1
00:00:27,820 --> 00:00:31,449
Ik haat televisie.
Daar krijg ik hoofdpijn van.
2
00:00:31,615 --> 00:00:36,453
Er zweven zoveel magnetische golven
rond, dankzij TV en televisie...
3
00:00:36,620 --> 00:00:39,040
...dat we 10 keer zoveel
hersencellen verliezen.
4
00:00:39,206 --> 00:00:41,417
Welnee.
5
00:00:41,792 --> 00:00:47,047
De koe zegt...:
een woord met 3 letters.
6
00:00:47,256 --> 00:00:50,009
Wat?
- Wat?
7
00:00:50,217 --> 00:00:55,472
Ik weet 't niet. Magnetische golven,
hersencellen...ik zie 't verband niet.
8
00:00:55,639 --> 00:01:00,936
Ik hoorde ook dat magnetische golven
siliconen afbreken.
9
00:01:04,648 --> 00:01:06,734
Zet 'm af!
- Hij werkt niet!
10
00:01:06,942 --> 00:01:08,444
Je houdt 'm achterstevoren vast!
- Wat nu!
11
00:01:08,652 --> 00:01:09,862
Geen idee!
12
00:01:14,033 --> 00:01:17,453
Dat was eng.
- Ik weet nog iets engers.
13
00:01:17,620 --> 00:01:18,954
Heb je van die videotape gehoord?
14
00:01:19,205 --> 00:01:22,333
Waar ze 't op de boot doen.
En de auto en de badkuip?
15
00:01:22,541 --> 00:01:26,212
Waarop hij steeds zegt 'Ik hou van je'
en zij steeds vraagt waar ze zijn?
16
00:01:26,420 --> 00:01:28,923
Nee, niet die tape.
17
00:01:29,215 --> 00:01:33,177
Die met al die enge beelden. Waarna,
als je gekeken hebt, de telefoon gaat...
18
00:01:33,385 --> 00:01:36,472
...en 'n enge stem zegt:
'Je gaat dood binnen...'
19
00:01:36,597 --> 00:01:38,974
Zeven dagen. Die heb ik vorig
weekend met Josh gezien.
20
00:01:39,225 --> 00:01:41,727
Met Josh? Vorig weekend?
21
00:01:45,648 --> 00:01:47,441
Precies.
22
00:01:48,400 --> 00:01:49,985
Slettenbak!
23
00:01:52,613 --> 00:01:54,240
Reken maar.
24
00:02:07,753 --> 00:02:09,380
Dit is heel vreemd.
25
00:02:09,713 --> 00:02:14,093
Zo'n groot huis met maar
één telefoon.
26
00:02:27,523 --> 00:02:33,028
Ik kom je halen, mijn lieveling.
- Hallo, mam.
27
00:02:33,320 --> 00:02:35,406
Hallo, lieveling. Vermaak je je?
28
00:02:35,614 --> 00:02:38,367
Vraag 'r waar ik de vibrerende
douchekop kan vinden.
29
00:03:34,798 --> 00:03:36,300
Katie?
30
00:03:55,110 --> 00:03:56,695
Alles goed?
31
00:04:00,616 --> 00:04:02,534
Alles goed?
32
00:04:13,879 --> 00:04:18,342
32 km westelijk van Washington, D.C.
33
00:05:09,560 --> 00:05:11,312
Tom, hoorde jij ook...
34
00:05:12,021 --> 00:05:13,564
De honden doen raar.
35
00:05:33,834 --> 00:05:35,127
Verdomme!
36
00:05:35,878 --> 00:05:37,379
Sue!
37
00:05:38,005 --> 00:05:41,425
Wat doe je hier?
We maakten ons ongerust.
38
00:05:41,633 --> 00:05:42,718
Wat is er?
39
00:05:53,103 --> 00:05:56,065
Wat zouden ze ons duidelijk
willen maken?
40
00:06:01,362 --> 00:06:03,238
HIER AANVALLEN
41
00:06:03,822 --> 00:06:07,701
En dan nu Washingtons meest geroemde
ochtendnieuws show:
42
00:06:07,868 --> 00:06:09,161
...Het Ochtend Nieuws.
43
00:06:09,411 --> 00:06:14,375
Goedemorgen. Ik ben Ross Giggins.
Over naar Cindy Campbell nu.
44
00:06:15,250 --> 00:06:17,920
Een bericht over 'n vreemd
voorval in Middleburg.
45
00:06:18,087 --> 00:06:22,674
Er verscheen 'n mysterieuze graan-
cirkel in Tom Logans korenveld.
46
00:06:22,841 --> 00:06:26,428
Een flauwe grap of
een buitenaards fenomeen?
47
00:06:26,595 --> 00:06:29,598
We houden u op de hoogte
van verdere informatie...
48
00:06:29,807 --> 00:06:34,228
...maar er vindt iets vreemds
plaats in dat kleine stadje.
49
00:06:34,520 --> 00:06:35,896
Ross?
50
00:06:36,105 --> 00:06:37,898
Sorry, ik luisterde niet.
51
00:06:38,107 --> 00:06:40,401
Na de boodschappen, meer nieuws.
52
00:06:42,361 --> 00:06:47,074
Cindy, heb je even? Ik wil dat je
even kijkt naar dat stripclub item.
53
00:06:47,282 --> 00:06:51,453
Ik doe liever dat graancirkel verhaal.
- Maar dat is toch allemaal nep.
54
00:06:51,620 --> 00:06:54,373
Ik heb er een speciaal gevoel over:
55
00:06:54,581 --> 00:06:57,209
...noem 't vrouwelijke intuïtie
of parasociaal...
56
00:06:57,459 --> 00:06:59,878
...maar ik voel gevaar van tevoren
aankomen...
57
00:07:03,424 --> 00:07:06,760
Cindy, het is weer de tijd om
de kijkcijfers te bepalen.
58
00:07:06,927 --> 00:07:11,014
De mensen willen human interest ‚
zoals je item van gisteren.
59
00:07:11,223 --> 00:07:15,978
Dat item over borstvergroting?
Tien minuten lang topless vrouwen?
60
00:07:16,186 --> 00:07:17,521
Toe nou.
61
00:07:19,106 --> 00:07:22,484
Waarom is dit zo interessant?
62
00:07:23,318 --> 00:07:24,653
Mensen geven hier helemaal niet om.
63
00:07:24,862 --> 00:07:28,407
Ze willen keiharde verhalen,
met diepte interviews en...
64
00:07:28,615 --> 00:07:29,741
Tieten!
65
00:07:50,137 --> 00:07:53,474
Hebben die jongens van Kreisel
die graancirkel gemaakt?
66
00:07:53,682 --> 00:07:59,438
Mijn oogst is sowieso weg. De bank
grijpt me als ik niet kan betalen.
67
00:07:59,646 --> 00:08:02,816
Ik heb 60 dagen om S 1,50
bij elkaar te krijgen.
68
00:08:03,984 --> 00:08:05,569
Het spijt me.
69
00:08:05,736 --> 00:08:09,990
Dat kan je net niet gebruiken:
nóg meer tegenslag in je leven.
70
00:08:10,991 --> 00:08:13,744
Na wat er gebeurd is met je...
71
00:08:13,911 --> 00:08:17,498
Ik hoefje medelijden niet.
- Zo bedoelde ik 't niet, Eerwaarde.
72
00:08:17,706 --> 00:08:23,378
Ik ben geen geestelijke meer.
Die avond ben ik m'n geloof verloren.
73
00:08:24,630 --> 00:08:28,967
Je geloof komt vast terug,
net als de zon weer opkomt.
74
00:08:29,218 --> 00:08:30,302
Weinig kans, lijkt me.
75
00:08:30,552 --> 00:08:34,973
Er is altijd 'n verklaring voor
dit soort verschijnselen.
76
00:08:35,140 --> 00:08:38,560
Ach, ja, 't waren vast die jongens
van Kreisel.
77
00:08:38,769 --> 00:08:45,692
Als ik met hen klaar ben, zul je hier
niet gauw weer iets vreemds zien.
78
00:08:47,903 --> 00:08:50,864
Alles goed, verder?
Rust wat uit.
79
00:08:58,497 --> 00:08:59,790
George!
80
00:09:05,921 --> 00:09:10,008
Je moet morgenavond hier zijn nadat
je Sue oppikt. De tractor is stuk.
81
00:09:10,175 --> 00:09:13,262
Ik kan je niet helpen. Ik moet
m'n show voorbereiden.
82
00:09:13,428 --> 00:09:18,809
Niet dat hiphop gedoe, toch? Wanneer
ga je iets nuttigs met je leven doen?
83
00:09:19,017 --> 00:09:22,145
Ik heb 'n droom.
Om 'n droom te hebben.
84
00:09:22,354 --> 00:09:25,732
Je jaagt alleen maar adolescente
fantasieën na:
85
00:09:25,899 --> 00:09:31,697
...astronaut, Cowboy, gynaecoloog voor
sterren. En nu die stomme hiphop weer.
86
00:09:31,905 --> 00:09:37,119
Daar krijg ik anders wel voor betaald.
En ik ga die rapwedstrijd winnen.
87
00:09:37,286 --> 00:09:42,332
Rapwedstrijd? In godsnaam...
- Je haat me omdat ik zwart ben.
88
00:09:42,541 --> 00:09:46,044
Je gelooft niet in me. Je hebt nergens
meer geloof in.
89
00:09:46,211 --> 00:09:49,840
Dus maak je nou eerst maar druk
om jezelf, dan maak ik me druk om...
90
00:10:08,025 --> 00:10:09,610
Cody!
91
00:10:10,777 --> 00:10:15,407
Je bent weer te laat, Tante Cindy.
- Sorry, het verkeer stond vast.
92
00:10:15,907 --> 00:10:20,287
Brenda!
- Leuk je te zien.
93
00:10:21,288 --> 00:10:25,417
Da's lang geleden.
- Te lang. Ik werk te hard.
94
00:10:25,667 --> 00:10:30,047
Ik zit alleen nog maar op kantoor.
Het nieuws blijft maar binnenrollen.
95
00:10:30,964 --> 00:10:34,926
Wat was de opdracht?
- Je familie en vrienden tekenen.
96
00:10:35,135 --> 00:10:37,179
Is er nog iemand in je leven?
97
00:10:38,305 --> 00:10:43,435
Ik heb de ware nog niet gevonden.
Ik zoek meer dan goede seks.
98
00:10:43,685 --> 00:10:45,103
Je zoekt toewijding.
99
00:10:45,270 --> 00:10:47,898
Nee, fantastische seks.
En als ik die man ontmoet...
100
00:10:48,106 --> 00:10:53,945
Dat zeg ik: je zoekt iemand van...
begrijp je?
101
00:10:55,280 --> 00:10:57,783
Zei ik dat je op mocht houden?
102
00:10:58,075 --> 00:11:00,452
Als ik de Ware ontmoet,
weet ik 't meteen.
103
00:11:01,912 --> 00:11:03,288
Oom George!
104
00:11:03,538 --> 00:11:07,250
Lieverd, kom eens hier.
Hoe gaat 't ermee?
105
00:11:08,126 --> 00:11:10,128
Pak je spulletjes maar.
106
00:11:11,713 --> 00:11:14,883
Ik ken jou. Jij bent
Tom Logans broer.
107
00:11:15,092 --> 00:11:19,680
En jij bent die journalist, Cindy
Campbell. Van die ronde cirkels.
108
00:11:19,888 --> 00:11:21,848
Graancirkels.
109
00:11:23,392 --> 00:11:27,479
En wie kom jij hier ophalen?
- M'n neefje. Cody.
110
00:11:27,729 --> 00:11:32,859
Je lijkt niet erg op een boer.
- Da's mijn broer. Ik ben de rapper.
111
00:11:33,402 --> 00:11:35,988
Echt waar. Ik meen 't 150%.
112
00:11:36,154 --> 00:11:39,741
Dat lijkt me wat veel.
Je bedoelt 100%.
113
00:11:41,326 --> 00:11:45,038
Morgenavond doe ik
de rapwedstrijd in Club 23.
114
00:11:45,205 --> 00:11:46,665
Ik geloof er niks van.
- Erewoord.
115
00:11:46,915 --> 00:11:50,585
Jullie moeten ook komen.
Ik ga rappen, helemaal te gek...
116
00:11:50,836 --> 00:11:55,841
...uit m'n dak, uit m'n plaat,
superdope.
117
00:11:56,758 --> 00:11:57,801
Klinkt goed.
118
00:12:01,930 --> 00:12:04,683
Als we komen, hou je dan nu je bek?
119
00:12:05,267 --> 00:12:10,230
Best. Dan zie ik jullie
daar morgenavond.
120
00:12:10,856 --> 00:12:12,274
De ballen.
121
00:12:16,862 --> 00:12:18,780
Wie deed dat, godverdomme?
122
00:12:24,953 --> 00:12:27,247
Heb je weer één van je visioenen?
123
00:12:27,497 --> 00:12:32,377
Ik zie een meisje met zwart haar.
Ze wil je vermoorden.
124
00:12:33,295 --> 00:12:36,047
Je wordt ongesteld in drie tellen.
125
00:12:37,758 --> 00:12:40,260
Cody, wat zie je nog meer?
126
00:12:40,552 --> 00:12:44,014
Een jongetje en een volwassen
vrouw, maar geen vader.
127
00:12:45,474 --> 00:12:48,602
En je knielt in hondenpoep.
- Wat?
128
00:12:49,519 --> 00:12:51,480
Allemachtig...
129
00:12:52,272 --> 00:12:56,777
Begrijp je 't niet? Zolang we elkaar
hebben, hebben we niks nodig.
130
00:12:56,818 --> 00:13:00,196
Ik weet dat je 't moeilijk hebt
sinds je moeder stierf.
131
00:13:00,447 --> 00:13:03,742
Ik ben zo zelfzuchtig geweest.
Mijn carrière kwam altijd eerst.
132
00:13:03,909 --> 00:13:07,037
Van nu af aan,
denk ik altijd aan je...
133
00:13:08,038 --> 00:13:08,705
...verdomme!
134
00:13:10,081 --> 00:13:12,709
Wacht, Cindy! Wacht!
135
00:13:28,433 --> 00:13:31,561
Lieverd, ik moet zo weg, dus...
136
00:13:44,950 --> 00:13:46,618
Ken je dat meisje?
137
00:13:48,829 --> 00:13:53,083
Maar soms praat ze tegen me.
Ze komt vanavond.
138
00:14:06,012 --> 00:14:07,681
Eerwaarde Muldoon.
139
00:14:08,974 --> 00:14:13,186
Ik ben zo blij dat u kon komen.
Ik kon geen babysitter vinden.
140
00:14:13,436 --> 00:14:15,647
Dat mag ik graag doen zo nu en dan.
141
00:14:16,147 --> 00:14:18,441
Waar is de kleine Cody?
142
00:14:21,319 --> 00:14:23,780
Hij zal wel in zijn kamer
aan 't spelen zijn.
143
00:14:23,947 --> 00:14:26,700
Op tafel ligt 'n nummer waar ik
te bereiken ben.
144
00:14:26,908 --> 00:14:31,830
Hij heeft trouwens wat uitslag op
z'n billen, dus stop 'm wel in bad.
145
00:14:32,038 --> 00:14:34,165
Dank u wel en 'n prettige avond.
146
00:14:37,252 --> 00:14:38,503
Cody?
147
00:14:50,891 --> 00:14:52,642
Het wordt al lekker druk hier.
148
00:14:52,893 --> 00:14:57,105
Voor we met de battle beginnen,
wil ik nog iets zeggen.
149
00:14:57,314 --> 00:15:01,776
Ik weet dat jullie graag in de lucht
schieten voor jullie favoriet...
150
00:15:02,110 --> 00:15:05,864
...maar wacht a. u. b. met schieten
tot 't eind van de show.
151
00:15:06,781 --> 00:15:11,953
Denk aan de veiligheidspal.
Aan de linkerkant boven de trekker.
152
00:15:14,706 --> 00:15:17,459
Kan iemand die eikel er uitgooien?
Weg met 'm!
153
00:15:17,709 --> 00:15:20,795
Goed, DJ. Ga je gang.
154
00:15:41,316 --> 00:15:42,984
Foutje...
155
00:15:47,948 --> 00:15:50,367
Brenda, is er iets?
Je kijkt zo bang.
156
00:15:51,117 --> 00:15:53,787
Door alles wat je op TV zei...
157
00:15:54,329 --> 00:15:57,082
...voel ik iets slechts aankomen...
158
00:15:57,290 --> 00:16:00,376
...net als wanneer je 'n
taxichauffeur achter 't stuur ziet.
159
00:16:00,794 --> 00:16:05,173
Wil je alsjeblieft na de show
met me mee naar huis?
160
00:16:05,382 --> 00:16:09,427
Ik wil niet alleen zijn.
- Natuurlijk wil ik dat, Brenda.
161
00:16:09,678 --> 00:16:12,347
Ik hou van je.
Betaal even, wil je?
162
00:16:13,682 --> 00:16:17,936
Yo, George! De man
met de beste rap die er is.
163
00:16:18,103 --> 00:16:21,231
Hoe is ie, man?
Kits achter de rits?
164
00:16:22,107 --> 00:16:26,194
Eindelijk laat de blanke man
de zwarte man zien hoe 't écht moet.
165
00:16:28,196 --> 00:16:31,241
Hoeveel mensen zijn er, denk je?
- Geen idee.
166
00:16:31,449 --> 00:16:34,327
100, 200 Tot de tanden
bewapende figuren...
167
00:16:34,577 --> 00:16:37,330
...popelend om iedere blanke
om te leggen.
168
00:16:37,580 --> 00:16:41,001
Minstens.
- Wat is er, George?
169
00:16:41,960 --> 00:16:46,214
Vraag je je ooit af of 't geen tijd is
om niet meer hier te wonen, maar dáár?
170
00:16:46,715 --> 00:16:50,051
En als we 'ns niet hier wonen,
maar gaan verhuizen?
171
00:16:50,427 --> 00:16:53,346
Mjn tante woonde daar.
Maar die werd 'r huis uitgezet.
172
00:16:53,596 --> 00:16:56,057
Waarom?
- Muizen.
173
00:16:56,182 --> 00:16:59,436
Ze had toch ratten?
- Ratten zitten buiten, muizen binnen.
174
00:16:59,686 --> 00:17:03,148
En wordt 'n buitenmuis dan 'n rat?
175
00:17:03,606 --> 00:17:06,943
Ik heb nog nooit 'n buitenmuis gezien.
- Omdat 't dan een rat is.
176
00:17:07,110 --> 00:17:10,238
Volgens mij heb je gelijk.
Goed punt.
177
00:17:10,488 --> 00:17:12,490
Waar gaat dit over?
178
00:17:12,741 --> 00:17:15,744
Iets nodig? Ik doe alles voor je.
179
00:17:17,078 --> 00:17:18,288
Alles.
180
00:17:19,706 --> 00:17:23,376
Nog even over die zwaarbewapende
gangsters...
181
00:17:23,626 --> 00:17:25,587
Hij heeft een hype man nodig!
182
00:17:27,422 --> 00:17:32,010
Dan word jij z'n Spliff Star!
- Reken maar! Dat is mijn werk!
183
00:17:35,096 --> 00:17:39,100
Je hebt 'n hype man.
En laat zien wat je kan.
184
00:17:50,361 --> 00:17:52,405
Dat was prachtig!
185
00:17:52,655 --> 00:17:55,200
Was ie hot, of niet?
186
00:17:55,408 --> 00:17:56,993
En wat vinden we ervan?
187
00:17:59,662 --> 00:18:02,123
Ik vond jullie echt stuitend slecht.
188
00:18:02,749 --> 00:18:04,250
Afzichtelijk.
189
00:18:05,001 --> 00:18:10,006
Wat doe ik hier eigenlijk?
't Is hier één zielige bende.
190
00:18:20,225 --> 00:18:24,104
't Is zover. Klaar, George?
Showtime, man!
191
00:18:24,312 --> 00:18:27,982
Weet wel dat wát er ook gebeurt
op dat podium...
192
00:18:29,275 --> 00:18:32,821
...ik altijd van je zal houden.
- Dat is pas ware liefde.
193
00:18:33,029 --> 00:18:34,906
Ik hou van je.
- Dat bedoel ik.
194
00:18:38,368 --> 00:18:41,162
Dat bedoel ik.
Kom hier.
195
00:18:43,456 --> 00:18:45,125
Ik kan er niet bij!
196
00:18:47,001 --> 00:18:50,797
Maak ze af vanavond.
Doe wat je moet doen.
197
00:18:51,673 --> 00:18:54,092
Dit hoeft toch niet?
We houden van elkaar.
198
00:18:54,259 --> 00:18:56,761
Ik ga je aankondigen.
- Kom op!
199
00:18:58,012 --> 00:19:00,223
Klaar voor de volgende?
200
00:19:01,474 --> 00:19:07,272
Links staat de regerend kampioen
uit Fort Apache in de Bronx.
201
00:19:08,481 --> 00:19:11,151
Sommigen noemen 'm
Jealous Ones Still Envy.
202
00:19:11,359 --> 00:19:14,070
En ook wel Don Cartagena.
203
00:19:14,237 --> 00:19:17,157
Sommigen noemen 'm Joey Crack.
- Kom maar op!
204
00:19:17,323 --> 00:19:20,869
Een daverend welkom voor Fat Joe!
205
00:19:23,204 --> 00:19:26,499
Moet ik tegen hem?
- Laat jezelf horen!
206
00:19:26,749 --> 00:19:28,793
Dacht je dat ze voor Fat Joe komen?
207
00:19:30,378 --> 00:19:32,839
Ze roepen allemaal 'go, go, go'!
208
00:19:33,715 --> 00:19:35,550
En nu onze uitdager!
209
00:19:36,801 --> 00:19:41,806
Een echte boerenrapper,
dus met beide benen in de klei!
210
00:19:41,973 --> 00:19:43,975
Applaus voor m'n vriend, George.
211
00:19:51,065 --> 00:19:55,319
Joey Crack, als kampioen heb jij
't recht om als eerste te spreken.
212
00:19:55,486 --> 00:19:57,280
DJ, ga je gang!
213
00:19:59,616 --> 00:20:01,409
Dit kan toch nietwaar zijn.
214
00:20:01,743 --> 00:20:05,413
Dat ie sowieso 't lef heeft hier
te gaan staan.
215
00:20:05,622 --> 00:20:10,919
Een veld vol graan, maar geen talent,
een beste vent, maar niet oké...
216
00:20:11,085 --> 00:20:14,088
...niet persoonlijk bedoeld,
maar krom wordt nooit recht...
217
00:20:14,255 --> 00:20:16,174
...maar je bent niet echt.
218
00:20:16,299 --> 00:20:19,385
Een naald in de hooiberg
en ik kom uit de stad...
219
00:20:19,594 --> 00:20:23,264
...ga toch koeien melken,
dan heb je wat.
220
00:20:23,473 --> 00:20:27,978
Veeteelt, inteelt, is 't
al zo ver?
221
00:20:28,186 --> 00:20:32,357
Laat maar eens zien wat je kan,
maar Fat Joe blijft toch de man!
222
00:20:32,565 --> 00:20:37,237
Je bent volkomen nep en
ik maak je af als ik 'r zin in heb.
223
00:20:37,487 --> 00:20:42,200
Hoe durf je naast me te staan,
terwijl je beter naar huis kan gaan.
224
00:20:42,325 --> 00:20:48,039
Je hebt je hier aardig in geluld, maar
er komt 'n einde aan mijn geduld.
225
00:20:54,337 --> 00:20:57,298
Dat was goed.
Heel goed, Fat Joe.
226
00:20:57,548 --> 00:21:01,886
En nu applaus voor m'n vriend,
George!
227
00:21:02,178 --> 00:21:04,305
DJ, ga je gang.
228
00:21:11,479 --> 00:21:12,563
Even stemmen.
229
00:21:26,619 --> 00:21:31,374
Omhoog die handjes, ik wil ze zien,
en Fat Joe maak ik af bovendien...
230
00:21:31,916 --> 00:21:35,753
...iedereen in de zaal,
laat maar zien.
231
00:21:37,130 --> 00:21:42,135
Ik ben blank, maar m'n nek is rood,
ik kies nooit tussen bruin en wit brood.
232
00:21:42,510 --> 00:21:47,348
Ik ben bleek en zit nooit in de bak,
's winters skiën is iets voor kouwe kak.
233
00:21:47,515 --> 00:21:53,104
Sla ik wel eens 'n wijf? Hiero!
Zie ik echt zó bleek? Daaro!
234
00:21:53,313 --> 00:21:58,609
Ik ben 'n boer en ik doe normaal,
en Dr. Phil, die spreekt mijn taal.
235
00:21:58,860 --> 00:22:04,240
Dansen kan ik niet, ik kleed me raar,
ik heet Lance en ik heb blond haar.
236
00:22:04,407 --> 00:22:08,953
En al ben ik dan niet echt, voor
'n blanke doe ik dit niet slecht!
237
00:22:18,755 --> 00:22:21,090
Applaus voor George!
238
00:22:30,433 --> 00:22:35,438
George! De kap! Weg!
- Ik ga nog lang niet weg.
239
00:22:36,397 --> 00:22:37,940
Hij is hartstikke dood.
240
00:22:38,149 --> 00:22:40,526
Zitten we nu op één lijn?
241
00:22:48,117 --> 00:22:52,622
Ik heb 't helemaal gehad.
- Je kan je rap niet zomaar opgeven.
242
00:22:52,830 --> 00:22:56,542
Nep rap.
- Je kan 't nog. Zie je wel?
243
00:22:58,378 --> 00:23:02,924
Bedankt dat je hier bent, Cindy.
Ik maak nogal een rottijd door.
244
00:23:03,132 --> 00:23:06,427
Wil je me niet vertellen wat
er écht aan de hand is?
245
00:23:08,805 --> 00:23:11,474
Er is wel iets...
246
00:23:11,933 --> 00:23:15,978
...ik heb een videoband gezien.
Dit moet je echt weten.
247
00:23:16,187 --> 00:23:19,190
Hij bevatte echt schokkende beelden.
248
00:23:19,399 --> 00:23:24,737
Het was Mardi Gras en ik had nog
nooit wodka gedronken. Ik ging los.
249
00:23:25,029 --> 00:23:29,200
Niet die video.
Het zal wel een Broodje Aap zijn...
250
00:23:29,367 --> 00:23:31,536
...maar als je 'm bekijkt...
251
00:23:31,744 --> 00:23:35,498
...dan gaat de telefoon en als 't
voorbij is dan zegt 'n enge stem:
252
00:23:35,665 --> 00:23:37,542
...'je gaat dood over 7 dagen.'
253
00:23:38,084 --> 00:23:40,044
En dan, 7 dagen later...
254
00:23:41,379 --> 00:23:44,590
Wanneer heb je 'm bekeken?
- Een week geleden.
255
00:23:44,799 --> 00:23:46,467
Vanavond precies 'n week geleden.
256
00:23:52,598 --> 00:23:54,267
Mijn God!
257
00:24:04,902 --> 00:24:07,196
Rotwijf!
258
00:24:07,447 --> 00:24:08,448
Ketchup!
259
00:24:08,739 --> 00:24:10,783
Je had je gezicht moeten zien.
260
00:24:12,910 --> 00:24:14,620
Je hebt me goed te grazen.
261
00:24:19,584 --> 00:24:21,252
Mijn God, Brenda!
262
00:24:31,387 --> 00:24:35,600
Dat je daar écht intrapt!
- Maar 't leek zo echt.
263
00:24:35,808 --> 00:24:38,019
Mooi, hè?
- En je hebt nog geplast ook!
264
00:24:38,186 --> 00:24:40,480
Was ik overtuigend of niet?
265
00:24:41,689 --> 00:24:46,360
Die blik op jouw gezicht als je bang
bent. Jij bent bijna te makkelijk.
266
00:24:54,368 --> 00:24:56,787
De ouwe nephand truc.
267
00:24:59,499 --> 00:25:02,293
Je was doodsbang.
- Ik weet 't.
268
00:25:02,502 --> 00:25:06,464
Ik maak maar 'n grapje.
- Je gaat soms te ver, Brenda.
269
00:25:06,631 --> 00:25:08,841
Ik ga de rest van de popcorn halen.
270
00:25:17,225 --> 00:25:19,769
Vergeet 't maar. Ik trap er
niet wéér in.
271
00:25:36,953 --> 00:25:38,829
Hou toch op.
272
00:25:39,080 --> 00:25:44,085
Cindy, het nieuws begint.
Er zit weer 'n blank meisje in de put.
273
00:25:44,293 --> 00:25:46,963
50 Kleurlingen worden afgeranseld
door de politie...
274
00:25:47,213 --> 00:25:50,091
...maar de wereld staat op z'n kop
voor zo'n blank wicht.
275
00:25:59,141 --> 00:26:01,352
De TV lekt!
276
00:26:04,814 --> 00:26:06,566
Er gaat hier iets mis!
277
00:26:22,540 --> 00:26:25,293
Dat wijf verpest m'n vloer!
278
00:26:30,214 --> 00:26:31,591
Help me!
279
00:26:31,757 --> 00:26:33,134
Ik luister niet, hoor.
280
00:26:35,886 --> 00:26:38,014
Kom maar op, lelijk rotwijf!
281
00:26:38,264 --> 00:26:41,601
Laat maar zien wat je kan.
Wat moet je nou? Is dat alles?
282
00:26:46,439 --> 00:26:49,650
Ik sla d'r verrot.
Wat moet je nou?
283
00:27:04,749 --> 00:27:06,626
Help me!
284
00:27:08,294 --> 00:27:10,338
Goed, wacht even.
285
00:27:11,589 --> 00:27:14,425
Met Vader Muldoon.
We hebben 't reuze knus.
286
00:27:14,592 --> 00:27:16,552
Nogmaals bedankt. Tot ziens.
287
00:27:16,719 --> 00:27:17,845
Brenda?
288
00:27:18,679 --> 00:27:20,056
Brenda?
289
00:27:37,531 --> 00:27:41,452
Mijn God...natuurlijk vertel ik
het haar.
290
00:27:44,121 --> 00:27:46,082
Sue's lerares, Brenda...
291
00:27:47,208 --> 00:27:48,751
...die is dood.
292
00:27:49,794 --> 00:27:52,964
Ik moet 't haar gaan vertellen.
- Nee, dat doe ik wel.
293
00:28:01,931 --> 00:28:03,850
't Gaat om je lerares, Juf Brenda.
294
00:28:05,059 --> 00:28:06,435
Ze is dood!
295
00:28:07,353 --> 00:28:10,940
Voor altijd weg!
Een vreselijke, pijnlijke dood.
296
00:28:11,148 --> 00:28:13,567
Weg, net als je hond.
297
00:28:13,776 --> 00:28:15,027
Is m'n hond dood?
298
00:28:15,277 --> 00:28:18,322
Ik heb 'm zojuist overreden.
299
00:28:18,531 --> 00:28:21,367
Alles en iedereen waar je
van houdt, gaat dood!
300
00:28:30,543 --> 00:28:33,879
Hallo, Vader.
- Noem me geen Vader.
301
00:28:34,338 --> 00:28:36,549
Ik ben al geen geestelijke meer
sinds...
302
00:28:39,635 --> 00:28:42,012
Het spijt me zo van die avond.
303
00:28:42,513 --> 00:28:46,642
Als ik die 20 minuten niet
in slaap was gevallen...
304
00:28:47,143 --> 00:28:50,646
...als ik die fles Jägermeister
niet had gedronken...
305
00:28:50,855 --> 00:28:53,774
...of die hoer had afgeslacht...
306
00:28:55,693 --> 00:28:57,945
Dat heeft toch niks met Annie te maken?
307
00:28:58,195 --> 00:29:00,823
Sorry, dat waren andere avonden.
308
00:29:00,990 --> 00:29:05,411
Maar als 't die avond was geweest,
had ik 'r wellicht gemist.
309
00:29:05,786 --> 00:29:07,496
Die vreselijke avond...
310
00:29:27,850 --> 00:29:30,936
Het is uw vrouw, Vader.
Ze is gewond.
311
00:29:31,812 --> 00:29:34,440
'n Truck reed haar aan
en ramde haar tegen 'n boom.
312
00:29:34,648 --> 00:29:36,024
Ik begrijp 't niet.
313
00:29:36,317 --> 00:29:40,070
Zolang de truck niet beweegt,
blijft ze leven.
314
00:29:40,321 --> 00:29:41,948
Ik begrijp 't nog steeds niet.
315
00:29:45,993 --> 00:29:48,454
Dit is uw vrouw.
316
00:29:51,123 --> 00:29:52,917
Is d'r worst in tweeën gebroken?
317
00:29:55,169 --> 00:29:57,838
Kijk goed wat er met de taco gebeurt.
318
00:29:59,757 --> 00:30:03,969
Ik snap niks van die medische
praatjes. Ik wil Annie zien.
319
00:30:05,638 --> 00:30:08,057
Ze is in tweeën gereten.
320
00:30:08,265 --> 00:30:11,519
Bij haar middel? Door de helft?
321
00:30:12,728 --> 00:30:13,938
Vanaf haar middel.
322
00:30:14,146 --> 00:30:17,566
Dus dit is de laatste keer dat ik
de bovenkant kan spreken?
323
00:30:20,152 --> 00:30:23,113
De truck houdt haar nog bij elkaar.
324
00:30:23,697 --> 00:30:29,203
En stel dat dit de onderste helft is.
Zit daar nog wat speelruimte?
325
00:30:29,912 --> 00:30:34,458
Ik begrijp u niet helemaal.
- Laat 't me uitleggen.
326
00:30:34,667 --> 00:30:36,877
Ga naar haar toe.
327
00:30:45,594 --> 00:30:48,597
Torn, ik moet een lift
naar huis hebben.
328
00:30:53,894 --> 00:30:57,648
Hoe gaat 't?
- Ik ben stervende, Tom.
329
00:30:57,982 --> 00:31:01,902
Zo moet je niet praten.
Die truck heeft je nauwelijks geraakt.
330
00:31:04,613 --> 00:31:06,740
Kus me voor de laatste keer.
331
00:31:09,910 --> 00:31:12,329
Beloof me dat je nooit zult
hertrouwen.
332
00:31:13,038 --> 00:31:14,623
Ik beloof 't.
333
00:31:15,249 --> 00:31:17,167
En nooit geen seks meer.
334
00:31:18,502 --> 00:31:22,256
Sorry, ik verstond je niet.
- Geen seks.
335
00:31:22,798 --> 00:31:26,260
Je praat zo onduidelijk.
Je verwondingen moeten vreselijk zijn.
336
00:31:26,510 --> 00:31:29,972
Wat een wreed lot dat je laatste
woorden in nevelen gehuld zijn.
337
00:31:30,180 --> 00:31:31,557
Geen seks!
338
00:31:31,765 --> 00:31:35,477
Arme Annie, we kenden haar nauwelijks.
Ze zal node worden gemist.
339
00:31:35,811 --> 00:31:38,897
Goed zo, lieverd, ga 't licht
maar tegemoet.
340
00:31:39,064 --> 00:31:41,692
Zeg George dat ie er flink opgaat.
341
00:31:41,942 --> 00:31:46,363
Natuurlijk. Er flink opgaan.
- En dat begrijp je wél.
342
00:31:48,032 --> 00:31:49,074
Annie?
343
00:31:52,786 --> 00:31:54,288
Sorry, dude.
344
00:31:54,622 --> 00:31:59,501
Zo moet je me niet noemen.
Ik blow al niet meer sinds...
345
00:32:00,794 --> 00:32:02,338
Tot kijk, Tom.
346
00:32:17,061 --> 00:32:18,395
KAMER TE HUUR
347
00:32:18,646 --> 00:32:24,234
Het spijt me zo, Mr en Mrs Meeks.
Brenda was een goede vriendin van me.
348
00:32:24,401 --> 00:32:28,614
Mijn lieve Brenda, ze ziet er
zo vredig uit.
349
00:32:33,702 --> 00:32:36,914
Had God ons maar weggenomen
in plaats van onze dochter.
350
00:32:37,081 --> 00:32:40,835
Zover ik Brenda ken, had zij
't zelfde gewenst.
351
00:32:43,045 --> 00:32:44,672
Deze kwamen vandaag binnen.
352
00:32:45,339 --> 00:32:47,633
Foto's die ze onlangs heeft genomen.
353
00:32:51,387 --> 00:32:54,014
Er staat niks op.
- Je moet ze ook omdraaien.
354
00:32:56,225 --> 00:32:57,935
Natuurlijk.
355
00:32:58,560 --> 00:33:02,022
Wie is dit?
- Ralph. Daar staat ie.
356
00:33:10,072 --> 00:33:13,200
Het wordt een jongen.
'n Eersteklas eikel.
357
00:33:13,701 --> 00:33:17,079
Rook maar door. Je wordt toch
overreden door 'n bus.
358
00:33:17,538 --> 00:33:20,124
Daarmee hou je niemand voor de gek.
359
00:33:24,670 --> 00:33:28,757
Sue wilde haar respect betuigen
aan haar lerares. En jij?
360
00:33:29,341 --> 00:33:32,011
Brenda was m'n maatje.
- Uiteraard.
361
00:33:34,888 --> 00:33:36,223
Alles goed?
362
00:33:36,432 --> 00:33:40,853
Dat komt door die open kist.
Dat ze die zomaar laten staan.
363
00:33:41,061 --> 00:33:45,107
George, we eren zo haar leven.
- In leven? Het is een wonder!
364
00:33:45,315 --> 00:33:48,068
Ik dacht dat je dood was.
Sue, je lerares leeft!
365
00:33:50,654 --> 00:33:52,823
Ik help je, George!
366
00:33:53,198 --> 00:33:54,867
Ze leeft!
367
00:34:01,457 --> 00:34:04,877
George, hou op. Ze is dood.
- We raken je niet wéér kwijt!
368
00:34:06,879 --> 00:34:08,088
Niks.
369
00:34:11,258 --> 00:34:12,760
Ze ademt niet.
370
00:34:17,056 --> 00:34:18,932
Leef dan, verdomme!
371
00:34:20,517 --> 00:34:22,603
Ik zal haar luchtpijp opensnijden!
372
00:34:24,229 --> 00:34:26,148
Charles, hou ze tegen!
373
00:34:31,070 --> 00:34:32,362
Wat doen ze nou?
374
00:34:34,073 --> 00:34:35,991
Ze leeft!
375
00:34:36,366 --> 00:34:37,659
Ontwaak!
376
00:34:39,161 --> 00:34:41,413
Dat is mijn kind. Ga van 'r af!
377
00:34:49,713 --> 00:34:50,881
Achteruit!
378
00:34:57,638 --> 00:34:58,889
Ik heb ook 'n stukje!
379
00:35:07,147 --> 00:35:11,360
Genoeg. Dat was de laatste keer
dat ik iemand reanimeer.
380
00:35:11,568 --> 00:35:13,403
Wees niet te streng voor jezelf.
381
00:35:13,654 --> 00:35:17,324
Je probeerde te helpen. Je bent
een goed en zacht mens.
382
00:35:18,700 --> 00:35:20,160
Daarom mag ik je ook.
383
00:35:21,161 --> 00:35:24,748
Dank je, maar ik wil niet
ook jouw leven verpesten.
384
00:35:24,915 --> 00:35:28,168
Het beste wat ik kan doen
voor iedereen, is 'm smeren.
385
00:35:29,294 --> 00:35:30,671
En Sue dan?
386
00:35:32,131 --> 00:35:36,885
Natuurlijk, zodra ik Sue gevonden heb...
- Wacht!
387
00:35:39,179 --> 00:35:42,182
Ik kan nu wel 'n vriend gebruiken.
388
00:35:44,726 --> 00:35:48,105
Brenda is weg, Cody wijst me af...
389
00:35:49,189 --> 00:35:52,442
...en ik ben bij iets betrokken
dat ik niet...
390
00:35:52,776 --> 00:35:55,237
Soms is 't zó hard.
391
00:35:55,696 --> 00:35:58,699
Omdat je knap bent
en tegen me aan rijdt.
392
00:36:00,576 --> 00:36:06,748
Ik weet dat je niet gauw overweegt
om met iemand als ik uit te gaan...
393
00:36:08,000 --> 00:36:10,502
...maar als je morgenavond vrij bent...
394
00:36:12,880 --> 00:36:14,131
Betekent dat 'ja'?
395
00:36:14,840 --> 00:36:16,216
Ja.
396
00:36:22,514 --> 00:36:25,392
Sprak Brenda ooit met je
over een videotape?
397
00:36:25,601 --> 00:36:29,813
Zoiets, ja. Mag ik boven
even rondkijken?
398
00:36:30,022 --> 00:36:31,774
Ga je gang.
399
00:36:32,232 --> 00:36:34,276
Cody, ik ben zo terug.
400
00:36:35,277 --> 00:36:39,740
Jij gaat scoren vanavond.
Hij weet niet dat je 'n kerel bent.
401
00:38:22,217 --> 00:38:23,844
...dagen...
402
00:38:24,052 --> 00:38:26,054
Wat begint er te dagen?
403
00:38:27,597 --> 00:38:29,683
Waarom zou ik klagen?
404
00:38:32,519 --> 00:38:34,354
'oor je me 'ou?
405
00:38:34,604 --> 00:38:36,356
Een beetje.
- Hoor je me nou?
406
00:38:36,565 --> 00:38:38,900
Perfect.
- Zeven dagen.
407
00:38:40,193 --> 00:38:42,029
Ga ik volgende maandag dood?
408
00:38:42,237 --> 00:38:47,784
Ja. Wacht. Maandag? Dat zouden
7 werkdagen zijn. De 7 dagen gaan nu in.
409
00:38:48,076 --> 00:38:52,372
Precies 7 dagen? Mijn horloge is stuk,
dus hoe weet ik dat nou?
410
00:38:52,581 --> 00:38:55,250
Vanaf deze dag. 7 Dagen.
411
00:38:55,417 --> 00:38:59,212
Maar telt die ene feestdag dan ook?
- Dat ligt eraan. Welke feestdag?
412
00:38:59,421 --> 00:39:01,965
Martin Luther King dag.
- Die niet.
413
00:39:02,174 --> 00:39:04,217
Waarom niet? Iedereen is vrij.
414
00:39:04,384 --> 00:39:06,428
Ik geef je verdomme 7 dagen...
415
00:39:06,678 --> 00:39:09,765
...ik kan ook naar je toekomen
en je meteen afmaken.
416
00:39:13,518 --> 00:39:17,397
Kan me niet schelen. Ik schrijf je
weer in voor de volgende rapbattle.
417
00:39:17,606 --> 00:39:19,816
Dat gedeelte van m'n leven is voorbij.
418
00:39:20,108 --> 00:39:23,653
Dat zei ik ook over CJ's zuster
en die naai ik nog steeds.
419
00:39:23,904 --> 00:39:27,074
Da's mijn zus!
Wát?
420
00:39:27,324 --> 00:39:28,659
Ik heb 't gehad.
421
00:39:28,825 --> 00:39:31,244
Wat ga je dan doen?
- Geen idee.
422
00:39:35,832 --> 00:39:39,127
Misschien had m'n broer gelijk.
En moet ik me settelen.
423
00:39:41,505 --> 00:39:43,799
Ik heb er nog een, hoor!
424
00:39:44,049 --> 00:39:47,427
Zo kun je niet denken, man.
Laat die gedachte los.
425
00:39:50,222 --> 00:39:52,432
Wil jij er ook eentje proberen,
George?
426
00:39:56,853 --> 00:39:58,522
Je moet wel de deksel eraf halen!
427
00:39:58,730 --> 00:40:00,482
Natuurlijk.
- Sorry!
428
00:40:03,235 --> 00:40:06,363
Er is iets gebeurd.
Ik heb je hulp nodig.
429
00:40:08,407 --> 00:40:10,534
Cindy, wat is er?
430
00:40:10,742 --> 00:40:14,538
Ik heb net een videoband bekeken,
dezelfde die Brenda heeft gedood.
431
00:40:14,704 --> 00:40:18,458
Toen ging de telefoon en zei er iemand
dat ik binnen 7 dagen dood ging.
432
00:40:18,625 --> 00:40:21,002
Zo'n killer videoband bestaat niet.
433
00:40:21,294 --> 00:40:24,339
Welwaar! En ik weet iemand
die je daarbij kan helpen.
434
00:40:24,506 --> 00:40:25,465
Wie?
435
00:40:25,632 --> 00:40:30,470
Ik hoorde dat Jamal die tape ook zag
en vanochtend werd ie dood wakker.
436
00:40:30,762 --> 00:40:34,015
Hoe word je nou dood wakker?
- Omdat je nog levend in slaap viel.
437
00:40:34,224 --> 00:40:35,475
Wie dan?
438
00:40:35,642 --> 00:40:37,310
Kan dat? Dood in slaap vallen?
439
00:40:37,477 --> 00:40:40,772
Dat kan toch helemaal niet?
- Wie dan?
440
00:40:40,981 --> 00:40:45,152
Je kan levend naar bed gaan, maar
toch sterven, en niet in bed liggen.
441
00:40:45,360 --> 00:40:48,697
Maar je moet in bed liggen om
dood wakker te worden, eikel!
442
00:40:48,905 --> 00:40:53,827
Da's een héél diepe gedachte, man.
Je moet onderwijzer worden.
443
00:40:54,202 --> 00:40:57,497
Zeg nou wie me kan helpen!
- Mijn tante ShaNeequa.
444
00:40:57,622 --> 00:40:59,374
Ze doet allemaal rare dingen.
445
00:40:59,541 --> 00:41:02,878
Zij en haar man zagen de tape als
eersten. Ga er vanavond maar heen.
446
00:41:03,128 --> 00:41:06,840
Vanavond?
Maar wie past er dan op Cody?
447
00:41:08,925 --> 00:41:13,054
George, we gaan lekker lol trappen.
Ik heb puzzels en spellen...
448
00:41:13,221 --> 00:41:17,267
...en op m'n kamer heb ik een model-
vliegtuig. Ik ga 'm halen.
449
00:41:17,642 --> 00:41:21,480
Ik heb eten gemaakt en je kan 'm
ook melk geven als ie niet kan slapen...
450
00:41:21,605 --> 00:41:24,024
Alles komt best voor elkaar.
- Hier is ie!
451
00:41:24,274 --> 00:41:26,443
Ik kan prima met kinderen overweg.
452
00:41:28,653 --> 00:41:31,281
En bij noodgevallen...
- Niks aan de hand.
453
00:41:32,908 --> 00:41:35,035
Sorry. Alles goed, jochie?
454
00:41:35,202 --> 00:41:36,912
Grote jongen.
455
00:41:42,417 --> 00:41:43,919
Ik ga.
456
00:41:45,170 --> 00:41:50,342
Gek, hè? Alles wat 'n kind
écht wil is een gezin.
457
00:41:50,550 --> 00:41:51,634
Ik weet 't.
458
00:41:52,469 --> 00:41:55,263
Cody mag je.
- Het is 'n lief kind.
459
00:42:18,787 --> 00:42:22,791
Ik weet 't. Jij bent Cindy.
Ik kom eraan.
460
00:42:22,999 --> 00:42:24,584
Tante ShaNeequa?
461
00:42:24,793 --> 00:42:26,294
Bingo.
462
00:42:26,836 --> 00:42:30,715
Noem me maar Het Orakel.
En geen zorgen om die vaas.
463
00:42:30,966 --> 00:42:34,302
Welke vaas?
Sorry, dat kon ik niet weten.
464
00:42:35,971 --> 00:42:37,556
Die vaas.
465
00:42:38,723 --> 00:42:40,642
Ga toch zitten.
466
00:42:45,981 --> 00:42:47,440
Dat was de stoel.
467
00:42:54,614 --> 00:42:56,199
De stoel, ja.
468
00:42:57,242 --> 00:42:59,244
Ik weet waarom je hier komt.
469
00:42:59,619 --> 00:43:04,374
Er wacht je een groot mysterie maar
je moet de uitdaging niet ontlopen.
470
00:43:04,874 --> 00:43:07,252
Alleen jij kan de Ene zijn die...
471
00:43:09,129 --> 00:43:11,214
Orpheus? Lieverd?
472
00:43:12,549 --> 00:43:14,259
Ik zit de wedstrijd te kijken.
473
00:43:15,719 --> 00:43:17,304
Mogen we even?
474
00:43:19,389 --> 00:43:21,600
De Lakers winnen met
12 punten voorsprong.
475
00:43:23,893 --> 00:43:26,313
Dus u kunt me vertellen...
- Over de tape?
476
00:43:26,646 --> 00:43:29,691
Ik keek en toen...
- Ging de telefoon.
477
00:43:30,692 --> 00:43:34,070
En toen zei die stem...
- Dat je zou sterven over 7 dagen.
478
00:43:34,321 --> 00:43:36,740
Dit wordt echt...
- Heel irritant.
479
00:43:37,824 --> 00:43:42,412
Moet je met 'r getrouwd zijn.
Ik krijg al stront vóór ik vreemd ga.
480
00:43:44,331 --> 00:43:46,291
Je hebt een kopie gemaakt.
Laat 'ns zien.
481
00:43:54,466 --> 00:43:56,009
Kunt u me zeggen of...
482
00:43:56,301 --> 00:43:59,596
...alles te maken heeft met de graan-
cirkels en de aliens? Jazeker.
483
00:44:00,013 --> 00:44:03,433
Maar 't hoe en waarom
moet je zelf ontdekken.
484
00:44:04,100 --> 00:44:06,478
Kijk, het is een...
- Sigaret?
485
00:44:07,187 --> 00:44:09,314
Ik wilde eigenlijk 'vuurtoren' zeggen.
486
00:44:10,815 --> 00:44:13,693
Zoek die vuurtoren.
Dat is je lotsbestemming.
487
00:44:16,988 --> 00:44:18,281
Wat is dat?
488
00:44:22,952 --> 00:44:24,746
Mijn God...
489
00:44:43,973 --> 00:44:45,433
Die is weg.
490
00:44:49,979 --> 00:44:51,773
Dat zag ik aankomen.
491
00:44:56,236 --> 00:44:59,447
Mooi niet! Kom 'ns uit die TV.
492
00:44:59,614 --> 00:45:02,826
Wat denk je wel?
Ik zal je 'ns een lesje leren!
493
00:45:03,034 --> 00:45:04,786
Kom uit die TV!
494
00:45:04,994 --> 00:45:08,664
Laat 'r nou gaan. Voor je 't weet
staan we wéér voor de rechter.
495
00:45:08,873 --> 00:45:10,917
Ze spuugde! Ik maak dat rotwijf af!
496
00:45:11,084 --> 00:45:13,712
Goed dan.
Jij wint.
497
00:45:14,963 --> 00:45:16,464
Hoog.
498
00:45:16,673 --> 00:45:17,757
En laag.
499
00:45:19,759 --> 00:45:21,428
Ben je gek geworden?
500
00:45:23,263 --> 00:45:24,931
En wat wil je nou nog?
501
00:45:26,766 --> 00:45:29,769
Achteruit! Je hebt de verkeerde TV
uitgekozen!
502
00:45:43,199 --> 00:45:46,452
Wat is er gebeurd?
- Ik weet 't niet.
503
00:45:46,619 --> 00:45:50,164
Cody en ik waren aan 't spelen
en toen keek ik...
504
00:45:50,874 --> 00:45:52,417
Yahtzee!
505
00:45:58,923 --> 00:46:00,049
Nee!
506
00:46:01,801 --> 00:46:03,219
Mijn God...
507
00:46:04,053 --> 00:46:06,431
Hoe kun je 'm nou die tape laten zien?
508
00:46:16,191 --> 00:46:19,944
Met mij weer. Alles kits?
Best.
509
00:46:20,195 --> 00:46:24,866
Vermaak je je, in je laatste week?
Ik verheug me al op je. Nog 6 dagen?
510
00:46:25,950 --> 00:46:31,247
Leuk je te spreken. Geef Cody even.
- Waarom? Hij heeft toch niet gekeken?
511
00:46:31,456 --> 00:46:35,126
Luister, dit is m'n beroep, hoor.
- Laat ons met rust!
512
00:46:41,758 --> 00:46:46,262
Ik bel namens Readers Digest
met 'n mooi aanbod voor Cody.
513
00:46:47,263 --> 00:46:50,225
Niet! Jij bent dat meisje van die tape!
514
00:46:50,642 --> 00:46:55,063
Zal ik maar 'n berichtje achterlaten?
Best.
515
00:46:59,859 --> 00:47:01,402
Goed, hoe spel je dat?
516
00:47:03,238 --> 00:47:05,866
Oké, ik heb 't.
Tot kijk.
517
00:47:08,076 --> 00:47:09,077
ZEVEN DAGEN
518
00:47:12,247 --> 00:47:15,751
Ongelooflijk dat je dat toeliet.
- Ik heb 't verknald.
519
00:47:15,959 --> 00:47:21,172
We kunnen 'm nog redden. Het antwoord
op alles ligt in de vuurtoren.
520
00:47:21,422 --> 00:47:24,092
Je denkt dat ik gek ben, hè?
- Reken maar.
521
00:47:24,384 --> 00:47:29,013
Maar op 'n mislukkeling zoals ik zit je
niet te wachten. Ik vertrek voorgoed.
522
00:47:29,222 --> 00:47:30,598
Wacht.
523
00:47:33,309 --> 00:47:35,270
Wat moet ik Cody dan zeggen?
524
00:47:35,895 --> 00:47:40,691
Hou 't licht. Dat ik weg moest voor
zaken of zo. Je verzint wel iets.
525
00:47:40,900 --> 00:47:43,611
Teelbalkanker. Daar stelt ie vast
geen vragen over.
526
00:47:43,820 --> 00:47:45,405
Ik wist dat je 't begreep.
527
00:47:46,656 --> 00:47:52,912
Wees voorzichtig. Want er gebeuren
rare dingen op je boerderij.
528
00:47:53,162 --> 00:47:56,666
Hoezo? Soms vragen die schapen
er echt om.
529
00:47:57,542 --> 00:47:58,918
Vaarwel, Cindy.
530
00:48:23,776 --> 00:48:26,529
Sue?
- Ik kan niet slapen.
531
00:48:26,946 --> 00:48:30,074
Maar het is allang bedtijd geweest.
532
00:48:32,076 --> 00:48:36,331
Wil je me in slaap wiegen
in je grote, sterke armen?
533
00:48:38,124 --> 00:48:40,251
Er is plek genoeg onder de lakens.
534
00:48:40,919 --> 00:48:45,298
Het is 'n hete avond.
En je hoeft geen pyjama aan.
535
00:48:47,467 --> 00:48:50,970
Waar is m'n dochter?
- Ben je gek? Ik ben je dochter.
536
00:48:51,179 --> 00:48:52,680
Mooi niet!
537
00:48:54,974 --> 00:48:56,267
Kom hier!
538
00:48:56,809 --> 00:48:59,479
Waar is Sue?
- Ik heb er niet aangeraakt.
539
00:48:59,687 --> 00:49:01,189
Ik geloof je niet.
540
00:49:01,397 --> 00:49:04,484
Maar ze is 'n meisje!
- Jij gestoorde...
541
00:49:25,380 --> 00:49:26,714
Papa?
542
00:49:27,090 --> 00:49:30,426
Vind jij dit leuk? Leuk, hè?
543
00:49:47,443 --> 00:49:49,737
Tom! Alles goed?
544
00:49:50,905 --> 00:49:52,699
Wat is dit?
545
00:49:55,535 --> 00:49:56,452
Kijk!
546
00:49:57,453 --> 00:49:59,455
Wat is dat?
547
00:49:59,664 --> 00:50:01,332
Geen idee.
548
00:50:01,791 --> 00:50:03,793
Misschien had Cindy gelijk.
549
00:50:19,934 --> 00:50:22,437
Ik heb maar 5 minuutjes nodig.
550
00:50:22,603 --> 00:50:27,149
Ik zei je toch: geen paranoïde items
meer over 't bovennatuurlijke.
551
00:50:27,400 --> 00:50:31,362
Dit station doet alleen
seks, geweld en 't weer.
552
00:50:31,612 --> 00:50:35,950
Da's waar ook: we willen dat item over
die vermoorde pornoster in die orkaan.
553
00:50:37,118 --> 00:50:41,039
Ondertussen bedreigt een tornado
'n strand in Charleston...
554
00:50:41,247 --> 00:50:44,625
...waar gisteren 'n naakt echtpaar
werd vermoord.
555
00:50:45,835 --> 00:50:47,545
Sorry, maar dit moet even.
556
00:50:48,671 --> 00:50:50,381
En nu verder met 't Sportnieuws.
557
00:50:51,049 --> 00:50:56,054
En een videoband die elke kijker
binnen 7 dagen vermoordt...
558
00:50:56,345 --> 00:50:58,681
...we zijn allemaal in gevaar...
559
00:50:58,848 --> 00:51:02,852
...en 'n kwade kracht wil de waarheid
voor u verborgen houden.
560
00:51:03,019 --> 00:51:06,272
Ben je gek geworden?
- Ik moet dit doen.
561
00:51:06,522 --> 00:51:11,194
Correctie: geen gevaar. Ik meende
niets van wat ik zojuist zei.
562
00:51:11,736 --> 00:51:16,449
Toch wel. Ieder woord. Iedereen die
kijkt kan dood zijn in 7 dagen.
563
00:51:27,919 --> 00:51:31,881
Ik ruim al jaren de rotzooi op
van die bleekscheet Giggins.
564
00:51:32,090 --> 00:51:37,970
Maar z'n vrouw naai ik ook al jaren.
Snap je? Ze is dol op chocolade.
565
00:51:38,179 --> 00:51:41,891
Sharpton voor President.
Ik ben weg. De ballen.
566
00:51:43,101 --> 00:51:45,937
Een videotape die mensen doodt...
567
00:51:46,187 --> 00:51:49,982
...aliens die de wereld bedreigen?
En wie is Cindy Campbell?
568
00:51:50,191 --> 00:51:53,945
Als dat waar is, staan we voor
'n enorme crisis. Bel de President.
569
00:51:54,195 --> 00:51:55,446
Dat bent u.
570
00:51:55,655 --> 00:51:58,658
Dan weet ik dit dus al.
Laten we maar gaan lunchen.
571
00:51:59,575 --> 00:52:05,081
U moet 'n toespraak houden en de
mensen zeggen dat UFO 's niet bestaan.
572
00:52:05,373 --> 00:52:10,712
Je hoeft 't niet voor me te spellen.
- Ik bedoel 'aliens'. Die bestaan niet.
573
00:52:10,878 --> 00:52:12,713
Dat is niet helemaal waar.
574
00:52:12,880 --> 00:52:18,094
Een jaar geleden crashte er een in New
Mexico. Er werd 'n lichaam gevonden.
575
00:52:18,302 --> 00:52:21,514
Zeker weten?
- Het was een grote puinhoop.
576
00:52:21,722 --> 00:52:25,851
Het was Thanksgiving en 't lichaam
kwam in de keuken terecht.
577
00:52:26,102 --> 00:52:29,689
Vervolgens hebben we 'm opgegeten
bij een Staatsbanket.
578
00:52:29,856 --> 00:52:33,025
Nooit meer iets van gezien.
Correctie:
579
00:52:33,317 --> 00:52:35,695
De volgende dag had ik 'm
nog op brood.
580
00:52:36,445 --> 00:52:39,448
Luister goed. Ga weg bij 't raam.
581
00:52:39,740 --> 00:52:42,160
Heb ik m'n broek weer niet aan?
582
00:52:42,410 --> 00:52:47,039
Gewoon 'n voorgevoel, qua aliens.
Er klopt iets niet.
583
00:52:47,290 --> 00:52:50,501
Ik ken dat gevoel.
Als er iets niet klopt.
584
00:52:52,336 --> 00:52:53,629
Wat is dat?
585
00:52:54,505 --> 00:52:56,549
Oud werk van Tupac, sir.
586
00:52:58,801 --> 00:53:03,389
All Eyez On Me.
Dat is vet gaaf, man.
587
00:53:03,598 --> 00:53:04,891
Aardig van u, sir.
588
00:54:20,132 --> 00:54:21,509
Hallo, Cindy.
589
00:54:24,428 --> 00:54:28,266
Ik ben de Architect.
En jij hebt vele vragen.
590
00:54:31,143 --> 00:54:33,396
Ik observeer je al geruime tijd.
591
00:54:35,648 --> 00:54:36,899
Dat zie ik, ja.
592
00:54:37,108 --> 00:54:40,153
Wat is 't verband tussen
de graancirkels en de videotape?
593
00:54:40,403 --> 00:54:43,114
Jij bent de eventualiteit
van een onregelmatigheid.
594
00:54:43,364 --> 00:54:46,242
Op zoek naar 'n vreemdsoortige
waarschijnlijkheid.
595
00:54:46,450 --> 00:54:49,161
Vreemdsoortig?
- Als in 'grotesk'. Nee?
596
00:54:49,453 --> 00:54:53,040
En 'onvoorziene bevestiging'?
Dat zal wel iets betekenen.
597
00:54:53,457 --> 00:54:57,086
Heeft u camera's
in m'n badkamer geplaatst?
598
00:54:59,005 --> 00:55:00,715
Wat is dit?
599
00:55:00,881 --> 00:55:05,719
't Was een lange winter.
Dit is inbreuk op...
600
00:55:06,053 --> 00:55:09,974
Ik kan 't niet helpen.
't Is zo eenzaam hier...
601
00:55:10,182 --> 00:55:14,979
...ik heb allang niemand meer
gehad. Behalve mezelf.
602
00:55:15,187 --> 00:55:16,939
Of deze stoel.
603
00:55:17,398 --> 00:55:18,983
Ik noem haar...
604
00:55:19,734 --> 00:55:21,110
...Linda.
605
00:55:21,319 --> 00:55:23,738
Kan 't even? Ik heb nogal haast.
606
00:55:23,904 --> 00:55:28,159
Je kan toch blijven slapen? Linda kan
er wel twee hebben. En ze vibreert.
607
00:55:28,409 --> 00:55:31,746
Zeg me wat ik moet weten!
Wie is dat meisje?
608
00:55:35,416 --> 00:55:38,961
Mijn vrouw en ik wilden 'n kind
maar ze kon niet zwanger worden.
609
00:55:39,170 --> 00:55:42,048
En ik ook niet.
- Dus adopteerde u iemand.
610
00:55:42,298 --> 00:55:46,135
We hielden van haar, maar ze was
slecht: ze maakte de paarden gek...
611
00:55:46,344 --> 00:55:49,430
...ze verborg de afstandsbediening.
Compleet gestoord.
612
00:55:49,680 --> 00:55:53,142
Mijn vrouw verzoop haar in
de put op 't familielandgoed.
613
00:55:53,351 --> 00:55:56,145
Een standje was volgens mij
wel genoeg.
614
00:55:56,729 --> 00:56:02,526
Ze projecteerde haar kwaadaardigheid op
de tape, die niet weg had mogen raken...
615
00:56:04,028 --> 00:56:08,991
Ik verwisselde 'm met Pootie Tang
en ik leverde de verkeerde film in.
616
00:56:09,200 --> 00:56:11,827
Sindsdien zaait ie dood en verderf.
617
00:56:11,952 --> 00:56:13,746
Net als Pootie Tang.
618
00:56:14,914 --> 00:56:16,999
Wat heeft dit met aliens te maken?
619
00:56:17,166 --> 00:56:20,586
Misschien dwingt Tabitha hen
om ons allemaal te doden.
620
00:56:20,795 --> 00:56:22,296
Een buitenaardse invasie?
621
00:56:22,880 --> 00:56:27,051
Ik moet de wereld waarschuwen.
- Het is al begonnen. Je bent te laat.
622
00:56:29,345 --> 00:56:32,556
Maar niet te laat om
'n oude man blij te maken.
623
00:56:33,599 --> 00:56:34,892
Wat nou?
624
00:56:35,768 --> 00:56:38,521
Berichten van lichten aan de hemel...
625
00:56:38,771 --> 00:56:44,610
...ruimteschepen en buitenaardse
verschijnselen, over de gehele wereld.
626
00:56:44,860 --> 00:56:48,989
Aliens? De eerste beelden
druppelen binnen.
627
00:56:49,156 --> 00:56:52,576
Zoals deze verontrustende beelden
uit Sydney, Australië.
628
00:56:52,785 --> 00:56:54,537
Kijk goed.
629
00:56:55,538 --> 00:56:57,665
Daar! Laat 't nog eens zien.
630
00:56:59,417 --> 00:57:01,377
Zeer verontrustend.
631
00:57:01,794 --> 00:57:04,839
En dit kwam net binnen
uit Sao Paulo, Brazilië.
632
00:57:07,258 --> 00:57:08,968
Laat nog 'ns zien.
633
00:57:13,931 --> 00:57:16,892
Bijzonder verontrustend.
634
00:57:17,351 --> 00:57:19,728
En dit kwam uit zuidelijk Texas.
635
00:57:24,150 --> 00:57:27,862
Vormen ze een bedreiging?
Een ding is zeker:
636
00:57:28,028 --> 00:57:30,906
...we gaan er allemaal aan.
637
00:57:31,031 --> 00:57:32,741
We moeten de boel barricaderen.
638
00:57:33,200 --> 00:57:37,288
Is dit echt nodig? Een uitreiking
op 'n moment als dit?
639
00:57:37,580 --> 00:57:40,833
Alles moet juist lijken alsof
't normaal is.
640
00:57:41,041 --> 00:57:43,961
Hoewel ongerust, is 't land nog
niet in paniek.
641
00:57:44,128 --> 00:57:48,424
Eens kijken of we dat zo kunnen
houden. We willen geen paniek.
642
00:57:48,674 --> 00:57:53,387
Weinig presidenten kenden 'n dergelijke
crisis. Wat zou Ford hebben gedaan?
643
00:57:53,929 --> 00:57:56,765
Goed, tot hier en niet verder.
644
00:58:00,102 --> 00:58:03,063
Dank u allen en welkom
in 't Witte Huis.
645
00:58:03,272 --> 00:58:07,067
De Moeder Teresa onderscheidingen
gaan naar die mensen...
646
00:58:07,276 --> 00:58:12,490
...die hun handicap overwonnen
en anderen hielpen in hun omgeving.
647
00:58:12,781 --> 00:58:17,828
De jeugd, de ouderen, zwart en blank,
onze Indiaanse vrienden.
648
00:58:24,335 --> 00:58:26,879
Het is me dan ook een eer...
649
00:58:27,087 --> 00:58:30,841
...u allen deze symbolische trofee
uit te reiken.
650
00:58:35,971 --> 00:58:39,475
Het vertrek is veilig, Mr President.
- Zeker weten?
651
00:58:40,100 --> 00:58:44,104
Als de aliens nu eens mensenlichamen
kunnen overnemen?
652
00:58:44,313 --> 00:58:47,149
Dan zouden ze op ons lijken.
Althans, bijna.
653
00:58:47,316 --> 00:58:50,945
Nooit bij stilgestaan...we moeten alert
zijn op onverwachte dingen.
654
00:58:51,195 --> 00:58:54,865
Ze kunnen overal zijn...
- Zelfs hier.
655
00:58:55,115 --> 00:59:00,204
We zien de aanval niet eens aankomen.
- Geen paniek.
656
00:59:01,372 --> 00:59:05,042
We begeven ons langzaam
naar de uitgang.
657
00:59:06,126 --> 00:59:08,712
Eindelijk ontmoeten we elkaar dan.
658
00:59:08,921 --> 00:59:12,174
Het begint! Ik wist 't!
Je krijgt me nooit levend in handen!
659
00:59:13,717 --> 00:59:16,512
Ze stoort m'n hersengolven!
- Ik heb 'r al!
660
00:59:19,890 --> 00:59:22,476
Mooi niet! Niet zolang
ik er nog ben!
661
00:59:22,685 --> 00:59:24,019
Goed gedaan.
662
00:59:26,146 --> 00:59:30,859
De kleintjes hebben stalen tanden!
Padvinders, hè? Mooi niet!
663
00:59:32,069 --> 00:59:36,490
Mr President?
Bent u gek geworden?
664
00:59:36,824 --> 00:59:41,245
Ik heb ze door. We moeten absoluut
praten met die Cindy Campbell.
665
00:59:41,412 --> 00:59:45,040
Zij weet wel raad met dat smerige,
buitenaardse uitschot.
666
00:59:45,666 --> 00:59:49,086
Verdwijn, gruwelijk monster!
Weg van m'n planeet!
667
00:59:49,712 --> 00:59:52,756
Alles goed, Mr President?
- De uitgangen zijn geblokkeerd.
668
00:59:52,923 --> 00:59:56,218
Ik regel wel wat.
Iedereen opzij!
669
00:59:58,721 --> 01:00:02,016
Deze kant op, sir.
Dit is wel opwindend, zeg.
670
01:00:02,182 --> 01:00:03,851
Moet je m'n tepels voelen.
671
01:00:07,980 --> 01:00:10,816
Cody, waar ben je?
Lieverd?
672
01:00:11,025 --> 01:00:17,156
Na het incident in het Witte Huis,
adviseerd men de boel te barricaderen...
673
01:00:17,323 --> 01:00:19,491
...in afwachting van de invasie.
674
01:00:21,535 --> 01:00:26,373
En nu een Primeur op NEWS 8.
De killer videotape waar 't om gaat.
675
01:00:26,582 --> 01:00:30,711
Alleen wij hebben 'm‚ en we vertonen
'm de hele avond.
676
01:00:30,919 --> 01:00:33,047
Laat 'm nog maar eens zien.
677
01:00:35,716 --> 01:00:40,638
Zo, daar komt niemand doorheen.
- Mooi, maar we moeten naar de kelder.
678
01:00:44,475 --> 01:00:46,518
Geen tijd. Naar de kelder.
679
01:00:47,436 --> 01:00:52,024
Ik maakte me doodongerust om jou.
- Ik had willen bellen dat ie hier was.
680
01:00:52,232 --> 01:00:53,192
Nietwaar.
681
01:00:53,901 --> 01:00:57,196
Ik wilde wel gaan bellen.
- Nietwaar.
682
01:00:57,780 --> 01:01:00,741
't Punt is dat je niet zomaar
kunt weglopen.
683
01:01:01,367 --> 01:01:06,205
Ik wilde bij George zijn.
- Ik besef dat je een vader zoekt.
684
01:01:06,413 --> 01:01:10,584
Geloof me, ik ben nergens goed in.
Waarom dan wel daarin?
685
01:01:10,834 --> 01:01:12,211
Oom George!
686
01:01:25,349 --> 01:01:29,395
Alles komt vast goed, Cody.
- Ik ga dood, hè?
687
01:01:30,270 --> 01:01:34,692
Heb ik je ooit verteld wat
je moeder zei op je geboortedag?
688
01:01:36,485 --> 01:01:39,238
Ik was erbij toen ze beviel.
689
01:01:39,363 --> 01:01:42,449
Ze had 't moeilijk
en toen kwam jij tevoorschijn.
690
01:01:43,450 --> 01:01:45,953
Je moeder gilde van de pijn.
691
01:01:46,161 --> 01:01:51,542
Ze schreeuwde dat ik 'r moest doodslaan.
Om 'r uit haar lijden te verlossen.
692
01:01:52,042 --> 01:01:56,547
Ze bloedde bijna helemaal leeg. Ik heb
't op film als je 't ooit wilt zien.
693
01:01:57,172 --> 01:02:01,218
Uiteindelijk kwam je eruit. Je moeder
sneed zelf de navelstreng door.
694
01:02:02,428 --> 01:02:04,304
Bij de tweede poging dan.
695
01:02:04,805 --> 01:02:07,015
De eerste keer sneed ze
je penis in tweeën.
696
01:02:07,808 --> 01:02:13,939
Ze was tenslotte dronken. Eigenlijk
stoned. We waren wezen stappen.
697
01:02:14,148 --> 01:02:17,484
En ze had nooit speed gebruikt,
dus waarom niet?
698
01:02:18,235 --> 01:02:19,737
Mijn penis?
699
01:02:20,028 --> 01:02:22,197
Ze naaiden 'm ondersteboven dicht.
700
01:02:22,948 --> 01:02:24,825
Dus dáárom plas ik omhoog?
701
01:02:25,117 --> 01:02:29,371
We laten 't wel repareren. 't Staat op
mijn verlanglijstje. Na 'n nieuwe TV.
702
01:02:29,538 --> 01:02:33,041
Enfin, je moeder keek
me aan en vroeg:
703
01:02:33,250 --> 01:02:35,335
'Wil jij 'm? '
704
01:02:36,044 --> 01:02:37,379
En toen stierf ze.
705
01:02:38,005 --> 01:02:40,299
En ik nam je mee.
Weet je waarom?
706
01:02:41,717 --> 01:02:45,179
Ik was net m'n kat kwijtgeraakt en
ik wilde iets te vertroetelen hebben.
707
01:02:45,471 --> 01:02:47,556
Ik mis die kat...
708
01:02:48,015 --> 01:02:51,560
...maar ik hou van je
en daar komt niets tussen.
709
01:02:51,769 --> 01:02:54,897
Zelfs niet onze aanstaande,
pijnlijke dood.
710
01:03:04,364 --> 01:03:07,075
Zijn ze weg?
- Ik hoor niks.
711
01:03:14,583 --> 01:03:17,711
Geen paniek, Sue. Alles is goed.
- Dat was Oom George.
712
01:03:18,003 --> 01:03:19,463
't Is toch eng?
713
01:03:21,423 --> 01:03:27,596
Goed gedaan, Sue. Ik weet niet
welke idioot het licht uitdeed.
714
01:03:27,971 --> 01:03:32,392
Er liggen nog stoppen in de kruipruimte.
Dan kan ik 't licht weer aandoen.
715
01:03:33,393 --> 01:03:37,439
Snel, George! Gebruik dat stuk ijzer
voor de deur!
716
01:03:39,775 --> 01:03:41,068
Mijn ballen!
717
01:03:42,236 --> 01:03:44,905
Niet die! Jezus...
718
01:03:47,699 --> 01:03:52,412
Oom George, ik ben bang.
- Kom maar hier. 't Is goed.
719
01:03:54,957 --> 01:03:57,251
Er is iets aan de andere kant
van de deur.
720
01:04:11,098 --> 01:04:12,683
Ik kan niks zien.
721
01:04:29,032 --> 01:04:30,409
Mijn God...
722
01:04:30,659 --> 01:04:33,787
Zie je ze? Wat doen ze?
- Ze zijn afschuwelijk.
723
01:04:33,996 --> 01:04:37,666
Grijsachtig met grote zwarte ogen.
En met afzichtelijke tanden.
724
01:04:39,710 --> 01:04:41,753
En ze giechelen, geloof ik.
725
01:04:43,630 --> 01:04:46,133
Nee, ik denk dat ze...
726
01:04:47,301 --> 01:04:48,886
...volgens mij willen ze...
727
01:04:52,097 --> 01:04:53,807
Help!
- Cody!
728
01:04:54,725 --> 01:04:57,185
Sla d'r op, George.
729
01:04:57,936 --> 01:05:00,105
Ik kom eraan, Cody. Ik red je wel!
730
01:05:01,023 --> 01:05:02,149
Sterf!
731
01:05:05,485 --> 01:05:08,405
Sterf, alien! Laat 'm los!
732
01:05:08,655 --> 01:05:12,034
Je komt er mooi niet in.
Had je nog wat? Kom maar op.
733
01:05:12,367 --> 01:05:14,161
Genoeg gehad?
734
01:05:14,995 --> 01:05:18,957
Bedank me later maar, Cody.
- Goddank, Cody.
735
01:05:19,917 --> 01:05:21,919
Papa!
'Sue!
736
01:05:26,465 --> 01:05:31,261
Mahalik! Wat doe jij hier?
- Ik sta toch altijd achter je.
737
01:05:31,470 --> 01:05:33,430
Er staan er twee bij de deur.
738
01:05:33,764 --> 01:05:35,098
Ze zijn weg.
739
01:05:36,224 --> 01:05:39,978
Ze konden er dus niet in. Ze schijnen
geen deuren te kunnen openen.
740
01:05:40,187 --> 01:05:43,774
Ze reizen door de ruimte maar
een deur krijgen ze niet open?
741
01:05:44,024 --> 01:05:47,945
De kelder is de veiligste plek.
Alle vrouwen en kinderen blijven hier.
742
01:05:48,570 --> 01:05:51,615
De mannen gaan naar buiten
en vechten terug.
743
01:05:51,907 --> 01:05:54,159
En wat is de maximumleeftijd
voor kinderen?
744
01:06:10,759 --> 01:06:12,094
Volg me.
745
01:06:25,899 --> 01:06:28,026
Sorry, ik dacht dat ik remde.
746
01:06:28,318 --> 01:06:31,863
Dit kunnen we wel zonder
verzekering regelen, hè?
747
01:06:32,114 --> 01:06:33,991
Mr President, wat doet u hier?
748
01:06:34,199 --> 01:06:37,452
Ik zoek Cindy Campbell. Zij weet
hoe we die aliens moeten verslaan.
749
01:06:38,036 --> 01:06:41,456
Onze luchtmacht is er met
die nieuwe, ronde vliegtuigen.
750
01:06:43,542 --> 01:06:45,252
Die hebben we niet, sir.
751
01:06:46,086 --> 01:06:47,879
Mijn God...
752
01:06:49,548 --> 01:06:51,925
Wacht, hoor je dat?
753
01:07:02,436 --> 01:07:04,396
Yo, hoe is ie, George?
754
01:07:04,563 --> 01:07:08,025
Ik zei toch dat we je altijd steunen?
Ik heb de jongens meegebracht.
755
01:07:09,901 --> 01:07:12,821
Wie moeten we overhoop knallen?
- Klaar voor actie?
756
01:07:13,030 --> 01:07:15,115
Want ik ben hyper als de hel!
757
01:07:15,282 --> 01:07:18,618
Je stond op m'n voet, bitch!
- Als je dat nog één keer zegt...
758
01:07:18,869 --> 01:07:22,122
...rij ik je voor je flikker.
- Rustig, man.
759
01:07:22,873 --> 01:07:27,627
Ze komen eraan.
- Geen paniek. Dat regelen wij wel.
760
01:07:27,878 --> 01:07:30,797
Als ik jou was,
schoot ik 'm nu overhoop.
761
01:07:32,257 --> 01:07:35,677
Wij wachten hier wel even.
- Mooi niet. Mijn ballen zijn groter.
762
01:07:35,927 --> 01:07:38,555
Je stelt geen reet voor, nigger.
763
01:07:39,890 --> 01:07:41,433
Nou vraag je erom, hè?
764
01:07:43,560 --> 01:07:44,853
Liggen!
765
01:07:53,320 --> 01:07:55,489
Dit geloof je toch niet?
766
01:07:55,697 --> 01:07:59,493
Deze mensen stierven voor hun land.
Stuur hun bitches bloemen.
767
01:08:05,373 --> 01:08:07,000
Ik kan niet loskomen!
768
01:08:07,334 --> 01:08:10,170
Ze hebben vast 'n zwakke plek!
769
01:08:15,509 --> 01:08:18,512
Ik heb 't! Zonder hun hoofd
zijn ze machteloos.
770
01:08:18,762 --> 01:08:23,600
We wensen u geen kwaad toe. We zijn
op zoek naar een kwaadaardig meisje.
771
01:08:24,017 --> 01:08:29,606
We moeten haar binnen 7 dagen doden.
- Hebben jullie die videotape gezien?
772
01:08:29,856 --> 01:08:33,735
Onze satelliet pikte iets op.
Dat was een week geleden...
773
01:08:33,985 --> 01:08:38,949
...en nu loopt ons hele volk gevaar
tenzij het meisje wordt vernietigd.
774
01:08:40,283 --> 01:08:42,035
Zie je wel? Ze zijn vredelievend.
775
01:08:42,244 --> 01:08:44,788
Waarom probeerden ze ons
dan net te wurgen?
776
01:08:45,080 --> 01:08:47,082
Zo zeggen wij 'hallo'.
777
01:08:48,625 --> 01:08:50,919
'Hallo, leuk je te zien.'
778
01:08:51,878 --> 01:08:53,547
En hoe nemen jullie dan afscheid?
779
01:08:55,966 --> 01:08:57,467
Waarom vraag ik dat nou?
780
01:08:57,676 --> 01:09:01,263
Als je dat gek vindt,
moet je zien hoe we plassen.
781
01:09:08,562 --> 01:09:11,231
Dus zó anders zijn we toch niet.
782
01:09:14,526 --> 01:09:19,281
Er is iets met deze plek. Volgens mij
heb ik 'm al eens gezien.
783
01:09:20,991 --> 01:09:22,242
Oh, mijn God...
784
01:09:26,204 --> 01:09:30,083
Dit was vroeger hun boerderij.
Hier is ze gestorven.
785
01:09:45,015 --> 01:09:47,184
Er zit hier iets onder.
786
01:10:12,626 --> 01:10:14,336
Hij snapt 't.
787
01:10:15,295 --> 01:10:19,466
Kijk nou toch. Mensen en aliens
die samenwerken.
788
01:10:19,633 --> 01:10:22,469
We zijn één grote,
galactische familie.
789
01:10:23,178 --> 01:10:27,140
Familie: daar ben ik altijd
van weggelopen.
790
01:10:27,349 --> 01:10:29,893
Dat komt omdat je 'n idioot bent.
791
01:10:40,237 --> 01:10:41,738
Dit is de plek.
792
01:10:42,489 --> 01:10:46,034
...mijn vrouw bracht 'r naar de boerderij
en verzoop haar in de put...
793
01:10:50,080 --> 01:10:52,499
Dat kleine meisje...
794
01:10:52,707 --> 01:10:54,459
...ze is bang voor de put.
795
01:11:14,729 --> 01:11:16,022
Cindy!
796
01:11:54,102 --> 01:11:56,563
Tijd om terug je put
in te gaan, bitch.
797
01:11:59,733 --> 01:12:01,735
Doe 'm geen kwaad!
798
01:12:03,570 --> 01:12:06,114
Cindy, kom naar buiten.
De aliens komen!
799
01:12:08,241 --> 01:12:10,201
Geen paniek, Cody.
Ik red je wel.
800
01:12:10,702 --> 01:12:11,745
Wacht!
801
01:12:12,954 --> 01:12:16,207
Niet doen. Je hoeft niet
kwaadaardig te zijn.
802
01:12:17,375 --> 01:12:20,337
Ik weet wat er met je
gebeurd is, Tabitha.
803
01:12:22,255 --> 01:12:25,216
Wat je moeder deed.
Dat was verkeerd.
804
01:12:25,425 --> 01:12:29,262
Je was nog maar 'n klein meisje.
En dat ben je nog steeds...
805
01:12:29,512 --> 01:12:32,932
...alleen zie je er uit als 'n lijk
en heb je verrotte tanden.
806
01:12:33,516 --> 01:12:37,604
Maar misschien heb je alleen
'n moeder nodig.
807
01:12:40,982 --> 01:12:42,442
En een vader.
808
01:12:55,622 --> 01:12:58,541
We kunnen...
- Een gezin zijn.
809
01:13:03,922 --> 01:13:09,469
Dank jullie wel. Jullie liefde heeft
de vloek gebroken en mijn ziel bevrijd.
810
01:13:09,636 --> 01:13:12,597
Nu hoef ik nooit meer te doden.
- Echt niet?
811
01:13:13,056 --> 01:13:16,309
Mooi wel. Ik plaag jullie
alleen maar.
812
01:13:18,895 --> 01:13:22,440
Ik wilde jullie even succes wensen.
We rekenen op jullie.
813
01:13:31,574 --> 01:13:33,493
Nu is 't voorbij.
814
01:13:34,411 --> 01:13:37,664
't Is goed. Hij is onze vriend.
815
01:13:37,789 --> 01:13:41,668
Dank dat jullie ons volk hebben gered.
Nu moeten we terug naar onze planeet.
816
01:13:41,793 --> 01:13:43,420
Tot ziens, dan.
817
01:13:43,795 --> 01:13:45,338
Tot ziens.
818
01:14:04,190 --> 01:14:09,654
Gefeliciteerd, George. Je weet dat
de jongens altijd achter je staan.
819
01:14:28,423 --> 01:14:30,717
PAS GETROUWD
820
01:14:33,261 --> 01:14:38,433
Ik ben zo gelukkig.
Eindelijk zijn we een gezinnetje.
821
01:14:38,641 --> 01:14:40,977
Jij, ik en...
822
01:14:41,686 --> 01:14:42,729
verdomme!
823
01:14:44,272 --> 01:14:46,399
Cindy! George! Wacht nou!
824
01:14:57,410 --> 01:15:00,663
VERTALING: E. F. CHARISTO
825
01:20:20,942 --> 01:20:24,779
WE ZIJN NU HALVERWEGE
DE AFTITELING