1 00:00:01,800 --> 00:00:04,080 VELKOMMEN TILBAGE, ELEVER! 2 00:00:36,480 --> 00:00:38,920 Hej. Jeg vil gerne have en notesbog, kuglepen, lineal 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,640 -og chokolade. -Værsgo. 4 00:00:41,160 --> 00:00:42,640 -Tak. -Det var så lidt. 5 00:00:50,240 --> 00:00:52,560 Er det en del af din slankekur? 6 00:00:53,120 --> 00:00:55,520 Skrid. Hun gør ikke dig noget. 7 00:00:56,240 --> 00:00:57,400 Hun er bange. 8 00:00:57,480 --> 00:00:59,040 Kom. 9 00:01:00,240 --> 00:01:02,400 Hejsa. Hvad så, chica? 10 00:01:02,480 --> 00:01:04,400 Nada. Jeg dasker bare rundt. 11 00:01:04,480 --> 00:01:07,200 -Depri efter ferien. -Ja. 12 00:01:44,320 --> 00:01:46,600 Undskyld. Er du okay? 13 00:01:46,680 --> 00:01:48,440 Ja. Det var min skyld. 14 00:01:48,760 --> 00:01:49,920 -Værsgo. -Tak. 15 00:01:50,040 --> 00:01:53,520 Jeg er så optaget af min bog, jeg ikke ser mig for. 16 00:01:53,600 --> 00:01:56,800 Vil du vise mig, hvor administrationen er? 17 00:01:56,880 --> 00:02:00,840 Følg de bygninger her, 18 00:02:00,920 --> 00:02:02,760 forbi sportstrofæerne, op ad trapperne. 19 00:02:02,840 --> 00:02:04,760 Hvis du går forbi lærerværelset, er du for langt. 20 00:02:04,840 --> 00:02:06,560 Tak. Undskyld. 21 00:02:06,640 --> 00:02:07,920 Hej hej. 22 00:02:32,080 --> 00:02:34,200 Sådan, du er for vild! 23 00:02:34,280 --> 00:02:36,160 Hvem har den næste sang? 24 00:02:37,120 --> 00:02:38,360 Mig. Her. 25 00:02:38,960 --> 00:02:42,080 Hvor skal du hen med det dumme tøsemusik? 26 00:02:42,160 --> 00:02:43,920 Siden hvornår er du musikdronning? 27 00:02:44,000 --> 00:02:47,120 Så længe jeg danser, bestemmer jeg musikken. 28 00:02:55,440 --> 00:02:57,360 Er det forstået? 29 00:02:57,440 --> 00:03:00,240 Og Segura, træk dine bukser op, når du er i skole. 30 00:03:00,320 --> 00:03:02,360 Ingen vil se farven på dit undertøj. 31 00:03:02,440 --> 00:03:03,680 Gå så til timen. 32 00:03:03,760 --> 00:03:04,880 Gomez! 33 00:03:07,600 --> 00:03:09,920 Hvis du bruger lige så meget energi på skolen 34 00:03:10,000 --> 00:03:13,040 som på at lalle rundt, bliver du topelev, kammeraet. 35 00:03:13,120 --> 00:03:15,760 Javel. Vis mig vejen til fronten, oberst Zavala. 36 00:03:15,840 --> 00:03:18,520 Jeg vil ofre mig for skolens skyld. 37 00:03:18,600 --> 00:03:20,320 Træd af. 38 00:03:24,920 --> 00:03:26,240 -Hej. -Hej. 39 00:03:26,320 --> 00:03:29,040 Jeg gætter på, at rektor Zavala var militærmand. 40 00:03:29,120 --> 00:03:31,880 Og ungerne lader ham ikke glemme det. 41 00:03:32,720 --> 00:03:33,960 Godmorgen, fr. Bartlett. 42 00:03:34,280 --> 00:03:36,040 Dejligt, du faktisk dukkede op. 43 00:03:36,120 --> 00:03:37,280 Var du i tvivl? 44 00:03:37,400 --> 00:03:39,120 Du ville ikke være den første rekrut, der blev væk. 45 00:03:39,200 --> 00:03:40,560 Ungerne kan være ret skræmmende. 46 00:03:40,640 --> 00:03:42,680 Jeg har set et internetfirma gå nedenom og hjem, 47 00:03:42,760 --> 00:03:44,520 det her burde være let. 48 00:03:44,600 --> 00:03:46,280 Det skal du ikke regne med. 49 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 Tak for opmuntringen. 50 00:03:47,800 --> 00:03:49,200 POST 51 00:03:49,280 --> 00:03:52,520 Husk, at den første dag er den sværeste. 52 00:03:53,040 --> 00:03:54,080 Held og lykke. 53 00:04:01,760 --> 00:04:02,840 MODERNE BIOLOGI 54 00:04:05,160 --> 00:04:07,840 -Hvem bestemmer her? -Hvem ved? Ingen, måske. 55 00:04:08,240 --> 00:04:10,120 Så lærer vi nok mere, end vi plejer. 56 00:04:11,720 --> 00:04:13,280 Hvad? 57 00:04:16,000 --> 00:04:17,280 Det lyder fedt. 58 00:04:17,720 --> 00:04:20,800 Hold nu op. Vi får eftersidning. 59 00:04:20,880 --> 00:04:24,160 Åh nej, tænk, hvis det stod i din karakterbog. 60 00:04:25,600 --> 00:04:27,040 Sådan, Yoli! 61 00:04:41,240 --> 00:04:42,800 Godmorgen. 62 00:04:43,120 --> 00:04:45,520 Jeg hedder fr. Bartlett. Jeg er jeres nye biologilærer. 63 00:04:45,800 --> 00:04:47,360 -Buh! -Lækkert jakkesæt! 64 00:04:47,440 --> 00:04:49,520 -Glem det! -Held og lykke! 65 00:04:49,880 --> 00:04:52,280 Ved nogen, hvad biologi er? 66 00:04:52,360 --> 00:04:53,440 Totalt nedtur. 67 00:04:53,560 --> 00:04:55,080 Spild af tid? 68 00:04:56,600 --> 00:05:00,640 Biologi er videnskaben om levende organismer og livsvigtige processer. 69 00:05:00,720 --> 00:05:04,640 En udforskning mellem plante- og dyrelivet, 70 00:05:05,840 --> 00:05:08,160 reglerne og fænomenerne, der... 71 00:05:09,760 --> 00:05:11,600 Bestemmer de... 72 00:05:12,240 --> 00:05:13,880 Forskellige arter på Jorden. 73 00:05:14,000 --> 00:05:16,280 Går det for stærkt? Har I spørgsmål? 74 00:05:17,920 --> 00:05:19,840 Hvad rager det os? 75 00:05:19,960 --> 00:05:21,240 Og hvad betyder det for os, 76 00:05:21,320 --> 00:05:23,880 at et dumt dyr bliver udryddet? 77 00:05:23,960 --> 00:05:27,200 -Vi vil hellere spille. -Ja! 78 00:05:28,120 --> 00:05:29,800 Giv den gas! 79 00:05:31,000 --> 00:05:33,200 Kom så, Daisy! 80 00:05:51,120 --> 00:05:52,520 Hør efter! 81 00:06:08,760 --> 00:06:11,520 Så er der to ugers eftersidning fra i dag. 82 00:06:11,600 --> 00:06:13,040 Det er for langt ude, oberst. 83 00:06:13,120 --> 00:06:15,960 To uger mere for ulydighed. 84 00:06:16,080 --> 00:06:19,800 -Hun var ikke den eneste. -Vil du sidde med, frk. Vargas? 85 00:06:22,280 --> 00:06:23,560 Andre? 86 00:06:38,560 --> 00:06:42,760 En effektiv leder får kontrol over sine tropper med det samme. 87 00:06:43,640 --> 00:06:44,720 Selvfølgelig. 88 00:06:58,040 --> 00:06:59,520 Det er da løgn! 89 00:07:02,040 --> 00:07:04,280 Har du hørt, fr. Renee er gået på pension? 90 00:07:04,400 --> 00:07:05,880 Hvad? 91 00:07:05,960 --> 00:07:07,640 Det kan hun ikke! Hvad med danseholdet? 92 00:07:07,720 --> 00:07:09,840 Det sker ikke i år. 93 00:07:09,920 --> 00:07:11,560 Men jeg skal bruge det til uni. 94 00:07:11,640 --> 00:07:14,040 Det er den perfekte fritidsaktivitet. 95 00:07:16,640 --> 00:07:18,440 Stakkel? Ikke mig. 96 00:07:18,520 --> 00:07:22,080 Esmeralda har arbejdet på det her siden 2. klasse. 97 00:07:22,160 --> 00:07:23,520 Hun flipper helt ud. 98 00:07:40,840 --> 00:07:41,880 Junior! 99 00:07:41,960 --> 00:07:43,320 Giv den tilbage! 100 00:07:43,440 --> 00:07:46,160 Hvad laver du? 101 00:07:46,240 --> 00:07:49,080 Det er ikke sjovt! Må jeg få min spilledåse? 102 00:07:52,000 --> 00:07:53,640 Hvad laver du på gulvet? 103 00:07:53,720 --> 00:07:55,480 Mor, han gør det igen. 104 00:07:56,920 --> 00:07:58,960 Har han fået morgenmad? 105 00:08:02,840 --> 00:08:06,800 Mocoso, giv spilledåsen til din søster. Nu. 106 00:08:14,560 --> 00:08:17,040 Man skulle tro, den tingest var lavet af guld. 107 00:08:52,680 --> 00:08:54,600 -Hej. -Hej. Hvordan går det? 108 00:09:00,680 --> 00:09:03,080 Skolen er så kedelig. 109 00:09:03,160 --> 00:09:06,080 Du er så heldig, at dine forældre lader dig droppe ud. 110 00:09:06,160 --> 00:09:08,880 Jeg prøvede. Men jeg kunne ikke finde ud af det. 111 00:09:08,960 --> 00:09:10,760 Arbejdet er ikke meget bedre. 112 00:09:10,840 --> 00:09:13,560 Chefen er altid efter mig. Og jeg skal klare kunderne. 113 00:09:13,640 --> 00:09:16,600 Så snart jeg kan, kommer jeg ud i verden til dig. 114 00:09:17,600 --> 00:09:19,640 Pas på, tu madre ikke hører det. 115 00:09:19,720 --> 00:09:21,680 Hun synes allerede, jeg er dårlig for dig. 116 00:09:24,200 --> 00:09:27,280 Skal vi slappe af efter skole? Se noget fjerner? 117 00:09:27,640 --> 00:09:29,040 Bare jeg kunne. 118 00:09:29,120 --> 00:09:31,880 Den nar Zavala har givet mig en måneds eftersidning. 119 00:09:31,960 --> 00:09:33,480 Hvor strengt. 120 00:09:33,560 --> 00:09:36,040 Men jeg har rekorden. 121 00:09:36,120 --> 00:09:37,480 I niende 122 00:09:37,560 --> 00:09:40,160 prøvede han at holde mig på skolen i fire måneder... 123 00:09:40,240 --> 00:09:41,840 Men jeg snød mig ud af det. 124 00:09:41,920 --> 00:09:43,760 Hvordan det, klogesen? 125 00:09:43,840 --> 00:09:46,080 Jeg viste mit "undskyld"-fjæs 126 00:09:46,160 --> 00:09:49,000 og byttede eftersidning med en fritidsaktivitet. 127 00:09:49,480 --> 00:09:51,200 -Godt gået. -Ja. 128 00:09:51,560 --> 00:09:52,600 Ligesom dig. 129 00:10:05,880 --> 00:10:08,520 Fr. Kim, jeg har lavet mine rettelser, vil du skrive dem ind? 130 00:10:08,600 --> 00:10:10,200 -Selvfølgelig. -Tak. 131 00:10:11,360 --> 00:10:14,520 Der står, at fr. Bartlett har gået på Juilliard-skolen, 132 00:10:14,600 --> 00:10:16,400 den fantastiske scenekunstskole i New York, 133 00:10:16,480 --> 00:10:17,880 med et dansestipendium. 134 00:10:17,960 --> 00:10:20,800 Arkiverer du CV'erne, eller læser du dem? 135 00:10:21,400 --> 00:10:24,040 Det var ikke med vilje, det sprang i øjnene. 136 00:10:24,120 --> 00:10:27,120 Jeg har været stresset, siden jeg fandt ud af, vores træner er væk. 137 00:10:27,200 --> 00:10:30,000 Ved du, om fr. Bartlett er interesseret? 138 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 Kan du ikke tvinge hende til det? 139 00:10:32,120 --> 00:10:33,840 I modsætning til, hvad I elever skal tro, 140 00:10:33,920 --> 00:10:35,640 har jeg faktisk ikke den magt. 141 00:10:35,720 --> 00:10:37,560 Alle skolens trænere er frivillige. 142 00:10:37,640 --> 00:10:39,920 Men kan du tale med hende? 143 00:10:40,000 --> 00:10:41,720 Vil du ikke nok? 144 00:10:42,400 --> 00:10:43,920 Jeg skal se, hvad jeg kan gøre. 145 00:10:47,400 --> 00:10:49,280 Godmorgen, fr. Bartlett. 146 00:10:49,680 --> 00:10:52,320 -Det må være dårligt nyt. -Jeg vil bede om en tjeneste. 147 00:10:52,400 --> 00:10:55,880 Jeg kan forstå, at du er uddannet i dans. 148 00:10:55,960 --> 00:10:59,320 Det er længe siden. Jeg har ikke holdt det ved lige. 149 00:10:59,400 --> 00:11:02,000 Ved du, at vi har et dansehold for 9.-klasserne? 150 00:11:02,640 --> 00:11:04,760 Og de har været lidt... 151 00:11:04,840 --> 00:11:06,560 Hvordan skal jeg sige det? 152 00:11:07,160 --> 00:11:10,200 Vi er berygtede for at være katastrofalt dårlige, 153 00:11:10,280 --> 00:11:13,760 men pigerne går op i det. De er entusiastiske. 154 00:11:13,840 --> 00:11:16,120 -De mangler bare en træner. -Jeg vil ikke være uhøflig, 155 00:11:16,200 --> 00:11:18,560 men hvis du prøver at få mig ind i det, 156 00:11:18,640 --> 00:11:21,120 kan du stoppe her. Dans er fortid for mig. 157 00:11:21,200 --> 00:11:22,560 Lad mig sige det på den her måde. 158 00:11:22,640 --> 00:11:26,200 Undersøgelser viser, at fritidsaktiviteter 159 00:11:26,280 --> 00:11:30,000 holder de unge ude af banderne og giver dem selvrespekt. 160 00:11:30,120 --> 00:11:32,120 Det forstår jeg. Det passer sikkert, 161 00:11:32,200 --> 00:11:34,600 men som det går nu, 162 00:11:34,680 --> 00:11:36,640 vil det tage al min tid og energi 163 00:11:36,720 --> 00:11:38,960 at fokusere på at nå eleverne i min klasse. 164 00:11:39,040 --> 00:11:41,360 Gør mig en tjeneste. Tænk over det. 165 00:11:58,240 --> 00:11:59,480 Ja, Esmeralda? 166 00:12:02,760 --> 00:12:03,800 Jeg tænkte på, 167 00:12:03,880 --> 00:12:06,320 om hr. Zavala har talt med dig om vores dansehold? 168 00:12:06,400 --> 00:12:07,680 Ja, det har han. 169 00:12:09,240 --> 00:12:12,280 Vil du træne os? 170 00:12:14,200 --> 00:12:16,440 Jeg tror, jeg skal blive lidt bedre 171 00:12:16,520 --> 00:12:19,840 til det, jeg er ansat til, før jeg påtager mig mere. 172 00:12:20,920 --> 00:12:22,480 Hvis du vil, kan jeg fortælle dig, hvordan 173 00:12:22,560 --> 00:12:25,280 de populære lærere gør. 174 00:12:25,360 --> 00:12:26,400 Virkelig? 175 00:12:27,800 --> 00:12:28,840 Det vil jeg gerne. 176 00:12:28,920 --> 00:12:30,400 Vil du så træne danseholdet? 177 00:12:31,200 --> 00:12:32,320 Er det betingelsen for, 178 00:12:32,400 --> 00:12:34,320 at du vil give mig dine råd? 179 00:12:35,320 --> 00:12:37,440 Ja. Vi hjælper hinanden. 180 00:12:37,880 --> 00:12:40,440 Så vinder vi allesammen. 181 00:12:43,440 --> 00:12:45,640 Må jeg få jeres opmærksomhed? 182 00:12:45,720 --> 00:12:49,000 Skakklubben mødes på biblioteket på torsdag kl. 15.30. 183 00:12:49,400 --> 00:12:50,680 Tag jeres egne bræt med. 184 00:12:51,320 --> 00:12:55,480 Der er prøver til danseholdet for 9.-klasserne i morgen kl. 15.30. 185 00:12:55,560 --> 00:12:57,280 Husk at tage jeres egen musik med. 186 00:12:57,600 --> 00:13:00,480 Tal med fr. Bartlett, hvis I har spørgsmål. 187 00:13:00,560 --> 00:13:03,560 Sådan! Du gjorde det, Esme. 188 00:13:03,640 --> 00:13:06,320 Hvad sker der med det der dansehold? 189 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 Du hader det jo. 190 00:13:08,480 --> 00:13:12,400 Hver gang, jeg talte om det, sagde du: "Nå ja, taberholdet." 191 00:13:17,040 --> 00:13:20,520 Men måske har det sine fordele. 192 00:13:20,600 --> 00:13:23,640 Det kan give lidt skolestolthed. 193 00:13:23,720 --> 00:13:24,800 Se her. 194 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 Er du okay? 195 00:13:28,600 --> 00:13:29,800 Rektor Zavala... 196 00:13:30,880 --> 00:13:33,560 Jeg skulle ikke have danset i timen. 197 00:13:34,840 --> 00:13:36,560 Tror du ikke, mine eftersidninger 198 00:13:36,640 --> 00:13:39,480 ville være bedre brugt i en skolefritidsaktivitet? 199 00:13:39,560 --> 00:13:42,160 Det er meget modent. 200 00:13:46,400 --> 00:13:49,880 Siden du har stået i spidsen for det hele, spørger jeg dig. 201 00:13:49,960 --> 00:13:53,680 Ville Daisy være god på danseholdet? 202 00:13:58,280 --> 00:14:01,200 Hun danser godt. 203 00:14:04,680 --> 00:14:07,560 Hvis jeg hører om nogen frækheder eller manglende deltagelse 204 00:14:07,640 --> 00:14:09,440 fra fr. Bartlett... 205 00:14:10,760 --> 00:14:12,480 Ryger du i eftersidning igen. 206 00:14:14,520 --> 00:14:17,600 Sådan der, træner Esmeralda! 207 00:14:22,040 --> 00:14:23,600 Det var så lidt. 208 00:14:24,200 --> 00:14:25,520 Helt sikkert. 209 00:14:30,480 --> 00:14:33,480 Prøver til danseholdet I MORGEN! Kl. 15.30 i gymnastiksalen 210 00:14:38,320 --> 00:14:40,840 "Prøver til danseholdet"? 211 00:14:44,840 --> 00:14:48,320 "I morgen kl. 15.30 i gymnastiksalen." 212 00:14:50,360 --> 00:14:51,920 Auditions. 213 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Det hedder det på alle sprog. 214 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 Vi ses der. 215 00:14:58,520 --> 00:14:59,720 Hvor er hun? 216 00:14:59,800 --> 00:15:01,720 Jeg har andre ting at lave. 217 00:15:01,800 --> 00:15:03,920 Jeg vidste, det var for godt til at være sandt. 218 00:15:04,000 --> 00:15:05,840 Hvis hun dropper det, gør jeg også. 219 00:15:05,920 --> 00:15:07,440 Chuy venter. 220 00:15:09,080 --> 00:15:11,360 Tilbage til eftersidning? 221 00:15:12,320 --> 00:15:14,320 Godt. Så sæt dig ned. 222 00:15:16,840 --> 00:15:19,000 Sæt jer ned, allesammen. 223 00:15:19,760 --> 00:15:21,280 Jeg kan ikke danse siddende. 224 00:15:21,360 --> 00:15:23,000 Først reglerne. Så danser I. 225 00:15:26,800 --> 00:15:29,680 Alle medlemmer skal have gymnastikuniform på, 226 00:15:29,760 --> 00:15:31,880 hvide sokker og rene tennissko. 227 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Jeg skrubber altså ikke min tennissko. 228 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Tak, fordi du kom. 229 00:15:38,160 --> 00:15:41,720 Bind snørebåndene, blusen trækkes ind, håret sættes i hestehale eller knold. 230 00:15:41,800 --> 00:15:43,520 Hun er værre end Zavala. 231 00:15:43,600 --> 00:15:45,840 Seriøst. Er det danseholdet eller en militærlejr? 232 00:15:45,960 --> 00:15:49,120 I kommer til alle øvetimer, og I kommer til tiden. 233 00:15:51,680 --> 00:15:53,360 Undskyld. 234 00:15:53,440 --> 00:15:55,840 Jeg skulle sætte min bror af hos min tante. 235 00:15:55,920 --> 00:15:58,480 I kommer ikke for sent. Ingen undskyldninger. 236 00:16:00,840 --> 00:16:02,960 Ingen medlemmer må dumpe et fag. 237 00:16:03,040 --> 00:16:05,000 Hvis I får 02, kommer I på prøve. 238 00:16:05,080 --> 00:16:06,480 Der røg vi. 239 00:16:06,560 --> 00:16:08,840 Kom, Joanna. Vi skrider. 240 00:16:12,760 --> 00:16:16,360 Ingen smykker. Ingen mørk læbestift. Ingen lange, lakerede negle. 241 00:16:19,360 --> 00:16:20,680 Er der flere, der vil gå? 242 00:16:22,600 --> 00:16:25,280 Godt, når jeg siger jeres navn, kommer I ned og spiller jeres musik. 243 00:16:25,360 --> 00:16:28,000 Hold koreografien under et minut. 244 00:16:28,640 --> 00:16:30,560 Koreo... Hvad? 245 00:16:31,960 --> 00:16:35,800 Vi skal vise vores bedste trin og give den gas, okay? 246 00:16:39,840 --> 00:16:41,360 Kom så! 247 00:16:43,200 --> 00:16:46,240 Undskyld, hr. Zavala, men vi holder prøver. 248 00:16:46,320 --> 00:16:48,120 Vi træner her hver tirsdag og torsdag. 249 00:16:49,080 --> 00:16:50,600 Er du basketballtræneren? 250 00:16:50,680 --> 00:16:52,320 Nogen skal jo være det. 251 00:16:52,960 --> 00:16:54,480 Som jeg sagde forleden, 252 00:16:54,560 --> 00:16:56,280 hvis vi ikke tror på de unge, 253 00:16:56,360 --> 00:16:57,960 hvordan skal de så tro på sig selv? 254 00:16:58,080 --> 00:16:59,920 Gem belæringen. Jeg er her jo, ikke? 255 00:17:00,000 --> 00:17:01,160 Det glæder mig. 256 00:17:01,240 --> 00:17:03,160 Godt. Så du får drengene ud? 257 00:17:03,240 --> 00:17:04,800 Hvor skal vi gå hen? 258 00:17:04,880 --> 00:17:08,280 Det ved... Det var dit kontor, der skemalagde det her. 259 00:17:09,320 --> 00:17:11,440 Fr. Kim har lavet en fejl. 260 00:17:14,480 --> 00:17:17,880 Beklager, de damer. Dansetimen er aflyst. 261 00:17:17,960 --> 00:17:19,840 Hvad? Det er løgn! 262 00:17:19,920 --> 00:17:21,440 Nej. Vent lidt. 263 00:17:21,520 --> 00:17:23,240 Du får ikke lov til at give op så let. 264 00:17:23,320 --> 00:17:26,120 -Så jeg får salen? -Halvdelen af den. 265 00:17:26,200 --> 00:17:28,400 Vi tager nordenden, I får sydenden, 266 00:17:28,520 --> 00:17:31,760 og midterstregen er vores grænse. 267 00:17:31,840 --> 00:17:33,720 -Okay. -Godt. Okay, gutter! 268 00:17:44,800 --> 00:17:47,560 Det her har jeg selv fundet på. 269 00:17:47,640 --> 00:17:49,240 Så kører vi. 270 00:17:52,800 --> 00:17:54,040 Undskyld! 271 00:17:55,840 --> 00:17:58,480 -Det her duer ikke. -Nej. 272 00:17:58,560 --> 00:18:00,080 I var her først. Vi går. 273 00:18:00,160 --> 00:18:02,000 Nej, I skal bruge nettene. 274 00:18:02,080 --> 00:18:03,240 Det er rigtigt. 275 00:18:03,320 --> 00:18:05,800 Og vi kan ikke lave noget uden musik. 276 00:20:02,280 --> 00:20:06,400 Okay, Esmeralda, tak. Det var flot. 277 00:20:06,840 --> 00:20:08,000 Godt arbejde. 278 00:20:09,520 --> 00:20:11,760 -Vi er færdige for i dag. -Hvad med mig? 279 00:20:11,840 --> 00:20:14,080 Jeg ved, du kan danse, frk. Salinas... 280 00:20:14,160 --> 00:20:16,640 I mit klasseværelse. 281 00:20:16,720 --> 00:20:19,600 Men jeg ved ikke, om du kan være på et hold. 282 00:20:19,680 --> 00:20:21,640 Hvad mener du med det? 283 00:20:21,720 --> 00:20:24,640 At jeg ikke vil have divaer på mit hold. 284 00:20:24,720 --> 00:20:27,760 I skal arbejde sammen og hjælpe hinanden. 285 00:20:27,840 --> 00:20:29,040 Og en ting til. 286 00:20:29,120 --> 00:20:31,080 Hvis jeg skal bruge tid på at være her, 287 00:20:31,160 --> 00:20:34,080 forventer jeg, at I er lige så seriøse som mig. 288 00:20:34,160 --> 00:20:35,960 Jeg konkurrerer for at vinde, 289 00:20:36,040 --> 00:20:38,600 og det sker kun, hvis I kommer i form. 290 00:20:38,680 --> 00:20:41,240 Så i morgen mødes vi på løbebanen. Kl. 15.30 præcis. 291 00:20:41,760 --> 00:20:43,960 Hvis I kommer for sent, kan I blive væk. 292 00:20:52,880 --> 00:20:54,480 Hvad så nu? 293 00:20:55,280 --> 00:20:56,720 En runde mere. 294 00:20:57,200 --> 00:20:58,680 Vent. Undskyld mig. 295 00:20:58,760 --> 00:21:01,720 Er vi på løbeholdet eller danseholdet? 296 00:21:02,400 --> 00:21:04,720 I skal opbygge udholdenhed. 297 00:21:04,800 --> 00:21:08,080 Jeg vil ikke være streng, 298 00:21:08,160 --> 00:21:11,040 men vores første dansekonkurrence er om to en halv uge. 299 00:21:11,120 --> 00:21:13,520 Skal vi ikke begynde på en rutine? 300 00:21:13,600 --> 00:21:16,600 Jeg har ikke været til konkurrence siden mine skoledage, 301 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 så jeg tænkte, vi kunne finde på den sammen... 302 00:21:18,760 --> 00:21:19,960 Når tiden er inde. 303 00:21:20,680 --> 00:21:22,320 Jeg kan rutinen, de brugte for to år siden. 304 00:21:22,400 --> 00:21:24,520 Min søster lærte mig den. Sådan her. 305 00:21:25,160 --> 00:21:27,160 Kom så, Yoli. 306 00:21:32,200 --> 00:21:33,320 Det er gammelt. 307 00:21:33,400 --> 00:21:35,680 Lad os prøve noget helt nyt. 308 00:21:35,760 --> 00:21:37,560 Si, med noget mere vildt! 309 00:21:37,640 --> 00:21:39,880 Og mere hud! 310 00:21:39,960 --> 00:21:41,200 Niks. 311 00:21:41,680 --> 00:21:44,920 Vi kan begynde sådan her. 312 00:21:52,680 --> 00:21:54,560 Vil du sige noget, frk. Salinas? 313 00:21:55,240 --> 00:21:59,640 Nej. Det er fint til en bedstemor-konkurrence. 314 00:22:01,360 --> 00:22:03,760 Måske vil du vise os dine ideer? 315 00:22:08,360 --> 00:22:09,880 -Sådan, Daisy! -Du styrer. 316 00:22:09,960 --> 00:22:11,040 Sådan. 317 00:22:11,120 --> 00:22:12,560 Kom så, Daisy! 318 00:22:12,640 --> 00:22:13,800 Lad os prøve det. 319 00:22:13,880 --> 00:22:15,680 Jeg kan ikke danse sådan. 320 00:22:15,760 --> 00:22:17,600 Hvis jeg drejer så meget, kaster jeg op. 321 00:22:17,680 --> 00:22:21,080 Hun blærer sig, så vi ser dumme ud. 322 00:22:21,600 --> 00:22:24,560 -Det behøver jeg ikke danse for. -Jeg har en idé. 323 00:22:24,640 --> 00:22:26,440 Gem attituden væk og skrid. 324 00:22:26,520 --> 00:22:28,880 Gå væk, før jeg får dig til det. 325 00:22:28,960 --> 00:22:30,840 Piger! 326 00:22:36,200 --> 00:22:37,280 Undskyld mig! 327 00:22:37,680 --> 00:22:38,840 Vi har fattet det. 328 00:22:39,120 --> 00:22:40,880 Tak. 329 00:22:40,960 --> 00:22:44,480 Jeg bliver her og overvejer en rutine, 330 00:22:44,560 --> 00:22:46,320 mens I tager en runde mere. 331 00:23:04,240 --> 00:23:06,080 Er det pom-pom'er? 332 00:23:07,560 --> 00:23:10,640 Hvem brugte dem sidst? Kleopatra? 333 00:23:10,720 --> 00:23:12,680 Det er bedre end ingenting. 334 00:23:12,760 --> 00:23:15,200 Apropos, hvad skete der med vores gamle uniformer? 335 00:23:15,280 --> 00:23:16,360 Hr. Zavala leder efter dem. 336 00:23:16,440 --> 00:23:18,880 Indtil da har I gymnastiktøj på i weekenden. 337 00:23:18,960 --> 00:23:21,120 -Hvad? -Fr. Bartlett... 338 00:23:21,640 --> 00:23:23,480 Det gør mange skoler. 339 00:23:23,560 --> 00:23:25,720 Ja, mange fattige skoler. 340 00:23:25,840 --> 00:23:28,560 I bliver bedømt på jeres dans, ikke jeres tøj. 341 00:23:28,880 --> 00:23:30,240 Vi taber alligevel. 342 00:23:30,320 --> 00:23:32,880 Hvad mener du? Vores rutine er da god. 343 00:23:32,960 --> 00:23:35,160 Nej. Den er sikker og kedelig. 344 00:23:35,240 --> 00:23:37,320 Det er bedre at begynde stille og roligt 345 00:23:37,400 --> 00:23:39,280 end at kaste sig ud i noget. 346 00:23:39,360 --> 00:23:40,840 Okay. Du er træneren. 347 00:23:43,240 --> 00:23:47,200 Rolling Hills skole 348 00:23:51,880 --> 00:23:52,920 STRUB HALLEN 349 00:23:53,000 --> 00:23:54,680 Velkommen til Sydcaliforniens danseholdsforening 350 00:24:06,800 --> 00:24:07,840 KOM SÅ! 351 00:24:32,680 --> 00:24:33,720 DANSEHOLD 352 00:24:49,320 --> 00:24:51,840 Se dem. De ligner saltkringler! 353 00:24:52,800 --> 00:24:53,840 Begynd at strække ud. 354 00:25:03,040 --> 00:25:04,280 Fr. Bartlett? 355 00:25:04,360 --> 00:25:06,200 Jeg vil gerne præsentere dig for mine forældre. 356 00:25:06,280 --> 00:25:10,160 Hej. Vi syntes, nogen skulle heppe på pigerne. 357 00:25:11,400 --> 00:25:12,920 Bare vi ikke skuffer jer. 358 00:25:13,000 --> 00:25:14,800 Det her har været så godt for Alyssa. 359 00:25:14,880 --> 00:25:16,040 Vi håber på universitetet, 360 00:25:16,160 --> 00:25:17,880 og alle fritidsaktiviteter hjælper. 361 00:25:17,960 --> 00:25:21,600 Rolling Hills Junior High School dansehold på scenen. 362 00:25:21,680 --> 00:25:24,000 Marshall Middle School på dæk. 363 00:25:26,160 --> 00:25:27,520 Hvad betyder "dæk"? 364 00:25:27,600 --> 00:25:28,720 At vi er de næste. 365 00:25:39,600 --> 00:25:40,680 Hvad er der med dem? 366 00:25:43,320 --> 00:25:44,760 Det finder vi ud af. 367 00:25:45,880 --> 00:25:47,160 Kom så, piger! 368 00:25:47,240 --> 00:25:50,240 H-e-l-d o-g l-y-k-k-e Held og lykke 369 00:25:50,320 --> 00:25:52,120 Rolling Hills ønsker jer 370 00:25:52,200 --> 00:25:54,040 Held og lykke! 371 00:26:55,560 --> 00:26:57,240 Esmeralda er syg. 372 00:27:17,840 --> 00:27:19,680 Hvad er der galt? 373 00:27:19,760 --> 00:27:21,480 Jeg kan ikke. Jeg skal kaste op. 374 00:27:21,560 --> 00:27:23,280 Det var en lang tur. Er du køresyg? 375 00:27:23,360 --> 00:27:25,200 Marshall Middle School er de næste! 376 00:27:25,280 --> 00:27:27,320 Så er det nu. Træk vejret gennem næsen 377 00:27:27,400 --> 00:27:29,480 og prøv at fylde lungerne. Du er nok nervøs. 378 00:27:29,560 --> 00:27:31,840 I skal nok klare det. 379 00:27:31,960 --> 00:27:35,280 Marshall Middle Schools dansehold på scenen! 380 00:27:36,120 --> 00:27:37,440 Kan du klare det? 381 00:27:37,840 --> 00:27:39,400 Ja. 382 00:27:39,480 --> 00:27:41,760 Her er pom'erne. Af sted. 383 00:27:42,640 --> 00:27:44,120 Held og lykke! 384 00:27:44,480 --> 00:27:45,840 CD! 385 00:27:47,920 --> 00:27:49,600 Koncentrer jer. 386 00:27:49,680 --> 00:27:50,880 Jeg er okay. 387 00:28:00,800 --> 00:28:02,960 Hej. Det er andet nummer. 388 00:28:22,760 --> 00:28:25,120 Hr. Zavala, hvad laver du her? 389 00:28:25,200 --> 00:28:27,880 Nysgerrighed og moralsk støtte. 390 00:28:44,560 --> 00:28:46,880 To, tre, fire, fem! 391 00:29:00,840 --> 00:29:03,360 Og fem, seks, syv... 392 00:29:03,440 --> 00:29:04,560 Kom så, Marshall! 393 00:29:05,000 --> 00:29:06,080 Giv os en hånd! 394 00:29:41,840 --> 00:29:42,880 Vi var skrækkelige! 395 00:29:42,960 --> 00:29:45,280 Virkelig? Det kunne ikke have været værre. 396 00:29:45,760 --> 00:29:47,080 -Daisy... -Ved du hvad? 397 00:29:47,160 --> 00:29:49,080 Glem det. Jeg stopper. 398 00:29:49,800 --> 00:29:51,800 Jeg vil hellere have eftersidning. 399 00:29:57,080 --> 00:29:58,920 Det er den pinligste dag i mit liv, 400 00:29:59,000 --> 00:30:00,200 og mine forældre er her! 401 00:30:00,320 --> 00:30:02,240 I klarede det fint. 402 00:30:02,360 --> 00:30:04,840 Det hele er nyt. I havde nerver på. 403 00:30:04,920 --> 00:30:06,280 Rom blev ikke bygget på en dag. 404 00:30:06,360 --> 00:30:08,040 I vinder næste gang! 405 00:30:08,800 --> 00:30:10,600 Det skal nok gå. 406 00:30:34,000 --> 00:30:35,920 Skuffende dag, hva'? 407 00:30:36,000 --> 00:30:37,440 Vi arbejder videre. 408 00:30:37,520 --> 00:30:40,000 Jeg ved godt, alt det her træning var lidt... 409 00:30:40,080 --> 00:30:42,080 Alle pressede dig til det, 410 00:30:42,160 --> 00:30:45,120 men hvis du virkelig hader det... 411 00:30:45,200 --> 00:30:47,120 Jeg hader det ikke. 412 00:30:48,800 --> 00:30:51,240 -Virker det sådan? -Ja, lidt. 413 00:30:52,440 --> 00:30:53,840 -Men... -Hvad? 414 00:30:54,360 --> 00:30:56,200 Vi snakkede i gruppen, 415 00:30:56,280 --> 00:30:59,040 og du må ikke misforstå det, 416 00:30:59,120 --> 00:31:01,520 men vi føler, der er meget mere, du kan lære os, 417 00:31:01,600 --> 00:31:04,520 og du holder dig tilbage. 418 00:31:17,960 --> 00:31:19,000 Jeg kommer om lidt. 419 00:31:19,080 --> 00:31:21,040 Jeg skal bare have min taske. 420 00:31:21,120 --> 00:31:23,360 Bare at være her, når jeg ikke skal, 421 00:31:23,440 --> 00:31:24,680 får mig til at svede. 422 00:31:24,760 --> 00:31:27,160 Jeg ved, hvad du mener. 423 00:31:27,440 --> 00:31:28,520 Kom. 424 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Godt. Den er her endnu. 425 00:31:36,880 --> 00:31:39,920 Jeg har kørt, så giver du burgere? 426 00:31:40,000 --> 00:31:41,520 -Du har et arbejde. -Ja. 427 00:31:41,600 --> 00:31:44,360 Ham, der altid har bøvl med regningerne. 428 00:31:44,440 --> 00:31:46,040 Hørte du det? 429 00:31:46,120 --> 00:31:47,360 Hvad? 430 00:31:47,680 --> 00:31:49,960 Hvem er i gymnastiksalen på en lørdag? 431 00:31:50,040 --> 00:31:51,120 Er det ikke lige meget? 432 00:32:29,280 --> 00:32:30,920 Kender du hende? 433 00:32:31,000 --> 00:32:32,520 -Det er hende. -Hvem? 434 00:32:32,600 --> 00:32:34,800 Det er min dansetræner, fr. Bartlett. Hende! 435 00:32:34,880 --> 00:32:35,920 Hun er lækker. 436 00:32:36,560 --> 00:32:38,320 Jeg mener hendes dans. Hun er god. 437 00:32:38,400 --> 00:32:41,080 Ja, det skjulte hun godt. 438 00:32:41,160 --> 00:32:43,960 Har du aldrig set din dansetræner danse? 439 00:32:44,040 --> 00:32:45,840 Ikke sådan der! 440 00:33:23,520 --> 00:33:25,120 Hej, Yolanda. 441 00:33:25,360 --> 00:33:27,280 Må jeg tale med dig? 442 00:33:27,360 --> 00:33:29,280 Jeg har afleveret min opgave. 443 00:33:29,400 --> 00:33:30,960 Det handler om danseholdet. 444 00:33:31,040 --> 00:33:32,440 Jeg er ude. 445 00:33:33,520 --> 00:33:35,800 Kan vi tale sammen? 446 00:33:43,760 --> 00:33:46,000 Jeg vil gerne have dig med igen. 447 00:33:46,640 --> 00:33:48,760 Hvorfor? Så jeg kan ligne en idiot 448 00:33:48,880 --> 00:33:50,800 foran fem-seks skoler til? 449 00:33:50,880 --> 00:33:53,880 Du har virkelig potentiale. Ved du godt det? 450 00:33:53,960 --> 00:33:57,680 Jeg gik kun til dans for at slippe for eftersidning. 451 00:33:57,760 --> 00:33:59,040 Det er slut nu. 452 00:33:59,120 --> 00:34:00,480 Hvad med de andre piger? 453 00:34:00,560 --> 00:34:03,920 De fortjener en med dit talent og dine styrker. 454 00:34:04,000 --> 00:34:05,800 Er det ikke det, de har dig til? 455 00:34:08,480 --> 00:34:10,160 Nej, vent, det glemte jeg. 456 00:34:10,240 --> 00:34:12,120 Du danser jo kun, når ingen ser på. 457 00:34:16,280 --> 00:34:18,320 Jeg så dig i salen i lørdags. 458 00:34:21,200 --> 00:34:23,480 Jeg havde ikke danset længe. 459 00:34:24,400 --> 00:34:26,320 Det er så ringe, at du har løjet over for os. 460 00:34:26,400 --> 00:34:28,520 Der er meget, du ikke ved eller forstår. 461 00:34:28,600 --> 00:34:29,840 Og hvis skyld er det? 462 00:34:32,400 --> 00:34:33,840 Du har ret. 463 00:34:34,640 --> 00:34:36,920 Men alle fortjener en chance til, ikke? 464 00:34:39,440 --> 00:34:40,880 Jeg skal til time. 465 00:34:50,760 --> 00:34:54,320 Okay, glem Rolling Hills. 466 00:34:54,880 --> 00:34:57,760 I dag begynder vi på en frisk. 467 00:34:57,840 --> 00:35:00,160 Skal vi så danse i dag? 468 00:35:00,240 --> 00:35:03,480 Ja, men rytme kommer først. 469 00:35:03,560 --> 00:35:06,160 Jeg deler det op i det, der hedder en ottetælling. 470 00:35:06,240 --> 00:35:10,120 En, to, tre, fire, fem, seks... Jeg kan ikke høre jer. 471 00:35:10,200 --> 00:35:14,600 En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte. 472 00:35:14,680 --> 00:35:16,800 Godt. Op med jer! Ned fra bænkene! 473 00:35:17,080 --> 00:35:19,200 Vi har meget arbejde. 474 00:35:19,280 --> 00:35:21,160 Vi isolerer forskellige dele af vores kroppe, 475 00:35:21,240 --> 00:35:22,960 og vi begynder med hovedet. 476 00:35:23,040 --> 00:35:26,000 En, to, tre, fire... Ned med hagen... 477 00:35:26,080 --> 00:35:29,120 Og op igen... Godt, Esmeralda. 478 00:35:29,200 --> 00:35:32,120 Nemlig, Alyssa, hold ottetællingen i hovedet. 479 00:35:32,200 --> 00:35:33,520 Det her vil føles mærkeligt, 480 00:35:33,600 --> 00:35:35,440 men tænk ikke på det, bare følg med. 481 00:35:35,520 --> 00:35:39,800 Lad os bruge hofterne. Til siden, to, tre, fire... 482 00:35:39,880 --> 00:35:41,840 Og rundt... 483 00:35:41,920 --> 00:35:44,080 En, to, tre, fire... 484 00:35:44,160 --> 00:35:46,360 Rundt... 485 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 Og til siden, to, tre, fire... 486 00:35:48,400 --> 00:35:51,200 Rundt... Godt! 487 00:35:51,280 --> 00:35:53,320 Så strækker vi ud. Klar? 488 00:35:53,400 --> 00:35:55,160 Stræk siden... 489 00:35:55,240 --> 00:35:58,360 To, tre, fire... rundt... 490 00:35:58,440 --> 00:36:01,760 Kom op... Og til siden, to, tre, fire... 491 00:36:01,840 --> 00:36:03,680 Rundt... Og kom op. 492 00:36:03,760 --> 00:36:06,960 Flot. Ryst det væk. Løs op. 493 00:36:09,840 --> 00:36:11,080 Frk. Salinas. 494 00:36:13,360 --> 00:36:15,920 Jeg er glad for, du vil være med igen. 495 00:36:24,200 --> 00:36:26,080 Okay, Yolanda, vil du danse i dag? 496 00:36:26,200 --> 00:36:28,200 -Lad os gøre det. -Så danser vi. 497 00:36:28,280 --> 00:36:30,480 Fem, seks... 498 00:36:30,560 --> 00:36:32,680 Fem, seks, syv, otte. 499 00:36:35,400 --> 00:36:36,800 Vend rundt. 500 00:36:52,640 --> 00:36:54,200 Fem, seks, syv, otte. 501 00:37:18,520 --> 00:37:19,840 Flot. 502 00:37:29,160 --> 00:37:31,360 Fr. Bartlett? Yoli og jeg tænkte på, 503 00:37:31,440 --> 00:37:34,160 om du har overvejet turneringen på Hamilton næste lørdag? 504 00:37:35,000 --> 00:37:36,280 Nej. 505 00:37:36,400 --> 00:37:39,080 Hvorfor? Vi har knoklet som sindssyge. 506 00:37:39,160 --> 00:37:41,880 Og I har gjort det godt. 507 00:37:41,960 --> 00:37:43,040 Hvorfor må vi ikke komme med? 508 00:37:44,160 --> 00:37:45,680 I skal være tålmodige. 509 00:37:45,760 --> 00:37:47,480 Det vil vi ikke. 510 00:37:47,560 --> 00:37:49,400 Vi vil konkurrere og vinde. 511 00:37:49,480 --> 00:37:50,840 Det ved jeg godt. 512 00:37:51,640 --> 00:37:53,880 Men det er ikke fair, at I håber for meget, 513 00:37:54,000 --> 00:37:56,600 før jeg mener, vi virkelig kan gøre det. 514 00:37:56,680 --> 00:38:00,320 I den næste konkurrence skal vi være de allerbedste. 515 00:38:13,200 --> 00:38:16,240 Hun sagde glem det. Hun synes ikke, vi er parate. 516 00:38:16,320 --> 00:38:18,640 Jeg vidste det. Vi er så parate. 517 00:38:19,440 --> 00:38:22,120 Vi tager selv af sted. 518 00:38:23,040 --> 00:38:25,840 Jeg ved, hvor tilmeldingspapirerne er på kontoret. 519 00:38:26,560 --> 00:38:27,960 Hvordan kommer vi derhen? 520 00:38:28,040 --> 00:38:30,160 Vi får ikke en bus uden fr. Bartlett. 521 00:38:30,640 --> 00:38:32,560 Chuy og hans venner kører os. 522 00:38:32,880 --> 00:38:35,320 Det siger mine forældre aldrig ja til. 523 00:38:35,400 --> 00:38:38,480 Vi behøver jo ikke sige det. 524 00:38:39,640 --> 00:38:43,240 Er det ikke nemmere at overtale fr. Bartlett 525 00:38:43,320 --> 00:38:45,440 til at lade os konkurrere igen? 526 00:38:46,160 --> 00:38:48,360 -Hvordan? -Vent lidt. 527 00:38:49,000 --> 00:38:50,880 Jeg har en idé. 528 00:38:55,720 --> 00:38:56,760 -Fru Kim? -Ja. 529 00:38:56,840 --> 00:38:59,000 Jeg har en seddel til fr. Bartlett. 530 00:38:59,080 --> 00:39:00,600 Hvor er hendes dueslag? 531 00:39:00,680 --> 00:39:02,040 Denne vej. 532 00:39:05,560 --> 00:39:07,000 Tak. 533 00:39:31,800 --> 00:39:34,320 Er hun den eneste Bartlett på skolen? 534 00:39:34,400 --> 00:39:36,800 -Ja. -Tak. 535 00:39:50,600 --> 00:39:52,440 Og fem, seks, syv, otte! 536 00:39:56,880 --> 00:39:58,440 Kom så, piger! 537 00:40:09,400 --> 00:40:12,080 Hvem har tændt for den musik? 538 00:40:12,920 --> 00:40:15,320 Det aner jeg ikke. 539 00:40:15,400 --> 00:40:16,440 HØJTTALER 540 00:40:34,760 --> 00:40:36,840 Hvad foregår der? 541 00:40:36,920 --> 00:40:39,480 Jeg har ikke planlagt en optræden i dag. 542 00:40:39,560 --> 00:40:42,200 Pigerne prøver at bevise, at de er klar til turnering igen. 543 00:40:42,280 --> 00:40:44,520 Og ud med den... Hvad så? 544 00:40:51,080 --> 00:40:52,560 Hvad synes du? 545 00:40:52,640 --> 00:40:54,520 Jeg synes ikke, de er klar til noget, 546 00:40:54,640 --> 00:40:56,560 før de lærer at respektere deres træner. 547 00:41:11,840 --> 00:41:14,720 Låse døre til højttalerrummet? Overtage frokostområdet? 548 00:41:14,800 --> 00:41:16,200 Hvad vil folk tænke om mig? 549 00:41:16,280 --> 00:41:17,760 Noget godt! 550 00:41:17,840 --> 00:41:19,600 Så du ikke, hvordan de andre kiggede på os? 551 00:41:19,680 --> 00:41:21,560 Et hold skal arbejde sammen 552 00:41:21,640 --> 00:41:24,320 med alle medlemmerne, også træneren. 553 00:41:24,400 --> 00:41:25,680 Er Hamilton så ude? 554 00:41:25,760 --> 00:41:28,080 Hamilton var hele tiden ude! 555 00:41:28,160 --> 00:41:30,240 I nægter at lytte til mig! 556 00:41:30,320 --> 00:41:31,960 Hvad er du bange for? 557 00:41:32,600 --> 00:41:34,920 Jeg skylder ikke dig anden forklaring, 558 00:41:35,000 --> 00:41:37,920 end at vi ikke skal til Hamilton, fordi jeg siger det! 559 00:41:40,840 --> 00:41:44,080 Og så har hr. Zavala endelig fundet uniformerne. 560 00:41:44,480 --> 00:41:46,840 De kræver nok noget arbejde. 561 00:42:04,160 --> 00:42:05,360 Min mor har det med fra arbejdet. 562 00:42:05,440 --> 00:42:07,600 Vi må bruge det, vi vil. 563 00:42:07,680 --> 00:42:09,320 Bare nogen er gode til at sy om. 564 00:42:09,400 --> 00:42:14,400 Vi skal helt klart pynte dem op. 565 00:42:14,480 --> 00:42:17,840 Sæt noget glimmer på! 566 00:42:17,920 --> 00:42:20,000 Få dem til at se... 567 00:42:20,080 --> 00:42:21,120 Frække ud? 568 00:42:25,080 --> 00:42:28,280 Ja, så vi kan klæde os ud uden at tage nogen steder. 569 00:42:28,400 --> 00:42:31,040 Ja. Hvad er fr. Bartletts problem? 570 00:42:31,800 --> 00:42:35,080 Hun er nok bange ved tanken om, at vi optræder dårligt. 571 00:42:35,680 --> 00:42:39,040 Hun skal nok ikke vente på, vi bliver perfekte. 572 00:42:40,360 --> 00:42:42,320 Vil I høre, hvad jeg synes? 573 00:42:46,320 --> 00:42:49,000 Du har sendt tilmeldingen ind, ikke? 574 00:42:50,480 --> 00:42:52,520 -Ja. -Hvem har brug for en træner? 575 00:42:52,600 --> 00:42:55,600 Vi tager selv til Hamilton og giver den gas! 576 00:43:08,200 --> 00:43:10,080 Så må vi hellere komme af sted. 577 00:43:10,160 --> 00:43:13,080 Tror du, fr. Bartlett pludselig dukker op? 578 00:43:13,160 --> 00:43:14,720 I har ikke sagt noget, vel? 579 00:43:14,800 --> 00:43:15,840 Aldrig i livet. 580 00:43:15,920 --> 00:43:18,080 Hun flipper ud, hvis hun opdager, vi snød hende igen. 581 00:43:18,480 --> 00:43:20,960 Tror I virkelig, det går? 582 00:43:21,200 --> 00:43:23,520 Kom nu! Som min bedstemor altid siger: 583 00:43:23,600 --> 00:43:24,680 "Sí se puede." 584 00:43:24,760 --> 00:43:26,000 Hun har ret. 585 00:43:26,080 --> 00:43:28,040 Vi synger bare: "Ja, jeg kan." 586 00:43:52,560 --> 00:43:54,320 -Skynd jer, vi kommer for sent. -Kommer. 587 00:43:56,040 --> 00:43:58,920 Det her er tosset. Vi bliver opdaget. 588 00:43:59,000 --> 00:44:01,600 Slap nu af. Det er pærelet. 589 00:44:03,760 --> 00:44:05,840 Velkommen. Hvilken skole er I fra? 590 00:44:06,160 --> 00:44:07,440 Marshall Middle School. 591 00:44:07,880 --> 00:44:09,400 Fint. 592 00:44:09,480 --> 00:44:11,120 Jeres træner skal skrive under. 593 00:44:11,600 --> 00:44:12,760 Vores træner? 594 00:44:12,880 --> 00:44:14,560 Hun er da med jer, ikke? 595 00:44:15,720 --> 00:44:18,480 Jada! Hvorfor skulle hun ikke være det? 596 00:44:18,800 --> 00:44:19,920 Ja. 597 00:44:20,480 --> 00:44:23,720 Vi er sent på den. Vi for vild på vejen, 598 00:44:23,800 --> 00:44:27,160 og vores træner, fr. Bartlett, 599 00:44:28,480 --> 00:44:32,640 er gået på toilettet, så jeg skulle skrive os ind. 600 00:44:34,640 --> 00:44:35,960 Fint. 601 00:44:40,920 --> 00:44:42,600 Vi troede ikke, I kom. 602 00:44:42,680 --> 00:44:44,320 I skulle have været her for en time siden. 603 00:44:44,400 --> 00:44:45,960 -Vi er her nu. -Kom med. 604 00:44:46,080 --> 00:44:48,000 Der er et hold før jer på scenen. 605 00:44:48,120 --> 00:44:49,440 I skal på om fem. 606 00:44:49,520 --> 00:44:51,280 -Minutter? -Hvem skal tænde for musikken? 607 00:44:51,360 --> 00:44:54,160 Nogen skal trykke play. 608 00:45:11,040 --> 00:45:12,400 Giv mig CD'en. 609 00:45:17,040 --> 00:45:18,800 Kan du se anlægget derovre? 610 00:45:18,880 --> 00:45:20,640 Når det er vores tur, giver du ham CD'en. 611 00:45:20,720 --> 00:45:22,840 Sig, det er nummer tre. 612 00:45:22,920 --> 00:45:24,880 Når vi er klar, nikker jeg til dig fra scenen, 613 00:45:24,960 --> 00:45:26,080 og du trykker play. 614 00:45:26,200 --> 00:45:28,160 -Nummer hvad? -Tre! 615 00:45:28,240 --> 00:45:30,280 Jeg driller dig bare. 616 00:45:30,360 --> 00:45:33,120 Det må du ikke! Jeg er presset nok i forvejen. 617 00:45:37,760 --> 00:45:41,880 Peninsula på scenen. Marshall-danseholdet på dæk. 618 00:45:41,960 --> 00:45:43,600 Fem, seks, syv og... 619 00:45:43,680 --> 00:45:46,240 H-e-l-d o-g l-y-k-k-e Held og lykke! 620 00:45:46,320 --> 00:45:48,280 Marshall ønsker jer 621 00:45:48,360 --> 00:45:50,080 Held og lykke! 622 00:45:54,800 --> 00:45:56,000 HAMILTONS DANSEHOLD 623 00:45:57,800 --> 00:45:58,840 Kom så! 624 00:46:19,480 --> 00:46:21,120 Det er petroleumsgelé. 625 00:46:24,920 --> 00:46:25,960 Kom så, piger! 626 00:46:26,040 --> 00:46:27,920 Kom så, Peninsula! 627 00:46:42,920 --> 00:46:45,040 Kom så, piger! Vis, hvad I kan! 628 00:46:46,080 --> 00:46:48,160 Åbn munden. Kom nu. 629 00:46:49,840 --> 00:46:52,440 Ad! Vil du forgifte mig? 630 00:46:52,520 --> 00:46:54,800 Så husker du at smile. 631 00:46:58,320 --> 00:46:59,760 Jeg smiler. 632 00:47:15,440 --> 00:47:17,440 Sammen! 633 00:47:30,760 --> 00:47:32,720 Her. Lad mig hjælpe dig. 634 00:47:34,920 --> 00:47:37,520 Tak, fordi du sendte papirerne ind. 635 00:47:38,680 --> 00:47:40,800 For at du fik os hertil. 636 00:47:43,760 --> 00:47:45,480 Okay! Så samles vi! 637 00:47:45,560 --> 00:47:48,720 Fr. Bartlett har lært os trinnene og fået os til at være et hold. 638 00:47:48,800 --> 00:47:51,000 Vi kan det her! Okay? 639 00:47:56,760 --> 00:47:59,520 Kom så, Marshall! 640 00:48:00,920 --> 00:48:03,760 Marshall Middle School danseholdet på scenen! 641 00:48:17,520 --> 00:48:20,320 Klar? 642 00:48:46,400 --> 00:48:47,720 Kom så, spring! 643 00:49:07,760 --> 00:49:09,040 Kom så! 644 00:49:25,480 --> 00:49:26,840 Ja! 645 00:49:47,080 --> 00:49:49,560 Undskyld, må jeg tale med dig? 646 00:49:50,400 --> 00:49:52,160 Hvis det er om vores træner... 647 00:49:52,240 --> 00:49:54,320 Det er faktisk om dig. 648 00:49:58,000 --> 00:50:00,720 Det var meget imponerende. 649 00:50:00,800 --> 00:50:04,640 Tak. Vi har arbejdet virkelig hårdt. 650 00:50:04,720 --> 00:50:07,640 Det kan man se. Stol på mig. 651 00:50:07,720 --> 00:50:09,920 -Jeg er en af dommerne. -Virkelig? 652 00:50:10,400 --> 00:50:11,640 Jeg hedder Lynell Elliot, 653 00:50:11,720 --> 00:50:13,840 dekan på Gymnasiet for Scenekunst. 654 00:50:14,240 --> 00:50:16,600 Daisy Salinas. Godt at møde dig. 655 00:50:16,680 --> 00:50:19,280 Du har virkelig talent. 656 00:50:19,360 --> 00:50:21,440 Du har ro og karisma på scenen. 657 00:50:21,520 --> 00:50:22,960 -Lad være... -Det passer. 658 00:50:23,760 --> 00:50:26,040 Jeg ser mange piger til disse turneringer. 659 00:50:27,960 --> 00:50:31,760 Ville du være interesseret i at komme på vores akademi næste år? 660 00:50:36,920 --> 00:50:39,520 Det har min mor ikke råd til. 661 00:50:39,600 --> 00:50:41,200 Vi har stipendier. 662 00:50:41,600 --> 00:50:44,040 Der er hundrede måder at finde ud af det på, 663 00:50:44,120 --> 00:50:46,520 hvis du virkelig vil. 664 00:51:17,800 --> 00:51:20,800 Seksogtyve skoler. Tredjepladsen. 665 00:51:20,880 --> 00:51:22,000 Ikke så ringe endda. 666 00:51:22,080 --> 00:51:23,520 Min tur til at holde den! 667 00:51:23,640 --> 00:51:26,400 Lad os se, om fr. Bartlett stadig ikke synes, vi er klar. 668 00:51:27,040 --> 00:51:28,560 Undskyld mig, piger. 669 00:51:38,000 --> 00:51:39,120 Hvorfor kom I ikke med skolebus? 670 00:51:39,240 --> 00:51:40,400 Hvor er jeres træner? 671 00:51:40,480 --> 00:51:42,920 Ved I, hvor bekymrede vi har været? 672 00:51:43,040 --> 00:51:45,040 Hvordan kunne du lyve over for os, Alyssa? 673 00:51:45,120 --> 00:51:46,320 Jeg løj ikke. 674 00:51:46,400 --> 00:51:48,160 Du sagde ikke sandheden. 675 00:51:48,240 --> 00:51:49,560 Kender du de drenge? 676 00:51:49,640 --> 00:51:52,240 De er vist ikke gamle nok til at have kørekort. 677 00:51:52,320 --> 00:51:53,960 Mor, se på os. Vi har det fint. 678 00:51:54,040 --> 00:51:57,280 Hvad vil hr. Zavala sige, når han hører om det her? 679 00:51:57,360 --> 00:51:58,600 Far, det må du ikke! 680 00:51:58,720 --> 00:51:59,960 Jo, og det gør jeg. 681 00:52:00,640 --> 00:52:01,720 Så kører vi! 682 00:52:14,560 --> 00:52:16,400 Op med humøret! 683 00:52:16,480 --> 00:52:18,480 I fik en tredjeplads! 684 00:52:40,320 --> 00:52:41,680 Hvor har du været? 685 00:52:41,800 --> 00:52:43,120 Vi vandt et trofæ! 686 00:52:43,200 --> 00:52:45,600 Vi fik tredjepladsen. Vi skulle blive til prisoverrækkelsen. 687 00:52:45,680 --> 00:52:48,400 Din mor og jeg skal spise middag hos Acarmens. 688 00:52:48,480 --> 00:52:50,800 Du ville babysitte for os. 689 00:52:50,880 --> 00:52:53,000 Jeg er her jo nu. 690 00:52:53,080 --> 00:52:54,600 Du skal stadig lave mad til din bror. 691 00:52:54,680 --> 00:52:56,840 Du har ikke ryddet op på dit værelse hele ugen. 692 00:52:56,920 --> 00:52:59,760 Måske er al den dans en dårlig idé. 693 00:52:59,840 --> 00:53:02,000 Det er en god idé! 694 00:53:02,080 --> 00:53:05,520 Når du skal arbejde, laver jeg mad og gør rent, 695 00:53:05,600 --> 00:53:06,960 jeg gør alt for alle. 696 00:53:07,040 --> 00:53:08,720 Må jeg ikke få en ting for mig selv? 697 00:53:08,800 --> 00:53:11,920 Sådan skal du ikke tale til din mor. 698 00:53:13,720 --> 00:53:15,000 Undskyld. 699 00:53:16,640 --> 00:53:19,280 Men jeg var så glad i dag. 700 00:53:20,520 --> 00:53:23,960 Og det kan I ikke tage fra mig. 701 00:53:31,200 --> 00:53:33,080 Hun vandt. 702 00:53:47,760 --> 00:53:49,040 Hej. 703 00:53:50,240 --> 00:53:53,280 Undskyld, jeg forstyrrer, men vi må tale sammen. 704 00:53:53,360 --> 00:53:55,760 Efter jeg har talt med Alyssas forældre, 705 00:53:55,840 --> 00:53:58,160 er jeg helt enig. 706 00:54:02,600 --> 00:54:05,120 Jeg tror ikke, I aner, 707 00:54:05,200 --> 00:54:07,440 at I har bragt mig i en frygtelig situation. 708 00:54:07,520 --> 00:54:09,400 I gjorde ikke, som jeg sagde, I gik imod mig... 709 00:54:09,480 --> 00:54:12,920 Alyssas forældre synes, jeg er komplet inkompetent. 710 00:54:13,000 --> 00:54:15,200 Undskyld. Vi begik en fejl. 711 00:54:15,280 --> 00:54:17,520 Men vi ville konkurrere igen. 712 00:54:17,600 --> 00:54:19,440 Selv om jeg ikke var sikker på, I var klar? 713 00:54:19,520 --> 00:54:21,920 Hvorfor fik vi så tredjepladsen i dag? 714 00:54:22,000 --> 00:54:23,080 Tæller det slet ikke? 715 00:54:23,200 --> 00:54:25,000 Det er ikke det, det handler om! 716 00:54:25,080 --> 00:54:28,520 Jeg kan ikke træne jer, hvis I ikke viser mig respekt og tillid! 717 00:54:28,880 --> 00:54:30,520 Respekt? 718 00:54:30,720 --> 00:54:32,840 Ingen føler, du tror på os! 719 00:54:46,800 --> 00:54:53,640 Jeg ville danse, fra jeg var fire år gammel. 720 00:54:54,680 --> 00:54:57,720 Jeg gik til træning, jeg fik masser af ros, 721 00:54:58,160 --> 00:55:02,080 men hver gang jeg optrådte, selv derhjemme, 722 00:55:02,560 --> 00:55:05,400 sagde min forældre det samme. 723 00:55:05,480 --> 00:55:07,640 "Det var fint, men du kan gøre det bedre." 724 00:55:07,720 --> 00:55:12,520 "Fint er ikke godt nok. Du skal være den bedste." 725 00:55:13,600 --> 00:55:17,920 Så jeg arbejdede hårdere, trænede og gik til undervisning. 726 00:55:19,440 --> 00:55:21,720 Og var god nok til at komme på Juilliard. 727 00:55:27,600 --> 00:55:29,600 Vil du høre en hemmelighed? 728 00:55:31,880 --> 00:55:32,920 To uger. 729 00:55:33,600 --> 00:55:35,440 Esme sagde, du dimitterede? 730 00:55:35,560 --> 00:55:39,320 På mit CV står der, jeg gik på Juilliard. 731 00:55:39,440 --> 00:55:40,760 Hvorfor? 732 00:55:41,160 --> 00:55:43,880 Hvorfor holdt du op? 733 00:55:44,200 --> 00:55:45,760 Jeg var god. 734 00:55:49,240 --> 00:55:50,640 Men ikke fremragende. 735 00:55:51,800 --> 00:55:54,120 Jeg tog til timer de første par uger 736 00:55:54,200 --> 00:55:57,240 og så de andre elever... 737 00:55:58,280 --> 00:56:01,480 Deres passion... 738 00:56:01,560 --> 00:56:04,600 Deres utrolige teknik, og jeg tænkte... 739 00:56:07,560 --> 00:56:09,360 Jeg blev bange. 740 00:56:10,720 --> 00:56:13,160 Jeg syntes ikke, jeg hørte til der, jeg kunne ikke konkurrere. 741 00:56:13,240 --> 00:56:14,920 Jeg følte mig som en bedrager. 742 00:56:16,160 --> 00:56:20,040 Så jeg pakkede taskerne og fløj hjem, gik på universitetet 743 00:56:20,760 --> 00:56:23,000 og fik arbejde med internettet. 744 00:56:23,960 --> 00:56:26,800 -Hvordan kom du til Marshall? -Ja. 745 00:56:26,880 --> 00:56:30,440 Sidste sommer gik mit firma nedenom og hjem. 746 00:56:31,720 --> 00:56:34,320 Jeg så en jobannonce for lærere. 747 00:56:38,280 --> 00:56:40,280 Da vi var på Rolling Hills, 748 00:56:41,440 --> 00:56:45,640 kom alle mine værste mareridt tilbage til mig. 749 00:56:45,720 --> 00:56:47,360 Da det hele gik galt, 750 00:56:48,160 --> 00:56:50,200 vidste jeg, at jeg havde svigtet jer. 751 00:56:52,840 --> 00:56:56,040 Jeg kunne ikke klare, at I skulle til konkurrence igen. 752 00:56:59,600 --> 00:57:03,160 Det handler ikke om, at jeg ikke tror på jer. 753 00:57:04,800 --> 00:57:07,160 Det må I endelig ikke tro. 754 00:57:07,440 --> 00:57:10,760 Det er mig og min frygt. 755 00:57:17,680 --> 00:57:20,480 Hvis rutine fik sikret os trofæet i dag? 756 00:57:21,840 --> 00:57:24,200 Vi er ikke så dumme, at vi tror, vi kan gøre det uden dig. 757 00:57:24,280 --> 00:57:26,320 Vi vil gerne fortsætte. 758 00:57:28,000 --> 00:57:29,520 Jeg ved ikke rigtig. 759 00:57:31,400 --> 00:57:34,000 Hvis vi knokler de næste tre-fire uger, 760 00:57:34,080 --> 00:57:36,120 kan vi nå til Regionalturneringen. 761 00:57:36,200 --> 00:57:38,320 Det ved jeg. Jeg... 762 00:57:43,040 --> 00:57:44,560 Hvad betyder det? 763 00:57:44,640 --> 00:57:46,400 Det er vores hold-motto. 764 00:57:46,480 --> 00:57:48,560 Marisol har lært det af sin bedstemor. 765 00:57:49,960 --> 00:57:51,800 Det betyder: "Ja, jeg kan." 766 00:57:59,800 --> 00:58:01,200 Sandheden er, 767 00:58:01,280 --> 00:58:03,640 at pigerne begik en fejl. 768 00:58:03,720 --> 00:58:06,240 Men jeg begik en større fejl. 769 00:58:06,600 --> 00:58:09,520 Jeg viste dem ikke den tillid, de fortjener. 770 00:58:12,000 --> 00:58:14,800 Vi er glad for, du fortæller os det. 771 00:58:14,880 --> 00:58:16,640 Alyssa er alletiders pige. 772 00:58:16,760 --> 00:58:19,360 Og danseholdet er rigtig godt for hende. 773 00:58:21,160 --> 00:58:24,880 For første gang har hun ikke kun bøger, hun har venner. 774 00:58:24,960 --> 00:58:26,520 Det er dejligt. 775 00:58:27,200 --> 00:58:31,280 Hvad skal vi sige til hr. Zavala om den lille hændelse? 776 00:58:33,320 --> 00:58:34,920 Han er en travl mand. 777 00:58:35,000 --> 00:58:37,440 Han har nok at tænke på. 778 00:58:37,520 --> 00:58:38,640 Tak. 779 00:58:38,720 --> 00:58:40,160 Jeg lover jer, at fra nu af 780 00:58:40,240 --> 00:58:42,000 er jeg sammen med pigerne hele vejen. 781 00:58:42,120 --> 00:58:43,840 Alle skolens regler vil blive overholdt. 782 00:58:43,920 --> 00:58:45,480 Gracias, fr. Bartlett. 783 00:58:45,560 --> 00:58:48,000 Mange tak. 784 00:58:48,400 --> 00:58:49,760 Tak. 785 00:58:49,840 --> 00:58:51,960 Så vi må konkurrere igen? 786 00:58:55,120 --> 00:58:56,160 Tak. 787 00:59:11,720 --> 00:59:16,880 Vælg tre numre fra jeres stammer og send dem op foran. 788 00:59:16,960 --> 00:59:18,800 Vinderholdet har ingen lektier for. 789 00:59:30,040 --> 00:59:31,360 Klar... 790 00:59:31,440 --> 00:59:32,640 Parat... 791 00:59:33,320 --> 00:59:34,360 Start! 792 01:00:21,880 --> 01:00:23,160 Kom så! 793 01:00:24,000 --> 01:00:25,440 En, to, tre, fire! 794 01:00:32,240 --> 01:00:35,000 Du er faktisk ret god til det her. 795 01:00:35,600 --> 01:00:38,720 Det er bedre, når de får lov at bruge hænderne. 796 01:00:39,920 --> 01:00:42,040 Hvordan går det med danseholdet? 797 01:00:42,160 --> 01:00:44,520 Super! Pigerne arbejder hårdt. 798 01:00:46,400 --> 01:00:48,800 Så er vi færdige for i dag. 799 01:00:52,640 --> 01:00:54,680 Du ville tale med mig? 800 01:00:56,400 --> 01:00:59,600 Hvorfor har du ikke fortalt om tilbuddet fra Lynell Elliot? 801 01:01:02,360 --> 01:01:04,280 Det er Gymnasiet for Scenekunst. 802 01:01:04,360 --> 01:01:06,240 Det er et fantastisk sted! 803 01:01:06,320 --> 01:01:08,960 Ja. Og tusind kilometer væk. 804 01:01:09,040 --> 01:01:10,080 Og hvad så? 805 01:01:10,160 --> 01:01:11,920 Så det er sikkert en masse snobbede, rige unger, 806 01:01:12,000 --> 01:01:13,840 hvor mor og far er i showbusiness. 807 01:01:13,920 --> 01:01:16,440 -Hvordan skulle jeg passe ind? -Hvad med "Sí se puede"? 808 01:01:17,640 --> 01:01:18,920 Helt ærligt. 809 01:01:19,000 --> 01:01:20,720 Chuy synes, det er fjollet. 810 01:01:22,760 --> 01:01:24,960 -Er han din kæreste? -Ja. 811 01:01:26,080 --> 01:01:30,560 Og han er allerede sur, fordi jeg danser så meget. 812 01:01:30,640 --> 01:01:33,080 Han synes, jeg arbejder for noget, jeg aldrig kan opnå. 813 01:01:34,280 --> 01:01:36,400 Hvilken klasse går han i? 814 01:01:37,000 --> 01:01:40,480 Ingen. Han er droppet ud. Han er mekaniker hos Escobar's. 815 01:01:41,280 --> 01:01:44,480 Så hans fremtid ligger fast. 816 01:01:45,360 --> 01:01:47,200 Er det det, du vil? 817 01:01:50,320 --> 01:01:52,920 Lyt til en, der har prøvet det. 818 01:01:53,000 --> 01:01:56,520 Det er nu, du skal gribe alle muligheder 819 01:01:56,600 --> 01:01:58,320 for at forfølge din drøm. 820 01:01:58,400 --> 01:02:00,400 Du må ikke begå samme fejl som mig. 821 01:02:15,440 --> 01:02:16,560 Vi gjorde det! 822 01:02:16,640 --> 01:02:18,320 Vi fik andenpladsen! 823 01:02:18,400 --> 01:02:19,920 Vi skal til Regionalturneringen! 824 01:02:20,680 --> 01:02:23,040 Vi skal helt til San Diego! 825 01:02:23,120 --> 01:02:25,040 Hurra for fr. Bartlett! 826 01:02:27,280 --> 01:02:29,160 Tak, de damer. Vi ses på mandag! 827 01:02:29,240 --> 01:02:31,240 Og så skal vi til Regionalturneringen! 828 01:02:41,640 --> 01:02:42,840 Hvad? 829 01:02:44,040 --> 01:02:45,480 Regionalturneringen? 830 01:02:45,560 --> 01:02:46,920 Så det er ikke slut endnu? 831 01:02:47,600 --> 01:02:49,800 Jo, hvis vi ikke havde fået andenpladsen. 832 01:02:49,880 --> 01:02:52,000 -Men det fik I. -Ja! 833 01:02:52,280 --> 01:02:53,840 Prøv at lyd lidt gladere. 834 01:02:53,920 --> 01:02:55,840 Jeg er træt af det her. 835 01:02:57,120 --> 01:02:58,320 Virkelig? 836 01:02:58,400 --> 01:03:00,560 Du har ikke tid til mig mere! 837 01:03:00,640 --> 01:03:04,320 Du danser eller øver eller har travlt eller er for træt! 838 01:03:04,400 --> 01:03:07,040 Hvorfor kan du ikke forstå det? 839 01:03:07,120 --> 01:03:10,080 Dans har endelig givet mig noget, jeg vil med mit liv! 840 01:03:10,160 --> 01:03:12,880 Hvad med vores liv? Alle vores planer? 841 01:03:12,960 --> 01:03:14,080 Jeg er ung! 842 01:03:14,160 --> 01:03:16,160 Jeg vil ikke låse mig fast! 843 01:03:16,240 --> 01:03:17,880 Hvem ved, hvad der sker? 844 01:03:17,960 --> 01:03:19,280 Mig! 845 01:03:19,360 --> 01:03:21,680 Du tager på den snottede skuespillerskole. 846 01:03:21,760 --> 01:03:23,160 De ødelægger dig, 847 01:03:23,280 --> 01:03:26,040 og så halter du tilbage og tror, jeg har ventet på dig. 848 01:03:26,120 --> 01:03:28,840 Men glem det, for jeg har også et liv. 849 01:03:28,920 --> 01:03:32,080 Hvis du ikke vil være i det, er du ude! 850 01:03:34,160 --> 01:03:36,000 Vent! 851 01:03:38,520 --> 01:03:40,800 Ved du, hvad fr. Bartlett har sagt? 852 01:03:42,600 --> 01:03:44,440 At lige siden hun droppede ud af Juilliard, 853 01:03:44,520 --> 01:03:48,160 har hun tænkt på, hvad der var sket, hvis hun var blevet. 854 01:03:48,640 --> 01:03:51,160 Hun har tænkt på det hver dag! 855 01:03:51,880 --> 01:03:54,000 Jeg vil ikke tænke på det! Jeg vil vide det! 856 01:03:54,080 --> 01:03:55,840 Godt for dig. 857 01:04:00,960 --> 01:04:02,720 Lad nu være! 858 01:04:34,040 --> 01:04:37,280 Det er Lynell Elliot. Læg en besked efter tonen. 859 01:04:38,200 --> 01:04:39,880 Hej. 860 01:04:39,960 --> 01:04:41,520 Frk. Elliot? 861 01:04:42,560 --> 01:04:45,040 Det er Daisy Salinas fra Marshall Middle School. 862 01:04:46,480 --> 01:04:49,600 Vi mødtes til turneringen på Hamilton. 863 01:04:50,640 --> 01:04:54,080 Jeg ringer, fordi jeg meget gerne 864 01:04:54,160 --> 01:04:57,160 vil have en ansøgning til din skole. 865 01:04:57,240 --> 01:04:58,560 Tak. 866 01:05:08,160 --> 01:05:09,560 Kan vi ikke tage af sted? 867 01:05:09,680 --> 01:05:11,560 Det er det her, pigerne har arbejdet for. 868 01:05:11,680 --> 01:05:14,480 Ja, men der er ikke en øre i budgettet. 869 01:05:14,560 --> 01:05:16,760 Er det til en bus? 870 01:05:16,840 --> 01:05:18,120 En bus for en dag? 871 01:05:18,200 --> 01:05:20,120 Hvor meget kan den koste? 872 01:05:20,200 --> 01:05:22,680 Fordi det er i San Diego, der er uden for vores distrikt, 873 01:05:22,760 --> 01:05:24,440 skal jeg have en forsikring. 874 01:05:24,520 --> 01:05:26,880 Chaufføren og benzinen koster, og bussen oveni... 875 01:05:26,960 --> 01:05:28,720 I har haft et dansehold før. 876 01:05:28,800 --> 01:05:30,320 Hvorfor er det ikke i budgettet? 877 01:05:30,400 --> 01:05:32,400 Det er første gang, vores dansehold 878 01:05:32,480 --> 01:05:33,920 er kommet til Regionalturneringen. 879 01:05:34,000 --> 01:05:35,640 Hvad skal jeg gøre? 880 01:05:35,720 --> 01:05:37,480 Straffe pigerne for deres succes 881 01:05:37,560 --> 01:05:40,880 og sige, at hvis de bare havde fejlet, var alting godt? 882 01:05:40,960 --> 01:05:42,560 Jeg beklager, men jeg aner ikke, 883 01:05:42,640 --> 01:05:45,200 hvor jeg skal få 1.200 dollars fra. 884 01:05:47,960 --> 01:05:49,360 Kan vi ikke skaffe dem selv? 885 01:05:49,440 --> 01:05:52,000 Måske kan vi endda få nok til nye uniformer. 886 01:05:52,080 --> 01:05:53,360 Vi kan lave en bilvask. 887 01:05:53,440 --> 01:05:56,320 Og sælge mad. Som en vejfest! 888 01:05:56,400 --> 01:05:58,320 Vi skal gøre alt for at komme til turneringen. 889 01:05:58,400 --> 01:06:00,480 Vi har travlt de næste to uger. 890 01:06:01,080 --> 01:06:02,640 Vi skal finde på en helt ny rutine. 891 01:06:02,720 --> 01:06:04,520 Jeg har tænkt over det. 892 01:06:04,600 --> 01:06:06,760 Har I lyst til at prøve noget helt nyt 893 01:06:06,840 --> 01:06:08,880 og bruge jeres baggrund? 894 01:06:09,120 --> 01:06:11,200 Sådan noget her? 895 01:06:11,320 --> 01:06:13,600 Det har jeg gjort, siden jeg kunne gå. 896 01:06:13,680 --> 01:06:16,800 Min mor kaldte det la lavadora. Vaskemaskinen. 897 01:06:17,480 --> 01:06:20,600 Ja! Og hvad med merengue, sådan her? 898 01:06:22,600 --> 01:06:24,960 Perfekt! Hvem ellers? 899 01:06:25,040 --> 01:06:26,200 Har andre noget? 900 01:06:26,280 --> 01:06:28,160 Mine forældre danser cha-cha. Sådan her... 901 01:06:32,000 --> 01:06:33,040 Se Daisy. 902 01:06:33,120 --> 01:06:34,400 Se, hvordan hun gør det selv. 903 01:06:34,480 --> 01:06:37,280 Fra cha-cha til hiphop tilbage til salsa... 904 01:06:43,440 --> 01:06:45,680 Fedt. Hvordan gør vi det til en rutine? 905 01:06:45,760 --> 01:06:47,920 Og hvordan skal vi nå at lære det? 906 01:06:48,000 --> 01:06:49,880 Det finder vi ud af. Hvad synes du, Daisy? 907 01:06:49,960 --> 01:06:52,640 Vi begynder heroppe, går ned... 908 01:06:52,720 --> 01:06:55,840 Og hofte, salsa, piruette... 909 01:06:55,920 --> 01:06:57,720 Kom piger, prøv. 910 01:06:57,800 --> 01:06:58,920 Merengue... 911 01:06:59,000 --> 01:07:00,320 Gør som før. 912 01:07:00,400 --> 01:07:01,440 Og kryds over. 913 01:07:01,520 --> 01:07:02,600 Perfekt. 914 01:07:02,680 --> 01:07:04,760 Drej rundt og ryst! 915 01:07:05,160 --> 01:07:06,360 Fra begyndelsen... Op! 916 01:07:06,440 --> 01:07:08,360 Armene op, ned, 917 01:07:08,440 --> 01:07:12,080 op med hovedet, salsa, piruette... 918 01:07:16,480 --> 01:07:19,280 Alex! Hvad laver du her? 919 01:07:19,360 --> 01:07:21,880 Du er ikke den nemmeste 920 01:07:21,960 --> 01:07:23,440 at finde frem til. 921 01:07:23,720 --> 01:07:26,080 -Kom her! Lad os gå ind. -Okay. 922 01:07:26,160 --> 01:07:27,760 Vi får noget te. 923 01:07:28,640 --> 01:07:31,000 Passer det, at du underviser nu? 924 01:07:31,080 --> 01:07:32,680 Biologi for niende klasse. 925 01:07:32,760 --> 01:07:34,240 Utroligt! 926 01:07:34,360 --> 01:07:35,640 Og du er glad for det? 927 01:07:36,160 --> 01:07:38,760 Det er udfordrende. 928 01:07:38,840 --> 01:07:42,840 Jeg er her, fordi jeg talte med Bob Humphrey. 929 01:07:42,920 --> 01:07:44,560 -Fra Bennet Co? -Præcis. 930 01:07:44,640 --> 01:07:47,240 Han er en af stjernerne på nettet nu. 931 01:07:47,320 --> 01:07:49,080 Hans website er kæmpestort! 932 01:07:49,160 --> 01:07:53,760 Det er sladder, gode råd, modetips, alt til unge piger 933 01:07:53,880 --> 01:07:57,840 med links til tøj, kosmetik og musik. Det er for vildt! 934 01:07:57,920 --> 01:07:58,960 Og? 935 01:07:59,280 --> 01:08:02,360 De søger en kunde- og marketingchef. 936 01:08:02,440 --> 01:08:03,880 Jeg fortalte dem om dig. 937 01:08:05,960 --> 01:08:08,400 Det er meget smigrende, 938 01:08:09,040 --> 01:08:11,720 men jeg er ved at få godt gang i undervisningen. 939 01:08:11,800 --> 01:08:13,520 -Hvor meget tjener du? -Nok. 940 01:08:14,760 --> 01:08:17,400 Hvis jeg aldrig vil på ferie igen. 941 01:08:17,480 --> 01:08:20,520 Bobby fordobler din løn, mindst! 942 01:08:20,600 --> 01:08:24,000 Han har hundrede ansøgere, men ingen med dine evner og erfaring. 943 01:08:24,120 --> 01:08:26,520 Og med undervisningen oveni... 944 01:08:26,600 --> 01:08:29,360 Dine elever er hans kernemålgruppe. 945 01:08:29,440 --> 01:08:31,840 Jeg ved ikke rigtig. 946 01:08:31,920 --> 01:08:33,120 Ring til ham. 947 01:08:33,200 --> 01:08:34,960 De har endda et kontor i London. 948 01:08:36,240 --> 01:08:38,080 Du ville elske London. 949 01:08:39,520 --> 01:08:40,560 Ring til ham. 950 01:08:40,640 --> 01:08:43,160 Gå til samtale. Hvad kan der ske ved det? 951 01:08:44,640 --> 01:08:47,120 Jeg kan vel godt møde ham. 952 01:08:47,200 --> 01:08:48,240 Præcis. 953 01:08:48,720 --> 01:08:50,200 Ja... 954 01:08:50,280 --> 01:08:51,840 Ring til ham. 955 01:08:54,480 --> 01:08:56,240 Hvordan kan du dumpe i matematik? 956 01:08:56,360 --> 01:09:00,400 Det er kun ti-ugers status, ikke den rigtige karakter. 957 01:09:00,480 --> 01:09:03,120 Hr. Zavala er så streng med det. 958 01:09:03,240 --> 01:09:05,920 Hvis man dumper, må man ikke gå til sport. 959 01:09:06,000 --> 01:09:08,960 Men han ville ikke udelukke hende lige før Regionalturneringen. 960 01:09:09,040 --> 01:09:10,240 Skal vi vædde? 961 01:09:10,320 --> 01:09:13,400 Åndssvage matematik! Jeg hader det! 962 01:09:13,480 --> 01:09:15,200 Hvad gør vi? 963 01:09:15,280 --> 01:09:18,720 Vi taler med fr. Bartlett. Måske kan hun ordne det. 964 01:09:18,800 --> 01:09:22,240 -Chicas, dårligt nyt. -Hvad sker der, Marisol? 965 01:09:22,320 --> 01:09:25,480 Jeg hørte fr. Bartlett tale i telefon om et andet job. 966 01:09:25,600 --> 01:09:26,760 Det kan ikke passe. 967 01:09:26,840 --> 01:09:28,640 Er du sikker? 968 01:09:28,720 --> 01:09:31,120 Si! Mit engelsk er måske ikke perfekt, 969 01:09:31,200 --> 01:09:33,080 men jeg hører fint. 970 01:09:35,720 --> 01:09:37,200 Hun ville slet ikke være her! 971 01:09:37,280 --> 01:09:38,880 Vi var bare en lønseddel mellem rigtige jobs! 972 01:09:38,960 --> 01:09:41,040 Det passer ikke. Jeg tror ikke på det! 973 01:09:41,120 --> 01:09:42,920 Vi skulle aldrig have stolet på hende! 974 01:09:43,000 --> 01:09:44,680 Du tager fejl! Fr. Bartlett holder meget af os! 975 01:09:44,760 --> 01:09:45,800 Helt sikkert. 976 01:09:45,880 --> 01:09:47,440 Hun bliver her. Det vil jeg vædde på. 977 01:09:47,520 --> 01:09:48,560 Det sker bare ikke! 978 01:09:48,640 --> 01:09:50,080 -Det er slut! -Nej! 979 01:09:50,160 --> 01:09:52,440 De damer? Hallo? 980 01:09:54,000 --> 01:09:56,600 Kommer du for at holde afskedstale for tropperne? 981 01:09:56,680 --> 01:09:57,960 Hvad? 982 01:09:58,040 --> 01:09:59,760 Du opgiver jo let. 983 01:09:59,880 --> 01:10:02,600 Vi ved, du havde en jobsamtale. Marisol hørte dig sige det. 984 01:10:02,720 --> 01:10:04,200 Rejser du virkelig? 985 01:10:04,280 --> 01:10:06,200 Det kan du ikke! Hvad med turneringen? 986 01:10:06,280 --> 01:10:09,080 Tilbød de dig en masse penge og sagde, du var den bedste? 987 01:10:09,680 --> 01:10:11,720 Det var faktisk et meget generøst tilbud, 988 01:10:11,800 --> 01:10:13,880 og de bad mig starte på mandag. 989 01:10:14,240 --> 01:10:15,960 Farvel. Vi vil savne dig. 990 01:10:16,040 --> 01:10:17,400 Hvordan kan du gøre det mod os? 991 01:10:17,480 --> 01:10:18,680 Jeg troede, vi betød noget for dig. 992 01:10:18,760 --> 01:10:21,800 Hr. Zavala lader os ikke tage til turneringen uden en træner! 993 01:10:21,880 --> 01:10:24,520 Efter alt vores slid! Det er ikke fair! 994 01:10:24,600 --> 01:10:26,080 Må jeg sige noget? 995 01:10:26,200 --> 01:10:27,600 Hvorfor? 996 01:10:28,720 --> 01:10:31,240 Sandheden er, 997 01:10:31,320 --> 01:10:32,960 at jeg sagde nej. 998 01:10:35,960 --> 01:10:37,680 Gjorde du virkelig? 999 01:10:41,960 --> 01:10:44,960 -Så du bliver? -Ja. 1000 01:10:50,120 --> 01:10:51,160 Hvorfor? 1001 01:10:52,240 --> 01:10:53,840 Vi er et hold. 1002 01:10:55,800 --> 01:10:56,960 Nå... 1003 01:10:57,040 --> 01:10:58,640 Er I klar? Skal vi træne? 1004 01:10:59,240 --> 01:11:02,520 Vi har faktisk et andet problem, vi skal løse. 1005 01:11:04,800 --> 01:11:07,920 Hvis nu det her projekt gav højere karakter? 1006 01:11:08,000 --> 01:11:10,440 Yolanda kan indsamle pengene i morgen til bilvasken, 1007 01:11:10,520 --> 01:11:12,120 og jeg tjekker hendes beregninger. 1008 01:11:12,200 --> 01:11:14,800 Hvis hun regner rigtigt, kan du tale med hendes lærer, 1009 01:11:14,880 --> 01:11:16,400 så han måske kan give hende 02. 1010 01:11:16,480 --> 01:11:18,200 Det kan vi godt aftale. 1011 01:11:18,280 --> 01:11:20,320 Men hun skal tage det seriøst. 1012 01:11:20,400 --> 01:11:23,080 Hvis Yolanda ikke laver en korrekt beregning, 1013 01:11:23,160 --> 01:11:24,600 er hun ikke på danseholdet. 1014 01:11:24,720 --> 01:11:26,480 Forstået. 1015 01:11:28,760 --> 01:11:32,000 Jeg kan lide din optimisme. 1016 01:11:32,760 --> 01:11:33,840 Tak. 1017 01:11:34,720 --> 01:11:35,760 Det er alletiders. 1018 01:11:37,760 --> 01:11:39,280 Giv mig noget kylling. 1019 01:11:45,040 --> 01:11:46,360 God appetit. 1020 01:11:47,040 --> 01:11:48,080 Tak. 1021 01:12:14,000 --> 01:12:15,040 Blomster 1022 01:12:18,720 --> 01:12:19,880 BILVASK HER 1023 01:12:20,880 --> 01:12:22,000 Hej! 1024 01:12:22,080 --> 01:12:25,200 Jeg har vasket så mange biler, at jeg får sveskehænder i en måned. 1025 01:12:31,680 --> 01:12:33,280 Yolanda! Hvordan går det? 1026 01:12:33,360 --> 01:12:37,200 Det er nemt at samle ind, men svært at lægge det sammen. 1027 01:12:37,680 --> 01:12:38,720 Lad os se. 1028 01:12:48,280 --> 01:12:50,240 Nåede vi målet? 1029 01:12:50,320 --> 01:12:53,280 Ikke helt. 1030 01:12:53,360 --> 01:12:55,200 Vi har nok til bussen og forsikringen, 1031 01:12:55,280 --> 01:12:58,000 men vi skal bruge 100 dollars mere til uniformer. 1032 01:13:17,520 --> 01:13:19,240 Hvad er alt det her? 1033 01:13:19,320 --> 01:13:21,520 Jeg hørte, I havde svært ved at nå målet. 1034 01:13:21,600 --> 01:13:23,960 Hvor kommer alle de biler fra? 1035 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 Escobars værksted. 1036 01:13:25,480 --> 01:13:28,520 Den gamle vasker bilerne, hver gang han sender dem ud. 1037 01:13:28,600 --> 01:13:31,520 Jeg sagde, han skulle lade jer gøre det. 1038 01:13:32,480 --> 01:13:34,800 Hvad koster det for ni biler og en varevogn? 1039 01:13:34,880 --> 01:13:35,960 Femogfirs dollars. 1040 01:13:39,640 --> 01:13:42,560 Så mangler vi stadig 15 og lidt til. 1041 01:13:43,360 --> 01:13:45,480 Du skylder mig en vask og voksning. 1042 01:13:45,560 --> 01:13:46,840 Aftale! 1043 01:13:49,920 --> 01:13:53,200 Tillykke! Vi skal til Regionalturneringen! 1044 01:13:53,760 --> 01:13:57,520 Vi bliver så fine i vores nye uniformer! 1045 01:14:15,200 --> 01:14:20,120 Regionalturnering 1046 01:14:45,440 --> 01:14:47,480 Der var du. 1047 01:14:47,560 --> 01:14:48,960 Jeg har ledt overalt. 1048 01:14:49,040 --> 01:14:52,280 Jeg blev så glad for at modtage din ansøgning, 1049 01:14:52,360 --> 01:14:54,440 og jeg glæder mig til at se dig danse i dag. 1050 01:14:55,040 --> 01:14:57,200 Super. Slet ikke noget pres. 1051 01:14:57,440 --> 01:15:00,240 Det er min træner, fr. Bartlett. Det er Lynell Elliot. 1052 01:15:00,880 --> 01:15:03,240 -Godt at møde dig. -En fornøjelse. 1053 01:15:03,320 --> 01:15:05,800 Jeg vil ikke opholde dig. Du skal gøre dig klar. 1054 01:15:05,880 --> 01:15:07,200 Jeg ville bare sige hej, 1055 01:15:07,280 --> 01:15:09,960 ønske dig held og lykke og sige, at jeg ser med. 1056 01:15:13,640 --> 01:15:16,480 Tænk, at vi er her. 1057 01:15:16,560 --> 01:15:19,200 Jeg besvimer og falder om. 1058 01:15:19,280 --> 01:15:22,080 Ikke før vi har været med. Dans først, besvim bagefter. 1059 01:15:22,440 --> 01:15:24,960 Los Alamitos dansehold på dæk. 1060 01:15:25,040 --> 01:15:26,880 Marshall Middle School er de næste. 1061 01:15:27,440 --> 01:15:28,480 Det er os! 1062 01:15:39,520 --> 01:15:41,520 God eftermiddag, mine damer og herrer. 1063 01:15:41,600 --> 01:15:45,560 Velkommen til Sydcaliforniens Regionale Danseturnering! 1064 01:15:45,640 --> 01:15:50,480 Først har vi Los Alamitos Røde Djævle! 1065 01:16:38,480 --> 01:16:40,440 Dans! 1066 01:16:57,880 --> 01:16:59,800 Jeg kan ikke finde vores pom pom'er. 1067 01:16:59,880 --> 01:17:01,000 Hvor er de? 1068 01:17:01,080 --> 01:17:02,440 Jeg kigger derovre. 1069 01:17:02,520 --> 01:17:04,560 Du går derover, jeg går herover. 1070 01:17:18,320 --> 01:17:19,640 Jeg kan ikke. 1071 01:17:19,720 --> 01:17:22,880 -Selvfølgelig kan du det. -Nej. 1072 01:17:24,080 --> 01:17:26,280 Jeg kan ikke. 1073 01:17:26,360 --> 01:17:28,640 Lynell Elliot sidder der. 1074 01:17:32,600 --> 01:17:34,000 Du ved, hvor god du er, 1075 01:17:34,080 --> 01:17:37,680 og du ved, hvad dagen i dag kan betyde for dig, 1076 01:17:37,760 --> 01:17:40,560 men lad mig sige dig noget, du måske ikke ved. 1077 01:17:40,640 --> 01:17:43,520 Det tog mig lang tid at finde ud af det. 1078 01:17:44,120 --> 01:17:48,960 Der stor forskel på at være den bedste 1079 01:17:49,040 --> 01:17:50,800 og gøre dit bedste. 1080 01:17:52,000 --> 01:17:53,800 At prøve at være den bedste... 1081 01:17:53,880 --> 01:17:56,040 Det er nytteløst. Det er op til andre. 1082 01:17:56,800 --> 01:17:58,840 Men når man gør sit bedste? 1083 01:17:59,960 --> 01:18:01,800 Så finder man sin styrke. 1084 01:18:01,880 --> 01:18:04,680 Det bedste, mit bedste... Det er ligegyldigt. 1085 01:18:04,760 --> 01:18:06,520 Jeg kan ikke noget af det! 1086 01:18:06,600 --> 01:18:09,600 Jo, du kan. Du har gjort det 50 gange til træning. 1087 01:18:11,360 --> 01:18:14,880 Første gang jeg så dig danse i min time, 1088 01:18:15,000 --> 01:18:18,880 så du så glad ud. 1089 01:18:19,880 --> 01:18:22,000 Du dansede lige fra hjertet. 1090 01:18:22,080 --> 01:18:24,160 Det er mere værdifuldt 1091 01:18:24,240 --> 01:18:29,000 og mere smittende end at vinde tusind trofæer. 1092 01:18:29,720 --> 01:18:31,960 I dag skal du glemme alt om at vinde, 1093 01:18:32,040 --> 01:18:34,000 og glem Lynell Elliot. 1094 01:18:34,080 --> 01:18:35,600 Glem det hele... 1095 01:18:36,720 --> 01:18:39,840 Undtagen grunden til, du elsker at danse. 1096 01:18:44,680 --> 01:18:48,160 Husk at følge dit hjerte, søde. 1097 01:19:06,720 --> 01:19:09,240 Hej piger! Held og lykke. 1098 01:19:09,320 --> 01:19:10,720 Du kan godt. Farvel! 1099 01:19:10,800 --> 01:19:13,880 Byd velkommen til Marshall Middle Schools dansehold! 1100 01:19:19,280 --> 01:19:21,160 Kom så, Marshall! 1101 01:19:29,240 --> 01:19:30,800 En, to, tre, fire... 1102 01:19:30,880 --> 01:19:33,200 Fem, seks, syv, otte! 1103 01:19:44,080 --> 01:19:45,680 Kom nu, Daisy... 1104 01:19:46,800 --> 01:19:47,840 Kom så! 1105 01:20:04,840 --> 01:20:06,160 Kom nu! 1106 01:20:14,960 --> 01:20:16,320 Kom så! 1107 01:20:24,720 --> 01:20:25,800 Ryst jer! 1108 01:21:24,120 --> 01:21:26,760 Sådan! Marshall! 1109 01:21:26,840 --> 01:21:27,920 Det er min pige! 1110 01:21:44,680 --> 01:21:45,720 Sådan, skat! 1111 01:21:52,480 --> 01:21:54,320 Vi var vildt gode! 1112 01:21:55,200 --> 01:21:58,120 Skal vi så til Statsturneringen? 1113 01:21:58,200 --> 01:21:59,440 Og måske den nationale! 1114 01:21:59,560 --> 01:22:01,000 Og den internationale! 1115 01:22:01,840 --> 01:22:04,520 Uanset hvad der sker, er I fantastiske! 1116 01:22:05,120 --> 01:22:07,400 Fordi vi har en fantastisk træner. 1117 01:22:07,480 --> 01:22:09,160 For fr. Bartlett! 1118 01:22:09,280 --> 01:22:10,960 Nej. For os. 1119 01:22:11,040 --> 01:22:12,320 For os! 1120 01:22:24,480 --> 01:22:25,840 Tænk, at du kørte helt herned. 1121 01:22:25,960 --> 01:22:27,760 Det ville jeg ikke gå glip af. 1122 01:22:27,880 --> 01:22:29,880 Jeg troede, du hadede, at jeg danser. 1123 01:22:29,960 --> 01:22:31,000 Nej, chica. 1124 01:22:31,080 --> 01:22:32,520 Ved du, hvad jeg hader? 1125 01:22:32,600 --> 01:22:34,240 Jeg følte, du glemte mig. 1126 01:22:34,720 --> 01:22:36,840 At du ville rejse og gå efter guldet, 1127 01:22:36,920 --> 01:22:38,840 mens jeg ordnede biler, til jeg var tandløs. 1128 01:22:38,920 --> 01:22:40,320 Men ved du hvad? 1129 01:22:40,400 --> 01:22:42,280 Jeg dropper ind igen. 1130 01:22:43,600 --> 01:22:45,240 Mener du det? 1131 01:22:46,080 --> 01:22:48,840 Jeg skal se, om jeg kan. 1132 01:22:50,080 --> 01:22:52,040 Hvor er jeg stolt af dig! 1133 01:22:56,960 --> 01:22:58,840 I lige måde. 1134 01:23:01,360 --> 01:23:04,560 -Vi ses ude foran. -Okay. 1135 01:23:05,240 --> 01:23:07,040 Hvor var du god. 1136 01:23:15,240 --> 01:23:16,360 Ryst jer! 1137 01:23:21,160 --> 01:23:23,600 Kig herover! 1138 01:23:34,120 --> 01:23:38,080 Marshall Middle School fik andenpladsen 1139 01:23:38,200 --> 01:23:42,840 ved Regionalturneringen og fortsatte til Nationalturneringen. 1140 01:24:34,000 --> 01:24:36,000 Oversættelse: Ulla Dubgaard