 00:21:55,975 Ze wil ons helpen. - Helpen inpakken. We gaan. 204 00:21:56,063 --> 00:21:57,605 Wat? - Ik wil niet weg. 205 00:21:57,690 --> 00:22:00,442 Wanneer wilde je weg? - Kort na aankomst. 206 00:22:00,526 --> 00:22:05,354 Het spijt me. - Geeft niet. Ik moet toch weg. 207 00:22:05,447 --> 00:22:08,816 Maar onthoud, als je me ooit nodig hebt: 208 00:22:08,909 --> 00:22:14,496 Geluk is maar één traantje ver. - We hebben al het nodige geluk. 209 00:22:16,458 --> 00:22:20,123 Dat zie ik. We gaan nu. 210 00:22:23,423 --> 00:22:27,634 Heel fijn, Shrek. - Dit was 'n slecht idee. 211 00:22:27,719 --> 00:22:30,388 Had 't met m'n vader geprobeerd. 212 00:22:30,472 --> 00:22:34,884 Ik krijg nooit de zegen van pap. Zelfs niet als ik die wil. 213 00:22:34,976 --> 00:22:39,020 Kan iemand mij 's vragen wat ik wil? 214 00:22:39,105 --> 00:22:43,352 Tuurlijk. Wil je dat ik voor je inpak? - Niet te geloven. 215 00:22:43,442 --> 00:22:45,482 Je gedraagt je als een... 216 00:22:46,612 --> 00:22:49,530 Zeg 't maar. - Als een ogre. 217 00:22:49,615 --> 00:22:55,036 Ik heb nieuws. Of het je ouders nu bevalt of niet, ik ben 'n ogre. 218 00:23:00,792 --> 00:23:04,624 En weet je, dat gaat niet veranderen. 219 00:23:10,427 --> 00:23:14,590 Ik ben voor jou veranderd. Denk daar maar 's aan. 220 00:23:16,433 --> 00:23:20,477 Heel slim gedaan. 'Ik ben een ogre.' 221 00:23:46,378 --> 00:23:49,747 Ik had dit verwacht. - Jij begint ook. 222 00:23:49,923 --> 00:23:53,837 Dat je dat zegt. Hij is de ogre. 223 00:23:53,927 --> 00:23:59,882 Je neemt 't te persoonlijk op. Dit is de keus van Fiona. 224 00:23:59,975 --> 00:24:07,352 Ze moet kiezen wie wij uitkiezen. Moet ik m'n zegen geven aan dit ding? 225 00:24:07,440 --> 00:24:08,685 Dat doet Fiona ook. 226 00:24:08,775 --> 00:24:14,729 Ze vergeeft 't je niet als jij weigert. Ik wil onze dochter niet weer kwijt. 227 00:24:15,656 --> 00:24:21,694 Liefde is onvoorspelbaar. Toen wij jong waren... 228 00:24:21,787 --> 00:24:28,075 ...liepen we langs de lelievijver. - Onze eerste kus. 229 00:24:28,168 --> 00:24:33,589 Dat is niet hetzelfde. Onze dochter is met 'n monster getrouwd. 230 00:24:33,674 --> 00:24:38,003 Stel je toch niet zo aan. - Goed, er is niks. 231 00:24:38,095 --> 00:24:43,337 Fantastisch. Hoe kan 't nog erger? 232 00:24:43,433 --> 00:24:45,260 Dag, Harold. - Wat is er? 233 00:24:45,352 --> 00:24:50,310 Niks. M'n oude jachtwond speelt 'n beetje op. 234 00:24:50,690 --> 00:24:56,693 Ik ga even rekken en strekken. - Stap in. We moeten praten. 235 00:24:56,779 --> 00:25:02,615 Goede fee, het is bedtijd. Ik heb m'n pil genomen. Ik ben slaperig. 236 00:25:02,702 --> 00:25:06,569 Dus als... Goed, even snel dan. 237 00:25:12,211 --> 00:25:17,585 Hoe gaat ie? - Ken je m'n zoon nog? Droomprins. 238 00:25:17,674 --> 00:25:23,428 Ben jij dat? Dat is lang geleden. Sinds wanneer ben je terug? 239 00:25:23,889 --> 00:25:26,462 Sinds 'n minuut of vijf. 240 00:25:26,558 --> 00:25:33,177 Na stormen en hete woestijnen, en de beklimming van de toren... 241 00:25:33,273 --> 00:25:35,680 Laat mammie maar. 242 00:25:35,775 --> 00:25:43,865 Hij doorstaat stormen en woestijnen, klimt naar de bovenste torenkamer... 243 00:25:43,950 --> 00:25:48,861 ...en wat treft ie aan? Een gestoorde wolf die zegt dat zijn prinses... 244 00:25:48,955 --> 00:25:53,367 ...al getrouwd is. - Hij was ook niet op tijd. 245 00:25:53,459 --> 00:25:55,167 Stop de wagen. 246 00:25:59,673 --> 00:26:04,134 Je dwingt me om iets te doen wat ik echt niet wil. 247 00:26:04,553 --> 00:26:06,095 Waar zijn we? 248 00:26:06,180 --> 00:26:12,633 Welkom bij Friar's Fat Boy. Wat wilt u? - M'n dieet is verpest. Ben je nu blij? 249 00:26:13,645 --> 00:26:19,849 Twee Renaissance-wraps... - Ik 'n Middeleeuws Meal. 250 00:26:19,943 --> 00:26:23,525 Harold, wil je Curly Fries? Een taco met sour cream? 251 00:26:23,613 --> 00:26:26,186 Ik hoef niks. - Uw bestelling. 252 00:26:26,282 --> 00:26:29,900 Dit komt bij het Middeleeuws Meal. 253 00:26:32,914 --> 00:26:37,160 We hadden iets afgesproken. Moet ik er soms van afzien? 254 00:26:37,251 --> 00:26:43,124 Zeker niet. - Fiona en Droomprins gaan trouwen. 255 00:26:43,215 --> 00:26:49,384 Echt, Harold. Dit is het beste. Niet alleen voor je dochter... 256 00:26:50,639 --> 00:26:52,679 ...maar ook voor je koninkrijk. 257 00:26:57,271 --> 00:26:59,393 Wat moet ik eraan doen? 258 00:27:00,941 --> 00:27:02,933 Gebruik je fantasie. 259 00:27:25,881 --> 00:27:27,874 DE VERGIFTIGDE APPEL 260 00:27:41,104 --> 00:27:42,848 Kom erin, majesteit. 261 00:28:02,875 --> 00:28:07,205 Pardon. - Ken ik jou? 262 00:28:07,296 --> 00:28:09,918 Nee, u verwart me met iemand anders. 263 00:28:10,007 --> 00:28:14,171 Pardon. Ik zoek de lelijke stiefzuster. 264 00:28:15,805 --> 00:28:18,509 Kijk 's aan. Daar ben je. 265 00:28:18,599 --> 00:28:23,759 Er moet iemand afgehandeld worden. 266 00:28:23,854 --> 00:28:28,267 Welke vent? - Het is niet echt 'n vent. 267 00:28:28,358 --> 00:28:30,150 Het is 'n ogre. 268 00:28:32,988 --> 00:28:34,648 Ik tip je even. 269 00:28:34,740 --> 00:28:41,371 Er is één persoon die dat aankan, en die wil niet gestoord worden. 270 00:28:41,371 --> 00:28:43,079 Waar is die? 271 00:28:49,170 --> 00:28:53,464 Wie durft er binnen te komen? - Ik stoor toch niet? 272 00:28:53,549 --> 00:28:59,469 Ik wil u spreken over 'n ogreprobleem. - Dat kan. 273 00:28:59,555 --> 00:29:03,387 Maar ik vraag er veel geld voor. 274 00:29:03,476 --> 00:29:05,717 Is dit misschien genoeg? 275 00:29:12,317 --> 00:29:17,478 U heeft nu mn waardevolle dienstverlening, majesteit. 276 00:29:17,572 --> 00:29:20,906 Waar kan ik deze ogre vinden? 277 00:30:29,142 --> 00:30:33,803 Beste ridder, neem dit aan als teken van dank. 278 00:30:55,917 --> 00:31:02,121 Lief dagboek, Doornroosje houdt een slaapfeestje, maar ik mag niet. 279 00:31:02,215 --> 00:31:07,719 Ik mag nooit weg na zonsondergang. Pap zegt dat ik 'n tijdje weg moet. 280 00:31:07,804 --> 00:31:13,046 Naar een of andere kostschool. Mam zegt dat als ik oud genoeg ben... 281 00:31:13,142 --> 00:31:17,721 ...m'n droomprins me redt uit de toren. Die brengt me terug. 282 00:31:18,648 --> 00:31:21,767 En we leven nog lang en gelukkig. 283 00:31:23,527 --> 00:31:25,520 Mevrouw Fiona Droomprins. 284 00:31:42,504 --> 00:31:45,374 Sorry, ik stoor toch niet? 285 00:31:45,465 --> 00:31:49,214 Nee, ik was aan het lezen in... 286 00:31:49,302 --> 00:31:51,093 ...een spannend boek. 287 00:31:51,513 --> 00:31:56,258 Mag ik m'n excuses maken voor m'n walgelijke gedrag? 288 00:31:57,185 --> 00:32:02,262 Ik weet niet wat ik had. Kunnen we doen alsof het niet gebeurd is? 289 00:32:02,356 --> 00:32:05,274 Majesteit, ik... - Noem me maar pap. 290 00:32:05,568 --> 00:32:13,195 Pap, we hebben ons als ogres gedragen. We moeten elkaar gewoon leren kennen. 291 00:32:13,284 --> 00:32:19,820 Uitstekend idee. Ik hoop dat je morgen mee kunt met de jacht. 292 00:32:21,542 --> 00:32:24,211 Dat betekent veel voor Fiona. 293 00:32:33,053 --> 00:32:37,050 Wat denk je van halfacht bij de oude eik? 294 00:32:42,562 --> 00:32:48,434 Wees eerlijk. We zijn verdwaald. - We volgen de uitleg van de koning. 295 00:32:48,526 --> 00:32:54,113 Hij zei: Naar het donkerste deel van het bos, dan die enge bomen... 296 00:32:54,198 --> 00:32:58,445 ...dan het Shirley Bassey-bosje. - Zijn we al drie keer langsgelopen. 297 00:32:58,536 --> 00:33:02,201 Jij wilde de weg niet vragen. - Fijn. 298 00:33:02,289 --> 00:33:07,959 Ik kan 't goedmaken met Fiona's pa, en ik verdwaal met jou. 299 00:33:08,045 --> 00:33:12,339 Niet zo aangebrand. Ik wil helpen. - Dat weet ik wel. 300 00:33:14,760 --> 00:33:18,045 Het spijt me. - Geeft niet. 301 00:33:18,138 --> 00:33:24,223 Ik wil 'n goede relatie met hem. - Ja, vriendjes maken met pap. 302 00:33:32,235 --> 00:33:37,276 Tjonge, Ezel. Het was daarnet wel een teder moment, maar spinnen? 303 00:33:37,365 --> 00:33:42,027 Ik spin helemaal niet. - Zo direct omhelzen? 304 00:33:42,119 --> 00:33:45,737 Ezels spinnen niet. Denk je dat ik... 305 00:33:46,582 --> 00:33:50,580 Vrees me, als je durft. - Kijk, 'n katje. 306 00:33:50,669 --> 00:33:56,090 Pas op, hij is gewapend. - Het is 'n kat. Kom maar, poesje. 307 00:33:56,175 --> 00:33:58,796 Kom, poesje. 308 00:33:58,885 --> 00:34:01,293 Kom maar, poesje. 309 00:34:04,307 --> 00:34:08,601 Ik kom eraan. - Haal 'm van me af. 310 00:34:15,652 --> 00:34:19,151 Haal 'm van me af. - Blijf stilstaan. 311 00:34:20,365 --> 00:34:24,232 Heb ik gemist? - Nee, die was raak. 312 00:34:27,913 --> 00:34:31,496 En nu, ogre, smeek om genade... 313 00:34:33,210 --> 00:34:36,081 ...van de Gelaarsde Kat. 314 00:34:36,171 --> 00:34:37,796 Ik vermoord 'm. 315 00:34:57,901 --> 00:35:00,688 Haarbal. - Gadverdamme. 316 00:35:01,988 --> 00:35:07,065 Wat moeten we met 'm doen? - Steriliseren. De juiste aanpak. 317 00:35:07,160 --> 00:35:11,656 Nee, por favor. Alsjeblieft. Het was niks persoonlijks. 318 00:35:11,747 --> 00:35:17,204 Ik doe 't voor m'n zieke moeder en m'n vader op de vuilnisbelt. 319 00:35:17,294 --> 00:35:22,170 De koning heeft me goud beloofd... - Wacht even. 320 00:35:22,258 --> 00:35:27,315 Heeft Fiona's vader je betaald? - Die rijke koning? Si. 321 00:35:30,359 --> 00:35:34,226 Zo'n koning geeft me wel z'n zegen. - Kalm maar. 322 00:35:34,321 --> 00:35:38,948 Bijna iedereen wil je dood hebben. - Dank je. 323 00:35:42,204 --> 00:35:46,700 Is Fiona misschien beter af als ik 'n droomprins ben? 324 00:35:46,792 --> 00:35:48,202 Si, dat zei de koning. 325 00:35:50,337 --> 00:35:52,910 Ik dacht dat ie dat aan mij vroeg. 326 00:35:54,799 --> 00:36:00,256 Fiona weet dat je alles voor haar doet. - Ik wil best veranderen. 327 00:36:02,265 --> 00:36:04,388 Ik wil haar gewoon gelukkig maken. 328 00:36:06,602 --> 00:36:08,097 Wacht 's even. 329 00:36:09,981 --> 00:36:11,143 Geluk. 330 00:36:12,108 --> 00:36:18,644 Maar één traantje ver. Wat is het verdrietigste dat je is overkomen? 331 00:36:18,739 --> 00:36:25,738 Waar moet ik beginnen? Bij de boer die me voor toverbonen wegdeed? 332 00:36:25,829 --> 00:36:29,578 Op z'n feest moesten de gasten een staart op me prikken. 333 00:36:29,666 --> 00:36:35,123 Ze werden dronken, sloegen me, en riepen: Piñata. Wat is dat nou? 334 00:36:35,213 --> 00:36:41,583 Nee, je moet huilen. - Geen projecties. Je moet zelf... 335 00:36:44,305 --> 00:36:46,843 Harig huftertje... 336 00:36:54,148 --> 00:36:56,188 Staat ie aan? 337 00:36:57,443 --> 00:37:01,571 Dit is de goede fee. Ik ben afwezig of bij 'n klant. 338 00:37:01,655 --> 00:37:06,151 Als u langskomt, maken we graag 'n afspraak. 339 00:37:06,243 --> 00:37:07,987 Gelukkig lang en gelukkig. 340 00:37:12,291 --> 00:37:14,616 Gaan we op pad? 341 00:37:14,710 --> 00:37:18,244 Juist. Shrek en Ezel, weer op 'n spannend avontuur. 342 00:37:18,338 --> 00:37:21,789 Niemand houdt ons tegen 343 00:37:21,883 --> 00:37:26,545 Stop. Ik heb je verkeerd beoordeeld. - Geldt voor ons ook. 344 00:37:26,638 --> 00:37:32,427 Ik moet je nu 't leven redden. Jij hebt mij gespaard. 345 00:37:32,519 --> 00:37:38,770 De baan van vervelend pratend beest is al vervuld. Kom, Shrek. 346 00:37:48,242 --> 00:37:52,987 Kijk nou eens naar 'm, met z'n kleine laarsjes. 347 00:37:53,080 --> 00:37:57,706 Hoeveel katten hebben die? We houden hem. 348 00:38:02,256 --> 00:38:04,047 Hoor 's, hij spint. 349 00:38:04,132 --> 00:38:07,217 Is ie lief? - Doe 's wat vrolijker. 350 00:38:07,302 --> 00:38:32,201 Moet ik vrolijk worden? Hoor wie het zegt. 351 00:38:32,201 --> 00:38:39,497 Heel feestelijk. Wat vind jij, Harold? - Ja, hoor. Prima. 352 00:38:41,210 --> 00:38:44,910 Doe alsof je geïnteresseerd bent in het huwelijksbal. 353 00:38:45,005 --> 00:38:49,632 Maakt het uit? Hoe weten we dat er een bal gaat komen? 354 00:38:49,718 --> 00:38:52,470 Mam, pap... - Hallo, schat. 355 00:38:52,554 --> 00:38:58,141 Wat zeg je? Ik kom eraan. - Heb je Shrek gezien, mam? 356 00:38:58,226 --> 00:39:05,771 Vraag dat aan je vader. Gebruik kleine woordjes, hij is vandaag 'n beetje dom. 357 00:39:05,859 --> 00:39:08,978 Kan ik u helpen? 358 00:39:10,154 --> 00:39:15,112 Heel lekker. Wat is dit? - Het ontbijt van de hond, majesteit. 359 00:39:15,910 --> 00:39:18,946 Heel erg lekker. Ga door, Cedric. 360 00:39:19,038 --> 00:39:23,166 Heb je Shrek gezien? - Nee, schat. 361 00:39:23,250 --> 00:39:29,419 Hij is vast naar 'n modderpoel om af te koelen, na jullie ruzie. 362 00:39:29,548 --> 00:39:33,593 Hoorde je dat? - Het hele koninkrijk hoorde dat. 363 00:39:33,677 --> 00:39:38,090 Het zit er nu eenmaal in, dat hij zich grof gedraagt. 364 00:39:38,181 --> 00:39:42,261 Jij heette hem ook niet bepaald welkom. 365 00:39:42,352 --> 00:39:45,721 Wat dacht je dan? Kijk wat ie je heeft aangedaan. 366 00:39:45,814 --> 00:39:49,646 Hij houdt van me zoals ik ben. 367 00:39:49,734 --> 00:39:55,772 Ik dacht dat je blij voor me was. - Ik wil alleen 't beste voor jou. 368 00:39:55,865 --> 00:39:58,617 Misschien moet jij dat ook willen. 369 00:40:12,631 --> 00:40:14,256 Echt waar? 370 00:40:26,687 --> 00:40:31,348 Daar zitten elven. Achteruit... - Daar woont de goede fee. 371 00:40:31,441 --> 00:40:34,976 De grootste toverdrankproducent van het koninkrijk. 372 00:40:35,070 --> 00:40:38,485 Zullen we even een vloekje wegwerken? Vloekje. 373 00:40:44,037 --> 00:40:46,362 Wat grappig. 374 00:40:51,961 --> 00:40:56,587 Hallo, ik kom... - Voor de goede fee. Ze is er niet. 375 00:40:56,674 --> 00:40:59,924 Koffie en 'n sigaar. Nu. 376 00:41:00,970 --> 00:41:04,089 Ja, goede fee. Komt eraan. 377 00:41:04,264 --> 00:41:10,303 Ze ontvangt vandaag geen klanten. - Wij zijn van de vakbond. 378 00:41:10,395 --> 00:41:16,599 Voor arbeiders in de kwade en goede toverindustrie. 379 00:41:16,693 --> 00:41:19,729 Voel je je vernederd of onderdrukt? 380 00:41:19,821 --> 00:41:25,575 Een beetje. We hebben geen tandartsverzekering. 381 00:41:25,660 --> 00:41:27,736 Dan kijken we even rond. 382 00:41:27,829 --> 00:41:34,199 Trouwens, zeg maar niet tegen de goede fee dat we er zijn, hè? 383 00:41:35,586 --> 00:41:38,836 Hou op. - Ga maar naar binnen. 384 00:42:08,285 --> 00:42:10,740 Een drupje verlangen. 385 00:42:11,663 --> 00:42:16,241 Ondeugend. Een vleugje hartstocht... 386 00:42:20,922 --> 00:42:23,294 En een klein beetje... 387 00:42:23,925 --> 00:42:25,798 ...lust. 388 00:42:30,681 --> 00:42:35,592 Sorry dat we komen binnenvallen... - Wat doe je hier, in Grimmsnaam? 389 00:42:36,645 --> 00:42:40,690 Het ziet ernaar uit dat Fiona niet erg gelukkig is. 390 00:42:42,192 --> 00:42:44,683 En waarom zou dat zo zijn? 391 00:42:46,154 --> 00:42:47,779 Laten we dat even uitzoeken. 392 00:42:51,535 --> 00:42:56,659 Prinses, Assepoester... Kijk hier. Leefden nog lang en gelukkig... 393 00:42:56,748 --> 00:42:58,906 Geen ogres. 394 00:42:59,000 --> 00:43:04,243 Hier, Sneeuwwitje. Knappe prins en geen ogres. 395 00:43:04,339 --> 00:43:09,795 Doornroosje. Ook geen ogres. Hans en Grietje, nee. 396 00:43:09,886 --> 00:43:12,840 Duimelijntje, Goudlokje, Kleine Zeemeermin... 397 00:43:12,930 --> 00:43:15,599 Nee, nee, nee. 398 00:43:15,683 --> 00:43:20,060 Begrijp je? Ogres leven niet nog lang en gelukkig. 399 00:43:20,146 --> 00:43:25,484 Luister, dame... - Niet wijzen met je vieze groene worst. 400 00:43:26,985 --> 00:43:30,319 Sigaren en koffie... Sorry. 401 00:43:31,573 --> 00:43:37,576 Geeft niet. We gingen net weg. Sorry dat we uw tijd verspillen, Mevrouw Fee. 402 00:43:37,662 --> 00:43:40,866 Ga nu maar. - Kom maar, jongens. 403 00:43:56,722 --> 00:43:58,680 Gelukkig is het weekend, hè? 404 00:44:00,643 --> 00:44:03,348 Kalm aan 'n beetje, makker. 405 00:44:05,398 --> 00:44:07,271 TOVERDRANKRUIMTE 406 00:44:12,488 --> 00:44:17,482 Weg met je stinklaarzen en je kattenkont. Wat een lucht, zeg. 407 00:44:18,243 --> 00:44:21,446 Jij ruikt ook niet naar rozen. 408 00:44:25,083 --> 00:44:28,950 Een van deze drankjes moet helpen. - Dit was ik ook van plan. 409 00:44:29,045 --> 00:44:33,173 We hebben nu al dezelfde gedachten. - Wacht even. 410 00:44:33,258 --> 00:44:38,797 Als we 'n likdeskundige nodig hebben, bellen we wel. Dit is 'n slecht idee. 411 00:44:38,888 --> 00:44:45,507 Maak jezelf nuttig en ga op wacht staan. Kat, kun je daarbovenop klimmen? 412 00:44:45,603 --> 00:44:46,634 No problemo, boss. 413 00:44:46,729 --> 00:44:51,190 In een van m'n negen levens was ik inbreker in Santiago de Compostella. 414 00:44:52,068 --> 00:44:55,187 Ben je kierewiet? - Hou de wacht. 415 00:44:55,279 --> 00:45:01,317 Dan hou ik de wacht. En als die valse heks komt, ben je 't zaadje. 416 00:45:01,410 --> 00:45:04,280 Dan lach ik in m'n vuistje. 417 00:45:04,371 --> 00:45:07,158 Wat zie je? - Stoelgangweekmaker. 418 00:45:07,249 --> 00:45:11,293 Ja, draai een flinke D, dan red je je huwelijk. 419 00:45:11,378 --> 00:45:16,882 Elfa Seltzer? Hex Lax? - Nee, probeer eens 'knap'. 420 00:45:17,842 --> 00:45:19,253 Er is geen 'knap'. 421 00:45:20,553 --> 00:45:25,796 En 'nog lang en gelukkig'? - Wat voor werking heeft dat? 422 00:45:26,434 --> 00:45:29,221 Er staat 'goddelijke schoonheid'. 423 00:45:29,312 --> 00:45:34,389 In sommige culturen zien ze ezels als wijze wezens. Vooral pratende ezels. 424 00:45:38,154 --> 00:45:40,027 Die dan maar. We krijgen bezoek. 425 00:45:47,538 --> 00:45:48,818 Schiet nou op. 426 00:45:52,125 --> 00:45:53,750 Vooruit. 427 00:46:02,344 --> 00:46:03,838 Goed gevangen. 428 00:46:03,928 --> 00:46:05,886 Nu gebruik je je mond 's goed. 429 00:46:10,351 --> 00:46:11,347 Kom mee. 430 00:47:13,079 --> 00:47:17,787 Kan me niet schelen wiens schuld dit is, ruim het op. 431 00:47:17,875 --> 00:47:23,580 En ik wil iets gefrituurds, overgoten met chocola. 432 00:47:23,672 --> 00:47:27,255 Moeder... - Droomprins, schat. 433 00:47:27,342 --> 00:47:30,711 Dit komt niet goed uit. Mama is aan 't werk. 434 00:47:30,804 --> 00:47:34,387 Wat is hier gebeurd? - Die ogre. 435 00:47:34,474 --> 00:47:38,768 Waar is ie, mam? Ik sla z'n kop eraf. 436 00:47:38,853 --> 00:47:45,271 Ik vermorzel 'm. Het zal 'm spijten dat ie m'n rijk van me gestolen heeft. 437 00:47:46,611 --> 00:47:54,654 Doe weg. Je wordt wel koning. We moeten iets slims bedenken. 438 00:47:54,744 --> 00:47:59,037 We hebben alles teruggevonden, op één toverdrankje na. 439 00:47:59,123 --> 00:48:06,253 Ik denk dat dit nog goed kan uitpakken. 440 00:48:08,298 --> 00:48:11,750 'Nog lang en gelukkig'-drank, maximumdosering. 441 00:48:11,844 --> 00:48:14,465 Voor jou en je ware liefde. 442 00:48:14,554 --> 00:48:20,141 Als een van jullie dit drinkt, worden jullie gelukkig en goddelijk mooi. 443 00:48:20,227 --> 00:48:23,927 Jullie allebei? - Dus 't werkt ook voor Fiona. 444 00:48:24,981 --> 00:48:31,019 Dit voelt rot aan. Alles slaat alarm. Weg met die voodoo, we smeren 'm. 445 00:48:31,112 --> 00:48:35,192 Goddelijk mooi, staat er. Dat is toch niet slecht? 446 00:48:36,993 --> 00:48:44,703 Een allergische reactie. Denk maar niet dat ik je met Vapor Rub insmeer. 447 00:48:44,792 --> 00:48:49,999 Stel dat het 'n fout drankje is... Zal ik het eerste teugje nemen? 448 00:48:50,089 --> 00:48:55,628 Ik zet m'n leven graag op 't spel. - Nee, hoor. Lijkt me niet. 449 00:48:55,719 --> 00:49:01,473 Als 'n beest dat uitprobeert, ben ik dat. De beste vriend. Kom op met die fles. 450 00:49:06,813 --> 00:49:08,521 Hoe voel je je? 451 00:49:08,607 --> 00:49:12,900 Ik voel me niet anders. Zie ik er anders uit? 452 00:49:12,986 --> 00:49:15,025 Gewoon 'n ezel. 453 00:49:15,613 --> 00:49:18,151 Misschien werkt 't niet bij ezels. 454 00:49:21,285 --> 00:49:23,029 Op ons, Fiona. 455 00:49:23,746 --> 00:49:26,782 Je kunt niet meer terug. - Weet ik. 456 00:49:26,874 --> 00:49:32,829 Niet meer in de modder, geen jeuk meer aan je reet? Je houdt van ogre zijn. 457 00:49:32,922 --> 00:49:34,795 Dat weet ik. 458 00:49:36,592 --> 00:49:38,469 Maar ik hou meer van Fiona. 459 00:49:38,469 --> 00:49:38,966 Maar ik hou meer van Fiona. 460 00:49:40,054 --> 00:49:41,880 Nee, wacht. 461 00:49:55,151 --> 00:49:59,149 Dat was vast het 'nog lang en scheterig'-drankje. 462 00:49:59,239 --> 00:50:01,533 Of het werkt niet. - Of Fiona en ik horen niet bij elkaar. 463 00:50:01,533 --> 00:50:04,071 Of het werkt niet. - Of Fiona en ik horen niet bij elkaar. 464 00:50:08,706 --> 00:50:13,997 Wat zei ik? Nu gaat 't gebeuren. Ik wil niet dood. Ik wil niet dood. 465 00:50:15,671 --> 00:50:18,127 Hemeltjelief, ik smelt. 466 00:50:18,215 --> 00:50:21,916 Ik smelt. - Het is maar regen. 467 00:51:07,263 --> 00:51:13,882 Niks aan de hand. Fiona's pa stuurt alleen maar iemand om je te mollen. 468 00:51:13,978 --> 00:51:17,097 Morgen gaat 't beter. Dat zul je zien. 469 00:51:17,189 --> 00:51:20,522 De zon komt weer tevoorschijn 470 00:51:20,609 --> 00:51:22,934 morgen 471 00:51:23,028 --> 00:51:24,937 zet je achterste 472 00:51:25,030 --> 00:51:28,233 M'n achterste? - Ik kom, Elizabeth. 473 00:51:30,118 --> 00:51:31,945 Ezel, gaat 't wel? 474 00:51:32,037 --> 00:51:34,706 We pakken 'm, baas. 475 00:51:34,789 --> 00:51:36,829 Ezel... 476 00:51:45,341 --> 00:51:48,046 We hebben je bij het eten gemist. 477 00:51:49,095 --> 00:51:52,380 Wat is er, schat? - Pa... 478 00:51:52,473 --> 00:51:57,598 Ik heb nagedacht over wat je zei. Ik ga 't goedmaken. 479 00:51:57,686 --> 00:52:00,177 Zo mag ik 't horen. 480 00:52:00,272 --> 00:52:05,812 Ik had Shrek niet mee moeten nemen. Ik ga 'm zoeken. 481 00:52:05,903 --> 00:52:08,987 We gaan naar het moeras terug, daar horen we. 482 00:52:12,117 --> 00:52:13,576 Toe, Fiona. 483 00:52:13,660 --> 00:52:17,076 Niet zo overhaast. Je kunt nu niet weg. 484 00:53:02,082 --> 00:53:05,949 Ik zei dat ie hier was. - Stil. Moet je 'm zien. 485 00:53:08,338 --> 00:53:12,122 Goeiemorgen, slaapkop. - Goeiemorgen. 486 00:53:12,217 --> 00:53:15,917 Wat 'n lieve poes. - M'n hoofd... 487 00:53:16,012 --> 00:53:18,633 Ik heb 'n emmer water voor je. 488 00:53:27,690 --> 00:53:30,441 Een klein neusje. 489 00:53:30,526 --> 00:53:33,195 Dikke, golvende lokken. 490 00:53:33,279 --> 00:53:36,149 Stevig rond kontje. 491 00:53:36,240 --> 00:53:39,194 Ik ben... - Erg knap. 492 00:53:39,284 --> 00:53:42,119 Ik ben Jill. Hoe heet jij? - Shrek. 493 00:53:42,204 --> 00:53:45,158 Shrek? Kom je uit Europa? 494 00:53:45,248 --> 00:53:48,035 Wat gespannen. - Ik geef 'm een massage. 495 00:53:48,126 --> 00:53:51,212 Ik heb niks te masseren. - Ga in de rij. 496 00:53:51,338 --> 00:53:55,121 Heb je m'n ezel gezien? - Wie noem je ezel? 497 00:53:56,426 --> 00:54:00,044 Ezel, je... - Ik ben 'n hengst. 498 00:54:00,138 --> 00:54:03,304 Ik kan hinniken en tellen. 499 00:54:03,641 --> 00:54:06,595 En kijk, ik kan draven. 500 00:54:07,478 --> 00:54:13,647 Dat is 'n goed drankje. Wat zit erin? - 'Niet nemen, baas. Dat is verkeerd.' 501 00:54:14,944 --> 00:54:19,404 Waarschuwing. Bijverschijnselen: Brandend gevoel, jeuk, tranen. 502 00:54:19,490 --> 00:54:23,024 Niet voor hartpatiënten of zenuwzieken. 503 00:54:23,118 --> 00:54:25,870 Ik draaf op één plek. 504 00:54:30,459 --> 00:54:35,500 Voor een blijvend effect: De gebruiker moet z'n geliefde kussen... 505 00:54:35,589 --> 00:54:39,456 ...vóór middernacht. - Waarom altijd middernacht? 506 00:54:39,551 --> 00:54:42,006 Neem mij. Ik ben je ware liefde. - Of ik. 507 00:54:42,095 --> 00:54:44,668 Ik ben waar genoeg. 508 00:54:44,764 --> 00:54:48,215 Ik heb al 'n ware liefde. 509 00:54:49,519 --> 00:54:53,647 Geloof me, baas. Nu heb je een erg tevreden prinses. 510 00:54:53,731 --> 00:54:59,437 Eerlijk, je bent fijner om naar te kijken. Vanbinnen ben je 'n even gemene... 511 00:54:59,528 --> 00:55:03,396 ...humeurige, stinkende, hufterige ogre als altijd. 512 00:55:03,491 --> 00:55:06,657 Jij bent dezelfde vervelende ezel. 513 00:55:10,539 --> 00:55:14,287 Nou, let op, prinses. Hier komt de nieuwe ik. 514 00:55:15,127 --> 00:55:19,076 De eerste dingen het eerst. Je moet die kleren uit. 515 00:55:22,843 --> 00:55:24,716 Klaar? - Ja. 516 00:55:29,015 --> 00:55:31,802 Stop. - Help me. 517 00:55:31,976 --> 00:55:37,183 Ik ben uitgeschakeld, ik ben blind. Kan ik ooit weer vioolspelen? 518 00:55:37,273 --> 00:55:43,774 Arm schepsel. Kan ik iets voor je doen? - Ik weet wel één ding. 519 00:55:43,863 --> 00:55:47,314 Die bepoederde pruik af, en je broek uit. 520 00:55:50,995 --> 00:55:53,034 Niet slecht. - Helemaal niet. 521 00:56:01,255 --> 00:56:04,255 Gaat 't allemaal wel, vader? 522 00:56:09,554 --> 00:56:13,468 Dank u, heren. Eens beloon ik u. 523 00:56:13,558 --> 00:56:17,057 Tenzij ik u niet kan vinden, of als ik 't vergeet. 524 00:57:01,855 --> 00:57:05,389 Zeg tegen prinses Fiona dat haar man, sir Shrek, er is. 525 00:57:44,187 --> 00:57:45,931 Hallo, stuk. 526 00:57:49,192 --> 00:57:52,477 Prinses... - Ezel? 527 00:57:52,570 --> 00:57:56,069 Het drankje werkt bij jou ook. - Drankje? 528 00:57:56,157 --> 00:58:01,613 Een lang verhaal. Shrek en ik hebben ervan genomen, en nu zijn we sexy. 529 00:58:08,252 --> 00:58:11,870 Voor jou kan ik Shrek zijn. - Zou je willen. 530 00:58:11,964 --> 00:58:15,664 Waar is Shrek? - Binnen. Hij zoekt jou. 531 00:58:24,017 --> 00:58:26,176 Wil je dansen, mooie jongen? 532 00:58:29,022 --> 00:58:32,687 Waar ga je zo snel heen? Wil je je vrouw niet zien? 533 00:58:38,782 --> 00:58:43,408 Ja, Fiona. Ik ben het. - Wat is er met je stem? 534 00:58:43,786 --> 00:58:50,323 Het drankje heeft veel veranderd, maar niet m'n gevoel voor jou. 535 00:58:52,753 --> 00:58:55,505 Droomprins? - Vind je? 536 00:58:56,173 --> 00:58:59,459 Pap? Ik hoop dat je 't goedvindt. 537 00:58:59,552 --> 00:59:03,086 Wie ben jij? - Ik ben 't, Shrek. 538 00:59:03,180 --> 00:59:09,265 Je krijgt nooit 'n tweede kans voor de eerste indruk, maar wat denk je? 539 00:59:23,700 --> 00:59:27,234 Potdikkie, ze horen ons niet, duifje. 540 00:59:29,831 --> 00:59:36,200 Heb je haar leven niet genoeg verpest? - Ik wil haar gelukkig maken. 541 00:59:36,295 --> 00:59:40,957 Nu kan ze dat zijn. Lieve schat... 542 00:59:41,050 --> 00:59:48,262 Ze heeft eindelijk haar droomprins. - Kijk wat ik voor haar heb gedaan. 543 00:59:48,349 --> 00:59:52,014 Het wordt tijd dat je uit het sprookje stapt, Shrek. 544 00:59:52,102 --> 00:59:56,314 Zij is 'n prinses, en jij bent 'n ogre. 545 00:59:56,398 --> 01:00:00,443 Daar kan geen toverdrank iets aan veranderen. 546 01:00:08,159 --> 01:00:09,701 Maar... 547 01:00:09,786 --> 01:00:14,199 Ik hou van haar. - Als je echt van haar houdt... 548 01:00:14,290 --> 01:00:16,283 ...dan laat je haar gaan. 549 01:00:21,297 --> 01:00:23,373 Shrek? - Señor... 550 01:00:23,466 --> 01:00:26,467 Wat is er? Waar ga je heen? 551 01:00:32,641 --> 01:00:37,102 Jij hebt hier toch niks mee te maken, Harold? 552 01:00:51,618 --> 01:00:55,366 Alsjeblieft. - Laat die fles maar staan. 553 01:00:56,247 --> 01:01:01,455 Vanwaar die lange gezichten? - Het was 'n stomme fout. 554 01:01:02,337 --> 01:01:06,168 Ik had haar niet moeten redden uit die toren. 555 01:01:08,384 --> 01:01:10,293 Vreselijk, maandagen. 556 01:01:10,386 --> 01:01:14,086 Dat je zomaar wegloopt van het beste in je leven. 557 01:01:14,181 --> 01:01:19,223 Wat voor keus heb ik? Ze houdt van die mooie jongen, de Droomprins. 558 01:01:19,311 --> 01:01:23,938 Toe nou, is ie zo knap? - Hij is bloedmooi. 559 01:01:24,024 --> 01:01:29,267 Een gezicht gemaakt door engelen. - Klinkt als een droom. 560 01:01:29,363 --> 01:01:33,312 Vreemd genoeg voel ik me hierdoor niet beter. 561 01:01:36,119 --> 01:01:40,164 Luister, jongens. Dit is het beste. 562 01:01:40,248 --> 01:01:46,962 Mam en pap vinden 't goed, Fiona krijgt de man van haar dromen. Iedereen wint. 563 01:01:47,964 --> 01:01:53,041 Behalve jij. Ik snap 't niet. Jij houdt van Fiona. 564 01:01:55,221 --> 01:01:57,628 Ja, daarom moet ik haar loslaten. 565 01:01:58,432 --> 01:02:03,723 Pardon, is ze hier? - Ze is achter. 566 01:02:05,314 --> 01:02:06,808 Opnieuw hallo. 567 01:02:11,111 --> 01:02:18,158 Goede fee, Droomprins... - Heb je hier 'n goede reden voor? 568 01:02:18,243 --> 01:02:23,450 Ik ben bang dat Fiona niet warmloopt voor Droomprins. 569 01:02:23,540 --> 01:02:27,075 Dat is mijn schuld niet. - Natuurlijk niet. 570 01:02:27,168 --> 01:02:31,462 Kan ik 'n droomprins zijn als ogre? 571 01:02:31,548 --> 01:02:36,969 Het is niemand z'n schuld. Laten we ermee ophouden. 572 01:02:37,053 --> 01:02:41,430 Je kunt niemand dwingen om van iemand te houden. 573 01:02:41,516 --> 01:02:44,682 Dat doe ik de hele tijd. 574 01:02:44,769 --> 01:02:51,186 Fiona drinkt dit, en ze wordt verliefd op de eerste die ze kust. Droomprins, dus. 575 01:02:54,111 --> 01:02:57,776 Wat zeg je? - Dat kan ik niet. Nee. 576 01:02:57,865 --> 01:03:03,155 Jawel. Ik heb jou ook geholpen met je 'nog lang en gelukkig'. 577 01:03:03,245 --> 01:03:06,780 En ik kan je dat even gemakkelijk afpakken. 578 01:03:06,873 --> 01:03:10,076 Wil je dat? Nou? 579 01:03:11,044 --> 01:03:13,617 Nee. - Brave jongen. 580 01:03:14,005 --> 01:03:17,457 We gaan. Ik moet Droomprins z'n haar doen. 581 01:03:17,550 --> 01:03:22,924 Hopeloos. Z'n haar is zo springerig achterop. 582 01:03:23,681 --> 01:03:25,804 Dank je, moeder. - Moeder? 583 01:03:27,143 --> 01:03:30,891 Maria, een pratend paard. - De ogre. 584 01:03:32,773 --> 01:03:36,771 Hou ze tegen. Dieven, bandieten. Hou ze tegen. 585 01:03:38,404 --> 01:03:44,656 De buik is super en het kontje keihard op het Ver, Heel Ver Van Hier bal. 586 01:03:44,743 --> 01:03:49,950 De koetsen staan klaar voor de toppers. 587 01:03:50,040 --> 01:03:57,667 Beroemdheden eren prinses Fiona en prins Shrek. Ze zien er prachtig uit. 588 01:03:57,756 --> 01:04:01,800 Daar zijn Hans en Grietje. Wat moeten die kruimels? 589 01:04:01,885 --> 01:04:07,092 Achter hen Klein Duimpje en Duimelijntje. Wat schattig... 590 01:04:07,724 --> 01:04:10,511 Daar is Doornroosje. 591 01:04:10,977 --> 01:04:12,804 Vermoeide stakker. 592 01:04:13,604 --> 01:04:16,439 Wie is dit? Wie is dit? 593 01:04:17,483 --> 01:04:19,772 Het is de enige, echte... 594 01:04:19,860 --> 01:04:22,398 ...goede fee. 595 01:04:22,488 --> 01:04:25,691 Hallo, Ver, Heel Ver Van Hier. 596 01:04:26,909 --> 01:04:29,032 Krijg ik nog een woehoe? 597 01:04:30,412 --> 01:04:36,497 Mogen jullie 'n gelukkig einde kennen en... Jullie weten 't wel. 598 01:04:37,044 --> 01:04:41,955 We zijn terug met het koninklijk bal na deze boodschappen. 599 01:04:42,049 --> 01:04:46,876 Stomvervelend, die dansshows. Over naar Rad van Rot Puin. 600 01:04:46,970 --> 01:04:50,588 Pas als ik Shrek en Fiona heb gezien. 601 01:04:51,057 --> 01:04:55,553 Krijg het heen-en-weer. Geef me 's een pootje. 602 01:04:55,645 --> 01:04:57,851 Nee, links. Links. 603 01:05:00,900 --> 01:05:04,067 Vanavond bij 'Knights'... - Dat is goed. 604 01:05:04,153 --> 01:05:07,569 Wit paard door het bos. Versterking, graag. 605 01:05:07,657 --> 01:05:12,568 Deze mannen van staal moeten die beesten 's manieren bijbrengen. 606 01:05:13,996 --> 01:05:17,696 Wat doen jullie nou? Dit is politiegeweld. 607 01:05:18,876 --> 01:05:23,039 Ik moet prinses Fiona spreken. 608 01:05:23,130 --> 01:05:27,875 Komen ze ermee weg? - Kapitalistische hufters. 609 01:05:29,636 --> 01:05:31,878 Haal 'm eraf. 610 01:05:33,181 --> 01:05:35,221 Kattenkruid. - Niet van mij. 611 01:05:35,934 --> 01:05:42,517 Zoek prinses Fiona. Zeg tegen haar... Ik ben haar man, Shrek. 612 01:05:43,691 --> 01:05:45,150 Spoel even terug. 613 01:05:46,194 --> 01:05:47,985 Ik ben haar man, Shrek. 614 01:06:16,515 --> 01:06:17,546 Schat? 615 01:06:18,892 --> 01:06:24,230 Ik dacht al dat je hier was. Wil je een lekker kopje thee voor 't bal? 616 01:06:25,440 --> 01:06:29,936 Ik ga niet. - Het hele rijk komt voor je huwelijk. 617 01:06:30,028 --> 01:06:33,942 Er is één probleem: Dat is m'n man niet. 618 01:06:35,158 --> 01:06:37,316 Kijk nou naar hem. 619 01:06:39,078 --> 01:06:43,740 Hij is wel anders, maar mensen veranderen voor hun geliefden. 620 01:06:43,833 --> 01:06:51,128 Ik ben veel veranderd voor je moeder. - Veranderd? Hij is gek geworden. 621 01:06:51,215 --> 01:06:57,716 Geef 'm nog een kans. Misschien vind je deze nieuwe Shrek leuk. 622 01:06:57,804 --> 01:07:01,054 Ik ben op de oude verliefd geworden. 623 01:07:02,100 --> 01:07:04,223 Ik wil 'm dolgraag terug. 624 01:07:07,397 --> 01:07:12,474 Die is van mij. Decaf, anders slaap ik niet. 625 01:07:23,579 --> 01:07:27,659 Je kunt me niet zo opsluiten. 626 01:07:27,750 --> 01:07:31,961 Je moet zeggen: Je hebt het recht om te zwijgen. 627 01:07:32,046 --> 01:07:37,123 Dat zei niemand. - Je hebt 't recht om te zwijgen. 628 01:07:37,217 --> 01:07:43,338 Maar je kunt niet zwijgen. - Ik moet volhouden, of ik word gek. 629 01:07:43,432 --> 01:07:45,720 Shrek, Ezel... 630 01:07:46,727 --> 01:07:51,519 Te laat. - Haal ons hieruit. 631 01:07:57,112 --> 01:07:59,021 De fik gaat erin. 632 01:08:17,798 --> 01:08:19,257 Opgepast. 633 01:08:21,552 --> 01:08:23,544 Snel, 'n leugen. 634 01:08:23,637 --> 01:08:26,389 Wat moet ik zeggen? - Snel. 635 01:08:26,473 --> 01:08:31,633 Iets geks: Ik draag damesondergoed. - Ik draag damesondergoed. 636 01:08:35,482 --> 01:08:38,103 Draag je dat? - Zeker niet. 637 01:08:39,069 --> 01:08:43,018 Kennelijk toch wel. - Echt niet. 638 01:08:43,114 --> 01:08:45,784 Een string. - Nee, 'n slipje. 639 01:08:45,867 --> 01:08:48,951 Nee, hoor. - Jawel. 640 01:08:49,037 --> 01:08:50,780 Daar gaan we. 641 01:08:54,876 --> 01:08:55,955 Wacht. 642 01:09:01,257 --> 01:09:03,582 Pardon... - Poes. 643 01:09:03,676 --> 01:09:05,799 Laat me los. 644 01:09:05,886 --> 01:09:09,718 Sorry, baas. - We moeten die kus voorkomen. 645 01:09:09,807 --> 01:09:14,018 Je liet haar toch los? - Dit mogen ze Fiona niet aandoen. 646 01:09:14,103 --> 01:09:17,306 Dat wil ik horen. Heel verstandig. 647 01:09:17,397 --> 01:09:21,775 We komen er nooit in, met die bewakers en die gracht. 648 01:09:23,236 --> 01:09:28,194 Jongens, we drijven rond zonder te kunnen roeien. 649 01:09:32,495 --> 01:09:39,826 Ken je de Mosselman nog? - Ja, die woont in Drury Lane. Hoezo? 650 01:09:39,919 --> 01:09:45,506 We hebben bloem nodig. Heel veel. 651 01:09:50,346 --> 01:09:54,723 De ovens aan. We hebben een grote order voor je. 652 01:09:54,808 --> 01:09:56,766 BAKKERIJ 653 01:09:58,771 --> 01:10:00,728 Hij leeft. 654 01:10:10,365 --> 01:10:12,773 Ren zo snel als je kunt. 655 01:10:19,958 --> 01:10:22,081 Vooruit, schat. 656 01:10:23,795 --> 01:10:29,749 Daar, Kanjer, naar het kasteel. Nee, groot stom baksel. 657 01:10:38,809 --> 01:10:41,514 Kanjer, hier. Volg de pony. 658 01:10:43,105 --> 01:10:48,348 Ja, volg de lieve pony die in het kasteel gaat spelen. 659 01:10:51,697 --> 01:10:58,909 Dames en heren, prinses Fiona en haar nieuwe man, prins Shrek. 660 01:11:00,914 --> 01:11:05,576 Wat doe je nou? - Ik speel gewoon mee, Fiona. 661 01:11:06,252 --> 01:11:11,210 Zit er glitter op je lippen? - Kersensmaak. Proeven? 662 01:11:11,925 --> 01:11:15,293 Wat mankeert je? - Schattebout... 663 01:11:18,264 --> 01:11:20,221 Zet maar in, in c-mineur. 664 01:11:21,309 --> 01:11:22,767 Dames en heren... 665 01:11:25,354 --> 01:11:29,268 Ik draag deze song op aan prinses Fiona... 666 01:11:29,358 --> 01:11:34,565 ...en prins Shrek. - Fiona, mijn prinses. 667 01:11:34,655 --> 01:11:37,228 Gun je me deze dans? 668 01:11:37,783 --> 01:11:45,280 Waar zijn alle goede mannen heen, waar zijn alle goden? 669 01:11:45,373 --> 01:11:46,453 Dansen, dansen. 670 01:11:46,541 --> 01:11:54,003 Waar is de uitgekookte Hercules om de overmacht te bevechten? 671 01:11:57,260 --> 01:12:01,589 Sinds wanneer dans jij? - Ik weet één ding: 672 01:12:01,681 --> 01:12:04,966 De liefde zit vol verrassingen. 673 01:12:05,059 --> 01:12:12,770 Laat op de avond draai en woel ik, en droom ik van wat ik nodig heb 674 01:12:19,406 --> 01:12:20,865 een held 675 01:12:21,492 --> 01:12:24,991 Kom, we gaan binnenvallen. 676 01:12:26,413 --> 01:12:28,156 Katapulten. 677 01:12:28,749 --> 01:12:30,955 Klaar? Vuur. 678 01:12:32,127 --> 01:12:33,704 Zet je schrap. 679 01:12:33,795 --> 01:12:35,040 Mooi. 680 01:12:42,554 --> 01:12:44,842 Niet op die knoop. 681 01:12:51,229 --> 01:12:53,020 Opgepast. 682 01:12:54,523 --> 01:12:55,722 Heel goed. 683 01:12:58,694 --> 01:13:03,771 Ergens na middernacht, in m'n wildste fantasie 684 01:13:04,491 --> 01:13:06,151 Vooruit, Kanjer. 685 01:13:09,788 --> 01:13:12,030 Naar de ketels. 686 01:13:16,837 --> 01:13:18,876 Na jou, Kanjer. 687 01:13:21,550 --> 01:13:23,044 Trekken maar. 688 01:13:23,134 --> 01:13:25,839 Pas op. 689 01:13:33,811 --> 01:13:35,603 Minder schuim. 690 01:13:35,688 --> 01:13:41,524 Waar de bergen de hemel naderen, en de bliksem de zee splijt 691 01:13:41,611 --> 01:13:46,438 weet ik zeker dat er iemand naar me kijkt 692 01:13:46,532 --> 01:13:48,110 Trekken. 693 01:13:48,200 --> 01:13:50,276 Kom op. 694 01:14:31,283 --> 01:14:33,490 Wees goed. 695 01:14:33,577 --> 01:14:35,653 Los... 696 01:14:36,080 --> 01:14:38,831 Hij heeft me nodig. Laat me los. 697 01:14:57,601 --> 01:15:00,091 Je dame heeft je nodig. Ga. 698 01:15:02,856 --> 01:15:05,347 Nu los ik m'n schuld in. 699 01:15:33,468 --> 01:15:37,846 Laat m'n vrouw met rust. 700 01:15:38,807 --> 01:15:43,385 Waarom ben je niet terug in je moeras. 701 01:15:43,478 --> 01:15:45,767 Nu... - Varken en deken. 702 01:15:48,483 --> 01:15:51,899 Pinokkio, pak de staf. - Ertegenaan. 703 01:15:55,531 --> 01:15:56,990 Ik ben 'n echte jongen. 704 01:16:09,086 --> 01:16:10,201 Ezel... 705 01:16:14,550 --> 01:16:16,092 Ik ben 'n echte jongen. 706 01:16:20,847 --> 01:16:22,591 Die is van mij. 707 01:16:26,770 --> 01:16:30,020 Smeek om genade van Kat en Ezel. 708 01:16:30,106 --> 01:16:33,060 Ze heeft de drank gedronken. Kus haar. 709 01:17:01,887 --> 01:17:05,635 Je zou haar de drank geven. 710 01:17:05,724 --> 01:17:09,638 Zou ik de verkeerde thee hebben gegeven? 711 01:17:09,728 --> 01:17:12,053 Mammie... - Mammie? 712 01:17:13,523 --> 01:17:19,692 Ik heb al gezegd dat ogres niet nog lang en gelukkig leven. 713 01:17:43,928 --> 01:17:44,923 Papa... 714 01:17:49,224 --> 01:17:51,098 Is ie... - Ja. 715 01:17:52,519 --> 01:17:54,311 Gekraakt. 716 01:17:56,481 --> 01:17:58,723 Harold? - Pap? 717 01:17:59,693 --> 01:18:04,402 Ik wou niet dat je me zo zag. - En hij deed rot tegen jou. 718 01:18:04,489 --> 01:18:12,663 Nee, hij heeft gelijk. Het spijt me. Ik wilde het beste voor Fiona. 719 01:18:12,747 --> 01:18:16,792 Maar ik zie nu dat ze dat al heeft. 720 01:18:17,835 --> 01:18:20,409 Shrek en Fiona... 721 01:18:20,505 --> 01:18:24,917 Aanvaard de excuses van een oude kikker. 722 01:18:25,009 --> 01:18:26,883 En mijn zegen. 723 01:18:27,887 --> 01:18:30,093 Harold... - Het spijt me, Lilian. 724 01:18:30,181 --> 01:18:33,763 Was ik maar de man die je verdient. 725 01:18:35,102 --> 01:18:40,179 Die man ben je meer dan ooit. Inclusief al die wratten. 726 01:18:44,236 --> 01:18:48,779 Baas, het 'nog lang en gelukkig'-drankje. - Middernacht. 727 01:18:48,865 --> 01:18:51,403 Fiona, wil je dit? 728 01:18:52,577 --> 01:18:55,531 Wil je dat 't altijd zo is? 729 01:18:55,622 --> 01:18:58,243 Als je me nu kust... 730 01:18:58,333 --> 01:19:03,409 ...blijven we altijd zo. - Zou je dat doen? 731 01:19:03,629 --> 01:19:05,836 Voor mij? 732 01:19:14,181 --> 01:19:17,182 Ik wil wat elke prinses wil. 733 01:19:17,268 --> 01:19:19,509 Nog lang en gelukkig leven... 734 01:19:23,941 --> 01:19:27,107 ...met de ogre met wie ik ben getrouwd. 735 01:19:29,112 --> 01:19:35,067 Wat er ook gebeurt, ik huil niet. Je maakt me niet aan 't huilen. 736 01:20:26,042 --> 01:20:28,829 Je bent nog steeds een edel ros voor mij. 737 01:20:32,966 --> 01:20:35,670 Waar waren we? 738 01:20:36,719 --> 01:20:38,048 Ik weet 't nog. 739 01:20:45,853 --> 01:20:48,724 Moeten we nu geen fiesta hebben? 740 01:20:58,031 --> 01:20:59,609 Kat en Ezel, mensen... 741 01:21:44,076 --> 01:21:45,535 Hé, stuk. 742 01:22:00,634 --> 01:22:02,293 Nog 'n keer. 743 01:22:09,726 --> 01:22:12,596 Dat is Spaans, Ezel. - Vooruit. 744 01:24:06,713 --> 01:24:07,798 Helemaal alleen 745 01:24:07,798 --> 01:24:09,921 helemaal alleen 746 01:24:10,217 --> 01:24:15,591 ik wil niet meer helemaal alleen zijn 747 01:24:16,848 --> 01:24:20,217 Amigo. We gaan nog even uit. Ga mee. 748 01:24:20,810 --> 01:24:24,475 Dank je, compadre. Ik heb geen zin. 749 01:24:24,564 --> 01:24:27,814 We vrolijken je op met 'n lekkere meid. 750 01:24:29,611 --> 01:24:30,642 Hé, liefje. 751 01:24:32,822 --> 01:24:34,861 Dat is m'n meisje. 752 01:24:37,243 --> 01:24:38,488 Waar zat je nou? 753 01:24:39,745 --> 01:24:43,613 Ik had bij je moeten blijven, maar Shrek... 754 01:24:43,707 --> 01:24:47,835 Zeg dat nou nog 'n keer. Wat zeg je nou? 755 01:24:58,972 --> 01:25:01,344 Al die mutantjes. 756 01:25:03,977 --> 01:25:05,971 Ik moet 'n baan zoeken.