1
00:00:52,221 --> 00:00:57,226
Hver 23. vår
2
00:00:59,520 --> 00:01:02,690
i 23 dager
3
00:01:04,817 --> 00:01:10,323
får den spise
4
00:01:35,264 --> 00:01:41,145
Dag 22
5
00:01:57,161 --> 00:02:00,540
Få nå satt opp nummer tre, Billy.
6
00:02:00,748 --> 00:02:05,253
Du får ikke spise før du er ferdig!
7
00:02:08,715 --> 00:02:16,514
Sjekk at de to andre sitter godt!
Jeg vil ikke at de skal blåse bort!
8
00:02:23,021 --> 00:02:25,690
De hjelper jo ikke noe.
9
00:02:51,090 --> 00:02:53,968
Har du tuklet med pælehammeren?
10
00:02:54,177 --> 00:02:58,806
- Nei!
- Jeg har advart deg flere ganger!
11
00:02:59,015 --> 00:03:02,310
Jeg har ikke rørt den, sa jeg!
12
00:03:07,607 --> 00:03:14,489
"Jeg vil ikke at de skal blåse bort!"
Det er du som er bortblåst.
13
00:03:16,157 --> 00:03:18,618
Jacky.
14
00:03:18,826 --> 00:03:22,622
- Har du rørt pælehammeren?
- Nei.
15
00:03:27,168 --> 00:03:33,132
- Må du alltid gå og sladre, rasshøl?!
- Hva har jeg nå gjort?
16
00:03:33,341 --> 00:03:38,221
Jeg burde knuse deg,
din lille rævslikker!
17
00:03:55,446 --> 00:03:59,033
Løp ut og bit ham i ræva, Mac.
18
00:04:59,677 --> 00:05:01,721
Hold nå kjeft.
19
00:05:42,011 --> 00:05:43,346
Jacky!
20
00:05:45,056 --> 00:05:46,891
Jacky!
21
00:06:06,327 --> 00:06:08,413
Hva i hel?
22
00:06:25,471 --> 00:06:27,515
Billy!
23
00:06:30,476 --> 00:06:33,980
Hvor er du?!
24
00:06:37,358 --> 00:06:38,776
Billy!
25
00:06:44,490 --> 00:06:47,869
- Hjelp, pappa!
- Billy!
26
00:06:48,745 --> 00:06:51,164
Hjelp, pappa!
27
00:08:04,362 --> 00:08:08,282
Vi er tøffe, aldri slutter,
vi er Bannons harde gutter!
28
00:08:08,491 --> 00:08:12,370
Bantams, det er ekte vare,
det er ikke bare bare!
29
00:08:12,578 --> 00:08:16,708
Vi kan spillet, vedd på det,
Bannons dødsmaskin får du se!
30
00:08:16,916 --> 00:08:21,170
Bannon Bantams!
Heia Bantams!
31
00:08:21,379 --> 00:08:25,758
Bannon Bantams, det er oss,
og nå skal vi ut og slåss!
32
00:08:25,967 --> 00:08:30,221
Bannon Bantams, vi æ'kke små,
du kødder ikke med de rå!
33
00:08:30,430 --> 00:08:34,600
Vi knuser dere på hele banen,
pass dere for denne hanen!
34
00:08:34,809 --> 00:08:38,896
Bannon Bantams!
Heia Bantams!
35
00:08:39,105 --> 00:08:43,109
Bantams, vi har vinger av stål,
og vi scorer mål, mål, mål!
36
00:08:43,318 --> 00:08:47,322
Vi er raskere enn lynet,
dere får en rett i synet!
37
00:09:06,049 --> 00:09:09,260
Dag 23
38
00:09:13,139 --> 00:09:18,811
- Hvor lenge kan de drive på?
- De slutter aldri.
39
00:09:20,313 --> 00:09:23,441
Hvorfor sitter du ikke
hos kjæresten din?
40
00:09:24,984 --> 00:09:30,907
- De har nettopp vunnet mesterskapet.
- Han fikk ikke nok spilletid.
41
00:09:31,115 --> 00:09:37,455
- Burde du ikke sitte hos ham?
- Han vil være sammen med gutta.
42
00:09:37,664 --> 00:09:41,417
- Du ødelegger seiersrusen hans.
- Noe sånt.
43
00:09:41,626 --> 00:09:46,756
Det er noe annet når de taper.
Da får jeg ham ikke vekk fra meg.
44
00:10:02,063 --> 00:10:04,607
Fanken!
45
00:10:06,025 --> 00:10:08,945
Alle setter seg.
46
00:10:11,698 --> 00:10:14,617
Det var som fanden.
47
00:10:28,840 --> 00:10:33,052
Hva i helsike er det der?
48
00:10:38,599 --> 00:10:41,352
Aner ikke,
men det er skarpt som bare fanden.
49
00:10:49,986 --> 00:10:54,073
Hva i helsike er dette?
50
00:10:54,282 --> 00:10:57,327
- Den flenget opp dekket.
- Gummien er tykk.
51
00:10:57,535 --> 00:11:02,623
- Den må ha blitt skutt inn der.
- Herregud, den er tenner i den greia!
52
00:11:03,499 --> 00:11:09,255
- Kan de ikke bare skifte dekk?
- Det trenger de en mekaniker til.
53
00:11:09,464 --> 00:11:13,968
- Hva så?
- Kan du se noen mekanikere her?
54
00:11:14,177 --> 00:11:19,265
Du spilte så ræva i dag at du heller
burde skifte hjul, Deaundre.
55
00:11:22,018 --> 00:11:27,690
Vi fortsetter med mer nytt
om redslene i Poho fylke.
56
00:11:27,899 --> 00:11:29,692
Nytt fra Poho!
57
00:11:29,901 --> 00:11:36,741
Brannen som herjet i en kirke,
har avslørt en grusom hemmelighet.
58
00:11:36,949 --> 00:11:42,705
Sheriffen sier at de nå har
funnet godt over 300 lik.
59
00:11:42,914 --> 00:11:49,379
Likene var sydd sammen
og dekket kjellerens vegger.
60
00:11:49,587 --> 00:11:54,717
Et vitne kalte det "et menneskelig
veggteppe av tortur og sadisme".
61
00:11:54,926 --> 00:11:57,679
Et syn han aldri vil glemme.
62
00:11:57,887 --> 00:12:01,849
Hver dag ser det ut til
å dukke underligere detaljer opp.
63
00:12:02,058 --> 00:12:07,063
- Er det noe nytt?
- Noen lik hadde gebiss av tre.
64
00:12:07,271 --> 00:12:11,943
Det vil si
at de er mer enn 200 år gamle.
65
00:12:12,151 --> 00:12:16,447
Men det merkeligste ved det hele
er likenes tilstand.
66
00:12:16,656 --> 00:12:22,245
De har ennå ikke funnet et
eneste lik som ikke manglet deler.
67
00:12:22,453 --> 00:12:26,791
- Tror du på det?
- Nei, de dikter det opp.
68
00:12:27,000 --> 00:12:28,626
Hva er forbindelsen...?
69
00:12:29,752 --> 00:12:35,633
Buss 226 kaller fra riksvei ni.
Vi trenger hjelp. Kan dere høre meg?
70
00:12:35,842 --> 00:12:38,261
Så du piggene på den dingsen?
71
00:12:38,469 --> 00:12:42,265
Det må enten være elfenbein
eller en slags bein.
72
00:12:42,473 --> 00:12:47,937
Kast den fordømte greia
før du får stivkrampe av den.
73
00:13:47,914 --> 00:13:51,584
Pappa, han mistet noe!
74
00:13:56,381 --> 00:13:59,133
Pappa?
75
00:14:00,385 --> 00:14:06,224
Den lå ute i maisåkeren. Se på den.
76
00:15:34,270 --> 00:15:39,525
Kan noen høre meg?
Vi er strandet på riksvei ni.
77
00:15:44,697 --> 00:15:48,576
Det er ikke mulig å få forbindelse.
78
00:15:48,785 --> 00:15:56,125
- Det blir mørkt om en times tid.
- Vi kan nok halte hjem med fem hjul.
79
00:15:59,087 --> 00:16:02,799
226 kaller. Kan dere høre meg?
80
00:16:03,007 --> 00:16:05,093
Må dere alle tisse på samme tid?
81
00:16:06,594 --> 00:16:12,183
Mine damer heiagjenglederne.
Det er vel ikke røyk jeg lukter?
82
00:16:13,685 --> 00:16:15,269
Minxie?
83
00:16:15,478 --> 00:16:21,901
Ingen jenter er vel så dumme at
de tar livet av seg med kreftpinner?
84
00:16:22,110 --> 00:16:24,737
Har jeg rett?
85
00:16:30,118 --> 00:16:33,204
Inn i bussen igjen, mine damer.
86
00:16:41,546 --> 00:16:46,342
Du så meg på den kontringen, hva?
87
00:16:46,551 --> 00:16:50,596
- Ja da.
- Kommer det i skolebladet?
88
00:16:50,805 --> 00:16:54,475
Hvorfor skriver du så mye om Dante?
89
00:16:56,561 --> 00:17:02,066
- Folk tror at du er tent på ham.
- Å jaså? Jeg hørte at du var det.
90
00:17:02,275 --> 00:17:08,489
- Du kan elske hvem du vil.
- Hvorfor pisser du på andres sko?
91
00:17:08,698 --> 00:17:13,786
- Gå inn og sniff susper.
- Du tror du kan lede laget, geniet?
92
00:17:13,995 --> 00:17:17,999
- Jeg gidder ikke snakke med deg.
- Ta deg et tak!
93
00:17:19,500 --> 00:17:23,671
Er du sur
fordi jeg ikke skriver nok om deg?
94
00:17:23,880 --> 00:17:27,091
- Vet du hva de sier om arrene dine?
- Nei.
95
00:17:27,300 --> 00:17:31,888
- Du fikk bank på en bar.
- Og hva så?
96
00:17:32,096 --> 00:17:36,142
En homsebar, gutt.
97
00:17:36,351 --> 00:17:40,647
- Du vet hva folk kaller deg, Izzy?
- Ja.
98
00:17:40,855 --> 00:17:43,441
"Femi".
99
00:17:47,528 --> 00:17:51,282
Ikke hygg dere for mye der ute!
100
00:17:52,450 --> 00:17:59,957
Inn i bussen, mine herrer!
Det gjelder deg også, Kimball.
101
00:18:40,331 --> 00:18:43,501
Flott, K. Pent gjort!
102
00:18:45,336 --> 00:18:50,925
- Det er rene "Fuglene".
- Kom inn i bussen, din klovn!
103
00:18:53,428 --> 00:18:57,849
Kom dere ned. Ræva i gir!
104
00:20:47,375 --> 00:20:52,297
RIKSVEl 9
105
00:20:55,758 --> 00:20:59,721
Det hjelper å snakke om det.
106
00:21:01,306 --> 00:21:07,145
- Jeg var på banen i tolv minutter.
- Det var tolv gode minutter.
107
00:21:07,687 --> 00:21:10,648
Hanna misliker meg.
108
00:21:10,857 --> 00:21:15,486
Han og hans lille
hvite kjæledyr Barnes.
109
00:21:15,695 --> 00:21:20,742
Jeg har nok feil hudfarge.
110
00:21:23,161 --> 00:21:26,664
Det mener du jo ikke.
111
00:21:26,873 --> 00:21:32,795
- De kunne vel latt alle spille?
- "Alle" fikk oss ikke til finalen.
112
00:21:33,004 --> 00:21:38,343
Det var ikke de tapernes skyld
at vi kom dit. Det var min!
113
00:21:39,260 --> 00:21:41,387
Hva faen glor du på?
114
00:23:47,764 --> 00:23:49,974
Gi nå faen!
115
00:24:13,122 --> 00:24:17,752
- Jeg nekter å tro det!
- Vi har sprengt et til.
116
00:24:17,961 --> 00:24:23,341
- Sett dere ned.
- La oss få ungdommen ut av bussen.
117
00:24:25,843 --> 00:24:30,890
Vil dere heller vente på
at vi skal bli truffet av en bil?
118
00:24:33,059 --> 00:24:37,397
Få alle ut av bussen,
så fikser jeg nødblussene.
119
00:24:39,440 --> 00:24:42,360
Er det der en signalpistol?
120
00:24:42,568 --> 00:24:49,659
- Venter du å komme i havsnød?
- Det kassen har reddet ræva mi før.
121
00:24:52,328 --> 00:24:53,788
Utrolig!
122
00:24:57,125 --> 00:25:00,420
Ta med dere jakkene.
123
00:25:05,758 --> 00:25:11,431
Betty Borman fra 226 her.
Vi har fått stopp i Kissel fylke.
124
00:25:11,639 --> 00:25:17,270
- Skal vi hjelpe dere å dytte den?
- Den står nok. Punktert bak.
125
00:25:17,478 --> 00:25:21,816
- Men dere kan gi politiet beskjed.
- Gjerne.
126
00:25:22,150 --> 00:25:25,486
JEG ER IKKE EN KOMPLETT
IDIOT - NOEN DELER MANGLER
127
00:25:36,456 --> 00:25:39,876
Kom igjen. Bort fra veien.
128
00:26:03,983 --> 00:26:07,612
Kom dere vekk fra veien! Nå!
129
00:26:10,198 --> 00:26:12,533
Denne satt i dekket igjen.
130
00:26:17,664 --> 00:26:22,877
Herregud.
Er det en navle som er midt i der?
131
00:26:24,796 --> 00:26:26,839
Vekk fra veien, Minxie.
132
00:26:27,048 --> 00:26:30,635
Vekk fra veien, alle sammen.
133
00:26:31,886 --> 00:26:37,558
Få dem inn i bussen igjen.
Det foregår noe her.
134
00:26:37,767 --> 00:26:40,853
Jeg liker det ikke.
135
00:27:08,965 --> 00:27:12,468
Trener?
136
00:27:15,305 --> 00:27:17,724
Hva i helsike?
137
00:27:21,769 --> 00:27:25,732
- Hvor fanden er treneren?
- Charlie?
138
00:27:33,364 --> 00:27:36,326
Charlie!
139
00:27:43,791 --> 00:27:47,295
Få dem inn i bussen, og lukk dørene.
140
00:27:47,503 --> 00:27:52,175
Hopp inn i bussen, mestere.
Prøv å få tak i noen på radioen.
141
00:27:52,383 --> 00:27:57,639
Hører du etter, Scotty?
Få alle inn i bussen, og lukk dørene.
142
00:28:00,558 --> 00:28:02,226
Gjør det!
143
00:28:06,981 --> 00:28:11,986
Dere hørte hva han sa.
Få ræva i gir, opp i bussen.
144
00:28:14,030 --> 00:28:16,949
Charlie?
145
00:28:22,872 --> 00:28:26,042
Kom dere på bussen nå!
146
00:28:28,169 --> 00:28:31,047
Charlie?
147
00:28:31,631 --> 00:28:34,050
Kan noen høre meg?
148
00:28:36,052 --> 00:28:39,597
Buss 226 her! Vi har strandet.
149
00:29:19,012 --> 00:29:21,389
Jake...
150
00:29:28,104 --> 00:29:31,441
Hva skjedde? Hva så du?
151
00:29:31,649 --> 00:29:34,402
- Hva så du?
- Så du noe eller ikke?!
152
00:29:37,655 --> 00:29:40,783
Hun fløy bort.
153
00:29:43,161 --> 00:29:47,498
- Folk flyr da ikke bare bort!
- Sett deg, Scott!
154
00:29:47,707 --> 00:29:52,045
- Hva fanden skjer der ute?
- Sitt ned og hold kjeft, sa jeg! Nå!
155
00:29:56,215 --> 00:30:00,720
Du også, Jake.
Sett dere, alle sammen.
156
00:30:09,562 --> 00:30:12,231
Sett deg, Scott.
157
00:30:12,440 --> 00:30:16,944
- Har du noe imot meg?
- Nei. Har du noe imot meg?
158
00:30:17,153 --> 00:30:20,490
Vi har ikke tid til det våset nå.
Sett deg!
159
00:30:50,311 --> 00:30:53,731
Lukk dørene, for faen! Lukk dem!
160
00:31:32,979 --> 00:31:35,940
Hva var det?
161
00:31:36,149 --> 00:31:40,361
Hva faen var det, Scotty?
162
00:31:40,570 --> 00:31:44,741
- Scotty, kom igjen!
- Jeg vet ikke hva det var!
163
00:31:58,713 --> 00:32:01,591
Det hadde vinger.
164
00:32:01,799 --> 00:32:04,886
Jævla svære vinger.
165
00:32:28,493 --> 00:32:32,664
Vogn 17 her.
Vi kjørte en runde i området.
166
00:32:32,872 --> 00:32:36,542
Det var ingen tegn til innbrudd.
167
00:32:36,751 --> 00:32:42,256
Vi kjører bort og
får en kopp kaffe. Er det i orden?
168
00:32:43,174 --> 00:32:45,760
Det er oppfattet.
169
00:32:49,263 --> 00:32:53,810
Er det noen andre som har hørt
rare meldinger fra Kissel fylke?
170
00:32:54,018 --> 00:32:58,106
Jeg har fått
to oppringninger om bortføring.
171
00:32:58,314 --> 00:33:02,986
Jeg vil gjøre oppmerksom på
at dette er strengt fortrolig.
172
00:33:03,987 --> 00:33:08,992
Har noen svidd av en marihuana-
åker? Disse historiene er fjerne.
173
00:33:11,369 --> 00:33:14,122
Jacky! Kissel fylke!
174
00:33:14,330 --> 00:33:18,084
Det har med Poho-saken å gjøre.
175
00:33:20,295 --> 00:33:25,758
- Andy Buck her! Kan dere høre meg?
- De jævla mobilene virker ikke!
176
00:33:25,967 --> 00:33:31,848
Vi er strandet på riksvei ni,
og vi er i store vanskeligheter.
177
00:33:32,056 --> 00:33:34,267
Kan dere høre meg?!
178
00:33:37,895 --> 00:33:41,607
Er der noen der ute?! Andy Buck her.
179
00:33:41,816 --> 00:33:46,946
Vi sitter i en ødelagt skolebuss
ute på riksvei ni.
180
00:33:47,155 --> 00:33:49,824
Spyd?
181
00:33:50,033 --> 00:33:55,705
- Har vi spyd i bussen?
- Vil du stikke beistet med pinner?
182
00:33:55,913 --> 00:34:00,293
Jeg vil heller ha en spiss pinne
enn ingenting som helst.
183
00:34:00,501 --> 00:34:05,048
Her er Bettys signalpistol
og en haug nødbluss!
184
00:34:05,256 --> 00:34:11,596
- Hvem sier at vi skal vente på den?
- Du vil vel ikke forlate bussen?
185
00:34:13,139 --> 00:34:14,849
Se der.
186
00:34:16,434 --> 00:34:21,189
Det må være en gård der borte.
Lenger trenger vi ikke gå.
187
00:34:24,984 --> 00:34:28,237
Mens det udyret er der ute?
188
00:34:29,113 --> 00:34:31,699
Mens udyret er der, Scotty?
189
00:34:34,160 --> 00:34:38,581
- Det har ikke vist seg på en time.
- Men den kan være der ute.
190
00:34:38,790 --> 00:34:42,377
- Den trenger ikke være det.
- Dette er ingen løpekonkurranse.
191
00:34:42,585 --> 00:34:46,631
- Du er en feiging.
- Kutt ut, begge to!
192
00:34:46,839 --> 00:34:51,177
- Gjør jeg deg nervøs?
- Ja, du kan legge an på meg!
193
00:34:51,386 --> 00:34:53,805
Det gjør deg jævlig dum!
194
00:34:56,766 --> 00:35:00,520
- Slutt!
- Gi deg, Scotty.
195
00:35:06,067 --> 00:35:12,490
- Få den hånden bort hvis du vil leve.
- Vi er nødt til å holde sammen.
196
00:35:13,741 --> 00:35:17,912
- Ellers klarer vi oss ikke.
- Skal du spille tøffing nå?
197
00:35:19,622 --> 00:35:26,004
- Vi har ikke tid til den dritten nå.
- Skal du spille tøffing, "broder"?
198
00:35:30,300 --> 00:35:34,304
Hvorfor tror jeg
at du ville kalle meg noe annet?
199
00:35:35,096 --> 00:35:41,769
Vil du kalle meg noe annet?
Jeg kan se det i øynene.
200
00:35:41,978 --> 00:35:45,940
Hold opp, begge to.
201
00:35:46,149 --> 00:35:50,403
Dere har
vunnet et mesterskap sammen.
202
00:35:50,611 --> 00:35:55,575
Men nå som vi virkelig er i fare,
kan dere ikke snakke pent sammen.
203
00:35:55,783 --> 00:35:59,662
Vi har ikke tid til våset hans.
204
00:35:59,871 --> 00:36:03,041
Vi må gjøre oss klare
til å forsvare oss.
205
00:37:11,109 --> 00:37:17,824
- Vi må få denne dritten i gang!
- Vi kommer jo ingen vei!
206
00:37:31,879 --> 00:37:34,632
Hva er det den vil?
207
00:37:37,593 --> 00:37:42,098
Faen heller. Er det meg den glor på?
208
00:37:48,813 --> 00:37:52,483
Hva det enn er,
så er det hekta på lukter.
209
00:38:07,957 --> 00:38:10,335
Få vekk det lyset.
210
00:39:14,983 --> 00:39:19,696
- Du skyter ikke her inne!
- Hele bussen blir full av røyk.
211
00:39:19,904 --> 00:39:22,115
DYTT RUTEN UT
212
00:39:23,700 --> 00:39:28,788
- Falt den av døra?
- Gjør deg klar til å åpne dørene.
213
00:39:28,997 --> 00:39:32,375
- Skal vi løpe ut?
- Ja, hvis den greia kommer inn.
214
00:39:54,731 --> 00:39:56,941
Minxie?
215
00:39:58,693 --> 00:40:00,486
Minxie?
216
00:40:07,869 --> 00:40:10,705
Minxie? Minxie?
217
00:41:32,537 --> 00:41:38,293
Hver 23. vår
får den lov til å spise i 23 dager.
218
00:41:40,503 --> 00:41:43,589
Spise hva da?
219
00:41:46,009 --> 00:41:48,177
Spise hva da?
220
00:41:50,471 --> 00:41:53,599
Spise oss!
221
00:42:05,111 --> 00:42:07,322
Minx?
222
00:42:09,449 --> 00:42:12,285
Er det noe galt?
223
00:42:12,493 --> 00:42:17,290
Se på meg. Du besvimte plutselig.
224
00:42:17,498 --> 00:42:19,792
Er alt i orden?
225
00:42:21,127 --> 00:42:26,382
- Øynene dine rullet helt rundt.
- Jeg tør vedde på at den er borte.
226
00:42:27,842 --> 00:42:31,554
Å gå ut herfra
er det store veddemålet.
227
00:42:31,763 --> 00:42:37,393
Hvor lang tid har det gått?
Den har gjort sitt og dratt igjen.
228
00:42:37,602 --> 00:42:40,605
- Hva fanden ville den?
- Hva tror dere?
229
00:42:47,236 --> 00:42:50,323
Den utpekte folk.
230
00:42:54,661 --> 00:43:00,249
- Hva?
- Den lukter noe i folks frykt.
231
00:43:00,458 --> 00:43:02,710
Den er sånn den plukker ut folk.
232
00:43:03,795 --> 00:43:09,092
- Plukker dem ut til hva?
- Hvordan vet du alt det?
233
00:43:12,011 --> 00:43:16,265
Jeg fikk vite det av en død gutt.
234
00:43:19,018 --> 00:43:25,233
Jeg tror at han ville advare meg.
Advare oss alle sammen.
235
00:43:26,192 --> 00:43:29,487
Denne tingen
er flere tusen år gammel.
236
00:43:29,696 --> 00:43:34,117
- Er det noe du har drømt?
- Ja, selvsagt! Gutten var jo død.
237
00:43:34,325 --> 00:43:41,332
- Går du fra heiagjengleder til synsk?
- Jeg kan ikke forklare det!
238
00:43:48,423 --> 00:43:53,469
Gutten ville fortelle oss at den må
ned i jorden igjen i morgen.
239
00:43:53,678 --> 00:43:58,558
- Nei, ærlig talt.
- Den skal hvile i 23 nye år.
240
00:44:00,935 --> 00:44:05,315
Og så lever den
lykkelig resten av sine dager?
241
00:44:05,523 --> 00:44:08,526
- Nå får du våkne.
- Hør etter!
242
00:44:08,735 --> 00:44:12,238
- Den kommer tilbake.
- Det er jo en drøm!
243
00:44:12,447 --> 00:44:19,537
Uansett hvor vi gjemmer oss,
så vil den finne oss.
244
00:44:20,580 --> 00:44:24,042
Dem av oss som den har valgt ut.
245
00:44:38,806 --> 00:44:41,517
Ta det rolig, Minx.
246
00:44:46,356 --> 00:44:53,112
Gutten sa at den kan lukte på frykten
vår hvem av oss den vil ha.
247
00:44:55,323 --> 00:44:59,619
Og hvilken del av dem
som den vil spise.
248
00:45:14,008 --> 00:45:16,052
Er det noen der ute?!
249
00:45:17,470 --> 00:45:22,642
Vi trenger hjelp med en gang!
Er det noen som kan høre meg?
250
00:45:23,726 --> 00:45:26,479
Er det noen der ute?!
251
00:45:26,688 --> 00:45:32,360
Andy Buck kaller.
Vi er i store vanskeligheter.
252
00:46:27,707 --> 00:46:29,083
Er det noen der?
253
00:46:29,292 --> 00:46:32,754
JEG ER IKKE EN KOMPLETT
IDIOT - NOEN DELER MANGLER
254
00:46:43,181 --> 00:46:45,600
Pappa!
255
00:46:48,102 --> 00:46:52,774
- Er du der fortsatt, 226?
- Det kan du faen meg banne på!
256
00:46:52,982 --> 00:46:57,278
- Gjenta det du nettopp sa.
- Vi leker ikke her!
257
00:46:57,487 --> 00:47:03,660
- Bare si det!
- Vi sitter i en bus på riksvei 9.
258
00:47:03,868 --> 00:47:07,497
Og et eller annet vil drepe oss
hvis vi ikke får hjelp.
259
00:47:08,498 --> 00:47:11,960
- Hvor på riksvei 9?
- I Kissel fylke.
260
00:47:12,168 --> 00:47:14,879
Hva er det som prøver å drepe dere?
261
00:47:15,088 --> 00:47:21,010
- Er dere snuten, for faen?
- Vi kjører på riksvei 9.
262
00:47:21,219 --> 00:47:23,262
Men det er jo en lang vei.
263
00:47:23,471 --> 00:47:26,849
Er dere nær ved et eller annet?
264
00:47:27,058 --> 00:47:31,562
Jeg er nær ved å pisse i buksa!
Kan du si at dere er på vei?!
265
00:47:32,897 --> 00:47:37,735
Signalet deres er svakt,
så dere må være et stykke unna.
266
00:47:37,944 --> 00:47:41,739
- Hva betyr det?
- At det vil ta tid å komme dit.
267
00:47:41,948 --> 00:47:47,245
- Vi slipper opp for tid her!
- Forstått.
268
00:47:47,453 --> 00:47:53,334
Og hvis dere ikke er snuten,
så lov meg å ringe etter dem!
269
00:47:53,543 --> 00:47:59,924
- Fortell dem at vi er strandet.
- Jeg ringer dem med det samme.
270
00:48:00,133 --> 00:48:04,887
Men nå må dere bare holde ut.
Klarer dere det?
271
00:48:16,149 --> 00:48:19,610
Kjør videre østover.
272
00:48:22,572 --> 00:48:26,200
- Men, far...
- Få oss ut dit.
273
00:48:29,287 --> 00:48:31,372
Nå!
274
00:49:04,781 --> 00:49:07,033
Nå blir vi reddet, for faen!
275
00:49:10,286 --> 00:49:13,748
Hjelp! Får den vekk fra meg!
276
00:49:23,800 --> 00:49:26,344
Få den tingen vekk fra meg!
277
00:49:26,552 --> 00:49:28,596
Pass på!
278
00:51:25,630 --> 00:51:28,466
Den har mistet halve jævla hodet.
279
00:53:13,738 --> 00:53:17,492
Dette er faen ikke sant.
280
00:54:05,456 --> 00:54:08,793
Lukk opp døra! Nå har vi sjansen.
281
00:54:10,712 --> 00:54:13,589
- Den er død, hva?
- Jeg aner ikke.
282
00:54:13,798 --> 00:54:17,385
Jeg får den ikke opp!
283
00:54:22,473 --> 00:54:26,436
Slutt å dytte! De åpner seg innover!
284
00:54:26,644 --> 00:54:29,731
Den sitter fast.
285
00:54:37,864 --> 00:54:42,827
- Kanskje den bare kan åpnes utenfra.
- Det er en nødutgang, din idiot.
286
00:54:43,036 --> 00:54:45,079
Så få den opp!
287
00:54:55,798 --> 00:54:59,010
Den drittdøra åpner seg ikke!
288
00:55:02,597 --> 00:55:05,600
Han har sperret den.
289
00:55:05,808 --> 00:55:11,606
Vi trodde at den prøvde å komme inn,
men den sørget for at vi ble her.
290
00:55:19,656 --> 00:55:21,699
Vi smadrer de jævla dørene!
291
00:56:00,196 --> 00:56:03,533
Fanden også.
292
00:56:10,748 --> 00:56:13,001
Vi kan brekke den opp.
293
00:56:13,710 --> 00:56:18,047
Finn en jernstang
eller noe annet stort.
294
00:56:18,256 --> 00:56:20,550
Ja, den fungerer.
295
00:56:32,270 --> 00:56:36,649
Kom igjen, D.
Vi må bort hit, alle sammen.
296
00:56:41,112 --> 00:56:44,324
Det ligner et dusjforheng.
297
00:56:48,745 --> 00:56:53,458
- Vis nå at du har baller.
- Ta deg et tak.
298
00:56:54,459 --> 00:56:56,628
Kom.
299
00:56:57,170 --> 00:56:59,464
Skynd dere.
300
00:57:09,265 --> 00:57:13,144
Dusjforheng?
Greia er som toalettpapir.
301
00:58:36,102 --> 00:58:40,231
Hva gjør den, Minx?
Hva er det den gjør?!
302
00:58:40,440 --> 00:58:43,192
Hva gjør den der oppe?!
303
00:59:15,391 --> 00:59:18,519
Den har nettopp revet av seg hodet.
304
01:00:40,727 --> 01:00:43,646
På tide å stikke.
305
01:00:45,440 --> 01:00:50,737
- Men hjelpen er jo på vei.
- Riksvei ni er lang, vet du.
306
01:00:52,822 --> 01:00:59,287
- Hva om han er en time unna?
- Men snuten er jo på vei!
307
01:00:59,495 --> 01:01:05,209
Skal resten av oss bare sitte her
og håpe at den ikke kommer ned?
308
01:01:06,753 --> 01:01:10,840
- Hva mener du med "resten av oss"?
- Jeg mener...
309
01:01:11,049 --> 01:01:17,263
At vi ikke trenger være høflige mer.
Det er to typer mennesker her nå.
310
01:01:17,472 --> 01:01:21,684
Den hadde 20 å velge mellom,
og hvem valgte den?
311
01:01:23,645 --> 01:01:26,439
Dante var én av dem.
312
01:01:27,148 --> 01:01:32,070
Jake var en annen.
Og vi så ham utpeke deg, Bucky.
313
01:01:33,237 --> 01:01:38,117
Hva fanden mener du med det?
"To typer mennesker"?
314
01:01:38,326 --> 01:01:43,623
De som skal spises, og de
som ikke skal det? Ta deg et tak!
315
01:01:44,207 --> 01:01:48,795
- Minx sier den får alle den velger.
- Ikke bland inn meg.
316
01:01:49,003 --> 01:01:53,675
Hun sa også
at den forsvinner igjen etter i natt.
317
01:01:53,883 --> 01:01:59,305
Hva sier du, Minx? Klarer vi oss
hvis vi gjemmer oss til i morgen?
318
01:01:59,514 --> 01:02:05,561
Eller vil den jage oss som en galning
fordi den bare har natta på seg?
319
01:02:14,904 --> 01:02:17,991
Vi er ferdige, ikke sant?!
320
01:02:21,577 --> 01:02:23,246
Jo.
321
01:02:23,454 --> 01:02:26,874
Du vil vel ikke kaste ut folk?
322
01:02:27,083 --> 01:02:31,296
Merkelig at du skulle si det.
For den utpekte helt klart deg.
323
01:02:31,504 --> 01:02:34,966
- Vent nå!
- Den fikk ferten av deg.
324
01:02:35,174 --> 01:02:41,514
- Den viste deg tungen.
- Hva er du ute etter, Scotty?
325
01:02:41,723 --> 01:02:45,768
- Jeg vil bare overleve.
- Du er ute etter å splitte oss!
326
01:02:45,977 --> 01:02:51,357
Han har nettopp sendt oss
ett hakk nedover på næringskjeden!
327
01:02:54,485 --> 01:02:59,532
Nå gjelder det liv eller død.
Forstår du det?
328
01:03:01,159 --> 01:03:07,123
Hvis bussen er vårt eneste
skjulested, hvor sikre er vi da...
329
01:03:07,332 --> 01:03:12,086
...når alle den vil ha,
sitter her inne?
330
01:03:14,547 --> 01:03:18,426
La oss stemme over det.
331
01:03:18,635 --> 01:03:21,596
La oss stemme over det nå.
332
01:03:21,804 --> 01:03:26,059
For så råttent som det enn er,
ser jeg helst-
333
01:03:26,267 --> 01:03:31,105
- at du, Bucky og Jake
kommer dere ut av bussen nå.
334
01:03:33,399 --> 01:03:36,402
Hør etter, din drittsekk!
335
01:03:37,320 --> 01:03:44,702
Han kikket på deg også, broder.
Det så vi begge to.
336
01:03:44,911 --> 01:03:48,915
Han så rett på deg og smilte.
337
01:03:49,123 --> 01:03:55,505
Hadde du ikke fått slått av lyset,
ville den kanskje sett på deg igjen.
338
01:03:56,798 --> 01:04:00,259
Så hold
den svartelisten din for deg selv.
339
01:04:00,468 --> 01:04:03,680
For når han henter deg...
340
01:04:06,140 --> 01:04:10,311
...skal jeg være langt unna deg.
341
01:04:16,150 --> 01:04:18,861
På tide å komme oss vekk, ja.
342
01:04:20,321 --> 01:04:24,284
- Jeg vil finne den gården.
- Jeg blir med deg.
343
01:04:27,412 --> 01:04:35,003
Hvis du vil bli her i bussen,
kan du sitte i den. Under hullet.
344
01:04:35,211 --> 01:04:38,298
Så ser vi hvor lenge du lever.
345
01:04:40,675 --> 01:04:45,513
- Jeg er lei for det, D.
- Det bør du være.
346
01:04:48,933 --> 01:04:51,644
Gi dere, gutter.
347
01:04:51,853 --> 01:04:56,274
Hjelpen er jo på vei!
Hvorfor deler vi oss?
348
01:04:56,482 --> 01:05:01,738
- Nå kan han jo ikke finne oss.
- Bussen er en dødsfelle!
349
01:05:01,946 --> 01:05:06,326
Vil du la dem gå alene?
Du vet ikke hvem den utpekte.
350
01:05:06,534 --> 01:05:10,163
Herregud, den så jo på alle!
351
01:05:12,248 --> 01:05:17,795
- Slipp meg, Scotty.
- Skal jeg slippe deg?
352
01:05:36,022 --> 01:05:39,609
Går du fra meg, Rhonda?
353
01:05:39,817 --> 01:05:44,572
Du utnytter oss!
Du tenker jo bare på deg selv.
354
01:05:46,115 --> 01:05:49,035
Ved du hva jeg oppdaget i dag?
355
01:05:49,243 --> 01:05:54,791
Når folk blir veldig redde, som når
de er fulle, ser man deres sanne jeg.
356
01:05:54,999 --> 01:06:01,589
Vi kunne beskyttet hverandre
hvis vi hadde holdt sammen!
357
01:06:20,984 --> 01:06:26,030
Jeg skal knuse deg, din lille dritt!
Få opp de dørene!
358
01:06:26,239 --> 01:06:29,575
Lukk opp de jævla dørene!
359
01:06:32,996 --> 01:06:35,039
Det er min buss også!
360
01:06:41,337 --> 01:06:43,548
Løp!
361
01:07:16,831 --> 01:07:20,752
Han er rett bak deg, D!
362
01:07:27,842 --> 01:07:31,512
Spre dere!
363
01:08:02,710 --> 01:08:04,754
Vent.
364
01:08:06,255 --> 01:08:09,759
Stå stille.
Ikke rør deg!
365
01:08:12,345 --> 01:08:14,847
Du gjør det verre!
366
01:08:24,148 --> 01:08:29,445
- Den er som sveist fast.
- Dere gjør det verre!
367
01:08:31,864 --> 01:08:34,450
Hold kjeft! Hold ham!
368
01:08:38,579 --> 01:08:41,332
Stå stille!
369
01:08:45,169 --> 01:08:47,213
Skynd dere!
370
01:08:52,510 --> 01:08:57,682
Skynd deg, D.
Unnskyld det jeg sa! Fort, for faen!
371
01:09:47,148 --> 01:09:49,192
Hva er det?
372
01:09:58,618 --> 01:10:01,037
Pappa!
373
01:10:08,878 --> 01:10:11,005
Kjør.
374
01:10:25,645 --> 01:10:29,023
Hvor kommer du fra?
375
01:10:29,232 --> 01:10:32,735
Fra bussen?
376
01:10:32,944 --> 01:10:36,531
Hvor langt unna er den?
377
01:10:38,491 --> 01:10:40,785
Svar meg!
378
01:10:40,994 --> 01:10:44,664
Det har ikke noe å si.
379
01:10:44,872 --> 01:10:49,669
Det er ingen i bussen nå.
Og det er umulig å drepe den.
380
01:10:51,254 --> 01:10:54,966
Få hunden inn i bilen, Jacky.
381
01:10:55,174 --> 01:11:00,763
- Dere kan ikke stoppe den.
- Hopp inn. Ligg lavt til det er over.
382
01:11:00,972 --> 01:11:03,808
Det blir aldri over!
383
01:11:04,642 --> 01:11:09,063
Det har ikke noe å si hva dere gjør.
384
01:11:09,272 --> 01:11:13,860
Den kommer tilbake. Om 23 år.
385
01:11:14,068 --> 01:11:16,446
Og så 23 år etter det igjen.
386
01:11:20,867 --> 01:11:22,910
Vis oss veien til den bussen.
387
01:11:36,924 --> 01:11:39,218
Jonny?
388
01:11:41,095 --> 01:11:43,723
Jonny?
389
01:11:51,981 --> 01:11:55,568
Hvem er det?
390
01:11:59,072 --> 01:12:00,865
Jonny?
391
01:12:03,368 --> 01:12:07,080
Bucky! Hva gjør du her?
392
01:12:07,288 --> 01:12:11,209
Hva gjør du selv her?
393
01:12:11,417 --> 01:12:14,420
Henne slapp du inn, hva?
394
01:12:18,091 --> 01:12:20,426
Har dere sett noen av de andre?
395
01:12:20,635 --> 01:12:26,099
- Hva driver dere med?
- Beistet er ute etter deg.
396
01:12:26,891 --> 01:12:32,522
Der er ingen gård der ute.
Jeg har løpt rundt i hele dalen.
397
01:12:32,730 --> 01:12:37,235
Gå din vei, Bucky.
398
01:12:37,443 --> 01:12:42,365
Ikke tving meg til å gå ut igjen. Det
er så nifst der ute. Vær så snill.
399
01:15:10,763 --> 01:15:13,349
Kom deg rundt bussen!
400
01:15:24,193 --> 01:15:28,865
Få oss forbi denne bussen. Nå!
401
01:15:29,073 --> 01:15:31,367
Få oss rundt bussen!
402
01:16:12,825 --> 01:16:14,869
Kom deg ut, Jacky! Kom ut nå!
403
01:16:27,048 --> 01:16:29,092
Jacky?
404
01:16:31,678 --> 01:16:34,806
Er alt i orden?
405
01:16:35,014 --> 01:16:37,934
Svar meg!
406
01:16:38,142 --> 01:16:42,647
Svar meg. Er alt i orden?
407
01:16:42,855 --> 01:16:46,442
Jeg tror det.
408
01:16:59,163 --> 01:17:02,417
Få oss vekk fra bussen!
409
01:17:02,625 --> 01:17:06,671
Kom igjen! Få bilen vekk fra bussen.
410
01:17:08,256 --> 01:17:12,302
Få oss vekk, Jacky. Skynd deg!
411
01:17:21,352 --> 01:17:22,687
Pappa?
412
01:17:24,981 --> 01:17:27,066
- Pappa!
- Ja?
413
01:17:37,201 --> 01:17:39,495
Pappa!
414
01:17:53,217 --> 01:17:56,262
Ned med dere, ungdommer!
415
01:19:10,420 --> 01:19:12,588
Jacky!
416
01:19:13,840 --> 01:19:16,467
Få oss vekk fra den bussen nå!
417
01:19:22,307 --> 01:19:24,309
Kom igjen!
418
01:19:42,493 --> 01:19:45,204
Pappa!
419
01:19:47,957 --> 01:19:51,836
- Kom deg vekk, pappa!
- Spolen sitter fast i stativet.
420
01:19:52,045 --> 01:19:56,341
- Kom deg vekk!
- Stativet er sveiset til rammen!
421
01:19:56,549 --> 01:19:59,636
- Vekk!
- Den river bilen i stykker!
422
01:19:59,844 --> 01:20:02,472
Kom deg vekk, for faen!
423
01:20:46,057 --> 01:20:47,976
Pappa?
424
01:20:48,184 --> 01:20:49,686
Pappa!
425
01:21:04,659 --> 01:21:08,079
Jeg tror jeg har funnet en utvei.
426
01:21:12,542 --> 01:21:16,254
- Hva nå?
- Minxie sa at det ikke nytter.
427
01:21:16,462 --> 01:21:20,341
Jeg blåser i hva Minxie sa.
428
01:21:20,550 --> 01:21:24,220
Har jeg ikke rett?
429
01:21:25,054 --> 01:21:30,810
Kanskje de andre slapp unna.
Til og med Kimball.
430
01:21:34,814 --> 01:21:38,067
Ingen får bestemme at vi skal dø!
431
01:21:38,276 --> 01:21:42,030
Verken en drøm
eller noe som helst annet!
432
01:21:48,494 --> 01:21:51,456
Jeg håper du har rett.
433
01:21:52,915 --> 01:21:55,752
Nå skal dere få se
et stort, stygt insekt.
434
01:22:01,674 --> 01:22:06,220
- Det er den bilen vi så i morges.
- Kan vi bare kjøre bort i den?
435
01:22:06,429 --> 01:22:10,850
Jeg er ekspert på å tjuvkoble biler.
Det var årsaken til barslagsmålet.
436
01:22:11,059 --> 01:22:13,519
- På en homsebar?
- Slutt nå.
437
01:22:19,901 --> 01:22:23,696
Jeg tror ikke han kom så langt.
438
01:22:28,076 --> 01:22:31,496
Nøklene sitter i!
439
01:22:31,704 --> 01:22:33,915
Kom igjen. Nøklene sitter i.
440
01:22:37,627 --> 01:22:40,254
Det er ikke fugler!
441
01:22:45,677 --> 01:22:49,055
- D!
- Kjør!
442
01:22:49,263 --> 01:22:52,475
Kjør! Kjør nå!
443
01:23:04,988 --> 01:23:08,783
- Jeg er levende blink her. Kjør på.
- Jeg har klampen i bånn!
444
01:23:08,908 --> 01:23:12,203
- Kjør fortere!
- Det kan jeg ikke.
445
01:23:16,124 --> 01:23:21,963
Kjør, Izzy! Kjør! Kjør, herregud!
446
01:23:25,049 --> 01:23:26,884
Få ræva i gir!
447
01:23:29,637 --> 01:23:33,433
Kjør, Izzy!
448
01:23:43,026 --> 01:23:45,737
Gjør noe!
449
01:23:48,948 --> 01:23:51,659
- Izzy!
- Kom deg ned!
450
01:23:56,581 --> 01:23:59,125
Kom igjen, Izzy.
451
01:24:06,049 --> 01:24:10,595
- Ut med deg!
- Kjør nå!
452
01:24:10,803 --> 01:24:14,474
- Ut!
- Er du sinnssyk?!
453
01:24:14,682 --> 01:24:19,270
- Kjør, Izzy!
- Hold deg nede!
454
01:24:21,230 --> 01:24:22,649
Hold deg nede!
455
01:32:35,099 --> 01:32:39,312
Den er ikke død.
456
01:32:42,065 --> 01:32:46,027
Den slapp opp for tid.
457
01:33:02,085 --> 01:33:05,505
Den ser død ut.
458
01:34:29,380 --> 01:34:31,591
- Heter du Taggart?
- Ja.
459
01:34:34,260 --> 01:34:36,763
- Får vi se den?
- Kan du lese?
460
01:34:36,971 --> 01:34:41,142
BEISTET FRA HELVETE
EN TITT: FEM DOLLAR
461
01:34:43,686 --> 01:34:46,147
Er den ekte?
462
01:34:46,356 --> 01:34:51,319
- Jeg har hørt at det er pisspreik.
- Det koster uansett fem dollar.
463
01:34:54,781 --> 01:34:58,034
Hvor kommer den fra?
464
01:34:58,242 --> 01:35:01,663
- Min far drepte den.
- Ja, men hvor kommer den fra?
465
01:35:03,915 --> 01:35:07,502
Det koster fem dollar for deg også.
466
01:35:08,878 --> 01:35:11,965
Hvordan drepte han den?
467
01:35:14,759 --> 01:35:17,929
Spør ham.
468
01:35:51,963 --> 01:35:55,633
Ærlig talt.
Vi krever få tilbake pengene.
469
01:35:58,094 --> 01:36:02,890
- Hva fanden er det?
- Hva tror du?
470
01:36:11,274 --> 01:36:13,818
Vi rører den ikke.
471
01:36:24,454 --> 01:36:30,543
- Hva er historien bak den?
- Dere har sikkert hørt den.
472
01:36:31,544 --> 01:36:35,548
- Skal vi tro at den er ekte?
- Jeg bryr meg egentlig ikke.
473
01:36:35,757 --> 01:36:39,761
Hvordan drepte du den?
474
01:36:40,511 --> 01:36:44,182
Jeg spiddet den i hjertet.
475
01:36:44,849 --> 01:36:48,561
Med en hjemmelagd harpun.
476
01:36:56,194 --> 01:37:01,616
- Når da?
- For nesten 23 år siden.
477
01:37:04,661 --> 01:37:08,373
Sitter du og venter på noe?
478
01:37:10,833 --> 01:37:14,712
På tre dager til.
479
01:37:16,798 --> 01:37:20,009
Én dag fra eller til.
480
01:38:02,552 --> 01:38:06,222
Tekst: Tor Hundstad
SDI Media