1
00:00:10,360 --> 00:00:14,120
Wo sind die Kerle
noch hart und zäh wie Leder?
2
00:00:14,240 --> 00:00:18,360
Wo ist die Nacht
immer kühl und sternenklar?
3
00:00:18,440 --> 00:00:23,160
Wo ist auch jeder ein Desperado?
Wo isst man Chili mit Avocado?
4
00:00:23,240 --> 00:00:25,120
Und das das ganze Jahr!
5
00:00:25,200 --> 00:00:28,400
Wild, wild, wild ist der Westen!
Wild, wild leben wir hier,
6
00:00:28,520 --> 00:00:32,120
Wild sind Männer im Westen!
Wilde Cowboys sind wir!
7
00:00:32,200 --> 00:00:35,840
Wo müssen Männer
die Feigheit schnell vergessen?
8
00:00:35,960 --> 00:00:40,200
Wo steh'n Gesetze
als Letztes auf dem Plan?
9
00:00:40,280 --> 00:00:42,640
Wo sind Verbrecher noch ganz
gemeine?
10
00:00:42,680 --> 00:00:45,160
Wo haben Kerle nur krumme Beine?
11
00:00:45,240 --> 00:00:47,440
Und das im ganzen Land!
12
00:00:47,520 --> 00:00:49,440
Wild, wild, wild ist der Westen!
13
00:00:49,480 --> 00:00:51,600
DIE KÜHE SIND LOS
14
00:00:51,720 --> 00:00:54,640
Cowboys, wir stehen uns'ren Mann!
15
00:00:55,360 --> 00:00:57,200
Vorwärts!
16
00:00:58,400 --> 00:01:00,200
Tagchen, Sheriff!
17
00:01:02,800 --> 00:01:05,080
GESUCHT - BELOHNUNG
18
00:01:09,560 --> 00:01:11,960
Der Wilde Westen.
19
00:01:12,040 --> 00:01:15,480
Ich hatte mal
ein Zuhause im Wilden Westen.
20
00:01:15,600 --> 00:01:17,680
Doch das war einmal.
21
00:01:18,840 --> 00:01:22,360
Es hat keinen Sinn,
über vergossene Milch zu jammern.
22
00:01:22,440 --> 00:01:25,000
Apropos Milch - das da bin ich.
23
00:01:25,080 --> 00:01:26,360
Ich bin 'ne Kuh.
24
00:01:27,120 --> 00:01:29,040
Ja, die sind echt.
25
00:01:29,120 --> 00:01:31,360
Hört auf zu glotzen.
26
00:01:31,440 --> 00:01:33,520
Im Moment suche ich eine neue Bleibe.
27
00:01:33,640 --> 00:01:35,360
Dass ich mein Zuhause verlor,
28
00:01:35,440 --> 00:01:39,200
verdanke ich den gemeinsten
Viehdieben im ganzen Westen.
29
00:01:39,280 --> 00:01:43,040
Alameda Slim und den Willie-Brüdern.
30
00:01:43,240 --> 00:01:46,760
DIXON-FARM
31
00:01:48,880 --> 00:01:54,000
Diese Halunken haben uns vor unserer
Nase die ganze Herde gestohlen
32
00:01:54,080 --> 00:01:57,080
und sind verschwunden,
wie vom Erdboden verschluckt.
33
00:02:01,720 --> 00:02:06,200
Danach konnte sich der arme alte
Abner seine Farm nicht mehr leisten.
34
00:02:07,000 --> 00:02:09,040
Und mich auch nicht mehr.
35
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
AUF NACH KALIFORNIEN
36
00:02:13,800 --> 00:02:16,240
Aber so hart das Schicksal
auch zuschlägt,
37
00:02:16,360 --> 00:02:19,200
es gibt immer einen,
dem es noch schlechter geht.
38
00:02:22,240 --> 00:02:24,080
Dem zum Beispiel.
39
00:02:24,160 --> 00:02:27,520
He, Maggie,
da drüben liegt dein neues Zuhause.
40
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
Eine Milchfarm!
41
00:02:31,200 --> 00:02:33,400
Da kommt doch Freude auf.
42
00:02:33,520 --> 00:02:36,000
Aber wehe,
das ist 'ne fettfreie Zone.
43
00:02:36,120 --> 00:02:37,840
EIN FLECKCHEN HIMMEL
44
00:02:38,960 --> 00:02:43,520
Folge dem Weg,
runter ins Tal
45
00:02:43,600 --> 00:02:48,040
Da liegt ein Fleckchen Himmel
im Westen, unsere Farm
46
00:02:48,160 --> 00:02:52,880
Gleich hinter den Hügeln,
ich zeige es dir
47
00:02:53,000 --> 00:02:56,960
Wo man weite Wiesen sieht,
da leben wir
48
00:02:57,040 --> 00:02:59,400
Alles ist grün
49
00:02:59,480 --> 00:03:01,760
Blumen sie blüh'n
50
00:03:01,840 --> 00:03:06,440
Und so viel Glück am Stück
hast du garantiert nie geseh'n
51
00:03:06,560 --> 00:03:11,440
Das Leben ist einfach,
das Wetter schön warm
52
00:03:11,520 --> 00:03:16,280
Auf dem Fleckchen Himmel im Westen,
unserer Farm
53
00:03:16,400 --> 00:03:21,240
Bienen, sie summen
an blühenden Blüten
54
00:03:21,360 --> 00:03:25,600
Und dieser Duft, diese Luft,
sie entzückt
55
00:03:25,680 --> 00:03:30,000
Hier ist das Land wohl das weiteste,
wenn nicht das breiteste
56
00:03:30,120 --> 00:03:33,560
Wer bei uns schon einmal war...
57
00:03:33,680 --> 00:03:38,520
Hier gibt es mehr, mehr als bisher
58
00:03:38,640 --> 00:03:43,200
Und dieses kleine bisschen Mehr
geben wir nie mehr her
59
00:03:43,280 --> 00:03:48,280
Hier fehlt nur noch einer,
besuch uns doch mal
60
00:03:48,360 --> 00:03:52,640
Auf dem Fleckchen Himmel im Westen,
unserer Farm
61
00:03:52,720 --> 00:03:59,520
Gern sehen wir Gäste,
das Nest ist schön warm
62
00:03:59,920 --> 00:04:05,080
Auf dem Fleckchen Himmel im Westen,
uns'rer Farm
63
00:04:18,320 --> 00:04:20,160
Wie der Vater, so der Sohn.
64
00:04:21,360 --> 00:04:22,880
- Dosendieb!
- Schreit nicht so.
65
00:04:22,960 --> 00:04:27,200
Die Pflicht ruft. Warum kümmerst du
dich nicht mal darum, Grace?
66
00:04:27,280 --> 00:04:30,240
Wird Zeit, dass ich dir
mehr Verantwortung übertrage.
67
00:04:30,760 --> 00:04:32,160
In echt?
68
00:04:32,240 --> 00:04:35,320
Danke, Mrs. Caloway.
Ich tu mein Bestes.
69
00:04:35,440 --> 00:04:38,440
Zieht Leine,
ihr Cocktailwürstchen!
70
00:04:39,360 --> 00:04:42,080
Ich verspüre hier
eine sehr negative Aura.
71
00:04:42,200 --> 00:04:44,360
Jeb hat unsere Dose geklaut.
72
00:04:44,440 --> 00:04:46,760
Er will sie nicht wieder hergeben.
73
00:04:46,880 --> 00:04:49,600
Wir sollten nicht gleich
einen Sündenbock suchen.
74
00:04:49,720 --> 00:04:54,160
Ein energetisches Problem
braucht eine ganzheitliche Lösung.
75
00:04:54,840 --> 00:04:58,680
Wenn du mich fragst,
bist du 'ne ganzheitliche Spinnerin.
76
00:04:58,960 --> 00:05:00,520
Tod der Ziege!
77
00:05:04,360 --> 00:05:07,240
- Her mit der Dose!
- Komm her, du kleines...
78
00:05:08,440 --> 00:05:10,640
Entschuldigung, Mrs. Caloway.
79
00:05:10,760 --> 00:05:13,720
Schweinchen, warum könnt ihr
Jeb nicht in Ruhe lassen?
80
00:05:13,840 --> 00:05:14,960
Ja. Genau.
81
00:05:15,080 --> 00:05:17,800
Der arme alte Bock
braucht Ruhe und Frieden!
82
00:05:17,920 --> 00:05:20,400
- Richtig. Sag ich doch!
- Verkrümelt euch.
83
00:05:20,520 --> 00:05:22,040
Und nehmt die Dose mit.
84
00:05:22,120 --> 00:05:24,040
Nehmt die Dose und... he!
85
00:05:24,120 --> 00:05:26,240
Kommt zurück,
ihr Speckschwarten.
86
00:05:26,320 --> 00:05:29,080
Hast du nicht schon
genügend Dosen gesammelt?
87
00:05:29,200 --> 00:05:31,600
Nein, eigentlich nicht.
88
00:05:31,880 --> 00:05:34,560
Ich nehm sie gerne auf,
mein lieber Abner.
89
00:05:34,640 --> 00:05:37,520
Ein Maul können wir immer noch
stopfen.
90
00:05:37,600 --> 00:05:40,560
Danke, Pearl.
Ich muss dich allerdings warnen.
91
00:05:40,640 --> 00:05:43,200
Sie ist ein bisschen dickköpfig.
92
00:05:43,280 --> 00:05:45,480
Machen Sie sich mal keine Sorgen.
93
00:05:45,600 --> 00:05:47,760
Sie wird sich hier wie zu Hause fühlen.
94
00:05:47,880 --> 00:05:50,440
Leb wohl, Pearl.
Mach mir keine Schande, Maggie.
95
00:05:56,880 --> 00:05:59,040
Am Tor wartet ein Neuzugang!
96
00:05:59,120 --> 00:06:00,120
Nicht jetzt.
97
00:06:00,240 --> 00:06:04,040
- Aber da ist eine fette...
- Alle mal herhören. Das ist Maggie.
98
00:06:09,440 --> 00:06:12,280
Dreimalige Gewinnerin des
"Goldenen Euters".
99
00:06:12,360 --> 00:06:15,320
Und ehemalige "Miss Kuh des Jahres".
100
00:06:16,040 --> 00:06:17,920
Eine Show-Kuh?
101
00:06:18,040 --> 00:06:19,760
Auf unserer Farm?
102
00:06:33,200 --> 00:06:36,080
Sorgt dafür,
dass sie sich hier wie zu Hause fühlt.
103
00:06:36,160 --> 00:06:37,440
Verstanden?
104
00:06:38,000 --> 00:06:40,080
He, danke, Leute!
105
00:06:40,200 --> 00:06:43,240
Es ist toll, hier zu sein.
106
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
Welch überschwängliche Begrüßung.
107
00:06:45,520 --> 00:06:47,600
Seid ihr die Tiefkühlabteilung?
108
00:06:49,840 --> 00:06:51,840
Ist hier kein Saft drauf?
109
00:06:52,880 --> 00:06:54,880
Guten Morgen, Margaret.
110
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Wie schön, eine neue Kuh
in unseren Reihen begrüßen zu dürfen.
111
00:06:59,080 --> 00:07:00,920
Alte Heuchlerin.
112
00:07:01,440 --> 00:07:03,160
- Ich bin Mrs. Caloway...
- Hi!
113
00:07:03,280 --> 00:07:05,640
..und das ist Grace.
114
00:07:05,720 --> 00:07:08,840
Bei uns gibt es leider
weder Applaus noch Trophäen.
115
00:07:08,920 --> 00:07:12,800
Nur die Früchte
unserer guten, ehrlichen Arbeit.
116
00:07:12,920 --> 00:07:17,320
Malochen? Daran kann ich
mich noch ganz dunkel erinnern.
117
00:07:17,400 --> 00:07:21,520
Wow! Du bist die fetteste Kuh,
die ich je gesehen habe.
118
00:07:21,640 --> 00:07:24,360
Wenn du der Boss bist,
versteh ich das als Kompliment.
119
00:07:24,480 --> 00:07:27,040
Sonst muss ich mich
zur Strafe auf dich setzen.
120
00:07:27,160 --> 00:07:28,120
Mami!
121
00:07:28,880 --> 00:07:30,640
War doch nur 'n Scherz.
122
00:07:30,720 --> 00:07:34,640
Was steckt denn da Leckeres
in deinem Öhrchen?
123
00:07:36,160 --> 00:07:38,320
Schieb dir 'n Apfel rein, Kleiner.
124
00:07:38,400 --> 00:07:40,640
Leg dich aber nicht
auf 'n Silbertablett.
125
00:07:41,200 --> 00:07:44,760
Moment mal.
Jetzt steckt was in meinem Ohr.
126
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
Der ist für mich.
127
00:07:49,800 --> 00:07:51,520
War das lecker.
128
00:07:51,600 --> 00:07:54,960
Ober-cool. Mach das noch mal!
129
00:07:55,040 --> 00:07:56,480
Los, noch mal!
130
00:07:59,560 --> 00:08:02,880
- Das war total krass!
- Maggie ist die Größte.
131
00:08:02,960 --> 00:08:07,360
Als würden diese Ferkel
nicht schon genug Sauerei machen.
132
00:08:08,000 --> 00:08:10,040
Meiner, meiner, meiner.
133
00:08:27,160 --> 00:08:29,800
Nicht so schnell, Buck.
Langsamer.
134
00:08:29,920 --> 00:08:32,920
Wer hat Lust,
Dosenfangen zu spielen?
135
00:08:33,000 --> 00:08:35,280
Die Dose gehörte meiner Großmutter.
136
00:08:35,400 --> 00:08:38,080
Wer gewinnt,
kriegt das Dosenpfand zurück.
137
00:08:38,760 --> 00:08:40,360
Hier kommt der Superstar!
138
00:08:42,080 --> 00:08:43,160
Ober-cool.
139
00:08:43,280 --> 00:08:47,080
- Keine Autogramme, bitte.
- Dir verpass ich gleich 'n Autogramm.
140
00:08:47,160 --> 00:08:48,480
Wer ist der Windbeutel?
141
00:08:48,560 --> 00:08:50,120
Das ist Buck.
142
00:08:50,240 --> 00:08:51,520
Großmaulgaul.
143
00:08:53,800 --> 00:08:57,240
Halt, Buck. Ruhig.
Wir sind hier nicht beim Rodeo.
144
00:08:57,320 --> 00:08:59,440
Guten Morgen, Sam.
145
00:09:00,320 --> 00:09:02,960
Gehen dem sturen Gaul
wieder die Pferde durch?
146
00:09:03,080 --> 00:09:05,240
Tag, Pearl.
147
00:09:05,320 --> 00:09:07,960
Du hast mal wieder
ein Briefchen von der Bank.
148
00:09:08,080 --> 00:09:09,600
Die verlieren die Geduld.
149
00:09:09,680 --> 00:09:13,000
Nach jeder schlechten Ernte
kriege ich so einen Wisch.
150
00:09:13,080 --> 00:09:15,080
Die bekommen ihr Geld schon.
151
00:09:15,200 --> 00:09:20,560
Die Zeiten haben sich geändert.
Die Bank will jetzt sofort Geld sehen.
152
00:09:20,680 --> 00:09:24,600
Die machen Verluste,
weil so viele Viehbesitzer Pleite gehen.
153
00:09:24,720 --> 00:09:27,000
Wenn die in drei Tagen kein
Geld sehen,
154
00:09:27,080 --> 00:09:29,120
wird die Farm zwangsversteigert.
155
00:09:29,200 --> 00:09:30,360
Was?
156
00:09:30,880 --> 00:09:32,360
Nein.
157
00:09:32,480 --> 00:09:34,960
Aber die müssen mir doch
meine Farm lassen.
158
00:09:35,040 --> 00:09:38,200
Ich hab Tornados
und Schneestürme überstanden...
159
00:09:38,760 --> 00:09:43,160
Sam, das hier ist mein Zuhause.
160
00:09:45,360 --> 00:09:48,400
Tut mir Leid.
Das tut mir wirklich sehr Leid.
161
00:09:51,920 --> 00:09:55,560
Das rettet meine Farm
aber auch nicht.
162
00:09:59,560 --> 00:10:02,560
Buck, ich hoffe nur,
du bist stolz auf dich.
163
00:10:02,640 --> 00:10:06,000
Und ob ich das bin.
Danke der Nachfrage.
164
00:10:08,800 --> 00:10:12,440
Weißt du, Pearl,
es muss ja nicht so weit kommen.
165
00:10:12,560 --> 00:10:15,240
Du hast die besten Tiere weit und breit.
166
00:10:15,360 --> 00:10:18,920
Du müsstest lediglich
ein paar von ihnen verkaufen...
167
00:10:19,040 --> 00:10:23,400
Ich will kein Wort mehr hören.
Seine Familie verkauft man nicht.
168
00:10:23,480 --> 00:10:24,760
Jetzt mal langsam.
169
00:10:24,880 --> 00:10:29,280
Geh jetzt, bevor ich Dinge sage, die
eine Dame nicht in den Mund nimmt.
170
00:10:29,360 --> 00:10:31,800
- Ist ja gut, altes Mädchen!
- Verschwinde.
171
00:10:31,880 --> 00:10:35,160
Noch ist das hier mein Grund und
Boden.
172
00:10:35,280 --> 00:10:36,880
Hau ab.
173
00:10:36,960 --> 00:10:39,480
Aber ich wollte doch nur helfen.
174
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Jetzt hab ich doch tatsächlich
weiche Knie bekommen.
175
00:11:01,680 --> 00:11:03,440
Tut mir Leid, Mädels.
176
00:11:04,400 --> 00:11:07,600
Allmählich weiß ich
wirklich nicht mehr weiter.
177
00:11:19,040 --> 00:11:21,640
Ich glaube, wir wissen alle,
was jetzt passiert.
178
00:11:21,760 --> 00:11:24,280
- Jeb, hör auf!
- Jetzt werden wir verspeist.
179
00:11:25,240 --> 00:11:28,000
Die Leute in der Stadt
fressen Tiere. Echt.
180
00:11:28,120 --> 00:11:30,680
Wer würde schon ein Huhn essen?
181
00:11:30,760 --> 00:11:33,480
Kommt, Leute.
Wir müssen etwas unternehmen.
182
00:11:33,600 --> 00:11:35,520
Und was?
183
00:11:37,400 --> 00:11:39,360
Die liefern uns ans Messer.
184
00:11:39,440 --> 00:11:43,320
- Messe. Das ist es, Schweinebacke!
- Ollie.
185
00:11:43,400 --> 00:11:45,480
- Ollie.
- Was denn?
186
00:11:45,600 --> 00:11:51,320
Und wenn ich euch sage, dass ihr
einen Haufen Geld gewinnen könnt?
187
00:11:51,440 --> 00:11:56,440
Wir müssen nur nach Chugwater
zur Viehmesse gehen.
188
00:11:58,040 --> 00:12:02,000
- Danke für deinen Vorschlag, aber...
- Lass die neue Kuh ausreden!
189
00:12:02,080 --> 00:12:04,000
Neue Kuh!
190
00:12:05,120 --> 00:12:09,040
Du hast hier 'ne schicke Truppe
auf die Beine gestellt.
191
00:12:09,160 --> 00:12:11,080
Da seh ich echtes Potenzial.
192
00:12:11,160 --> 00:12:12,360
Ach, nicht doch.
193
00:12:12,480 --> 00:12:15,480
Die Viehmesse ist in zwei Wochen.
Wir marschieren hin
194
00:12:15,600 --> 00:12:19,400
und schmieren Buck Honig ums Maul.
Er soll uns mehr Zeit verschaffen.
195
00:12:19,480 --> 00:12:22,640
- Worauf warten wir noch? Gehen wir.
- Ganz genau.
196
00:12:22,800 --> 00:12:24,160
Was sagst du, Caloway?
197
00:12:24,280 --> 00:12:26,920
Damit will ich nichts zu tun haben.
198
00:12:27,000 --> 00:12:30,960
Ich werde Pearl in dieser schweren
Stunde nicht im Stich lassen.
199
00:12:31,080 --> 00:12:33,880
Sie wäre am Boden zerstört,
wenn wir weg wären.
200
00:12:33,960 --> 00:12:36,400
Wenn ihr mich fragt,
ist das der falsche Weg.
201
00:12:36,520 --> 00:12:39,600
Also gut, wie du willst.
202
00:12:39,720 --> 00:12:42,600
Komm, Grace,
wir müssen die Farm retten.
203
00:12:45,760 --> 00:12:48,680
Sei ihr nicht böse,
sie ist nur etwas angespannt.
204
00:12:48,800 --> 00:12:52,440
Angespannt! Und was ist
ihre Spezialität? Sauerrahm?
205
00:12:55,040 --> 00:12:59,840
In die Stadt gehen.
Das ist wirklich die dümmste Idee...
206
00:13:02,640 --> 00:13:06,960
Seht mich nicht so böse an.
Ich weiß, was ihr denkt.
207
00:13:07,080 --> 00:13:10,400
Maggie und Grace brauchen jemanden
mit Blick fürs Detail.
208
00:13:10,480 --> 00:13:12,920
Der ihnen zeigt, wo's langgeht.
209
00:13:14,560 --> 00:13:17,360
Na gut... Ich geh ja schon.
210
00:13:17,520 --> 00:13:20,240
Bitte keine tränenreiche
Verabschiedung.
211
00:13:20,400 --> 00:13:24,000
Ihr wisst genau, wie ich
auf Gefühlsausbrüche reagiere.
212
00:13:24,840 --> 00:13:25,840
Ladys!
213
00:13:28,480 --> 00:13:32,680
Gnädige Kuh haben
ihre Meinung geändert?
214
00:13:32,760 --> 00:13:35,400
- Ich will nicht darüber reden.
- Die Küken.
215
00:13:38,760 --> 00:13:41,880
- Viel Glück, Mädels.
- Bis bald.
216
00:13:41,960 --> 00:13:45,480
- Die sind Hackfleisch.
- Kommt bald wieder.
217
00:13:59,000 --> 00:14:03,640
Von den blauen Bergen kommen wir
Von den blauen Bergen kommen wir
218
00:14:03,720 --> 00:14:05,520
Von den blauen...
219
00:14:05,640 --> 00:14:09,080
Bei dem Gejaule gerinnt mir die Milch.
Ich halt das nicht aus.
220
00:14:09,240 --> 00:14:11,520
Maggie, darf ich mal ganz offen sein?
221
00:14:11,640 --> 00:14:14,440
Nur wenn ich mal
den Hut aufsetzen darf.
222
00:14:15,600 --> 00:14:18,240
Niveauloses Benehmen
mag für dich normal sein,
223
00:14:18,320 --> 00:14:21,680
aber wir bevorzugen gute Manieren.
224
00:14:21,760 --> 00:14:24,200
Die olle Kuh hält jetzt besser das Maul.
225
00:14:24,320 --> 00:14:27,120
Da oben kreisen schon die Aasgeier.
226
00:14:28,560 --> 00:14:30,640
Sie stirbt noch nicht.
227
00:14:30,800 --> 00:14:33,920
Bist du sicher?
Wir könnten auch gern warten.
228
00:14:34,040 --> 00:14:36,600
..und wir sind über'n Berg
229
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
Über'n Berg und blau
230
00:14:38,800 --> 00:14:40,520
Wir melden uns dann.
231
00:14:40,640 --> 00:14:43,640
- Falscher Alarm, Clem.
- Alles klar, Alter.
232
00:14:43,720 --> 00:14:48,480
Wie finden wir das Büro des Sheriffs,
wenn wir in der Stadt sind?
233
00:14:48,600 --> 00:14:52,320
Nichts leichter als das.
Wir müssen nur Buck finden.
234
00:14:52,400 --> 00:14:55,840
Unseren Westernhelden auf vier Hufen.
235
00:15:12,520 --> 00:15:14,840
Ihr denkt, ich säße in der Falle?
236
00:15:14,960 --> 00:15:16,160
Falsch gedacht.
237
00:15:36,200 --> 00:15:38,200
Ich könnte mich selbst knutschen.
238
00:15:39,400 --> 00:15:41,840
Erde an Buck!
239
00:15:43,440 --> 00:15:45,000
Du bist dran.
240
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
Na toll.
241
00:15:54,880 --> 00:15:57,680
Du hast wieder mal im Schlaf gekämpft.
242
00:15:57,760 --> 00:15:59,320
Entschuldige.
243
00:15:59,400 --> 00:16:05,120
Es ist nur... alle anderen Pferde
bekämpfen Bösewichte.
244
00:16:05,880 --> 00:16:09,440
Aufgepasst!
War der schon vorher da?
245
00:16:09,560 --> 00:16:13,840
Wir sind zwar nicht in Dodge City,
aber hier kriegst du auch was geboten.
246
00:16:13,920 --> 00:16:15,440
He, Sheriff!
247
00:16:15,520 --> 00:16:18,800
Das wollte ich dir schon lange geben.
248
00:16:18,880 --> 00:16:20,600
Telegramm.
249
00:16:20,720 --> 00:16:23,520
Morgen, Morse.
Was steht denn da drin?
250
00:16:23,600 --> 00:16:27,480
"Klapperschlangen-Joe geschnappt.
Stopp. Bringen ihn heute."
251
00:16:27,560 --> 00:16:30,680
"Geld bereithalten. Stopp.
Gezeichnet, Rico."
252
00:16:33,200 --> 00:16:35,280
Rico hat wieder einen erwischt.
253
00:16:35,360 --> 00:16:37,520
Er kann die Schlüssel zum Safe haben.
254
00:16:37,600 --> 00:16:40,320
Hast du das gehört, Rusty?
Rico kommt.
255
00:16:40,400 --> 00:16:43,080
Ja. Ich bin zwar alt...
aber nicht taub.
256
00:16:43,200 --> 00:16:47,040
Wäre das ein Leben! Mit Rico zu reiten.
Im Westen aufzuräumen.
257
00:16:47,120 --> 00:16:49,120
Banditen in den Hintern zu treten.
258
00:16:50,120 --> 00:16:52,240
Ich mach euch fertig.
259
00:16:59,040 --> 00:17:01,720
Alles klar, Mädels.
Möglichst unauffällig.
260
00:17:03,120 --> 00:17:05,840
Hier gibt's gar keine Zäune.
261
00:17:05,920 --> 00:17:08,120
Laufen denen nicht die Leute weg?
262
00:17:08,240 --> 00:17:10,000
Die sind offenbar domestiziert.
263
00:17:10,120 --> 00:17:12,440
Scheint gar nicht so gefährlich zu sein.
264
00:17:12,520 --> 00:17:15,840
Vollkommen ungefährlich.
Wie auf der Farm zur Melkzeit.
265
00:17:16,520 --> 00:17:18,560
- Was war das?
- Eine Schießerei.
266
00:17:25,440 --> 00:17:27,480
- In Deckung!
- Wie kann man so leben?
267
00:17:27,680 --> 00:17:30,800
- Was machen wir jetzt?
- Da ist ein Stern auf der Tür.
268
00:17:30,920 --> 00:17:33,560
Das muss das Büro des Sheriffs sein.
Vorwärts!
269
00:17:33,640 --> 00:17:34,840
BÜHNENEINGANG
270
00:17:34,960 --> 00:17:37,600
Heut sind wir frech
Heut sind wir frei
271
00:17:37,720 --> 00:17:41,160
Heut sind wir fröhlich
Heute hauen wir...
272
00:17:46,560 --> 00:17:48,880
Schafft die Rindviecher von der Bühne.
273
00:17:50,320 --> 00:17:52,920
- Hätten wir einen Termin gebraucht?
- Attacke!
274
00:18:00,960 --> 00:18:03,120
Na warte!
275
00:18:10,080 --> 00:18:11,640
- Daddy!
- Mein Sohn!
276
00:18:18,280 --> 00:18:19,640
Na so was!
277
00:18:21,960 --> 00:18:23,120
Was hab ich denn getan?
278
00:18:27,720 --> 00:18:29,280
Jetzt reicht's aber.
279
00:18:29,400 --> 00:18:32,440
Schwingt eure Hufe hier raus.
Verschwindet.
280
00:18:32,560 --> 00:18:36,400
Kommt zurück! Das war die beste
Nummer, die wir je gesehen haben.
281
00:18:36,480 --> 00:18:38,920
Du warst wohl
zu lang in der Prärie, Alter.
282
00:18:39,560 --> 00:18:42,040
Das soll das Büro des Sheriffs
gewesen sein?
283
00:18:42,120 --> 00:18:45,920
Tanzende Mädels, Glücksspiele...
Kommt der jemals zum Arbeiten?
284
00:18:46,040 --> 00:18:50,400
Wenn das das Büro des Sheriffs war,
dann ist die Stadt der Hit.
285
00:18:51,720 --> 00:18:55,000
Wenn das nicht
unsere drei Milchschnitten sind.
286
00:18:55,080 --> 00:18:58,680
Ihr seid aber weit
von zu Hause weg, oder?
287
00:18:58,800 --> 00:19:01,120
Wenn das nicht
unser Bravo-Star-Schnitt ist.
288
00:19:01,240 --> 00:19:03,880
Wir wollen uns mit dir unterhalten.
Darüber.
289
00:19:05,640 --> 00:19:07,360
- Was ist das?
- Was ist das?
290
00:19:07,480 --> 00:19:10,400
Das hast du
auf unserer Farm vergessen.
291
00:19:10,520 --> 00:19:13,000
Warte, warte, warte.
Moment mal.
292
00:19:13,080 --> 00:19:15,200
Eure Farm ist pleite.
293
00:19:15,320 --> 00:19:19,080
- Ab in die ewigen Jagdgründe.
- Kapiert ihr das immer noch nicht?
294
00:19:19,200 --> 00:19:20,840
Augenblick mal, ihr zwei.
295
00:19:20,960 --> 00:19:24,760
Gebt uns zwei Wochen,
dann haben wir 60 Kröten Preisgeld...
296
00:19:24,840 --> 00:19:27,280
In 3 Tagen gehört ihr
der Vergangenheit an.
297
00:19:27,360 --> 00:19:29,320
Und 60 Mücken reichen eh nicht.
298
00:19:29,400 --> 00:19:31,440
Ihr braucht ungefähr...
299
00:19:32,240 --> 00:19:33,960
Ich würde sagen...
300
00:19:34,040 --> 00:19:36,680
750.
301
00:19:36,800 --> 00:19:39,120
Wo sollen wir
so viel Geld herkriegen?
302
00:19:39,200 --> 00:19:42,840
Vielleicht zaubert Maggie
sich das einfach aus dem Ohr.
303
00:19:42,920 --> 00:19:45,280
Mach mal halblang, Caloway.
304
00:19:51,200 --> 00:19:52,080
Rico!
305
00:20:13,440 --> 00:20:15,280
Wer ist denn das?
306
00:20:18,240 --> 00:20:20,000
Tschuldigung.
307
00:20:22,120 --> 00:20:25,120
Hast du denn noch nie
einen Helden gesehen?
308
00:20:26,080 --> 00:20:27,240
Das ist Rico!
309
00:20:27,360 --> 00:20:30,280
Der beste Kopfgeldjäger
westlich des Rio Pecos.
310
00:20:30,360 --> 00:20:32,680
Ich könnt mir ewig den Kopf
zerbrechen.
311
00:20:32,760 --> 00:20:34,880
Ich weiß nicht, wie du das schaffst.
312
00:20:36,000 --> 00:20:38,440
Wo ist mein Geld?
313
00:20:38,560 --> 00:20:40,720
Ich hab's schon für dich vorbereitet.
314
00:20:40,840 --> 00:20:43,440
He, hier gibt's kostenloses Geld.
315
00:20:44,520 --> 00:20:46,480
Wer ist noch vogelfrei?
316
00:20:46,640 --> 00:20:51,000
Jetzt fehlt uns nur noch dieser
hundsgemeine Halunke Alameda Slim.
317
00:20:51,120 --> 00:20:52,760
Viehdieb.
318
00:20:52,880 --> 00:20:56,320
- Und die Belohnung?
- 750 Dollar.
319
00:20:57,520 --> 00:20:58,920
Ich hab's!
320
00:20:59,040 --> 00:21:01,440
Wir schnappen uns diesen
Alameda Slim
321
00:21:01,560 --> 00:21:04,080
und retten mit der Belohnung
unsere Farm.
322
00:21:04,160 --> 00:21:06,840
Eine äußerst vernünftige Idee.
323
00:21:06,960 --> 00:21:08,840
Ich wusste,
das würde dir gefallen.
324
00:21:10,000 --> 00:21:12,560
Gibt es keinen Sarkasmus,
da wo du herkommst?
325
00:21:12,680 --> 00:21:16,040
Warum nicht den Stier bei den
Hörnern packen? Es ist perfekt.
326
00:21:16,160 --> 00:21:18,800
Ich brauche ein frisches Pferd.
327
00:21:18,920 --> 00:21:20,120
PFERDEVERLEIH
328
00:21:20,200 --> 00:21:23,840
Ein Pferd? Lass mich nachdenken.
329
00:21:23,920 --> 00:21:27,560
Du willst sicher ein schnelles Pferd.
Ein blitzschnelles?
330
00:21:27,720 --> 00:21:33,040
Und es müsste tagelang
ohne Futter und Wasser auskommen.
331
00:21:33,120 --> 00:21:36,400
Geschickt und leise.
Trittsicher in jedem Gelände.
332
00:21:40,160 --> 00:21:41,560
Was ist mit dem Pferd da?
333
00:21:41,680 --> 00:21:43,880
Du meinst Buck?
334
00:21:43,960 --> 00:21:49,600
Ich weiß nicht. Buck ist schnell,
das ja, aber auch ziemlich eigenwillig.
335
00:21:49,720 --> 00:21:50,680
Er tut's schon.
336
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
Wie du meinst.
337
00:21:54,680 --> 00:21:55,640
He, Rusty!
338
00:21:55,720 --> 00:22:00,040
Ich trage Ricos Sattel.
Ich trage Ricos Sattel!
339
00:22:00,120 --> 00:22:02,400
Dann lass ich euch beide jetzt allein.
340
00:22:02,520 --> 00:22:04,320
Nein.
341
00:22:04,440 --> 00:22:08,120
Es widerspricht der Natur,
wenn Kühe Bösewichte fangen.
342
00:22:08,240 --> 00:22:10,800
Wir müssen doch nur diesem
343
00:22:10,880 --> 00:22:12,880
Planwagen bis zur nächsten
Viehherde folgen.
344
00:22:14,320 --> 00:22:18,400
Und dann warten wir einfach,
bis der Halunke zu uns kommt.
345
00:22:19,160 --> 00:22:23,200
Wir können doch nicht wissen,
ob der Wagen zu einer Viehherde fährt.
346
00:22:23,280 --> 00:22:26,440
He, Tommy,
viel Spaß mit der Viehherde!
347
00:22:26,560 --> 00:22:28,480
Alles klar, Dan.
348
00:22:29,480 --> 00:22:32,640
Der Wagen fährt tatsächlich
zu einer Viehherde...
349
00:22:32,760 --> 00:22:35,640
Diesem Wagen wird nicht gefolgt
und damit basta.
350
00:22:35,720 --> 00:22:38,600
Komm schon. Das wird lustig.
351
00:22:39,520 --> 00:22:41,840
- Hast du mich gestubbst?
- Ich?
352
00:22:41,960 --> 00:22:44,080
- Hör auf damit.
- Wieso?
353
00:22:44,160 --> 00:22:45,960
Weil ich das nicht leiden kann.
354
00:22:56,640 --> 00:22:58,600
Nein, nicht der Hut.
355
00:22:58,680 --> 00:23:00,600
Was ist mit dem Hut?
356
00:23:06,880 --> 00:23:10,560
Ganz ruhig.
Gewalt ist nun wirklich keine Lösung.
357
00:23:10,640 --> 00:23:13,920
Wir wollen lieber tief durchatmen und...
358
00:23:17,920 --> 00:23:20,000
He, cool, eine Schlammschlacht.
359
00:23:21,400 --> 00:23:22,880
Nicht auf den Sattel.
360
00:23:27,440 --> 00:23:29,840
Was zum Henker...
361
00:23:29,960 --> 00:23:33,600
Maggie, zum letzten Mal:
Ich lass mich da nicht mit reinziehen.
362
00:23:34,400 --> 00:23:37,760
Her mit euch,
ihr verrückten Rindviecher.
363
00:23:37,880 --> 00:23:39,720
Zum Donnerwetter.
364
00:23:39,840 --> 00:23:42,920
He, Freundchen,
pass besser auf deine Kühe auf.
365
00:23:43,040 --> 00:23:44,560
Das ist eine saubere Stadt.
366
00:23:44,640 --> 00:23:47,960
Wow! Gratiskühe! Was für ein Land!
367
00:23:49,080 --> 00:23:52,280
So hatte ich mir das nicht vorgestellt,
aber na gut.
368
00:23:52,360 --> 00:23:54,760
Ich bin gar nicht glücklich darüber.
369
00:23:54,840 --> 00:23:57,160
Adiós. Und pass auf Rico auf!
370
00:24:00,000 --> 00:24:02,040
Hasta la vista, Babys!
371
00:24:07,280 --> 00:24:10,240
Mein Vater war
372
00:24:10,320 --> 00:24:13,360
Ein Wanderstier
373
00:24:15,320 --> 00:24:19,720
Und mir liegt's auch im Blut
374
00:24:19,800 --> 00:24:22,680
Drum wand're ich
375
00:24:22,760 --> 00:24:25,680
So lang ich kann
376
00:24:25,760 --> 00:24:30,640
Und schwenke meinen Hut
377
00:24:30,720 --> 00:24:33,600
Kein Wunder,
dass die umsonst zu haben waren.
378
00:24:33,720 --> 00:24:36,160
Meine Mutter war 'ne Wanderkuh...
379
00:24:36,240 --> 00:24:37,000
Verkauft.
380
00:24:37,120 --> 00:24:38,400
Was war das?
381
00:24:38,520 --> 00:24:41,080
Da wird eine Farm versteigert.
382
00:24:41,200 --> 00:24:44,440
Das war's mit dem Mobiliar,
und jetzt kommen wir
383
00:24:44,520 --> 00:24:48,880
zur Versteigerung dieser Immobilie,
der so genannten Dixon-Farm.
384
00:24:48,960 --> 00:24:50,680
Höre ich 425...?
385
00:24:52,920 --> 00:24:55,800
Was passiert mit der Kuh,
die da gewohnt hat?
386
00:24:55,920 --> 00:24:58,400
- Die kommt schon klar.
- Woher weißt du das?
387
00:24:58,560 --> 00:24:59,720
Sie steht vor dir.
388
00:24:59,840 --> 00:25:01,520
Das ist deine Farm?
389
00:25:03,360 --> 00:25:06,960
Wir waren auch so was wie
eine Familie.
390
00:25:07,080 --> 00:25:10,440
- Was ist passiert?
- Alameda Slim ist passiert.
391
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
Verkauft an Mr. Yancy O'Del.
392
00:25:20,520 --> 00:25:22,680
Mit Ihnen mache ich gern Geschäfte.
393
00:25:28,040 --> 00:25:33,160
VERKAUFT AN MR. Y. O'DEL.
394
00:25:37,840 --> 00:25:39,280
Na bitte. Eine Viehherde.
395
00:25:39,360 --> 00:25:41,920
- Ihr schuldet mir einen Dollar.
- Vorsichtig.
396
00:25:42,040 --> 00:25:45,800
Die männlichen Exemplare
können sehr aggressiv sein.
397
00:25:45,920 --> 00:25:50,080
Ach, komm. Es ist doch nicht so, als
hätten die noch nie 'ne Kuh gesehen.
398
00:25:52,240 --> 00:25:54,080
He, Barry.
399
00:25:55,840 --> 00:25:58,320
Guck mal da.
400
00:25:58,440 --> 00:26:00,360
Milchkühe!
401
00:26:01,760 --> 00:26:03,680
Hi, wie geht's denn so?
402
00:26:04,360 --> 00:26:07,440
Was bist du für ein Sternzeichen?
Stier?
403
00:26:07,560 --> 00:26:11,200
Geht einfach weiter
und vermeidet jeden Blickkontakt.
404
00:26:12,560 --> 00:26:16,160
Entschuldigung, aber was machen
drei so hübsche Mädchen...
405
00:26:16,240 --> 00:26:18,520
..in so einer Viehherde?
406
00:26:18,640 --> 00:26:21,160
Ignoriert sie,
vielleicht gehen sie dann.
407
00:26:21,280 --> 00:26:24,440
Die sind doch ganz nett.
Vielleicht helfen sie uns.
408
00:26:24,560 --> 00:26:26,480
Natürlich helfen wir euch.
409
00:26:26,560 --> 00:26:29,280
Vielleicht können wir uns
gegenseitig helfen?
410
00:26:31,080 --> 00:26:34,760
Hör mal zu, du Unzucht-Bulle,
wir sind rein geschäftlich hier.
411
00:26:34,880 --> 00:26:38,360
Klingt aufregend.
Was für Geschäfte?
412
00:26:38,480 --> 00:26:42,720
Wir suchen den berüchtigten Viehdieb
Alameda Slim.
413
00:26:42,800 --> 00:26:44,760
Man wird doch noch fragen dürfen.
414
00:26:44,840 --> 00:26:46,520
Slim?
415
00:26:46,640 --> 00:26:49,480
Ach, dieser Slim ist doch nur ein
Gruselmärchen für böse,
416
00:26:49,600 --> 00:26:51,280
kleine Kälbchen.
417
00:26:56,600 --> 00:26:59,280
- Was war das?
- Slim und die Willies.
418
00:26:59,400 --> 00:27:00,840
Slim und die Willies?
419
00:27:00,920 --> 00:27:03,840
Keine Sorge, Schnuckelchen.
Ich beschütze dich.
420
00:27:03,920 --> 00:27:06,640
Nimm sofort deinen Huf da weg,
421
00:27:06,760 --> 00:27:08,760
sonst beiße ich dein Bein am Knie ab.
422
00:27:08,840 --> 00:27:11,760
Verzeihung, ich dachte,
Sie seien die Blondine.
423
00:27:16,440 --> 00:27:19,120
Los, Mädels,
ich bleibe lieber ungebunden.
424
00:27:21,640 --> 00:27:24,200
- Maggie, ich häng fest!
- Vorsicht!
425
00:27:32,160 --> 00:27:35,480
Jetzt wird abgerechnet.
Gebt mir Deckung.
426
00:27:35,560 --> 00:27:37,600
- Womit denn?
- Grias di, Slim!
427
00:27:37,920 --> 00:27:40,400
Seid still, ihr Hornochsen.
Wir haben zu tun.
428
00:27:40,520 --> 00:27:42,360
Jetzt hört mal her.
429
00:27:42,480 --> 00:27:46,720
Es gibt Schurken hier im Westen,
die halten sich für die Besten.
430
00:27:46,800 --> 00:27:49,760
Die meinen,
sie wär'n die mächtigsten Bezwinger.
431
00:27:50,920 --> 00:27:54,400
Vielleicht sind sie ganz gut,
doch die zieh'n vor mir den Hut.
432
00:27:54,480 --> 00:27:57,920
Denn ich bezwinge
mit dem kleinen Finger
433
00:27:58,000 --> 00:28:02,600
Ich bin so fies, Jungs,
und böse noch dazu
434
00:28:02,680 --> 00:28:07,520
Und ich bewies, Jungs,
schon oft, was ich gern tu
435
00:28:07,600 --> 00:28:08,960
Ein kleines...
436
00:28:12,880 --> 00:28:16,120
Und schon sind
alle Rinder schnell sortiert
437
00:28:16,240 --> 00:28:17,360
Denn wenn ich...
438
00:28:20,800 --> 00:28:24,520
Ist jedes Vieh sofort hypnotisiert
439
00:28:24,640 --> 00:28:26,560
- Er treibt's gschwind
- Er treibt schnell
440
00:28:26,680 --> 00:28:28,200
Er treibt's immer kriminell
441
00:28:28,280 --> 00:28:32,760
Und die Blue Jeans, die er ohod,
die san XXXXL
442
00:28:32,840 --> 00:28:35,920
Wenn ich nur jod'le,
fang ich jede Kuh im Nu
443
00:28:36,000 --> 00:28:37,240
Mit meinem...
444
00:28:45,480 --> 00:28:50,160
Passt gut auf, Jungs.
5.000 Rinder in die Seitentasche.
445
00:29:18,000 --> 00:29:21,960
Maggie, Mrs. Caloway.
Kommt wieder zu euch!
446
00:29:22,400 --> 00:29:25,600
Gleich schenkt ihm
jedes Rindviech seine Gunst
447
00:29:25,720 --> 00:29:27,200
Wenn ich nur...
448
00:29:30,240 --> 00:29:33,400
Ha, schlagt mich grün und blau, Jungs,
das ist Kunst
449
00:29:33,520 --> 00:29:35,920
- Wenn er singt
- San's gelähmt
450
00:29:36,040 --> 00:29:37,920
So wird jedes Viech gezähmt
451
00:29:38,040 --> 00:29:42,200
Und die Größ' von seiner Unterhos'n,
die is' unverschämt
452
00:29:42,320 --> 00:29:45,160
Mit jeder Kuh mach ich partout
den größten Coup
453
00:29:45,280 --> 00:29:47,000
Mit meinem...
454
00:29:50,400 --> 00:29:53,160
Kommen laufend Rinder noch dazu.
455
00:29:53,280 --> 00:29:54,960
Wenn ich nur...
456
00:30:19,760 --> 00:30:23,760
Eine Sekunde eher und
du hättest die Viehdiebe erwischt.
457
00:30:23,840 --> 00:30:26,000
Ist euch irgendwas aufgefallen?
458
00:30:26,120 --> 00:30:29,400
Und ob.
Wir wollten gerade was essen,
459
00:30:29,520 --> 00:30:32,440
als plötzlich die Lichter ausgingen.
460
00:30:32,560 --> 00:30:37,080
Na schön. Welchen Teil von "Gebt mir
Deckung" habt ihr nicht verstanden?
461
00:30:37,200 --> 00:30:39,120
- Alles OK?
- Ich weiß nicht.
462
00:30:39,200 --> 00:30:41,640
Mir ist, als hätte ich geträumt.
463
00:30:41,720 --> 00:30:43,600
Slim hat angefangen zu singen und
464
00:30:43,640 --> 00:30:45,840
dann hab ich komplett den Faden
verloren.
465
00:30:45,960 --> 00:30:48,480
Für mich klang das nicht nach Singen.
466
00:30:48,560 --> 00:30:51,760
Und wie ihr wisst,
bin ich sehr musikalisch.
467
00:30:51,840 --> 00:30:53,840
Was deine Musikalität angeht...
468
00:30:53,920 --> 00:30:56,560
- Nicht jetzt.
- Das reicht, bitte weitergehen.
469
00:30:57,800 --> 00:31:01,000
Es gibt hier überhaupt nichts zu sehen.
470
00:31:01,120 --> 00:31:03,760
Ich bin gleich bei dir, mein Freund.
471
00:31:03,880 --> 00:31:06,840
Buck hat alles im Griff.
Ihr wisst doch...
472
00:31:06,960 --> 00:31:10,480
Ihr dürft mich nicht
vor meinem Partner blamieren, bitte!
473
00:31:10,560 --> 00:31:12,960
Du und er - ihr seid Partner?
474
00:31:14,240 --> 00:31:16,160
Und wie funktioniert das genau?
475
00:31:16,240 --> 00:31:19,880
Reitest du ihn an den geraden
oder an den ungeraden Tagen?
476
00:31:20,000 --> 00:31:22,760
Er hat mich erwählt,
weil ich die Voraussetzungen
477
00:31:22,880 --> 00:31:25,640
zur Ergreifung unserer Beute mitbringe.
478
00:31:38,000 --> 00:31:40,040
Reitet ihr wieder in die Stadt?
479
00:31:40,120 --> 00:31:42,880
Ja. Wir müssen
dem Sheriff Bericht erstatten.
480
00:31:43,000 --> 00:31:47,120
Bringt ihm sein Pferd zurück.
Es wird mir vor Kühen zu nervös.
481
00:31:47,240 --> 00:31:50,840
Und deshalb sind Rico und ich
zwei Teile einer großen,
482
00:31:50,960 --> 00:31:55,160
gefährlichen Kampfmaschine
gegen das...
483
00:31:59,120 --> 00:32:00,520
..Verbrechen?
484
00:32:03,000 --> 00:32:05,360
Tja, das war's dann wohl.
485
00:32:06,080 --> 00:32:09,680
Tja, du Hengst...
486
00:32:09,800 --> 00:32:11,080
Ich bin ja nicht vom Fach,
487
00:32:11,200 --> 00:32:16,520
aber du reitest nur im Traum
mit ihm in den Sonnenuntergang.
488
00:32:16,640 --> 00:32:19,880
Pass auf! Da kommt
ein Angriff auf die linke Flanke.
489
00:32:21,920 --> 00:32:23,920
Lass das arme Vieh in Ruhe.
490
00:32:27,080 --> 00:32:29,240
Ich weiß,
dass du verstört bist,
491
00:32:29,360 --> 00:32:32,640
aber wenn du uns helfen willst,
Slim dingfest zu machen,
492
00:32:32,760 --> 00:32:34,720
wären wir darüber sehr erfreut.
493
00:32:34,840 --> 00:32:38,840
Aber zuerst müssen wir noch
deine Gefühlsausbrüche
494
00:32:38,920 --> 00:32:40,640
unter Kontrolle kriegen.
495
00:32:40,760 --> 00:32:43,080
Ich würde euch Kratzbürsten nicht
mal helfen,
496
00:32:43,160 --> 00:32:45,040
wenn mein Leben davon abhinge.
497
00:32:45,120 --> 00:32:48,080
Genau das hab ich gemeint.
498
00:32:48,160 --> 00:32:49,760
Tschüss.
499
00:32:49,880 --> 00:32:52,360
Kommt,
schnappen wir uns diesen Slim!
500
00:32:52,440 --> 00:32:54,960
"Kommt,
schnappen wir uns diesen Slim."
501
00:32:55,040 --> 00:32:57,160
Wiederkäuende Grasfresser!
502
00:32:57,240 --> 00:33:01,200
Diesen Slim würde ich doch
mit dem linken Huf fangen.
503
00:33:01,280 --> 00:33:03,800
Moment mal.
Warum eigentlich nicht?
504
00:33:04,720 --> 00:33:08,160
Partner hin oder her -
genau das werde ich tun.
505
00:33:14,160 --> 00:33:15,800
Vergiss es.
506
00:33:15,920 --> 00:33:17,680
Eindeutig bipolar.
507
00:33:17,760 --> 00:33:20,040
Aus der Bahn, Herzchen.
Held von links!
508
00:33:20,160 --> 00:33:23,000
- Pass doch auf!
- Wo willst du denn hin?
509
00:33:23,080 --> 00:33:26,880
Ich beweise Rico, dass ich das Zeug
dazu habe, Slim zu schnappen.
510
00:33:26,960 --> 00:33:30,360
Also sagt eurer Farm Lebewohl,
denn Slim gehört mir.
511
00:33:30,440 --> 00:33:32,840
Ich bin ein Held.
Ihr werdet schon sehen.
512
00:33:32,960 --> 00:33:35,880
Platz da.
Ich könnte mich selber knutschen.
513
00:33:37,400 --> 00:33:39,760
Das ist ja 'ne schöne Bescherung.
514
00:33:39,840 --> 00:33:41,880
Wie sollen wir da mithalten?
515
00:33:42,000 --> 00:33:46,560
Nicht verzagen. Schließlich haben wir
eine Geheimwaffe.
516
00:33:46,680 --> 00:33:48,040
Welche Geheimwaffe?
517
00:33:48,160 --> 00:33:50,560
Kühe sind der beste Köder für
Viehdiebe.
518
00:33:50,640 --> 00:33:54,400
Gegen diese Logik
kannst nicht mal du was einwenden.
519
00:33:54,480 --> 00:33:56,120
Na schön, vielleicht doch.
520
00:33:56,240 --> 00:34:00,720
Maggie ist ganz verrückt
nach deinem Gesang, Grace.
521
00:34:00,840 --> 00:34:03,520
- Sing doch was.
- Das wirst du mir noch büßen.
522
00:34:10,000 --> 00:34:14,360
5.000 texanische Langhörner.
Nicht übel für die Arbeit einer Nacht.
523
00:34:15,120 --> 00:34:17,080
Such da 'a Farb aus.
524
00:34:17,200 --> 00:34:20,200
Ich habe gesagt:
"Nicht übel für eine Nacht."
525
00:34:21,640 --> 00:34:22,920
Danke schön.
526
00:34:23,040 --> 00:34:25,440
Und den Ohrenmarkierungen nach
527
00:34:25,560 --> 00:34:29,080
sind das die letzten
aus Big Mike Donalds Herde.
528
00:34:29,200 --> 00:34:31,400
Big Mike Donald hat 'a Farm?
529
00:34:35,040 --> 00:34:37,480
Nicht ganz.
Jetzt hat er keine mehr.
530
00:34:37,600 --> 00:34:42,560
Ohne seine Prachtviecher
ist der arme Trottel völlig abgebrannt.
531
00:34:42,680 --> 00:34:45,240
Der rechte Moment
für einen Großgrundbesitzer,
532
00:34:45,320 --> 00:34:48,280
sich sein Land
unter den Nagel zu reißen.
533
00:34:48,400 --> 00:34:49,280
Wer bist'n du?
534
00:34:49,320 --> 00:34:51,840
Was hast'n du mit Onkel Slim
gemacht?
535
00:34:51,920 --> 00:34:54,560
Jetzt geh her, dann zeig ich dir,
wo's langgeht.
536
00:34:55,960 --> 00:34:57,800
Ich bin's. Hallo.
537
00:34:57,880 --> 00:35:02,800
Mit dieser Verkleidung kaufe ich
bei den Auktionen das ganze Land.
538
00:35:02,880 --> 00:35:04,920
Ihr seid dümmer als Ochsenschwänze.
539
00:35:05,040 --> 00:35:08,200
Dann bist g'wiss
der reichste Grundbesitzer von allen.
540
00:35:09,120 --> 00:35:12,120
Ja, aber was mir
wirklich das Herz erwärmt,
541
00:35:12,240 --> 00:35:15,640
ist, die alten Farmbesitzer
leiden zu sehen.
542
00:35:17,400 --> 00:35:21,400
Ich hab früher auf den
protzigsten Ranches gearbeitet.
543
00:35:21,480 --> 00:35:25,800
Aber diese aufgeblasenen Viehbarone
waren blind für meine Talente.
544
00:35:25,920 --> 00:35:28,080
Hat's eana ned g'fallen,
wie's d' singst?
545
00:35:29,960 --> 00:35:31,920
Wie ich singe?
546
00:35:33,080 --> 00:35:35,560
Singvögel singen.
547
00:35:35,640 --> 00:35:38,160
Saloon-Damen singen.
548
00:35:38,240 --> 00:35:42,480
Freche, kleine,
rotznasige Gören singen!
549
00:35:42,560 --> 00:35:46,520
Ich jodele!
Und Jodeln ist eine Kunst.
550
00:35:46,640 --> 00:35:49,560
Dann hat's eana ned g'fallen,
wie's d' jodelst?
551
00:35:52,760 --> 00:35:55,040
Er hat's doch nicht so gemeint.
552
00:35:55,120 --> 00:35:58,440
A jeder mag doch Jodeln.
553
00:35:58,520 --> 00:36:04,080
Ich tät sagen, es ist das
zünftigste, dammischste Gsangl
554
00:36:04,160 --> 00:36:06,160
im ganzen Westen.
555
00:36:07,240 --> 00:36:09,600
FLECKCHEN HIMMEL
556
00:36:14,200 --> 00:36:17,440
Gehe ich recht in der Annahme,
dass du jedes Mal,
557
00:36:17,520 --> 00:36:20,320
wenn wir eine Herde
in das Versteck geführt haben,
558
00:36:20,400 --> 00:36:23,800
genau auf derselben Stelle gesessen
bist
559
00:36:23,880 --> 00:36:27,680
und mir die Sicht auf dieses
auserlesene Stück Land versperrt hast?
560
00:36:28,200 --> 00:36:30,720
Des ist mein Lieblingsplatzerl.
561
00:36:31,920 --> 00:36:33,480
Was'n?
562
00:36:34,640 --> 00:36:36,600
Die Farm heißt "Fleckchen Himmel".
563
00:36:36,720 --> 00:36:39,280
Sie wird Donnerstag früh versteigert.
564
00:36:39,400 --> 00:36:41,480
Perfekt. Schreib das auf.
565
00:36:41,560 --> 00:36:44,520
Donnerstagmorgen.
Wenn wir die Herde verkauft haben.
566
00:36:44,640 --> 00:36:47,120
Aber das ist doch bloß 'a kleine Farm.
567
00:36:47,240 --> 00:36:48,840
Na und?
568
00:36:48,920 --> 00:36:51,160
Wenn es um Rache geht,
569
00:36:51,240 --> 00:36:55,480
zählt jeder einzelne Hektar.
570
00:36:56,800 --> 00:36:58,160
DONNERSTAG, 24. SEPTEMBER
571
00:36:58,240 --> 00:37:00,840
GRUND- UND VIEHBESTAND
VERSTEIGERUNG
572
00:37:11,520 --> 00:37:15,040
Müssten die Kühe nicht
schon längst zurück sein?
573
00:37:15,120 --> 00:37:18,320
Was passiert,
wenn sie nicht zurückkommen?
574
00:37:18,440 --> 00:37:20,520
Die kommen schon zurück.
575
00:37:20,600 --> 00:37:23,320
Mumpitz.
Die kommen nie wieder.
576
00:37:23,440 --> 00:37:24,920
Was?
577
00:37:26,320 --> 00:37:28,880
Das kannst du doch nicht wissen.
578
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Es ist allgemein bekannt,
579
00:37:31,080 --> 00:37:34,600
dass Rindviecher
die gerissensten aller Tiere sind.
580
00:37:34,720 --> 00:37:36,240
Wo er Recht hat...
581
00:37:36,320 --> 00:37:40,320
Man muss kein Rindvieh sein, um zu
kapieren, dass die Lunte gerochen
582
00:37:40,400 --> 00:37:42,960
und die Fliege gemacht haben.
583
00:37:43,040 --> 00:37:44,040
Was?
584
00:37:44,160 --> 00:37:47,120
Die haben uns reingelegt
und im Stich gelassen!
585
00:37:47,240 --> 00:37:49,440
Lauft um euer Leben!
586
00:37:49,560 --> 00:37:52,680
Entschuldigt mal.
587
00:37:52,760 --> 00:37:54,440
Entschuldigt mal.
588
00:38:00,320 --> 00:38:03,080
Vergesst nicht,
über wen wir hier reden.
589
00:38:04,160 --> 00:38:08,320
Hat dir Grace nicht erklärt, was
zuerst da war, die Henne oder das Ei?
590
00:38:09,600 --> 00:38:13,920
Mrs. Caloway hat dir geholfen, als dein
Kopf im Spucknapf gesteckt hat.
591
00:38:14,000 --> 00:38:15,280
Lass mich in Ruhe!
592
00:38:15,360 --> 00:38:18,480
Und Maggie wollte
uns alle zu Gewinnern machen.
593
00:38:18,560 --> 00:38:23,600
Es gibt nichts, was diese drei Kühe
nicht erreichen können.
594
00:38:29,280 --> 00:38:30,920
VIER FÜR DEN PREIS VON EINEM
595
00:38:32,720 --> 00:38:36,080
Was immer sie auch vorhaben,
sie sollten sich sputen.
596
00:38:36,680 --> 00:38:39,480
Es tut mir sehr Leid, Pearl.
597
00:38:40,920 --> 00:38:43,840
Es ist ein Jammer. Ein Jammer.
598
00:38:50,360 --> 00:38:52,640
Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
599
00:38:52,720 --> 00:38:55,160
Die Farm an
den Meistbietenden zu verlieren
600
00:38:55,280 --> 00:39:00,720
oder meine Mädchen einsam
und verlassen da draußen zu wissen.
601
00:39:05,880 --> 00:39:07,080
Kommt, Mädels.
602
00:39:07,200 --> 00:39:11,240
Entweder werde ich besser
oder sein Geruch wird stärker.
603
00:39:11,320 --> 00:39:12,480
Hol ihn dir.
604
00:39:12,600 --> 00:39:15,360
- Zieh dich warm an, Slim.
- Das gibt's nicht.
605
00:39:15,480 --> 00:39:16,960
Wir kommen.
606
00:39:39,280 --> 00:39:41,920
Das ist eindeutig Bucks Hufschrift.
607
00:39:42,040 --> 00:39:44,960
Wir lassen uns
von so einem Trick nicht aufhalten.
608
00:39:45,080 --> 00:39:48,680
Früher oder später führen
all diese Spuren wieder zusammen...
609
00:39:50,560 --> 00:39:52,320
Oh nein, die Spuren!
610
00:39:52,400 --> 00:39:54,440
Wir dürfen die Fährte nicht verlieren.
611
00:39:54,480 --> 00:39:57,360
Welche Fährte?
Ich kann gar nichts erkennen.
612
00:39:58,960 --> 00:40:00,880
Vorsicht!
613
00:40:04,240 --> 00:40:07,600
Eine Sturzflut!
Schnell auf einen Hügel.
614
00:41:02,680 --> 00:41:04,880
Mädels, wir dürfen nicht aufgeben.
615
00:41:05,000 --> 00:41:06,720
Es reicht jetzt.
616
00:41:06,800 --> 00:41:08,440
Wenn das Unwetter nachlässt,
617
00:41:08,560 --> 00:41:11,520
machen wir uns
auf den Heimweg zu unserer Farm.
618
00:41:11,600 --> 00:41:14,440
Und was ist mit Slim und
der Belohnung?
619
00:41:14,560 --> 00:41:17,280
Wir hatten doch sowieso
nie eine Chance.
620
00:41:17,400 --> 00:41:18,920
Dieser lächerliche Plan
621
00:41:19,040 --> 00:41:23,160
dient doch nur deiner Rache
an diesen Viehdieben.
622
00:41:23,280 --> 00:41:26,440
Zu Ihrer Information, Frau Gräfin:
623
00:41:26,560 --> 00:41:29,840
Dieser Plan dient
der Rettung unserer Farm!
624
00:41:29,920 --> 00:41:33,560
Unsere Farm hatte eine gute Chance,
bis du aufgekreuzt bist.
625
00:41:33,680 --> 00:41:35,320
Was soll denn das heißen?
626
00:41:35,440 --> 00:41:38,880
Du und dein vulgäres
Show-Kuh-Gehabe.
627
00:41:38,960 --> 00:41:40,120
Ich hab doch nur...
628
00:41:40,200 --> 00:41:42,720
Du vergeudest unsere Zeit
mit deinen Ideen.
629
00:41:42,800 --> 00:41:47,040
Wir haben alles Unheil überstanden,
das die Natur zu bieten hat.
630
00:41:47,120 --> 00:41:52,160
Aber du bist die größte Katastrophe,
die jemals über uns gekommen ist.
631
00:41:52,240 --> 00:41:54,360
Wenn du das wirklich so siehst,
632
00:41:54,480 --> 00:41:56,680
sollten wir getrennte Wege gehen.
633
00:41:56,800 --> 00:41:58,800
Endlich ein vernünftiger Vorschlag.
634
00:41:58,880 --> 00:42:00,080
Gut!
635
00:42:13,240 --> 00:42:14,400
Gut.
636
00:42:14,480 --> 00:42:19,000
Ich hätte mich auf eurer blöden Farm
sowieso nie zu Hause gefühlt.
637
00:42:36,320 --> 00:42:41,280
Regen fällt in Strömen,
wie Tränen vom Himmel
638
00:42:41,360 --> 00:42:47,080
Donner überall,
jede Wolke, sie weint
639
00:42:47,200 --> 00:42:52,920
Hört es jemals auf
oder wird es noch schlimmer?
640
00:42:53,000 --> 00:42:56,960
Ob die Sonne je wieder scheint?
641
00:42:57,760 --> 00:43:03,200
Alles ist so düster,
das Wetter so bitter
642
00:43:03,280 --> 00:43:08,520
In der Dunkelheit
fühlt man sich so allein
643
00:43:08,600 --> 00:43:14,440
Hoffnung gibt es keine,
nur böse Gewitter
644
00:43:14,560 --> 00:43:19,480
Ob die Sonne je wieder scheint?
645
00:43:19,560 --> 00:43:24,960
Fällt nun der Regen weiter?
646
00:43:25,040 --> 00:43:30,280
Wann wird der Himmel blau?
647
00:43:30,360 --> 00:43:35,360
Wird es dann wieder heiter?
648
00:43:36,640 --> 00:43:41,240
Und nicht mehr grau in grau?
649
00:43:41,320 --> 00:43:46,480
Eines Tages werden
die Stürme sich legen
650
00:43:46,600 --> 00:43:51,480
Eines Tages werden wir glücklicher
sein
651
00:43:51,560 --> 00:43:57,440
Ohne dunkle Wolken
und endlosen Regen
652
00:43:57,560 --> 00:44:00,440
Ob die Sonne noch scheint?
653
00:44:00,560 --> 00:44:04,080
Scheint sie noch mal?
654
00:44:04,240 --> 00:44:09,640
Schick uns nur einen einzigen Strahl
655
00:44:09,720 --> 00:44:16,000
Herr, hast du's wirklich
so böse gemeint?
656
00:44:18,600 --> 00:44:24,040
Ob die Sonne je wieder scheint?
657
00:45:00,240 --> 00:45:02,480
- Wach auf.
- Ober, zahlen.
658
00:45:12,720 --> 00:45:14,680
Im Schlaf hat's besser geschmeckt.
659
00:45:15,920 --> 00:45:17,840
Ich nehme an,
du musst jetzt los.
660
00:45:19,080 --> 00:45:20,680
Wo willst du hin?
661
00:45:20,800 --> 00:45:23,360
Ich zieh mir 'n paar
Sehenswürdigkeiten rein.
662
00:45:23,440 --> 00:45:25,560
Den Grand Canyon sehen und sterben.
663
00:45:25,640 --> 00:45:27,640
Moment mal, wo ist Grace?
664
00:45:27,760 --> 00:45:30,480
Morgen.
Bin ich froh, dass ihr wach seid.
665
00:45:30,560 --> 00:45:31,920
Seht euch das mal an.
666
00:45:32,040 --> 00:45:35,200
Wo um alles in der Welt
kommt das denn her?
667
00:45:35,320 --> 00:45:39,440
Es ist grün, saftig und es ist umsonst.
Backen pressen und fressen.
668
00:45:39,560 --> 00:45:42,520
Guten Morgen.
Ihr seid ja bereits bei der Vorspeise.
669
00:45:42,600 --> 00:45:45,080
Hübsche Ladys mit
einem gesunden Appetit.
670
00:45:45,200 --> 00:45:47,120
Unverschämtheit. Sie Rüpel...
671
00:45:47,240 --> 00:45:49,600
Das ist kein Rüpel.
672
00:45:49,680 --> 00:45:54,040
Das ist ein echter Wüstenschamane.
Unser persönlicher Guru.
673
00:45:54,120 --> 00:45:56,720
Schamane, Koch
und Chef-Tellerwäscher.
674
00:45:56,800 --> 00:45:59,520
Eselhase und
Hansdampf in allen Gassen.
675
00:45:59,640 --> 00:46:02,360
Auch bekannt als "Lucky Jack."
676
00:46:03,000 --> 00:46:07,400
Die Leute kommen von weit her, um
den Glücksbringer-Hasenfuß zu reiben.
677
00:46:08,080 --> 00:46:09,600
Verflixt und zugenäht.
678
00:46:13,520 --> 00:46:15,920
Passiert mir immer wieder.
Wo war ich?
679
00:46:17,120 --> 00:46:18,480
Voilà.
680
00:46:18,600 --> 00:46:22,640
Das kommt jetzt schnell aufs Feuer.
Wir können gleich reinhauen.
681
00:46:25,680 --> 00:46:29,600
Wir essen kein Fleisch.
Das ist eine Frage der Kollegialität.
682
00:46:29,720 --> 00:46:32,120
Das mit dem Essen vertagen wir lieber.
683
00:46:32,200 --> 00:46:36,400
Grace und ich müssen zu unserer
Farm, um uns zu verabschieden.
684
00:46:37,440 --> 00:46:39,280
Wir müssen innerlich loslassen.
685
00:46:39,360 --> 00:46:41,840
Du sprichst mir aus der Seele,
Schwester.
686
00:46:41,920 --> 00:46:45,480
Bis vor kurzem hatte auch ich ein Heim.
In der Echo-Mine.
687
00:46:45,600 --> 00:46:50,000
Wir Eselhasen lebten dort
seit unzähligen Generationen.
688
00:46:50,840 --> 00:46:54,240
Bis sich da so ein ruchloser Landdieb
breitgemacht hat,
689
00:46:54,320 --> 00:46:57,920
der hat uns weggewischt
wie Haferschleim von der Babybacke.
690
00:46:59,680 --> 00:47:02,320
Wir müssen uns auf den Weg machen.
691
00:47:02,400 --> 00:47:04,160
Halt! Da ist er!
692
00:47:10,360 --> 00:47:11,600
Slim!
693
00:47:11,680 --> 00:47:16,280
Dann hat der tollwütige Halunke
in der Echo-Mine Zuflucht gesucht?
694
00:47:16,360 --> 00:47:19,080
- Und ob.
- Du willst doch nicht etwa...?
695
00:47:19,200 --> 00:47:24,120
Ich hab mit diesem jodelnden Dödel
noch ein Hühnchen zu rupfen.
696
00:47:24,200 --> 00:47:27,040
Allein wirst du nie mit Slim fertig.
697
00:47:27,120 --> 00:47:29,680
Ich hab doch den Klopfer hier.
698
00:47:30,560 --> 00:47:33,640
Du hast noch viel mehr als das.
Du hast uns.
699
00:47:33,760 --> 00:47:35,720
Nein.
700
00:47:35,800 --> 00:47:39,520
Wir halten an unserem Plan fest
und gehen nach Hause.
701
00:47:39,600 --> 00:47:41,360
Wartet mal, ihr zwei.
702
00:47:41,440 --> 00:47:45,480
So abgedreht das klingt,
aber was Grace gesagt hat, macht Sinn.
703
00:47:45,560 --> 00:47:47,480
- Danke.
- Ihr wollt das Geld.
704
00:47:47,560 --> 00:47:49,440
Ich will Rache.
705
00:47:49,520 --> 00:47:51,800
Wenn wir uns zusammentun,
kriegen wir ihn bestimmt.
706
00:47:51,920 --> 00:47:53,640
Wenn ihr die Belohnung habt,
707
00:47:53,760 --> 00:47:57,720
mach ich mich vom Acker
und lass mich nie wieder blicken.
708
00:47:57,840 --> 00:47:59,000
Abgemacht?
709
00:48:00,480 --> 00:48:04,040
Deine Überzeugungskünste
sind geradezu unheimlich.
710
00:48:04,120 --> 00:48:05,360
Abgemacht.
711
00:48:05,480 --> 00:48:08,800
Kopfgeldkühe.
Jetzt habe ich alles gesehen.
712
00:48:09,120 --> 00:48:10,800
Schwingt die Hufe, Mädels.
713
00:48:10,920 --> 00:48:13,320
Jetzt gibt's was auf die Kuhglocke.
714
00:48:16,400 --> 00:48:20,240
Wo kann man einmal im Leben
noch ein Held sein?
715
00:48:20,320 --> 00:48:24,000
Wo schreiben Leute
Gerechtigkeit noch groß?
716
00:48:24,080 --> 00:48:26,240
Wo gibt man sich extrem viel Mühe?
717
00:48:26,320 --> 00:48:29,200
Wer macht es besser?
Na, uns're Kühe
718
00:48:29,280 --> 00:48:31,400
Im Westen ist was los
719
00:48:31,480 --> 00:48:34,120
Wild, wild, wild ist der Westen
720
00:48:34,200 --> 00:48:36,240
Wild, wild leben wir hier
721
00:48:36,320 --> 00:48:39,160
Wie die Cowboys im Westen...
722
00:48:39,520 --> 00:48:43,200
Na schön, gehen wir es noch ein
letztes Mal durch.
723
00:48:43,280 --> 00:48:44,520
Wer bin ich?
724
00:48:44,640 --> 00:48:46,040
Onkel Slim?
725
00:48:46,120 --> 00:48:48,040
Richtig!
726
00:48:48,120 --> 00:48:51,600
Und jetzt setz ich mir den Hut auf
727
00:48:51,680 --> 00:48:53,960
und dann noch die Brille.
728
00:48:54,040 --> 00:48:56,680
- Wer bist du?
- Wo ist Onkel Slim?
729
00:48:58,120 --> 00:48:59,800
Ich bin's immer noch.
730
00:48:59,880 --> 00:49:02,800
Wann kapiert ihr hohlen Kaktusköpfe
das endlich?
731
00:49:03,800 --> 00:49:06,240
Der stets pünktliche Mister Weasely.
732
00:49:07,080 --> 00:49:10,160
Bereiten wir dem größten Macker des
733
00:49:10,280 --> 00:49:11,960
Schwarzmarktes einen
würdigen Empfang.
734
00:49:21,440 --> 00:49:22,880
Wer bist'n du?
735
00:49:24,000 --> 00:49:27,360
Weg da, du dumme Kuh.
Ich zieh dir das Fell über die Ohren.
736
00:49:28,160 --> 00:49:30,240
Passen Sie auf den Anzug auf.
737
00:49:30,360 --> 00:49:31,720
Welch Augenweide.
738
00:49:31,800 --> 00:49:35,880
5.000 Rinder, in bar zu bezahlen,
Mr. Wiesel.
739
00:49:36,000 --> 00:49:37,960
Ich heiße Weasley.
740
00:49:38,080 --> 00:49:40,120
Wie wär's,
wenn wir mal Gas geben
741
00:49:40,200 --> 00:49:43,440
und diese Goldkühe
so schnell wie möglich verladen?
742
00:49:43,520 --> 00:49:45,600
- Kommt mal in die Gänge.
- Natürlich.
743
00:49:45,680 --> 00:49:48,360
Sobald ich mit dem Zählen fertig bin.
744
00:49:54,360 --> 00:49:56,440
Gut gemacht, Lucky Jack.
Wir sind da.
745
00:49:56,520 --> 00:49:59,080
Ich ziehe den Hut vor dir.
746
00:49:59,200 --> 00:50:02,480
- Wir sind unbeschadet.
- Das kann sich sehen lassen.
747
00:50:02,600 --> 00:50:04,600
Und ich glaube kaum,
was ich da sehe.
748
00:50:04,720 --> 00:50:07,280
- Da ist Buck!
- Hengst ohne Hirn und Verstand.
749
00:50:07,440 --> 00:50:10,000
Ich bin da,
falls eins von den Pferden krank wird.
750
00:50:10,080 --> 00:50:11,880
Nur für Kühe.
751
00:50:12,000 --> 00:50:14,640
Ich glaub,
du hast mich nicht verstanden.
752
00:50:14,760 --> 00:50:17,840
Nein.
Du hast mich nicht verstanden.
753
00:50:17,920 --> 00:50:19,960
Also erklär ich's dir noch mal.
754
00:50:20,080 --> 00:50:23,440
An dieser Tür kommen nur Kühe vorbei.
755
00:50:23,520 --> 00:50:25,920
Nur Kühe.
756
00:50:26,000 --> 00:50:29,160
Ach, komm schon,
mach doch mal eine Ausnahme.
757
00:50:29,240 --> 00:50:32,320
Was denn jetzt?
Was wollt ihr denn hier?
758
00:50:32,440 --> 00:50:35,480
Entschuldige.
Wir wurden von der Herde getrennt.
759
00:50:35,560 --> 00:50:39,200
Na, dann rein in die gute Stube.
Schönen Gruß von Junior.
760
00:50:41,160 --> 00:50:42,200
Habe die Ehre.
761
00:50:42,320 --> 00:50:43,720
Schicker Hut, Madam.
762
00:50:43,840 --> 00:50:45,720
Sie frecher Teufel, Sie.
763
00:50:45,840 --> 00:50:48,880
Entschuldigung, Loser.
Darf ich?
764
00:50:49,920 --> 00:50:51,560
Was soll das?
765
00:50:51,680 --> 00:50:54,840
- Warum dürfen die da rein?
- Das sind Kühe.
766
00:50:54,920 --> 00:50:56,800
Was? Und der Hase?
767
00:50:56,920 --> 00:50:59,720
Der gehört offensichtlich zu den Kühen.
768
00:50:59,840 --> 00:51:02,680
Ich gehöre auch zu den Kühen.
769
00:51:02,760 --> 00:51:05,240
He, Kühe!
Wartet auf mich.
770
00:51:05,360 --> 00:51:08,720
Sagt dem Kerl, dass ihr mich kennt.
Wir sind alte Freunde.
771
00:51:08,800 --> 00:51:11,120
Margie! Gretchen!
772
00:51:11,200 --> 00:51:13,960
Miss... Hutkuh, kommt schon.
773
00:51:14,040 --> 00:51:15,560
Ich bin's, euer Kumpel Buck.
774
00:51:19,480 --> 00:51:21,240
Nein, sagt mir nichts.
775
00:51:21,360 --> 00:51:23,960
Nein, wartet. Kommt zurück.
776
00:51:24,080 --> 00:51:26,200
Wartet doch mal.
777
00:51:26,280 --> 00:51:28,760
Die machen nur Witze.
Hör zu, wenn du...
778
00:51:30,160 --> 00:51:32,520
Kühe!
779
00:51:32,640 --> 00:51:34,560
Ich will dir nicht wehtun.
780
00:51:40,960 --> 00:51:44,880
Ich muss los, aber lass uns
mal zusammen grasen gehen.
781
00:51:44,960 --> 00:51:46,120
Bleib locker.
782
00:51:47,240 --> 00:51:48,360
Mein Typ wird verlangt.
783
00:51:51,280 --> 00:51:53,400
- Habt ihr einen Plan?
- Mal sehen.
784
00:51:54,520 --> 00:51:58,400
Ihr lenkt ihn ab, ich schleiche
mich an und schubse ihn in den Karren.
785
00:51:58,480 --> 00:52:00,960
Wir fesseln ihn
und rollen ihn ins Gefängnis.
786
00:52:01,080 --> 00:52:05,000
Um ganz sicherzugehen - soll ich ihm
eins über die Rübe ziehen?
787
00:52:05,120 --> 00:52:07,240
Coole Idee, Cowgirl, Hut ab.
788
00:52:07,320 --> 00:52:09,600
Jetzt mal langsam.
789
00:52:09,680 --> 00:52:11,840
Hör mal, Jack.
Es ist ganz einfach.
790
00:52:11,960 --> 00:52:15,640
Karren, Rübe, Fesseln, Gefängnis.
Los, Jack, find deine Mitte.
791
00:52:15,760 --> 00:52:19,120
Das ist jetzt nicht der Zeitpunkt,
um zerstreut zu sein.
792
00:52:24,640 --> 00:52:26,440
Gut, ich komme nicht zu spät.
793
00:52:26,520 --> 00:52:29,080
Seid ihr immer noch
hinter dem Verbrecher her?
794
00:52:29,200 --> 00:52:30,560
Ja, so ziemlich.
Wieso?
795
00:52:30,680 --> 00:52:34,560
Ich muss dich warnen.
Von Pferd zu Pferd. Vor diesem Rico.
796
00:52:34,680 --> 00:52:38,440
Wenn er den Dieb hat, wird er es
eilig haben, die Kohle zu kassieren.
797
00:52:38,520 --> 00:52:40,080
- Und?
- Und?
798
00:52:40,160 --> 00:52:42,800
Wenn er den Typ hat,
packt er die Peitsche aus.
799
00:52:42,880 --> 00:52:45,960
- Und er wird sie benutzen.
- Peitsche?
800
00:52:46,080 --> 00:52:49,400
Und du musst dann
Rico und den Viehdieb tragen.
801
00:52:49,520 --> 00:52:51,120
Und der ist riesig!
802
00:52:51,200 --> 00:52:52,920
- Was soll ich denn tun?
- Lauf!
803
00:52:53,000 --> 00:52:54,960
- OK.
- Schwing die Hufe!
804
00:52:55,080 --> 00:52:58,040
Bring dich in Sicherheit.
Mach dich aus dem Staub.
805
00:52:58,120 --> 00:53:00,600
- Richtung Sonnenuntergang.
- Bin schon weg.
806
00:53:00,680 --> 00:53:03,320
- Lauf um dein Leben!
- Ich bin dir was schuldig.
807
00:53:03,440 --> 00:53:06,680
Pass auf dich auf.
Und tschüss, du Trottel.
808
00:53:07,400 --> 00:53:10,880
Der hat wohl Idiotennachhilfe
bei dem Büffel genommen.
809
00:53:12,320 --> 00:53:15,280
1.420.
810
00:53:15,400 --> 00:53:17,840
1.440.
811
00:53:17,960 --> 00:53:21,040
1.435.
812
00:53:21,160 --> 00:53:25,400
4.336...
813
00:53:25,920 --> 00:53:29,720
- Könnt ihr Deppen nicht leise zählen?
- Los, weiter.
814
00:53:29,840 --> 00:53:31,560
Ich fang noch mal an.
815
00:53:31,640 --> 00:53:33,720
- Da ist er.
- Worauf warten wir noch?
816
00:53:33,840 --> 00:53:37,240
Moment. Ihr habt vergessen,
dass Slim alle hypnotisiert,
817
00:53:37,360 --> 00:53:41,520
die kein musikalisches Gehör haben.
Jack, ich hoffe, du verzeihst mir.
818
00:53:41,640 --> 00:53:42,800
Wofür, Kleine?
819
00:53:42,920 --> 00:53:44,920
- Dafür.
- Beherrsch dich.
820
00:53:46,640 --> 00:53:49,240
Wie praktisch.
821
00:53:49,360 --> 00:53:52,080
- Ich bin fertig.
- Wie viele sind es?
822
00:53:52,160 --> 00:53:54,760
4.997.
823
00:53:54,880 --> 00:53:56,520
Wie bitte? Moment mal.
824
00:53:56,600 --> 00:53:58,800
Es war von genau 5.000 die Rede.
825
00:53:58,960 --> 00:54:02,120
Natürlich. Gil muss sich verzählt
haben, das ist alles.
826
00:54:03,440 --> 00:54:05,920
Da ist noch eine. Da droben.
827
00:54:06,040 --> 00:54:08,000
Dann sind die anderen auch da.
828
00:54:08,120 --> 00:54:09,720
Passen Sie auf.
829
00:54:09,840 --> 00:54:13,200
Das wird Ihnen gefallen.
Jodeln ist eine Kunst.
830
00:54:33,320 --> 00:54:34,960
Was soll das werden?
831
00:54:35,040 --> 00:54:37,480
Die Kuh versteht wohl
nichts von Kunst.
832
00:54:37,560 --> 00:54:38,720
Banause!
833
00:54:38,800 --> 00:54:41,200
Klappe halten, ihr Grünschnäbel.
834
00:54:41,280 --> 00:54:44,800
Kein Rindvieh kann
meinem Charme widerstehen.
835
00:54:55,120 --> 00:54:57,280
Obacht, Onkel Slim!
836
00:54:57,360 --> 00:54:58,400
Hab ich dich.
837
00:54:58,560 --> 00:55:01,160
Was haben wir denn da für einen
Schatz?
838
00:55:04,800 --> 00:55:05,800
Schnell, Jack.
839
00:55:05,920 --> 00:55:08,840
Was in Dreiteufelsnamen
ist denn das für ein Zirkus?
840
00:55:14,480 --> 00:55:16,080
Nichts wie weg hier.
841
00:55:17,520 --> 00:55:19,200
Aus dir mach ich Hundefutter.
842
00:55:19,280 --> 00:55:20,920
- Volltreffer.
- Wir haben ihn.
843
00:55:21,040 --> 00:55:22,960
- Gut gemacht.
- Vorsicht.
844
00:55:23,040 --> 00:55:25,200
Das ist Buck.
845
00:55:25,320 --> 00:55:26,440
He, Jim Knopf.
846
00:55:26,520 --> 00:55:29,000
Greif das Geld
und mach die Lok startklar.
847
00:55:35,560 --> 00:55:37,880
Dafür hab ich
die Clownschule geschmissen?
848
00:55:41,080 --> 00:55:43,120
Das ist Slim. Ich hab Slim!
849
00:55:43,200 --> 00:55:45,200
Rico wird so stolz auf mich sein.
850
00:55:46,640 --> 00:55:48,240
Danke.
851
00:55:49,480 --> 00:55:51,120
Lass mich in Ruhe.
852
00:56:01,480 --> 00:56:03,040
Tschuldigung.
853
00:56:04,320 --> 00:56:06,040
Schnell, Kinder, da rein.
854
00:56:17,200 --> 00:56:18,480
Das war Rico.
855
00:56:20,840 --> 00:56:22,960
Was zum Teufel...?
856
00:56:28,720 --> 00:56:31,360
Ich polier dir die Fresse.
Komm sofort her.
857
00:56:33,040 --> 00:56:35,160
- Du gehörst mir.
- Junior!
858
00:56:40,760 --> 00:56:42,640
Holt mich hier raus.
859
00:56:45,760 --> 00:56:49,120
Ricos Sattel.
Ich trage Ricos Sattel.
860
00:57:00,520 --> 00:57:01,880
Überraschung!
861
00:57:27,480 --> 00:57:29,680
Wir haben's geschafft, Mädels.
862
00:57:32,480 --> 00:57:34,240
Wir kriegen Gesellschaft.
863
00:57:41,600 --> 00:57:43,600
Steig in die Eisen.
864
00:57:43,720 --> 00:57:45,200
Vorsicht!
865
00:58:02,960 --> 00:58:04,080
Ihr vermaledeiten...
866
00:58:04,200 --> 00:58:07,920
Alles muss man selber machen.
867
00:58:12,520 --> 00:58:16,640
Hört sich verrückt an, aber diese Kühe
haben's auf mich abgesehen.
868
00:58:16,760 --> 00:58:19,000
Die mögen nicht,
wie's 'd singst.
869
00:58:19,120 --> 00:58:20,320
Klappe.
870
00:58:21,000 --> 00:58:22,280
Mr. Weasely...
871
00:58:22,360 --> 00:58:24,600
Mein Geld, wenn ich bitten darf.
872
00:58:25,760 --> 00:58:27,240
Ich hab nur drauf aufgepasst.
873
00:58:27,280 --> 00:58:28,440
Aber sicher doch.
874
00:58:28,560 --> 00:58:32,000
Aber um mein Kapital zu schützen,
hab ich jemand anderes.
875
00:58:32,080 --> 00:58:37,000
Darf ich vorstellen:
der verräterischste Revolverschwinger,
876
00:58:37,120 --> 00:58:41,440
der sich je
mein Partner nennen durfte. Rico.
877
00:58:41,640 --> 00:58:43,920
Zu freundlich, Boss.
878
00:58:44,040 --> 00:58:45,840
Das gibt's nicht.
879
00:58:45,920 --> 00:58:48,680
Sein Ruf als Kopfgeldjäger
ist hervorragend,
880
00:58:48,760 --> 00:58:52,920
aber neuerdings hilft er mir,
meine Spuren zu verwischen.
881
00:58:54,040 --> 00:58:56,920
Rico wird Sie bis zur Grenze begleiten,
882
00:58:56,960 --> 00:58:59,800
damit auch wirklich
nichts mehr schief geht.
883
00:59:01,960 --> 00:59:04,840
Wenn ihr mich jetzt
entschuldigen würdet...
884
00:59:04,960 --> 00:59:09,120
Heute Morgen wird nämlich
ein Fleckchen Himmel versteigert.
885
00:59:09,240 --> 00:59:12,800
Der Kerl will unsere Farm kaufen.
886
00:59:12,920 --> 00:59:14,160
Adiós!
887
00:59:17,320 --> 00:59:19,440
Ich weiß nicht,
wie du hierher kommst.
888
00:59:19,520 --> 00:59:23,160
Aber bei mir lernst du
die andere Seite des Gesetzes kennen.
889
00:59:26,080 --> 00:59:29,840
Vorwärts, Bewegung, du dumme Kuh.
Rein mit dir.
890
00:59:29,960 --> 00:59:33,160
Du willst doch nicht zu spät
in die ewigen Jagdgründe kommen.
891
00:59:41,600 --> 00:59:43,240
Rein mit euch.
892
00:59:43,360 --> 00:59:45,960
Macht schon, ihr blöden Kühe.
893
00:59:49,120 --> 00:59:53,000
Entzückend. Mach die Lok startklar,
dann dampfen wir ab.
894
00:59:56,440 --> 00:59:59,000
Macht euch aus dem Staub, Mädels.
Lauft.
895
01:00:01,720 --> 01:00:03,720
Buck, bist du verrückt geworden?
896
01:00:03,840 --> 01:00:06,600
Das ist durchaus möglich.
897
01:00:06,680 --> 01:00:10,680
Mir ist wohl nur klar geworden,
wer die wahren Helden sind.
898
01:00:11,400 --> 01:00:13,960
Moment.
Das könnte ein Trick sein.
899
01:00:16,560 --> 01:00:18,240
Das ist kein Trick.
900
01:00:18,320 --> 01:00:20,640
Das ist ein Wunder. Los!
901
01:00:22,280 --> 01:00:24,560
Ihr denkt, ich säße in der Falle?
902
01:00:24,720 --> 01:00:25,840
Falsch gedacht!
903
01:00:36,240 --> 01:00:37,800
So kommen wir nicht weiter.
904
01:00:37,880 --> 01:00:41,080
Wir müssen uns was einfallen lassen.
Köpfchen.
905
01:00:41,240 --> 01:00:42,920
Geht klar.
906
01:00:49,920 --> 01:00:52,680
OK, Caloway. Fass.
907
01:01:09,320 --> 01:01:10,760
Ein Kinderspiel.
908
01:01:11,520 --> 01:01:14,120
Allmächtiger.
Ist das Ricos Ende?
909
01:01:19,080 --> 01:01:20,920
Bravo!
910
01:01:21,040 --> 01:01:22,840
Ihr habt Rico platt gemacht.
911
01:01:22,960 --> 01:01:25,240
Nicht der Rede wert.
912
01:01:25,320 --> 01:01:27,720
Leider bringt uns das nicht viel.
913
01:01:27,800 --> 01:01:30,800
Alameda Slim hat sich verdünnisiert.
914
01:01:30,880 --> 01:01:32,080
Sie hat Recht.
915
01:01:32,120 --> 01:01:35,680
Wenn uns nicht plötzlich Flügel
wachsen, sind wir nie vor ihm da.
916
01:01:35,760 --> 01:01:37,840
Das darf doch alles nicht wahr sein.
917
01:01:37,960 --> 01:01:40,720
Der Zug fährt doch
direkt an unserer Farm vorbei.
918
01:01:40,840 --> 01:01:43,080
Hast du etwa schlechtes Gras gekaut?
919
01:01:43,200 --> 01:01:45,920
Wie sollen wir das Ding denn fahren?
920
01:01:46,000 --> 01:01:47,400
Wie?
921
01:01:47,480 --> 01:01:49,520
Ich werd euch sagen, wie.
922
01:01:49,640 --> 01:01:52,640
Genau so, wie wir
ins Ungewisse marschiert sind.
923
01:01:52,720 --> 01:01:56,560
Genau so, wie wir die plumpen
Saloon-Damen abgewehrt haben.
924
01:01:56,680 --> 01:02:00,400
Genau so,
wie wir ohne Futter und Wasser
925
01:02:00,520 --> 01:02:03,720
dem Wilden Westen
die Stirn geboten haben.
926
01:02:03,800 --> 01:02:08,320
Wir haben Slim einmal gefangen
und werden es wieder tun.
927
01:02:08,400 --> 01:02:10,000
Wer ist dabei?
928
01:02:12,480 --> 01:02:15,800
Los, ihr Hornochsen.
Ab in die Freiheit.
929
01:02:26,720 --> 01:02:28,880
- Und los geht's.
- Kühe an die Macht.
930
01:02:29,000 --> 01:02:31,200
- Hallo, Süße.
- Hier unten.
931
01:02:31,320 --> 01:02:33,520
Hier unten.
Hallo, Fräulein.
932
01:02:35,200 --> 01:02:37,520
Ich hab zwei Worte für euch, Jungs.
933
01:02:37,600 --> 01:02:39,920
Kalte Dusche.
934
01:02:40,040 --> 01:02:43,480
Wir haben keine Zeit.
Wir müssen unsere Farm retten.
935
01:02:43,560 --> 01:02:46,360
- Wir helfen euch.
- Wir helfen uns gegensei...
936
01:02:49,720 --> 01:02:52,480
Tschüss.
Kommt uns doch mal besuchen.
937
01:02:53,320 --> 01:02:55,720
CHUGWATER
5 MEILEN
938
01:03:02,920 --> 01:03:06,320
Oh nein!
Da kommt der Morgenexpress.
939
01:03:06,440 --> 01:03:07,840
Da vorn ist eine Weiche.
940
01:03:09,040 --> 01:03:10,680
Längst gesehen.
Spring auf.
941
01:03:10,720 --> 01:03:13,120
- Komm, du alter Gaul.
- Vollgas.
942
01:03:35,560 --> 01:03:37,120
Sonntagsfahrer!
943
01:03:40,520 --> 01:03:42,320
Wir sehen uns auf der Farm.
944
01:03:42,440 --> 01:03:43,640
Viel Glück.
945
01:03:43,760 --> 01:03:45,400
Das passiert mir immer wieder.
946
01:03:46,200 --> 01:03:48,840
Verkauft!
Der Grund- und Viehbestand der Farm,
947
01:03:48,960 --> 01:03:51,600
bekannt als Fleckchen Himmel,
948
01:03:51,760 --> 01:03:55,560
geht hiermit an Mr. Yancy O'Del.
949
01:03:55,640 --> 01:03:58,200
Mit Ihnen mache ich gern Geschäfte.
950
01:03:59,680 --> 01:04:02,800
Gestatten, O'Del,
ich komme spät und zahle schnell.
951
01:04:02,920 --> 01:04:05,800
Kommen Sie bitte mal her.
952
01:04:05,880 --> 01:04:09,880
Unterschreiben Sie,
und das Anwesen gehört Ihnen.
953
01:04:09,960 --> 01:04:11,640
Mit Vergnügen, Sheriff.
954
01:04:18,360 --> 01:04:19,760
Da sind wir!
955
01:04:19,920 --> 01:04:21,200
Endlich zu Hause.
956
01:04:21,320 --> 01:04:24,480
Aber vorher noch
die schärfste Kurve aller Zeiten.
957
01:04:24,600 --> 01:04:26,480
- Bremsen!
- Keine Zeit mehr.
958
01:04:26,560 --> 01:04:27,960
Entgleisen wir?
959
01:04:28,000 --> 01:04:29,480
Manchmal muss man neue Wege
gehen.
960
01:04:29,560 --> 01:04:30,960
Das wird unschön.
961
01:04:38,520 --> 01:04:39,520
ÜBERTRAGUNG
962
01:04:39,600 --> 01:04:41,960
Jetzt gehört das ganze Land mir.
963
01:04:42,920 --> 01:04:44,560
Fünf Cent für diese Küken.
964
01:04:44,680 --> 01:04:47,560
Ich bitte Sie.
Hab ich zwei Cent gehört?
965
01:04:48,960 --> 01:04:52,200
Ruhe, Ruhe.
Einer nach dem anderen.
966
01:04:52,960 --> 01:04:54,200
Rette sich, wer kann!
967
01:04:57,640 --> 01:04:58,600
Achtung!
968
01:05:03,840 --> 01:05:07,640
Wer hat euch erlaubt,
hier ein Zugunglück zu veranstalten?
969
01:05:10,120 --> 01:05:11,680
Das gibt's nicht.
970
01:05:26,120 --> 01:05:28,720
Keinen Schritt weiter.
971
01:05:28,840 --> 01:05:31,960
Schweinchen,
jetzt gibt's Dosen auf die Hosen.
972
01:05:33,040 --> 01:05:34,480
Was zum...
973
01:05:39,160 --> 01:05:40,680
Hört auf damit.
974
01:05:49,320 --> 01:05:53,080
Wir rasten nicht nur aus,
wir rasten total aus.
975
01:06:06,680 --> 01:06:08,320
Das ist Alameda Slim.
976
01:06:08,400 --> 01:06:10,400
Ihr denkt, ihr hättet gewonnen?
977
01:06:10,520 --> 01:06:13,840
Noch ist das letzte Wort nicht gejodelt.
978
01:06:28,520 --> 01:06:31,560
Alameda Slim,
du bist hiermit verhaftet.
979
01:06:33,080 --> 01:06:36,280
Niemand legt sich mit Pearls
Mädchen an.
980
01:06:36,360 --> 01:06:38,440
- He, ihr Milchtüten.
- Buck!
981
01:06:38,560 --> 01:06:39,720
War nur 'n Scherz.
982
01:06:40,600 --> 01:06:44,120
Schafft ihn weg.
Die Streifen werden dir gut stehen.
983
01:06:44,200 --> 01:06:45,440
GEFÄNGNIS
984
01:06:45,520 --> 01:06:49,040
Deine Kühe können mit der Belohnung
nicht allzu viel anfangen.
985
01:06:49,160 --> 01:06:51,800
Hast du vielleicht Verwendung dafür?
986
01:06:51,880 --> 01:06:54,040
Meine Farm ist gerettet.
987
01:07:02,880 --> 01:07:04,800
Wo ist Maggie?
988
01:07:13,520 --> 01:07:16,640
Ich kann nicht glauben,
dass sie einfach weg ist.
989
01:07:17,480 --> 01:07:18,920
Sie wird mir fehlen.
990
01:07:19,000 --> 01:07:20,760
Mir auch.
991
01:07:20,840 --> 01:07:25,160
Ihre ungestüme Art, ihre Sturheit.
Sie hat ihr Leben für uns riskiert.
992
01:07:25,240 --> 01:07:27,360
Obwohl sie uns kaum gekannt hat.
993
01:07:27,480 --> 01:07:32,160
Ich bin froh, sie gekannt zu haben.
Sie war eine Kuh wie keine andere.
994
01:07:32,240 --> 01:07:36,240
Und das trotz ihrer
höchst ungebührlichen Manieren.
995
01:07:37,000 --> 01:07:38,720
Der kam gut.
996
01:07:39,800 --> 01:07:41,880
Ich wollte nur noch was essen,
997
01:07:41,960 --> 01:07:45,920
aber jetzt hab ich gehört,
was ihr für nette Sachen gesagt habt.
998
01:07:46,040 --> 01:07:48,640
Vielleicht bleib ich
doch noch 'n Weilchen.
999
01:07:48,760 --> 01:07:50,640
Wie wär's mit "für immer"?
1000
01:07:51,760 --> 01:07:53,760
Das musst du entscheiden, Caloway.
1001
01:07:53,880 --> 01:07:56,440
Ist diese Farm
groß genug für uns beide?
1002
01:07:56,520 --> 01:08:00,000
Nur unter einer Bedingung:
Ich hab den Hut an.
1003
01:08:01,920 --> 01:08:04,280
Na los, schwingt die Hufe, Mädels.
1004
01:08:04,360 --> 01:08:06,920
Wer zuletzt im Stall ist,
schläft im Stehen.
1005
01:08:09,480 --> 01:08:11,480
OK, Leute, alle mal lächeln.
1006
01:08:12,320 --> 01:08:14,800
"Und so geschah's, dass Alameda Slim,
1007
01:08:14,880 --> 01:08:17,480
der gefürchtetste Viehdieb des
Westens,
1008
01:08:17,560 --> 01:08:19,760
von drei außergewöhnlichen
1009
01:08:19,840 --> 01:08:22,080
Milchkühen enttarnt und geschnappt
wurde."
1010
01:08:22,200 --> 01:08:25,600
Verflixt noch mal, Jeb.
Warte, bis du dran bist.
1011
01:08:25,680 --> 01:08:29,040
Verflixt noch mal,
raus aus meinem Fass.
1012
01:08:31,640 --> 01:08:35,400
Schön, dass Jeb
endlich einen Freund gefunden hat.
1013
01:08:35,520 --> 01:08:36,920
Da kommen sie.
1014
01:08:39,040 --> 01:08:41,200
LANDESVIEHAUSSTELLUNG
1015
01:08:48,400 --> 01:08:50,320
Na also!
1016
01:08:51,080 --> 01:08:53,200
He, hallo, ihr Süßen.
1017
01:08:53,360 --> 01:08:56,600
He, Barry,
drei Königinnen, zwei Könige...
1018
01:08:57,320 --> 01:08:58,800
Full House.
1019
01:08:58,920 --> 01:09:02,160
Und ich bin das Herz-As!
1020
01:09:07,560 --> 01:09:12,600
Wer bei uns schon einmal war...
1021
01:09:12,680 --> 01:09:16,800
Hier gibt es mehr, mehr als bisher
1022
01:09:16,920 --> 01:09:21,840
Hier fehlt nur noch einer
Besuch uns doch mal
1023
01:09:21,960 --> 01:09:26,360
Auf dem Fleckchen Himmel im Westen,
unserer Farm
1024
01:09:26,440 --> 01:09:28,920
Gern sehen wir Gäste
1025
01:09:29,000 --> 01:09:33,160
Das Nest ist schön warm
1026
01:09:33,240 --> 01:09:39,120
Auf dem Fleckchen Himmel im Westen,
uns'rer Farm