1
00:00:01,800 --> 00:00:04,080
VELKOMMEN TILBAGE, ELEVER!
2
00:00:36,480 --> 00:00:38,920
Hej. Jeg vil gerne have
en notesbog, kuglepen, lineal
3
00:00:39,000 --> 00:00:40,640
-og chokolade.
-Værsgo.
4
00:00:41,160 --> 00:00:42,640
-Tak.
-Det var så lidt.
5
00:00:50,240 --> 00:00:52,560
Er det en del af din slankekur?
6
00:00:53,120 --> 00:00:55,520
Skrid. Hun gør ikke dig noget.
7
00:00:56,240 --> 00:00:57,400
Hun er bange.
8
00:00:57,480 --> 00:00:59,040
Kom.
9
00:01:00,240 --> 00:01:02,400
Hejsa. Hvad så, chica?
10
00:01:02,480 --> 00:01:04,400
Nada. Jeg dasker bare rundt.
11
00:01:04,480 --> 00:01:07,200
-Depri efter ferien.
-Ja.
12
00:01:44,320 --> 00:01:46,600
Undskyld. Er du okay?
13
00:01:46,680 --> 00:01:48,440
Ja. Det var min skyld.
14
00:01:48,760 --> 00:01:49,920
-Værsgo.
-Tak.
15
00:01:50,040 --> 00:01:53,520
Jeg er så optaget af min bog,
jeg ikke ser mig for.
16
00:01:53,600 --> 00:01:56,800
Vil du vise mig,
hvor administrationen er?
17
00:01:56,880 --> 00:02:00,840
Følg de bygninger her,
18
00:02:00,920 --> 00:02:02,760
forbi sportstrofæerne,
op ad trapperne.
19
00:02:02,840 --> 00:02:04,760
Hvis du går forbi lærerværelset,
er du for langt.
20
00:02:04,840 --> 00:02:06,560
Tak. Undskyld.
21
00:02:06,640 --> 00:02:07,920
Hej hej.
22
00:02:32,080 --> 00:02:34,200
Sådan, du er for vild!
23
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
Hvem har den næste sang?
24
00:02:37,120 --> 00:02:38,360
Mig. Her.
25
00:02:38,960 --> 00:02:42,080
Hvor skal du hen
med det dumme tøsemusik?
26
00:02:42,160 --> 00:02:43,920
Siden hvornår er du musikdronning?
27
00:02:44,000 --> 00:02:47,120
Så længe jeg danser,
bestemmer jeg musikken.
28
00:02:55,440 --> 00:02:57,360
Er det forstået?
29
00:02:57,440 --> 00:03:00,240
Og Segura, træk dine bukser op,
når du er i skole.
30
00:03:00,320 --> 00:03:02,360
Ingen vil se farven på dit undertøj.
31
00:03:02,440 --> 00:03:03,680
Gå så til timen.
32
00:03:03,760 --> 00:03:04,880
Gomez!
33
00:03:07,600 --> 00:03:09,920
Hvis du bruger
lige så meget energi på skolen
34
00:03:10,000 --> 00:03:13,040
som på at lalle rundt,
bliver du topelev, kammeraet.
35
00:03:13,120 --> 00:03:15,760
Javel. Vis mig vejen til fronten,
oberst Zavala.
36
00:03:15,840 --> 00:03:18,520
Jeg vil ofre mig for skolens skyld.
37
00:03:18,600 --> 00:03:20,320
Træd af.
38
00:03:24,920 --> 00:03:26,240
-Hej.
-Hej.
39
00:03:26,320 --> 00:03:29,040
Jeg gætter på,
at rektor Zavala var militærmand.
40
00:03:29,120 --> 00:03:31,880
Og ungerne lader ham ikke glemme det.
41
00:03:32,720 --> 00:03:33,960
Godmorgen, fr. Bartlett.
42
00:03:34,280 --> 00:03:36,040
Dejligt, du faktisk dukkede op.
43
00:03:36,120 --> 00:03:37,280
Var du i tvivl?
44
00:03:37,400 --> 00:03:39,120
Du ville ikke være den første rekrut,
der blev væk.
45
00:03:39,200 --> 00:03:40,560
Ungerne kan være ret skræmmende.
46
00:03:40,640 --> 00:03:42,680
Jeg har set et internetfirma
gå nedenom og hjem,
47
00:03:42,760 --> 00:03:44,520
det her burde være let.
48
00:03:44,600 --> 00:03:46,280
Det skal du ikke regne med.
49
00:03:46,360 --> 00:03:47,720
Tak for opmuntringen.
50
00:03:47,800 --> 00:03:49,200
POST
51
00:03:49,280 --> 00:03:52,520
Husk, at den første dag
er den sværeste.
52
00:03:53,040 --> 00:03:54,080
Held og lykke.
53
00:04:01,760 --> 00:04:02,840
MODERNE
BIOLOGI
54
00:04:05,160 --> 00:04:07,840
-Hvem bestemmer her?
-Hvem ved? Ingen, måske.
55
00:04:08,240 --> 00:04:10,120
Så lærer vi nok mere, end vi plejer.
56
00:04:11,720 --> 00:04:13,280
Hvad?
57
00:04:16,000 --> 00:04:17,280
Det lyder fedt.
58
00:04:17,720 --> 00:04:20,800
Hold nu op. Vi får eftersidning.
59
00:04:20,880 --> 00:04:24,160
Åh nej, tænk,
hvis det stod i din karakterbog.
60
00:04:25,600 --> 00:04:27,040
Sådan, Yoli!
61
00:04:41,240 --> 00:04:42,800
Godmorgen.
62
00:04:43,120 --> 00:04:45,520
Jeg hedder fr. Bartlett.
Jeg er jeres nye biologilærer.
63
00:04:45,800 --> 00:04:47,360
-Buh!
-Lækkert jakkesæt!
64
00:04:47,440 --> 00:04:49,520
-Glem det!
-Held og lykke!
65
00:04:49,880 --> 00:04:52,280
Ved nogen, hvad biologi er?
66
00:04:52,360 --> 00:04:53,440
Totalt nedtur.
67
00:04:53,560 --> 00:04:55,080
Spild af tid?
68
00:04:56,600 --> 00:05:00,640
Biologi er videnskaben om levende
organismer og livsvigtige processer.
69
00:05:00,720 --> 00:05:04,640
En udforskning
mellem plante- og dyrelivet,
70
00:05:05,840 --> 00:05:08,160
reglerne og fænomenerne, der...
71
00:05:09,760 --> 00:05:11,600
Bestemmer de...
72
00:05:12,240 --> 00:05:13,880
Forskellige arter på Jorden.
73
00:05:14,000 --> 00:05:16,280
Går det for stærkt? Har I spørgsmål?
74
00:05:17,920 --> 00:05:19,840
Hvad rager det os?
75
00:05:19,960 --> 00:05:21,240
Og hvad betyder det for os,
76
00:05:21,320 --> 00:05:23,880
at et dumt dyr bliver udryddet?
77
00:05:23,960 --> 00:05:27,200
-Vi vil hellere spille.
-Ja!
78
00:05:28,120 --> 00:05:29,800
Giv den gas!
79
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
Kom så, Daisy!
80
00:05:51,120 --> 00:05:52,520
Hør efter!
81
00:06:08,760 --> 00:06:11,520
Så er der to ugers
eftersidning fra i dag.
82
00:06:11,600 --> 00:06:13,040
Det er for langt ude, oberst.
83
00:06:13,120 --> 00:06:15,960
To uger mere for ulydighed.
84
00:06:16,080 --> 00:06:19,800
-Hun var ikke den eneste.
-Vil du sidde med, frk. Vargas?
85
00:06:22,280 --> 00:06:23,560
Andre?
86
00:06:38,560 --> 00:06:42,760
En effektiv leder får kontrol
over sine tropper med det samme.
87
00:06:43,640 --> 00:06:44,720
Selvfølgelig.
88
00:06:58,040 --> 00:06:59,520
Det er da løgn!
89
00:07:02,040 --> 00:07:04,280
Har du hørt,
fr. Renee er gået på pension?
90
00:07:04,400 --> 00:07:05,880
Hvad?
91
00:07:05,960 --> 00:07:07,640
Det kan hun ikke!
Hvad med danseholdet?
92
00:07:07,720 --> 00:07:09,840
Det sker ikke i år.
93
00:07:09,920 --> 00:07:11,560
Men jeg skal bruge det til uni.
94
00:07:11,640 --> 00:07:14,040
Det er den perfekte fritidsaktivitet.
95
00:07:16,640 --> 00:07:18,440
Stakkel? Ikke mig.
96
00:07:18,520 --> 00:07:22,080
Esmeralda har arbejdet
på det her siden 2. klasse.
97
00:07:22,160 --> 00:07:23,520
Hun flipper helt ud.
98
00:07:40,840 --> 00:07:41,880
Junior!
99
00:07:41,960 --> 00:07:43,320
Giv den tilbage!
100
00:07:43,440 --> 00:07:46,160
Hvad laver du?
101
00:07:46,240 --> 00:07:49,080
Det er ikke sjovt!
Må jeg få min spilledåse?
102
00:07:52,000 --> 00:07:53,640
Hvad laver du på gulvet?
103
00:07:53,720 --> 00:07:55,480
Mor, han gør det igen.
104
00:07:56,920 --> 00:07:58,960
Har han fået morgenmad?
105
00:08:02,840 --> 00:08:06,800
Mocoso, giv spilledåsen
til din søster. Nu.
106
00:08:14,560 --> 00:08:17,040
Man skulle tro,
den tingest var lavet af guld.
107
00:08:52,680 --> 00:08:54,600
-Hej.
-Hej. Hvordan går det?
108
00:09:00,680 --> 00:09:03,080
Skolen er så kedelig.
109
00:09:03,160 --> 00:09:06,080
Du er så heldig,
at dine forældre lader dig droppe ud.
110
00:09:06,160 --> 00:09:08,880
Jeg prøvede.
Men jeg kunne ikke finde ud af det.
111
00:09:08,960 --> 00:09:10,760
Arbejdet er ikke meget bedre.
112
00:09:10,840 --> 00:09:13,560
Chefen er altid efter mig.
Og jeg skal klare kunderne.
113
00:09:13,640 --> 00:09:16,600
Så snart jeg kan,
kommer jeg ud i verden til dig.
114
00:09:17,600 --> 00:09:19,640
Pas på, tu madre ikke hører det.
115
00:09:19,720 --> 00:09:21,680
Hun synes allerede,
jeg er dårlig for dig.
116
00:09:24,200 --> 00:09:27,280
Skal vi slappe af efter skole?
Se noget fjerner?
117
00:09:27,640 --> 00:09:29,040
Bare jeg kunne.
118
00:09:29,120 --> 00:09:31,880
Den nar Zavala
har givet mig en måneds eftersidning.
119
00:09:31,960 --> 00:09:33,480
Hvor strengt.
120
00:09:33,560 --> 00:09:36,040
Men jeg har rekorden.
121
00:09:36,120 --> 00:09:37,480
I niende
122
00:09:37,560 --> 00:09:40,160
prøvede han at holde mig
på skolen i fire måneder...
123
00:09:40,240 --> 00:09:41,840
Men jeg snød mig ud af det.
124
00:09:41,920 --> 00:09:43,760
Hvordan det, klogesen?
125
00:09:43,840 --> 00:09:46,080
Jeg viste mit "undskyld"-fjæs
126
00:09:46,160 --> 00:09:49,000
og byttede eftersidning
med en fritidsaktivitet.
127
00:09:49,480 --> 00:09:51,200
-Godt gået.
-Ja.
128
00:09:51,560 --> 00:09:52,600
Ligesom dig.
129
00:10:05,880 --> 00:10:08,520
Fr. Kim, jeg har lavet
mine rettelser, vil du skrive dem ind?
130
00:10:08,600 --> 00:10:10,200
-Selvfølgelig.
-Tak.
131
00:10:11,360 --> 00:10:14,520
Der står, at fr. Bartlett
har gået på Juilliard-skolen,
132
00:10:14,600 --> 00:10:16,400
den fantastiske scenekunstskole
i New York,
133
00:10:16,480 --> 00:10:17,880
med et dansestipendium.
134
00:10:17,960 --> 00:10:20,800
Arkiverer du CV'erne,
eller læser du dem?
135
00:10:21,400 --> 00:10:24,040
Det var ikke med vilje,
det sprang i øjnene.
136
00:10:24,120 --> 00:10:27,120
Jeg har været stresset, siden jeg
fandt ud af, vores træner er væk.
137
00:10:27,200 --> 00:10:30,000
Ved du,
om fr. Bartlett er interesseret?
138
00:10:30,400 --> 00:10:32,040
Kan du ikke tvinge hende til det?
139
00:10:32,120 --> 00:10:33,840
I modsætning til,
hvad I elever skal tro,
140
00:10:33,920 --> 00:10:35,640
har jeg faktisk ikke den magt.
141
00:10:35,720 --> 00:10:37,560
Alle skolens trænere er frivillige.
142
00:10:37,640 --> 00:10:39,920
Men kan du tale med hende?
143
00:10:40,000 --> 00:10:41,720
Vil du ikke nok?
144
00:10:42,400 --> 00:10:43,920
Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.
145
00:10:47,400 --> 00:10:49,280
Godmorgen, fr. Bartlett.
146
00:10:49,680 --> 00:10:52,320
-Det må være dårligt nyt.
-Jeg vil bede om en tjeneste.
147
00:10:52,400 --> 00:10:55,880
Jeg kan forstå,
at du er uddannet i dans.
148
00:10:55,960 --> 00:10:59,320
Det er længe siden.
Jeg har ikke holdt det ved lige.
149
00:10:59,400 --> 00:11:02,000
Ved du, at vi har
et dansehold for 9.-klasserne?
150
00:11:02,640 --> 00:11:04,760
Og de har været lidt...
151
00:11:04,840 --> 00:11:06,560
Hvordan skal jeg sige det?
152
00:11:07,160 --> 00:11:10,200
Vi er berygtede
for at være katastrofalt dårlige,
153
00:11:10,280 --> 00:11:13,760
men pigerne går op i det.
De er entusiastiske.
154
00:11:13,840 --> 00:11:16,120
-De mangler bare en træner.
-Jeg vil ikke være uhøflig,
155
00:11:16,200 --> 00:11:18,560
men hvis du prøver
at få mig ind i det,
156
00:11:18,640 --> 00:11:21,120
kan du stoppe her.
Dans er fortid for mig.
157
00:11:21,200 --> 00:11:22,560
Lad mig sige det på den her måde.
158
00:11:22,640 --> 00:11:26,200
Undersøgelser viser,
at fritidsaktiviteter
159
00:11:26,280 --> 00:11:30,000
holder de unge ude af banderne
og giver dem selvrespekt.
160
00:11:30,120 --> 00:11:32,120
Det forstår jeg. Det passer sikkert,
161
00:11:32,200 --> 00:11:34,600
men som det går nu,
162
00:11:34,680 --> 00:11:36,640
vil det tage al min tid og energi
163
00:11:36,720 --> 00:11:38,960
at fokusere på at nå
eleverne i min klasse.
164
00:11:39,040 --> 00:11:41,360
Gør mig en tjeneste. Tænk over det.
165
00:11:58,240 --> 00:11:59,480
Ja, Esmeralda?
166
00:12:02,760 --> 00:12:03,800
Jeg tænkte på,
167
00:12:03,880 --> 00:12:06,320
om hr. Zavala har talt med dig
om vores dansehold?
168
00:12:06,400 --> 00:12:07,680
Ja, det har han.
169
00:12:09,240 --> 00:12:12,280
Vil du træne os?
170
00:12:14,200 --> 00:12:16,440
Jeg tror, jeg skal blive lidt bedre
171
00:12:16,520 --> 00:12:19,840
til det, jeg er ansat til,
før jeg påtager mig mere.
172
00:12:20,920 --> 00:12:22,480
Hvis du vil,
kan jeg fortælle dig, hvordan
173
00:12:22,560 --> 00:12:25,280
de populære lærere gør.
174
00:12:25,360 --> 00:12:26,400
Virkelig?
175
00:12:27,800 --> 00:12:28,840
Det vil jeg gerne.
176
00:12:28,920 --> 00:12:30,400
Vil du så træne danseholdet?
177
00:12:31,200 --> 00:12:32,320
Er det betingelsen for,
178
00:12:32,400 --> 00:12:34,320
at du vil give mig dine råd?
179
00:12:35,320 --> 00:12:37,440
Ja. Vi hjælper hinanden.
180
00:12:37,880 --> 00:12:40,440
Så vinder vi allesammen.
181
00:12:43,440 --> 00:12:45,640
Må jeg få jeres opmærksomhed?
182
00:12:45,720 --> 00:12:49,000
Skakklubben mødes på biblioteket
på torsdag kl. 15.30.
183
00:12:49,400 --> 00:12:50,680
Tag jeres egne bræt med.
184
00:12:51,320 --> 00:12:55,480
Der er prøver til danseholdet
for 9.-klasserne i morgen kl. 15.30.
185
00:12:55,560 --> 00:12:57,280
Husk at tage jeres egen musik med.
186
00:12:57,600 --> 00:13:00,480
Tal med fr. Bartlett,
hvis I har spørgsmål.
187
00:13:00,560 --> 00:13:03,560
Sådan! Du gjorde det, Esme.
188
00:13:03,640 --> 00:13:06,320
Hvad sker der med det der dansehold?
189
00:13:06,400 --> 00:13:08,400
Du hader det jo.
190
00:13:08,480 --> 00:13:12,400
Hver gang, jeg talte om det,
sagde du: "Nå ja, taberholdet."
191
00:13:17,040 --> 00:13:20,520
Men måske har det sine fordele.
192
00:13:20,600 --> 00:13:23,640
Det kan give lidt skolestolthed.
193
00:13:23,720 --> 00:13:24,800
Se her.
194
00:13:24,880 --> 00:13:26,640
Er du okay?
195
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
Rektor Zavala...
196
00:13:30,880 --> 00:13:33,560
Jeg skulle ikke have danset i timen.
197
00:13:34,840 --> 00:13:36,560
Tror du ikke, mine eftersidninger
198
00:13:36,640 --> 00:13:39,480
ville være bedre brugt
i en skolefritidsaktivitet?
199
00:13:39,560 --> 00:13:42,160
Det er meget modent.
200
00:13:46,400 --> 00:13:49,880
Siden du har stået i spidsen
for det hele, spørger jeg dig.
201
00:13:49,960 --> 00:13:53,680
Ville Daisy være god på danseholdet?
202
00:13:58,280 --> 00:14:01,200
Hun danser godt.
203
00:14:04,680 --> 00:14:07,560
Hvis jeg hører om nogen frækheder
eller manglende deltagelse
204
00:14:07,640 --> 00:14:09,440
fra fr. Bartlett...
205
00:14:10,760 --> 00:14:12,480
Ryger du i eftersidning igen.
206
00:14:14,520 --> 00:14:17,600
Sådan der, træner Esmeralda!
207
00:14:22,040 --> 00:14:23,600
Det var så lidt.
208
00:14:24,200 --> 00:14:25,520
Helt sikkert.
209
00:14:30,480 --> 00:14:33,480
Prøver til danseholdet I MORGEN!
Kl. 15.30 i gymnastiksalen
210
00:14:38,320 --> 00:14:40,840
"Prøver til danseholdet"?
211
00:14:44,840 --> 00:14:48,320
"I morgen kl. 15.30 i gymnastiksalen."
212
00:14:50,360 --> 00:14:51,920
Auditions.
213
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Det hedder det på alle sprog.
214
00:14:54,760 --> 00:14:55,960
Vi ses der.
215
00:14:58,520 --> 00:14:59,720
Hvor er hun?
216
00:14:59,800 --> 00:15:01,720
Jeg har andre ting at lave.
217
00:15:01,800 --> 00:15:03,920
Jeg vidste,
det var for godt til at være sandt.
218
00:15:04,000 --> 00:15:05,840
Hvis hun dropper det, gør jeg også.
219
00:15:05,920 --> 00:15:07,440
Chuy venter.
220
00:15:09,080 --> 00:15:11,360
Tilbage til eftersidning?
221
00:15:12,320 --> 00:15:14,320
Godt. Så sæt dig ned.
222
00:15:16,840 --> 00:15:19,000
Sæt jer ned, allesammen.
223
00:15:19,760 --> 00:15:21,280
Jeg kan ikke danse siddende.
224
00:15:21,360 --> 00:15:23,000
Først reglerne. Så danser I.
225
00:15:26,800 --> 00:15:29,680
Alle medlemmer
skal have gymnastikuniform på,
226
00:15:29,760 --> 00:15:31,880
hvide sokker og rene tennissko.
227
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Jeg skrubber altså ikke min tennissko.
228
00:15:36,000 --> 00:15:37,280
Tak, fordi du kom.
229
00:15:38,160 --> 00:15:41,720
Bind snørebåndene, blusen trækkes ind,
håret sættes i hestehale eller knold.
230
00:15:41,800 --> 00:15:43,520
Hun er værre end Zavala.
231
00:15:43,600 --> 00:15:45,840
Seriøst. Er det danseholdet
eller en militærlejr?
232
00:15:45,960 --> 00:15:49,120
I kommer til alle øvetimer,
og I kommer til tiden.
233
00:15:51,680 --> 00:15:53,360
Undskyld.
234
00:15:53,440 --> 00:15:55,840
Jeg skulle sætte min bror af
hos min tante.
235
00:15:55,920 --> 00:15:58,480
I kommer ikke for sent.
Ingen undskyldninger.
236
00:16:00,840 --> 00:16:02,960
Ingen medlemmer må dumpe et fag.
237
00:16:03,040 --> 00:16:05,000
Hvis I får 02, kommer I på prøve.
238
00:16:05,080 --> 00:16:06,480
Der røg vi.
239
00:16:06,560 --> 00:16:08,840
Kom, Joanna. Vi skrider.
240
00:16:12,760 --> 00:16:16,360
Ingen smykker. Ingen mørk læbestift.
Ingen lange, lakerede negle.
241
00:16:19,360 --> 00:16:20,680
Er der flere, der vil gå?
242
00:16:22,600 --> 00:16:25,280
Godt, når jeg siger jeres navn,
kommer I ned og spiller jeres musik.
243
00:16:25,360 --> 00:16:28,000
Hold koreografien under et minut.
244
00:16:28,640 --> 00:16:30,560
Koreo... Hvad?
245
00:16:31,960 --> 00:16:35,800
Vi skal vise vores bedste trin
og give den gas, okay?
246
00:16:39,840 --> 00:16:41,360
Kom så!
247
00:16:43,200 --> 00:16:46,240
Undskyld, hr. Zavala,
men vi holder prøver.
248
00:16:46,320 --> 00:16:48,120
Vi træner her hver tirsdag og torsdag.
249
00:16:49,080 --> 00:16:50,600
Er du basketballtræneren?
250
00:16:50,680 --> 00:16:52,320
Nogen skal jo være det.
251
00:16:52,960 --> 00:16:54,480
Som jeg sagde forleden,
252
00:16:54,560 --> 00:16:56,280
hvis vi ikke tror på de unge,
253
00:16:56,360 --> 00:16:57,960
hvordan skal de så tro på sig selv?
254
00:16:58,080 --> 00:16:59,920
Gem belæringen. Jeg er her jo, ikke?
255
00:17:00,000 --> 00:17:01,160
Det glæder mig.
256
00:17:01,240 --> 00:17:03,160
Godt. Så du får drengene ud?
257
00:17:03,240 --> 00:17:04,800
Hvor skal vi gå hen?
258
00:17:04,880 --> 00:17:08,280
Det ved... Det var dit kontor,
der skemalagde det her.
259
00:17:09,320 --> 00:17:11,440
Fr. Kim har lavet en fejl.
260
00:17:14,480 --> 00:17:17,880
Beklager, de damer.
Dansetimen er aflyst.
261
00:17:17,960 --> 00:17:19,840
Hvad? Det er løgn!
262
00:17:19,920 --> 00:17:21,440
Nej. Vent lidt.
263
00:17:21,520 --> 00:17:23,240
Du får ikke lov til at give op så let.
264
00:17:23,320 --> 00:17:26,120
-Så jeg får salen?
-Halvdelen af den.
265
00:17:26,200 --> 00:17:28,400
Vi tager nordenden, I får sydenden,
266
00:17:28,520 --> 00:17:31,760
og midterstregen er vores grænse.
267
00:17:31,840 --> 00:17:33,720
-Okay.
-Godt. Okay, gutter!
268
00:17:44,800 --> 00:17:47,560
Det her har jeg selv fundet på.
269
00:17:47,640 --> 00:17:49,240
Så kører vi.
270
00:17:52,800 --> 00:17:54,040
Undskyld!
271
00:17:55,840 --> 00:17:58,480
-Det her duer ikke.
-Nej.
272
00:17:58,560 --> 00:18:00,080
I var her først. Vi går.
273
00:18:00,160 --> 00:18:02,000
Nej, I skal bruge nettene.
274
00:18:02,080 --> 00:18:03,240
Det er rigtigt.
275
00:18:03,320 --> 00:18:05,800
Og vi kan ikke lave noget uden musik.
276
00:20:02,280 --> 00:20:06,400
Okay, Esmeralda, tak. Det var flot.
277
00:20:06,840 --> 00:20:08,000
Godt arbejde.
278
00:20:09,520 --> 00:20:11,760
-Vi er færdige for i dag.
-Hvad med mig?
279
00:20:11,840 --> 00:20:14,080
Jeg ved, du kan danse, frk. Salinas...
280
00:20:14,160 --> 00:20:16,640
I mit klasseværelse.
281
00:20:16,720 --> 00:20:19,600
Men jeg ved ikke,
om du kan være på et hold.
282
00:20:19,680 --> 00:20:21,640
Hvad mener du med det?
283
00:20:21,720 --> 00:20:24,640
At jeg ikke vil have
divaer på mit hold.
284
00:20:24,720 --> 00:20:27,760
I skal arbejde sammen
og hjælpe hinanden.
285
00:20:27,840 --> 00:20:29,040
Og en ting til.
286
00:20:29,120 --> 00:20:31,080
Hvis jeg skal bruge
tid på at være her,
287
00:20:31,160 --> 00:20:34,080
forventer jeg,
at I er lige så seriøse som mig.
288
00:20:34,160 --> 00:20:35,960
Jeg konkurrerer for at vinde,
289
00:20:36,040 --> 00:20:38,600
og det sker kun, hvis I kommer i form.
290
00:20:38,680 --> 00:20:41,240
Så i morgen mødes vi på løbebanen.
Kl. 15.30 præcis.
291
00:20:41,760 --> 00:20:43,960
Hvis I kommer for sent,
kan I blive væk.
292
00:20:52,880 --> 00:20:54,480
Hvad så nu?
293
00:20:55,280 --> 00:20:56,720
En runde mere.
294
00:20:57,200 --> 00:20:58,680
Vent. Undskyld mig.
295
00:20:58,760 --> 00:21:01,720
Er vi på løbeholdet eller danseholdet?
296
00:21:02,400 --> 00:21:04,720
I skal opbygge udholdenhed.
297
00:21:04,800 --> 00:21:08,080
Jeg vil ikke være streng,
298
00:21:08,160 --> 00:21:11,040
men vores første dansekonkurrence
er om to en halv uge.
299
00:21:11,120 --> 00:21:13,520
Skal vi ikke begynde på en rutine?
300
00:21:13,600 --> 00:21:16,600
Jeg har ikke været til konkurrence
siden mine skoledage,
301
00:21:16,680 --> 00:21:18,680
så jeg tænkte,
vi kunne finde på den sammen...
302
00:21:18,760 --> 00:21:19,960
Når tiden er inde.
303
00:21:20,680 --> 00:21:22,320
Jeg kan rutinen,
de brugte for to år siden.
304
00:21:22,400 --> 00:21:24,520
Min søster lærte mig den. Sådan her.
305
00:21:25,160 --> 00:21:27,160
Kom så, Yoli.
306
00:21:32,200 --> 00:21:33,320
Det er gammelt.
307
00:21:33,400 --> 00:21:35,680
Lad os prøve noget helt nyt.
308
00:21:35,760 --> 00:21:37,560
Si, med noget mere vildt!
309
00:21:37,640 --> 00:21:39,880
Og mere hud!
310
00:21:39,960 --> 00:21:41,200
Niks.
311
00:21:41,680 --> 00:21:44,920
Vi kan begynde sådan her.
312
00:21:52,680 --> 00:21:54,560
Vil du sige noget, frk. Salinas?
313
00:21:55,240 --> 00:21:59,640
Nej. Det er fint til
en bedstemor-konkurrence.
314
00:22:01,360 --> 00:22:03,760
Måske vil du vise os dine ideer?
315
00:22:08,360 --> 00:22:09,880
-Sådan, Daisy!
-Du styrer.
316
00:22:09,960 --> 00:22:11,040
Sådan.
317
00:22:11,120 --> 00:22:12,560
Kom så, Daisy!
318
00:22:12,640 --> 00:22:13,800
Lad os prøve det.
319
00:22:13,880 --> 00:22:15,680
Jeg kan ikke danse sådan.
320
00:22:15,760 --> 00:22:17,600
Hvis jeg drejer så meget,
kaster jeg op.
321
00:22:17,680 --> 00:22:21,080
Hun blærer sig, så vi ser dumme ud.
322
00:22:21,600 --> 00:22:24,560
-Det behøver jeg ikke danse for.
-Jeg har en idé.
323
00:22:24,640 --> 00:22:26,440
Gem attituden væk og skrid.
324
00:22:26,520 --> 00:22:28,880
Gå væk, før jeg får dig til det.
325
00:22:28,960 --> 00:22:30,840
Piger!
326
00:22:36,200 --> 00:22:37,280
Undskyld mig!
327
00:22:37,680 --> 00:22:38,840
Vi har fattet det.
328
00:22:39,120 --> 00:22:40,880
Tak.
329
00:22:40,960 --> 00:22:44,480
Jeg bliver her og overvejer en rutine,
330
00:22:44,560 --> 00:22:46,320
mens I tager en runde mere.
331
00:23:04,240 --> 00:23:06,080
Er det pom-pom'er?
332
00:23:07,560 --> 00:23:10,640
Hvem brugte dem sidst? Kleopatra?
333
00:23:10,720 --> 00:23:12,680
Det er bedre end ingenting.
334
00:23:12,760 --> 00:23:15,200
Apropos, hvad skete der
med vores gamle uniformer?
335
00:23:15,280 --> 00:23:16,360
Hr. Zavala leder efter dem.
336
00:23:16,440 --> 00:23:18,880
Indtil da har I gymnastiktøj på
i weekenden.
337
00:23:18,960 --> 00:23:21,120
-Hvad?
-Fr. Bartlett...
338
00:23:21,640 --> 00:23:23,480
Det gør mange skoler.
339
00:23:23,560 --> 00:23:25,720
Ja, mange fattige skoler.
340
00:23:25,840 --> 00:23:28,560
I bliver bedømt på jeres dans,
ikke jeres tøj.
341
00:23:28,880 --> 00:23:30,240
Vi taber alligevel.
342
00:23:30,320 --> 00:23:32,880
Hvad mener du? Vores rutine er da god.
343
00:23:32,960 --> 00:23:35,160
Nej. Den er sikker og kedelig.
344
00:23:35,240 --> 00:23:37,320
Det er bedre
at begynde stille og roligt
345
00:23:37,400 --> 00:23:39,280
end at kaste sig ud i noget.
346
00:23:39,360 --> 00:23:40,840
Okay. Du er træneren.
347
00:23:43,240 --> 00:23:47,200
Rolling Hills skole
348
00:23:51,880 --> 00:23:52,920
STRUB HALLEN
349
00:23:53,000 --> 00:23:54,680
Velkommen til Sydcaliforniens
danseholdsforening
350
00:24:06,800 --> 00:24:07,840
KOM SÅ!
351
00:24:32,680 --> 00:24:33,720
DANSEHOLD
352
00:24:49,320 --> 00:24:51,840
Se dem. De ligner saltkringler!
353
00:24:52,800 --> 00:24:53,840
Begynd at strække ud.
354
00:25:03,040 --> 00:25:04,280
Fr. Bartlett?
355
00:25:04,360 --> 00:25:06,200
Jeg vil gerne præsentere dig
for mine forældre.
356
00:25:06,280 --> 00:25:10,160
Hej. Vi syntes,
nogen skulle heppe på pigerne.
357
00:25:11,400 --> 00:25:12,920
Bare vi ikke skuffer jer.
358
00:25:13,000 --> 00:25:14,800
Det her har været så godt for Alyssa.
359
00:25:14,880 --> 00:25:16,040
Vi håber på universitetet,
360
00:25:16,160 --> 00:25:17,880
og alle fritidsaktiviteter hjælper.
361
00:25:17,960 --> 00:25:21,600
Rolling Hills Junior High School
dansehold på scenen.
362
00:25:21,680 --> 00:25:24,000
Marshall Middle School på dæk.
363
00:25:26,160 --> 00:25:27,520
Hvad betyder "dæk"?
364
00:25:27,600 --> 00:25:28,720
At vi er de næste.
365
00:25:39,600 --> 00:25:40,680
Hvad er der med dem?
366
00:25:43,320 --> 00:25:44,760
Det finder vi ud af.
367
00:25:45,880 --> 00:25:47,160
Kom så, piger!
368
00:25:47,240 --> 00:25:50,240
H-e-l-d o-g l-y-k-k-e
Held og lykke
369
00:25:50,320 --> 00:25:52,120
Rolling Hills ønsker jer
370
00:25:52,200 --> 00:25:54,040
Held og lykke!
371
00:26:55,560 --> 00:26:57,240
Esmeralda er syg.
372
00:27:17,840 --> 00:27:19,680
Hvad er der galt?
373
00:27:19,760 --> 00:27:21,480
Jeg kan ikke. Jeg skal kaste op.
374
00:27:21,560 --> 00:27:23,280
Det var en lang tur. Er du køresyg?
375
00:27:23,360 --> 00:27:25,200
Marshall Middle School er de næste!
376
00:27:25,280 --> 00:27:27,320
Så er det nu. Træk vejret gennem næsen
377
00:27:27,400 --> 00:27:29,480
og prøv at fylde lungerne.
Du er nok nervøs.
378
00:27:29,560 --> 00:27:31,840
I skal nok klare det.
379
00:27:31,960 --> 00:27:35,280
Marshall Middle Schools dansehold
på scenen!
380
00:27:36,120 --> 00:27:37,440
Kan du klare det?
381
00:27:37,840 --> 00:27:39,400
Ja.
382
00:27:39,480 --> 00:27:41,760
Her er pom'erne. Af sted.
383
00:27:42,640 --> 00:27:44,120
Held og lykke!
384
00:27:44,480 --> 00:27:45,840
CD!
385
00:27:47,920 --> 00:27:49,600
Koncentrer jer.
386
00:27:49,680 --> 00:27:50,880
Jeg er okay.
387
00:28:00,800 --> 00:28:02,960
Hej. Det er andet nummer.
388
00:28:22,760 --> 00:28:25,120
Hr. Zavala, hvad laver du her?
389
00:28:25,200 --> 00:28:27,880
Nysgerrighed og moralsk støtte.
390
00:28:44,560 --> 00:28:46,880
To, tre, fire, fem!
391
00:29:00,840 --> 00:29:03,360
Og fem, seks, syv...
392
00:29:03,440 --> 00:29:04,560
Kom så, Marshall!
393
00:29:05,000 --> 00:29:06,080
Giv os en hånd!
394
00:29:41,840 --> 00:29:42,880
Vi var skrækkelige!
395
00:29:42,960 --> 00:29:45,280
Virkelig? Det kunne ikke
have været værre.
396
00:29:45,760 --> 00:29:47,080
-Daisy...
-Ved du hvad?
397
00:29:47,160 --> 00:29:49,080
Glem det. Jeg stopper.
398
00:29:49,800 --> 00:29:51,800
Jeg vil hellere have eftersidning.
399
00:29:57,080 --> 00:29:58,920
Det er den pinligste dag i mit liv,
400
00:29:59,000 --> 00:30:00,200
og mine forældre er her!
401
00:30:00,320 --> 00:30:02,240
I klarede det fint.
402
00:30:02,360 --> 00:30:04,840
Det hele er nyt. I havde nerver på.
403
00:30:04,920 --> 00:30:06,280
Rom blev ikke bygget på en dag.
404
00:30:06,360 --> 00:30:08,040
I vinder næste gang!
405
00:30:08,800 --> 00:30:10,600
Det skal nok gå.
406
00:30:34,000 --> 00:30:35,920
Skuffende dag, hva'?
407
00:30:36,000 --> 00:30:37,440
Vi arbejder videre.
408
00:30:37,520 --> 00:30:40,000
Jeg ved godt,
alt det her træning var lidt...
409
00:30:40,080 --> 00:30:42,080
Alle pressede dig til det,
410
00:30:42,160 --> 00:30:45,120
men hvis du virkelig hader det...
411
00:30:45,200 --> 00:30:47,120
Jeg hader det ikke.
412
00:30:48,800 --> 00:30:51,240
-Virker det sådan?
-Ja, lidt.
413
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
-Men...
-Hvad?
414
00:30:54,360 --> 00:30:56,200
Vi snakkede i gruppen,
415
00:30:56,280 --> 00:30:59,040
og du må ikke misforstå det,
416
00:30:59,120 --> 00:31:01,520
men vi føler, der er meget mere,
du kan lære os,
417
00:31:01,600 --> 00:31:04,520
og du holder dig tilbage.
418
00:31:17,960 --> 00:31:19,000
Jeg kommer om lidt.
419
00:31:19,080 --> 00:31:21,040
Jeg skal bare have min taske.
420
00:31:21,120 --> 00:31:23,360
Bare at være her, når jeg ikke skal,
421
00:31:23,440 --> 00:31:24,680
får mig til at svede.
422
00:31:24,760 --> 00:31:27,160
Jeg ved, hvad du mener.
423
00:31:27,440 --> 00:31:28,520
Kom.
424
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
Godt. Den er her endnu.
425
00:31:36,880 --> 00:31:39,920
Jeg har kørt, så giver du burgere?
426
00:31:40,000 --> 00:31:41,520
-Du har et arbejde.
-Ja.
427
00:31:41,600 --> 00:31:44,360
Ham, der altid har bøvl
med regningerne.
428
00:31:44,440 --> 00:31:46,040
Hørte du det?
429
00:31:46,120 --> 00:31:47,360
Hvad?
430
00:31:47,680 --> 00:31:49,960
Hvem er i gymnastiksalen på en lørdag?
431
00:31:50,040 --> 00:31:51,120
Er det ikke lige meget?
432
00:32:29,280 --> 00:32:30,920
Kender du hende?
433
00:32:31,000 --> 00:32:32,520
-Det er hende.
-Hvem?
434
00:32:32,600 --> 00:32:34,800
Det er min dansetræner,
fr. Bartlett. Hende!
435
00:32:34,880 --> 00:32:35,920
Hun er lækker.
436
00:32:36,560 --> 00:32:38,320
Jeg mener hendes dans. Hun er god.
437
00:32:38,400 --> 00:32:41,080
Ja, det skjulte hun godt.
438
00:32:41,160 --> 00:32:43,960
Har du aldrig set
din dansetræner danse?
439
00:32:44,040 --> 00:32:45,840
Ikke sådan der!
440
00:33:23,520 --> 00:33:25,120
Hej, Yolanda.
441
00:33:25,360 --> 00:33:27,280
Må jeg tale med dig?
442
00:33:27,360 --> 00:33:29,280
Jeg har afleveret min opgave.
443
00:33:29,400 --> 00:33:30,960
Det handler om danseholdet.
444
00:33:31,040 --> 00:33:32,440
Jeg er ude.
445
00:33:33,520 --> 00:33:35,800
Kan vi tale sammen?
446
00:33:43,760 --> 00:33:46,000
Jeg vil gerne have dig med igen.
447
00:33:46,640 --> 00:33:48,760
Hvorfor? Så jeg kan ligne en idiot
448
00:33:48,880 --> 00:33:50,800
foran fem-seks skoler til?
449
00:33:50,880 --> 00:33:53,880
Du har virkelig potentiale.
Ved du godt det?
450
00:33:53,960 --> 00:33:57,680
Jeg gik kun til dans
for at slippe for eftersidning.
451
00:33:57,760 --> 00:33:59,040
Det er slut nu.
452
00:33:59,120 --> 00:34:00,480
Hvad med de andre piger?
453
00:34:00,560 --> 00:34:03,920
De fortjener en med dit talent
og dine styrker.
454
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
Er det ikke det, de har dig til?
455
00:34:08,480 --> 00:34:10,160
Nej, vent, det glemte jeg.
456
00:34:10,240 --> 00:34:12,120
Du danser jo kun, når ingen ser på.
457
00:34:16,280 --> 00:34:18,320
Jeg så dig i salen i lørdags.
458
00:34:21,200 --> 00:34:23,480
Jeg havde ikke danset længe.
459
00:34:24,400 --> 00:34:26,320
Det er så ringe,
at du har løjet over for os.
460
00:34:26,400 --> 00:34:28,520
Der er meget,
du ikke ved eller forstår.
461
00:34:28,600 --> 00:34:29,840
Og hvis skyld er det?
462
00:34:32,400 --> 00:34:33,840
Du har ret.
463
00:34:34,640 --> 00:34:36,920
Men alle fortjener
en chance til, ikke?
464
00:34:39,440 --> 00:34:40,880
Jeg skal til time.
465
00:34:50,760 --> 00:34:54,320
Okay, glem Rolling Hills.
466
00:34:54,880 --> 00:34:57,760
I dag begynder vi på en frisk.
467
00:34:57,840 --> 00:35:00,160
Skal vi så danse i dag?
468
00:35:00,240 --> 00:35:03,480
Ja, men rytme kommer først.
469
00:35:03,560 --> 00:35:06,160
Jeg deler det op i det,
der hedder en ottetælling.
470
00:35:06,240 --> 00:35:10,120
En, to, tre, fire, fem, seks...
Jeg kan ikke høre jer.
471
00:35:10,200 --> 00:35:14,600
En, to, tre, fire,
fem, seks, syv, otte.
472
00:35:14,680 --> 00:35:16,800
Godt. Op med jer! Ned fra bænkene!
473
00:35:17,080 --> 00:35:19,200
Vi har meget arbejde.
474
00:35:19,280 --> 00:35:21,160
Vi isolerer forskellige dele
af vores kroppe,
475
00:35:21,240 --> 00:35:22,960
og vi begynder med hovedet.
476
00:35:23,040 --> 00:35:26,000
En, to, tre, fire... Ned med hagen...
477
00:35:26,080 --> 00:35:29,120
Og op igen... Godt, Esmeralda.
478
00:35:29,200 --> 00:35:32,120
Nemlig, Alyssa,
hold ottetællingen i hovedet.
479
00:35:32,200 --> 00:35:33,520
Det her vil føles mærkeligt,
480
00:35:33,600 --> 00:35:35,440
men tænk ikke på det, bare følg med.
481
00:35:35,520 --> 00:35:39,800
Lad os bruge hofterne.
Til siden, to, tre, fire...
482
00:35:39,880 --> 00:35:41,840
Og rundt...
483
00:35:41,920 --> 00:35:44,080
En, to, tre, fire...
484
00:35:44,160 --> 00:35:46,360
Rundt...
485
00:35:46,440 --> 00:35:48,320
Og til siden, to, tre, fire...
486
00:35:48,400 --> 00:35:51,200
Rundt... Godt!
487
00:35:51,280 --> 00:35:53,320
Så strækker vi ud. Klar?
488
00:35:53,400 --> 00:35:55,160
Stræk siden...
489
00:35:55,240 --> 00:35:58,360
To, tre, fire... rundt...
490
00:35:58,440 --> 00:36:01,760
Kom op...
Og til siden, to, tre, fire...
491
00:36:01,840 --> 00:36:03,680
Rundt... Og kom op.
492
00:36:03,760 --> 00:36:06,960
Flot. Ryst det væk. Løs op.
493
00:36:09,840 --> 00:36:11,080
Frk. Salinas.
494
00:36:13,360 --> 00:36:15,920
Jeg er glad for, du vil være med igen.
495
00:36:24,200 --> 00:36:26,080
Okay, Yolanda, vil du danse i dag?
496
00:36:26,200 --> 00:36:28,200
-Lad os gøre det.
-Så danser vi.
497
00:36:28,280 --> 00:36:30,480
Fem, seks...
498
00:36:30,560 --> 00:36:32,680
Fem, seks, syv, otte.
499
00:36:35,400 --> 00:36:36,800
Vend rundt.
500
00:36:52,640 --> 00:36:54,200
Fem, seks, syv, otte.
501
00:37:18,520 --> 00:37:19,840
Flot.
502
00:37:29,160 --> 00:37:31,360
Fr. Bartlett? Yoli og jeg tænkte på,
503
00:37:31,440 --> 00:37:34,160
om du har overvejet
turneringen på Hamilton næste lørdag?
504
00:37:35,000 --> 00:37:36,280
Nej.
505
00:37:36,400 --> 00:37:39,080
Hvorfor? Vi har knoklet som sindssyge.
506
00:37:39,160 --> 00:37:41,880
Og I har gjort det godt.
507
00:37:41,960 --> 00:37:43,040
Hvorfor må vi ikke komme med?
508
00:37:44,160 --> 00:37:45,680
I skal være tålmodige.
509
00:37:45,760 --> 00:37:47,480
Det vil vi ikke.
510
00:37:47,560 --> 00:37:49,400
Vi vil konkurrere og vinde.
511
00:37:49,480 --> 00:37:50,840
Det ved jeg godt.
512
00:37:51,640 --> 00:37:53,880
Men det er ikke fair,
at I håber for meget,
513
00:37:54,000 --> 00:37:56,600
før jeg mener,
vi virkelig kan gøre det.
514
00:37:56,680 --> 00:38:00,320
I den næste konkurrence
skal vi være de allerbedste.
515
00:38:13,200 --> 00:38:16,240
Hun sagde glem det.
Hun synes ikke, vi er parate.
516
00:38:16,320 --> 00:38:18,640
Jeg vidste det. Vi er så parate.
517
00:38:19,440 --> 00:38:22,120
Vi tager selv af sted.
518
00:38:23,040 --> 00:38:25,840
Jeg ved, hvor tilmeldingspapirerne er
på kontoret.
519
00:38:26,560 --> 00:38:27,960
Hvordan kommer vi derhen?
520
00:38:28,040 --> 00:38:30,160
Vi får ikke en bus uden fr. Bartlett.
521
00:38:30,640 --> 00:38:32,560
Chuy og hans venner kører os.
522
00:38:32,880 --> 00:38:35,320
Det siger mine forældre aldrig ja til.
523
00:38:35,400 --> 00:38:38,480
Vi behøver jo ikke sige det.
524
00:38:39,640 --> 00:38:43,240
Er det ikke nemmere
at overtale fr. Bartlett
525
00:38:43,320 --> 00:38:45,440
til at lade os konkurrere igen?
526
00:38:46,160 --> 00:38:48,360
-Hvordan?
-Vent lidt.
527
00:38:49,000 --> 00:38:50,880
Jeg har en idé.
528
00:38:55,720 --> 00:38:56,760
-Fru Kim?
-Ja.
529
00:38:56,840 --> 00:38:59,000
Jeg har en seddel til fr. Bartlett.
530
00:38:59,080 --> 00:39:00,600
Hvor er hendes dueslag?
531
00:39:00,680 --> 00:39:02,040
Denne vej.
532
00:39:05,560 --> 00:39:07,000
Tak.
533
00:39:31,800 --> 00:39:34,320
Er hun den eneste Bartlett på skolen?
534
00:39:34,400 --> 00:39:36,800
-Ja.
-Tak.
535
00:39:50,600 --> 00:39:52,440
Og fem, seks, syv, otte!
536
00:39:56,880 --> 00:39:58,440
Kom så, piger!
537
00:40:09,400 --> 00:40:12,080
Hvem har tændt for den musik?
538
00:40:12,920 --> 00:40:15,320
Det aner jeg ikke.
539
00:40:15,400 --> 00:40:16,440
HØJTTALER
540
00:40:34,760 --> 00:40:36,840
Hvad foregår der?
541
00:40:36,920 --> 00:40:39,480
Jeg har ikke planlagt
en optræden i dag.
542
00:40:39,560 --> 00:40:42,200
Pigerne prøver at bevise,
at de er klar til turnering igen.
543
00:40:42,280 --> 00:40:44,520
Og ud med den... Hvad så?
544
00:40:51,080 --> 00:40:52,560
Hvad synes du?
545
00:40:52,640 --> 00:40:54,520
Jeg synes ikke, de er klar til noget,
546
00:40:54,640 --> 00:40:56,560
før de lærer at respektere
deres træner.
547
00:41:11,840 --> 00:41:14,720
Låse døre til højttalerrummet?
Overtage frokostområdet?
548
00:41:14,800 --> 00:41:16,200
Hvad vil folk tænke om mig?
549
00:41:16,280 --> 00:41:17,760
Noget godt!
550
00:41:17,840 --> 00:41:19,600
Så du ikke,
hvordan de andre kiggede på os?
551
00:41:19,680 --> 00:41:21,560
Et hold skal arbejde sammen
552
00:41:21,640 --> 00:41:24,320
med alle medlemmerne, også træneren.
553
00:41:24,400 --> 00:41:25,680
Er Hamilton så ude?
554
00:41:25,760 --> 00:41:28,080
Hamilton var hele tiden ude!
555
00:41:28,160 --> 00:41:30,240
I nægter at lytte til mig!
556
00:41:30,320 --> 00:41:31,960
Hvad er du bange for?
557
00:41:32,600 --> 00:41:34,920
Jeg skylder ikke dig anden forklaring,
558
00:41:35,000 --> 00:41:37,920
end at vi ikke skal til Hamilton,
fordi jeg siger det!
559
00:41:40,840 --> 00:41:44,080
Og så har hr. Zavala
endelig fundet uniformerne.
560
00:41:44,480 --> 00:41:46,840
De kræver nok noget arbejde.
561
00:42:04,160 --> 00:42:05,360
Min mor har det med fra arbejdet.
562
00:42:05,440 --> 00:42:07,600
Vi må bruge det, vi vil.
563
00:42:07,680 --> 00:42:09,320
Bare nogen er gode til at sy om.
564
00:42:09,400 --> 00:42:14,400
Vi skal helt klart pynte dem op.
565
00:42:14,480 --> 00:42:17,840
Sæt noget glimmer på!
566
00:42:17,920 --> 00:42:20,000
Få dem til at se...
567
00:42:20,080 --> 00:42:21,120
Frække ud?
568
00:42:25,080 --> 00:42:28,280
Ja, så vi kan klæde os ud
uden at tage nogen steder.
569
00:42:28,400 --> 00:42:31,040
Ja. Hvad er fr. Bartletts problem?
570
00:42:31,800 --> 00:42:35,080
Hun er nok bange ved tanken om,
at vi optræder dårligt.
571
00:42:35,680 --> 00:42:39,040
Hun skal nok ikke vente på,
vi bliver perfekte.
572
00:42:40,360 --> 00:42:42,320
Vil I høre, hvad jeg synes?
573
00:42:46,320 --> 00:42:49,000
Du har sendt tilmeldingen ind, ikke?
574
00:42:50,480 --> 00:42:52,520
-Ja.
-Hvem har brug for en træner?
575
00:42:52,600 --> 00:42:55,600
Vi tager selv til Hamilton
og giver den gas!
576
00:43:08,200 --> 00:43:10,080
Så må vi hellere komme af sted.
577
00:43:10,160 --> 00:43:13,080
Tror du, fr. Bartlett
pludselig dukker op?
578
00:43:13,160 --> 00:43:14,720
I har ikke sagt noget, vel?
579
00:43:14,800 --> 00:43:15,840
Aldrig i livet.
580
00:43:15,920 --> 00:43:18,080
Hun flipper ud,
hvis hun opdager, vi snød hende igen.
581
00:43:18,480 --> 00:43:20,960
Tror I virkelig, det går?
582
00:43:21,200 --> 00:43:23,520
Kom nu! Som min bedstemor altid siger:
583
00:43:23,600 --> 00:43:24,680
"Sí se puede."
584
00:43:24,760 --> 00:43:26,000
Hun har ret.
585
00:43:26,080 --> 00:43:28,040
Vi synger bare: "Ja, jeg kan."
586
00:43:52,560 --> 00:43:54,320
-Skynd jer, vi kommer for sent.
-Kommer.
587
00:43:56,040 --> 00:43:58,920
Det her er tosset. Vi bliver opdaget.
588
00:43:59,000 --> 00:44:01,600
Slap nu af. Det er pærelet.
589
00:44:03,760 --> 00:44:05,840
Velkommen. Hvilken skole er I fra?
590
00:44:06,160 --> 00:44:07,440
Marshall Middle School.
591
00:44:07,880 --> 00:44:09,400
Fint.
592
00:44:09,480 --> 00:44:11,120
Jeres træner skal skrive under.
593
00:44:11,600 --> 00:44:12,760
Vores træner?
594
00:44:12,880 --> 00:44:14,560
Hun er da med jer, ikke?
595
00:44:15,720 --> 00:44:18,480
Jada! Hvorfor skulle hun
ikke være det?
596
00:44:18,800 --> 00:44:19,920
Ja.
597
00:44:20,480 --> 00:44:23,720
Vi er sent på den.
Vi for vild på vejen,
598
00:44:23,800 --> 00:44:27,160
og vores træner, fr. Bartlett,
599
00:44:28,480 --> 00:44:32,640
er gået på toilettet,
så jeg skulle skrive os ind.
600
00:44:34,640 --> 00:44:35,960
Fint.
601
00:44:40,920 --> 00:44:42,600
Vi troede ikke, I kom.
602
00:44:42,680 --> 00:44:44,320
I skulle have været her
for en time siden.
603
00:44:44,400 --> 00:44:45,960
-Vi er her nu.
-Kom med.
604
00:44:46,080 --> 00:44:48,000
Der er et hold før jer på scenen.
605
00:44:48,120 --> 00:44:49,440
I skal på om fem.
606
00:44:49,520 --> 00:44:51,280
-Minutter?
-Hvem skal tænde for musikken?
607
00:44:51,360 --> 00:44:54,160
Nogen skal trykke play.
608
00:45:11,040 --> 00:45:12,400
Giv mig CD'en.
609
00:45:17,040 --> 00:45:18,800
Kan du se anlægget derovre?
610
00:45:18,880 --> 00:45:20,640
Når det er vores tur,
giver du ham CD'en.
611
00:45:20,720 --> 00:45:22,840
Sig, det er nummer tre.
612
00:45:22,920 --> 00:45:24,880
Når vi er klar,
nikker jeg til dig fra scenen,
613
00:45:24,960 --> 00:45:26,080
og du trykker play.
614
00:45:26,200 --> 00:45:28,160
-Nummer hvad?
-Tre!
615
00:45:28,240 --> 00:45:30,280
Jeg driller dig bare.
616
00:45:30,360 --> 00:45:33,120
Det må du ikke!
Jeg er presset nok i forvejen.
617
00:45:37,760 --> 00:45:41,880
Peninsula på scenen.
Marshall-danseholdet på dæk.
618
00:45:41,960 --> 00:45:43,600
Fem, seks, syv og...
619
00:45:43,680 --> 00:45:46,240
H-e-l-d o-g l-y-k-k-e
Held og lykke!
620
00:45:46,320 --> 00:45:48,280
Marshall ønsker jer
621
00:45:48,360 --> 00:45:50,080
Held og lykke!
622
00:45:54,800 --> 00:45:56,000
HAMILTONS DANSEHOLD
623
00:45:57,800 --> 00:45:58,840
Kom så!
624
00:46:19,480 --> 00:46:21,120
Det er petroleumsgelé.
625
00:46:24,920 --> 00:46:25,960
Kom så, piger!
626
00:46:26,040 --> 00:46:27,920
Kom så, Peninsula!
627
00:46:42,920 --> 00:46:45,040
Kom så, piger! Vis, hvad I kan!
628
00:46:46,080 --> 00:46:48,160
Åbn munden. Kom nu.
629
00:46:49,840 --> 00:46:52,440
Ad! Vil du forgifte mig?
630
00:46:52,520 --> 00:46:54,800
Så husker du at smile.
631
00:46:58,320 --> 00:46:59,760
Jeg smiler.
632
00:47:15,440 --> 00:47:17,440
Sammen!
633
00:47:30,760 --> 00:47:32,720
Her. Lad mig hjælpe dig.
634
00:47:34,920 --> 00:47:37,520
Tak, fordi du sendte papirerne ind.
635
00:47:38,680 --> 00:47:40,800
For at du fik os hertil.
636
00:47:43,760 --> 00:47:45,480
Okay! Så samles vi!
637
00:47:45,560 --> 00:47:48,720
Fr. Bartlett har lært os trinnene
og fået os til at være et hold.
638
00:47:48,800 --> 00:47:51,000
Vi kan det her! Okay?
639
00:47:56,760 --> 00:47:59,520
Kom så, Marshall!
640
00:48:00,920 --> 00:48:03,760
Marshall Middle School
danseholdet på scenen!
641
00:48:17,520 --> 00:48:20,320
Klar?
642
00:48:46,400 --> 00:48:47,720
Kom så, spring!
643
00:49:07,760 --> 00:49:09,040
Kom så!
644
00:49:25,480 --> 00:49:26,840
Ja!
645
00:49:47,080 --> 00:49:49,560
Undskyld, må jeg tale med dig?
646
00:49:50,400 --> 00:49:52,160
Hvis det er om vores træner...
647
00:49:52,240 --> 00:49:54,320
Det er faktisk om dig.
648
00:49:58,000 --> 00:50:00,720
Det var meget imponerende.
649
00:50:00,800 --> 00:50:04,640
Tak. Vi har arbejdet virkelig hårdt.
650
00:50:04,720 --> 00:50:07,640
Det kan man se. Stol på mig.
651
00:50:07,720 --> 00:50:09,920
-Jeg er en af dommerne.
-Virkelig?
652
00:50:10,400 --> 00:50:11,640
Jeg hedder Lynell Elliot,
653
00:50:11,720 --> 00:50:13,840
dekan på Gymnasiet for Scenekunst.
654
00:50:14,240 --> 00:50:16,600
Daisy Salinas. Godt at møde dig.
655
00:50:16,680 --> 00:50:19,280
Du har virkelig talent.
656
00:50:19,360 --> 00:50:21,440
Du har ro og karisma på scenen.
657
00:50:21,520 --> 00:50:22,960
-Lad være...
-Det passer.
658
00:50:23,760 --> 00:50:26,040
Jeg ser mange piger
til disse turneringer.
659
00:50:27,960 --> 00:50:31,760
Ville du være interesseret
i at komme på vores akademi næste år?
660
00:50:36,920 --> 00:50:39,520
Det har min mor ikke råd til.
661
00:50:39,600 --> 00:50:41,200
Vi har stipendier.
662
00:50:41,600 --> 00:50:44,040
Der er hundrede måder
at finde ud af det på,
663
00:50:44,120 --> 00:50:46,520
hvis du virkelig vil.
664
00:51:17,800 --> 00:51:20,800
Seksogtyve skoler. Tredjepladsen.
665
00:51:20,880 --> 00:51:22,000
Ikke så ringe endda.
666
00:51:22,080 --> 00:51:23,520
Min tur til at holde den!
667
00:51:23,640 --> 00:51:26,400
Lad os se, om fr. Bartlett
stadig ikke synes, vi er klar.
668
00:51:27,040 --> 00:51:28,560
Undskyld mig, piger.
669
00:51:38,000 --> 00:51:39,120
Hvorfor kom I ikke med skolebus?
670
00:51:39,240 --> 00:51:40,400
Hvor er jeres træner?
671
00:51:40,480 --> 00:51:42,920
Ved I, hvor bekymrede vi har været?
672
00:51:43,040 --> 00:51:45,040
Hvordan kunne du lyve
over for os, Alyssa?
673
00:51:45,120 --> 00:51:46,320
Jeg løj ikke.
674
00:51:46,400 --> 00:51:48,160
Du sagde ikke sandheden.
675
00:51:48,240 --> 00:51:49,560
Kender du de drenge?
676
00:51:49,640 --> 00:51:52,240
De er vist ikke gamle nok
til at have kørekort.
677
00:51:52,320 --> 00:51:53,960
Mor, se på os. Vi har det fint.
678
00:51:54,040 --> 00:51:57,280
Hvad vil hr. Zavala sige,
når han hører om det her?
679
00:51:57,360 --> 00:51:58,600
Far, det må du ikke!
680
00:51:58,720 --> 00:51:59,960
Jo, og det gør jeg.
681
00:52:00,640 --> 00:52:01,720
Så kører vi!
682
00:52:14,560 --> 00:52:16,400
Op med humøret!
683
00:52:16,480 --> 00:52:18,480
I fik en tredjeplads!
684
00:52:40,320 --> 00:52:41,680
Hvor har du været?
685
00:52:41,800 --> 00:52:43,120
Vi vandt et trofæ!
686
00:52:43,200 --> 00:52:45,600
Vi fik tredjepladsen.
Vi skulle blive til prisoverrækkelsen.
687
00:52:45,680 --> 00:52:48,400
Din mor og jeg skal
spise middag hos Acarmens.
688
00:52:48,480 --> 00:52:50,800
Du ville babysitte for os.
689
00:52:50,880 --> 00:52:53,000
Jeg er her jo nu.
690
00:52:53,080 --> 00:52:54,600
Du skal stadig lave mad til din bror.
691
00:52:54,680 --> 00:52:56,840
Du har ikke ryddet op
på dit værelse hele ugen.
692
00:52:56,920 --> 00:52:59,760
Måske er al den dans en dårlig idé.
693
00:52:59,840 --> 00:53:02,000
Det er en god idé!
694
00:53:02,080 --> 00:53:05,520
Når du skal arbejde,
laver jeg mad og gør rent,
695
00:53:05,600 --> 00:53:06,960
jeg gør alt for alle.
696
00:53:07,040 --> 00:53:08,720
Må jeg ikke få en ting for mig selv?
697
00:53:08,800 --> 00:53:11,920
Sådan skal du ikke tale til din mor.
698
00:53:13,720 --> 00:53:15,000
Undskyld.
699
00:53:16,640 --> 00:53:19,280
Men jeg var så glad i dag.
700
00:53:20,520 --> 00:53:23,960
Og det kan I ikke tage fra mig.
701
00:53:31,200 --> 00:53:33,080
Hun vandt.
702
00:53:47,760 --> 00:53:49,040
Hej.
703
00:53:50,240 --> 00:53:53,280
Undskyld, jeg forstyrrer,
men vi må tale sammen.
704
00:53:53,360 --> 00:53:55,760
Efter jeg har talt
med Alyssas forældre,
705
00:53:55,840 --> 00:53:58,160
er jeg helt enig.
706
00:54:02,600 --> 00:54:05,120
Jeg tror ikke, I aner,
707
00:54:05,200 --> 00:54:07,440
at I har bragt mig
i en frygtelig situation.
708
00:54:07,520 --> 00:54:09,400
I gjorde ikke, som jeg sagde,
I gik imod mig...
709
00:54:09,480 --> 00:54:12,920
Alyssas forældre synes,
jeg er komplet inkompetent.
710
00:54:13,000 --> 00:54:15,200
Undskyld. Vi begik en fejl.
711
00:54:15,280 --> 00:54:17,520
Men vi ville konkurrere igen.
712
00:54:17,600 --> 00:54:19,440
Selv om jeg ikke var sikker på,
I var klar?
713
00:54:19,520 --> 00:54:21,920
Hvorfor fik vi så tredjepladsen i dag?
714
00:54:22,000 --> 00:54:23,080
Tæller det slet ikke?
715
00:54:23,200 --> 00:54:25,000
Det er ikke det, det handler om!
716
00:54:25,080 --> 00:54:28,520
Jeg kan ikke træne jer, hvis I ikke
viser mig respekt og tillid!
717
00:54:28,880 --> 00:54:30,520
Respekt?
718
00:54:30,720 --> 00:54:32,840
Ingen føler, du tror på os!
719
00:54:46,800 --> 00:54:53,640
Jeg ville danse,
fra jeg var fire år gammel.
720
00:54:54,680 --> 00:54:57,720
Jeg gik til træning,
jeg fik masser af ros,
721
00:54:58,160 --> 00:55:02,080
men hver gang jeg optrådte,
selv derhjemme,
722
00:55:02,560 --> 00:55:05,400
sagde min forældre det samme.
723
00:55:05,480 --> 00:55:07,640
"Det var fint,
men du kan gøre det bedre."
724
00:55:07,720 --> 00:55:12,520
"Fint er ikke godt nok.
Du skal være den bedste."
725
00:55:13,600 --> 00:55:17,920
Så jeg arbejdede hårdere,
trænede og gik til undervisning.
726
00:55:19,440 --> 00:55:21,720
Og var god nok
til at komme på Juilliard.
727
00:55:27,600 --> 00:55:29,600
Vil du høre en hemmelighed?
728
00:55:31,880 --> 00:55:32,920
To uger.
729
00:55:33,600 --> 00:55:35,440
Esme sagde, du dimitterede?
730
00:55:35,560 --> 00:55:39,320
På mit CV står der,
jeg gik på Juilliard.
731
00:55:39,440 --> 00:55:40,760
Hvorfor?
732
00:55:41,160 --> 00:55:43,880
Hvorfor holdt du op?
733
00:55:44,200 --> 00:55:45,760
Jeg var god.
734
00:55:49,240 --> 00:55:50,640
Men ikke fremragende.
735
00:55:51,800 --> 00:55:54,120
Jeg tog til timer de første par uger
736
00:55:54,200 --> 00:55:57,240
og så de andre elever...
737
00:55:58,280 --> 00:56:01,480
Deres passion...
738
00:56:01,560 --> 00:56:04,600
Deres utrolige teknik,
og jeg tænkte...
739
00:56:07,560 --> 00:56:09,360
Jeg blev bange.
740
00:56:10,720 --> 00:56:13,160
Jeg syntes ikke, jeg hørte til der,
jeg kunne ikke konkurrere.
741
00:56:13,240 --> 00:56:14,920
Jeg følte mig som en bedrager.
742
00:56:16,160 --> 00:56:20,040
Så jeg pakkede taskerne og fløj hjem,
gik på universitetet
743
00:56:20,760 --> 00:56:23,000
og fik arbejde med internettet.
744
00:56:23,960 --> 00:56:26,800
-Hvordan kom du til Marshall?
-Ja.
745
00:56:26,880 --> 00:56:30,440
Sidste sommer
gik mit firma nedenom og hjem.
746
00:56:31,720 --> 00:56:34,320
Jeg så en jobannonce for lærere.
747
00:56:38,280 --> 00:56:40,280
Da vi var på Rolling Hills,
748
00:56:41,440 --> 00:56:45,640
kom alle mine værste mareridt
tilbage til mig.
749
00:56:45,720 --> 00:56:47,360
Da det hele gik galt,
750
00:56:48,160 --> 00:56:50,200
vidste jeg, at jeg havde svigtet jer.
751
00:56:52,840 --> 00:56:56,040
Jeg kunne ikke klare,
at I skulle til konkurrence igen.
752
00:56:59,600 --> 00:57:03,160
Det handler ikke om,
at jeg ikke tror på jer.
753
00:57:04,800 --> 00:57:07,160
Det må I endelig ikke tro.
754
00:57:07,440 --> 00:57:10,760
Det er mig og min frygt.
755
00:57:17,680 --> 00:57:20,480
Hvis rutine
fik sikret os trofæet i dag?
756
00:57:21,840 --> 00:57:24,200
Vi er ikke så dumme,
at vi tror, vi kan gøre det uden dig.
757
00:57:24,280 --> 00:57:26,320
Vi vil gerne fortsætte.
758
00:57:28,000 --> 00:57:29,520
Jeg ved ikke rigtig.
759
00:57:31,400 --> 00:57:34,000
Hvis vi knokler
de næste tre-fire uger,
760
00:57:34,080 --> 00:57:36,120
kan vi nå til Regionalturneringen.
761
00:57:36,200 --> 00:57:38,320
Det ved jeg. Jeg...
762
00:57:43,040 --> 00:57:44,560
Hvad betyder det?
763
00:57:44,640 --> 00:57:46,400
Det er vores hold-motto.
764
00:57:46,480 --> 00:57:48,560
Marisol har lært det af sin bedstemor.
765
00:57:49,960 --> 00:57:51,800
Det betyder: "Ja, jeg kan."
766
00:57:59,800 --> 00:58:01,200
Sandheden er,
767
00:58:01,280 --> 00:58:03,640
at pigerne begik en fejl.
768
00:58:03,720 --> 00:58:06,240
Men jeg begik en større fejl.
769
00:58:06,600 --> 00:58:09,520
Jeg viste dem ikke den tillid,
de fortjener.
770
00:58:12,000 --> 00:58:14,800
Vi er glad for, du fortæller os det.
771
00:58:14,880 --> 00:58:16,640
Alyssa er alletiders pige.
772
00:58:16,760 --> 00:58:19,360
Og danseholdet er
rigtig godt for hende.
773
00:58:21,160 --> 00:58:24,880
For første gang har hun
ikke kun bøger, hun har venner.
774
00:58:24,960 --> 00:58:26,520
Det er dejligt.
775
00:58:27,200 --> 00:58:31,280
Hvad skal vi sige til hr. Zavala
om den lille hændelse?
776
00:58:33,320 --> 00:58:34,920
Han er en travl mand.
777
00:58:35,000 --> 00:58:37,440
Han har nok at tænke på.
778
00:58:37,520 --> 00:58:38,640
Tak.
779
00:58:38,720 --> 00:58:40,160
Jeg lover jer, at fra nu af
780
00:58:40,240 --> 00:58:42,000
er jeg sammen med pigerne hele vejen.
781
00:58:42,120 --> 00:58:43,840
Alle skolens regler
vil blive overholdt.
782
00:58:43,920 --> 00:58:45,480
Gracias, fr. Bartlett.
783
00:58:45,560 --> 00:58:48,000
Mange tak.
784
00:58:48,400 --> 00:58:49,760
Tak.
785
00:58:49,840 --> 00:58:51,960
Så vi må konkurrere igen?
786
00:58:55,120 --> 00:58:56,160
Tak.
787
00:59:11,720 --> 00:59:16,880
Vælg tre numre fra jeres stammer
og send dem op foran.
788
00:59:16,960 --> 00:59:18,800
Vinderholdet har ingen lektier for.
789
00:59:30,040 --> 00:59:31,360
Klar...
790
00:59:31,440 --> 00:59:32,640
Parat...
791
00:59:33,320 --> 00:59:34,360
Start!
792
01:00:21,880 --> 01:00:23,160
Kom så!
793
01:00:24,000 --> 01:00:25,440
En, to, tre, fire!
794
01:00:32,240 --> 01:00:35,000
Du er faktisk ret god til det her.
795
01:00:35,600 --> 01:00:38,720
Det er bedre,
når de får lov at bruge hænderne.
796
01:00:39,920 --> 01:00:42,040
Hvordan går det med danseholdet?
797
01:00:42,160 --> 01:00:44,520
Super! Pigerne arbejder hårdt.
798
01:00:46,400 --> 01:00:48,800
Så er vi færdige for i dag.
799
01:00:52,640 --> 01:00:54,680
Du ville tale med mig?
800
01:00:56,400 --> 01:00:59,600
Hvorfor har du ikke fortalt
om tilbuddet fra Lynell Elliot?
801
01:01:02,360 --> 01:01:04,280
Det er Gymnasiet for Scenekunst.
802
01:01:04,360 --> 01:01:06,240
Det er et fantastisk sted!
803
01:01:06,320 --> 01:01:08,960
Ja. Og tusind kilometer væk.
804
01:01:09,040 --> 01:01:10,080
Og hvad så?
805
01:01:10,160 --> 01:01:11,920
Så det er sikkert
en masse snobbede, rige unger,
806
01:01:12,000 --> 01:01:13,840
hvor mor og far er i showbusiness.
807
01:01:13,920 --> 01:01:16,440
-Hvordan skulle jeg passe ind?
-Hvad med "Sí se puede"?
808
01:01:17,640 --> 01:01:18,920
Helt ærligt.
809
01:01:19,000 --> 01:01:20,720
Chuy synes, det er fjollet.
810
01:01:22,760 --> 01:01:24,960
-Er han din kæreste?
-Ja.
811
01:01:26,080 --> 01:01:30,560
Og han er allerede sur,
fordi jeg danser så meget.
812
01:01:30,640 --> 01:01:33,080
Han synes, jeg arbejder for noget,
jeg aldrig kan opnå.
813
01:01:34,280 --> 01:01:36,400
Hvilken klasse går han i?
814
01:01:37,000 --> 01:01:40,480
Ingen. Han er droppet ud.
Han er mekaniker hos Escobar's.
815
01:01:41,280 --> 01:01:44,480
Så hans fremtid ligger fast.
816
01:01:45,360 --> 01:01:47,200
Er det det, du vil?
817
01:01:50,320 --> 01:01:52,920
Lyt til en, der har prøvet det.
818
01:01:53,000 --> 01:01:56,520
Det er nu,
du skal gribe alle muligheder
819
01:01:56,600 --> 01:01:58,320
for at forfølge din drøm.
820
01:01:58,400 --> 01:02:00,400
Du må ikke begå samme fejl som mig.
821
01:02:15,440 --> 01:02:16,560
Vi gjorde det!
822
01:02:16,640 --> 01:02:18,320
Vi fik andenpladsen!
823
01:02:18,400 --> 01:02:19,920
Vi skal til Regionalturneringen!
824
01:02:20,680 --> 01:02:23,040
Vi skal helt til San Diego!
825
01:02:23,120 --> 01:02:25,040
Hurra for fr. Bartlett!
826
01:02:27,280 --> 01:02:29,160
Tak, de damer. Vi ses på mandag!
827
01:02:29,240 --> 01:02:31,240
Og så skal vi til Regionalturneringen!
828
01:02:41,640 --> 01:02:42,840
Hvad?
829
01:02:44,040 --> 01:02:45,480
Regionalturneringen?
830
01:02:45,560 --> 01:02:46,920
Så det er ikke slut endnu?
831
01:02:47,600 --> 01:02:49,800
Jo, hvis vi ikke
havde fået andenpladsen.
832
01:02:49,880 --> 01:02:52,000
-Men det fik I.
-Ja!
833
01:02:52,280 --> 01:02:53,840
Prøv at lyd lidt gladere.
834
01:02:53,920 --> 01:02:55,840
Jeg er træt af det her.
835
01:02:57,120 --> 01:02:58,320
Virkelig?
836
01:02:58,400 --> 01:03:00,560
Du har ikke tid til mig mere!
837
01:03:00,640 --> 01:03:04,320
Du danser eller øver
eller har travlt eller er for træt!
838
01:03:04,400 --> 01:03:07,040
Hvorfor kan du ikke forstå det?
839
01:03:07,120 --> 01:03:10,080
Dans har endelig givet mig noget,
jeg vil med mit liv!
840
01:03:10,160 --> 01:03:12,880
Hvad med vores liv? Alle vores planer?
841
01:03:12,960 --> 01:03:14,080
Jeg er ung!
842
01:03:14,160 --> 01:03:16,160
Jeg vil ikke låse mig fast!
843
01:03:16,240 --> 01:03:17,880
Hvem ved, hvad der sker?
844
01:03:17,960 --> 01:03:19,280
Mig!
845
01:03:19,360 --> 01:03:21,680
Du tager
på den snottede skuespillerskole.
846
01:03:21,760 --> 01:03:23,160
De ødelægger dig,
847
01:03:23,280 --> 01:03:26,040
og så halter du tilbage og tror,
jeg har ventet på dig.
848
01:03:26,120 --> 01:03:28,840
Men glem det, for jeg har også et liv.
849
01:03:28,920 --> 01:03:32,080
Hvis du ikke vil være i det,
er du ude!
850
01:03:34,160 --> 01:03:36,000
Vent!
851
01:03:38,520 --> 01:03:40,800
Ved du, hvad fr. Bartlett har sagt?
852
01:03:42,600 --> 01:03:44,440
At lige siden
hun droppede ud af Juilliard,
853
01:03:44,520 --> 01:03:48,160
har hun tænkt på, hvad der
var sket, hvis hun var blevet.
854
01:03:48,640 --> 01:03:51,160
Hun har tænkt på det hver dag!
855
01:03:51,880 --> 01:03:54,000
Jeg vil ikke tænke på det!
Jeg vil vide det!
856
01:03:54,080 --> 01:03:55,840
Godt for dig.
857
01:04:00,960 --> 01:04:02,720
Lad nu være!
858
01:04:34,040 --> 01:04:37,280
Det er Lynell Elliot.
Læg en besked efter tonen.
859
01:04:38,200 --> 01:04:39,880
Hej.
860
01:04:39,960 --> 01:04:41,520
Frk. Elliot?
861
01:04:42,560 --> 01:04:45,040
Det er Daisy Salinas
fra Marshall Middle School.
862
01:04:46,480 --> 01:04:49,600
Vi mødtes til turneringen på Hamilton.
863
01:04:50,640 --> 01:04:54,080
Jeg ringer, fordi jeg meget gerne
864
01:04:54,160 --> 01:04:57,160
vil have en ansøgning til din skole.
865
01:04:57,240 --> 01:04:58,560
Tak.
866
01:05:08,160 --> 01:05:09,560
Kan vi ikke tage af sted?
867
01:05:09,680 --> 01:05:11,560
Det er det her,
pigerne har arbejdet for.
868
01:05:11,680 --> 01:05:14,480
Ja, men der er ikke
en øre i budgettet.
869
01:05:14,560 --> 01:05:16,760
Er det til en bus?
870
01:05:16,840 --> 01:05:18,120
En bus for en dag?
871
01:05:18,200 --> 01:05:20,120
Hvor meget kan den koste?
872
01:05:20,200 --> 01:05:22,680
Fordi det er i San Diego,
der er uden for vores distrikt,
873
01:05:22,760 --> 01:05:24,440
skal jeg have en forsikring.
874
01:05:24,520 --> 01:05:26,880
Chaufføren og benzinen koster,
og bussen oveni...
875
01:05:26,960 --> 01:05:28,720
I har haft et dansehold før.
876
01:05:28,800 --> 01:05:30,320
Hvorfor er det ikke i budgettet?
877
01:05:30,400 --> 01:05:32,400
Det er første gang, vores dansehold
878
01:05:32,480 --> 01:05:33,920
er kommet til Regionalturneringen.
879
01:05:34,000 --> 01:05:35,640
Hvad skal jeg gøre?
880
01:05:35,720 --> 01:05:37,480
Straffe pigerne for deres succes
881
01:05:37,560 --> 01:05:40,880
og sige, at hvis de bare havde fejlet,
var alting godt?
882
01:05:40,960 --> 01:05:42,560
Jeg beklager, men jeg aner ikke,
883
01:05:42,640 --> 01:05:45,200
hvor jeg skal få 1.200 dollars fra.
884
01:05:47,960 --> 01:05:49,360
Kan vi ikke skaffe dem selv?
885
01:05:49,440 --> 01:05:52,000
Måske kan vi endda
få nok til nye uniformer.
886
01:05:52,080 --> 01:05:53,360
Vi kan lave en bilvask.
887
01:05:53,440 --> 01:05:56,320
Og sælge mad. Som en vejfest!
888
01:05:56,400 --> 01:05:58,320
Vi skal gøre alt
for at komme til turneringen.
889
01:05:58,400 --> 01:06:00,480
Vi har travlt de næste to uger.
890
01:06:01,080 --> 01:06:02,640
Vi skal finde på en helt ny rutine.
891
01:06:02,720 --> 01:06:04,520
Jeg har tænkt over det.
892
01:06:04,600 --> 01:06:06,760
Har I lyst til at prøve noget helt nyt
893
01:06:06,840 --> 01:06:08,880
og bruge jeres baggrund?
894
01:06:09,120 --> 01:06:11,200
Sådan noget her?
895
01:06:11,320 --> 01:06:13,600
Det har jeg gjort, siden jeg kunne gå.
896
01:06:13,680 --> 01:06:16,800
Min mor kaldte det la lavadora.
Vaskemaskinen.
897
01:06:17,480 --> 01:06:20,600
Ja! Og hvad med merengue, sådan her?
898
01:06:22,600 --> 01:06:24,960
Perfekt! Hvem ellers?
899
01:06:25,040 --> 01:06:26,200
Har andre noget?
900
01:06:26,280 --> 01:06:28,160
Mine forældre danser cha-cha.
Sådan her...
901
01:06:32,000 --> 01:06:33,040
Se Daisy.
902
01:06:33,120 --> 01:06:34,400
Se, hvordan hun gør det selv.
903
01:06:34,480 --> 01:06:37,280
Fra cha-cha
til hiphop tilbage til salsa...
904
01:06:43,440 --> 01:06:45,680
Fedt. Hvordan gør vi det
til en rutine?
905
01:06:45,760 --> 01:06:47,920
Og hvordan skal vi nå at lære det?
906
01:06:48,000 --> 01:06:49,880
Det finder vi ud af.
Hvad synes du, Daisy?
907
01:06:49,960 --> 01:06:52,640
Vi begynder heroppe, går ned...
908
01:06:52,720 --> 01:06:55,840
Og hofte, salsa, piruette...
909
01:06:55,920 --> 01:06:57,720
Kom piger, prøv.
910
01:06:57,800 --> 01:06:58,920
Merengue...
911
01:06:59,000 --> 01:07:00,320
Gør som før.
912
01:07:00,400 --> 01:07:01,440
Og kryds over.
913
01:07:01,520 --> 01:07:02,600
Perfekt.
914
01:07:02,680 --> 01:07:04,760
Drej rundt og ryst!
915
01:07:05,160 --> 01:07:06,360
Fra begyndelsen... Op!
916
01:07:06,440 --> 01:07:08,360
Armene op, ned,
917
01:07:08,440 --> 01:07:12,080
op med hovedet, salsa, piruette...
918
01:07:16,480 --> 01:07:19,280
Alex! Hvad laver du her?
919
01:07:19,360 --> 01:07:21,880
Du er ikke den nemmeste
920
01:07:21,960 --> 01:07:23,440
at finde frem til.
921
01:07:23,720 --> 01:07:26,080
-Kom her! Lad os gå ind.
-Okay.
922
01:07:26,160 --> 01:07:27,760
Vi får noget te.
923
01:07:28,640 --> 01:07:31,000
Passer det, at du underviser nu?
924
01:07:31,080 --> 01:07:32,680
Biologi for niende klasse.
925
01:07:32,760 --> 01:07:34,240
Utroligt!
926
01:07:34,360 --> 01:07:35,640
Og du er glad for det?
927
01:07:36,160 --> 01:07:38,760
Det er udfordrende.
928
01:07:38,840 --> 01:07:42,840
Jeg er her,
fordi jeg talte med Bob Humphrey.
929
01:07:42,920 --> 01:07:44,560
-Fra Bennet Co?
-Præcis.
930
01:07:44,640 --> 01:07:47,240
Han er en af stjernerne på nettet nu.
931
01:07:47,320 --> 01:07:49,080
Hans website er kæmpestort!
932
01:07:49,160 --> 01:07:53,760
Det er sladder, gode råd, modetips,
alt til unge piger
933
01:07:53,880 --> 01:07:57,840
med links til tøj, kosmetik
og musik. Det er for vildt!
934
01:07:57,920 --> 01:07:58,960
Og?
935
01:07:59,280 --> 01:08:02,360
De søger en kunde- og marketingchef.
936
01:08:02,440 --> 01:08:03,880
Jeg fortalte dem om dig.
937
01:08:05,960 --> 01:08:08,400
Det er meget smigrende,
938
01:08:09,040 --> 01:08:11,720
men jeg er ved
at få godt gang i undervisningen.
939
01:08:11,800 --> 01:08:13,520
-Hvor meget tjener du?
-Nok.
940
01:08:14,760 --> 01:08:17,400
Hvis jeg aldrig vil på ferie igen.
941
01:08:17,480 --> 01:08:20,520
Bobby fordobler din løn, mindst!
942
01:08:20,600 --> 01:08:24,000
Han har hundrede ansøgere,
men ingen med dine evner og erfaring.
943
01:08:24,120 --> 01:08:26,520
Og med undervisningen oveni...
944
01:08:26,600 --> 01:08:29,360
Dine elever er hans kernemålgruppe.
945
01:08:29,440 --> 01:08:31,840
Jeg ved ikke rigtig.
946
01:08:31,920 --> 01:08:33,120
Ring til ham.
947
01:08:33,200 --> 01:08:34,960
De har endda et kontor i London.
948
01:08:36,240 --> 01:08:38,080
Du ville elske London.
949
01:08:39,520 --> 01:08:40,560
Ring til ham.
950
01:08:40,640 --> 01:08:43,160
Gå til samtale.
Hvad kan der ske ved det?
951
01:08:44,640 --> 01:08:47,120
Jeg kan vel godt møde ham.
952
01:08:47,200 --> 01:08:48,240
Præcis.
953
01:08:48,720 --> 01:08:50,200
Ja...
954
01:08:50,280 --> 01:08:51,840
Ring til ham.
955
01:08:54,480 --> 01:08:56,240
Hvordan kan du dumpe i matematik?
956
01:08:56,360 --> 01:09:00,400
Det er kun ti-ugers status,
ikke den rigtige karakter.
957
01:09:00,480 --> 01:09:03,120
Hr. Zavala er så streng med det.
958
01:09:03,240 --> 01:09:05,920
Hvis man dumper,
må man ikke gå til sport.
959
01:09:06,000 --> 01:09:08,960
Men han ville ikke udelukke hende
lige før Regionalturneringen.
960
01:09:09,040 --> 01:09:10,240
Skal vi vædde?
961
01:09:10,320 --> 01:09:13,400
Åndssvage matematik! Jeg hader det!
962
01:09:13,480 --> 01:09:15,200
Hvad gør vi?
963
01:09:15,280 --> 01:09:18,720
Vi taler med fr. Bartlett.
Måske kan hun ordne det.
964
01:09:18,800 --> 01:09:22,240
-Chicas, dårligt nyt.
-Hvad sker der, Marisol?
965
01:09:22,320 --> 01:09:25,480
Jeg hørte fr. Bartlett
tale i telefon om et andet job.
966
01:09:25,600 --> 01:09:26,760
Det kan ikke passe.
967
01:09:26,840 --> 01:09:28,640
Er du sikker?
968
01:09:28,720 --> 01:09:31,120
Si! Mit engelsk er måske ikke perfekt,
969
01:09:31,200 --> 01:09:33,080
men jeg hører fint.
970
01:09:35,720 --> 01:09:37,200
Hun ville slet ikke være her!
971
01:09:37,280 --> 01:09:38,880
Vi var bare en lønseddel
mellem rigtige jobs!
972
01:09:38,960 --> 01:09:41,040
Det passer ikke. Jeg tror ikke på det!
973
01:09:41,120 --> 01:09:42,920
Vi skulle aldrig have stolet på hende!
974
01:09:43,000 --> 01:09:44,680
Du tager fejl!
Fr. Bartlett holder meget af os!
975
01:09:44,760 --> 01:09:45,800
Helt sikkert.
976
01:09:45,880 --> 01:09:47,440
Hun bliver her. Det vil jeg vædde på.
977
01:09:47,520 --> 01:09:48,560
Det sker bare ikke!
978
01:09:48,640 --> 01:09:50,080
-Det er slut!
-Nej!
979
01:09:50,160 --> 01:09:52,440
De damer? Hallo?
980
01:09:54,000 --> 01:09:56,600
Kommer du for at holde
afskedstale for tropperne?
981
01:09:56,680 --> 01:09:57,960
Hvad?
982
01:09:58,040 --> 01:09:59,760
Du opgiver jo let.
983
01:09:59,880 --> 01:10:02,600
Vi ved, du havde en jobsamtale.
Marisol hørte dig sige det.
984
01:10:02,720 --> 01:10:04,200
Rejser du virkelig?
985
01:10:04,280 --> 01:10:06,200
Det kan du ikke! Hvad med turneringen?
986
01:10:06,280 --> 01:10:09,080
Tilbød de dig en masse penge
og sagde, du var den bedste?
987
01:10:09,680 --> 01:10:11,720
Det var faktisk
et meget generøst tilbud,
988
01:10:11,800 --> 01:10:13,880
og de bad mig starte på mandag.
989
01:10:14,240 --> 01:10:15,960
Farvel. Vi vil savne dig.
990
01:10:16,040 --> 01:10:17,400
Hvordan kan du gøre det mod os?
991
01:10:17,480 --> 01:10:18,680
Jeg troede,
vi betød noget for dig.
992
01:10:18,760 --> 01:10:21,800
Hr. Zavala lader os ikke
tage til turneringen uden en træner!
993
01:10:21,880 --> 01:10:24,520
Efter alt vores slid!
Det er ikke fair!
994
01:10:24,600 --> 01:10:26,080
Må jeg sige noget?
995
01:10:26,200 --> 01:10:27,600
Hvorfor?
996
01:10:28,720 --> 01:10:31,240
Sandheden er,
997
01:10:31,320 --> 01:10:32,960
at jeg sagde nej.
998
01:10:35,960 --> 01:10:37,680
Gjorde du virkelig?
999
01:10:41,960 --> 01:10:44,960
-Så du bliver?
-Ja.
1000
01:10:50,120 --> 01:10:51,160
Hvorfor?
1001
01:10:52,240 --> 01:10:53,840
Vi er et hold.
1002
01:10:55,800 --> 01:10:56,960
Nå...
1003
01:10:57,040 --> 01:10:58,640
Er I klar? Skal vi træne?
1004
01:10:59,240 --> 01:11:02,520
Vi har faktisk et andet problem,
vi skal løse.
1005
01:11:04,800 --> 01:11:07,920
Hvis nu det her projekt
gav højere karakter?
1006
01:11:08,000 --> 01:11:10,440
Yolanda kan indsamle
pengene i morgen til bilvasken,
1007
01:11:10,520 --> 01:11:12,120
og jeg tjekker hendes beregninger.
1008
01:11:12,200 --> 01:11:14,800
Hvis hun regner rigtigt,
kan du tale med hendes lærer,
1009
01:11:14,880 --> 01:11:16,400
så han måske kan give hende 02.
1010
01:11:16,480 --> 01:11:18,200
Det kan vi godt aftale.
1011
01:11:18,280 --> 01:11:20,320
Men hun skal tage det seriøst.
1012
01:11:20,400 --> 01:11:23,080
Hvis Yolanda ikke laver
en korrekt beregning,
1013
01:11:23,160 --> 01:11:24,600
er hun ikke på danseholdet.
1014
01:11:24,720 --> 01:11:26,480
Forstået.
1015
01:11:28,760 --> 01:11:32,000
Jeg kan lide din optimisme.
1016
01:11:32,760 --> 01:11:33,840
Tak.
1017
01:11:34,720 --> 01:11:35,760
Det er alletiders.
1018
01:11:37,760 --> 01:11:39,280
Giv mig noget kylling.
1019
01:11:45,040 --> 01:11:46,360
God appetit.
1020
01:11:47,040 --> 01:11:48,080
Tak.
1021
01:12:14,000 --> 01:12:15,040
Blomster
1022
01:12:18,720 --> 01:12:19,880
BILVASK HER
1023
01:12:20,880 --> 01:12:22,000
Hej!
1024
01:12:22,080 --> 01:12:25,200
Jeg har vasket så mange biler,
at jeg får sveskehænder i en måned.
1025
01:12:31,680 --> 01:12:33,280
Yolanda! Hvordan går det?
1026
01:12:33,360 --> 01:12:37,200
Det er nemt at samle ind,
men svært at lægge det sammen.
1027
01:12:37,680 --> 01:12:38,720
Lad os se.
1028
01:12:48,280 --> 01:12:50,240
Nåede vi målet?
1029
01:12:50,320 --> 01:12:53,280
Ikke helt.
1030
01:12:53,360 --> 01:12:55,200
Vi har nok til bussen og forsikringen,
1031
01:12:55,280 --> 01:12:58,000
men vi skal bruge
100 dollars mere til uniformer.
1032
01:13:17,520 --> 01:13:19,240
Hvad er alt det her?
1033
01:13:19,320 --> 01:13:21,520
Jeg hørte,
I havde svært ved at nå målet.
1034
01:13:21,600 --> 01:13:23,960
Hvor kommer alle de biler fra?
1035
01:13:24,040 --> 01:13:25,400
Escobars værksted.
1036
01:13:25,480 --> 01:13:28,520
Den gamle vasker bilerne,
hver gang han sender dem ud.
1037
01:13:28,600 --> 01:13:31,520
Jeg sagde,
han skulle lade jer gøre det.
1038
01:13:32,480 --> 01:13:34,800
Hvad koster det
for ni biler og en varevogn?
1039
01:13:34,880 --> 01:13:35,960
Femogfirs dollars.
1040
01:13:39,640 --> 01:13:42,560
Så mangler vi stadig 15 og lidt til.
1041
01:13:43,360 --> 01:13:45,480
Du skylder mig en vask og voksning.
1042
01:13:45,560 --> 01:13:46,840
Aftale!
1043
01:13:49,920 --> 01:13:53,200
Tillykke! Vi skal
til Regionalturneringen!
1044
01:13:53,760 --> 01:13:57,520
Vi bliver så fine
i vores nye uniformer!
1045
01:14:15,200 --> 01:14:20,120
Regionalturnering
1046
01:14:45,440 --> 01:14:47,480
Der var du.
1047
01:14:47,560 --> 01:14:48,960
Jeg har ledt overalt.
1048
01:14:49,040 --> 01:14:52,280
Jeg blev så glad for
at modtage din ansøgning,
1049
01:14:52,360 --> 01:14:54,440
og jeg glæder mig
til at se dig danse i dag.
1050
01:14:55,040 --> 01:14:57,200
Super. Slet ikke noget pres.
1051
01:14:57,440 --> 01:15:00,240
Det er min træner, fr. Bartlett.
Det er Lynell Elliot.
1052
01:15:00,880 --> 01:15:03,240
-Godt at møde dig.
-En fornøjelse.
1053
01:15:03,320 --> 01:15:05,800
Jeg vil ikke opholde dig.
Du skal gøre dig klar.
1054
01:15:05,880 --> 01:15:07,200
Jeg ville bare sige hej,
1055
01:15:07,280 --> 01:15:09,960
ønske dig held og lykke
og sige, at jeg ser med.
1056
01:15:13,640 --> 01:15:16,480
Tænk, at vi er her.
1057
01:15:16,560 --> 01:15:19,200
Jeg besvimer og falder om.
1058
01:15:19,280 --> 01:15:22,080
Ikke før vi har været med.
Dans først, besvim bagefter.
1059
01:15:22,440 --> 01:15:24,960
Los Alamitos dansehold på dæk.
1060
01:15:25,040 --> 01:15:26,880
Marshall Middle School er de næste.
1061
01:15:27,440 --> 01:15:28,480
Det er os!
1062
01:15:39,520 --> 01:15:41,520
God eftermiddag, mine damer og herrer.
1063
01:15:41,600 --> 01:15:45,560
Velkommen til Sydcaliforniens
Regionale Danseturnering!
1064
01:15:45,640 --> 01:15:50,480
Først har vi Los Alamitos Røde Djævle!
1065
01:16:38,480 --> 01:16:40,440
Dans!
1066
01:16:57,880 --> 01:16:59,800
Jeg kan ikke finde vores pom pom'er.
1067
01:16:59,880 --> 01:17:01,000
Hvor er de?
1068
01:17:01,080 --> 01:17:02,440
Jeg kigger derovre.
1069
01:17:02,520 --> 01:17:04,560
Du går derover, jeg går herover.
1070
01:17:18,320 --> 01:17:19,640
Jeg kan ikke.
1071
01:17:19,720 --> 01:17:22,880
-Selvfølgelig kan du det.
-Nej.
1072
01:17:24,080 --> 01:17:26,280
Jeg kan ikke.
1073
01:17:26,360 --> 01:17:28,640
Lynell Elliot sidder der.
1074
01:17:32,600 --> 01:17:34,000
Du ved, hvor god du er,
1075
01:17:34,080 --> 01:17:37,680
og du ved, hvad dagen i dag
kan betyde for dig,
1076
01:17:37,760 --> 01:17:40,560
men lad mig sige dig noget,
du måske ikke ved.
1077
01:17:40,640 --> 01:17:43,520
Det tog mig lang tid
at finde ud af det.
1078
01:17:44,120 --> 01:17:48,960
Der stor forskel på at være den bedste
1079
01:17:49,040 --> 01:17:50,800
og gøre dit bedste.
1080
01:17:52,000 --> 01:17:53,800
At prøve at være den bedste...
1081
01:17:53,880 --> 01:17:56,040
Det er nytteløst. Det er op til andre.
1082
01:17:56,800 --> 01:17:58,840
Men når man gør sit bedste?
1083
01:17:59,960 --> 01:18:01,800
Så finder man sin styrke.
1084
01:18:01,880 --> 01:18:04,680
Det bedste, mit bedste...
Det er ligegyldigt.
1085
01:18:04,760 --> 01:18:06,520
Jeg kan ikke noget af det!
1086
01:18:06,600 --> 01:18:09,600
Jo, du kan.
Du har gjort det 50 gange til træning.
1087
01:18:11,360 --> 01:18:14,880
Første gang jeg så dig danse
i min time,
1088
01:18:15,000 --> 01:18:18,880
så du så glad ud.
1089
01:18:19,880 --> 01:18:22,000
Du dansede lige fra hjertet.
1090
01:18:22,080 --> 01:18:24,160
Det er mere værdifuldt
1091
01:18:24,240 --> 01:18:29,000
og mere smittende
end at vinde tusind trofæer.
1092
01:18:29,720 --> 01:18:31,960
I dag skal du glemme alt om at vinde,
1093
01:18:32,040 --> 01:18:34,000
og glem Lynell Elliot.
1094
01:18:34,080 --> 01:18:35,600
Glem det hele...
1095
01:18:36,720 --> 01:18:39,840
Undtagen grunden til,
du elsker at danse.
1096
01:18:44,680 --> 01:18:48,160
Husk at følge dit hjerte, søde.
1097
01:19:06,720 --> 01:19:09,240
Hej piger! Held og lykke.
1098
01:19:09,320 --> 01:19:10,720
Du kan godt. Farvel!
1099
01:19:10,800 --> 01:19:13,880
Byd velkommen til
Marshall Middle Schools dansehold!
1100
01:19:19,280 --> 01:19:21,160
Kom så, Marshall!
1101
01:19:29,240 --> 01:19:30,800
En, to, tre, fire...
1102
01:19:30,880 --> 01:19:33,200
Fem, seks, syv, otte!
1103
01:19:44,080 --> 01:19:45,680
Kom nu, Daisy...
1104
01:19:46,800 --> 01:19:47,840
Kom så!
1105
01:20:04,840 --> 01:20:06,160
Kom nu!
1106
01:20:14,960 --> 01:20:16,320
Kom så!
1107
01:20:24,720 --> 01:20:25,800
Ryst jer!
1108
01:21:24,120 --> 01:21:26,760
Sådan! Marshall!
1109
01:21:26,840 --> 01:21:27,920
Det er min pige!
1110
01:21:44,680 --> 01:21:45,720
Sådan, skat!
1111
01:21:52,480 --> 01:21:54,320
Vi var vildt gode!
1112
01:21:55,200 --> 01:21:58,120
Skal vi så til Statsturneringen?
1113
01:21:58,200 --> 01:21:59,440
Og måske den nationale!
1114
01:21:59,560 --> 01:22:01,000
Og den internationale!
1115
01:22:01,840 --> 01:22:04,520
Uanset hvad der sker,
er I fantastiske!
1116
01:22:05,120 --> 01:22:07,400
Fordi vi har en fantastisk træner.
1117
01:22:07,480 --> 01:22:09,160
For fr. Bartlett!
1118
01:22:09,280 --> 01:22:10,960
Nej. For os.
1119
01:22:11,040 --> 01:22:12,320
For os!
1120
01:22:24,480 --> 01:22:25,840
Tænk, at du kørte helt herned.
1121
01:22:25,960 --> 01:22:27,760
Det ville jeg ikke gå glip af.
1122
01:22:27,880 --> 01:22:29,880
Jeg troede, du hadede, at jeg danser.
1123
01:22:29,960 --> 01:22:31,000
Nej, chica.
1124
01:22:31,080 --> 01:22:32,520
Ved du, hvad jeg hader?
1125
01:22:32,600 --> 01:22:34,240
Jeg følte, du glemte mig.
1126
01:22:34,720 --> 01:22:36,840
At du ville rejse og gå efter guldet,
1127
01:22:36,920 --> 01:22:38,840
mens jeg ordnede biler,
til jeg var tandløs.
1128
01:22:38,920 --> 01:22:40,320
Men ved du hvad?
1129
01:22:40,400 --> 01:22:42,280
Jeg dropper ind igen.
1130
01:22:43,600 --> 01:22:45,240
Mener du det?
1131
01:22:46,080 --> 01:22:48,840
Jeg skal se, om jeg kan.
1132
01:22:50,080 --> 01:22:52,040
Hvor er jeg stolt af dig!
1133
01:22:56,960 --> 01:22:58,840
I lige måde.
1134
01:23:01,360 --> 01:23:04,560
-Vi ses ude foran.
-Okay.
1135
01:23:05,240 --> 01:23:07,040
Hvor var du god.
1136
01:23:15,240 --> 01:23:16,360
Ryst jer!
1137
01:23:21,160 --> 01:23:23,600
Kig herover!
1138
01:23:34,120 --> 01:23:38,080
Marshall Middle School
fik andenpladsen
1139
01:23:38,200 --> 01:23:42,840
ved Regionalturneringen
og fortsatte til Nationalturneringen.
1140
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
Oversættelse: Ulla Dubgaard