1 00:00:16,224 --> 00:00:20,395 Αύριο, κλείνει ένας χρόνος αφότου η πτήση Βόλι Αιρ 180... 2 00:00:20,603 --> 00:00:24,149 εξερράγη και συνετρίβη λίγο μετά την απογείωση. 3 00:00:24,399 --> 00:00:28,987 Η καταστροφή επηρέασε πιο πολύ το Λύκειο Μάουντ Άμπραχαμ... 4 00:00:29,404 --> 00:00:33,366 που έχασε 40 μαθητές και 4 καθηγητές στο ατύχημα. 5 00:00:33,575 --> 00:00:38,371 Όσα ακολούθησαν, έδωσαν πιο παράξενη νότα στην ιστορία. 6 00:00:38,788 --> 00:00:42,542 Όσοι βγήκαν από το αεροπλάνο πριν τη συντριβή... 7 00:00:42,709 --> 00:00:47,297 πέθαναν αμέσως μετά, σε μία σειρά μυστηριωδών ατυχημάτων. 8 00:00:47,714 --> 00:00:51,676 Για μερικούς, αυτοί οι θάνατοι είναι τραγικές συμπτώσεις. 9 00:00:51,885 --> 00:00:55,430 Άλλοι λένε ότι συμβαίνουν ακόμη πιο δυσοίωνα γεγονότα. 10 00:00:55,680 --> 00:00:59,017 Γι'αυτά θα μας μιλήσει ο αποψινός καλεσμένος. 11 00:00:59,392 --> 00:01:03,521 Ευχαριστώ που με καλέσατε και που είπατε τη λέξη δυσοίωνα. 12 00:01:03,605 --> 00:01:07,734 Όλοι λένε υπερφυσικά νομίζοντας ότι μιλάω για φαντάσματα. 13 00:01:08,776 --> 00:01:12,113 Έχετε την ευκαιρία να το διορθώσετε. 14 00:01:14,824 --> 00:01:18,578 Πιστεύω ότι υπάρχει ένα είδος δύναμης... 15 00:01:18,995 --> 00:01:24,000 μία αόρατη και κακή παρουσία, που είναι διαρκώς γύρω μας... 16 00:01:24,417 --> 00:01:27,128 και καθορίζει πότε ζούμε και πεθαίνουμε. 17 00:01:29,422 --> 00:01:32,550 Μερικοί αποκαλούν Διάβολο τη δύναμη αυτή... 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,844 μα αυτά τα θρησκευτικά είναι... 19 00:01:35,303 --> 00:01:37,597 Έτσι, προτιμώ να την αποκαλώ Χάρο. 20 00:01:39,015 --> 00:01:42,977 -Δηλαδή, με τριγυρίζει ο Χάρος; -Οπωσδήποτε. 21 00:01:43,186 --> 00:01:46,940 Κάθε μέρα, παντού, κάθε ώρα. Αυτό θέλω να εξηγήσω σε όλους. 22 00:01:47,148 --> 00:01:52,987 Ο Χάρος έχει ένα υψηλό σχέδιο, που μας περιλαμβάνει όλους. 23 00:01:53,613 --> 00:01:58,409 Όταν ο Άλεξ Μπράουνινγκ βγήκε με τους άλλους από το σκάφος... 24 00:01:58,618 --> 00:02:01,120 χάλασε τα σχέδια του Χάρου. 25 00:02:01,371 --> 00:02:04,290 Γι'αυτό θέλω να προειδοποιήσω τον κόσμο. 26 00:02:04,499 --> 00:02:08,670 Και θεωρείτε απόδειξη το ότι πέθαναν όλοι οι επιζώντες; 27 00:02:11,589 --> 00:02:14,092 Όχι τόσο το γεγονός ότι πέθαναν οι επιζώντες... 28 00:02:14,467 --> 00:02:16,344 όσο ο τρόπος που πέθαναν. 29 00:02:17,595 --> 00:02:21,349 Ο θάνατός τους είχε παράξενα, φαινομενικά τυχαία στοιχεία. 30 00:02:21,557 --> 00:02:23,851 Δεν είχε κανένα νόημα. 31 00:02:26,187 --> 00:02:28,690 Η απόδειξη είναι ότι υπάρχει κάτι που... 32 00:02:29,315 --> 00:02:35,154 Αυτή δεν είναι απόδειξη, αλλά η γνώμη σου για το τι συνέβη. 33 00:02:38,241 --> 00:02:43,663 -Να'χεις πιο ανοιχτό μυαλό. -Ήταν απλώς σύμπτωση. 34 00:02:45,540 --> 00:02:48,042 Μπορεί να πέθαιναν ένα ή δύο παιδιά από σύμπτωση... 35 00:02:48,459 --> 00:02:50,336 μα όχι όλα, με τους καθηγητές τους. 36 00:02:50,545 --> 00:02:54,924 Συνέχεια πεθαίνουν άνθρωποι. Γιατί αυτό να διαφέρει; 37 00:02:56,426 --> 00:03:01,222 Εξώθησε τους ανθρώπους να αμφισβητήσουν τις συμπτώσεις. 38 00:03:01,389 --> 00:03:05,351 Αν ήταν κάτι παραπάνω; Αν κάτι μπορείς να κάνεις γι'αυτό; 39 00:03:05,560 --> 00:03:07,228 Μα, τι λέτε τώρα; Αυτό είναι τρελό. 40 00:03:07,437 --> 00:03:11,607 Να είμαστε σε επιφυλακή όποτε φεύγουμε από το σπίτι; 41 00:03:11,816 --> 00:03:14,736 Αυτό ακριβώς λέω. Αυτό είναι. 42 00:03:16,446 --> 00:03:19,782 Και ο μόνος τρόπος για να επιβιώσουμε... 43 00:03:20,158 --> 00:03:23,911 είναι να κοιτάξουμε πέρα από τον ορατό κόσμο. 44 00:03:24,120 --> 00:03:27,248 Γιατί, στο τέλος, κανείς δεν ξεφεύγει από το Χάρο... 45 00:03:27,457 --> 00:03:31,002 και σήμερα, ίσως είναι η δική σας μέρα να πεθάνετε. 46 00:03:42,889 --> 00:03:44,348 Θα σου τηλεφωνήσω. 47 00:03:44,599 --> 00:03:48,561 Σίγουρα πήρες τα πάντα; Πιστωτικές κάρτες; Κινητό; 48 00:03:48,770 --> 00:03:51,689 Στην Ντεητόνα πάω, όχι στη Σομαλία. 49 00:03:52,064 --> 00:03:54,984 Κόλλα; Φωτοβολίδες; Αντιηλιακό; Σπρέι Μέις; 50 00:03:55,193 --> 00:03:58,321 Προφυλακτικά, μαστίγια, αλυσίδες; 51 00:03:58,529 --> 00:04:02,074 Αστειεύομαι, κ. Κόρμαν. Θα την προσέχω. 52 00:04:02,325 --> 00:04:04,827 Τώρα, ησύχασα. Ευχαριστώ. 53 00:04:08,748 --> 00:04:12,919 Πάμε να πάρουμε τα αγόρια; Αρχίζω να ερεθίζομαι. 54 00:04:16,923 --> 00:04:18,382 Θα σου τηλεφωνήσω. 55 00:04:20,426 --> 00:04:22,929 Μαστίγια κι αλυσίδες; Ωραία... 56 00:04:23,012 --> 00:04:24,639 Έχεις φίνο μπαμπά. 57 00:04:28,976 --> 00:04:30,228 Βάλτε ζώνες! 58 00:04:49,622 --> 00:04:50,873 ΓΡΑΜΜΗ ΣΤΟΠ 59 00:04:57,755 --> 00:04:59,006 Πρόσεχε! 60 00:05:00,258 --> 00:05:03,594 Με το μαλακό, Κίμμι. Αρχάρια είσαι; 61 00:05:08,015 --> 00:05:10,518 Θεέ μου! 62 00:05:13,229 --> 00:05:17,400 -Ντάνο, δε βοηθάμε τη μαμά σου; -Καλό αυτό. Πλάκα έχεις. 63 00:05:18,818 --> 00:05:21,320 Δε θα πάρεις το χόρτο μου. 64 00:05:22,405 --> 00:05:24,699 Τι θα κάνουμε στη Ντεητόνα; 65 00:05:24,865 --> 00:05:29,662 Θα δούμε πολλά κορίτσια, θα μεθύσουμε και θα καπνίσουμε. 66 00:05:30,079 --> 00:05:34,041 Θα κάνουμε ένα απίθανο πάρτι στην παραλία. Τι λες; 67 00:05:44,677 --> 00:05:49,265 Αγρυπνία για την επέτειο της συντριβής της πτήσης 180... 68 00:05:49,515 --> 00:05:52,852 αρχίζει στις 8, στο αμφιθέατρο του Λυκείου Μάουντ Άμπραχαμ. 69 00:05:53,019 --> 00:05:55,730 ...ο δρόμος για την κόλαση. 70 00:06:10,369 --> 00:06:11,620 Θεέ μου! 71 00:06:16,375 --> 00:06:20,963 Κίμπερλι, ο μπαμπάς είμαι. Το αμάξι σου χάνει βαλβολίνη. 72 00:06:21,380 --> 00:06:24,508 -Ελεγξέ το αμέσως. -Εντάξει, αυτό θα κάνω. 73 00:06:24,717 --> 00:06:27,219 Σοβαρά μιλάω. Τακτοποίησέ το. 74 00:06:30,181 --> 00:06:34,351 Καλά, θα το τακτοποιήσω. Θα τα πούμε αργότερα. Γεια. 75 00:06:36,812 --> 00:06:39,732 -Τι έκανες; -Κοίτα κάτι βυζιά! 76 00:06:40,357 --> 00:06:41,400 Πάψε. 77 00:06:41,650 --> 00:06:43,110 Δεν το είδες; 78 00:06:44,779 --> 00:06:46,655 Κρίμα. Πολύ κρίμα. 79 00:06:49,533 --> 00:06:53,704 Μας ακολουθεί αστυνομικός. Πήγαινε στη δεξιά λωρίδα. 80 00:07:03,088 --> 00:07:06,842 Σοβαρά μιλάω. Σβήσ'το. Ντάνο, σβήσ'το αυτό. 81 00:07:07,259 --> 00:07:08,511 Περίμενε... 82 00:07:08,969 --> 00:07:10,221 Πέτα το. 83 00:07:14,558 --> 00:07:15,810 Η Κατ είμαι. 84 00:07:16,435 --> 00:07:19,772 Τι διάβολο; Περίμενε... Όχι εσύ! 85 00:07:35,621 --> 00:07:38,958 Καλύτερα να σταματήσουμε να δούμε το αυτοκίνητο. 86 00:07:39,208 --> 00:07:40,834 Εντάξει είναι το αμάξι. 87 00:07:41,293 --> 00:07:45,464 Ο μπαμπάς σου θα είναι εντάξει κι εσύ θα'σαι εντάξει. 88 00:08:14,827 --> 00:08:16,453 Δείτε αυτόν τον τύπο. 89 00:08:17,955 --> 00:08:19,164 Πίνει μπίρα. 90 00:08:20,708 --> 00:08:22,334 ΠΙΝΕΤΕ ΥΠΕΥΘΥΝΑ! 91 00:08:23,002 --> 00:08:25,462 Πολύ υπεύθυνο είναι αυτό. 92 00:08:59,038 --> 00:09:02,333 Άκουσες ποτέ για το στρώμα του όζοντος, κόπανε; 93 00:09:45,751 --> 00:09:49,880 Τι είναι; Φοράω τη ζώνη μου. Θα με συλλάβεις, τσούλα; 94 00:10:07,231 --> 00:10:09,316 Που να πάρει ο διάβολος! 95 00:10:58,699 --> 00:11:00,993 -Τι συμβαίνει; -Πρόσεξε! 96 00:11:01,618 --> 00:11:03,287 Σταμάτα! Θεέ μου! 97 00:11:55,672 --> 00:11:57,549 Δεν μπορώ να βγω έξω! 98 00:12:13,398 --> 00:12:16,318 Ήρεμα, Κίμμι. Αρχάρια είσαι; 99 00:12:29,623 --> 00:12:33,168 -Ντάνο, δε βοηθάμε τη μαμά σου; -Καλό κι αυτό... 100 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 Όλοι μαζί! 101 00:12:37,381 --> 00:12:38,632 Όλοι μαζί! 102 00:12:39,466 --> 00:12:42,803 Θα γίνει ένα φοβερό ατύχημα. Θα πεθάνουμε όλοι. Το είδα. 103 00:12:43,178 --> 00:12:47,349 -Αυτό ήταν. Θα οδηγήσω εγώ. -Κιμ, τι συμβαίνει; 104 00:12:49,226 --> 00:12:52,979 Αγρυπνία για την επέτειο της συντριβής της πτήσης 180... 105 00:12:53,396 --> 00:12:56,942 αρχίζει στις 8, στο αμφιθέατρο του Λυκείου Μάουντ Άμπραχαμ. 106 00:12:58,610 --> 00:13:00,278 Δρόμος προς την κόλαση... 107 00:13:01,363 --> 00:13:05,117 -Δρόμος προς την κόλαση; -Στο δρόμο προς την κόλαση! 108 00:13:05,700 --> 00:13:07,160 Με τρομάζεις. 109 00:13:09,871 --> 00:13:11,540 Με το πράσινο ξεκινάμε. 110 00:13:19,256 --> 00:13:20,507 Τρελάθηκες; 111 00:13:20,966 --> 00:13:23,260 Τι διάβολο, Κίμπερλι; 112 00:13:25,345 --> 00:13:26,596 Τι γίνεται; 113 00:13:35,939 --> 00:13:38,859 Έρχεται αστυνομικός. Να του δίνουμε. 114 00:13:39,276 --> 00:13:40,944 Ξέρεις πόσο χόρτο έχω; 115 00:13:41,152 --> 00:13:44,281 Βούλωσέ το. Κράτα την ψυχραιμία σου. 116 00:13:51,788 --> 00:13:53,456 Θα πάω φυλακή. 117 00:14:09,723 --> 00:14:12,225 Θα γίνει φοβερή καραμπόλα. 118 00:14:12,851 --> 00:14:17,022 Το είδα. Υπήρχαν παντού πτώματα. Υπήρχαν κορμοί. 119 00:14:17,480 --> 00:14:19,774 Το είδα. Μόλις συνέβη. 120 00:14:20,984 --> 00:14:23,695 Θα ήθελα να βγείτε από το όχημα. 121 00:14:34,539 --> 00:14:36,207 Κάνε στην άκρη! 122 00:14:36,416 --> 00:14:38,501 Το ξέρω. Κι η μανούλα πεινάει. 123 00:14:42,881 --> 00:14:44,132 Έλα τώρα... 124 00:14:45,634 --> 00:14:46,885 Άντε! 125 00:14:47,510 --> 00:14:51,681 Να πάρει η ευχή! Θα το κανονίσω και θα φύγουμε. 126 00:15:06,655 --> 00:15:08,323 Τι συμβαίνει εκεί; 127 00:15:08,573 --> 00:15:13,578 Συγγνώμη, δε γίνεται να κάνουμε το γύρο; Έχω παράδοση. 128 00:15:13,787 --> 00:15:17,123 Γυρίστε πίσω στα οχήματά σας. Αμέσως! 129 00:15:23,171 --> 00:15:27,550 Αυτό είναι! Το φορτηγό που θα τους σκοτώσει όλους! 130 00:15:28,176 --> 00:15:32,555 Πρέπει να σταματήσετε αυτό το φορτηγό. Γιατί δε μ'ακούτε; 131 00:15:36,893 --> 00:15:38,144 Διάβολε! 132 00:15:46,111 --> 00:15:50,907 Ζητώ ασθενοφόρα κι ενισχύσεις για ένα τρομερό ατύχημα... 133 00:15:52,367 --> 00:15:54,035 Κίμπερλι, τι συμβαίνει; 134 00:15:55,036 --> 00:15:56,704 ΕΠΟΜΕΝΟ 180 ΠΟΔΙΑ 135 00:16:40,331 --> 00:16:44,460 Έχει τρελαθεί η κοπέλα. Όλοι τρόμαξαν, όπως φαντάζεστε. 136 00:16:44,544 --> 00:16:48,673 Τρόμαξαν; Είναι οι πιο τυχεροί άνθρωποι στον πλανήτη! 137 00:16:48,840 --> 00:16:51,551 Δες τον Έβαν Λιούις. Χθες, κέρδισε το λόττο. 138 00:16:51,968 --> 00:16:55,930 Σήμερα, κλείνει κάποια το δρόμο κι αποφεύγει την καραμπόλα. 139 00:16:56,139 --> 00:16:58,016 Ας είχα τέτοια ατυχία. 140 00:16:58,641 --> 00:17:01,352 Μείνε με τους υπόλοιπους. Θα τελειώσω με τον Λιούις. 141 00:17:02,020 --> 00:17:03,897 Συγγνώμη... 142 00:17:04,314 --> 00:17:07,650 Κάνουμε ό,τι μπορούμε. Θα σας πάρουμε σύντομα από δω. 143 00:17:09,903 --> 00:17:11,571 Εγώ το θεωρώ βλακείες. 144 00:17:17,994 --> 00:17:21,331 Ξέρω ότι τα είπες στον ντετέκτιβ Σάμπι... 145 00:17:23,833 --> 00:17:26,544 αλλά μπορείς να μου πεις τι έγινε; 146 00:17:28,212 --> 00:17:29,881 Ήταν σαν να ήμουν εκεί. 147 00:17:33,217 --> 00:17:36,137 Ήξερα από πριν ότι θα γινόταν κάτι κακό. 148 00:17:38,014 --> 00:17:41,351 Ένιωθα ότι ήταν λάθος, λες και... 149 00:17:46,356 --> 00:17:48,232 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό... 150 00:17:49,275 --> 00:17:53,446 αλλά ξέρετε για την πτήση 180 και το παιδί που κατέβηκε,έτσι; 151 00:17:53,863 --> 00:17:56,324 Συνέβη πριν ένα χρόνο ακριβώς. 152 00:17:58,868 --> 00:18:01,329 Έτσι ήταν το προαίσθημά μου. 153 00:18:04,707 --> 00:18:05,958 Τι εννοείς; 154 00:18:07,835 --> 00:18:11,172 Θα διάβασες για το παιδί που ονειρεύτηκε μία έκρηξη... 155 00:18:11,381 --> 00:18:15,301 κατέβασε τους φίλους του κάτω και μετά το αεροπλάνο εξερράγη. 156 00:18:17,011 --> 00:18:19,055 Άκουσες και τι έγινε μετά; 157 00:18:20,556 --> 00:18:24,060 Πέρασε ένας μήνας κι όλα φαίνονταν μία χαρά. 158 00:18:25,561 --> 00:18:28,898 Τότε, όλοι οι επιζώντες άρχισαν να πεθαίνουν ένας-ένας. 159 00:18:29,107 --> 00:18:31,567 Γιατί, όταν έρχεται η ώρα σου, έρχεται. 160 00:18:33,486 --> 00:18:37,865 Μερικοί λένε ότι τους ακολουθούσε ο ίδιος ο Χάρος... 161 00:18:38,491 --> 00:18:40,535 τους κυνηγούσε έναν-έναν... 162 00:18:40,785 --> 00:18:43,496 μέχρι που πέθαναν όλοι. 163 00:18:48,709 --> 00:18:50,336 Σε παρακαλώ... 164 00:18:51,421 --> 00:18:53,047 Υπήρχε ένας επιζών. 165 00:18:55,800 --> 00:18:59,554 Η Κλίαρ Ρίβερς είναι κλεισμένη στο Ψυχιατρείο Στόνιμπρουκ. 166 00:19:00,805 --> 00:19:02,265 Πολύ ενθαρρυντικό αυτό. 167 00:19:04,976 --> 00:19:09,105 Θέλετε να πιστέψω ότι είναι αλήθεια; Ότι επαναλαμβάνεται; 168 00:19:10,815 --> 00:19:15,778 Δεν ξέρω καν γιατί είμαστε εδώ. Τι θέλετε από μένα; 169 00:19:16,654 --> 00:19:20,575 Αν δεν έπρεπε να σταματήσω, θα σκοτωνόμασταν στην καραμπόλα. 170 00:19:21,033 --> 00:19:23,494 Δηλαδή, ίσως μας κυνηγήσει ο Χάρος. 171 00:19:23,953 --> 00:19:28,332 Σαν τους πρωταγωνιστές της σειράς Τραγωδίες της Ζωής. 172 00:19:30,001 --> 00:19:33,713 Είστε όλοι τρελοί. Δεν πιστεύω ότι άκουσα τόσες αηδίες. 173 00:19:35,631 --> 00:19:36,632 Πάμε, Τιμ. 174 00:19:36,883 --> 00:19:39,135 Κυρία Κάρπεντερ, σας παρακαλώ... 175 00:19:47,518 --> 00:19:48,728 Μωρό μου... 176 00:19:50,855 --> 00:19:53,316 -Είσαι καλά; -Λυπάμαι πολύ. 177 00:19:54,400 --> 00:19:57,695 Μπορείτε να φύγετε. Ευχαριστώ για την υπομονή σας. 178 00:20:17,757 --> 00:20:20,843 -Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; -Ό,τι θέλεις. 179 00:20:22,553 --> 00:20:24,597 Η μαμά είχε ποτέ... 180 00:20:26,307 --> 00:20:27,725 παράξενα προαισθήματα; 181 00:20:29,435 --> 00:20:30,645 Τι εννοείς; 182 00:20:33,814 --> 00:20:36,692 Σαν οράματα, ή προαισθήματα... 183 00:20:39,028 --> 00:20:41,489 Γλυκιά μου, σίγουρα είσαι καλά; 184 00:20:41,739 --> 00:20:45,868 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό, αλλά φοβάμαι για τους άλλους. 185 00:20:46,327 --> 00:20:50,456 Δεν ξέρω, απλώς... Έχω ένα πολύ κακό προαίσθημα. 186 00:20:54,835 --> 00:20:56,504 Δεν τελείωσε ακόμη. 187 00:21:19,443 --> 00:21:20,486 Χριστέ μου! 188 00:22:54,121 --> 00:22:55,372 Γεια, Εβαν. 189 00:22:55,998 --> 00:22:58,918 Η Τάουνι είμαι. Συγγνώμη που δεν τηλεφώνησα. 190 00:22:59,335 --> 00:23:01,420 Έμαθα ότι κέρδισες. 191 00:23:01,837 --> 00:23:04,548 Ας βρεθούμε. Τηλεφώνησέ μου. 192 00:23:07,051 --> 00:23:10,804 Εδώ Μίκι. Γνωριστήκαμε στο πάρτι του Τάφλερ πέρσι. 193 00:23:11,013 --> 00:23:13,724 Ξέρω ότι πέρασε καιρός, αλλά σε σκεφτόμουν. 194 00:23:14,141 --> 00:23:17,686 Ήθελα να σε συγχαρώ, γι'αυτό τηλεφώνησέ μου. 195 00:23:17,895 --> 00:23:20,814 555-0123. Γεια. 196 00:23:22,483 --> 00:23:23,943 Βρομιάρικο... 197 00:23:24,360 --> 00:23:25,611 Διάβολε... 198 00:23:53,764 --> 00:23:55,015 Χριστέ μου! 199 00:23:55,224 --> 00:23:56,475 Έλα! 200 00:24:22,751 --> 00:24:27,131 Εδώ Έβαν. Αφήστε μήνυμα. Δεν ξέρω πού είναι ο Ρικ. 201 00:24:29,633 --> 00:24:33,804 Έβαν, τηλεφώνησέ μου όταν γυρίσεις, τυχεράκια. 202 00:25:01,123 --> 00:25:03,000 Έλα τώρα! Άντε! 203 00:25:06,128 --> 00:25:07,379 Χριστέ μου! 204 00:25:56,178 --> 00:25:57,846 Τυχερός είμαι. 205 00:26:05,562 --> 00:26:07,022 Ιησού Χριστέ! 206 00:26:31,213 --> 00:26:36,218 ΝΤΟΠΙΟΣ ΣΥΝΕΤΡΙΒΗ ΑΠΟ ΤΑΜΠΕΛΑ ΣΕ ΦΡΙΚΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ 207 00:26:36,843 --> 00:26:40,180 ΦΡΙΚΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ 208 00:26:47,896 --> 00:26:51,233 Ο Τέρι μετά το ατύχημα με το λεωφορείο. 209 00:26:51,441 --> 00:26:54,987 Ωραία πόζα πριν φτάσει ο ιατροδικαστής. 210 00:26:57,489 --> 00:26:59,366 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΘΥΜΑΤΩΝ 211 00:27:00,409 --> 00:27:03,120 Τοντ Βάγκνερ-Τέρι Τσάνεϊ Κάρτερ Χόρτον-Μπίλι Χίτσκοκ 212 00:27:06,248 --> 00:27:11,044 ΤΟΥΒΛΟ ΑΦΑΙΡΕΙ ΤΗ ΖΩΗ ΕΠΙΖΩΝΤΑ ΤΗΣ 180 213 00:27:15,007 --> 00:27:16,883 ΜΑΟΥΝΤ ΑΜΠΡΑΧΑΜ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 214 00:27:17,092 --> 00:27:19,803 Το μυστήριο εξακολουθεί. Χθες, πέθανε κι άλλος επιζών της 180. 215 00:27:20,220 --> 00:27:22,514 Ο Άλεξ Μπράουνινγκ, 19, βρέθηκε νεκρός... 216 00:27:22,723 --> 00:27:25,851 μετά από φρικτό ατύχημα με τούβλο. 217 00:27:29,396 --> 00:27:31,273 ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΕΡΕΥΝΑΣ 218 00:27:31,481 --> 00:27:32,733 Προαίσθημα 219 00:27:34,192 --> 00:27:38,363 Όχι, μητέρα. Γύρισέ το σε οποιοδήποτε κανάλι. 220 00:27:39,406 --> 00:27:42,534 Πώς το έχασες; Αυτό δείχνουν όλη τη μέρα. 221 00:27:42,743 --> 00:27:45,037 Καλό είναι το Κανάλι 4. 222 00:27:45,245 --> 00:27:48,165 Κοίτα... Εγώ πρέπει να κλείσω. 223 00:27:48,373 --> 00:27:49,624 Κλείνω. 224 00:27:51,084 --> 00:27:55,881 Ξανά στο κεντρικό μας θέμα. Ο 23 ήταν κλειστός για 9 ώρες. 225 00:27:56,298 --> 00:28:00,886 Σκοτώθηκαν περίπου 18 άτομα σε μία πρωτοφανή καραμπόλα. 226 00:28:01,303 --> 00:28:02,763 Τα συνεργεία έψαχναν ώρες... 227 00:28:02,971 --> 00:28:06,266 για να βρουν επιζώντες από την τραγική σύγκρουση. 228 00:28:06,349 --> 00:28:10,479 Η αστυνομία δε δίνει ονόματα πριν ειδοποιηθούν οι συγγενείς. 229 00:28:10,687 --> 00:28:14,024 Η κάμερα ενός περιπολικού κατέγραψε φρικιαστικά πλάνα. 230 00:28:14,441 --> 00:28:18,612 Ένα φορτηγό πέφτει με ταχύτητα και διαλύει ένα 4Χ4. 231 00:28:18,820 --> 00:28:21,948 Η οδηγός του 4Χ4 στεκόταν έξω από το όχημά της. 232 00:28:22,157 --> 00:28:25,076 Οι ενέργειες του αστυνομικού της έσωσαν τη ζωή. 233 00:28:25,494 --> 00:28:28,622 Την τράβηξε πίσω, ενώ το φορτηγό διέλυε το όχημά της. 234 00:28:28,830 --> 00:28:30,499 Οι επιβάτες... 235 00:28:31,124 --> 00:28:34,252 Το βλέπετε αυτό; Ήμουν κι εγώ εκεί! 236 00:28:34,461 --> 00:28:39,466 Ένας τυχερός του λόττο έχασε τη ζωή του σε φρικτό ατύχημα. 237 00:28:39,674 --> 00:28:43,803 Ο Έβαν Λιούις πέταγε από χαρά αφού κέρδισε 250.000 δολάρια. 238 00:28:43,887 --> 00:28:47,182 Όμως, σε μία τραγική συγκυρία, ο Λιούις πέθανε προσπαθώντας... 239 00:28:47,599 --> 00:28:49,267 να σωθεί από πυρκαγιά. 240 00:28:49,476 --> 00:28:50,727 Βγήκε έξω... 241 00:28:51,144 --> 00:28:54,898 αλλά η σκάλα στην έξοδο κινδύνου τον τρύπησε. 242 00:28:55,106 --> 00:28:58,610 Πιστεύεται ότι ο Λιούις πέθανε ακαριαία. 243 00:29:04,908 --> 00:29:07,369 ΣΤΙΒΕΝ ΚΙΝΓΚ 244 00:29:10,121 --> 00:29:11,373 Φιλαράκο... 245 00:29:13,041 --> 00:29:16,378 Θέλω να πιεις αυτό για να κοιμηθείς λίγο. 246 00:29:17,837 --> 00:29:21,341 Αύριο θα πάμε στον οδοντίατρο, που ξέρω ότι λατρεύεις. 247 00:29:23,051 --> 00:29:24,302 Ξεκουράσου. 248 00:29:31,601 --> 00:29:34,521 Εκείνοι οι άνθρωποι έλεγαν βλακείες σήμερα; 249 00:29:35,981 --> 00:29:38,900 Μερικοί άνθρωποι χρειάζονται ρύθμιση. 250 00:29:39,109 --> 00:29:40,568 Σβήνει το φως. 251 00:30:42,714 --> 00:30:43,923 ΚΛΙΑΡ ΡΙΒΕΡΣ 252 00:30:44,174 --> 00:30:46,843 Η τελευταία επιζήσασα από την την πτήση 180 κλείστηκε... 253 00:30:47,302 --> 00:30:50,805 στο Στόνιμπρουκ λέγοντας ότι ήθελε να τη σκοτώσει ο Χάρος. 254 00:30:56,895 --> 00:30:58,521 Ψυχιατρείο Στόνιμπρουκ 255 00:31:01,483 --> 00:31:02,942 ΠΑΡΤΕ ΟΔΗΓΙΕΣ 256 00:31:34,390 --> 00:31:37,727 ΙΔΡΥΜΑ ΣΤΟΝΙΜΠΡΟΥΚ ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ 257 00:31:39,813 --> 00:31:43,149 Κατ'απαίτηση της ασθενούς, θα αφήσετε αιχμηρά αντικείμενα... 258 00:31:43,566 --> 00:31:46,903 όπως λίμες, μολύβια, καρφίτσες, παραμάνες, το κολιέ σας... 259 00:31:47,320 --> 00:31:51,699 σπίρτα, αναπτήρες, ζώνες, αγκράφες, σκουλαρίκια... 260 00:31:52,325 --> 00:31:55,662 γυαλιά, κορδόνια, συνδετήρες, ρολόγια, πιαστράκια χρημάτων... 261 00:31:55,870 --> 00:32:00,667 σουγιάδες, φαγητό, ποτά, κλειδιά, κινητό. Έχετε κινητό; 262 00:32:03,169 --> 00:32:07,757 Δηλητήρια, χάπια, φάρμακα. Ωραία. Να δω και τα νύχια σας. 263 00:32:08,800 --> 00:32:10,885 Εντάξει. Τελειώσαμε. 264 00:32:11,511 --> 00:32:14,639 Περιμένετε. Μήπως είναι επικίνδυνη; 265 00:32:15,265 --> 00:32:18,393 Όχι, γλυκιά μου. Περιμένει ότι εσύ είσαι. 266 00:32:24,857 --> 00:32:26,943 Πάρτε τον από πάνω μου! 267 00:32:34,033 --> 00:32:36,119 Πόσο θα την κρατήσουν εδώ; 268 00:32:36,536 --> 00:32:39,872 Από την ίδια εξαρτάται. Είναι οικειοθελώς εδώ. 269 00:33:07,400 --> 00:33:10,320 -Η Κλίαρ Ρίβερς; -Μην πλησιάσεις άλλο. 270 00:33:18,244 --> 00:33:21,581 Μου είπαν ότι είχες σχέση με την καραμπόλα. 271 00:33:21,998 --> 00:33:24,500 Δεν μπορώ να το εξηγήσω... 272 00:33:24,917 --> 00:33:28,463 αλλά είδα το ατύχημα, πριν αυτό συμβεί. 273 00:33:29,088 --> 00:33:33,676 -Έσωσα μερικούς ανθρώπους. -Τώρα, σε κυνηγάει ο Χάρος; 274 00:33:36,387 --> 00:33:38,264 Καλά τα κατάφερες. 275 00:33:38,681 --> 00:33:42,018 Αν είσαι τυχερή, ίσως βρεθείς εδώ, σαν εμένα. 276 00:33:44,520 --> 00:33:48,483 Ο ένας πέθανε. Αν κινδυνεύουν και οι άλλοι; 277 00:33:49,317 --> 00:33:52,236 Αν τους έβαλες στη λίστα, είναι ήδη νεκροί. 278 00:33:52,653 --> 00:33:55,990 -Σε ποια λίστα; -Στη λίστα του Χάρου. 279 00:33:58,910 --> 00:34:03,289 Οι επιζώντες της πτήσης 180 πέθαναν με την ίδια σειρά... 280 00:34:03,498 --> 00:34:06,626 που θα πέθαιναν στη συντριβή του αεροπλάνου. 281 00:34:07,460 --> 00:34:11,631 Αυτό ήταν το αρχικό σχέδιο του Χάρου. Η λίστα. 282 00:34:12,882 --> 00:34:15,802 Εγώ θα πέθαινα με τους φίλους μου. Δηλαδή, έχω σειρά; 283 00:34:16,010 --> 00:34:20,389 Είπες ότι πέθανε άλλος χθες. Αρα, κάποιος παρενέβη. 284 00:34:22,475 --> 00:34:25,603 Ο αστυνομικός Μπερκ με τράβηξε εγκαίρως. 285 00:34:25,812 --> 00:34:29,565 Συγχαρητήρια. Εσύ θα πεθάνεις τελευταία. 286 00:34:30,399 --> 00:34:34,987 Μην ανησυχείς, μόλις πεθάνουν οι άλλοι, θα έρθει για σένα. 287 00:34:35,822 --> 00:34:37,490 Πάντα έρχεται. 288 00:34:38,950 --> 00:34:43,538 Δεν έχει νόημα. Είπες ότι πεθαίνουν με την αρχική σειρά. 289 00:34:45,206 --> 00:34:48,960 Μα, στο όραμά μου, οι φίλοι μου πέθαναν τελευταίοι. 290 00:34:49,168 --> 00:34:50,419 Περίμενε... 291 00:34:52,505 --> 00:34:54,382 Πέθαναν τελευταίοι; 292 00:34:56,884 --> 00:34:58,970 Ανάποδα. Είσαι σίγουρη; 293 00:35:02,723 --> 00:35:06,060 Στο όραμά μου, πέθαναν η Νόρα με το παιδί της... 294 00:35:06,269 --> 00:35:09,605 μετά, ο Έβαν και μετά εγώ και οι φίλοι μου. 295 00:35:12,733 --> 00:35:15,236 Γιατί μου συμβαίνει αυτό; 296 00:35:19,198 --> 00:35:21,701 Αυτό αναρωτιόταν κι ο Άλεξ. 297 00:35:23,369 --> 00:35:25,037 Τι πρέπει να κάνω, λοιπόν; 298 00:35:29,417 --> 00:35:32,128 Να έχεις το νου σου για τα σημάδια. 299 00:35:35,256 --> 00:35:38,593 Είδες ποτέ κάτι ανατριχιαστικό ή δυσοίωνο; 300 00:35:39,010 --> 00:35:41,512 Κάποια ξεκάθαρη ειρωνία. 301 00:35:43,389 --> 00:35:47,768 Τα τραγούδια στο ραδιόφωνο. Ο φορτηγατζής με τις μπίρες. 302 00:35:48,185 --> 00:35:51,105 -Τα πάντα στο δρόμο. -Μην τα αγνοείς. 303 00:35:51,314 --> 00:35:55,067 Η αναγνώριση των σημαδιών είναι η διαφορά ζωής και θανάτου. 304 00:35:55,901 --> 00:35:59,030 -Πρέπει να με βοηθήσεις. -Δεν είμαι υποχρεωμένη. 305 00:35:59,238 --> 00:36:00,489 Το νίκησες. 306 00:36:00,906 --> 00:36:04,452 Ρίξε μια ματιά γύρω σου. Τι νίκησα, Κίμπερλι; 307 00:36:07,580 --> 00:36:10,499 Σώσε τον εαυτό σου και ξέχνα τους αλλους. 308 00:36:10,708 --> 00:36:13,210 Πώς μπορείς να το λες αυτό; 309 00:36:13,628 --> 00:36:17,798 Οι φίλοι μου πέθαναν. Γι'αυτό μπορώ και το λέω. 310 00:36:19,258 --> 00:36:22,595 Δες τι έπαθε ο Άλεξ όταν ήμουν υπεύθυνη γι'αυτόν. 311 00:36:23,846 --> 00:36:28,017 Φύγε, πριν κάνεις κακό σ'εμένα ή στον εαυτό σου. 312 00:36:32,396 --> 00:36:33,647 Ξέρεις κάτι; 313 00:36:35,107 --> 00:36:36,359 Είσαι δειλή. 314 00:36:36,984 --> 00:36:41,572 Κρύβεσαι γιατί είσαι πικρόχολη κι εγωίστρια για να βοηθήσεις. 315 00:36:41,989 --> 00:36:44,283 Κατά τη γνώμη μου, είσαι ήδη νεκρή. 316 00:37:21,946 --> 00:37:25,699 Τηλεφώνησα χθες βράδυ, αλλά ο πατέρας σου είπε ότι κοιμόσουν. 317 00:37:27,159 --> 00:37:30,496 Από το πρωί, μου τηλεφώνησαν όλοι όσοι ήταν στο δρόμο. 318 00:37:30,871 --> 00:37:33,582 Θα βρεθούμε απόψε στο σπίτι μου. 319 00:37:34,834 --> 00:37:37,336 Πιστεύεις σ'αυτά για το θάνατο; 320 00:37:37,753 --> 00:37:39,421 Στην αρχή, όχι. 321 00:37:40,714 --> 00:37:44,468 Αλλά πέρσι μ'έστειλαν να μαζέψω έναν επιζώντα της 180. 322 00:37:51,308 --> 00:37:53,811 Το είδες αυτό; 323 00:37:54,019 --> 00:37:57,982 -Περιστέρια. Είναι οιωνός. -Για ποιο πράγμα; 324 00:37:58,190 --> 00:37:59,441 Αν έχει δίκιο η Κλίαρ... 325 00:37:59,650 --> 00:38:02,987 θα επιτεθούν περιστέρια στη Νόρα και στον Τιμ. 326 00:38:04,238 --> 00:38:09,034 Είναι στη λίστα του Χάρου. Αν δεν τους βρούμε, θα πεθάνουν. 327 00:38:38,439 --> 00:38:41,775 Νικητής Λόττο Σκοτώθηκε Από Σκάλα 328 00:38:59,710 --> 00:39:03,881 Αν ναρκωθώ και ξυπνήσω με ανοιχτό παντελόνι, δεν πληρώνουμε. 329 00:39:14,308 --> 00:39:18,479 Γεια σου. Τι σου συνέβη χθες; Έλειψες σε όλους εδώ. 330 00:39:18,729 --> 00:39:21,440 Καθυστερήσαμε με το ατύχημα στον 23. 331 00:39:21,857 --> 00:39:24,360 Θεέ μου... Είσαι τυχερός που είσαι καλά. 332 00:39:26,028 --> 00:39:29,782 Η μαμά σου λέει ότι είχες κάποιο πόνο τελευταία. 333 00:39:55,808 --> 00:39:59,144 Είμαι λίγο απογοητευμένος. Ξέρει η μαμά σου ότι καπνίζεις; 334 00:40:02,064 --> 00:40:03,941 Αυτό πρέπει να σφραγιστεί. 335 00:40:06,026 --> 00:40:10,197 Καταραμένα περιστέρια! Πόσες φορές θ'αλλάξω αυτά τα τζάμια; 336 00:40:16,870 --> 00:40:20,624 Για μία στιγμή θα σε τσιμπήσω. Άνοιξε το στόμα σου. 337 00:40:23,127 --> 00:40:26,213 Ποιο πολύ άνοιξέ το. Περισσότερο... 338 00:40:30,676 --> 00:40:34,847 Πώς περιμένουν να... Μήπως προτιμάς αέριο γέλιου; 339 00:40:37,975 --> 00:40:40,018 Τζιν, χρειάζομαι εδώ. 340 00:40:42,146 --> 00:40:44,857 Μιλήστε πιο δυνατά, γιατί κάνει πολύ θόρυβο. 341 00:40:46,483 --> 00:40:48,777 Ορίστε; Δε σας ακούω! 342 00:40:49,820 --> 00:40:51,029 Τι είπατε; 343 00:40:53,157 --> 00:40:55,617 Ναι, 6 του μήνα, στις 2. 344 00:40:57,119 --> 00:40:59,163 Ας το βάλω μπροστά. 345 00:41:00,247 --> 00:41:04,376 Θα'σαι ξύπνιος, λίγο ζαλισμένος, αλλά δε θα κουνιέσαι πολύ. 346 00:41:31,153 --> 00:41:32,154 Γύρνα πίσω. 347 00:41:32,362 --> 00:41:35,866 Η καθαρίστρια είπε ότι είναι στο Ιατρικό Συγκρότημα Έλις. 348 00:41:40,537 --> 00:41:41,747 Που να πάρει! 349 00:41:53,050 --> 00:41:54,259 Όχι πάλι! 350 00:41:55,510 --> 00:41:57,971 ΥΠΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ ΑΖΩΤΟΥ-ΟΞΥΓΟΝΟ 351 00:42:48,021 --> 00:42:50,315 Τζιν, πώς τα πάει ο Τιμ εκεί μέσα; 352 00:42:55,112 --> 00:42:58,865 -Πώς είναι το δόντι; Είπε... -Δε θυμάμαι. 353 00:42:59,741 --> 00:43:03,078 -Τα περιστέρια! -Τι; Περιστέρια... 354 00:43:06,164 --> 00:43:09,084 -Άντε, μικρέ! -Φύγε από κει, μικρέ! 355 00:43:09,918 --> 00:43:11,169 Στάσου πίσω! 356 00:43:34,526 --> 00:43:36,820 Η Νόρα δεν αφήνει το γιο της. 357 00:43:37,028 --> 00:43:40,574 -Μα, είναι η επόμενη! -Δε νομίζω ότι την ενδιαφέρει. 358 00:43:59,759 --> 00:44:02,470 Πάλι το ίδιο συμβαίνει, έτσι; 359 00:44:04,389 --> 00:44:07,726 Ήλπιζα ότι θα τους βρίσκαμε καλά... 360 00:44:08,310 --> 00:44:11,021 ότι η Κλίαρ Ρίβερς έλεγε βλακείες... 361 00:44:11,438 --> 00:44:15,609 κι ότι ο θάνατος του Έβαν Λιούις ήταν ατύχημα. 362 00:44:16,651 --> 00:44:19,571 Όμως, θα πεθάνουμε όλοι, έτσι δεν είναι; 363 00:44:23,325 --> 00:44:24,784 Φοβάμαι πολύ. 364 00:44:26,453 --> 00:44:29,164 Ξέρω ότι δεν τα ήθελες αυτά. 365 00:44:30,624 --> 00:44:33,752 Όμως, δε νομίζω ότι είσαι κι απ'αυτές που τα παρατάνε. 366 00:44:41,468 --> 00:44:44,804 Πέθανε ο δεύτερος. Ένας 15χρονος. 367 00:44:47,307 --> 00:44:49,809 Ελπίζω να είσαι έτοιμη γι'αυτό. 368 00:45:00,862 --> 00:45:02,322 Από εδώ είναι. 369 00:45:04,866 --> 00:45:06,743 Πώς θα μας βοηθήσει αυτός; 370 00:45:07,744 --> 00:45:11,498 Ήξερε πολύ περισσότερα για το Χάρο απ'όσα μας είπε. 371 00:45:16,336 --> 00:45:20,507 -Να μη χτυπήσουμε πρώτα; -Μάλλον ξέρει ότι ερχόμαστε. 372 00:46:07,429 --> 00:46:09,097 Γεια σου, Κλίαρ. 373 00:46:15,520 --> 00:46:16,771 Σε περίμενα. 374 00:46:17,856 --> 00:46:19,107 Θεέ μου... 375 00:46:20,734 --> 00:46:23,862 -Είναι ο Έβαν Λιούις. -Θα με ανακρίνεις; 376 00:46:24,112 --> 00:46:27,866 Μία απλή ερώτηση και θα σε αφήσουμε με τον φίλο σου. 377 00:46:28,450 --> 00:46:31,786 Νεκρός, αλλά ακόμη... 378 00:46:31,995 --> 00:46:33,246 φρέσκος! 379 00:46:35,582 --> 00:46:38,918 Κάναμε πολύ δρόμο, γι'αυτό αν ξέρεις πώς σταματάμε το Χάρο... 380 00:46:39,085 --> 00:46:40,753 θα θέλαμε να μας πεις. 381 00:46:41,838 --> 00:46:44,966 Δε γίνεται να γελάσεις το Χάρο. Δεν μπορείς να του ξεφύγεις. 382 00:46:45,133 --> 00:46:49,095 Βλακείες! Είπες ότι ο Χάρος έχει ξεκάθαρο σχέδιο. 383 00:46:49,304 --> 00:46:52,640 Όμως, ο Άλεξ κι εγώ τον ξεγελάσαμε πολλές φορές. 384 00:46:53,057 --> 00:46:55,560 Αν υπάρχει λάθος, μπορεί να ηττηθεί. 385 00:46:55,768 --> 00:46:57,854 Τόση φλόγα μέσα σου... 386 00:46:58,271 --> 00:47:02,650 Οι άνθρωποι είναι πάντα πολύ ζωντανοί λίγο πριν πεθάνουν. 387 00:47:02,859 --> 00:47:04,110 Δε νομίζεις; 388 00:47:29,135 --> 00:47:32,263 Αν ξέρεις κάτι που μπορεί να μας βοηθήσει... 389 00:47:32,472 --> 00:47:34,140 σε τι θα βλάψει; 390 00:47:35,600 --> 00:47:38,937 Μόνο η νέα ζωή μπορεί να νικήσει το Χάρο. 391 00:47:39,187 --> 00:47:40,855 Τι σημαίνει αυτό; 392 00:47:43,107 --> 00:47:45,610 Λένε ότι υπάρχει ισορροπία. 393 00:47:46,486 --> 00:47:50,031 Για κάθε ζωή κι ένας θάνατος. Για κάθε θάνατο και μία ζωή. 394 00:47:50,823 --> 00:47:53,743 Αλλά η εισαγωγή ζωής που δεν ήταν να υπάρχει... 395 00:47:54,160 --> 00:47:55,828 θα ακύρωνε τη λίστα... 396 00:47:56,037 --> 00:47:59,791 και θ'ανάγκαζε το Χάρο να αρχίσει από την αρχή. 397 00:48:07,507 --> 00:48:11,260 Πρέπει να ακολουθείς τα σημάδια... Κίμπερλι. 398 00:48:14,180 --> 00:48:15,848 Πώς ξέρεις το όνομά μου; 399 00:48:22,522 --> 00:48:25,024 ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ 400 00:48:30,863 --> 00:48:32,115 Περιμένετε... 401 00:48:32,365 --> 00:48:37,161 Νέα ζωή νικάει Χάρο.Ακολούθησε τα σημάδια; Πού τον βρήκες; 402 00:48:37,578 --> 00:48:41,124 Νόμιζα ότι θα μας βοηθούσε, όχι ότι θα μας τρόμαζε. 403 00:48:46,087 --> 00:48:47,964 Τι διάβολο σκέφτεσαι; 404 00:48:49,841 --> 00:48:52,343 Κάνε μου τη χάρη, σκύλα. 405 00:48:53,386 --> 00:48:54,637 Αλητάκι... 406 00:49:07,567 --> 00:49:10,069 -Τι συμβαίνει; -Τι είδες; 407 00:49:25,084 --> 00:49:26,335 Τι είδες; 408 00:49:26,753 --> 00:49:29,881 Κίμπερλι, κοίταξέ με. Πες μας, τι είδες; 409 00:49:34,260 --> 00:49:36,763 Οδηγούσα λευκό φορτηγάκι. 410 00:49:37,013 --> 00:49:41,392 Πρέπει να έχασα τον έλεγχο, έπεσα στη λίμνη και πνίγηκα. 411 00:49:42,602 --> 00:49:46,564 Αισθάνομαι τη γεύση του νερού στο στόμα μου. 412 00:49:49,275 --> 00:49:53,446 Περίμενε. Στο δρόμο, ήταν μία έγκυος μ'ένα λευκό φορτηγάκι. 413 00:49:53,696 --> 00:49:57,033 Είπε ότι μόνο η νέα ζωή μπορεί να νικήσει το Χάρο. 414 00:49:58,451 --> 00:50:01,787 Αν γεννήσει ένα μωρό που θα πέθαινε στο ατύχημα... 415 00:50:02,038 --> 00:50:04,540 μία νέα ψυχή που δεν ήταν στο σχέδιο του Χάρου... 416 00:50:04,916 --> 00:50:08,044 Ακυρώνει τη λίστα και ξαναρχίζουμε από την αρχή. 417 00:50:08,294 --> 00:50:11,422 -Φαίνεται εφικτό. -Τι άλλο να σημαίνει; 418 00:50:11,589 --> 00:50:14,717 -Να βρούμε το τηλέφωνό της. -Δεν ήρθε στο Τμήμα. 419 00:50:14,926 --> 00:50:18,471 Να την προειδοποιήσουμε για να προλάβει να γεννήσει. 420 00:50:19,305 --> 00:50:20,556 Πανεύκολο... 421 00:50:21,182 --> 00:50:24,936 Μπορεί να υπάρχουν χιλιάδες λευκά φορτηγάκια στην Πολιτεία. 422 00:50:27,063 --> 00:50:28,940 Αστυνομικός είμαι, θυμάσαι; 423 00:50:32,276 --> 00:50:33,528 Αυτό είναι. 424 00:50:36,822 --> 00:50:38,074 Εντάξει. 425 00:50:40,993 --> 00:50:44,497 Με το νούμερο των πινακίδων, μπορώ να δώσω σήμα.Εδώ είμαστε. 426 00:50:45,581 --> 00:50:49,752 Είναι όχημα διανομών των Μάρκους και Ιζαμπέλα Χάντσον. 427 00:50:51,045 --> 00:50:54,799 Θα τους βρούμε εύκολα. Πάμε στη συνάντηση. 428 00:51:09,814 --> 00:51:11,440 Κρατήστε την πόρτα! 429 00:51:13,734 --> 00:51:17,238 Το παπούτσι μου! Δώσε μου το παπούτσι μου! 430 00:51:22,702 --> 00:51:26,205 Έγραψα στη διεύθυνση για το μηχανισμό. 431 00:51:27,915 --> 00:51:29,959 Ακαθαρσίες είναι αυτές; 432 00:51:40,219 --> 00:51:42,096 Κάτι έχετε στο... 433 00:51:46,058 --> 00:51:48,978 Ακόμη εκεί είναι. Θα το καθαρίσω εγώ. 434 00:51:49,603 --> 00:51:50,813 Δεν πειράζει... 435 00:51:53,607 --> 00:51:55,234 Μπορώ να το κάνω. 436 00:51:59,405 --> 00:52:01,032 Αφήστε να το καθαρίσω. 437 00:52:03,159 --> 00:52:04,368 Τι είναι; 438 00:52:06,120 --> 00:52:10,041 Τι γίνεται; Έμαθες τίποτα για το λευκό φορτηγάκι; 439 00:52:11,917 --> 00:52:13,544 Συνέχισε να ψάχνεις. 440 00:52:24,221 --> 00:52:25,681 Έχει κανείς Βάλιουμ; 441 00:52:29,852 --> 00:52:31,312 Μόνο το μισό να πάρεις. 442 00:52:31,729 --> 00:52:33,355 Δώσε και σ'εμένα. 443 00:52:36,525 --> 00:52:39,820 Αν λέτε την αλήθεια, αυτό σημαίνει ότι εγώ έχω σειρά. 444 00:52:40,070 --> 00:52:41,697 Είναι τρελό αυτό. 445 00:52:42,615 --> 00:52:46,994 Πρώτα μας κυνηγάει ο Χάρος και τώρα, προαισθήματα; 446 00:52:47,161 --> 00:52:50,664 Δεν έχεις εσύ σειρά. Δεν είναι υποχρεωτικό να έχει κανείς. 447 00:52:52,792 --> 00:52:55,461 Πρέπει να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον. 448 00:52:55,711 --> 00:52:58,798 Δεν μπορεί να συμβαίνει, γιατί έχω καλή καριέρα... 449 00:52:59,048 --> 00:53:02,551 γνώρισα έναν καλό τύπο κι αγόρασα σπίτι. 450 00:53:03,010 --> 00:53:05,888 Αν το βουλώσεις, μπορεί να ζήσεις. 451 00:53:06,597 --> 00:53:07,807 Σε αγνοώ. 452 00:53:09,725 --> 00:53:13,020 Αν ξέρετε τι να προσέξετε, έχετε μία ελπίδα να ζήσετε. 453 00:53:13,229 --> 00:53:16,524 Αν τηλεφωνήσω και πω, υπόγειος... 454 00:53:16,774 --> 00:53:18,609 να ανεβείτε κάπου ψηλά. 455 00:53:20,945 --> 00:53:25,074 Πηγαίνετε κάπου, όπου δε φτάνει ο υπόγειος. Καταλάβατε; 456 00:53:28,536 --> 00:53:32,498 Ακούστε... Το γεγονός ότι βλέπει οράματα η Κίμπερλι... 457 00:53:33,123 --> 00:53:36,460 δε σημαίνει ότι δεν μπορούμε να δούμε όλοι σημάδια. 458 00:53:38,128 --> 00:53:39,755 Αυτά είναι βλακείες. 459 00:53:39,838 --> 00:53:44,802 Ακουσα τις θεωρίες και τις ιστορίες σας κι είναι βλακείες. 460 00:53:45,636 --> 00:53:48,097 Πες το όπως θες. Θα σε κρατήσει ζωντανό. 461 00:53:48,180 --> 00:53:51,684 Μα, είμαι ζωντανός. Ήμουν όλη τη μέρα. 462 00:53:53,561 --> 00:53:57,731 Μόνον εσύ είσαι εναντίον μας. Προσπαθείς να μας τρελάνεις. 463 00:54:12,538 --> 00:54:14,206 Έπρεπε να το φανταστώ. 464 00:54:15,666 --> 00:54:19,628 Εσένα κυνηγάει ο Χάρος. Γιατί δε φεύγεις μακριά μας; 465 00:54:20,045 --> 00:54:21,922 Το αντιμετώπισε ξανά. 466 00:54:22,548 --> 00:54:26,093 Να προσέχουμε ο ένας τον άλλον. Θα κοιμόμαστε με βάρδιες. 467 00:54:26,510 --> 00:54:29,430 Πρέπει να κάνουμε ασφαλή αυτή την παγίδα. 468 00:54:38,188 --> 00:54:40,274 Μπορείτε να βγείτε έξω; 469 00:54:40,691 --> 00:54:43,193 Πλάκα μου κάνεις; Τι έκανα; 470 00:54:43,402 --> 00:54:45,904 Το όχημα αναφέρθηκε ως κλεμμένο. 471 00:54:50,701 --> 00:54:52,161 Εγώ πάω να καπνίσω. 472 00:54:52,369 --> 00:54:54,038 Δεν είσαι ασφαλής έξω. 473 00:54:54,246 --> 00:54:57,166 Έτσι κι αλλιώς, η Νόρα έχει σειρά πριν από μένα. 474 00:54:58,625 --> 00:55:00,711 Καθόλου χιούμορ δεν έχετε. 475 00:55:08,635 --> 00:55:09,887 Νόρα, είσαι καλά; 476 00:55:11,555 --> 00:55:14,058 Πριν 4 χρόνια, πέθανε ο άντρας μου. 477 00:55:14,683 --> 00:55:17,186 Τώρα, ο Τιμ. Δε μου έμεινε τίποτα. 478 00:55:19,063 --> 00:55:23,859 Είναι η ώρα μου να πάω στον ουρανό με την οικογένειά μου. 479 00:55:24,902 --> 00:55:28,238 Έχε μου εμπιστοσύνη. Θα το παλέψουμε. 480 00:55:28,447 --> 00:55:31,575 Αν μείνουμε μαζί, μέχρι να γεννήσει... 481 00:55:31,784 --> 00:55:34,495 Με συγχωρείς, αλλά πρέπει να ετοιμάσω την κηδεία. 482 00:55:39,917 --> 00:55:43,462 -Τι νομίζεις ότι κάνεις; -Εγώ τελείωσα. Φεύγω. 483 00:55:44,922 --> 00:55:48,467 Κοίτα... Εγώ ελέγχω τη ζωή μου, εντάξει; 484 00:55:48,884 --> 00:55:52,221 Όχι κάποια τρελή λίστα του Χάρου. 485 00:55:53,055 --> 00:55:58,060 -Θα το γράψω στον τάφο σου. -Εμένα δε με τρομάζεις μ'αυτά. 486 00:55:58,268 --> 00:55:59,728 Να προσέχεις. 487 00:56:01,605 --> 00:56:05,359 Ακόμη κι αν δεν τα πιστεύεις, δώσε αυτό στη Νόρα. 488 00:56:15,994 --> 00:56:18,914 Αυτό θα το βάλω στην ντουλάπα. 489 00:56:50,404 --> 00:56:51,655 Συγγνώμη. 490 00:57:20,434 --> 00:57:21,685 Άντρας με γάντζους. 491 00:57:23,562 --> 00:57:27,733 Άντρας με γάντζους. Νομίζω ότι βλέπω άντρα με γάντζους. 492 00:57:29,609 --> 00:57:33,155 Είναι σημάδι αυτό; 493 00:57:34,197 --> 00:57:36,700 -Το βλέπετε; -Δίκιο έχει. 494 00:57:58,388 --> 00:57:59,848 Τι στην ευχή; 495 00:58:13,403 --> 00:58:15,072 -Ποιος είναι; -Μ'ακούς; 496 00:58:16,740 --> 00:58:20,077 Αστυφύλακα Μπερκ... Δε σας ακούω. Ορίστε; 497 00:58:21,745 --> 00:58:24,664 Ένας άντρας με γάντζους θα σε σκοτώσει. 498 00:58:25,082 --> 00:58:26,541 Τι είναι, Νόρα; 499 00:58:31,546 --> 00:58:33,006 Περίμενε... Περίμενε! 500 00:58:34,257 --> 00:58:36,551 Άσε με να φύγω από δω! 501 00:58:55,737 --> 00:58:56,988 Βοήθεια! 502 00:58:58,865 --> 00:59:00,117 Βοήθεια! 503 00:59:12,629 --> 00:59:14,506 Δε θέλω να πεθάνω! 504 00:59:31,398 --> 00:59:34,317 Ευχαριστώ. Βρήκαν το φορτηγάκι. Πήγαν την Ιζαμπέλα στο σερίφη. 505 00:59:34,526 --> 00:59:38,905 Εγώ ελέγχω τη ζωή μου! Σιγά που δεν μπορώ να ξεφύγω! 506 00:59:40,574 --> 00:59:44,953 Εγώ ελέγχω τη ζωή μου! Μ'ακούς, βρομο-Χάρε; 507 00:59:45,370 --> 00:59:49,124 -Τι έγινε; Πού είναι η Νόρα; -Κάντε πίσω! Πίσω όλοι! 508 00:59:52,043 --> 00:59:54,546 Τι συμβαίνει; Πες μας τι έγινε. 509 00:59:54,963 --> 00:59:56,631 Δώσε μου το πιστόλι. 510 00:59:56,840 --> 00:59:59,551 -Όχι! Διάβολε! -Δεν το δίνει... 511 00:59:59,968 --> 01:00:03,305 Πρέπει να ηρεμήσεις, αδερφέ. Ηρέμησε λίγο. 512 01:00:03,513 --> 01:00:05,390 Δώσε μου το πιστόλι. 513 01:00:07,058 --> 01:00:10,395 -Μην το κάνεις! -Δε θα πεθάνω σαν αυτούς! 514 01:00:10,604 --> 01:00:14,357 Θα πεθάνω με τους δικούς μου όρους! Μ'ακούς; 515 01:00:29,372 --> 01:00:31,041 Δεν το έχεις γεμάτο; 516 01:00:32,709 --> 01:00:35,420 -Μπορεί να είναι σκάρτες. -Και οι έξι; 517 01:00:36,046 --> 01:00:37,922 Αδύνατον. 518 01:00:38,548 --> 01:00:40,842 Δεν ήταν η σειρά του να πεθάνει. 519 01:00:42,093 --> 01:00:44,596 Γίνεται να βρούμε την έγκυο τώρα; 520 01:00:51,895 --> 01:00:56,024 Είναι ασφαλές αυτό; Κάποιος εδώ μέσα πρόκειται να τα τινάξει. 521 01:00:56,107 --> 01:00:59,611 Θέλουν οι υπόλοιποι να καθίσουν δίπλα σ'αυτόν ή αυτή; 522 01:01:02,947 --> 01:01:04,407 Αυτή, ελπίζω. 523 01:01:05,241 --> 01:01:08,787 Ας μην πανικοβαλλόμαστε. Η Ιζαμπέλα είναι ασφαλής. 524 01:01:11,081 --> 01:01:15,668 Είπες ότι θα πέσει σε λίμνη. Πώς θα το κάνει, αν φυλάσσεται; 525 01:01:24,427 --> 01:01:26,721 Κοίταξέ με. Εμπρός... 526 01:01:27,555 --> 01:01:32,352 Είμαι σε κατάσταση για να κλέψω αυτοκίνητο; Είναι τρελό. 527 01:01:32,977 --> 01:01:36,898 Ελπίζω ο δικαστής να το έχει τακτοποιήσει ως τη Δεύτερα. 528 01:01:43,822 --> 01:01:45,073 Ο Μάρκους... 529 01:01:48,409 --> 01:01:51,746 Όταν βγω από δω, θα του κάνω μήνυση... 530 01:01:53,623 --> 01:01:56,960 -Τι είναι πάλι; -Έσπασαν τα νερά. 531 01:01:58,419 --> 01:02:01,131 Μου έσπασαν τα νερά. Θα γεννήσω. 532 01:02:01,339 --> 01:02:03,633 Μη μου το κάνεις αυτό. 533 01:02:03,842 --> 01:02:08,221 -Πήγαινέ με στο νοσοκομείο! -Μια στιγμή να σκεφτώ! 534 01:02:08,638 --> 01:02:13,434 Δε θα γεννήσω μέσα σ'ένα κελί! Πήγαινέ με στο νοσοκομείο! 535 01:02:13,643 --> 01:02:14,894 Εντάξει! 536 01:02:15,311 --> 01:02:18,815 Σερίφη Πέρι, εδώ βοηθός Άνταμς. Γυρίστε πίσω. 537 01:02:20,316 --> 01:02:22,986 Χρειάζομαι το αμάξι! Σερίφη Πέρι, χρειάζομαι το αμάξι! 538 01:02:23,236 --> 01:02:25,113 Πάρε το φορτηγάκι μου! 539 01:02:28,867 --> 01:02:31,327 Θα φύγουμε. Θα φύγουμε. 540 01:02:43,047 --> 01:02:48,011 Να σας πω κάτι τρελό; Δεν είναι η πρώτη φορά που γελάω το Χάρο. 541 01:02:50,763 --> 01:02:55,143 Ήρθε ένα παιδί στο σχολείο με μαχαίρι και σκότωσε το δάσκαλο. 542 01:02:57,228 --> 01:02:58,855 Θα ήμουν εγώ... 543 01:02:59,731 --> 01:03:03,234 αλλά είχα μετατεθεί σε άλλο σχολείο 2 μέρες νωρίτερα. 544 01:03:03,902 --> 01:03:06,362 -Αλλόκοτο αυτό. -Θες αλλόκοτο; 545 01:03:06,821 --> 01:03:10,950 Πέρσι, μας ειδοποίησαν για τον εκτροχιασμό ενός τρένου. 546 01:03:11,200 --> 01:03:13,870 Ο Φρανκ αποφάσισε να το αναλάβω μόνος μου. 547 01:03:15,580 --> 01:03:18,875 Σκοτώθηκε σε ανταλλαγή πυρών το ίδιο βράδυ. 548 01:03:19,125 --> 01:03:23,671 Αν η κλήση ερχόταν 10 δεύτερα αργότερα, θα πέθαινα κι εγώ. 549 01:03:23,921 --> 01:03:25,131 Θεέ μου... 550 01:03:26,424 --> 01:03:29,927 Με συγχωρείς, αλλά έχω κι εγώ ένα τέτοιο. 551 01:03:30,386 --> 01:03:33,890 Το Μάιο, θα έμενα σ'ένα φτηνό μοτέλ στην Πενσιλβάνια. 552 01:03:34,140 --> 01:03:36,601 Δεν ήξεραν ότι υπήρχε μεγάλη διαρροή αερίου... 553 01:03:37,060 --> 01:03:40,980 κι όλοι οι καλεσμένοι έπαθαν ασφυξία τη νύχτα. 554 01:03:41,856 --> 01:03:45,985 Εγώ δεν έφτασα. Το λεωφορείο που πήρα χτύπησε μία κοπέλα. 555 01:03:46,235 --> 01:03:50,365 -Στο Μάουντ Άμπραχαμ έγινε; -Ναι. Πώς το ήξερες; 556 01:03:51,240 --> 01:03:54,535 Το λεωφορείο σου σκότωσε την Τέρι Τσάνεϊ. 557 01:03:55,203 --> 01:03:58,289 Ήταν να πεθάνει στην πτήση 180. 558 01:04:02,085 --> 01:04:04,504 Θυμάστε το θέατρο στο Παρίσι... 559 01:04:04,629 --> 01:04:07,674 που κατέρρευσε πέρσι και όσοι ήταν μέσα σκοτώθηκαν; 560 01:04:07,924 --> 01:04:09,550 Είχα εισιτήρια να πάω. 561 01:04:10,426 --> 01:04:12,887 Αλλά μία νύχτα είμαι στο Παρίσι... 562 01:04:13,930 --> 01:04:18,518 έχω πάρει παραισθησιογόνα, πίνω και τους καφέδες μου... 563 01:04:19,602 --> 01:04:22,063 Και ξαφνικά, ένας τύπος... 564 01:04:22,939 --> 01:04:26,234 σκοτώθηκε από μία ταμπέλα που έπεσε. 565 01:04:27,485 --> 01:04:31,864 Περιμένετε. Η δασκάλα που αντικατέστησα λεγόταν Βαλ Λιούτον. 566 01:04:32,073 --> 01:04:35,201 Από το Μάουντ Άμπραχαμ ήταν. Σκοτώθηκε σε έκρηξη. 567 01:04:36,244 --> 01:04:39,539 Όταν έγινε το ατύχημα με το τρένο που μ'έσωσε... 568 01:04:39,622 --> 01:04:41,874 μάζεψα τον Μπιλ Χίτσκοκ. 569 01:04:42,917 --> 01:04:44,585 Ποιοι είναι όλοι αυτοί; 570 01:04:45,837 --> 01:04:48,339 Όσοι κατέβηκαν από την πτήση 180. 571 01:04:49,590 --> 01:04:51,259 Ήταν φίλοι μου. 572 01:04:54,804 --> 01:04:57,306 Κίμπερλι, πες μας τι συνέβη. 573 01:05:00,434 --> 01:05:03,980 Πριν ένα χρόνο, πήγα με τη μαμά στο εμπορικό κέντρο. 574 01:05:04,397 --> 01:05:08,359 Θα τη συναντούσα έξω, μα ξεχάστηκα με τις ειδήσεις... 575 01:05:08,568 --> 01:05:11,070 για κάποιο παιδί που αυτοκτόνησε. 576 01:05:11,904 --> 01:05:16,075 Σκέφτηκα, Πώς στραγγαλίζεις τον εαυτό σου στη μπανιέρα; 577 01:05:16,284 --> 01:05:17,952 Είναι ανόητο. 578 01:05:19,829 --> 01:05:22,540 Δε μου φαινόταν σωστό κι όμως... 579 01:05:27,336 --> 01:05:30,673 Άκουσα πυροβολισμούς κι έτρεξα έξω. 580 01:05:32,967 --> 01:05:36,262 Κάποιοι ήθελαν να κλέψουν το αμάξι της μαμάς μου. 581 01:05:36,345 --> 01:05:40,057 Προσπάθησε ν αντισταθεί. Ήταν μαχητική. Τη σκότωσαν. 582 01:05:41,309 --> 01:05:45,479 Μετά την κηδεία, σκεφτόμουν ότι εγώ έπρεπε να σκοτωθώ. 583 01:05:47,148 --> 01:05:51,736 Αυτό θα το σκέφτονται όλοι. Αλλά εγώ μάλλον είχα δίκιο. 584 01:05:59,869 --> 01:06:02,163 Κάνε γρήγορα. Γρήγορα. 585 01:06:02,997 --> 01:06:06,959 -Μπορείς να πας πιο γρήγορα; -Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ. 586 01:06:08,836 --> 01:06:13,007 Όταν κατεβήκαμε από την πτήση, δεν άλλαξαν μόνο οι ζωές μας. 587 01:06:14,467 --> 01:06:18,638 Επηρέασε όσους και όσα ήρθαν σε επαφή μαζί μας από τότε. 588 01:06:18,846 --> 01:06:20,514 Δεν καταλαβαίνω. 589 01:06:20,932 --> 01:06:23,017 Το ότι δεν πεθάναμε... 590 01:06:23,225 --> 01:06:27,396 προκάλεσε ένα κύμα προς τα έξω, μία ρωγμή στο σχέδιο του Χάρου. 591 01:06:27,605 --> 01:06:30,942 Αν δεν κατέβαινες από το αεροπλάνο... 592 01:06:32,193 --> 01:06:33,861 εμείς δε θα ζούσαμε. 593 01:06:34,278 --> 01:06:36,572 Γι'αυτό δουλεύει ανάποδα. 594 01:06:36,781 --> 01:06:41,160 Κλείνει τις εκκρεμότητες και τη ρωγμή μια για πάντα. 595 01:07:03,057 --> 01:07:04,308 Χριστέ μου! 596 01:07:10,981 --> 01:07:12,233 Κρατήσου! 597 01:07:33,504 --> 01:07:35,172 Είστε όλοι καλά; 598 01:07:35,798 --> 01:07:37,049 Θεέ μου... 599 01:07:38,926 --> 01:07:42,054 -Δεν μπορεί ν'ανασάνει. -Τα πόδια μου! 600 01:07:45,808 --> 01:07:49,979 -Όχι, δε θα περιμένει. -Πρέπει να τους βοηθήσω. 601 01:07:50,187 --> 01:07:52,481 Θα με ξεγεννήσεις εσύ; 602 01:07:54,358 --> 01:07:57,278 Θα τους βοηθήσουν αυτοί. Πάμε. 603 01:07:58,737 --> 01:08:02,908 Αναφέρω σύγκρουση οχημάτων στον 9Α, στο 180ο μίλι. 604 01:08:03,117 --> 01:08:06,036 -Στείλτε ενισχύσεις. -Πρέπει να φύγουμε. 605 01:08:06,454 --> 01:08:07,705 Ξεκίνα! 606 01:08:08,747 --> 01:08:09,999 Φεύγουμε. 607 01:08:13,127 --> 01:08:17,298 -Κρατήστε ψηλά το κεφάλι του. -Νομίζω ότι έχει ρήξη πνεύμονα. 608 01:08:17,506 --> 01:08:20,426 -Είστε όλοι καλά; -Καλέστε ασθενοφόρο! 609 01:08:24,388 --> 01:08:27,516 -Έλα τώρα, φιλαράκο. -Μείνε κοντά μας. 610 01:08:28,976 --> 01:08:31,478 Εσύ! Έλα να βοηθήσεις! 611 01:08:33,981 --> 01:08:37,109 Βγάλε με από δω, πριν εκραγεί αυτό το πράγμα! 612 01:08:40,654 --> 01:08:43,949 Νομίζω ότι είναι εντάξει. Δε μυρίζω βενζίνη. 613 01:08:44,033 --> 01:08:48,162 Πάρε αυτό εδώ από πάνω μου. Με προσοχή. Έτοιμος; 614 01:08:51,498 --> 01:08:55,669 Για τον Θεό! Θέλω να χρησιμοποιώ τα πόδια μου μετά! 615 01:08:56,503 --> 01:08:57,755 Μπαμπά! 616 01:09:04,428 --> 01:09:07,139 -Όλα θα πάνε καλά. -Χωρίς οξυγόνο, θα πεθάνει. 617 01:09:07,556 --> 01:09:10,267 Θα σε πάμε στο νοσοκομείο. Προσέξτε λίγο! 618 01:09:11,518 --> 01:09:14,855 Να προσέχετε τις ενδείξεις κι όχι υπερβολικές δόσεις. 619 01:09:15,064 --> 01:09:18,192 -Να προσέχετε τις λακούβες. -Δεν μπορείτε να μπείτε. 620 01:09:20,069 --> 01:09:21,737 Να προσέχετε τα καλώδια! 621 01:09:23,822 --> 01:09:25,074 Πρόσεχε! 622 01:09:31,121 --> 01:09:35,501 Θες να σκοτωθείς, μικρέ; Να δουλεύει το μυαλό σου. 623 01:09:36,335 --> 01:09:38,837 Κάντε πίσω το φορτηγάκι! 624 01:09:45,719 --> 01:09:48,222 Ας ετοιμάσουμε σύνδεση αμέσως. 625 01:10:05,531 --> 01:10:09,284 -Πώς τα πάει; -Νομίζω ότι θα'ναι εντάξει. 626 01:10:12,413 --> 01:10:14,498 Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; 627 01:10:17,209 --> 01:10:18,877 Όταν πεθάνω εγώ... 628 01:10:19,503 --> 01:10:20,754 θα πονέσω; 629 01:10:22,631 --> 01:10:23,882 Δεν ξέρω. 630 01:10:25,759 --> 01:10:27,845 Θα πεθάνεις μετά από μένα, σωστά; 631 01:10:29,096 --> 01:10:30,347 Μάλλον... 632 01:10:32,850 --> 01:10:34,309 Μπορείς να πάρεις αυτά; 633 01:10:40,566 --> 01:10:42,234 Και αν πεθάνω... 634 01:10:45,362 --> 01:10:48,073 μπορείς να πετάξεις όλα τα ναρκωτικά μου... 635 01:10:48,282 --> 01:10:50,993 τα διάφορα βοηθητικά και τα πορνό; 636 01:10:53,495 --> 01:10:57,040 Ξέρεις, οτιδήποτε θα ραγίσει την καρδιά της μαμάς μου. 637 01:10:58,709 --> 01:10:59,960 Σε παρακαλώ... 638 01:11:09,970 --> 01:11:13,307 Σεγιέν Τζέικομπσον σε ζωντανή σύνδεση από το Γκίμπονς Φαρμ. 639 01:11:13,515 --> 01:11:17,269 Σερίφη Πέρι, προσπαθώ να μάθω για την Ιζαμπέλα Χάν... 640 01:11:18,312 --> 01:11:20,189 Αλήθεια; Εντάξει. 641 01:11:21,440 --> 01:11:22,900 Ευχαριστώ. Σπουδαία. 642 01:11:24,151 --> 01:11:27,696 Η Ιζαμπέλα είναι στο νοσοκομείο Λέικβιου και γεννάει. Πάμε. 643 01:11:28,113 --> 01:11:30,407 -Και η Κατ; -Θα της μιλήσω. 644 01:11:33,327 --> 01:11:37,706 Βρες την Ιζαμπέλα και τελείωνε. Πηγαίνετε. Εντάξει είμαι εγώ. 645 01:11:44,796 --> 01:11:47,299 -Πού είναι ο Ρόρι; -Δεν ξέρω. 646 01:11:51,470 --> 01:11:53,555 Κάνετε λίγη ησυχία; 647 01:11:54,181 --> 01:11:57,726 -Θα το βάλω στο σιγανό. -Καλά θα ήταν. 648 01:12:44,022 --> 01:12:45,273 Θεέ μου! 649 01:12:46,108 --> 01:12:47,567 Λένι, πήγαινε! 650 01:12:47,776 --> 01:12:51,530 -Πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο! -Πάρτε το φορτηγό μου. 651 01:13:03,208 --> 01:13:04,459 ΚΑΛΑΡΓΙΑΝ 652 01:13:13,218 --> 01:13:14,469 Τι βλέπεις; 653 01:13:15,303 --> 01:13:19,433 Δεν είναι εδώ. Αυτό ήταν διαφορετικό. 654 01:13:20,726 --> 01:13:23,395 Ήταν όπως όταν είδα να πέφτει το φορτηγό στη λίμνη. 655 01:13:23,645 --> 01:13:27,399 Ήμουν σε νοσοκομείο. Μία νοσοκόμα ήθελε να με πνίξει. 656 01:13:27,607 --> 01:13:31,987 Δεν είδα αυτή, μα το ταμπελάκι με το όνομά της. Καλαργιάν. 657 01:13:33,864 --> 01:13:36,950 Νομίζω ότι αυτή θα προσπαθήσει να σκοτώσει την Ιζαμπέλα. 658 01:13:40,954 --> 01:13:45,500 -Θέλω να πάψεις να σπρώχνεις. -Τι συμβαίνει; Είναι καλά; 659 01:13:45,751 --> 01:13:48,670 Ο λώρος είναι τυλιγμένος στο λαιμό του. Έχει πρόβλημα. 660 01:13:49,087 --> 01:13:50,964 Ένα παράξενο ατύχημα άφησε δύο νεκρούς. 661 01:13:51,173 --> 01:13:53,842 Η μία σκοτώθηκε από συσκευή που έγινε για προστασία. 662 01:13:54,092 --> 01:13:58,221 Τρυπήθηκε το κεφάλι της, όταν άνοιξε ο αερόσακός της. 663 01:13:59,097 --> 01:14:02,809 Ήταν παγιδευμένη στο αμάξι της κοντά στη λίμνη Γκρίνγουντ. 664 01:14:03,059 --> 01:14:06,980 Άνοιξε ο αερόσακος ρίχνοντας το κεφάλι της πάνω σε σωλήνα. 665 01:14:39,554 --> 01:14:41,598 Η Ιζαμπέλα Χάντσον πού είναι; 666 01:14:41,848 --> 01:14:45,769 Πρέπει να κάνουμε καισαρική! Φωνάξτε τη δρα Καλαργιάν! 667 01:14:46,019 --> 01:14:48,480 Δρ Καλαργιάν, επείγον, αίθουσα τοκετών 6. 668 01:14:48,939 --> 01:14:50,982 Εγώ θα περιμένω έξω. 669 01:14:51,233 --> 01:14:53,693 Μην τολμήσεις να μ'αφήσεις! 670 01:14:54,152 --> 01:14:57,864 Πηγαίνετε στην Ιζαμπέλα. Εγώ θα βρω τον Γιουτζίν. 671 01:14:58,114 --> 01:15:00,992 Δρ Καλαργιάν, επείγον, αίθουσα τοκετών 6. 672 01:15:01,243 --> 01:15:04,120 Δρ Καλαργιάν, επείγον, αίθουσα τοκετών 6. 673 01:15:19,594 --> 01:15:21,846 Δρ Καλαργιάν! Γρήγορα! 674 01:15:23,306 --> 01:15:24,557 Αυτή είναι. 675 01:15:26,017 --> 01:15:27,060 Περίμενε! 676 01:15:59,175 --> 01:16:01,052 ΠΡΟΓΕΝΝΗΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ 677 01:16:05,849 --> 01:16:09,602 Σταμάτησαν οι συσπάσεις. Το μωρό σταμάτησε στα μισά. 678 01:16:10,020 --> 01:16:11,688 Χάνει οξυγόνο. 679 01:16:12,522 --> 01:16:15,650 -Πιέζεται ο λώρος. -Πτώση στους 40. 680 01:16:15,859 --> 01:16:17,110 Τι συμβαίνει; 681 01:16:17,527 --> 01:16:19,195 Πού είναι η Καλαργιάν; 682 01:16:20,030 --> 01:16:23,366 -Η δρ Καλαργιάν; -Έχω δουλειά τώρα. 683 01:16:26,703 --> 01:16:28,580 Δουλειά της αστυνομίας. 684 01:16:37,130 --> 01:16:39,007 Σπρώξε λίγο ακόμη. 685 01:16:42,135 --> 01:16:44,012 Είναι καλά το μωρό; 686 01:16:45,055 --> 01:16:47,140 Συγγνώμη, αλλά πρέπει να φύγετε. 687 01:16:47,557 --> 01:16:51,102 Πρέπει να μάθω αν είναι καλά το μωρό! 688 01:16:54,022 --> 01:16:55,273 Είναι αγόρι. 689 01:17:00,904 --> 01:17:02,781 ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 690 01:17:16,544 --> 01:17:18,630 Ευχαριστώ. Συγχαρητήρια. 691 01:17:18,838 --> 01:17:20,507 Ποιοι είναι αυτοί; 692 01:17:27,388 --> 01:17:30,934 -Δε βρίσκω τον Γιουτζίν. -Μην ανησυχείς. Γέννησε. 693 01:17:31,142 --> 01:17:33,645 Τελείωσε. 694 01:17:49,911 --> 01:17:54,707 -Η Ιζαμπέλα δε θα σκοτωνόταν. -Και το όραμα με τη λίμνη; 695 01:17:54,916 --> 01:17:56,793 Προσπάθησε να θυμηθείς. 696 01:18:14,310 --> 01:18:18,273 Ματωμένα χέρια... Κάποιος με ματωμένα χέρια. 697 01:18:24,946 --> 01:18:27,657 Μόνο η νέα ζωή νικάει το θάνατο. Τι σημαίνει αυτό; 698 01:18:27,865 --> 01:18:30,368 Είδες έναν καρδιογράφο και τι άλλο; 699 01:18:31,202 --> 01:18:33,913 Ματωμένα χέρια. Τι άλλο είδες; 700 01:18:34,956 --> 01:18:36,207 Περίμενε. 701 01:18:41,004 --> 01:18:42,463 ΕΥΦΛΕΚΤΟ ΟΞΥΓΟΝΟ 702 01:19:12,702 --> 01:19:14,370 Ματωμένα χέρια. 703 01:19:15,621 --> 01:19:18,124 Τα οράματα είναι για μένα. 704 01:19:19,375 --> 01:19:20,835 Πάμε γρήγορα! 705 01:19:24,172 --> 01:19:27,508 Η δρ Καλαργιάν. Ο καρδιογράφος... 706 01:19:32,305 --> 01:19:35,016 Η λίμνη. Το λευκό φορτηγάκι. 707 01:19:40,855 --> 01:19:42,106 Τι λες τώρα; 708 01:19:45,234 --> 01:19:47,737 Νέα Ζωή Για Θύμα Πνιγμού 709 01:19:48,988 --> 01:19:50,031 Τι είναι; 710 01:19:51,699 --> 01:19:56,287 Ξέρω τι πρέπει να κάνω για να σωθούμε. Πρέπει να πεθάνω. 711 01:19:57,121 --> 01:20:01,084 Είναι τρελό. Μην τα παρατάς. Πρέπει να το παλέψουμε. 712 01:20:06,297 --> 01:20:07,965 Φέρε την Καλαργιάν. 713 01:22:33,736 --> 01:22:36,864 Μόνο η νέα ζωή μπορεί να νικήσει το θάνατο. 714 01:22:37,073 --> 01:22:41,035 Είναι η ώρα μου να πάω στον ουρανό με την οικογένειά μου. 715 01:22:43,537 --> 01:22:46,874 -Πτήση 180... -Ξέρω πώς θα σωθούμε. 716 01:22:47,083 --> 01:22:50,836 -Δεν υπάρχουν επιζώντες. -Πρέπει να πεθάνω. 717 01:23:01,263 --> 01:23:03,140 Έτοιμοι; Μακριά. 718 01:23:04,600 --> 01:23:05,851 Τίποτα. 719 01:23:07,937 --> 01:23:11,065 -Έλα τώρα... -Έτοιμοι; Μακριά! 720 01:23:12,525 --> 01:23:15,861 -Επανήλθε! -Επινεφρίνη, 2 μιλιγκράμ. 721 01:23:16,278 --> 01:23:19,198 Ετοιμάστε την για την Εντατική. 722 01:23:22,952 --> 01:23:27,498 Καλώς ήρθες... Σε χάσαμε για ένα λεπτό. 723 01:23:35,673 --> 01:23:39,844 Τα καταφέραμε. Χάρη σ'εσένα, ξεγελάσαμε το Χάρο. 724 01:24:12,585 --> 01:24:16,088 -Θα θέλατε λίγο κρασί; -Θα μείνουμε στις μπίρες μας. 725 01:24:16,755 --> 01:24:19,842 Είναι σπουδαίο, κυρία Γκίμπονς. 726 01:24:20,509 --> 01:24:22,803 Ευχαριστούμε για την πρόσκληση. 727 01:24:25,931 --> 01:24:28,851 -Πώς τα πας, Κίμπερλι; -Καλά. 728 01:24:29,893 --> 01:24:32,146 Πέρασα διασκεδαστικό καλοκαίρι. 729 01:24:32,396 --> 01:24:35,733 Τα πράγματα επανέρχονται στο φυσιολογικό. 730 01:24:38,027 --> 01:24:40,696 Μπράιαν, κοίτα το μπάρμπεκιου. 731 01:24:41,155 --> 01:24:45,534 -Πρόσεχε.Είναι επικίνδυνα αυτά. -Έχω γλιτώσει από χειρότερα. 732 01:24:45,743 --> 01:24:50,122 Κι εγώ. Μπαμπά, πες για το φορτηγάκι της τηλεόρασης. 733 01:24:50,539 --> 01:24:53,792 Πήγε να τον χτυπήσει ένα φορτηγάκι τότε. 734 01:24:53,917 --> 01:24:57,171 Τον τράβηξε εγκαίρως ο φίλος σου ο Ρόρι. 735 01:24:57,421 --> 01:25:00,758 -Του έσωσε τη ζωή. -Δε μου το είπες αυτό, Πίτερ. 736 01:25:00,966 --> 01:25:02,843 Ήταν πολύ τυχερός. 737 01:25:07,014 --> 01:25:08,223 Μπράιαν!