1 00:00:17,976 --> 00:00:20,020 מחר יצוין יום השנה... 2 00:00:20,187 --> 00:00:23,106 להתרסקותה של טיסת וולה אייר 180... 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,817 זמן קצר לאחר שהמריאה מנמה"ת קנדי. 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,778 זהו אסון שהשפיע על רבים, 5 00:00:27,945 --> 00:00:30,489 ובעיקר על תיכון "הר אברהם", 6 00:00:30,656 --> 00:00:34,785 שאיבד 40 תלמידים וארבעה מורים בהתרסקות. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,787 אך היו אלו הארועים שלאחר ההתרסקות... 8 00:00:36,954 --> 00:00:39,998 שהפכו את הסיפור הטרגי הזה למשהו מוזר עוד יותר. 9 00:00:41,625 --> 00:00:44,711 הניצולים שהצליחו לרדת מהמטוס לפני התרסקותו... 10 00:00:44,878 --> 00:00:49,007 מתו זמן קצר לאחר מכן בסדרה של תאונות מסתוריות ומשונות. 11 00:00:49,174 --> 00:00:51,927 עבור חלק, מקרי המוות הללו הם רק צירוף מקרים טרגי, 12 00:00:52,094 --> 00:00:57,099 אך עבור אחרים, הם הוכחה לכך שמשהו אפל יותר מתרחש. 13 00:00:57,266 --> 00:00:59,309 זו טענתו של האורח שלנו הערב. 14 00:00:59,476 --> 00:01:02,479 -תודה שהצטרפת אלינו. -תודה שהזמנתם אותי. 15 00:01:02,646 --> 00:01:05,147 ואני מודה לך שאתה משתמש במילה "אפל". 16 00:01:05,315 --> 00:01:06,900 רוב האנשים אומרים "על טבעי". 17 00:01:07,067 --> 00:01:10,237 הם חושבים שאני מדבר על רוחות רפאים ומכשפות ודברים כאלה. 18 00:01:10,404 --> 00:01:13,198 הנה ההזדמנות שלך ליישב את העניין, אז... 19 00:01:13,365 --> 00:01:15,993 כן. בסדר, טוב... 20 00:01:16,410 --> 00:01:19,788 אני סבור שיש כוח כלשהו, 21 00:01:20,622 --> 00:01:26,044 נוכחות בלתי נראית וזדונית שנמצאת סביבנו בכל יום. 22 00:01:26,211 --> 00:01:28,380 והיא קובעת מתי נחיה ונמות. 23 00:01:28,547 --> 00:01:29,631 דייטונה ביץ' 24 00:01:29,798 --> 00:01:33,886 יש שקוראים לכוח הזה "השטן". 25 00:01:34,052 --> 00:01:36,805 אבל אני חושב שכל העניין הדתי הזה הוא... 26 00:01:36,972 --> 00:01:38,849 אני מעדיף לקרוא לו המוות בכבודו ובעצמו. 27 00:01:39,016 --> 00:01:40,100 טיול 28 00:01:40,267 --> 00:01:42,519 אז אני מוקף במוות? 29 00:01:42,686 --> 00:01:44,646 בהחלט. בהחלט. 30 00:01:44,813 --> 00:01:48,525 בכל יום, בכל מקום, כל הזמן. 31 00:01:48,692 --> 00:01:50,819 וזה מה שאני רוצה שאנשים יבינו, 32 00:01:50,986 --> 00:01:55,157 שלמוות יש תוכנית גדולה כזו שכולנו משתלבים בתוכה. 33 00:01:55,324 --> 00:02:00,204 אז כשאלכס בראונינג ירד מהמטוס הזה ולקח איתו את שאר הניצולים, 34 00:02:00,370 --> 00:02:02,831 הוא בעצם קלקל את תוכניתו של המוות. 35 00:02:02,998 --> 00:02:05,626 וזה מה שאני מנסה להזהיר אנשים מפניו. 36 00:02:05,792 --> 00:02:11,256 והראיה שלך לכך היא העובדה שכל הניצולים מתו? 37 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 זה לא דווקא העובדה שהניצולים מתו, 38 00:02:15,719 --> 00:02:18,263 זו הדרך שבה הם מתו. 39 00:02:19,139 --> 00:02:23,977 כלומר, היו כל כך הרבה דברים משונים ולכאורה אקראיים בדרך בה הם מתו, 40 00:02:24,144 --> 00:02:26,355 שזה פשוט לא הגיוני. 41 00:02:27,898 --> 00:02:30,734 אתה יודע, וזו ההוכחה שיש שם משהו... 42 00:02:30,901 --> 00:02:34,238 חכה, זו לא הוכחה. כלומר, זו הפרשנות שלך לאירועים... 43 00:02:34,404 --> 00:02:37,950 שלא ניתן להוכיח על מנת לתמוך ברעיונות שלך. 44 00:02:38,116 --> 00:02:40,035 קימברלי. 45 00:02:40,202 --> 00:02:42,162 כן, אבל אתה צריך להיות פתוח יותר... 46 00:02:42,329 --> 00:02:44,456 מה שקרה לאחר מכן היה פשוט צירוף מקרים. 47 00:02:44,623 --> 00:02:46,208 אני יכול לסיים? 48 00:02:47,042 --> 00:02:50,212 אם זה היה צירוף מקרים אז אחד או שניים מהנערים האלו היו מתים. 49 00:02:50,379 --> 00:02:52,422 אבל לא כולם, כולל המורים שלהם. 50 00:02:52,589 --> 00:02:56,927 כן, אבל אנשים מתים כל הזמן, אז למה שזה יהיה שונה? 51 00:02:57,761 --> 00:03:02,933 זה אילץ אנשים לפקפק במה שקרוי צירופי מקרים יומיומיים. 52 00:03:03,100 --> 00:03:04,810 מה אם הם יותר מכך? 53 00:03:04,977 --> 00:03:06,812 מה אם יכולת לעשות משהו בנדון? 54 00:03:06,979 --> 00:03:09,398 עשה לי טובה, אתה מקשיב לעצמך? זה מטורף. 55 00:03:09,565 --> 00:03:13,110 אתה אומר שעלינו לעמוד על המשמר בכל בוקר כשאנו יוצאים מהבית? 56 00:03:13,277 --> 00:03:16,071 זה בדיוק מה שאני אומר. 57 00:03:16,238 --> 00:03:17,823 בדיוק. 58 00:03:18,365 --> 00:03:20,117 ועל מנת לשרוד, 59 00:03:20,284 --> 00:03:24,913 הדרך היחידה לשרוד היא להביט מעבר לעולם הנראה. 60 00:03:25,831 --> 00:03:29,001 כי בסופו של דבר, איש לא יכול להימלט מהמוות. 61 00:03:29,168 --> 00:03:32,379 והיום הוא אולי היום שלך למות. 62 00:03:44,057 --> 00:03:45,851 טוב, אני אתקשר אליך. 63 00:03:46,018 --> 00:03:49,980 קימברלי, בטוח שיש לך הכול? כרטיס אשראי, טלפון, כרטיס שירותי רכב? 64 00:03:50,147 --> 00:03:52,733 אבא, זה דייטונה, לא סומליה. 65 00:03:52,900 --> 00:03:56,486 בסדר. חומר לתיקון תקרים, נורי כביש, קרם הגנה, תרסיס מדמיע? 66 00:03:56,653 --> 00:03:59,323 קונדומים, שוטים, שרשראות. 67 00:04:00,282 --> 00:04:01,700 אני סתם צוחקת, מר קורמן. 68 00:04:01,867 --> 00:04:03,911 אל תדאג, אני אפקח עליה עין. 69 00:04:04,077 --> 00:04:06,955 זה גורם לי להרגיש הרבה יותר טוב. תודה. 70 00:04:08,332 --> 00:04:09,750 -בסדר. -טוב. 71 00:04:10,501 --> 00:04:13,128 אפשר ללכת לאסוף את הבנים? אני נעשית חרמנית. 72 00:04:15,839 --> 00:04:17,423 לכי. 73 00:04:18,300 --> 00:04:19,384 טוב, אני אתקשר אליך. 74 00:04:22,095 --> 00:04:24,473 שוטים ושרשראות. זה נחמד. 75 00:04:24,640 --> 00:04:27,100 -זה בסדר, אבא שלך לא כבד. -כן. 76 00:04:30,812 --> 00:04:31,855 תחגרו! 77 00:04:51,834 --> 00:04:53,252 קו עצירה 78 00:04:59,633 --> 00:05:01,260 תיזהרי! 79 00:05:01,969 --> 00:05:05,180 -לאט, קימי. שנה ראשונה שאת נוהגת? -מצטערת. 80 00:05:09,393 --> 00:05:11,395 - אוי, אלוהים. - תעשו לי טובה. 81 00:05:15,023 --> 00:05:16,817 דאנו, לא כדאי שנעזור לאמא שלך? 82 00:05:16,984 --> 00:05:19,528 בדיחה טובה, בנאדם. אתה נורא מצחיק. 83 00:05:20,779 --> 00:05:23,615 -לא תקבל שום דבר מהגראס שלי. -אז מה. 84 00:05:24,199 --> 00:05:26,201 -מה נעשה בדייטונה? -אוי, מותק. 85 00:05:26,368 --> 00:05:28,871 נראה שם הרבה בחורות. נשתכר. 86 00:05:29,037 --> 00:05:31,123 נעשן את ה"אל גאגררו" הענק הזה. 87 00:05:31,290 --> 00:05:35,794 -נעשה מסיבה על החוף. -ערימה! ערימה! ערימה! 88 00:05:36,003 --> 00:05:39,381 ערימה! ערימה! ערימה! 89 00:05:39,548 --> 00:05:43,677 ערימה! ערימה! ערימה! 90 00:05:46,430 --> 00:05:50,350 הדלקת נרות לציון שנה להתרסקות טיסה 180... 91 00:05:50,517 --> 00:05:54,354 תיערך הערב בשמונה באודיטוריום של תיכון "הר אברהם". 92 00:06:12,039 --> 00:06:13,624 אוי, אלוהים. 93 00:06:17,085 --> 00:06:19,713 -הלו? -היי, קימברלי, זה אבא. 94 00:06:19,880 --> 00:06:22,466 -היי, מה קורה? -יש לך דליפה של נוזל הילוכים. 95 00:06:22,633 --> 00:06:25,344 -אני רוצה שתבדקי את זה מיד. -כן, בסדר. 96 00:06:25,552 --> 00:06:27,804 -אני... בסדר. -אני רציני. תטפלי בזה, טוב? 97 00:06:30,432 --> 00:06:33,936 -מישהו משתעל שם? -כן, בסדר. אני אטפל בזה. 98 00:06:34,144 --> 00:06:36,855 -נדבר אחר כך. אוהבת אותך. -ביי, מותק. 99 00:06:38,482 --> 00:06:40,817 -מה עשית? -אחי, תראה את הציצים האלה! 100 00:06:42,194 --> 00:06:45,322 -תשתוק. -פספסת את זה? פספסת את זה? 101 00:06:46,365 --> 00:06:48,700 חבל מאוד. חבל מאוד. 102 00:06:50,410 --> 00:06:53,872 אוי, חרא! יש מאחורינו שוטר. תעברי לנתיב הימני. 103 00:06:55,082 --> 00:06:56,458 לעזאזל. 104 00:07:04,925 --> 00:07:06,468 ברצינות, תכבה את זה. 105 00:07:06,635 --> 00:07:08,595 -תכבה את הדבר הזה. -בסדר. 106 00:07:08,762 --> 00:07:10,430 רגע, רגע, רגע. 107 00:07:10,597 --> 00:07:12,182 -תיפטרו מזה. -חרא. 108 00:07:16,186 --> 00:07:18,522 היי, זו קאט. תקשיב... 109 00:07:18,730 --> 00:07:21,608 מה לעזאזל? לא, לא אתה. 110 00:07:37,332 --> 00:07:40,043 אני חושבת שכדאי שנעצור ונבדוק את המכונית, כי... 111 00:07:40,210 --> 00:07:42,588 קימברלי, המכונית תהיה בסדר. 112 00:07:42,754 --> 00:07:47,050 אבא שלך יהיה בסדר, את תהיי בסדר. טוב? 113 00:08:16,455 --> 00:08:18,123 תראי אותו. 114 00:08:18,332 --> 00:08:19,541 הייס בירה בהירה 115 00:08:19,750 --> 00:08:22,211 הוא שותה בירה. 116 00:08:22,503 --> 00:08:24,505 שתו בצורה אחראית! 117 00:08:24,713 --> 00:08:27,633 כן, זה ממש אחראי. 118 00:09:00,958 --> 00:09:03,460 שמעת פעם על שכבת האוזון, אידיוט? 119 00:09:46,295 --> 00:09:49,256 מה? אני חגור. 120 00:09:49,423 --> 00:09:51,425 אתה תעצור אותי, כלבה? 121 00:10:08,901 --> 00:10:12,237 לכל הרוחות. 122 00:10:25,542 --> 00:10:27,044 זין! 123 00:10:59,993 --> 00:11:02,704 -אוי, אלוהים! -זהירות! 124 00:11:03,247 --> 00:11:04,665 -תעצרי! -אוי, אלוהים! 125 00:11:04,831 --> 00:11:05,874 זהירות! 126 00:11:50,419 --> 00:11:51,461 שיינה? 127 00:11:51,628 --> 00:11:53,463 אוי, אלוהים! 128 00:11:57,217 --> 00:12:00,846 הצילו! הצילו! 129 00:12:01,013 --> 00:12:04,308 הצילו! הצילו! 130 00:12:14,693 --> 00:12:16,445 לאט, קימי. שנה ראשונה שאת נוהגת? 131 00:12:31,126 --> 00:12:32,669 דאנו, לא כדאי שנעזור לאמא שלך? 132 00:12:32,836 --> 00:12:35,005 בדיחה טובה, בנאדם. אתה נורא מצחיק. 133 00:12:35,172 --> 00:12:39,134 ערימה! ערימה! ערימה! 134 00:12:39,301 --> 00:12:41,094 -אוי, אלוהים. -מה? 135 00:12:41,261 --> 00:12:44,806 תהיה תאונה ענקית. כולנו נמות. כרגע ראיתי את זה. 136 00:12:44,973 --> 00:12:46,391 זהו זה. תורי לנהוג. 137 00:12:46,558 --> 00:12:48,977 -לא, אני רצינית. -קים, מה יש? 138 00:12:51,522 --> 00:12:53,440 -מה את עושה? -אוי, אלוהים. 139 00:12:53,607 --> 00:12:56,068 ...להתרסקות טיסה 180 יתקיים הערב בשמונה... 140 00:12:56,235 --> 00:12:58,946 באודיטוריום של תיכון "הר אברהם". 141 00:13:00,405 --> 00:13:01,573 "הדרך לגיהנום". 142 00:13:01,740 --> 00:13:03,700 -"הדרך לגיהנום". -"הדרך לגיהנום"? 143 00:13:07,204 --> 00:13:09,414 טוב, קימברלי, את מפחידה אותי. 144 00:13:11,500 --> 00:13:13,377 יש לך אור ירוק, קימי. 145 00:13:20,509 --> 00:13:22,553 יצאת מדעתך? מה את עושה, לעזאזל? 146 00:13:22,719 --> 00:13:24,012 מה לעזאזל, קימברלי? 147 00:13:27,266 --> 00:13:28,934 מה זה? 148 00:13:34,481 --> 00:13:36,024 קימברלי, את פשוט חייבת לנשום. 149 00:13:36,191 --> 00:13:38,068 אוי, חרא. חרא. שוטר מתקרב. 150 00:13:38,277 --> 00:13:39,653 -בואו נזוז. -מה? 151 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 -אוי, אלוהים. -את יודעת כמה גראס יש עליי? 152 00:13:42,656 --> 00:13:45,492 דאנו, פשוט תשתוק. תישאר רגוע. 153 00:13:53,375 --> 00:13:55,836 זין. אני הולך לכלא. אני הולך לכלא. 154 00:14:10,184 --> 00:14:13,645 -מה קורה כאן? -אני חושבת שתהיה תאונת שרשרת. 155 00:14:14,563 --> 00:14:15,981 ראיתי את זה. 156 00:14:16,148 --> 00:14:17,941 היו גופות בכל מקום. 157 00:14:18,108 --> 00:14:21,361 היו גזעים... ראיתי את זה. זה כרגע קרה. 158 00:14:22,487 --> 00:14:25,449 טוב, גברת. צאי בבקשה מהרכב. 159 00:14:36,084 --> 00:14:37,961 תעצרו בצד וזהו! 160 00:14:38,128 --> 00:14:40,881 אני יודעת, גם אמא רעבה. 161 00:14:44,551 --> 00:14:46,094 קדימה. 162 00:14:47,429 --> 00:14:48,514 קדימה! 163 00:14:48,722 --> 00:14:50,641 לעזאזל עם זה. 164 00:14:50,807 --> 00:14:54,144 אני אקח את זה ואנחנו נלך. 165 00:15:05,906 --> 00:15:07,282 זין. 166 00:15:07,783 --> 00:15:09,993 מה קורה שם, לעזאזל? 167 00:15:10,160 --> 00:15:11,453 תסלחו לי! 168 00:15:12,162 --> 00:15:14,206 יש דרך כלשהי שנוכל לעקוף? 169 00:15:14,373 --> 00:15:17,209 -יש לי משלוח... -תחזרו לרכבים. 170 00:15:17,376 --> 00:15:19,503 -רק תזוזו... -מיד. 171 00:15:24,716 --> 00:15:26,176 זהו זה! 172 00:15:27,553 --> 00:15:29,638 זאת המשאית שתהרוג את כולם. 173 00:15:29,805 --> 00:15:32,850 -אתה חייב לעצור אותה. -אמרתי לך, את חייבת להירגע. 174 00:15:33,016 --> 00:15:34,643 למה אתה לא מקשיב לי?! 175 00:15:38,564 --> 00:15:40,816 -זין! -אוי, אלוהים. 176 00:15:47,656 --> 00:15:52,828 כאן ניידת 13 מבקש סיוע רפואי ותגבור, יש תאונת דרכים... 177 00:15:54,037 --> 00:15:55,497 קימברלי, מה קורה? 178 00:15:56,832 --> 00:15:58,000 בעוד 180 מטר 179 00:16:19,605 --> 00:16:21,064 לא! 180 00:16:21,982 --> 00:16:24,151 לא! 181 00:16:41,752 --> 00:16:43,795 תקשיב, אדוני, הבחורה הזאת ממש מבוהלת. 182 00:16:43,962 --> 00:16:46,089 הם כולם מפחדים, כפי שאתה יכול לתאר. 183 00:16:46,256 --> 00:16:50,219 מפחדים? הם האנשים הכי בני מזל בעולם. 184 00:16:50,385 --> 00:16:53,472 תראה אותו, אוון לואיס. אתמול הילד זכה בלוטו. 185 00:16:53,639 --> 00:16:57,559 היום איזה משוגעת עוצרת את התנועה והוא ניצל מתאונת שרשרת איומה. 186 00:16:57,726 --> 00:16:59,978 הלוואי ואני הייתי כזה ביש מזל. 187 00:17:00,145 --> 00:17:03,148 לך תשגיח על השאר, טוב? אני אסיים עם לואיס בעוד רגע. 188 00:17:03,315 --> 00:17:06,527 -תסלח לי. אני לא רוצה להיות חצופה... -אני צריך להגיע לשיעור. 189 00:17:06,693 --> 00:17:10,864 אנחנו עושים כמיטב יכולתנו. נוציא אתכם מכאן בהקדם האפשרי. 190 00:17:11,406 --> 00:17:14,242 אני פשוט חושב שזה בולשיט. 191 00:17:19,540 --> 00:17:23,752 תקשיבי, אני יודע שעברת על כל זה עם הבלש סובי, 192 00:17:25,295 --> 00:17:28,339 אבל אכפת לך לספר לי מה קרה? 193 00:17:29,967 --> 00:17:32,177 זה היה כאילו הייתי שם. 194 00:17:34,429 --> 00:17:37,933 ידעתי שמשהו רע יקרה לפני שזה קרה. 195 00:17:39,560 --> 00:17:43,522 -הרגשתי שמשהו לא בסדר, ממש כמו... -כמו מה? 196 00:17:47,860 --> 00:17:52,865 אני יודעת שזה נשמע מטורף, אבל כולכם שמעתם על טיסה 180, נכון? 197 00:17:53,323 --> 00:17:55,075 הנער שירד מהמטוס? 198 00:17:55,325 --> 00:17:57,202 זה קרה בדיוק לפני שנה. 199 00:18:00,497 --> 00:18:02,416 החיזיון המוקדם שלי היה בדיוק כמו שלו. 200 00:18:06,503 --> 00:18:09,548 -על מה את מדברת? -בחייך. 201 00:18:09,715 --> 00:18:13,218 בטח קראת על הנער שחלם שהמטוס מתפוצץ, 202 00:18:13,385 --> 00:18:15,304 אז הוא הוריד את כל החברים שלו מהמטוס... 203 00:18:15,470 --> 00:18:17,723 ואז המטוס התפוצץ בדיוק כמו בחלום שלו? 204 00:18:17,890 --> 00:18:20,601 -כן. -אבל שמעת מה קרה אחרי זה? 205 00:18:22,186 --> 00:18:26,064 עבר חודש, כן? הכול נראה בסדר. 206 00:18:27,608 --> 00:18:30,527 ואז כל הניצולים מתחילים למות בזה אחר זה. 207 00:18:30,694 --> 00:18:33,530 כי כשמגיע תורך, מגיע תורך, נכון? 208 00:18:35,449 --> 00:18:39,828 אתם יודעים, יש שאומרים שהמוות עצמו רדף אחריהם... 209 00:18:39,995 --> 00:18:42,164 וצד אותם בזה אחר זה, 210 00:18:42,331 --> 00:18:45,751 עד שהם כולם מתו. 211 00:18:50,506 --> 00:18:52,090 תעשי לי טובה. 212 00:18:53,300 --> 00:18:55,344 היתה ניצולה אחת. 213 00:18:57,429 --> 00:19:00,390 קליר ריוורס נמצאת בחדר מרופד במכון סטוניברוק. 214 00:19:02,184 --> 00:19:03,644 זה מעודד. 215 00:19:06,688 --> 00:19:08,982 טוב, אתם רוצים שאני אאמין שזה נכון, 216 00:19:09,149 --> 00:19:11,735 שזה קורה שוב מחדש? 217 00:19:12,528 --> 00:19:14,112 אני לא יודע למה אנחנו כאן בכלל. 218 00:19:15,906 --> 00:19:17,282 מה אתם רוצה ממני? 219 00:19:18,617 --> 00:19:22,704 אבל אם לא הייתי אמורה לעצור, כולנו היינו אמורים למות בתאונה. 220 00:19:22,871 --> 00:19:25,374 מה שאומר שיכול להיות שהמוות יבוא אחרינו. 221 00:19:25,541 --> 00:19:30,337 כן, מה אם על כולנו רובצת מעין קללת "על טעם ועל ריח" כזאת? 222 00:19:31,964 --> 00:19:33,590 אני חושבת שכולכם משוגעים. 223 00:19:33,757 --> 00:19:36,510 אני לא מאמינה שהקשבתי לשטויות האלה. בוא נלך. 224 00:19:37,302 --> 00:19:39,888 -בוא נלך, טים. -גב' קרפנטר, אני מבקש. 225 00:19:46,478 --> 00:19:47,521 קימברלי! 226 00:19:49,064 --> 00:19:50,899 אוי, מותק. 227 00:19:52,693 --> 00:19:55,279 -את בסדר? -אני כל כך מצטערת. 228 00:19:56,321 --> 00:19:59,199 כולכם יכולים ללכת עכשיו. תודה על סבלנותכם. 229 00:20:00,492 --> 00:20:01,702 זה בסדר. 230 00:20:19,595 --> 00:20:21,471 אני יכולה לשאול אותך משהו? 231 00:20:21,638 --> 00:20:23,265 הכול. 232 00:20:24,308 --> 00:20:31,190 לאמא היו פעם תחושות משונות, אני לא יודעת, בקשר למשהו? 233 00:20:31,356 --> 00:20:33,275 מה זאת אומרת? 234 00:20:35,777 --> 00:20:39,823 כמו חזיונות או ראייה על טבעית. 235 00:20:40,824 --> 00:20:42,409 חמודה, את בטוחה שאת בסדר? 236 00:20:42,576 --> 00:20:47,873 אבא, אני יודעת שזה נשמע מטורף, אבל אני באמת מפחדת לגבי האחרים. 237 00:20:48,040 --> 00:20:52,544 אני לא יודעת, אני פשוט... יש לי תחושה ממש רעה. 238 00:20:53,253 --> 00:20:54,546 מה? 239 00:20:56,673 --> 00:20:58,717 זה עוד לא נגמר. 240 00:21:21,406 --> 00:21:23,450 אלוהים אדירים! 241 00:21:24,034 --> 00:21:25,911 חרא. 242 00:22:55,959 --> 00:22:58,962 היי, אוון, זו טואני. 243 00:22:59,129 --> 00:23:00,756 מצטערת שלא התקשרתי. 244 00:23:00,923 --> 00:23:03,509 היי, שמע, שמעתי על הזכייה שלך בלוטו. 245 00:23:03,675 --> 00:23:06,178 בוא ניפגש. תתקשר אליי. 246 00:23:07,596 --> 00:23:08,680 כן. 247 00:23:08,847 --> 00:23:12,768 היי, אוון, זו ניקי. נפגשנו במסיבה של טאקר בשנה שעברה. 248 00:23:12,935 --> 00:23:15,646 אני יודעת שעבר הרבה זמן, אבל חשבתי עליך. 249 00:23:15,812 --> 00:23:19,358 רק רציתי לומר מזל טוב, אז תתקשר אליי. 250 00:23:19,900 --> 00:23:23,153 0123-555. ביי. 251 00:23:24,238 --> 00:23:26,114 מנוולת קטנה שכמותך. 252 00:23:26,281 --> 00:23:27,741 לעזאזל. 253 00:23:33,497 --> 00:23:35,499 נו כבר. נו כבר. 254 00:23:50,556 --> 00:23:51,974 זין. 255 00:23:57,396 --> 00:23:58,730 נו כבר. 256 00:24:05,487 --> 00:24:07,990 זין! אלוהים. 257 00:24:24,715 --> 00:24:26,091 זה אוון. תשאירו הודעה. 258 00:24:26,258 --> 00:24:30,053 אם אתם מחפשים את ריק, אני לא יודע איפה הוא או מתי הוא חוזר. 259 00:24:32,055 --> 00:24:35,684 אוון, תתקשר אליי כשתגיע הביתה, חתיכת בן זונה ממוזל. 260 00:25:03,086 --> 00:25:06,089 קדימה! קדימה! קדימה! 261 00:25:38,747 --> 00:25:40,374 אלוהים. 262 00:25:44,878 --> 00:25:46,171 נו כבר. 263 00:25:58,809 --> 00:26:00,477 לעזאזל, יש לי מזל. 264 00:26:08,026 --> 00:26:10,070 אלוהים אדירים! 265 00:26:24,877 --> 00:26:26,670 הקלד מילת חיפוש אלכס בראונינג 266 00:26:28,172 --> 00:26:30,716 מציג את 10 התוצאות הנפוצות ביותר עבור 'אלכס בראונינג' 267 00:26:34,761 --> 00:26:38,015 אדם נמחץ ע"י שלט בתאונה מוזרה 268 00:26:38,807 --> 00:26:40,976 ניצול נוסף מטיסה 180 מת בתאונה 269 00:26:41,143 --> 00:26:42,186 תאונה מוזרה 270 00:26:50,152 --> 00:26:52,738 תמונות טרי לאחר תאונת האוטובוס 271 00:26:52,905 --> 00:26:55,949 תמונה נחמדה לפני שהאמבולנס הגיע. 272 00:27:02,289 --> 00:27:04,708 תמונות ביה"ס של קורבנות קללת טיסה 180 273 00:27:08,128 --> 00:27:10,297 לבנה נופלת הורגת את ניצול טיסה 180 274 00:27:10,464 --> 00:27:12,925 באופן אירוני, הקורבן לא יצא מהבית במשך שלושה חודשים לפני התאונה 275 00:27:16,261 --> 00:27:17,846 אלכס בראונינג, 19, נמצא מת... 276 00:27:18,013 --> 00:27:21,642 חברתו של בראונינג, קליר ריוורס, היתה עימו בשעת התאונה. 277 00:27:21,808 --> 00:27:25,562 לבנה מבניין סמוך ניתקה ממקומה, פגעה בפניו של בראונינג, 278 00:27:25,729 --> 00:27:27,606 והרגה אותו מיד. ריוורס נלקחה למעצר... 279 00:27:33,904 --> 00:27:35,614 הקלד מילת חיפוש חיזיון מוקדם 280 00:27:35,822 --> 00:27:40,452 לא, אמא, תדליקי כל תחנה שהיא. 281 00:27:41,203 --> 00:27:43,914 אני לא יודעת איך פספסת את זה. זה משודר כל היום. 282 00:27:44,081 --> 00:27:46,667 כן, אמא, ערוץ 4 זה בסדר. 283 00:27:46,834 --> 00:27:51,421 טוב, הנה זה... הנה זה. אני צריכה לסיים, בסדר? אני צריכה לסיים! 284 00:27:52,798 --> 00:27:57,928 נחזור על הסיפור הראשי הערב, כביש 23 היה חסום היום במשך כמעט תשע שעות. 285 00:27:58,095 --> 00:28:01,181 תאונת שרשרת ענקית גרמה למותם של 18 אנשים. 286 00:28:01,348 --> 00:28:04,101 צוותי החילוץ בילו שעות בניקוי ההריסות... 287 00:28:04,268 --> 00:28:07,187 בתקווה למצוא ניצולים כלשהם מהתאונה הטרגית. 288 00:28:07,354 --> 00:28:10,399 בינתיים, המשטרה אינה משחררת לפרסום את שמות הקורבנות, 289 00:28:10,566 --> 00:28:12,192 עד שהמשפחות יקבלו הודעה. 290 00:28:12,359 --> 00:28:15,779 מצלמה בניידת משטרה הצליחה לצלם את הרגע המזעזע הזה. 291 00:28:15,946 --> 00:28:18,490 -משאית סמי-טריילר דהרה על הכביש... -אוי, אלוהים. 292 00:28:18,657 --> 00:28:20,117 והתנגשה ברכב שטח אדום. 293 00:28:20,325 --> 00:28:22,995 -הנהגת עמדה לצד הרכב שלה. -לא. 294 00:28:23,161 --> 00:28:26,331 -השוטר אולי הציל את חייה. -תשאיר. 295 00:28:26,498 --> 00:28:30,252 הוא דחף אותה ברגע האחרון, בדיוק כשהמשאית התנגשה ברכב. 296 00:28:30,419 --> 00:28:32,588 הנוסעים בתוך הרכב... 297 00:28:32,754 --> 00:28:35,757 אתן רואות את זה? הייתי שם, מותק. 298 00:28:35,924 --> 00:28:39,845 בחדשות אחרות, תאונה מוזרה גרמה למותו של זוכה בלוטו. 299 00:28:40,012 --> 00:28:45,267 חברים אומרים שאוון לואיס היה על גג העולם לאחר שזכה ב-250,000 דולר. 300 00:28:45,434 --> 00:28:48,061 אך בתפנית טרגית, לואיס מת היום... 301 00:28:48,228 --> 00:28:50,939 בשעה שניסה להימלט משריפה בדירה שלו. 302 00:28:51,106 --> 00:28:53,108 הוא הצליח לצאת מהבניין, 303 00:28:53,275 --> 00:28:56,653 אבל איכשהו, הסולם ביציאת החירום החליק ושיפד אותו. 304 00:28:56,820 --> 00:29:00,032 החוקרים סבורים שלואיס מת מיד. 305 00:29:06,663 --> 00:29:08,290 סטיבן קינג 306 00:29:08,916 --> 00:29:10,501 יבוא. 307 00:29:11,752 --> 00:29:13,462 היי, חבר. 308 00:29:14,796 --> 00:29:18,050 אני רוצה שתיקח את זה כדי שתוכל לישון קצת. 309 00:29:19,510 --> 00:29:23,472 ומחר הולכים לרופא השיניים, ואני יודעת שאתה אוהב את זה. 310 00:29:24,723 --> 00:29:26,808 עכשיו תנוח קצת. 311 00:29:31,021 --> 00:29:33,315 -אמא. -כן? 312 00:29:33,482 --> 00:29:35,400 את חושבת שהם עבדו עלינו היום? 313 00:29:35,567 --> 00:29:36,985 כן. 314 00:29:37,528 --> 00:29:39,696 יש אנשים שצריכים שיסדרו להם את הראש, זה הכול. 315 00:29:41,281 --> 00:29:42,699 כיבוי אורות. 316 00:30:44,428 --> 00:30:45,470 קליר ריוורס 317 00:30:45,637 --> 00:30:47,723 הניצולה האחרונה מהסיפור המוזר של טיסה 180 אשפזה את עצמה 318 00:30:47,890 --> 00:30:50,017 במכון סטוניברוק, טוענת שהמוות עצמו מנסה להרוג אותה. 319 00:31:01,904 --> 00:31:03,238 מכון סטוניברוק 320 00:31:16,293 --> 00:31:17,669 סטוניברוק סוף 321 00:31:36,188 --> 00:31:37,481 מכון סטוניברוק 322 00:31:38,690 --> 00:31:39,942 מרכז טיפול פסיכיאטרי 323 00:31:41,527 --> 00:31:45,656 לפי בקשת המטופלת, אסור לך להיכנס עם חפצים חדים, כגון: 324 00:31:45,822 --> 00:31:50,702 "פצירות, עפרונות, עטים, סיכות ביטחון, סיכות ראש, המחרוזת שלך, 325 00:31:50,869 --> 00:31:54,623 "גפרורים, מצתים, חגורות, אבזמים, עגילים, סיכות לשיער, 326 00:31:54,790 --> 00:31:56,291 "משקפיים, שרוכי נעליים, 327 00:31:56,458 --> 00:31:59,837 "מהדקי נייר, שעונים, מהדקי שטרות, אולרים, 328 00:32:00,003 --> 00:32:02,089 אוכל, שתיה, מפתחות, טלפון סלולרי..." 329 00:32:02,256 --> 00:32:04,216 יש לך טלפון סלולרי? 330 00:32:04,800 --> 00:32:07,594 "רעלים, גלולות, תרופות". 331 00:32:07,761 --> 00:32:10,305 יופי. תני לי לראות את הציפורניים שלך. 332 00:32:10,556 --> 00:32:13,141 טוב. אני חושבת שסיימנו. 333 00:32:13,308 --> 00:32:14,768 רגע. 334 00:32:15,185 --> 00:32:16,770 היא מסוכנת או משהו? 335 00:32:16,937 --> 00:32:19,356 לא, מותק. היא חושבת שאת מסוכנת. 336 00:32:21,733 --> 00:32:24,945 לא, בבקשה, עיזרו לי. לא, לא, לא. 337 00:32:25,320 --> 00:32:28,156 תורידו אותו ממני. תורידו אותו ממני. תורידו אותו ממני. 338 00:32:35,873 --> 00:32:37,833 כמה זמן ישאירו אותה נעולה ככה? 339 00:32:38,000 --> 00:32:40,878 תלוי בה, אני מניחה. היא כאן מרצונה. 340 00:33:09,114 --> 00:33:11,533 -קליר ריוורס? -אל תתקרבי יותר. 341 00:33:19,958 --> 00:33:23,378 אמרו לי שהיה לך קשר לתאונה בכביש 23. 342 00:33:23,712 --> 00:33:26,507 תראי, אני לא יודעת איך להסביר את זה, 343 00:33:26,673 --> 00:33:30,010 אבל ראיתי את התאונה לפני שהיא קרתה. 344 00:33:30,219 --> 00:33:33,347 והצלתי כמה אנשים. 345 00:33:33,514 --> 00:33:35,682 ועכשיו את חושבת שהמוות רודף אחרייך. 346 00:33:38,060 --> 00:33:40,187 כל הכבוד. 347 00:33:40,354 --> 00:33:43,565 אולי אם יהיה לך מזל, תבואי להיות כאן איתי. 348 00:33:45,067 --> 00:33:46,193 עוד משהו? 349 00:33:46,360 --> 00:33:50,072 אחד האנשים מת אתמול בתאונה מוזרה. מה אם גם האחרים נמצאים בסכנה? 350 00:33:50,280 --> 00:33:53,325 אם שמת אותם ברשימה, הם כבר מתים. 351 00:33:54,493 --> 00:33:55,744 רשימה? איזו רשימה? 352 00:33:55,911 --> 00:33:57,955 הרשימה של המוות. 353 00:34:00,707 --> 00:34:05,212 ניצולי טיסה 180 מתו לפי הסדר המדויק... 354 00:34:05,379 --> 00:34:08,549 שבו הם היו אמורים למות בהתרסקות המטוס. 355 00:34:09,341 --> 00:34:11,802 זו היתה תוכניתו המקורית של המוות. 356 00:34:12,803 --> 00:34:14,054 הרשימה. 357 00:34:14,596 --> 00:34:17,641 הייתי אמורה למות עם החברים שלי. את אומרת לי שאני הבאה בתור? 358 00:34:17,808 --> 00:34:19,935 אמרת שמישהו אחר מת אתמול בלילה. 359 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 זה אומר שמישהו בטח התערב. 360 00:34:24,188 --> 00:34:27,442 השוטר ברק הציל אותי מהתאונה שהרגה את חבריי. 361 00:34:27,609 --> 00:34:29,069 ברכותיי. 362 00:34:29,235 --> 00:34:31,362 את תהיי האחרונה למות. 363 00:34:32,114 --> 00:34:36,534 אבל אל תדאגי. ברגע שהאחרים ימותו, זה יחזור אלייך. 364 00:34:37,744 --> 00:34:39,454 זה תמיד חוזר. 365 00:34:40,496 --> 00:34:42,206 זה לא הגיוני. 366 00:34:42,373 --> 00:34:46,295 אמרת שאתה מת לפי הסדר שבו היית אמור למות במקור. 367 00:34:47,045 --> 00:34:50,966 אבל בחיזיון שלי החברים שלי מתו אחרונים, לא ראשונים. 368 00:34:51,132 --> 00:34:52,509 רגע. 369 00:34:54,469 --> 00:34:56,638 מתו אחרונים? 370 00:34:58,682 --> 00:35:00,225 הפוך. 371 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 את בטוחה? 372 00:35:03,020 --> 00:35:04,646 נער נהרג בתאונת רכבת מזוויעה 373 00:35:04,813 --> 00:35:07,900 בחיזיון שלי, הנורה הזו והילד שלה מתו. 374 00:35:08,066 --> 00:35:10,694 ואז אוון, ואז אני וחבריי. 375 00:35:10,861 --> 00:35:12,696 "קללת טיסה 180" מכה שוב 376 00:35:14,615 --> 00:35:17,409 למה זה קורה לי בכלל? 377 00:35:21,038 --> 00:35:23,832 זה מה שאלכס נהג לשאול את עצמו. 378 00:35:25,167 --> 00:35:27,461 אז מה אני אמורה לעשות? 379 00:35:27,878 --> 00:35:29,463 קליר. 380 00:35:31,173 --> 00:35:34,510 -שימי לב לסימנים. -מה? 381 00:35:37,095 --> 00:35:40,641 ראית פעם משהו מפחיד או מבשר רעות? 382 00:35:40,807 --> 00:35:43,018 בסגנון אירוני וישיר שכזה? 383 00:35:45,270 --> 00:35:47,814 השירים ברדיו. 384 00:35:48,357 --> 00:35:51,360 כן, האיש במשאית הבירה, כל מה שהתרחש בכביש. 385 00:35:51,527 --> 00:35:52,945 אל תתעלמי מזה. 386 00:35:53,111 --> 00:35:56,698 זיהוי הסימנים הללו משמעו בד"כ ההבדל בין חיים למוות. 387 00:35:57,908 --> 00:35:59,284 את חייבת לעזור לי. 388 00:35:59,451 --> 00:36:02,746 -אני לא חייבת לעשות כלום. -אבל את ניצחת את זה. 389 00:36:02,913 --> 00:36:07,000 תסתכלי סביבך. מה ניצחתי, קימברלי? 390 00:36:09,169 --> 00:36:12,256 אם היית חכמה היית מצילה את עצמך ושוכחת מהאחרים. 391 00:36:12,422 --> 00:36:14,883 איך את יכולה לומר את זה? יש לך אחריות. 392 00:36:15,217 --> 00:36:17,302 החברים שלי מתים. 393 00:36:17,469 --> 00:36:19,721 בגלל זה אני יכולה לומר את זה. 394 00:36:21,014 --> 00:36:24,351 וזה מה שקרה לאלכס כשהייתי אחראית עליו. 395 00:36:25,769 --> 00:36:27,354 לכי מכאן. 396 00:36:27,521 --> 00:36:30,315 לפני שתפגעי בי או בעצמך. 397 00:36:34,194 --> 00:36:36,738 -טוב, את יודעת מה? -מה? 398 00:36:36,905 --> 00:36:38,156 אני חושבת שאת פחדנית. 399 00:36:38,824 --> 00:36:41,326 את מתחבאת כאן כי את מרירה... 400 00:36:41,493 --> 00:36:43,537 ואנוכית מדי בשביל לעזור למישהו אחר. 401 00:36:43,704 --> 00:36:45,831 לדעתי, את כבר מתה. 402 00:37:23,493 --> 00:37:26,580 ניסיתי להתקשר אלייך אתמול בלילה. אבא שלך אמר שישנת. 403 00:37:26,747 --> 00:37:28,707 -אוון לואיס מת. -כן. 404 00:37:28,874 --> 00:37:32,252 כל הבוקר התקשרו אליי האנשים שהיו על הרמפה. 405 00:37:32,419 --> 00:37:34,588 אנחנו נפגשים הערב בדירה שלי. 406 00:37:34,755 --> 00:37:37,841 רגע, רגע. אז אתה מאמין בכל הסיפורים על המוות? 407 00:37:39,301 --> 00:37:42,054 בהתחלה לא האמנתי. 408 00:37:42,221 --> 00:37:46,058 עד השנה שעברה כשנשלחתי לנקות את אחד מניצולי טיסה 180. 409 00:37:46,225 --> 00:37:48,477 לנקות? אני לא... 410 00:37:52,773 --> 00:37:55,192 -ראית את זה? -את מה? 411 00:37:55,359 --> 00:37:57,653 -יונים. -יונים? 412 00:37:57,819 --> 00:37:59,738 -זה סימן. -סימן למה? 413 00:37:59,905 --> 00:38:01,782 אם קליר צודקת לגבי הסדר, 414 00:38:01,949 --> 00:38:04,826 נורה וטים יותקפו בידי יונים. 415 00:38:04,993 --> 00:38:08,288 -אני לא מבין. -הם הבאים בתור ברשימה של המוות. 416 00:38:08,455 --> 00:38:11,333 אם לא נמצא אותם, הם ימותו. 417 00:38:40,445 --> 00:38:42,447 זוכה בלוטו נהרג בידי סולם 418 00:38:58,297 --> 00:39:00,048 הרופא מוכן עבורך. 419 00:39:01,425 --> 00:39:05,470 אם הוא מרדים אותי ואני מתעורר עם מכנסיים פתוחים, אנחנו לא משלמים. 420 00:39:07,431 --> 00:39:08,849 טים. 421 00:39:15,772 --> 00:39:18,901 הנה אתה. מה קרה לך אתמול, טים? 422 00:39:19,067 --> 00:39:20,110 התגעגענו אליך. 423 00:39:20,277 --> 00:39:22,821 התעכבנו בגלל התאונה בכביש 23. 424 00:39:22,988 --> 00:39:26,658 אלוהים. איזה מזל שאתה בסדר. 425 00:39:27,576 --> 00:39:30,078 אמא שלך אומרת שיש לך כאבים לאחרונה. 426 00:39:30,245 --> 00:39:31,788 לא ממש. 427 00:39:57,231 --> 00:40:00,317 אני מאוכזב, טים. אמא שלך יודעת שאתה מעשן? 428 00:40:03,320 --> 00:40:05,822 כן, נצטרך לשים פה סתימה. 429 00:40:07,616 --> 00:40:08,909 לעזאזל עם היונים האלה. 430 00:40:09,076 --> 00:40:12,579 כמה פעמים אני אצטרך להחליף את החלונות המחורבנים האלה? 431 00:40:16,625 --> 00:40:19,711 טוב. זה יכאב רק לרגע. 432 00:40:20,254 --> 00:40:22,214 פה גדול. 433 00:40:22,381 --> 00:40:24,675 גדול יותר. 434 00:40:24,842 --> 00:40:26,969 גדול יותר. 435 00:40:27,511 --> 00:40:29,388 בסדר. 436 00:40:31,598 --> 00:40:34,309 אלוהים. איך הם מצפים שאני...? 437 00:40:35,519 --> 00:40:37,604 תעדיף את גז הצחוק וזהו? 438 00:40:37,771 --> 00:40:39,231 -כן. -כן. 439 00:40:39,398 --> 00:40:41,191 ג'ין, אני צריך את עזרתך. 440 00:40:43,986 --> 00:40:46,780 לא, תצטרך להרים את קולך. יש יותר מדי רעש. 441 00:40:48,198 --> 00:40:51,368 מה? אני לא שומעת. 442 00:40:51,535 --> 00:40:53,203 תסלח לי, מה? 443 00:40:54,788 --> 00:40:57,291 כן, ה-6 בחודש, ב-2 בצהריים. 444 00:40:57,457 --> 00:41:00,085 ג'ין! אני אפעיל את זה. 445 00:41:01,545 --> 00:41:04,298 טים, אתה תהיה ער, קצת מטושטש, 446 00:41:04,464 --> 00:41:06,925 אבל לא תהיה מסוגל לזוז הרבה. 447 00:41:31,533 --> 00:41:33,535 טוב, נהדר, תודה. בסדר, תסתובב. 448 00:41:33,702 --> 00:41:37,039 המנקה אמרה שהם במרכז הרפואי אליס ליד רחוב 14. 449 00:41:42,044 --> 00:41:44,087 לכל הרוחות. 450 00:41:51,303 --> 00:41:54,097 -תפסתי אותה. -אני לא מוצאת קופסה! 451 00:41:55,098 --> 00:41:57,059 לא שוב. זהירות. 452 00:41:57,267 --> 00:41:58,602 חמצן דו-חנקני חמצן 453 00:42:38,767 --> 00:42:40,102 הנה. 454 00:42:49,862 --> 00:42:52,489 ג'ין, איך טים מסתדר שם? 455 00:42:53,782 --> 00:42:54,992 מרכז רפואי אליס 456 00:42:56,660 --> 00:42:58,203 מה הוא אמר בקשר לשן שלך? 457 00:42:58,370 --> 00:42:59,872 -הוא אמר...? -אני לא זוכר. 458 00:43:00,038 --> 00:43:02,416 -נורה! -היונים! 459 00:43:02,583 --> 00:43:04,668 מה? יונים? 460 00:43:06,253 --> 00:43:07,838 היי, היי! ילד, ילד! 461 00:43:10,757 --> 00:43:12,384 -לא! -טים! 462 00:43:12,551 --> 00:43:13,594 זהירות! 463 00:43:15,053 --> 00:43:17,723 -אל תתקרבי! אל תתקרבי! -לא! בבקשה, לא! 464 00:43:36,116 --> 00:43:38,493 נורה לא באה. היא לא מוכנה לעזוב את הבן שלה. 465 00:43:38,660 --> 00:43:42,789 -לא, אבל היא הבאה בתור. חייבים... -כרגע לא נראה לי שאכפת לה. 466 00:44:01,600 --> 00:44:04,478 זה באמת קורה שוב, נכון? 467 00:44:06,104 --> 00:44:09,900 קיוויתי שנגיע לשם ושהם יהיו בסדר, 468 00:44:10,067 --> 00:44:12,611 ושקליר ריוורס סתם זיבלה את המוח, 469 00:44:12,778 --> 00:44:16,448 ושמותו של אוון לואיס היה סתם תאונה מוזרה. 470 00:44:18,492 --> 00:44:20,786 אבל כולנו נמות, נכון? 471 00:44:25,123 --> 00:44:27,000 אני כל כך מפחדת. 472 00:44:28,252 --> 00:44:31,004 אני יודע שלא ביקשת את כל זה, 473 00:44:32,297 --> 00:44:35,133 אבל אני גם לא חושב שאת טיפוס שמוותר. 474 00:44:43,183 --> 00:44:46,520 עוד מישהו מת כרגע. ילד בן 15. 475 00:44:48,897 --> 00:44:50,691 אני מקווה שאת מוכנה לזה. 476 00:45:02,536 --> 00:45:03,829 מכאן. 477 00:45:06,540 --> 00:45:08,959 איך הוא יעזור לנו בכלל? 478 00:45:09,459 --> 00:45:13,547 נראה שהוא יודע על המוות הרבה יותר מכפי שהוא סיפר לנו. 479 00:45:17,885 --> 00:45:19,970 לא כדאי שנקיש קודם? 480 00:45:20,137 --> 00:45:22,431 הוא בטח כבר יודע שאנחנו באים. 481 00:46:09,186 --> 00:46:11,063 שלום, קליר. 482 00:46:17,194 --> 00:46:18,820 ציפיתי לך. 483 00:46:19,613 --> 00:46:20,781 אוי, אלוהים. 484 00:46:22,574 --> 00:46:25,285 -זה אוון לואיס. -באת לחטט לי במוח? 485 00:46:25,452 --> 00:46:28,872 רק שאלה פשוטה ואשאיר אותך לבד עם ידידך החדש. 486 00:46:30,165 --> 00:46:31,583 מת... 487 00:46:32,459 --> 00:46:35,462 אבל עדיין טרי. 488 00:46:36,463 --> 00:46:38,298 תראה, באנו מרחוק כדי להגיע הנה, 489 00:46:38,465 --> 00:46:40,634 אז אם אתה יודע במקרה איך לעצור את המוות, 490 00:46:40,801 --> 00:46:43,011 זה יהיה נהדר אם תספר לנו. 491 00:46:43,595 --> 00:46:47,015 אי אפשר לחמוק מהמוות. אין דרך להימלט. 492 00:46:47,224 --> 00:46:50,853 בולשיט. אמרת לי שלמוות יש תוכנית מדויקת. 493 00:46:51,019 --> 00:46:54,231 אבל אלכס ואני חמקנו ממנו לא פעם אחת אלא עשרות פעמים. 494 00:46:54,398 --> 00:46:56,775 בתוכנית יש פגמים. ניתן לנצח אותה. 495 00:46:56,942 --> 00:46:59,570 יש בך כזה להט כעת. 496 00:46:59,736 --> 00:47:04,032 אנשים הם תמיד הכי מלאי חיות ממש לפני שהם מתים. 497 00:47:04,199 --> 00:47:05,784 אתם לא חושבים? 498 00:47:23,427 --> 00:47:25,137 תראה, בבקשה. 499 00:47:30,559 --> 00:47:34,021 אם אתה יודע משהו שיוכל לעזור לנו, 500 00:47:34,188 --> 00:47:36,315 איזה נזק זה יוכל לגרום? 501 00:47:37,316 --> 00:47:40,277 רק חיים חדשים יכולים להביס את המוות. 502 00:47:40,861 --> 00:47:42,446 מה זה אומר, לעזאזל? 503 00:47:44,698 --> 00:47:46,867 יש שאומרים שבכל דבר יש איזון. 504 00:47:48,202 --> 00:47:52,331 על כל חיים יש מוות, על כל מוות יש חיים. 505 00:47:52,497 --> 00:47:55,083 אבל הופעתם של חיים שלא היו אמורים להיות, 506 00:47:55,292 --> 00:48:01,548 זה יכול לבטל את הרשימה, לאלץ את המוות להתחיל מחדש. 507 00:48:09,348 --> 00:48:13,185 את חייבת ללכת בעקבות הסימנים, קימברלי. 508 00:48:15,729 --> 00:48:18,106 איך אתה יודע את שמי? 509 00:48:32,454 --> 00:48:33,747 טוב, רק רגע. 510 00:48:33,914 --> 00:48:36,416 "חיים חדשים מביסים את המוות. לכי בעקבות הסימנים". 511 00:48:36,583 --> 00:48:38,961 איפה מצאת את הטיפוס הזה? 512 00:48:39,127 --> 00:48:42,714 אני יודעת, חשבתי שהוא אמור לעזור לנו, לא להבהיל אותנו. 513 00:48:47,886 --> 00:48:50,097 מה הבעיה שלך, לעזאזל? 514 00:48:51,473 --> 00:48:54,601 הבעיה שאני רוצה שתמצצי לי את הזין, כלבה. 515 00:48:54,768 --> 00:48:56,019 פושטק קטן. 516 00:49:09,241 --> 00:49:11,034 -מה יש? -מה ראית? 517 00:49:26,466 --> 00:49:28,260 את חייבת לומר לנו, מה ראית? 518 00:49:28,427 --> 00:49:31,180 קימברלי, תביטי אליי. את חייבת לומר לנו. מה ראית? 519 00:49:35,934 --> 00:49:38,353 נהגתי ברכב מסחרי לבן, 520 00:49:38,520 --> 00:49:41,815 וכנראה איבדתי שליטה, כי נסעתי לתוך אגם, 521 00:49:41,982 --> 00:49:44,234 -וטבעתי. -היית שם? 522 00:49:44,401 --> 00:49:47,821 אני מרגישה בטעם של המים בפה שלי. 523 00:49:50,782 --> 00:49:51,867 זוכרת? הרמפה. 524 00:49:52,034 --> 00:49:54,912 היתה שם אישה הרה ברכב משלוחים לבן. 525 00:49:55,287 --> 00:49:58,999 הוא אמר שרק חיים חדשים יכולים להביס את המוות. 526 00:50:00,000 --> 00:50:03,253 אם היא תלד תינוק שהיה אמור למות בתאונת הדרכים, 527 00:50:03,420 --> 00:50:06,173 נשמה חדשה לגמרי שמעולם לא היתה חלק מתוכניתו של המוות... 528 00:50:06,340 --> 00:50:09,885 זה יבטל את כל הרשימה ונתחיל מחדש עם דף חלק. 529 00:50:10,052 --> 00:50:13,263 -קצת קשה לבלוע את זה, לא? -מה עוד זה יכול להיות? 530 00:50:13,430 --> 00:50:16,767 -חייבים למצוא את המספר שלה. -אין לי אותו. היא לא באה לתחנה. 531 00:50:16,934 --> 00:50:20,896 חייבים למצוא אותה ולהזהיר אותה בקשר לאגם, כדי שהיא תשרוד ותלד את התינוק. 532 00:50:21,063 --> 00:50:23,649 -זאת לא תהיה שיחה קלה. -איך נמצא אותה? 533 00:50:23,815 --> 00:50:26,360 יש אלפי רכבים מסחריים לבנים במדינה הזאת. 534 00:50:26,527 --> 00:50:27,945 היי. 535 00:50:28,529 --> 00:50:30,781 אני שוטר, זוכרות? 536 00:50:33,784 --> 00:50:35,160 זהו זה. 537 00:50:38,372 --> 00:50:40,040 יש. 538 00:50:42,417 --> 00:50:44,795 בעזרת מספר לוחית הרישוי אוכל להפיץ הודעה לניידות. 539 00:50:44,962 --> 00:50:46,547 הנה. 540 00:50:47,089 --> 00:50:51,844 הרכב הוא רכב משלוחים שרשום על שם מרקוס ואיזבלה הדסון. 541 00:50:52,678 --> 00:50:54,680 נהיה אמורים למצוא אותם די מהר. 542 00:50:54,847 --> 00:50:56,431 קדימה, בואו נלך לפגישה. 543 00:51:11,405 --> 00:51:12,489 היי, תחזיק את הדלת! 544 00:51:14,616 --> 00:51:16,410 היי, עזבי את הנעל שלי! 545 00:51:16,869 --> 00:51:18,203 תני לי את הנעל שלי! 546 00:51:24,418 --> 00:51:27,254 כתבתי להנהלה לפני שבועיים בקשר למעליות האלה. 547 00:51:29,339 --> 00:51:32,134 זה חרא של כלב? 548 00:51:41,894 --> 00:51:44,646 יש לך משהו על... 549 00:51:47,774 --> 00:51:50,777 זה עדיין שם, אחי. אני יכול לנקות לך את זה. 550 00:51:51,403 --> 00:51:53,113 לא, זה בסדר. 551 00:51:55,115 --> 00:51:57,534 אני אעשה את זה אם אתה רוצה. 552 00:52:00,871 --> 00:52:02,456 פשוט תן... תן לי לעשות את זה. 553 00:52:04,750 --> 00:52:06,210 מה? 554 00:52:07,794 --> 00:52:09,338 היי, בנאדם. מה שלומך? 555 00:52:09,505 --> 00:52:12,382 שמע, יש משהו לגבי הרכב הלבן הזה? 556 00:52:13,509 --> 00:52:15,302 טוב, תמשיך לבדוק. 557 00:52:25,812 --> 00:52:29,149 -למישהו יש כדור הרגעה? -כן. 558 00:52:29,942 --> 00:52:31,109 הנה. 559 00:52:31,276 --> 00:52:33,445 כדאי שתקחי רק... חצי מזה. 560 00:52:33,612 --> 00:52:35,197 תמשיכי לתת. 561 00:52:38,116 --> 00:52:41,453 אם מה שאת אומרת זה נכון, זה אומר שאני הבאה בתור. 562 00:52:41,620 --> 00:52:44,122 זה טירוף, בחייכם. 563 00:52:44,289 --> 00:52:48,710 קודם המוות רודף אחרינו, ועכשיו חזיונות? מה? 564 00:52:48,877 --> 00:52:50,379 את לא הבאה בתור, נורה. 565 00:52:50,546 --> 00:52:53,757 אף אחד לא צריך להיות הבא בתור. זאת הנקודה. 566 00:52:54,299 --> 00:52:57,094 אנחנו צריכים לעזור האחד לשני כדי לעבור את זה. 567 00:52:57,261 --> 00:52:58,428 לא יכול להיות שזה קורה, 568 00:52:58,595 --> 00:53:02,766 כי הקריירה שלי בשיאה וסוף סוף פגשתי גבר איכותי. 569 00:53:02,933 --> 00:53:04,309 בדיוק קניתי בית. 570 00:53:04,476 --> 00:53:06,436 אולי תחיי אם תסתמי את הפה. 571 00:53:08,021 --> 00:53:09,940 כן, כאילו שאקבל עצות ממך. 572 00:53:10,107 --> 00:53:14,194 טוב, אם אתם יודעים מה לחפש, יש לכם סיכוי. 573 00:53:14,361 --> 00:53:20,868 אם אני אתקשר ואגיד, אני לא יודעת, "רכבת תחתית", רוצו מהר לרב קומות. 574 00:53:22,411 --> 00:53:27,207 מקום שאליו אף רכבת תחתית לא יכולה להגיע. הבנתם? 575 00:53:30,460 --> 00:53:32,921 טוב, תקשיבו. 576 00:53:33,088 --> 00:53:35,132 רק כי לקימברלי יש חזיונות, 577 00:53:35,299 --> 00:53:38,719 זה לא אומר שגם אנחנו לא מסוגלים לראות סימנים במידה מסוימת. 578 00:53:38,886 --> 00:53:42,306 טוב, טוב, תראי. אני חייב לומר שזה בולשיט. 579 00:53:42,472 --> 00:53:46,143 כלומר, ישבתי כאן והקשבתי לתאוריות ולסיפורים שלכם, 580 00:53:46,310 --> 00:53:48,103 ואני חושב שזה הכול בולשיט. 581 00:53:48,270 --> 00:53:50,522 קרא לזה איך שתרצה. זה ישמור את התחת שלך בחיים. 582 00:53:50,689 --> 00:53:54,693 מותק, התחת שלי בחיים. היה ככה כל היום. 583 00:53:56,111 --> 00:54:00,490 אף אחד לא רודף אחרינו חוץ מכם, מנסים לשגע את כולנו. 584 00:54:14,880 --> 00:54:16,423 הייתי צריכה לצפות את זה. 585 00:54:17,591 --> 00:54:19,927 -כן. -אם המוות רוצה לתפוס אותך, 586 00:54:20,093 --> 00:54:22,304 למה שלא תתרחקי מאיתנו, לעזאזל? 587 00:54:22,471 --> 00:54:24,765 היא היחידה שהתמודדה עם זה בעבר. 588 00:54:24,932 --> 00:54:28,477 עלינו להשגיח זה על זה מעתה והלאה. לישון במשמרות. 589 00:54:28,685 --> 00:54:31,730 אנחנו צריכים לאבטח את מלכודת המוות הזאת. 590 00:54:40,781 --> 00:54:44,660 -צאי מהרכב בבקשה, גבירתי. -אתה צוחק עליי? 591 00:54:44,826 --> 00:54:47,788 -מה עשיתי? -קיבלנו דיווח שהרכב הזה גנוב. 592 00:54:52,459 --> 00:54:54,670 לעזאזל עם זה. אני הולכת לעשן. 593 00:54:54,837 --> 00:54:56,547 לא, לא, לא. לא בטוח שם בחוץ. 594 00:54:56,713 --> 00:55:00,634 אז מה? נורה תתפגר לפניי ממילא, אה? 595 00:55:00,801 --> 00:55:03,595 אין לכם שום חוש הומור. 596 00:55:09,685 --> 00:55:12,771 נורה, את בסדר? 597 00:55:14,106 --> 00:55:16,650 בעלי מת לפני ארבע שנים. 598 00:55:17,192 --> 00:55:19,528 עכשיו טים. לא נותר לי כלום. 599 00:55:19,695 --> 00:55:21,613 אל תגידי את זה, בסדר? 600 00:55:21,780 --> 00:55:27,160 אם זו שעתי ללכת ולהיות עם משפחתי בגן עדן, אני יכולה להשלים עם זה. 601 00:55:27,578 --> 00:55:30,706 את חייבת לבטוח בי, טוב? אנחנו יכולים להילחם בזה. 602 00:55:30,873 --> 00:55:33,458 אם נישאר יחד עד שהיא תלד את התינוק... 603 00:55:33,625 --> 00:55:37,087 תסלחי לי, אבל אני צריכה לארגן לוויה. 604 00:55:38,088 --> 00:55:39,673 נורה. 605 00:55:42,593 --> 00:55:45,387 -מה אתה חושב שאתה עושה? -גמרתי. אני הולך. 606 00:55:45,596 --> 00:55:49,099 -אל תעזוב, יוג'ין. -תראי, תראי. 607 00:55:49,266 --> 00:55:50,976 אני שולט בחיי, בסדר? 608 00:55:51,518 --> 00:55:54,104 לא איזו רשימה מטורללת שהמוות הכין. 609 00:55:55,022 --> 00:55:57,524 -אבל... -נזכור לחרוט את זה על המצבה שלך. 610 00:55:57,691 --> 00:56:00,319 אתם אולי מפחידים אותם, אבל אני לא מאמין לחרא הזה. 611 00:56:00,485 --> 00:56:03,030 -תיזהר, בנאדם. -היי. 612 00:56:03,697 --> 00:56:07,868 -מה? -גם אם אתה לא מאמין, תן את זה לנורה. 613 00:56:18,629 --> 00:56:20,881 אני פשוט אתלה את זה... 614 00:56:21,298 --> 00:56:23,050 בארון. 615 00:56:52,996 --> 00:56:54,164 מצטער. 616 00:57:22,901 --> 00:57:24,903 גבר עם קרסים? 617 00:57:25,946 --> 00:57:27,447 גבר עם קרסים. 618 00:57:27,614 --> 00:57:29,950 היי, אני חושב שאני רואה גבר עם קרסים. 619 00:57:31,952 --> 00:57:33,912 זה... 620 00:57:35,372 --> 00:57:36,790 -סימן? -אוי, אלוהים. 621 00:57:36,957 --> 00:57:38,542 -ראיתם את זה? -הוא צודק. 622 00:57:38,709 --> 00:57:39,960 -הטלפון. -לעזאזל. 623 00:58:01,356 --> 00:58:02,858 מה לעזאזל? 624 00:58:13,827 --> 00:58:15,454 -הלו? -נורה. 625 00:58:15,621 --> 00:58:18,165 -מי זה? -את שומעת אותי? 626 00:58:18,332 --> 00:58:22,669 השוטר ברק, אני לא... אני לא שומעת אותך. מה? 627 00:58:22,836 --> 00:58:24,087 מה? מה הוא...? מה? 628 00:58:24,254 --> 00:58:26,131 גבר עם קרסים יהרוג אותך. 629 00:58:26,673 --> 00:58:28,509 מה, מה? מה זה, נורה? 630 00:58:33,889 --> 00:58:35,933 -רגע, רגע, רגע. -לא! עזוב אותי! 631 00:58:36,099 --> 00:58:39,061 -רגע, רגע, נורה! -תוציא אותי מכאן! 632 00:58:39,228 --> 00:58:41,355 -את מוכנה להפסיק? -תנו לי לעזור. 633 00:58:41,772 --> 00:58:43,357 תנו לי לצאת! 634 00:58:50,322 --> 00:58:51,532 עזבו אותי! 635 00:58:57,955 --> 00:58:59,039 הצילו! 636 00:58:59,665 --> 00:59:00,916 קאט! 637 00:59:09,800 --> 00:59:10,843 אוי, אלוהים. 638 00:59:12,427 --> 00:59:13,512 הצילו! 639 00:59:14,513 --> 00:59:16,890 -רגע! -אני לא רוצה למות! 640 00:59:30,279 --> 00:59:31,697 תנו לי לצאת. 641 00:59:34,032 --> 00:59:36,118 טוב, הבנתי, תודה. הם מצאו את הרכב. 642 00:59:36,285 --> 00:59:40,080 איזבלה נמצאת בתחנת השריף של גרינווד לייק. 643 00:59:40,831 --> 00:59:42,958 -הוא כמעט תפס אותי. -יוג'ין, מה קרה? 644 00:59:43,125 --> 00:59:45,586 -אני שולט בחיי! -מה קרה, יוג'ין? 645 00:59:45,752 --> 00:59:48,422 -אתה שומע אותי, חתיכת קצב מזוין? -תירגע. 646 00:59:48,589 --> 00:59:51,633 -מה קרה? איפה נורה? -אל תתקרבו! 647 00:59:51,800 --> 00:59:53,760 -אל תתקרבו! -בסדר! 648 00:59:53,927 --> 00:59:56,305 יוג'ין, מה יש, בנאדם? רק ספר לנו מה קרה. 649 00:59:57,055 --> 00:59:58,432 טוב, תן לי את האקדח, יוג'ין. 650 00:59:58,599 --> 01:00:01,268 -תן לי את האקדח. -לא! 651 01:00:01,435 --> 01:00:04,688 יוג'ין, אתה חייב להירגע, אחי. בסדר? 652 01:00:04,855 --> 01:00:07,900 -אתה חייב להירגע. -תן לי את האקדח. תן לי את האקדח. 653 01:00:08,108 --> 01:00:10,944 -לא, לא, לא! -יוג'ין, אל תעשה את זה! 654 01:00:11,111 --> 01:00:13,113 -אני לא מוכן למות ככה. -יוג'ין, לא! 655 01:00:13,280 --> 01:00:15,908 -בתנאים שלי! -אוי, אלוהים. 656 01:00:16,074 --> 01:00:17,868 -אתה שומע אותי? -אלוהים! 657 01:00:31,840 --> 01:00:33,842 אתה לא שומר אותו טעון? 658 01:00:35,093 --> 01:00:37,262 -אולי הם כולם כדורי נפל. -שישה ברציפות? 659 01:00:38,847 --> 01:00:40,557 לא יכול להיות. זה בלתי אפשרי. 660 01:00:41,099 --> 01:00:43,602 זה לא היה תורו למות. 661 01:00:44,770 --> 01:00:47,731 אפשר למצוא את עכשיו את האישה ההרה, בבקשה? 662 01:00:54,363 --> 01:00:56,323 זה בטוח, חבר'ה? 663 01:00:56,490 --> 01:00:58,867 כלומר, מישהו במכונית הזאת עומד להתחסל, נכון? 664 01:00:59,034 --> 01:01:02,871 השאר באמת רוצים לשבת לידו? או לידה? 665 01:01:05,123 --> 01:01:06,291 אני מקווה שזאת היא. 666 01:01:07,751 --> 01:01:10,546 טוב, חבר'ה, בואו לא ניכנס לפניקה. איזבלה בטוחה. 667 01:01:11,088 --> 01:01:12,130 איך אתה יודע? 668 01:01:13,423 --> 01:01:15,717 אמרת שהיא תיפול לתוך אגם. 669 01:01:15,884 --> 01:01:18,512 איך זה יכול להיות אם היא במעצר הגנתי? 670 01:01:26,687 --> 01:01:27,771 תסתכל אליי. 671 01:01:28,438 --> 01:01:29,940 בחייך. 672 01:01:30,107 --> 01:01:34,152 אני נראית לך כמו מישהי במצב לגנוב מכונית? זה טירוף. 673 01:01:34,319 --> 01:01:39,867 תראי, בואי נקווה שהשופט המחוזי יסדר את כל זה עד שני בבוקר, בסדר? 674 01:01:46,582 --> 01:01:48,375 מרקוס. 675 01:01:48,876 --> 01:01:50,961 מרקוס, מרקוס. 676 01:01:51,128 --> 01:01:54,173 כשאני אצא מכאן, אני אתבע... 677 01:01:55,132 --> 01:01:58,010 -אוי, אלוהים. -מה? מה עכשיו? 678 01:01:58,802 --> 01:02:00,971 -ירדו לי המים. -מה? 679 01:02:01,138 --> 01:02:03,599 ירדו לי המים. אני הולכת ללדת. 680 01:02:03,765 --> 01:02:06,602 לא, לא כאן. לא, את לא יכולה לעשות לי את זה. 681 01:02:06,810 --> 01:02:11,231 -אל תעמוד שם סתם. קח אותי לבי"ח. -תני לי שניה לחשוב! 682 01:02:11,398 --> 01:02:14,568 אני לא אלד את התינוק שלי בתא כלא! 683 01:02:14,735 --> 01:02:18,030 -קח אותי לבית החולים! -בסדר, בסדר! רק... 684 01:02:18,197 --> 01:02:22,117 שריף פרי, כאן סגן אדמס, עבור. 685 01:02:22,659 --> 01:02:25,162 אלוהים, אני צריך את המכונית! שריף פרי, אני צריך את המכונית. 686 01:02:25,329 --> 01:02:27,372 הרכב שלי. הרכב שלי. קח אותו. 687 01:02:29,833 --> 01:02:32,461 טוב. טוב. כן, אנחנו נלך. 688 01:02:32,628 --> 01:02:36,089 אנחנו נלך. כן, אנחנו נלך. 689 01:02:36,340 --> 01:02:37,883 הנה. 690 01:02:39,635 --> 01:02:41,929 קדימה, קדימה. 691 01:02:45,599 --> 01:02:47,768 רוצים לשמוע משהו מטורף? 692 01:02:47,935 --> 01:02:50,938 זאת לא הפעם הראשונה שחמקתי מהמוות. 693 01:02:53,023 --> 01:02:58,278 איזה ילד בא לבי"ס עם סכין, הרג את המורה שלו. 694 01:02:59,738 --> 01:03:01,782 אני הייתי אמור להיות המורה, 695 01:03:01,949 --> 01:03:05,536 אבל הועברתי לבי"ס אחר יומיים לפני כן. 696 01:03:06,078 --> 01:03:07,746 זה ממש מוזר, בנאדם. 697 01:03:07,913 --> 01:03:10,832 רוצים לשמוע משהו מוזר? בשנה שעברה, השותף שלי ואני יצאנו... 698 01:03:10,999 --> 01:03:13,377 כשהתקבל דיווח על תאונת רכבת. 699 01:03:13,544 --> 01:03:16,463 פרנק החליט לתת לי לטפל בזה לבד. 700 01:03:18,173 --> 01:03:20,634 הוא מת באותו לילה בקרב יריות. 701 01:03:21,176 --> 01:03:26,139 אם הדיווח הזה הגיע רק 10 שניות לפני כן, גם אני הייתי מת. 702 01:03:26,473 --> 01:03:28,267 אוי, אלוהים. 703 01:03:28,892 --> 01:03:31,311 אני מצטערת. גם לי יש סיפור כזה. 704 01:03:31,478 --> 01:03:33,605 במאי האחרון, הייתי אמורה להתאכסן... 705 01:03:33,772 --> 01:03:36,483 במלון קטן וזול בפנסילווניה. 706 01:03:36,650 --> 01:03:39,528 בכל מקרה, היתה דליפת גז רצינית שאיש לא שם לב אליה, 707 01:03:39,695 --> 01:03:42,573 וכל האורחים נחנקו במהלך הלילה. 708 01:03:42,739 --> 01:03:45,284 -אז מה קרה? -אני לא יודעת. מעולם לא הגעתי לשם. 709 01:03:45,450 --> 01:03:48,245 האוטובוס שבו הייתי מרח איזו בחורה על הכביש. 710 01:03:48,453 --> 01:03:49,705 זה היה ב"הר אברהם"? 711 01:03:51,039 --> 01:03:53,417 כן. איך ידעת? 712 01:03:53,584 --> 01:03:56,962 האוטובוס שבו היית הרג את טרי צ'ייני. 713 01:03:57,754 --> 01:03:59,715 היא היתה אמורה למות בטיסה 180. 714 01:04:03,343 --> 01:04:05,679 היי, אתם זוכרים את התאטרון הזה בפריז... 715 01:04:05,846 --> 01:04:09,266 שהתמוטט בשנה שעברה והרג את כל מי שהיה בפנים? 716 01:04:10,684 --> 01:04:12,811 היו לי כרטיסים לשם. 717 01:04:13,270 --> 01:04:18,942 אבל לילה אחד, אתם יודעים, הייתי בפריז ולקחתי אסיד... 718 01:04:19,109 --> 01:04:20,736 ושתיתי לאטה וכל זה. 719 01:04:20,903 --> 01:04:23,488 ואז לפתע, 720 01:04:23,655 --> 01:04:28,535 איזה מישהו, סתם כך, נפל עליו שלט. 721 01:04:28,911 --> 01:04:31,413 -קרטר. -רגע, רגע, רגע. 722 01:04:31,580 --> 01:04:34,208 המורה שהחלפתי, שמה היה ואל לוטון. 723 01:04:34,374 --> 01:04:37,085 היא היתה מ"הר אברהם", היא מתה בפיצוץ. 724 01:04:37,252 --> 01:04:41,757 לעזאזל. הדיווח לגבי תאונת הרכבת שהצילה את חיי, 725 01:04:41,924 --> 01:04:44,259 זה היה הלילה שגירדתי את בילי היצ'קוק. 726 01:04:44,426 --> 01:04:46,762 רגע אחד, רגע, רגע. מי האנשים האלה? 727 01:04:48,388 --> 01:04:50,849 האנשים שירדו מטיסה 180. 728 01:04:52,184 --> 01:04:54,686 הם היו החברים שלי. 729 01:04:57,773 --> 01:05:00,776 קימברלי, ספרי לנו מה קרה. 730 01:05:03,278 --> 01:05:06,573 לפני כשנה, אמא שלי ואני היינו בקניון. 731 01:05:06,990 --> 01:05:10,869 הייתי אמורה לפגוש אותה בחוץ, אבל נשארתי לצפות באיזה דיווח חדשות... 732 01:05:11,036 --> 01:05:13,497 לגבי איזה נער שהתאבד. 733 01:05:14,498 --> 01:05:20,921 כל הזמן חשבתי, "איך אתה יכול לחנוק את עצמך באמבטיה? זה טיפשי". 734 01:05:22,548 --> 01:05:26,468 אני לא יודעת, זה לא נראה נכון. ועדיין... 735 01:05:29,888 --> 01:05:33,809 שמעתי יריות ורצתי החוצה. 736 01:05:35,394 --> 01:05:38,480 כמה נערים ניסו לגנוב את המכונית של אמא שלי. 737 01:05:38,647 --> 01:05:42,693 היא ניסתה להתנגד להם, היא לא היתה כזאת שמוותרת, והם הרגו אותה. 738 01:05:43,902 --> 01:05:47,906 לאחר הלוויה, כל הזמן חשבתי שזו היתה אמורה להיות אני. 739 01:05:49,616 --> 01:05:52,077 אני מניחה שכולם בטח חושבים ככה. 740 01:05:53,495 --> 01:05:55,789 אבל אני מניחה שאני צדקתי. 741 01:06:04,381 --> 01:06:05,424 תגיע לשם. 742 01:06:05,632 --> 01:06:09,011 -אתה מוכן לנסוע מהר יותר אולי? -אני נוסע הכי מהר שאני יכול. 743 01:06:11,430 --> 01:06:16,393 כשירדנו מטיסה 180, זה לא רק שינה את חיינו. 744 01:06:17,019 --> 01:06:21,315 זה השפיע על כל מי ועל כל מה שאיתו באנו במגע מאז. 745 01:06:21,481 --> 01:06:23,275 אני לא בטוח שאני מבין. 746 01:06:23,442 --> 01:06:27,946 בגלל שנשארנו בחיים אחרי שהיינו אמורים למות, זה גרם לתגובת שרשרת. 747 01:06:28,113 --> 01:06:29,907 קרע בתוכניתו של המוות. 748 01:06:30,073 --> 01:06:34,203 אז אם לא הייתם יורדים מהמטוס, 749 01:06:34,620 --> 01:06:36,663 לא היינו בחיים מלכתחילה. 750 01:06:36,830 --> 01:06:39,208 כן, זו הסיבה שהמוות פועל הפוך. 751 01:06:39,374 --> 01:06:43,754 הוא קושר את כל הקצוות, חותם את הקרע אחת ולתמיד. 752 01:07:05,442 --> 01:07:07,402 אוי, חרא! 753 01:07:09,446 --> 01:07:10,864 אלוהים אדירים! 754 01:07:13,700 --> 01:07:15,118 תחזיקו חזק. 755 01:07:35,931 --> 01:07:38,642 -כולם בסדר? -אוי, אלוהים. 756 01:07:39,351 --> 01:07:40,894 אוי, אלוהים. 757 01:07:41,103 --> 01:07:43,397 -אלוהים, יוג'ין. -הוא לא יכול לנשום. 758 01:07:43,564 --> 01:07:45,274 אוי, הרגליים שלי! 759 01:07:48,402 --> 01:07:49,903 לא, בבקשה. 760 01:07:50,070 --> 01:07:52,823 -זה לא יחכה. -אני חייב ללכת לעזור להם. 761 01:07:52,990 --> 01:07:55,450 אתה רוצה ליילד את התינוק בעצמך? 762 01:07:56,785 --> 01:07:59,454 האנשים האלה יכולים לעזור. בוא ניסע. 763 01:08:01,373 --> 01:08:05,711 השוטר אדמס מדווח על תאונת רכב ליד כביש 9-איי בקטע ה-180 מייל. 764 01:08:05,878 --> 01:08:07,588 שילחו רכבי חירום לזירה. 765 01:08:07,754 --> 01:08:10,674 -אנחנו חייבים... לנסוע! -בסדר, בסדר, בסדר! 766 01:08:10,841 --> 01:08:14,303 טוב, בסדר. נוסעים, נוסעים. 767 01:08:15,429 --> 01:08:18,098 -לאט לאט. תרימו לו את הראש. -הנה, הנה, הנה. 768 01:08:18,265 --> 01:08:19,765 אני חושבת שקרסה לו ריאה. 769 01:08:19,933 --> 01:08:23,020 -כולם בסדר? -תתקשרו לאמבולנס! 770 01:08:26,314 --> 01:08:28,233 אתה תהיה בסדר, חבר. קדימה. 771 01:08:28,399 --> 01:08:30,484 תישאר איתנו. 772 01:08:30,652 --> 01:08:31,944 היי, היי, אתה! 773 01:08:32,112 --> 01:08:35,323 היי! בוא הנה. תעזור לי לצאת. 774 01:08:36,575 --> 01:08:40,328 אתה חייב להוציא אותי מכאן לפני שהדבר הזה יתפוצץ או משהו, בסדר? 775 01:08:42,872 --> 01:08:45,834 אני חושב שזה בסדר. אני לא מריח דלק ואין דליפה. 776 01:08:46,001 --> 01:08:48,337 טוב, תוריד את זה ממני. תמשוך. מהר. 777 01:08:48,504 --> 01:08:52,591 -טוב, תיזהר. מוכן? -בסדר. 778 01:08:53,841 --> 01:08:55,886 אוי, אלוהים! 779 01:08:56,053 --> 01:08:58,221 אני צריכה להשתמש ברגליים שלי אחרי שאצא. 780 01:08:58,388 --> 01:09:00,307 אני מצ... אבא! 781 01:09:06,688 --> 01:09:10,234 -יוג'ין, הכול יהיה בסדר. -הוא לא ישרוד בלי מנשם. 782 01:09:10,399 --> 01:09:13,862 ניקח אותך לבית חולים. זהירות עם זה! 783 01:09:14,029 --> 01:09:17,198 תבדקו את המד של הווסת ותיזהרו לא לתת מנת יתר. 784 01:09:17,366 --> 01:09:20,661 -ותיזהרו מבורות ושלוליות בכביש. -את לא יכולה להיכנס, גברת. 785 01:09:22,371 --> 01:09:24,581 ותיזהרו מכבלי חשמל! 786 01:09:26,416 --> 01:09:28,252 זהירות! 787 01:09:33,549 --> 01:09:36,343 אתה מנסה להרוג את עצמך, ילד? 788 01:09:36,510 --> 01:09:38,470 תשתמש בראש שלך, בנאדם. 789 01:09:38,636 --> 01:09:41,807 -תרחיקו את רכב החדשות. -תודה. 790 01:09:49,689 --> 01:09:51,233 טוב, קדימה. 791 01:09:51,441 --> 01:09:52,901 חדשות וו-וו-אי-די 792 01:10:08,000 --> 01:10:09,668 מה שלומה? 793 01:10:10,085 --> 01:10:12,754 אני לא יודעת. אני חושבת שהיא תהיה בסדר. 794 01:10:14,965 --> 01:10:18,510 -אני יכול לשאול אותך שאלה? -כן. 795 01:10:19,678 --> 01:10:21,805 כשאני אמות, 796 01:10:21,972 --> 01:10:23,807 זה יכאב? 797 01:10:25,142 --> 01:10:27,102 אני לא יודעת. 798 01:10:28,061 --> 01:10:30,564 את תמותי אחריי, נכון? 799 01:10:31,481 --> 01:10:33,901 כן, אני מניחה. 800 01:10:35,319 --> 01:10:37,321 תוכלי לקחת את אלה? 801 01:10:43,076 --> 01:10:45,245 ואם אני אמות, 802 01:10:47,748 --> 01:10:54,296 תוכלי לזרוק את כל הסמים וכלי העישון והפורנו שלי? 803 01:10:55,172 --> 01:11:00,302 את יודעת, כדי שהלב של אמא שלי לא יישבר. 804 01:11:01,220 --> 01:11:02,846 בבקשה? 805 01:11:06,475 --> 01:11:08,101 תודה. 806 01:11:12,439 --> 01:11:16,026 כאן שאיין ג'ייקובסון בשידור ישיר מחוות גיבונס. 807 01:11:16,193 --> 01:11:17,528 שריף פרי, כאן השוטר ברק. 808 01:11:17,694 --> 01:11:20,531 אני מנסה לברר מידע לגבי איזבלה הד... 809 01:11:20,697 --> 01:11:22,407 באמת? 810 01:11:22,574 --> 01:11:25,244 טוב. תודה. נהדר. 811 01:11:25,410 --> 01:11:29,081 קימברלי. איזבלה נמצאת בביה"ח לייקוויו. מכינים אותה ללידה. 812 01:11:29,248 --> 01:11:31,083 -חייבים ללכת מיד. -מה לגבי קאט? 813 01:11:31,250 --> 01:11:32,793 אני אלך לדבר איתה. 814 01:11:34,044 --> 01:11:35,170 היי. 815 01:11:35,671 --> 01:11:38,382 רק תמצאו את איזבלה ותגמרו עם העניין הזה, בסדר? 816 01:11:38,549 --> 01:11:41,176 לכו. אני אהיה בסדר. 817 01:11:47,057 --> 01:11:48,725 -איפה רורי? -אני לא יודעת. 818 01:11:48,892 --> 01:11:50,310 חכי. 819 01:11:53,897 --> 01:11:56,024 אפשר להיות יותר בשקט עם הדבר הזה? 820 01:11:56,400 --> 01:11:58,944 כן, בטח. אני אעביר אותו למצב "שקט". 821 01:11:59,361 --> 01:12:00,404 זה יהיה טוב. 822 01:12:28,891 --> 01:12:30,559 רורי. 823 01:12:46,450 --> 01:12:48,660 אוי, אלוהים! 824 01:12:48,827 --> 01:12:50,120 שמישהו ייצא לשם! 825 01:12:50,287 --> 01:12:54,708 -אנחנו חייבים להגיע לביה"ח ומיד. -קחו את הטנדר שלי. המפתחות בפנים. 826 01:12:59,880 --> 01:13:01,548 קימברלי! 827 01:13:06,094 --> 01:13:07,304 קלרג'יאן 828 01:13:12,226 --> 01:13:14,645 קימברלי! קימברלי. 829 01:13:14,811 --> 01:13:16,688 מה את רואה? מה אנחנו מחפשים? 830 01:13:16,897 --> 01:13:19,358 לא, זה לא כאן. 831 01:13:20,025 --> 01:13:21,985 הפעם זה שונה. 832 01:13:22,152 --> 01:13:25,072 זה היה כמו שהרכב נפל לתוך האגם. 833 01:13:25,239 --> 01:13:28,909 הייתי בבי"ח, היו צרחות ואחות ניסתה לחנוק אותי. 834 01:13:29,117 --> 01:13:31,620 לא יכולתי לראות אותה, אבל ראיתי את תג השם שלה. 835 01:13:31,787 --> 01:13:33,705 הוא היה מול הפרצוף שלי. קלרג'יאן. 836 01:13:35,541 --> 01:13:39,127 אני חושבת שאחות בשם קלרג'יאן תנסה להרוג את איזבלה. 837 01:13:42,798 --> 01:13:45,259 תקשיבי לי, איזבלה. אני צריכה שתפסיקי לדחוף. 838 01:13:45,425 --> 01:13:47,052 מה יש? התינוק שלי בסדר? 839 01:13:47,219 --> 01:13:49,555 חבל הטבור מסביב לצוואר. התינוק הזה בצרה. 840 01:13:49,721 --> 01:13:51,890 תאונה משונה גרמה למותם של שניים, 841 01:13:52,057 --> 01:13:55,394 אחת מהן נהרגה בידי מתקן בטיחות שאמור להגן עלינו. 842 01:13:55,561 --> 01:13:57,980 האירוניה היא שהאישה שיפדה את ראשה 843 01:13:58,146 --> 01:14:00,524 לאחר פתיחתה של כרית אוויר. 844 01:14:00,691 --> 01:14:04,069 היא נלכדה במכוניתה לאחר שנקלעה לתאונה ליד גרינווד לייק. 845 01:14:04,236 --> 01:14:05,779 לפתע, כרית האוויר נפתחה, 846 01:14:05,946 --> 01:14:10,200 וגרמה לראשה לעוף לאחור אל תוך צינור מתכת, מה שהרג אותה מיד. 847 01:14:20,794 --> 01:14:21,920 לייקוויו אמבולנס 848 01:14:41,315 --> 01:14:43,150 איזבלה הדסון. באיזה חדר היא נמצאת? 849 01:14:43,567 --> 01:14:47,237 יכול להיות שנצטרך ניתוח קיסרי. קיראו לד"ר קלרג'יאן. 850 01:14:47,821 --> 01:14:50,032 ד"ר קלרג'יאן, קוד כחול, לידה בחדר 6. 851 01:14:50,199 --> 01:14:52,868 יודעת מה, אני אחכה בחוץ, אני סתם מפריע. 852 01:14:53,035 --> 01:14:55,537 -שלא תעז לעזוב אותי כאן. -בסדר, בסדר. 853 01:14:55,954 --> 01:14:59,249 אתם לכו לאיזבלה. אני אמצא את יוג'ין. 854 01:14:59,917 --> 01:15:02,794 ד"ר קלרג'יאן, קוד כחול, לידה בחדר 6. 855 01:15:02,961 --> 01:15:05,506 ד"ר קלרג'יאן, לידה בחדר 6, קוד כחול. 856 01:15:21,355 --> 01:15:24,566 ד"ר קלרג'יאן, הנה, מהר! 857 01:15:25,025 --> 01:15:26,818 -זאת היא. -לא, לא, לא. 858 01:15:27,819 --> 01:15:29,404 חכו, חכו, חכו! 859 01:16:00,978 --> 01:16:02,604 טיפולי קדם-לידה 860 01:16:07,568 --> 01:16:11,113 הצירים נפסקו. עצירה בירידה במחצית הדרך בתעלת הלידה. 861 01:16:11,280 --> 01:16:13,282 רישום חלש. הוא מאבד חמצן. 862 01:16:14,324 --> 01:16:15,993 חבל הטבור נדחס. 863 01:16:16,159 --> 01:16:19,371 -ירד ל-40. -אוי, אלוהים! מה קורה? 864 01:16:19,538 --> 01:16:21,415 איפה קלרג'יאן? 865 01:16:21,582 --> 01:16:22,916 ד"ר קלרג'יאן! 866 01:16:23,417 --> 01:16:26,837 -ד"ר קלרג'יאן! -לא עכשיו, אני עסוקה. 867 01:16:27,004 --> 01:16:29,464 -היי! היי! -עניין משטרתי. 868 01:16:38,807 --> 01:16:40,392 רק תדחפי עוד קצת. 869 01:16:41,685 --> 01:16:43,353 אוי, לא. 870 01:16:43,896 --> 01:16:46,231 איזבלה, התינוק בסדר? 871 01:16:46,857 --> 01:16:48,984 אסור לך להיות כאן. אני מבקשת שתצאי. 872 01:16:49,151 --> 01:16:53,197 אני רק צריכה לדעת אם התינוק בסדר. אני צריכה לדעת אם התינוק בסדר. 873 01:16:55,866 --> 01:16:57,326 זה בן. 874 01:17:02,831 --> 01:17:04,249 סוללת חירום 875 01:17:18,347 --> 01:17:20,015 תודה. מזל טוב. 876 01:17:20,182 --> 01:17:22,142 מי אלה לעזאזל? 877 01:17:23,101 --> 01:17:25,562 אוי, אלוהים. 878 01:17:28,565 --> 01:17:29,900 -קליר. -אני לא מוצאת את יוג'ין. 879 01:17:30,067 --> 01:17:35,739 -לא, לא, אל תדאגי. היא ילדה את התינוק. -זה בסדר. זה נגמר. זה בסדר. 880 01:17:48,669 --> 01:17:49,878 קימברלי. 881 01:17:50,045 --> 01:17:51,463 מה ראית? 882 01:17:51,630 --> 01:17:54,299 אני לא חושבת שאיזבלה היתה אמורה למות בתאונה הזאת. 883 01:17:54,466 --> 01:17:58,637 -אז מה משמעות החיזיון של האגם? -נסי להיזכר. 884 01:18:16,196 --> 01:18:20,325 ידיים מגואלות בדם. מישהו עם ידיים מגואלות בדם. 885 01:18:20,492 --> 01:18:21,702 יוג'ין. 886 01:18:26,540 --> 01:18:29,251 רק חיים חדשים מביסים את המוות. מה זה אמור להביע? 887 01:18:29,418 --> 01:18:31,128 ראית מכונת אק"ג ומה עוד? 888 01:18:33,338 --> 01:18:35,841 ידיים מגואלות בדם. מה עוד ראית, קימברלי? 889 01:18:36,633 --> 01:18:37,801 רגע. 890 01:18:39,970 --> 01:18:41,597 יוג'ין. 891 01:19:01,950 --> 01:19:04,119 אוי, אלוהים, לא! 892 01:19:14,379 --> 01:19:15,631 ידיים מגואלות בדם. 893 01:19:17,341 --> 01:19:19,593 זאת אני. החזיונות הם לגביי. 894 01:19:19,968 --> 01:19:21,595 -מה? -עגלת החייאה. 895 01:19:21,762 --> 01:19:22,888 קדימה! זוזו! 896 01:19:25,766 --> 01:19:27,643 ד"ר קלרג'יאן. 897 01:19:27,809 --> 01:19:30,103 מכונת אק"ג. 898 01:19:34,107 --> 01:19:37,528 האגם. הרכב הלבן. 899 01:19:42,574 --> 01:19:44,117 על מה את מדברת? 900 01:19:47,120 --> 01:19:48,914 חיים חדשים. 901 01:19:49,081 --> 01:19:50,541 חיים חדשים לקורבן טביעה 902 01:19:50,707 --> 01:19:51,917 מה זה? 903 01:19:53,377 --> 01:19:56,004 אני יודעת מה אני צריכה לעשות כדי להציל אותנו. 904 01:19:57,047 --> 01:20:00,175 -אני צריכה למות. -לא, לא, זה מטורף. 905 01:20:00,342 --> 01:20:02,970 אסור לך לוותר עכשיו. אנחנו חייבים להילחם בדבר הזה. 906 01:20:08,058 --> 01:20:09,643 תקרא לקלרג'יאן. 907 01:22:35,289 --> 01:22:38,417 רק חיים חדשים יכולים להביס את המוות. 908 01:22:38,584 --> 01:22:43,463 אם זו שעתי ללכת ולהיות עם משפחתי בגן עדן, אני יכולה להשלים עם זה. 909 01:22:45,591 --> 01:22:48,677 -טיסה 180... -אני יודעת מה לעשות כדי להציל אותנו. 910 01:22:48,844 --> 01:22:51,638 -לא ידוע על ניצולים. -אני צריכה למות. 911 01:22:54,850 --> 01:22:58,145 מוכן ולהתרחק. 912 01:22:58,687 --> 01:23:00,272 אין כלום. 913 01:23:02,858 --> 01:23:05,485 מוכן ולהתרחק. 914 01:23:06,528 --> 01:23:08,197 אין כלום. 915 01:23:09,656 --> 01:23:13,076 -קדימה. -מוכן ולהתרחק. 916 01:23:14,077 --> 01:23:15,120 היא חזרה! 917 01:23:15,287 --> 01:23:17,456 אפינפרין, 2 מ"ג, ישר לווריד. 918 01:23:17,831 --> 01:23:20,334 תכינו ותייצבו אותה לטיפול נמרץ. 919 01:23:24,838 --> 01:23:26,131 ברוכה השבה. 920 01:23:27,633 --> 01:23:30,177 הם איבדו אותך לאיזה דקה. 921 01:23:35,724 --> 01:23:38,727 היי. עשינו זאת. 922 01:23:39,603 --> 01:23:42,523 הודות לך, חמקנו מהמוות. 923 01:24:03,418 --> 01:24:07,089 בית חולים לייקוויו 924 01:24:14,304 --> 01:24:15,722 תרצי קצת יין? 925 01:24:15,889 --> 01:24:18,225 אני חושבת שאסתפק בבירה, תודה. 926 01:24:18,392 --> 01:24:19,726 בסדר. 927 01:24:20,269 --> 01:24:22,229 זה ממש נהדר, גברת גיבונס. 928 01:24:22,396 --> 01:24:24,439 תודה רבה שהזמנתם אותנו. 929 01:24:24,648 --> 01:24:26,400 לעונג הוא לנו. 930 01:24:27,860 --> 01:24:31,530 -אז מה שלומך, קימברלי? -טוב. כן. 931 01:24:31,697 --> 01:24:33,532 היה לי קיץ כיפי. 932 01:24:33,699 --> 01:24:37,160 אני לא יודעת, אני מניחה שהעניינים חוזרים לקדמותם. 933 01:24:39,663 --> 01:24:42,583 בראיין, כדאי שתלך לבדוק את הברביקיו. 934 01:24:42,749 --> 01:24:45,294 היי, זהירות. הדברים האלה מסוכנים. 935 01:24:45,460 --> 01:24:47,296 תאמין לי, הייתי במצבים מסוכנים יותר. 936 01:24:47,462 --> 01:24:50,674 כן, גם אני. אבא, ספר להם על הרכב של צוות החדשות. 937 01:24:51,175 --> 01:24:52,259 מה? 938 01:24:52,426 --> 01:24:55,387 בראיין כמעט נפגע מרכב החדשות הזה באותו היום בשדה. 939 01:24:55,554 --> 01:24:58,849 החבר שלך רורי, הוא דחף אותו ברגע האחרון. 940 01:24:59,016 --> 01:25:02,227 -הציל את חייו. -מעולם לא סיפרת לי את זה, פיטר. 941 01:25:02,394 --> 01:25:03,770 וואו, זה היה מזל. 942 01:25:08,775 --> 01:25:10,903 בראיין!