1 00:00:27,820 --> 00:00:31,449 Ik haat televisie. Daar krijg ik hoofdpijn van. 2 00:00:31,615 --> 00:00:36,453 Er zweven zoveel magnetische golven rond, dankzij TV en televisie... 3 00:00:36,620 --> 00:00:39,040 ...dat we 10 keer zoveel hersencellen verliezen. 4 00:00:39,206 --> 00:00:41,417 Welnee. 5 00:00:41,792 --> 00:00:47,047 De koe zegt...: een woord met 3 letters. 6 00:00:47,256 --> 00:00:50,009 Wat? - Wat? 7 00:00:50,217 --> 00:00:55,472 Ik weet 't niet. Magnetische golven, hersencellen...ik zie 't verband niet. 8 00:00:55,639 --> 00:01:00,936 Ik hoorde ook dat magnetische golven siliconen afbreken. 9 00:01:04,648 --> 00:01:06,734 Zet 'm af! - Hij werkt niet! 10 00:01:06,942 --> 00:01:08,444 Je houdt 'm achterstevoren vast! - Wat nu! 11 00:01:08,652 --> 00:01:09,862 Geen idee! 12 00:01:14,033 --> 00:01:17,453 Dat was eng. - Ik weet nog iets engers. 13 00:01:17,620 --> 00:01:18,954 Heb je van die videotape gehoord? 14 00:01:19,205 --> 00:01:22,333 Waar ze 't op de boot doen. En de auto en de badkuip? 15 00:01:22,541 --> 00:01:26,212 Waarop hij steeds zegt 'Ik hou van je' en zij steeds vraagt waar ze zijn? 16 00:01:26,420 --> 00:01:28,923 Nee, niet die tape. 17 00:01:29,215 --> 00:01:33,177 Die met al die enge beelden. Waarna, als je gekeken hebt, de telefoon gaat... 18 00:01:33,385 --> 00:01:36,472 ...en 'n enge stem zegt: 'Je gaat dood binnen...' 19 00:01:36,597 --> 00:01:38,974 Zeven dagen. Die heb ik vorig weekend met Josh gezien. 20 00:01:39,225 --> 00:01:41,727 Met Josh? Vorig weekend? 21 00:01:45,648 --> 00:01:47,441 Precies. 22 00:01:48,400 --> 00:01:49,985 Slettenbak! 23 00:01:52,613 --> 00:01:54,240 Reken maar. 24 00:02:07,753 --> 00:02:09,380 Dit is heel vreemd. 25 00:02:09,713 --> 00:02:14,093 Zo'n groot huis met maar één telefoon. 26 00:02:27,523 --> 00:02:33,028 Ik kom je halen, mijn lieveling. - Hallo, mam. 27 00:02:33,320 --> 00:02:35,406 Hallo, lieveling. Vermaak je je? 28 00:02:35,614 --> 00:02:38,367 Vraag 'r waar ik de vibrerende douchekop kan vinden. 29 00:03:34,798 --> 00:03:36,300 Katie? 30 00:03:55,110 --> 00:03:56,695 Alles goed? 31 00:04:00,616 --> 00:04:02,534 Alles goed? 32 00:04:13,879 --> 00:04:18,342 32 km westelijk van Washington, D.C. 33 00:05:09,560 --> 00:05:11,312 Tom, hoorde jij ook... 34 00:05:12,021 --> 00:05:13,564 De honden doen raar. 35 00:05:33,834 --> 00:05:35,127 Verdomme! 36 00:05:35,878 --> 00:05:37,379 Sue! 37 00:05:38,005 --> 00:05:41,425 Wat doe je hier? We maakten ons ongerust. 38 00:05:41,633 --> 00:05:42,718 Wat is er? 39 00:05:53,103 --> 00:05:56,065 Wat zouden ze ons duidelijk willen maken? 40 00:06:01,362 --> 00:06:03,238 HIER AANVALLEN 41 00:06:03,822 --> 00:06:07,701 En dan nu Washingtons meest geroemde ochtendnieuws show: 42 00:06:07,868 --> 00:06:09,161 ...Het Ochtend Nieuws. 43 00:06:09,411 --> 00:06:14,375 Goedemorgen. Ik ben Ross Giggins. Over naar Cindy Campbell nu. 44 00:06:15,250 --> 00:06:17,920 Een bericht over 'n vreemd voorval in Middleburg. 45 00:06:18,087 --> 00:06:22,674 Er verscheen 'n mysterieuze graan- cirkel in Tom Logans korenveld. 46 00:06:22,841 --> 00:06:26,428 Een flauwe grap of een buitenaards fenomeen? 47 00:06:26,595 --> 00:06:29,598 We houden u op de hoogte van verdere informatie... 48 00:06:29,807 --> 00:06:34,228 ...maar er vindt iets vreemds plaats in dat kleine stadje. 49 00:06:34,520 --> 00:06:35,896 Ross? 50 00:06:36,105 --> 00:06:37,898 Sorry, ik luisterde niet. 51 00:06:38,107 --> 00:06:40,401 Na de boodschappen, meer nieuws. 52 00:06:42,361 --> 00:06:47,074 Cindy, heb je even? Ik wil dat je even kijkt naar dat stripclub item. 53 00:06:47,282 --> 00:06:51,453 Ik doe liever dat graancirkel verhaal. - Maar dat is toch allemaal nep. 54 00:06:51,620 --> 00:06:54,373 Ik heb er een speciaal gevoel over: 55 00:06:54,581 --> 00:06:57,209 ...noem 't vrouwelijke intuïtie of parasociaal... 56 00:06:57,459 --> 00:06:59,878 ...maar ik voel gevaar van tevoren aankomen... 57 00:07:03,424 --> 00:07:06,760 Cindy, het is weer de tijd om de kijkcijfers te bepalen. 58 00:07:06,927 --> 00:07:11,014 De mensen willen human interest ‚ zoals je item van gisteren. 59 00:07:11,223 --> 00:07:15,978 Dat item over borstvergroting? Tien minuten lang topless vrouwen? 60 00:07:16,186 --> 00:07:17,521 Toe nou. 61 00:07:19,106 --> 00:07:22,484 Waarom is dit zo interessant? 62 00:07:23,318 --> 00:07:24,653 Mensen geven hier helemaal niet om. 63 00:07:24,862 --> 00:07:28,407 Ze willen keiharde verhalen, met diepte interviews en... 64 00:07:28,615 --> 00:07:29,741 Tieten! 65 00:07:50,137 --> 00:07:53,474 Hebben die jongens van Kreisel die graancirkel gemaakt? 66 00:07:53,682 --> 00:07:59,438 Mijn oogst is sowieso weg. De bank grijpt me als ik niet kan betalen. 67 00:07:59,646 --> 00:08:02,816 Ik heb 60 dagen om S 1,50 bij elkaar te krijgen. 68 00:08:03,984 --> 00:08:05,569 Het spijt me. 69 00:08:05,736 --> 00:08:09,990 Dat kan je net niet gebruiken: nóg meer tegenslag in je leven. 70 00:08:10,991 --> 00:08:13,744 Na wat er gebeurd is met je... 71 00:08:13,911 --> 00:08:17,498 Ik hoefje medelijden niet. - Zo bedoelde ik 't niet, Eerwaarde. 72 00:08:17,706 --> 00:08:23,378 Ik ben geen geestelijke meer. Die avond ben ik m'n geloof verloren. 73 00:08:24,630 --> 00:08:28,967 Je geloof komt vast terug, net als de zon weer opkomt. 74 00:08:29,218 --> 00:08:30,302 Weinig kans, lijkt me. 75 00:08:30,552 --> 00:08:34,973 Er is altijd 'n verklaring voor dit soort verschijnselen. 76 00:08:35,140 --> 00:08:38,560 Ach, ja, 't waren vast die jongens van Kreisel. 77 00:08:38,769 --> 00:08:45,692 Als ik met hen klaar ben, zul je hier niet gauw weer iets vreemds zien. 78 00:08:47,903 --> 00:08:50,864 Alles goed, verder? Rust wat uit. 79 00:08:58,497 --> 00:08:59,790 George! 80 00:09:05,921 --> 00:09:10,008 Je moet morgenavond hier zijn nadat je Sue oppikt. De tractor is stuk. 81 00:09:10,175 --> 00:09:13,262 Ik kan je niet helpen. Ik moet m'n show voorbereiden. 82 00:09:13,428 --> 00:09:18,809 Niet dat hiphop gedoe, toch? Wanneer ga je iets nuttigs met je leven doen? 83 00:09:19,017 --> 00:09:22,145 Ik heb 'n droom. Om 'n droom te hebben. 84 00:09:22,354 --> 00:09:25,732 Je jaagt alleen maar adolescente fantasieën na: 85 00:09:25,899 --> 00:09:31,697 ...astronaut, Cowboy, gynaecoloog voor sterren. En nu die stomme hiphop weer. 86 00:09:31,905 --> 00:09:37,119 Daar krijg ik anders wel voor betaald. En ik ga die rapwedstrijd winnen. 87 00:09:37,286 --> 00:09:42,332 Rapwedstrijd? In godsnaam... - Je haat me omdat ik zwart ben. 88 00:09:42,541 --> 00:09:46,044 Je gelooft niet in me. Je hebt nergens meer geloof in. 89 00:09:46,211 --> 00:09:49,840 Dus maak je nou eerst maar druk om jezelf, dan maak ik me druk om... 90 00:10:08,025 --> 00:10:09,610 Cody! 91 00:10:10,777 --> 00:10:15,407 Je bent weer te laat, Tante Cindy. - Sorry, het verkeer stond vast. 92 00:10:15,907 --> 00:10:20,287 Brenda! - Leuk je te zien. 93 00:10:21,288 --> 00:10:25,417 Da's lang geleden. - Te lang. Ik werk te hard. 94 00:10:25,667 --> 00:10:30,047 Ik zit alleen nog maar op kantoor. Het nieuws blijft maar binnenrollen. 95 00:10:30,964 --> 00:10:34,926 Wat was de opdracht? - Je familie en vrienden tekenen. 96 00:10:35,135 --> 00:10:37,179 Is er nog iemand in je leven? 97 00:10:38,305 --> 00:10:43,435 Ik heb de ware nog niet gevonden. Ik zoek meer dan goede seks. 98 00:10:43,685 --> 00:10:45,103 Je zoekt toewijding. 99 00:10:45,270 --> 00:10:47,898 Nee, fantastische seks. En als ik die man ontmoet... 100 00:10:48,106 --> 00:10:53,945 Dat zeg ik: je zoekt iemand van... begrijp je? 101 00:10:55,280 --> 00:10:57,783 Zei ik dat je op mocht houden? 102 00:10:58,075 --> 00:11:00,452 Als ik de Ware ontmoet, weet ik 't meteen. 103 00:11:01,912 --> 00:11:03,288 Oom George! 104 00:11:03,538 --> 00:11:07,250 Lieverd, kom eens hier. Hoe gaat 't ermee? 105 00:11:08,126 --> 00:11:10,128 Pak je spulletjes maar. 106 00:11:11,713 --> 00:11:14,883 Ik ken jou. Jij bent Tom Logans broer. 107 00:11:15,092 --> 00:11:19,680 En jij bent die journalist, Cindy Campbell. Van die ronde cirkels. 108 00:11:19,888 --> 00:11:21,848 Graancirkels. 109 00:11:23,392 --> 00:11:27,479 En wie kom jij hier ophalen? - M'n neefje. Cody. 110 00:11:27,729 --> 00:11:32,859 Je lijkt niet erg op een boer. - Da's mijn broer. Ik ben de rapper. 111 00:11:33,402 --> 00:11:35,988 Echt waar. Ik meen 't 150%. 112 00:11:36,154 --> 00:11:39,741 Dat lijkt me wat veel. Je bedoelt 100%. 113 00:11:41,326 --> 00:11:45,038 Morgenavond doe ik de rapwedstrijd in Club 23. 114 00:11:45,205 --> 00:11:46,665 Ik geloof er niks van. - Erewoord. 115 00:11:46,915 --> 00:11:50,585 Jullie moeten ook komen. Ik ga rappen, helemaal te gek... 116 00:11:50,836 --> 00:11:55,841 ...uit m'n dak, uit m'n plaat, superdope. 117 00:11:56,758 --> 00:11:57,801 Klinkt goed. 118 00:12:01,930 --> 00:12:04,683 Als we komen, hou je dan nu je bek? 119 00:12:05,267 --> 00:12:10,230 Best. Dan zie ik jullie daar morgenavond. 120 00:12:10,856 --> 00:12:12,274 De ballen. 121 00:12:16,862 --> 00:12:18,780 Wie deed dat, godverdomme? 122 00:12:24,953 --> 00:12:27,247 Heb je weer één van je visioenen? 123 00:12:27,497 --> 00:12:32,377 Ik zie een meisje met zwart haar. Ze wil je vermoorden. 124 00:12:33,295 --> 00:12:36,047 Je wordt ongesteld in drie tellen. 125 00:12:37,758 --> 00:12:40,260 Cody, wat zie je nog meer? 126 00:12:40,552 --> 00:12:44,014 Een jongetje en een volwassen vrouw, maar geen vader. 127 00:12:45,474 --> 00:12:48,602 En je knielt in hondenpoep. - Wat? 128 00:12:49,519 --> 00:12:51,480 Allemachtig... 129 00:12:52,272 --> 00:12:56,777 Begrijp je 't niet? Zolang we elkaar hebben, hebben we niks nodig. 130 00:12:56,818 --> 00:13:00,196 Ik weet dat je 't moeilijk hebt sinds je moeder stierf. 131 00:13:00,447 --> 00:13:03,742 Ik ben zo zelfzuchtig geweest. Mijn carrière kwam altijd eerst. 132 00:13:03,909 --> 00:13:07,037 Van nu af aan, denk ik altijd aan je... 133 00:13:08,038 --> 00:13:08,705 ...verdomme! 134 00:13:10,081 --> 00:13:12,709 Wacht, Cindy! Wacht! 135 00:13:28,433 --> 00:13:31,561 Lieverd, ik moet zo weg, dus... 136 00:13:44,950 --> 00:13:46,618 Ken je dat meisje? 137 00:13:48,829 --> 00:13:53,083 Maar soms praat ze tegen me. Ze komt vanavond. 138 00:14:06,012 --> 00:14:07,681 Eerwaarde Muldoon. 139 00:14:08,974 --> 00:14:13,186 Ik ben zo blij dat u kon komen. Ik kon geen babysitter vinden. 140 00:14:13,436 --> 00:14:15,647 Dat mag ik graag doen zo nu en dan. 141 00:14:16,147 --> 00:14:18,441 Waar is de kleine Cody? 142 00:14:21,319 --> 00:14:23,780 Hij zal wel in zijn kamer aan 't spelen zijn. 143 00:14:23,947 --> 00:14:26,700 Op tafel ligt 'n nummer waar ik te bereiken ben. 144 00:14:26,908 --> 00:14:31,830 Hij heeft trouwens wat uitslag op z'n billen, dus stop 'm wel in bad. 145 00:14:32,038 --> 00:14:34,165 Dank u wel en 'n prettige avond. 146 00:14:37,252 --> 00:14:38,503 Cody? 147 00:14:50,891 --> 00:14:52,642 Het wordt al lekker druk hier. 148 00:14:52,893 --> 00:14:57,105 Voor we met de battle beginnen, wil ik nog iets zeggen. 149 00:14:57,314 --> 00:15:01,776 Ik weet dat jullie graag in de lucht schieten voor jullie favoriet... 150 00:15:02,110 --> 00:15:05,864 ...maar wacht a. u. b. met schieten tot 't eind van de show. 151 00:15:06,781 --> 00:15:11,953 Denk aan de veiligheidspal. Aan de linkerkant boven de trekker. 152 00:15:14,706 --> 00:15:17,459 Kan iemand die eikel er uitgooien? Weg met 'm! 153 00:15:17,709 --> 00:15:20,795 Goed, DJ. Ga je gang. 154 00:15:41,316 --> 00:15:42,984 Foutje... 155 00:15:47,948 --> 00:15:50,367 Brenda, is er iets? Je kijkt zo bang. 156 00:15:51,117 --> 00:15:53,787 Door alles wat je op TV zei... 157 00:15:54,329 --> 00:15:57,082 ...voel ik iets slechts aankomen... 158 00:15:57,290 --> 00:16:00,376 ...net als wanneer je 'n taxichauffeur achter 't stuur ziet. 159 00:16:00,794 --> 00:16:05,173 Wil je alsjeblieft na de show met me mee naar huis? 160 00:16:05,382 --> 00:16:09,427 Ik wil niet alleen zijn. - Natuurlijk wil ik dat, Brenda. 161 00:16:09,678 --> 00:16:12,347 Ik hou van je. Betaal even, wil je? 162 00:16:13,682 --> 00:16:17,936 Yo, George! De man met de beste rap die er is. 163 00:16:18,103 --> 00:16:21,231 Hoe is ie, man? Kits achter de rits? 164 00:16:22,107 --> 00:16:26,194 Eindelijk laat de blanke man de zwarte man zien hoe 't écht moet. 165 00:16:28,196 --> 00:16:31,241 Hoeveel mensen zijn er, denk je? - Geen idee. 166 00:16:31,449 --> 00:16:34,327 100, 200 Tot de tanden bewapende figuren... 167 00:16:34,577 --> 00:16:37,330 ...popelend om iedere blanke om te leggen. 168 00:16:37,580 --> 00:16:41,001 Minstens. - Wat is er, George? 169 00:16:41,960 --> 00:16:46,214 Vraag je je ooit af of 't geen tijd is om niet meer hier te wonen, maar dáár? 170 00:16:46,715 --> 00:16:50,051 En als we 'ns niet hier wonen, maar gaan verhuizen? 171 00:16:50,427 --> 00:16:53,346 Mjn tante woonde daar. Maar die werd 'r huis uitgezet. 172 00:16:53,596 --> 00:16:56,057 Waarom? - Muizen. 173 00:16:56,182 --> 00:16:59,436 Ze had toch ratten? - Ratten zitten buiten, muizen binnen. 174 00:16:59,686 --> 00:17:03,148 En wordt 'n buitenmuis dan 'n rat? 175 00:17:03,606 --> 00:17:06,943 Ik heb nog nooit 'n buitenmuis gezien. - Omdat 't dan een rat is. 176 00:17:07,110 --> 00:17:10,238 Volgens mij heb je gelijk. Goed punt. 177 00:17:10,488 --> 00:17:12,490 Waar gaat dit over? 178 00:17:12,741 --> 00:17:15,744 Iets nodig? Ik doe alles voor je. 179 00:17:17,078 --> 00:17:18,288 Alles. 180 00:17:19,706 --> 00:17:23,376 Nog even over die zwaarbewapende gangsters... 181 00:17:23,626 --> 00:17:25,587 Hij heeft een hype man nodig! 182 00:17:27,422 --> 00:17:32,010 Dan word jij z'n Spliff Star! - Reken maar! Dat is mijn werk! 183 00:17:35,096 --> 00:17:39,100 Je hebt 'n hype man. En laat zien wat je kan. 184 00:17:50,361 --> 00:17:52,405 Dat was prachtig! 185 00:17:52,655 --> 00:17:55,200 Was ie hot, of niet? 186 00:17:55,408 --> 00:17:56,993 En wat vinden we ervan? 187 00:17:59,662 --> 00:18:02,123 Ik vond jullie echt stuitend slecht. 188 00:18:02,749 --> 00:18:04,250 Afzichtelijk. 189 00:18:05,001 --> 00:18:10,006 Wat doe ik hier eigenlijk? 't Is hier één zielige bende. 190 00:18:20,225 --> 00:18:24,104 't Is zover. Klaar, George? Showtime, man! 191 00:18:24,312 --> 00:18:27,982 Weet wel dat wát er ook gebeurt op dat podium... 192 00:18:29,275 --> 00:18:32,821 ...ik altijd van je zal houden. - Dat is pas ware liefde. 193 00:18:33,029 --> 00:18:34,906 Ik hou van je. - Dat bedoel ik. 194 00:18:38,368 --> 00:18:41,162 Dat bedoel ik. Kom hier. 195 00:18:43,456 --> 00:18:45,125 Ik kan er niet bij! 196 00:18:47,001 --> 00:18:50,797 Maak ze af vanavond. Doe wat je moet doen. 197 00:18:51,673 --> 00:18:54,092 Dit hoeft toch niet? We houden van elkaar. 198 00:18:54,259 --> 00:18:56,761 Ik ga je aankondigen. - Kom op! 199 00:18:58,012 --> 00:19:00,223 Klaar voor de volgende? 200 00:19:01,474 --> 00:19:07,272 Links staat de regerend kampioen uit Fort Apache in de Bronx. 201 00:19:08,481 --> 00:19:11,151 Sommigen noemen 'm Jealous Ones Still Envy. 202 00:19:11,359 --> 00:19:14,070 En ook wel Don Cartagena. 203 00:19:14,237 --> 00:19:17,157 Sommigen noemen 'm Joey Crack. - Kom maar op! 204 00:19:17,323 --> 00:19:20,869 Een daverend welkom voor Fat Joe! 205 00:19:23,204 --> 00:19:26,499 Moet ik tegen hem? - Laat jezelf horen! 206 00:19:26,749 --> 00:19:28,793 Dacht je dat ze voor Fat Joe komen? 207 00:19:30,378 --> 00:19:32,839 Ze roepen allemaal 'go, go, go'! 208 00:19:33,715 --> 00:19:35,550 En nu onze uitdager! 209 00:19:36,801 --> 00:19:41,806 Een echte boerenrapper, dus met beide benen in de klei! 210 00:19:41,973 --> 00:19:43,975 Applaus voor m'n vriend, George. 211 00:19:51,065 --> 00:19:55,319 Joey Crack, als kampioen heb jij 't recht om als eerste te spreken. 212 00:19:55,486 --> 00:19:57,280 DJ, ga je gang! 213 00:19:59,616 --> 00:20:01,409 Dit kan toch nietwaar zijn. 214 00:20:01,743 --> 00:20:05,413 Dat ie sowieso 't lef heeft hier te gaan staan. 215 00:20:05,622 --> 00:20:10,919 Een veld vol graan, maar geen talent, een beste vent, maar niet oké... 216 00:20:11,085 --> 00:20:14,088 ...niet persoonlijk bedoeld, maar krom wordt nooit recht... 217 00:20:14,255 --> 00:20:16,174 ...maar je bent niet echt. 218 00:20:16,299 --> 00:20:19,385 Een naald in de hooiberg en ik kom uit de stad... 219 00:20:19,594 --> 00:20:23,264 ...ga toch koeien melken, dan heb je wat. 220 00:20:23,473 --> 00:20:27,978 Veeteelt, inteelt, is 't al zo ver? 221 00:20:28,186 --> 00:20:32,357 Laat maar eens zien wat je kan, maar Fat Joe blijft toch de man! 222 00:20:32,565 --> 00:20:37,237 Je bent volkomen nep en ik maak je af als ik 'r zin in heb. 223 00:20:37,487 --> 00:20:42,200 Hoe durf je naast me te staan, terwijl je beter naar huis kan gaan. 224 00:20:42,325 --> 00:20:48,039 Je hebt je hier aardig in geluld, maar er komt 'n einde aan mijn geduld. 225 00:20:54,337 --> 00:20:57,298 Dat was goed. Heel goed, Fat Joe. 226 00:20:57,548 --> 00:21:01,886 En nu applaus voor m'n vriend, George! 227 00:21:02,178 --> 00:21:04,305 DJ, ga je gang. 228 00:21:11,479 --> 00:21:12,563 Even stemmen. 229 00:21:26,619 --> 00:21:31,374 Omhoog die handjes, ik wil ze zien, en Fat Joe maak ik af bovendien... 230 00:21:31,916 --> 00:21:35,753 ...iedereen in de zaal, laat maar zien. 231 00:21:37,130 --> 00:21:42,135 Ik ben blank, maar m'n nek is rood, ik kies nooit tussen bruin en wit brood. 232 00:21:42,510 --> 00:21:47,348 Ik ben bleek en zit nooit in de bak, 's winters skiën is iets voor kouwe kak. 233 00:21:47,515 --> 00:21:53,104 Sla ik wel eens 'n wijf? Hiero! Zie ik echt zó bleek? Daaro! 234 00:21:53,313 --> 00:21:58,609 Ik ben 'n boer en ik doe normaal, en Dr. Phil, die spreekt mijn taal. 235 00:21:58,860 --> 00:22:04,240 Dansen kan ik niet, ik kleed me raar, ik heet Lance en ik heb blond haar. 236 00:22:04,407 --> 00:22:08,953 En al ben ik dan niet echt, voor 'n blanke doe ik dit niet slecht! 237 00:22:18,755 --> 00:22:21,090 Applaus voor George! 238 00:22:30,433 --> 00:22:35,438 George! De kap! Weg! - Ik ga nog lang niet weg. 239 00:22:36,397 --> 00:22:37,940 Hij is hartstikke dood. 240 00:22:38,149 --> 00:22:40,526 Zitten we nu op één lijn? 241 00:22:48,117 --> 00:22:52,622 Ik heb 't helemaal gehad. - Je kan je rap niet zomaar opgeven. 242 00:22:52,830 --> 00:22:56,542 Nep rap. - Je kan 't nog. Zie je wel? 243 00:22:58,378 --> 00:23:02,924 Bedankt dat je hier bent, Cindy. Ik maak nogal een rottijd door. 244 00:23:03,132 --> 00:23:06,427 Wil je me niet vertellen wat er écht aan de hand is? 245 00:23:08,805 --> 00:23:11,474 Er is wel iets... 246 00:23:11,933 --> 00:23:15,978 ...ik heb een videoband gezien. Dit moet je echt weten. 247 00:23:16,187 --> 00:23:19,190 Hij bevatte echt schokkende beelden. 248 00:23:19,399 --> 00:23:24,737 Het was Mardi Gras en ik had nog nooit wodka gedronken. Ik ging los. 249 00:23:25,029 --> 00:23:29,200 Niet die video. Het zal wel een Broodje Aap zijn... 250 00:23:29,367 --> 00:23:31,536 ...maar als je 'm bekijkt... 251 00:23:31,744 --> 00:23:35,498 ...dan gaat de telefoon en als 't voorbij is dan zegt 'n enge stem: 252 00:23:35,665 --> 00:23:37,542 ...'je gaat dood over 7 dagen.' 253 00:23:38,084 --> 00:23:40,044 En dan, 7 dagen later... 254 00:23:41,379 --> 00:23:44,590 Wanneer heb je 'm bekeken? - Een week geleden. 255 00:23:44,799 --> 00:23:46,467 Vanavond precies 'n week geleden. 256 00:23:52,598 --> 00:23:54,267 Mijn God! 257 00:24:04,902 --> 00:24:07,196 Rotwijf! 258 00:24:07,447 --> 00:24:08,448 Ketchup! 259 00:24:08,739 --> 00:24:10,783 Je had je gezicht moeten zien. 260 00:24:12,910 --> 00:24:14,620 Je hebt me goed te grazen. 261 00:24:19,584 --> 00:24:21,252 Mijn God, Brenda! 262 00:24:31,387 --> 00:24:35,600 Dat je daar écht intrapt! - Maar 't leek zo echt. 263 00:24:35,808 --> 00:24:38,019 Mooi, hè? - En je hebt nog geplast ook! 264 00:24:38,186 --> 00:24:40,480 Was ik overtuigend of niet? 265 00:24:41,689 --> 00:24:46,360 Die blik op jouw gezicht als je bang bent. Jij bent bijna te makkelijk. 266 00:24:54,368 --> 00:24:56,787 De ouwe nephand truc. 267 00:24:59,499 --> 00:25:02,293 Je was doodsbang. - Ik weet 't. 268 00:25:02,502 --> 00:25:06,464 Ik maak maar 'n grapje. - Je gaat soms te ver, Brenda. 269 00:25:06,631 --> 00:25:08,841 Ik ga de rest van de popcorn halen. 270 00:25:17,225 --> 00:25:19,769 Vergeet 't maar. Ik trap er niet wéér in. 271 00:25:36,953 --> 00:25:38,829 Hou toch op. 272 00:25:39,080 --> 00:25:44,085 Cindy, het nieuws begint. Er zit weer 'n blank meisje in de put. 273 00:25:44,293 --> 00:25:46,963 50 Kleurlingen worden afgeranseld door de politie... 274 00:25:47,213 --> 00:25:50,091 ...maar de wereld staat op z'n kop voor zo'n blank wicht. 275 00:25:59,141 --> 00:26:01,352 De TV lekt! 276 00:26:04,814 --> 00:26:06,566 Er gaat hier iets mis! 277 00:26:22,540 --> 00:26:25,293 Dat wijf verpest m'n vloer! 278 00:26:30,214 --> 00:26:31,591 Help me! 279 00:26:31,757 --> 00:26:33,134 Ik luister niet, hoor. 280 00:26:35,886 --> 00:26:38,014 Kom maar op, lelijk rotwijf! 281 00:26:38,264 --> 00:26:41,601 Laat maar zien wat je kan. Wat moet je nou? Is dat alles? 282 00:26:46,439 --> 00:26:49,650 Ik sla d'r verrot. Wat moet je nou? 283 00:27:04,749 --> 00:27:06,626 Help me! 284 00:27:08,294 --> 00:27:10,338 Goed, wacht even. 285 00:27:11,589 --> 00:27:14,425 Met Vader Muldoon. We hebben 't reuze knus. 286 00:27:14,592 --> 00:27:16,552 Nogmaals bedankt. Tot ziens. 287 00:27:16,719 --> 00:27:17,845 Brenda? 288 00:27:18,679 --> 00:27:20,056 Brenda? 289 00:27:37,531 --> 00:27:41,452 Mijn God...natuurlijk vertel ik het haar. 290 00:27:44,121 --> 00:27:46,082 Sue's lerares, Brenda... 291 00:27:47,208 --> 00:27:48,751 ...die is dood. 292 00:27:49,794 --> 00:27:52,964 Ik moet 't haar gaan vertellen. - Nee, dat doe ik wel. 293 00:28:01,931 --> 00:28:03,850 't Gaat om je lerares, Juf Brenda. 294 00:28:05,059 --> 00:28:06,435 Ze is dood! 295 00:28:07,353 --> 00:28:10,940 Voor altijd weg! Een vreselijke, pijnlijke dood. 296 00:28:11,148 --> 00:28:13,567 Weg, net als je hond. 297 00:28:13,776 --> 00:28:15,027 Is m'n hond dood? 298 00:28:15,277 --> 00:28:18,322 Ik heb 'm zojuist overreden. 299 00:28:18,531 --> 00:28:21,367 Alles en iedereen waar je van houdt, gaat dood! 300 00:28:30,543 --> 00:28:33,879 Hallo, Vader. - Noem me geen Vader. 301 00:28:34,338 --> 00:28:36,549 Ik ben al geen geestelijke meer sinds... 302 00:28:39,635 --> 00:28:42,012 Het spijt me zo van die avond. 303 00:28:42,513 --> 00:28:46,642 Als ik die 20 minuten niet in slaap was gevallen... 304 00:28:47,143 --> 00:28:50,646 ...als ik die fles Jägermeister niet had gedronken... 305 00:28:50,855 --> 00:28:53,774 ...of die hoer had afgeslacht... 306 00:28:55,693 --> 00:28:57,945 Dat heeft toch niks met Annie te maken? 307 00:28:58,195 --> 00:29:00,823 Sorry, dat waren andere avonden. 308 00:29:00,990 --> 00:29:05,411 Maar als 't die avond was geweest, had ik 'r wellicht gemist. 309 00:29:05,786 --> 00:29:07,496 Die vreselijke avond... 310 00:29:27,850 --> 00:29:30,936 Het is uw vrouw, Vader. Ze is gewond. 311 00:29:31,812 --> 00:29:34,440 'n Truck reed haar aan en ramde haar tegen 'n boom. 312 00:29:34,648 --> 00:29:36,024 Ik begrijp 't niet. 313 00:29:36,317 --> 00:29:40,070 Zolang de truck niet beweegt, blijft ze leven. 314 00:29:40,321 --> 00:29:41,948 Ik begrijp 't nog steeds niet. 315 00:29:45,993 --> 00:29:48,454 Dit is uw vrouw. 316 00:29:51,123 --> 00:29:52,917 Is d'r worst in tweeën gebroken? 317 00:29:55,169 --> 00:29:57,838 Kijk goed wat er met de taco gebeurt. 318 00:29:59,757 --> 00:30:03,969 Ik snap niks van die medische praatjes. Ik wil Annie zien. 319 00:30:05,638 --> 00:30:08,057 Ze is in tweeën gereten. 320 00:30:08,265 --> 00:30:11,519 Bij haar middel? Door de helft? 321 00:30:12,728 --> 00:30:13,938 Vanaf haar middel. 322 00:30:14,146 --> 00:30:17,566 Dus dit is de laatste keer dat ik de bovenkant kan spreken? 323 00:30:20,152 --> 00:30:23,113 De truck houdt haar nog bij elkaar. 324 00:30:23,697 --> 00:30:29,203 En stel dat dit de onderste helft is. Zit daar nog wat speelruimte? 325 00:30:29,912 --> 00:30:34,458 Ik begrijp u niet helemaal. - Laat 't me uitleggen. 326 00:30:34,667 --> 00:30:36,877 Ga naar haar toe. 327 00:30:45,594 --> 00:30:48,597 Torn, ik moet een lift naar huis hebben. 328 00:30:53,894 --> 00:30:57,648 Hoe gaat 't? - Ik ben stervende, Tom. 329 00:30:57,982 --> 00:31:01,902 Zo moet je niet praten. Die truck heeft je nauwelijks geraakt. 330 00:31:04,613 --> 00:31:06,740 Kus me voor de laatste keer. 331 00:31:09,910 --> 00:31:12,329 Beloof me dat je nooit zult hertrouwen. 332 00:31:13,038 --> 00:31:14,623 Ik beloof 't. 333 00:31:15,249 --> 00:31:17,167 En nooit geen seks meer. 334 00:31:18,502 --> 00:31:22,256 Sorry, ik verstond je niet. - Geen seks. 335 00:31:22,798 --> 00:31:26,260 Je praat zo onduidelijk. Je verwondingen moeten vreselijk zijn. 336 00:31:26,510 --> 00:31:29,972 Wat een wreed lot dat je laatste woorden in nevelen gehuld zijn. 337 00:31:30,180 --> 00:31:31,557 Geen seks! 338 00:31:31,765 --> 00:31:35,477 Arme Annie, we kenden haar nauwelijks. Ze zal node worden gemist. 339 00:31:35,811 --> 00:31:38,897 Goed zo, lieverd, ga 't licht maar tegemoet. 340 00:31:39,064 --> 00:31:41,692 Zeg George dat ie er flink opgaat. 341 00:31:41,942 --> 00:31:46,363 Natuurlijk. Er flink opgaan. - En dat begrijp je wél. 342 00:31:48,032 --> 00:31:49,074 Annie? 343 00:31:52,786 --> 00:31:54,288 Sorry, dude. 344 00:31:54,622 --> 00:31:59,501 Zo moet je me niet noemen. Ik blow al niet meer sinds... 345 00:32:00,794 --> 00:32:02,338 Tot kijk, Tom. 346 00:32:17,061 --> 00:32:18,395 KAMER TE HUUR 347 00:32:18,646 --> 00:32:24,234 Het spijt me zo, Mr en Mrs Meeks. Brenda was een goede vriendin van me. 348 00:32:24,401 --> 00:32:28,614 Mijn lieve Brenda, ze ziet er zo vredig uit. 349 00:32:33,702 --> 00:32:36,914 Had God ons maar weggenomen in plaats van onze dochter. 350 00:32:37,081 --> 00:32:40,835 Zover ik Brenda ken, had zij 't zelfde gewenst. 351 00:32:43,045 --> 00:32:44,672 Deze kwamen vandaag binnen. 352 00:32:45,339 --> 00:32:47,633 Foto's die ze onlangs heeft genomen. 353 00:32:51,387 --> 00:32:54,014 Er staat niks op. - Je moet ze ook omdraaien. 354 00:32:56,225 --> 00:32:57,935 Natuurlijk. 355 00:32:58,560 --> 00:33:02,022 Wie is dit? - Ralph. Daar staat ie. 356 00:33:10,072 --> 00:33:13,200 Het wordt een jongen. 'n Eersteklas eikel. 357 00:33:13,701 --> 00:33:17,079 Rook maar door. Je wordt toch overreden door 'n bus. 358 00:33:17,538 --> 00:33:20,124 Daarmee hou je niemand voor de gek. 359 00:33:24,670 --> 00:33:28,757 Sue wilde haar respect betuigen aan haar lerares. En jij? 360 00:33:29,341 --> 00:33:32,011 Brenda was m'n maatje. - Uiteraard. 361 00:33:34,888 --> 00:33:36,223 Alles goed? 362 00:33:36,432 --> 00:33:40,853 Dat komt door die open kist. Dat ze die zomaar laten staan. 363 00:33:41,061 --> 00:33:45,107 George, we eren zo haar leven. - In leven? Het is een wonder! 364 00:33:45,315 --> 00:33:48,068 Ik dacht dat je dood was. Sue, je lerares leeft! 365 00:33:50,654 --> 00:33:52,823 Ik help je, George! 366 00:33:53,198 --> 00:33:54,867 Ze leeft! 367 00:34:01,457 --> 00:34:04,877 George, hou op. Ze is dood. - We raken je niet wéér kwijt! 368 00:34:06,879 --> 00:34:08,088 Niks. 369 00:34:11,258 --> 00:34:12,760 Ze ademt niet. 370 00:34:17,056 --> 00:34:18,932 Leef dan, verdomme! 371 00:34:20,517 --> 00:34:22,603 Ik zal haar luchtpijp opensnijden! 372 00:34:24,229 --> 00:34:26,148 Charles, hou ze tegen! 373 00:34:31,070 --> 00:34:32,362 Wat doen ze nou? 374 00:34:34,073 --> 00:34:35,991 Ze leeft! 375 00:34:36,366 --> 00:34:37,659 Ontwaak! 376 00:34:39,161 --> 00:34:41,413 Dat is mijn kind. Ga van 'r af! 377 00:34:49,713 --> 00:34:50,881 Achteruit! 378 00:34:57,638 --> 00:34:58,889 Ik heb ook 'n stukje! 379 00:35:07,147 --> 00:35:11,360 Genoeg. Dat was de laatste keer dat ik iemand reanimeer. 380 00:35:11,568 --> 00:35:13,403 Wees niet te streng voor jezelf. 381 00:35:13,654 --> 00:35:17,324 Je probeerde te helpen. Je bent een goed en zacht mens. 382 00:35:18,700 --> 00:35:20,160 Daarom mag ik je ook. 383 00:35:21,161 --> 00:35:24,748 Dank je, maar ik wil niet ook jouw leven verpesten. 384 00:35:24,915 --> 00:35:28,168 Het beste wat ik kan doen voor iedereen, is 'm smeren. 385 00:35:29,294 --> 00:35:30,671 En Sue dan? 386 00:35:32,131 --> 00:35:36,885 Natuurlijk, zodra ik Sue gevonden heb... - Wacht! 387 00:35:39,179 --> 00:35:42,182 Ik kan nu wel 'n vriend gebruiken. 388 00:35:44,726 --> 00:35:48,105 Brenda is weg, Cody wijst me af... 389 00:35:49,189 --> 00:35:52,442 ...en ik ben bij iets betrokken dat ik niet... 390 00:35:52,776 --> 00:35:55,237 Soms is 't zó hard. 391 00:35:55,696 --> 00:35:58,699 Omdat je knap bent en tegen me aan rijdt. 392 00:36:00,576 --> 00:36:06,748 Ik weet dat je niet gauw overweegt om met iemand als ik uit te gaan... 393 00:36:08,000 --> 00:36:10,502 ...maar als je morgenavond vrij bent... 394 00:36:12,880 --> 00:36:14,131 Betekent dat 'ja'? 395 00:36:14,840 --> 00:36:16,216 Ja. 396 00:36:22,514 --> 00:36:25,392 Sprak Brenda ooit met je over een videotape? 397 00:36:25,601 --> 00:36:29,813 Zoiets, ja. Mag ik boven even rondkijken? 398 00:36:30,022 --> 00:36:31,774 Ga je gang. 399 00:36:32,232 --> 00:36:34,276 Cody, ik ben zo terug. 400 00:36:35,277 --> 00:36:39,740 Jij gaat scoren vanavond. Hij weet niet dat je 'n kerel bent. 401 00:38:22,217 --> 00:38:23,844 ...dagen... 402 00:38:24,052 --> 00:38:26,054 Wat begint er te dagen? 403 00:38:27,597 --> 00:38:29,683 Waarom zou ik klagen? 404 00:38:32,519 --> 00:38:34,354 'oor je me 'ou? 405 00:38:34,604 --> 00:38:36,356 Een beetje. - Hoor je me nou? 406 00:38:36,565 --> 00:38:38,900 Perfect. - Zeven dagen. 407 00:38:40,193 --> 00:38:42,029 Ga ik volgende maandag dood? 408 00:38:42,237 --> 00:38:47,784 Ja. Wacht. Maandag? Dat zouden 7 werkdagen zijn. De 7 dagen gaan nu in. 409 00:38:48,076 --> 00:38:52,372 Precies 7 dagen? Mijn horloge is stuk, dus hoe weet ik dat nou? 410 00:38:52,581 --> 00:38:55,250 Vanaf deze dag. 7 Dagen. 411 00:38:55,417 --> 00:38:59,212 Maar telt die ene feestdag dan ook? - Dat ligt eraan. Welke feestdag? 412 00:38:59,421 --> 00:39:01,965 Martin Luther King dag. - Die niet. 413 00:39:02,174 --> 00:39:04,217 Waarom niet? Iedereen is vrij. 414 00:39:04,384 --> 00:39:06,428 Ik geef je verdomme 7 dagen... 415 00:39:06,678 --> 00:39:09,765 ...ik kan ook naar je toekomen en je meteen afmaken. 416 00:39:13,518 --> 00:39:17,397 Kan me niet schelen. Ik schrijf je weer in voor de volgende rapbattle. 417 00:39:17,606 --> 00:39:19,816 Dat gedeelte van m'n leven is voorbij. 418 00:39:20,108 --> 00:39:23,653 Dat zei ik ook over CJ's zuster en die naai ik nog steeds. 419 00:39:23,904 --> 00:39:27,074 Da's mijn zus! Wát? 420 00:39:27,324 --> 00:39:28,659 Ik heb 't gehad. 421 00:39:28,825 --> 00:39:31,244 Wat ga je dan doen? - Geen idee. 422 00:39:35,832 --> 00:39:39,127 Misschien had m'n broer gelijk. En moet ik me settelen. 423 00:39:41,505 --> 00:39:43,799 Ik heb er nog een, hoor! 424 00:39:44,049 --> 00:39:47,427 Zo kun je niet denken, man. Laat die gedachte los. 425 00:39:50,222 --> 00:39:52,432 Wil jij er ook eentje proberen, George? 426 00:39:56,853 --> 00:39:58,522 Je moet wel de deksel eraf halen! 427 00:39:58,730 --> 00:40:00,482 Natuurlijk. - Sorry! 428 00:40:03,235 --> 00:40:06,363 Er is iets gebeurd. Ik heb je hulp nodig. 429 00:40:08,407 --> 00:40:10,534 Cindy, wat is er? 430 00:40:10,742 --> 00:40:14,538 Ik heb net een videoband bekeken, dezelfde die Brenda heeft gedood. 431 00:40:14,704 --> 00:40:18,458 Toen ging de telefoon en zei er iemand dat ik binnen 7 dagen dood ging. 432 00:40:18,625 --> 00:40:21,002 Zo'n killer videoband bestaat niet. 433 00:40:21,294 --> 00:40:24,339 Welwaar! En ik weet iemand die je daarbij kan helpen. 434 00:40:24,506 --> 00:40:25,465 Wie? 435 00:40:25,632 --> 00:40:30,470 Ik hoorde dat Jamal die tape ook zag en vanochtend werd ie dood wakker. 436 00:40:30,762 --> 00:40:34,015 Hoe word je nou dood wakker? - Omdat je nog levend in slaap viel. 437 00:40:34,224 --> 00:40:35,475 Wie dan? 438 00:40:35,642 --> 00:40:37,310 Kan dat? Dood in slaap vallen? 439 00:40:37,477 --> 00:40:40,772 Dat kan toch helemaal niet? - Wie dan? 440 00:40:40,981 --> 00:40:45,152 Je kan levend naar bed gaan, maar toch sterven, en niet in bed liggen. 441 00:40:45,360 --> 00:40:48,697 Maar je moet in bed liggen om dood wakker te worden, eikel! 442 00:40:48,905 --> 00:40:53,827 Da's een héél diepe gedachte, man. Je moet onderwijzer worden. 443 00:40:54,202 --> 00:40:57,497 Zeg nou wie me kan helpen! - Mijn tante ShaNeequa. 444 00:40:57,622 --> 00:40:59,374 Ze doet allemaal rare dingen. 445 00:40:59,541 --> 00:41:02,878 Zij en haar man zagen de tape als eersten. Ga er vanavond maar heen. 446 00:41:03,128 --> 00:41:06,840 Vanavond? Maar wie past er dan op Cody? 447 00:41:08,925 --> 00:41:13,054 George, we gaan lekker lol trappen. Ik heb puzzels en spellen... 448 00:41:13,221 --> 00:41:17,267 ...en op m'n kamer heb ik een model- vliegtuig. Ik ga 'm halen. 449 00:41:17,642 --> 00:41:21,480 Ik heb eten gemaakt en je kan 'm ook melk geven als ie niet kan slapen... 450 00:41:21,605 --> 00:41:24,024 Alles komt best voor elkaar. - Hier is ie! 451 00:41:24,274 --> 00:41:26,443 Ik kan prima met kinderen overweg. 452 00:41:28,653 --> 00:41:31,281 En bij noodgevallen... - Niks aan de hand. 453 00:41:32,908 --> 00:41:35,035 Sorry. Alles goed, jochie? 454 00:41:35,202 --> 00:41:36,912 Grote jongen. 455 00:41:42,417 --> 00:41:43,919 Ik ga. 456 00:41:45,170 --> 00:41:50,342 Gek, hè? Alles wat 'n kind écht wil is een gezin. 457 00:41:50,550 --> 00:41:51,634 Ik weet 't. 458 00:41:52,469 --> 00:41:55,263 Cody mag je. - Het is 'n lief kind. 459 00:42:18,787 --> 00:42:22,791 Ik weet 't. Jij bent Cindy. Ik kom eraan. 460 00:42:22,999 --> 00:42:24,584 Tante ShaNeequa? 461 00:42:24,793 --> 00:42:26,294 Bingo. 462 00:42:26,836 --> 00:42:30,715 Noem me maar Het Orakel. En geen zorgen om die vaas. 463 00:42:30,966 --> 00:42:34,302 Welke vaas? Sorry, dat kon ik niet weten. 464 00:42:35,971 --> 00:42:37,556 Die vaas. 465 00:42:38,723 --> 00:42:40,642 Ga toch zitten. 466 00:42:45,981 --> 00:42:47,440 Dat was de stoel. 467 00:42:54,614 --> 00:42:56,199 De stoel, ja. 468 00:42:57,242 --> 00:42:59,244 Ik weet waarom je hier komt. 469 00:42:59,619 --> 00:43:04,374 Er wacht je een groot mysterie maar je moet de uitdaging niet ontlopen. 470 00:43:04,874 --> 00:43:07,252 Alleen jij kan de Ene zijn die... 471 00:43:09,129 --> 00:43:11,214 Orpheus? Lieverd? 472 00:43:12,549 --> 00:43:14,259 Ik zit de wedstrijd te kijken. 473 00:43:15,719 --> 00:43:17,304 Mogen we even? 474 00:43:19,389 --> 00:43:21,600 De Lakers winnen met 12 punten voorsprong. 475 00:43:23,893 --> 00:43:26,313 Dus u kunt me vertellen... - Over de tape? 476 00:43:26,646 --> 00:43:29,691 Ik keek en toen... - Ging de telefoon. 477 00:43:30,692 --> 00:43:34,070 En toen zei die stem... - Dat je zou sterven over 7 dagen. 478 00:43:34,321 --> 00:43:36,740 Dit wordt echt... - Heel irritant. 479 00:43:37,824 --> 00:43:42,412 Moet je met 'r getrouwd zijn. Ik krijg al stront vóór ik vreemd ga. 480 00:43:44,331 --> 00:43:46,291 Je hebt een kopie gemaakt. Laat 'ns zien. 481 00:43:54,466 --> 00:43:56,009 Kunt u me zeggen of... 482 00:43:56,301 --> 00:43:59,596 ...alles te maken heeft met de graan- cirkels en de aliens? Jazeker. 483 00:44:00,013 --> 00:44:03,433 Maar 't hoe en waarom moet je zelf ontdekken. 484 00:44:04,100 --> 00:44:06,478 Kijk, het is een... - Sigaret? 485 00:44:07,187 --> 00:44:09,314 Ik wilde eigenlijk 'vuurtoren' zeggen. 486 00:44:10,815 --> 00:44:13,693 Zoek die vuurtoren. Dat is je lotsbestemming. 487 00:44:16,988 --> 00:44:18,281 Wat is dat? 488 00:44:22,952 --> 00:44:24,746 Mijn God... 489 00:44:43,973 --> 00:44:45,433 Die is weg. 490 00:44:49,979 --> 00:44:51,773 Dat zag ik aankomen. 491 00:44:56,236 --> 00:44:59,447 Mooi niet! Kom 'ns uit die TV. 492 00:44:59,614 --> 00:45:02,826 Wat denk je wel? Ik zal je 'ns een lesje leren! 493 00:45:03,034 --> 00:45:04,786 Kom uit die TV! 494 00:45:04,994 --> 00:45:08,664 Laat 'r nou gaan. Voor je 't weet staan we wéér voor de rechter. 495 00:45:08,873 --> 00:45:10,917 Ze spuugde! Ik maak dat rotwijf af! 496 00:45:11,084 --> 00:45:13,712 Goed dan. Jij wint. 497 00:45:14,963 --> 00:45:16,464 Hoog. 498 00:45:16,673 --> 00:45:17,757 En laag. 499 00:45:19,759 --> 00:45:21,428 Ben je gek geworden? 500 00:45:23,263 --> 00:45:24,931 En wat wil je nou nog? 501 00:45:26,766 --> 00:45:29,769 Achteruit! Je hebt de verkeerde TV uitgekozen! 502 00:45:43,199 --> 00:45:46,452 Wat is er gebeurd? - Ik weet 't niet. 503 00:45:46,619 --> 00:45:50,164 Cody en ik waren aan 't spelen en toen keek ik... 504 00:45:50,874 --> 00:45:52,417 Yahtzee! 505 00:45:58,923 --> 00:46:00,049 Nee! 506 00:46:01,801 --> 00:46:03,219 Mijn God... 507 00:46:04,053 --> 00:46:06,431 Hoe kun je 'm nou die tape laten zien? 508 00:46:16,191 --> 00:46:19,944 Met mij weer. Alles kits? Best. 509 00:46:20,195 --> 00:46:24,866 Vermaak je je, in je laatste week? Ik verheug me al op je. Nog 6 dagen? 510 00:46:25,950 --> 00:46:31,247 Leuk je te spreken. Geef Cody even. - Waarom? Hij heeft toch niet gekeken? 511 00:46:31,456 --> 00:46:35,126 Luister, dit is m'n beroep, hoor. - Laat ons met rust! 512 00:46:41,758 --> 00:46:46,262 Ik bel namens Readers Digest met 'n mooi aanbod voor Cody. 513 00:46:47,263 --> 00:46:50,225 Niet! Jij bent dat meisje van die tape! 514 00:46:50,642 --> 00:46:55,063 Zal ik maar 'n berichtje achterlaten? Best. 515 00:46:59,859 --> 00:47:01,402 Goed, hoe spel je dat? 516 00:47:03,238 --> 00:47:05,866 Oké, ik heb 't. Tot kijk. 517 00:47:08,076 --> 00:47:09,077 ZEVEN DAGEN 518 00:47:12,247 --> 00:47:15,751 Ongelooflijk dat je dat toeliet. - Ik heb 't verknald. 519 00:47:15,959 --> 00:47:21,172 We kunnen 'm nog redden. Het antwoord op alles ligt in de vuurtoren. 520 00:47:21,422 --> 00:47:24,092 Je denkt dat ik gek ben, hè? - Reken maar. 521 00:47:24,384 --> 00:47:29,013 Maar op 'n mislukkeling zoals ik zit je niet te wachten. Ik vertrek voorgoed. 522 00:47:29,222 --> 00:47:30,598 Wacht. 523 00:47:33,309 --> 00:47:35,270 Wat moet ik Cody dan zeggen? 524 00:47:35,895 --> 00:47:40,691 Hou 't licht. Dat ik weg moest voor zaken of zo. Je verzint wel iets. 525 00:47:40,900 --> 00:47:43,611 Teelbalkanker. Daar stelt ie vast geen vragen over. 526 00:47:43,820 --> 00:47:45,405 Ik wist dat je 't begreep. 527 00:47:46,656 --> 00:47:52,912 Wees voorzichtig. Want er gebeuren rare dingen op je boerderij. 528 00:47:53,162 --> 00:47:56,666 Hoezo? Soms vragen die schapen er echt om. 529 00:47:57,542 --> 00:47:58,918 Vaarwel, Cindy. 530 00:48:23,776 --> 00:48:26,529 Sue? - Ik kan niet slapen. 531 00:48:26,946 --> 00:48:30,074 Maar het is allang bedtijd geweest. 532 00:48:32,076 --> 00:48:36,331 Wil je me in slaap wiegen in je grote, sterke armen? 533 00:48:38,124 --> 00:48:40,251 Er is plek genoeg onder de lakens. 534 00:48:40,919 --> 00:48:45,298 Het is 'n hete avond. En je hoeft geen pyjama aan. 535 00:48:47,467 --> 00:48:50,970 Waar is m'n dochter? - Ben je gek? Ik ben je dochter. 536 00:48:51,179 --> 00:48:52,680 Mooi niet! 537 00:48:54,974 --> 00:48:56,267 Kom hier! 538 00:48:56,809 --> 00:48:59,479 Waar is Sue? - Ik heb er niet aangeraakt. 539 00:48:59,687 --> 00:49:01,189 Ik geloof je niet. 540 00:49:01,397 --> 00:49:04,484 Maar ze is 'n meisje! - Jij gestoorde... 541 00:49:25,380 --> 00:49:26,714 Papa? 542 00:49:27,090 --> 00:49:30,426 Vind jij dit leuk? Leuk, hè? 543 00:49:47,443 --> 00:49:49,737 Tom! Alles goed? 544 00:49:50,905 --> 00:49:52,699 Wat is dit? 545 00:49:55,535 --> 00:49:56,452 Kijk! 546 00:49:57,453 --> 00:49:59,455 Wat is dat? 547 00:49:59,664 --> 00:50:01,332 Geen idee. 548 00:50:01,791 --> 00:50:03,793 Misschien had Cindy gelijk. 549 00:50:19,934 --> 00:50:22,437 Ik heb maar 5 minuutjes nodig. 550 00:50:22,603 --> 00:50:27,149 Ik zei je toch: geen paranoïde items meer over 't bovennatuurlijke. 551 00:50:27,400 --> 00:50:31,362 Dit station doet alleen seks, geweld en 't weer. 552 00:50:31,612 --> 00:50:35,950 Da's waar ook: we willen dat item over die vermoorde pornoster in die orkaan. 553 00:50:37,118 --> 00:50:41,039 Ondertussen bedreigt een tornado 'n strand in Charleston... 554 00:50:41,247 --> 00:50:44,625 ...waar gisteren 'n naakt echtpaar werd vermoord. 555 00:50:45,835 --> 00:50:47,545 Sorry, maar dit moet even. 556 00:50:48,671 --> 00:50:50,381 En nu verder met 't Sportnieuws. 557 00:50:51,049 --> 00:50:56,054 En een videoband die elke kijker binnen 7 dagen vermoordt... 558 00:50:56,345 --> 00:50:58,681 ...we zijn allemaal in gevaar... 559 00:50:58,848 --> 00:51:02,852 ...en 'n kwade kracht wil de waarheid voor u verborgen houden. 560 00:51:03,019 --> 00:51:06,272 Ben je gek geworden? - Ik moet dit doen. 561 00:51:06,522 --> 00:51:11,194 Correctie: geen gevaar. Ik meende niets van wat ik zojuist zei. 562 00:51:11,736 --> 00:51:16,449 Toch wel. Ieder woord. Iedereen die kijkt kan dood zijn in 7 dagen. 563 00:51:27,919 --> 00:51:31,881 Ik ruim al jaren de rotzooi op van die bleekscheet Giggins. 564 00:51:32,090 --> 00:51:37,970 Maar z'n vrouw naai ik ook al jaren. Snap je? Ze is dol op chocolade. 565 00:51:38,179 --> 00:51:41,891 Sharpton voor President. Ik ben weg. De ballen. 566 00:51:43,101 --> 00:51:45,937 Een videotape die mensen doodt... 567 00:51:46,187 --> 00:51:49,982 ...aliens die de wereld bedreigen? En wie is Cindy Campbell? 568 00:51:50,191 --> 00:51:53,945 Als dat waar is, staan we voor 'n enorme crisis. Bel de President. 569 00:51:54,195 --> 00:51:55,446 Dat bent u. 570 00:51:55,655 --> 00:51:58,658 Dan weet ik dit dus al. Laten we maar gaan lunchen. 571 00:51:59,575 --> 00:52:05,081 U moet 'n toespraak houden en de mensen zeggen dat UFO 's niet bestaan. 572 00:52:05,373 --> 00:52:10,712 Je hoeft 't niet voor me te spellen. - Ik bedoel 'aliens'. Die bestaan niet. 573 00:52:10,878 --> 00:52:12,713 Dat is niet helemaal waar. 574 00:52:12,880 --> 00:52:18,094 Een jaar geleden crashte er een in New Mexico. Er werd 'n lichaam gevonden. 575 00:52:18,302 --> 00:52:21,514 Zeker weten? - Het was een grote puinhoop. 576 00:52:21,722 --> 00:52:25,851 Het was Thanksgiving en 't lichaam kwam in de keuken terecht. 577 00:52:26,102 --> 00:52:29,689 Vervolgens hebben we 'm opgegeten bij een Staatsbanket. 578 00:52:29,856 --> 00:52:33,025 Nooit meer iets van gezien. Correctie: 579 00:52:33,317 --> 00:52:35,695 De volgende dag had ik 'm nog op brood. 580 00:52:36,445 --> 00:52:39,448 Luister goed. Ga weg bij 't raam. 581 00:52:39,740 --> 00:52:42,160 Heb ik m'n broek weer niet aan? 582 00:52:42,410 --> 00:52:47,039 Gewoon 'n voorgevoel, qua aliens. Er klopt iets niet. 583 00:52:47,290 --> 00:52:50,501 Ik ken dat gevoel. Als er iets niet klopt. 584 00:52:52,336 --> 00:52:53,629 Wat is dat? 585 00:52:54,505 --> 00:52:56,549 Oud werk van Tupac, sir. 586 00:52:58,801 --> 00:53:03,389 All Eyez On Me. Dat is vet gaaf, man. 587 00:53:03,598 --> 00:53:04,891 Aardig van u, sir. 588 00:54:20,132 --> 00:54:21,509 Hallo, Cindy. 589 00:54:24,428 --> 00:54:28,266 Ik ben de Architect. En jij hebt vele vragen. 590 00:54:31,143 --> 00:54:33,396 Ik observeer je al geruime tijd. 591 00:54:35,648 --> 00:54:36,899 Dat zie ik, ja. 592 00:54:37,108 --> 00:54:40,153 Wat is 't verband tussen de graancirkels en de videotape? 593 00:54:40,403 --> 00:54:43,114 Jij bent de eventualiteit van een onregelmatigheid. 594 00:54:43,364 --> 00:54:46,242 Op zoek naar 'n vreemdsoortige waarschijnlijkheid. 595 00:54:46,450 --> 00:54:49,161 Vreemdsoortig? - Als in 'grotesk'. Nee? 596 00:54:49,453 --> 00:54:53,040 En 'onvoorziene bevestiging'? Dat zal wel iets betekenen. 597 00:54:53,457 --> 00:54:57,086 Heeft u camera's in m'n badkamer geplaatst? 598 00:54:59,005 --> 00:55:00,715 Wat is dit? 599 00:55:00,881 --> 00:55:05,719 't Was een lange winter. Dit is inbreuk op... 600 00:55:06,053 --> 00:55:09,974 Ik kan 't niet helpen. 't Is zo eenzaam hier... 601 00:55:10,182 --> 00:55:14,979 ...ik heb allang niemand meer gehad. Behalve mezelf. 602 00:55:15,187 --> 00:55:16,939 Of deze stoel. 603 00:55:17,398 --> 00:55:18,983 Ik noem haar... 604 00:55:19,734 --> 00:55:21,110 ...Linda. 605 00:55:21,319 --> 00:55:23,738 Kan 't even? Ik heb nogal haast. 606 00:55:23,904 --> 00:55:28,159 Je kan toch blijven slapen? Linda kan er wel twee hebben. En ze vibreert. 607 00:55:28,409 --> 00:55:31,746 Zeg me wat ik moet weten! Wie is dat meisje? 608 00:55:35,416 --> 00:55:38,961 Mijn vrouw en ik wilden 'n kind maar ze kon niet zwanger worden. 609 00:55:39,170 --> 00:55:42,048 En ik ook niet. - Dus adopteerde u iemand. 610 00:55:42,298 --> 00:55:46,135 We hielden van haar, maar ze was slecht: ze maakte de paarden gek... 611 00:55:46,344 --> 00:55:49,430 ...ze verborg de afstandsbediening. Compleet gestoord. 612 00:55:49,680 --> 00:55:53,142 Mijn vrouw verzoop haar in de put op 't familielandgoed. 613 00:55:53,351 --> 00:55:56,145 Een standje was volgens mij wel genoeg. 614 00:55:56,729 --> 00:56:02,526 Ze projecteerde haar kwaadaardigheid op de tape, die niet weg had mogen raken... 615 00:56:04,028 --> 00:56:08,991 Ik verwisselde 'm met Pootie Tang en ik leverde de verkeerde film in. 616 00:56:09,200 --> 00:56:11,827 Sindsdien zaait ie dood en verderf. 617 00:56:11,952 --> 00:56:13,746 Net als Pootie Tang. 618 00:56:14,914 --> 00:56:16,999 Wat heeft dit met aliens te maken? 619 00:56:17,166 --> 00:56:20,586 Misschien dwingt Tabitha hen om ons allemaal te doden. 620 00:56:20,795 --> 00:56:22,296 Een buitenaardse invasie? 621 00:56:22,880 --> 00:56:27,051 Ik moet de wereld waarschuwen. - Het is al begonnen. Je bent te laat. 622 00:56:29,345 --> 00:56:32,556 Maar niet te laat om 'n oude man blij te maken. 623 00:56:33,599 --> 00:56:34,892 Wat nou? 624 00:56:35,768 --> 00:56:38,521 Berichten van lichten aan de hemel... 625 00:56:38,771 --> 00:56:44,610 ...ruimteschepen en buitenaardse verschijnselen, over de gehele wereld. 626 00:56:44,860 --> 00:56:48,989 Aliens? De eerste beelden druppelen binnen. 627 00:56:49,156 --> 00:56:52,576 Zoals deze verontrustende beelden uit Sydney, Australië. 628 00:56:52,785 --> 00:56:54,537 Kijk goed. 629 00:56:55,538 --> 00:56:57,665 Daar! Laat 't nog eens zien. 630 00:56:59,417 --> 00:57:01,377 Zeer verontrustend. 631 00:57:01,794 --> 00:57:04,839 En dit kwam net binnen uit Sao Paulo, Brazilië. 632 00:57:07,258 --> 00:57:08,968 Laat nog 'ns zien. 633 00:57:13,931 --> 00:57:16,892 Bijzonder verontrustend. 634 00:57:17,351 --> 00:57:19,728 En dit kwam uit zuidelijk Texas. 635 00:57:24,150 --> 00:57:27,862 Vormen ze een bedreiging? Een ding is zeker: 636 00:57:28,028 --> 00:57:30,906 ...we gaan er allemaal aan. 637 00:57:31,031 --> 00:57:32,741 We moeten de boel barricaderen. 638 00:57:33,200 --> 00:57:37,288 Is dit echt nodig? Een uitreiking op 'n moment als dit? 639 00:57:37,580 --> 00:57:40,833 Alles moet juist lijken alsof 't normaal is. 640 00:57:41,041 --> 00:57:43,961 Hoewel ongerust, is 't land nog niet in paniek. 641 00:57:44,128 --> 00:57:48,424 Eens kijken of we dat zo kunnen houden. We willen geen paniek. 642 00:57:48,674 --> 00:57:53,387 Weinig presidenten kenden 'n dergelijke crisis. Wat zou Ford hebben gedaan? 643 00:57:53,929 --> 00:57:56,765 Goed, tot hier en niet verder. 644 00:58:00,102 --> 00:58:03,063 Dank u allen en welkom in 't Witte Huis. 645 00:58:03,272 --> 00:58:07,067 De Moeder Teresa onderscheidingen gaan naar die mensen... 646 00:58:07,276 --> 00:58:12,490 ...die hun handicap overwonnen en anderen hielpen in hun omgeving. 647 00:58:12,781 --> 00:58:17,828 De jeugd, de ouderen, zwart en blank, onze Indiaanse vrienden. 648 00:58:24,335 --> 00:58:26,879 Het is me dan ook een eer... 649 00:58:27,087 --> 00:58:30,841 ...u allen deze symbolische trofee uit te reiken. 650 00:58:35,971 --> 00:58:39,475 Het vertrek is veilig, Mr President. - Zeker weten? 651 00:58:40,100 --> 00:58:44,104 Als de aliens nu eens mensenlichamen kunnen overnemen? 652 00:58:44,313 --> 00:58:47,149 Dan zouden ze op ons lijken. Althans, bijna. 653 00:58:47,316 --> 00:58:50,945 Nooit bij stilgestaan...we moeten alert zijn op onverwachte dingen. 654 00:58:51,195 --> 00:58:54,865 Ze kunnen overal zijn... - Zelfs hier. 655 00:58:55,115 --> 00:59:00,204 We zien de aanval niet eens aankomen. - Geen paniek. 656 00:59:01,372 --> 00:59:05,042 We begeven ons langzaam naar de uitgang. 657 00:59:06,126 --> 00:59:08,712 Eindelijk ontmoeten we elkaar dan. 658 00:59:08,921 --> 00:59:12,174 Het begint! Ik wist 't! Je krijgt me nooit levend in handen! 659 00:59:13,717 --> 00:59:16,512 Ze stoort m'n hersengolven! - Ik heb 'r al! 660 00:59:19,890 --> 00:59:22,476 Mooi niet! Niet zolang ik er nog ben! 661 00:59:22,685 --> 00:59:24,019 Goed gedaan. 662 00:59:26,146 --> 00:59:30,859 De kleintjes hebben stalen tanden! Padvinders, hè? Mooi niet! 663 00:59:32,069 --> 00:59:36,490 Mr President? Bent u gek geworden? 664 00:59:36,824 --> 00:59:41,245 Ik heb ze door. We moeten absoluut praten met die Cindy Campbell. 665 00:59:41,412 --> 00:59:45,040 Zij weet wel raad met dat smerige, buitenaardse uitschot. 666 00:59:45,666 --> 00:59:49,086 Verdwijn, gruwelijk monster! Weg van m'n planeet! 667 00:59:49,712 --> 00:59:52,756 Alles goed, Mr President? - De uitgangen zijn geblokkeerd. 668 00:59:52,923 --> 00:59:56,218 Ik regel wel wat. Iedereen opzij! 669 00:59:58,721 --> 01:00:02,016 Deze kant op, sir. Dit is wel opwindend, zeg. 670 01:00:02,182 --> 01:00:03,851 Moet je m'n tepels voelen. 671 01:00:07,980 --> 01:00:10,816 Cody, waar ben je? Lieverd? 672 01:00:11,025 --> 01:00:17,156 Na het incident in het Witte Huis, adviseerd men de boel te barricaderen... 673 01:00:17,323 --> 01:00:19,491 ...in afwachting van de invasie. 674 01:00:21,535 --> 01:00:26,373 En nu een Primeur op NEWS 8. De killer videotape waar 't om gaat. 675 01:00:26,582 --> 01:00:30,711 Alleen wij hebben 'm‚ en we vertonen 'm de hele avond. 676 01:00:30,919 --> 01:00:33,047 Laat 'm nog maar eens zien. 677 01:00:35,716 --> 01:00:40,638 Zo, daar komt niemand doorheen. - Mooi, maar we moeten naar de kelder. 678 01:00:44,475 --> 01:00:46,518 Geen tijd. Naar de kelder. 679 01:00:47,436 --> 01:00:52,024 Ik maakte me doodongerust om jou. - Ik had willen bellen dat ie hier was. 680 01:00:52,232 --> 01:00:53,192 Nietwaar. 681 01:00:53,901 --> 01:00:57,196 Ik wilde wel gaan bellen. - Nietwaar. 682 01:00:57,780 --> 01:01:00,741 't Punt is dat je niet zomaar kunt weglopen. 683 01:01:01,367 --> 01:01:06,205 Ik wilde bij George zijn. - Ik besef dat je een vader zoekt. 684 01:01:06,413 --> 01:01:10,584 Geloof me, ik ben nergens goed in. Waarom dan wel daarin? 685 01:01:10,834 --> 01:01:12,211 Oom George! 686 01:01:25,349 --> 01:01:29,395 Alles komt vast goed, Cody. - Ik ga dood, hè? 687 01:01:30,270 --> 01:01:34,692 Heb ik je ooit verteld wat je moeder zei op je geboortedag? 688 01:01:36,485 --> 01:01:39,238 Ik was erbij toen ze beviel. 689 01:01:39,363 --> 01:01:42,449 Ze had 't moeilijk en toen kwam jij tevoorschijn. 690 01:01:43,450 --> 01:01:45,953 Je moeder gilde van de pijn. 691 01:01:46,161 --> 01:01:51,542 Ze schreeuwde dat ik 'r moest doodslaan. Om 'r uit haar lijden te verlossen. 692 01:01:52,042 --> 01:01:56,547 Ze bloedde bijna helemaal leeg. Ik heb 't op film als je 't ooit wilt zien. 693 01:01:57,172 --> 01:02:01,218 Uiteindelijk kwam je eruit. Je moeder sneed zelf de navelstreng door. 694 01:02:02,428 --> 01:02:04,304 Bij de tweede poging dan. 695 01:02:04,805 --> 01:02:07,015 De eerste keer sneed ze je penis in tweeën. 696 01:02:07,808 --> 01:02:13,939 Ze was tenslotte dronken. Eigenlijk stoned. We waren wezen stappen. 697 01:02:14,148 --> 01:02:17,484 En ze had nooit speed gebruikt, dus waarom niet? 698 01:02:18,235 --> 01:02:19,737 Mijn penis? 699 01:02:20,028 --> 01:02:22,197 Ze naaiden 'm ondersteboven dicht. 700 01:02:22,948 --> 01:02:24,825 Dus dáárom plas ik omhoog? 701 01:02:25,117 --> 01:02:29,371 We laten 't wel repareren. 't Staat op mijn verlanglijstje. Na 'n nieuwe TV. 702 01:02:29,538 --> 01:02:33,041 Enfin, je moeder keek me aan en vroeg: 703 01:02:33,250 --> 01:02:35,335 'Wil jij 'm? ' 704 01:02:36,044 --> 01:02:37,379 En toen stierf ze. 705 01:02:38,005 --> 01:02:40,299 En ik nam je mee. Weet je waarom? 706 01:02:41,717 --> 01:02:45,179 Ik was net m'n kat kwijtgeraakt en ik wilde iets te vertroetelen hebben. 707 01:02:45,471 --> 01:02:47,556 Ik mis die kat... 708 01:02:48,015 --> 01:02:51,560 ...maar ik hou van je en daar komt niets tussen. 709 01:02:51,769 --> 01:02:54,897 Zelfs niet onze aanstaande, pijnlijke dood. 710 01:03:04,364 --> 01:03:07,075 Zijn ze weg? - Ik hoor niks. 711 01:03:14,583 --> 01:03:17,711 Geen paniek, Sue. Alles is goed. - Dat was Oom George. 712 01:03:18,003 --> 01:03:19,463 't Is toch eng? 713 01:03:21,423 --> 01:03:27,596 Goed gedaan, Sue. Ik weet niet welke idioot het licht uitdeed. 714 01:03:27,971 --> 01:03:32,392 Er liggen nog stoppen in de kruipruimte. Dan kan ik 't licht weer aandoen. 715 01:03:33,393 --> 01:03:37,439 Snel, George! Gebruik dat stuk ijzer voor de deur! 716 01:03:39,775 --> 01:03:41,068 Mijn ballen! 717 01:03:42,236 --> 01:03:44,905 Niet die! Jezus... 718 01:03:47,699 --> 01:03:52,412 Oom George, ik ben bang. - Kom maar hier. 't Is goed. 719 01:03:54,957 --> 01:03:57,251 Er is iets aan de andere kant van de deur. 720 01:04:11,098 --> 01:04:12,683 Ik kan niks zien. 721 01:04:29,032 --> 01:04:30,409 Mijn God... 722 01:04:30,659 --> 01:04:33,787 Zie je ze? Wat doen ze? - Ze zijn afschuwelijk. 723 01:04:33,996 --> 01:04:37,666 Grijsachtig met grote zwarte ogen. En met afzichtelijke tanden. 724 01:04:39,710 --> 01:04:41,753 En ze giechelen, geloof ik. 725 01:04:43,630 --> 01:04:46,133 Nee, ik denk dat ze... 726 01:04:47,301 --> 01:04:48,886 ...volgens mij willen ze... 727 01:04:52,097 --> 01:04:53,807 Help! - Cody! 728 01:04:54,725 --> 01:04:57,185 Sla d'r op, George. 729 01:04:57,936 --> 01:05:00,105 Ik kom eraan, Cody. Ik red je wel! 730 01:05:01,023 --> 01:05:02,149 Sterf! 731 01:05:05,485 --> 01:05:08,405 Sterf, alien! Laat 'm los! 732 01:05:08,655 --> 01:05:12,034 Je komt er mooi niet in. Had je nog wat? Kom maar op. 733 01:05:12,367 --> 01:05:14,161 Genoeg gehad? 734 01:05:14,995 --> 01:05:18,957 Bedank me later maar, Cody. - Goddank, Cody. 735 01:05:19,917 --> 01:05:21,919 Papa! 'Sue! 736 01:05:26,465 --> 01:05:31,261 Mahalik! Wat doe jij hier? - Ik sta toch altijd achter je. 737 01:05:31,470 --> 01:05:33,430 Er staan er twee bij de deur. 738 01:05:33,764 --> 01:05:35,098 Ze zijn weg. 739 01:05:36,224 --> 01:05:39,978 Ze konden er dus niet in. Ze schijnen geen deuren te kunnen openen. 740 01:05:40,187 --> 01:05:43,774 Ze reizen door de ruimte maar een deur krijgen ze niet open? 741 01:05:44,024 --> 01:05:47,945 De kelder is de veiligste plek. Alle vrouwen en kinderen blijven hier. 742 01:05:48,570 --> 01:05:51,615 De mannen gaan naar buiten en vechten terug. 743 01:05:51,907 --> 01:05:54,159 En wat is de maximumleeftijd voor kinderen? 744 01:06:10,759 --> 01:06:12,094 Volg me. 745 01:06:25,899 --> 01:06:28,026 Sorry, ik dacht dat ik remde. 746 01:06:28,318 --> 01:06:31,863 Dit kunnen we wel zonder verzekering regelen, hè? 747 01:06:32,114 --> 01:06:33,991 Mr President, wat doet u hier? 748 01:06:34,199 --> 01:06:37,452 Ik zoek Cindy Campbell. Zij weet hoe we die aliens moeten verslaan. 749 01:06:38,036 --> 01:06:41,456 Onze luchtmacht is er met die nieuwe, ronde vliegtuigen. 750 01:06:43,542 --> 01:06:45,252 Die hebben we niet, sir. 751 01:06:46,086 --> 01:06:47,879 Mijn God... 752 01:06:49,548 --> 01:06:51,925 Wacht, hoor je dat? 753 01:07:02,436 --> 01:07:04,396 Yo, hoe is ie, George? 754 01:07:04,563 --> 01:07:08,025 Ik zei toch dat we je altijd steunen? Ik heb de jongens meegebracht. 755 01:07:09,901 --> 01:07:12,821 Wie moeten we overhoop knallen? - Klaar voor actie? 756 01:07:13,030 --> 01:07:15,115 Want ik ben hyper als de hel! 757 01:07:15,282 --> 01:07:18,618 Je stond op m'n voet, bitch! - Als je dat nog één keer zegt... 758 01:07:18,869 --> 01:07:22,122 ...rij ik je voor je flikker. - Rustig, man. 759 01:07:22,873 --> 01:07:27,627 Ze komen eraan. - Geen paniek. Dat regelen wij wel. 760 01:07:27,878 --> 01:07:30,797 Als ik jou was, schoot ik 'm nu overhoop. 761 01:07:32,257 --> 01:07:35,677 Wij wachten hier wel even. - Mooi niet. Mijn ballen zijn groter. 762 01:07:35,927 --> 01:07:38,555 Je stelt geen reet voor, nigger. 763 01:07:39,890 --> 01:07:41,433 Nou vraag je erom, hè? 764 01:07:43,560 --> 01:07:44,853 Liggen! 765 01:07:53,320 --> 01:07:55,489 Dit geloof je toch niet? 766 01:07:55,697 --> 01:07:59,493 Deze mensen stierven voor hun land. Stuur hun bitches bloemen. 767 01:08:05,373 --> 01:08:07,000 Ik kan niet loskomen! 768 01:08:07,334 --> 01:08:10,170 Ze hebben vast 'n zwakke plek! 769 01:08:15,509 --> 01:08:18,512 Ik heb 't! Zonder hun hoofd zijn ze machteloos. 770 01:08:18,762 --> 01:08:23,600 We wensen u geen kwaad toe. We zijn op zoek naar een kwaadaardig meisje. 771 01:08:24,017 --> 01:08:29,606 We moeten haar binnen 7 dagen doden. - Hebben jullie die videotape gezien? 772 01:08:29,856 --> 01:08:33,735 Onze satelliet pikte iets op. Dat was een week geleden... 773 01:08:33,985 --> 01:08:38,949 ...en nu loopt ons hele volk gevaar tenzij het meisje wordt vernietigd. 774 01:08:40,283 --> 01:08:42,035 Zie je wel? Ze zijn vredelievend. 775 01:08:42,244 --> 01:08:44,788 Waarom probeerden ze ons dan net te wurgen? 776 01:08:45,080 --> 01:08:47,082 Zo zeggen wij 'hallo'. 777 01:08:48,625 --> 01:08:50,919 'Hallo, leuk je te zien.' 778 01:08:51,878 --> 01:08:53,547 En hoe nemen jullie dan afscheid? 779 01:08:55,966 --> 01:08:57,467 Waarom vraag ik dat nou? 780 01:08:57,676 --> 01:09:01,263 Als je dat gek vindt, moet je zien hoe we plassen. 781 01:09:08,562 --> 01:09:11,231 Dus zó anders zijn we toch niet. 782 01:09:14,526 --> 01:09:19,281 Er is iets met deze plek. Volgens mij heb ik 'm al eens gezien. 783 01:09:20,991 --> 01:09:22,242 Oh, mijn God... 784 01:09:26,204 --> 01:09:30,083 Dit was vroeger hun boerderij. Hier is ze gestorven. 785 01:09:45,015 --> 01:09:47,184 Er zit hier iets onder. 786 01:10:12,626 --> 01:10:14,336 Hij snapt 't. 787 01:10:15,295 --> 01:10:19,466 Kijk nou toch. Mensen en aliens die samenwerken. 788 01:10:19,633 --> 01:10:22,469 We zijn één grote, galactische familie. 789 01:10:23,178 --> 01:10:27,140 Familie: daar ben ik altijd van weggelopen. 790 01:10:27,349 --> 01:10:29,893 Dat komt omdat je 'n idioot bent. 791 01:10:40,237 --> 01:10:41,738 Dit is de plek. 792 01:10:42,489 --> 01:10:46,034 ...mijn vrouw bracht 'r naar de boerderij en verzoop haar in de put... 793 01:10:50,080 --> 01:10:52,499 Dat kleine meisje... 794 01:10:52,707 --> 01:10:54,459 ...ze is bang voor de put. 795 01:11:14,729 --> 01:11:16,022 Cindy! 796 01:11:54,102 --> 01:11:56,563 Tijd om terug je put in te gaan, bitch. 797 01:11:59,733 --> 01:12:01,735 Doe 'm geen kwaad! 798 01:12:03,570 --> 01:12:06,114 Cindy, kom naar buiten. De aliens komen! 799 01:12:08,241 --> 01:12:10,201 Geen paniek, Cody. Ik red je wel. 800 01:12:10,702 --> 01:12:11,745 Wacht! 801 01:12:12,954 --> 01:12:16,207 Niet doen. Je hoeft niet kwaadaardig te zijn. 802 01:12:17,375 --> 01:12:20,337 Ik weet wat er met je gebeurd is, Tabitha. 803 01:12:22,255 --> 01:12:25,216 Wat je moeder deed. Dat was verkeerd. 804 01:12:25,425 --> 01:12:29,262 Je was nog maar 'n klein meisje. En dat ben je nog steeds... 805 01:12:29,512 --> 01:12:32,932 ...alleen zie je er uit als 'n lijk en heb je verrotte tanden. 806 01:12:33,516 --> 01:12:37,604 Maar misschien heb je alleen 'n moeder nodig. 807 01:12:40,982 --> 01:12:42,442 En een vader. 808 01:12:55,622 --> 01:12:58,541 We kunnen... - Een gezin zijn. 809 01:13:03,922 --> 01:13:09,469 Dank jullie wel. Jullie liefde heeft de vloek gebroken en mijn ziel bevrijd. 810 01:13:09,636 --> 01:13:12,597 Nu hoef ik nooit meer te doden. - Echt niet? 811 01:13:13,056 --> 01:13:16,309 Mooi wel. Ik plaag jullie alleen maar. 812 01:13:18,895 --> 01:13:22,440 Ik wilde jullie even succes wensen. We rekenen op jullie. 813 01:13:31,574 --> 01:13:33,493 Nu is 't voorbij. 814 01:13:34,411 --> 01:13:37,664 't Is goed. Hij is onze vriend. 815 01:13:37,789 --> 01:13:41,668 Dank dat jullie ons volk hebben gered. Nu moeten we terug naar onze planeet. 816 01:13:41,793 --> 01:13:43,420 Tot ziens, dan. 817 01:13:43,795 --> 01:13:45,338 Tot ziens. 818 01:14:04,190 --> 01:14:09,654 Gefeliciteerd, George. Je weet dat de jongens altijd achter je staan. 819 01:14:28,423 --> 01:14:30,717 PAS GETROUWD 820 01:14:33,261 --> 01:14:38,433 Ik ben zo gelukkig. Eindelijk zijn we een gezinnetje. 821 01:14:38,641 --> 01:14:40,977 Jij, ik en... 822 01:14:41,686 --> 01:14:42,729 verdomme! 823 01:14:44,272 --> 01:14:46,399 Cindy! George! Wacht nou! 824 01:14:57,410 --> 01:15:00,663 VERTALING: E. F. CHARISTO 825 01:20:20,942 --> 01:20:24,779 WE ZIJN NU HALVERWEGE DE AFTITELING