1 00:00:10,678 --> 00:00:13,513 HEY, CHECK THIS OUT. 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,148 HA! LEFT-HANDED! 3 00:00:15,182 --> 00:00:16,484 YEAH, NICE SHOT. 4 00:00:16,516 --> 00:00:19,420 HEY, SKIP MRS. NELSON'S HOUSE. SHE'S ON VACATION. 5 00:00:19,452 --> 00:00:21,088 WHEN DO WE GET A VACATION? 6 00:00:21,121 --> 00:00:23,457 WHERE DO YOU WANT TO GO? HUH? ACAPULCO? 7 00:00:23,490 --> 00:00:24,257 I DON'T CARE. 8 00:00:24,292 --> 00:00:26,559 JUST ANYWHERE WITHOUT THESE PAPERS. 9 00:00:26,594 --> 00:00:28,295 YOU KNOW, THAT'D BE NICE. 10 00:00:30,797 --> 00:00:32,432 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 11 00:00:32,466 --> 00:00:34,768 THAT'S MR. MONK'S HOUSE. YOU CAN'T THROW IT. 12 00:00:34,801 --> 00:00:37,237 NO, NOT THAT ONE. THE PAPER'S WRINKLED. 13 00:00:37,271 --> 00:00:38,405 HE LIKES IT SMOOTH. 14 00:00:38,439 --> 00:00:39,472 [ SIGHS ] 15 00:00:47,715 --> 00:00:50,417 NO, NOT THERE. YOU GOT TO PUT IT ON THE FRONT DOOR. 16 00:00:54,554 --> 00:00:57,524 HEY, IT'S GONE. 17 00:00:57,557 --> 00:00:59,493 WHAT DO YOU MEAN, "IT'S GONE"? 18 00:00:59,527 --> 00:01:00,561 IT'S NOT THERE. 19 00:01:00,594 --> 00:01:02,295 JUST GIVE ME ANOTHER ONE. 20 00:01:13,674 --> 00:01:15,209 LET'S GO. 21 00:01:15,242 --> 00:01:17,745 HEY, DID YOU PUT IT IN THE CENTER OF THE MAT? 22 00:01:17,777 --> 00:01:19,480 IT NEEDS TO BE CENTERED. 23 00:01:19,513 --> 00:01:21,314 [ SIGHS ] 24 00:01:24,551 --> 00:01:25,786 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 25 00:01:25,819 --> 00:01:28,555 [ BOTH GRUNTING ] 26 00:01:30,490 --> 00:01:32,293 NESTOR, WHAT ARE YOU DOING? 27 00:01:33,394 --> 00:01:34,495 NESTOR! 28 00:01:35,528 --> 00:01:36,796 NESTOR... 29 00:01:37,531 --> 00:01:41,468 [ Sobbing ] WHY? 30 00:01:41,502 --> 00:01:44,138 [ Voice breaking ] FOR A NEWSPAPER? 31 00:01:44,171 --> 00:01:46,174 [ CRYING ] 32 00:01:50,644 --> 00:01:53,313 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 33 00:01:53,347 --> 00:01:58,186 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 34 00:01:58,218 --> 00:01:59,453 * NO ONE SEEMS TO CARE 35 00:01:59,486 --> 00:02:01,155 * WELL, I DO 36 00:02:01,188 --> 00:02:04,325 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 37 00:02:04,358 --> 00:02:08,162 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 38 00:02:08,195 --> 00:02:11,764 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 39 00:02:11,799 --> 00:02:13,600 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 40 00:02:13,634 --> 00:02:18,639 * WELL, I DO, AND IT'S AMAZING * 41 00:02:18,671 --> 00:02:20,608 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 42 00:02:20,640 --> 00:02:24,711 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED, TOO * 43 00:02:24,745 --> 00:02:29,283 * YOU BETTER PAY ATTENTION, ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 44 00:02:29,317 --> 00:02:32,885 * MIGHT JUST KILL YOU 45 00:02:32,920 --> 00:02:34,788 * I COULD BE WRONG NOW 46 00:02:34,822 --> 00:02:36,889 * BUT I DON'T THINK SO 47 00:02:36,924 --> 00:02:39,593 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 48 00:02:39,627 --> 00:02:42,329 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 49 00:03:00,980 --> 00:03:03,251 COMING THROUGH. 50 00:03:04,352 --> 00:03:07,520 ALL RIGHT, BOYS AND GIRLS, MOMS AND DADS, 51 00:03:07,555 --> 00:03:09,990 THIS CRIME SCENE IS GETTING COLD. 52 00:03:10,022 --> 00:03:12,725 DONAHUE, I WANT YOU TO GET TWO UNIFORMS 53 00:03:12,759 --> 00:03:14,594 AND START KNOCKING ON DOORS. 54 00:03:14,627 --> 00:03:17,497 ANY CAR THAT'S NOT PARKED IN THE DRIVEWAY, 55 00:03:17,531 --> 00:03:18,632 RUN THE PLATES. 56 00:03:18,665 --> 00:03:19,866 LET'S GO. 57 00:03:19,900 --> 00:03:22,536 IS THAT COFFEE READY YET? 58 00:03:22,569 --> 00:03:23,603 UH... 59 00:03:23,637 --> 00:03:26,274 WHAT ARE THEY DOING HERE? 60 00:03:26,306 --> 00:03:27,908 WHAT -- IT'S A CRIME SCENE. 61 00:03:27,941 --> 00:03:30,277 THERE WAS A MURDER RIGHT OUT FRONT. 62 00:03:30,311 --> 00:03:31,278 BUT... 63 00:03:31,312 --> 00:03:32,979 THEY HAD TO SET UP SOMEWHERE. 64 00:03:33,013 --> 00:03:35,248 H-HELLO! EXCUSE ME. 65 00:03:35,283 --> 00:03:36,317 DON'T TOUCH THAT. 66 00:03:36,349 --> 00:03:37,918 WHO ARE YOU TALKING TO? 67 00:03:37,950 --> 00:03:40,621 EVERYONE. 68 00:03:40,653 --> 00:03:42,956 HOW'S HE DOING? 69 00:03:42,990 --> 00:03:46,526 OH, GREAT. NO PROBLEM. 70 00:03:46,560 --> 00:03:49,962 HEY, MONK. I NEED TO ASK YOU A COUPLE QUESTIONS. 71 00:03:49,997 --> 00:03:51,432 DID YOU KNOW THE VICTIM? 72 00:03:51,465 --> 00:03:53,401 YES, THAT WAS NESTOR ALVEREZ. 73 00:03:53,433 --> 00:03:54,867 HE AND HIS COUSIN 74 00:03:54,901 --> 00:03:57,971 HAVE BEEN DELIVERING MY NEWSPAPER FOR TWO YEARS. 75 00:03:58,004 --> 00:03:59,673 ACCORDING TO THE COUSIN, 76 00:03:59,706 --> 00:04:03,311 NESTOR CAUGHT THE KILLER STEALING YOUR NEWSPAPER. 77 00:04:03,343 --> 00:04:04,944 THAT'S WHAT THE FIGHT WAS ABOUT. 78 00:04:04,978 --> 00:04:07,647 NESTOR PUTS DOWN THE PAPER, THE KILLER STOLE IT -- 79 00:04:07,681 --> 00:04:10,418 PUTS DOWN ANOTHER PAPER, THE KILLER STEALS THAT ONE. 80 00:04:10,450 --> 00:04:12,353 DOES THAT MAKE ANY SENSE? NUNH-UNH. 81 00:04:12,385 --> 00:04:13,920 WHAT DID HE LOOK LIKE? 82 00:04:13,954 --> 00:04:16,956 COUSIN CAN'T IDENTIFY THE GUY. DID YOU HEAR ANYTHING? 83 00:04:16,990 --> 00:04:18,292 WHAT TIME WAS THAT? 84 00:04:18,326 --> 00:04:19,091 5:30. 85 00:04:19,125 --> 00:04:21,362 NO, I WOULDN'T HAVE HEARD A THING. 86 00:04:21,394 --> 00:04:23,730 SLEEPING? 87 00:04:23,764 --> 00:04:25,399 NO. 88 00:04:25,432 --> 00:04:27,435 I WAS VACUUMING. 89 00:04:32,072 --> 00:04:34,908 HELLO? UH, EXCUSE ME. 90 00:04:34,942 --> 00:04:37,043 DID SOMETHING HAPPEN? 91 00:04:37,076 --> 00:04:39,379 THERE'S BEEN A HOMICIDE. 92 00:04:39,413 --> 00:04:40,548 A HOMICIDE? 93 00:04:40,581 --> 00:04:43,350 YOU MEAN...A MURDER? HOLY TOLEDO. 94 00:04:43,384 --> 00:04:44,451 HERE? 95 00:04:44,485 --> 00:04:47,521 OUT FRONT THIS MORNING. SOMEBODY KILLED THE PAPER BOY. 96 00:04:47,555 --> 00:04:48,555 YOU ARE? 97 00:04:48,588 --> 00:04:50,090 I'M KEVIN DORPHMAN... 98 00:04:50,122 --> 00:04:54,862 "D" FOR DOLLY, "O" AS IN ORANGE, 99 00:04:54,894 --> 00:04:56,062 "R" AS IN ROBERT -- 100 00:04:56,096 --> 00:04:58,432 DORPHMAN. YEAH, I GOT IT. 101 00:04:58,466 --> 00:05:01,033 WHERE DO YOU LIVE, KEVIN? I LIVE UPSTAIRS. 102 00:05:01,067 --> 00:05:04,338 DID YOU HEAR OR SEE ANYTHING EARLY THIS MORNING, 103 00:05:04,372 --> 00:05:05,605 SAY, AROUND 5:30? 104 00:05:05,639 --> 00:05:08,040 NO, SIR, I DID NOT. 105 00:05:08,074 --> 00:05:10,478 I WAS...YOU KNOW... 106 00:05:10,511 --> 00:05:12,112 WITH SOMEONE. 107 00:05:12,144 --> 00:05:13,581 A GIRLFRIEND? 108 00:05:13,613 --> 00:05:16,082 I GUESS SO. [ CHUCKLES ] 109 00:05:16,115 --> 00:05:19,720 HOLY TOLEDO. I HAVE A GIRLFRIEND. 110 00:05:19,752 --> 00:05:21,954 WE'RE GONNA NEED TO QUESTION HER, TOO. 111 00:05:21,988 --> 00:05:23,956 HOW LONG HAVE YOU LIVED UPSTAIRS? 112 00:05:23,990 --> 00:05:25,091 SEVEN MONTHS. 113 00:05:25,125 --> 00:05:28,995 BEFORE THAT, LET'S SEE. I LIVED AT 12 GRANT STREET. 114 00:05:29,028 --> 00:05:32,365 BEFORE THAT, 17 MINTON STREET WITH MY SISTER 115 00:05:32,399 --> 00:05:34,000 UNTIL SHE MOVED TO BALTIMORE. 116 00:05:34,033 --> 00:05:35,168 SHE HAD TO TAKE A NEW JOB. 117 00:05:35,201 --> 00:05:41,542 BEFORE THAT, I LIVED AT 34 WARREN PLACE FOR TWO YEARS. 118 00:05:41,574 --> 00:05:45,879 BEFORE THAT, I LIVED AT 8 TODD ROAD 119 00:05:45,913 --> 00:05:50,016 AND 45 RATCLIFF STREET, CONSECUTIVELY. 120 00:05:50,050 --> 00:05:52,786 MY FIRST PLACE, THOUGH, ON 26 HARMONY LANE -- 121 00:05:52,819 --> 00:05:53,987 THAT WAS A STUDIO. 122 00:05:54,021 --> 00:05:55,055 BUT WHAT I DID WAS -- 123 00:05:55,088 --> 00:05:58,425 YOU MIGHT WANT TO WRITE THIS DOWN FOR YOURSELF -- 124 00:05:58,459 --> 00:06:01,428 I PUT THE BED UP ON A LOFT TO CREATE SOME SPACE. 125 00:06:01,461 --> 00:06:04,432 ADRIAN, ADRIAN, GIVE IT TO ME. 126 00:06:04,464 --> 00:06:06,399 CAN I GO HOME NOW? 127 00:06:06,434 --> 00:06:07,567 YOU ARE HOME. 128 00:06:07,600 --> 00:06:08,668 OH, YEAH. 129 00:06:08,701 --> 00:06:10,737 JUST RELAX, IT'S FINE. 130 00:06:10,771 --> 00:06:13,173 OH, EXCUSE ME. WHERE'S THE BATHROOM? 131 00:06:13,206 --> 00:06:15,875 I, UH -- I DON'T HAVE ONE. 132 00:06:15,908 --> 00:06:17,177 YOU DON'T HAVE A BATHROOM? 133 00:06:17,209 --> 00:06:18,778 DON'T GET ME STARTED. 134 00:06:18,812 --> 00:06:21,380 I AM STILL SO ANGRY AT THAT ARCHITECT. 135 00:06:23,483 --> 00:06:24,785 EXCUSE ME. 136 00:06:24,817 --> 00:06:26,687 EXCUSE ME! 137 00:06:26,720 --> 00:06:29,189 WHAT ARE YOU DOING? 138 00:06:29,221 --> 00:06:30,524 WIPING MY FEET. 139 00:06:30,557 --> 00:06:32,125 ON A MAT? 140 00:06:32,158 --> 00:06:34,461 [ SNEEZE ] 141 00:06:34,495 --> 00:06:36,730 [ SNEEZE ] 142 00:06:36,764 --> 00:06:38,932 OH. 143 00:06:42,201 --> 00:06:45,439 KEVIN, IS IT TRUE? SOMEBODY WAS KILLED? 144 00:06:45,473 --> 00:06:46,507 PAPER BOY. 145 00:06:46,540 --> 00:06:47,507 OH, GOD. 146 00:06:47,540 --> 00:06:48,641 RIGHT OUT FRONT. 147 00:06:48,675 --> 00:06:49,810 WHEN? 148 00:06:49,843 --> 00:06:54,548 THIS MORNING AROUND 5:30 WHILE WE WERE [INHALES DEEPLY]... 149 00:06:54,581 --> 00:06:56,483 [ Chuckling ] YOU KNOW. 150 00:06:56,516 --> 00:06:57,985 [ CHUCKLES ] MMM. 151 00:06:58,018 --> 00:07:00,487 SHARONA, HI. HOW ARE YOU? 152 00:07:00,521 --> 00:07:03,656 OH, GOOD. YEAH. 153 00:07:03,690 --> 00:07:06,726 LIEUTENANT, HI. VICKI. 154 00:07:06,759 --> 00:07:09,129 VICKI...? SELENAS. 155 00:07:09,161 --> 00:07:12,665 OH, YOU WORK AT THE STOP-N-GO ON RIDGEDALE, RIGHT? 156 00:07:12,699 --> 00:07:13,800 THAT'S HOW WE MET. 157 00:07:13,834 --> 00:07:17,504 VICKI'S BEEN SERVING ME MY DOUGHNUT AND SUPER-SIZE LATTE 158 00:07:17,538 --> 00:07:19,473 EVERY MORNING FOR FIVE MONTHS. 159 00:07:19,507 --> 00:07:22,543 WHEN WE FIRST MET, I WASN'T SUPER-SIZING. NO. 160 00:07:22,576 --> 00:07:24,545 LAST JULY I HAD TO PULL ALL-NIGHTERS 161 00:07:24,577 --> 00:07:27,548 BECAUSE I WAS WORKING ON NEW INVENTORY DIAGNOSTIC SOFTWARE. 162 00:07:27,581 --> 00:07:28,848 I TOLD YOU ABOUT THAT JOB. 163 00:07:28,882 --> 00:07:30,518 YES, YOU DID. MM-HMM. 164 00:07:30,550 --> 00:07:33,721 BUT WAIT, IT WASN'T JULY, IT WAS AUGUST. 165 00:07:33,754 --> 00:07:36,156 HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN GOING OUT? 166 00:07:36,189 --> 00:07:37,591 SINCE YESTERDAY. 167 00:07:37,625 --> 00:07:39,893 REALLY? WOW, THAT'S FAST. 168 00:07:39,927 --> 00:07:41,060 YEAH. YEAH. 169 00:07:41,093 --> 00:07:43,997 I'VE BEEN ASKING HER OUT ALL SUMMER LONG. 170 00:07:44,031 --> 00:07:48,935 "NO. NO. DROP DEAD. NO." 171 00:07:48,968 --> 00:07:52,740 BUT THEN SUDDENLY LAST NIGHT, "YES." 172 00:07:52,773 --> 00:07:55,543 AND I'VE BEEN SAYING YES EVER SINCE. 173 00:07:55,576 --> 00:07:56,610 HEY, SHARONA. 174 00:07:56,644 --> 00:07:59,278 YOU'RE STILL MONK'S NURSE, RIGHT? 175 00:07:59,312 --> 00:08:02,516 TRY TO GET HIM OUT OF HERE. 176 00:08:02,550 --> 00:08:03,617 [ SIGHS ] 177 00:08:03,651 --> 00:08:05,653 GOOD LUCK. 178 00:08:10,990 --> 00:08:13,060 HEY. HOW YOU DOING? 179 00:08:13,093 --> 00:08:15,028 I WAS THINKING ABOUT THE MURDER. 180 00:08:15,062 --> 00:08:17,865 LET'S GO OUTSIDE. YOU THINK BETTER OUTSIDE. 181 00:08:17,898 --> 00:08:20,733 WHY WOULD ANYBODY WANT TO KILL A PAPER BOY? 182 00:08:20,768 --> 00:08:22,168 WHAT WERE THEY AFTER? 183 00:08:22,201 --> 00:08:24,572 MAYBE HE WAS TOO CHEAP TO BUY HIS OWN. 184 00:08:24,605 --> 00:08:25,906 WHY WOULD HE STEAL TWO? 185 00:08:25,939 --> 00:08:28,542 HE COULD HAVE JUST TAKEN THE FIRST ONE, 186 00:08:28,576 --> 00:08:29,776 BUT HE STUCK AROUND. 187 00:08:29,810 --> 00:08:31,678 HE WANTED BOTH. 188 00:08:31,711 --> 00:08:34,748 I THINK THERE'S SOMETHING IN THE NEWSPAPER 189 00:08:34,782 --> 00:08:36,549 HE DIDN'T WANT ME TO SEE. 190 00:08:36,584 --> 00:08:38,619 WHAT? I DON'T KNOW. 191 00:08:38,652 --> 00:08:41,621 MAYBE AN ARTICLE ABOUT ANOTHER CRIME HE'D COMMITTED. 192 00:08:41,654 --> 00:08:42,655 DO ME A FAVOR. 193 00:08:42,690 --> 00:08:43,856 BUY ME A NEWSPAPER. 194 00:08:43,890 --> 00:08:45,592 OKAY, BUT YOU'RE COMING WITH ME. 195 00:08:45,625 --> 00:08:46,459 I CAN'T. 196 00:08:46,493 --> 00:08:48,895 IF SOMETHING SPILLS, I WANT TO BE HERE. 197 00:08:48,928 --> 00:08:52,566 ADRIAN, IF SOMETHING SPILLS, YOU DON WANT TO BE HERE. 198 00:08:52,600 --> 00:08:54,835 THAT'S A GOOD POINT. 199 00:08:54,868 --> 00:08:56,235 Let's go. 200 00:08:58,370 --> 00:09:00,640 Monk: THERE'S SOMETHING IN HERE. 201 00:09:00,673 --> 00:09:04,577 SOMETHING THEY DID NOT WANT ME TO SEE. 202 00:09:04,611 --> 00:09:05,979 [ SIGHS ] 203 00:09:06,013 --> 00:09:08,014 LOOK AT THE EMPLOYEE OF THE MONTH -- 204 00:09:08,048 --> 00:09:09,349 KEVIN'S NEW GIRLFRIEND. 205 00:09:09,381 --> 00:09:11,150 WHAT DOES SHE SEE IN HIM? 206 00:09:11,183 --> 00:09:14,354 I GUESS YOU NEVER KNOW. LOOK WHO I MARRIED. 207 00:09:14,386 --> 00:09:15,388 YEAH. 208 00:09:15,422 --> 00:09:19,993 PEOPLE USED TO SAY TRUDY WAS WAY OUT OF MY LEAGUE. 209 00:09:20,027 --> 00:09:22,629 YOU THINK THEY WERE RIGHT? 210 00:09:22,663 --> 00:09:25,666 OH, OF COURSE THEY WERE. OH, HERE. 211 00:09:25,698 --> 00:09:27,600 THEY HAVE SIERRA SPRINGS. 212 00:09:27,634 --> 00:09:30,003 IT'S MY FAVORITE. 213 00:09:30,037 --> 00:09:32,004 OH, CAN YOU GRAB ME A CREAM SODA? 214 00:09:32,038 --> 00:09:33,606 I LOVE THEIR CREAM SODA. 215 00:09:33,640 --> 00:09:35,942 THIS IS THE ONLY PLACE YOU CAN GET IT. 216 00:09:39,412 --> 00:09:41,581 [ GRUNTING ] 217 00:09:45,818 --> 00:09:50,157 AH, SOME KIDS MUST'VE TIGHTENED IT ON...FOR A JOKE. 218 00:09:50,190 --> 00:09:51,759 GIVE IT TO ME. 219 00:09:53,760 --> 00:09:54,761 THERE. 220 00:09:58,665 --> 00:09:59,966 I LOOSENED IT. [ CHUCKLES ] 221 00:10:00,000 --> 00:10:03,135 NO, YOU DIDN'T. 222 00:10:03,169 --> 00:10:04,772 HOW YOU FOLKS DOING? 223 00:10:04,804 --> 00:10:06,405 DO YOU REALLY WANT TO KNOW? 224 00:10:06,438 --> 00:10:08,708 NO. 225 00:10:10,210 --> 00:10:11,778 HOW ABOUT A LOTTERY TICKET? 226 00:10:11,812 --> 00:10:13,145 NO. YOU JUST HAD A WINNER. 227 00:10:13,179 --> 00:10:14,147 I NEVER BUY A TICKET 228 00:10:14,181 --> 00:10:17,017 UNLESS THE JACKPOT'S MORE THAN $10 MILLION, SO. 229 00:10:17,049 --> 00:10:18,686 YEAH, $10 MILLION. 230 00:10:18,719 --> 00:10:22,923 I DON'T KNOW HOW THEY COULD EVEN CALL THAT A JACKPOT. 231 00:10:24,725 --> 00:10:25,392 ANYTHING? 232 00:10:25,424 --> 00:10:26,927 NOTHING YET. 233 00:10:26,960 --> 00:10:30,363 WELL, HERE. LET ME HAVE A SECTION. 234 00:10:30,397 --> 00:10:34,000 [ SIGHS ] WHAT ARE WE LOOKING FOR? 235 00:10:34,033 --> 00:10:38,304 I DON'T KNOW -- JUST ANYTHING UNUSUAL. 236 00:10:38,337 --> 00:10:42,710 "HIT-AND-RUN DRIVER KILLS GRANDMOTHER." 237 00:10:42,743 --> 00:10:44,745 WHERE DID THAT HAPPEN? 238 00:10:44,778 --> 00:10:46,046 LAUREL HEIGHTS. 239 00:10:46,078 --> 00:10:47,780 AROUND 3:00 P.M.? 240 00:10:47,815 --> 00:10:49,249 3:15. WHY? 241 00:10:49,282 --> 00:10:51,118 CALL THE CAPTAIN. 242 00:10:51,150 --> 00:10:52,952 I THINK I JUST SOLVED THE CASE. 243 00:10:52,985 --> 00:10:55,254 WHAT?! 244 00:11:08,467 --> 00:11:10,370 YOU THINK THE KILLER'S IN THERE? 245 00:11:10,403 --> 00:11:12,940 I BET YOUR PAYCHECK ON IT. 246 00:11:12,972 --> 00:11:14,975 I DON'T UNDERSTAND. 247 00:11:15,008 --> 00:11:17,977 WHY WAS HE STEALING YOUR PAPER? 248 00:11:18,010 --> 00:11:20,913 'CAUSE HE DIDN'T WANT ME TO SEE THESE TWO ARTICLES. 249 00:11:20,947 --> 00:11:22,850 HE KNEW I WAS THE ONLY ONE 250 00:11:22,883 --> 00:11:26,385 WHO COULD POSSIBLY SEE THE CONNECTION BETWEEN THEM. 251 00:11:26,418 --> 00:11:29,322 YOU'RE FEELING PRETTY GOOD ABOUT YOURSELF, HUH? 252 00:11:29,355 --> 00:11:32,725 I'M ALLOWED ONCE A DECADE. DID YOU CALL THE CAPTAIN? 253 00:11:32,759 --> 00:11:35,062 HE'LL BE HERE IN 10 MINUTES. 254 00:11:35,095 --> 00:11:36,864 LET'S WAIT OUTSIDE. 255 00:11:41,433 --> 00:11:43,403 IT'S STUCK. YOU GOT TO PUSH IT. 256 00:11:43,436 --> 00:11:45,038 I'M PUSHING. 257 00:11:45,072 --> 00:11:47,506 [ SIGHS ] 258 00:11:47,539 --> 00:11:51,110 [ STAMMERS ] LET'S JUST WAIT IN THE CAR. 259 00:11:53,279 --> 00:11:55,749 OKAY, THERE YOU GO. NOW WE'VE GOT IT. 260 00:11:58,451 --> 00:12:00,386 YOU THINK YOU'RE STRONGER THAN ME. 261 00:12:00,419 --> 00:12:01,421 WHAT? 262 00:12:01,453 --> 00:12:03,856 YOU THINK YOU'RE STRONGER THAN ME. 263 00:12:03,890 --> 00:12:05,325 I DIDN'T SAY ANYTHING. 264 00:12:05,357 --> 00:12:07,894 BUT IT'S WHAT YOU'RE THINKING. 265 00:12:07,927 --> 00:12:10,129 YOU THINK YOU COULD TAKE ME. 266 00:12:10,163 --> 00:12:11,965 WHY WOULD I WANT TO TAKE YOU? 267 00:12:11,999 --> 00:12:13,200 I DON'T KNOW. 268 00:12:13,232 --> 00:12:14,902 WHAT IF ONE DAY I WENT NUTS -- 269 00:12:14,934 --> 00:12:17,203 WHAT IF YOU WENT NUTS? OH, BOY. 270 00:12:17,236 --> 00:12:20,173 I'M GONNA HAVE TO USE MY IMAGINATION FOR THAT ONE. 271 00:12:20,206 --> 00:12:21,942 I'M JUST SAYING, "WHAT IF?" 272 00:12:21,975 --> 00:12:24,144 WHAT IF -- WHAT IF I ATTACKED YOU? 273 00:12:24,177 --> 00:12:26,346 DO YOU THINK YOU COULD TAKE ME? 274 00:12:26,379 --> 00:12:29,115 I DON'T KNOW. MAYBE I COULD. 275 00:12:29,149 --> 00:12:29,917 SO WHAT? 276 00:12:29,950 --> 00:12:32,985 I WORK OUT. I TAKE CARE OF MYSELF. 277 00:12:33,019 --> 00:12:35,788 WHY? BECAUSE I COULDN'T OPEN THE CAR DOOR... 278 00:12:35,822 --> 00:12:37,190 OR -- OR THE WATER BOTTLE? 279 00:12:37,224 --> 00:12:39,125 THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 280 00:12:39,158 --> 00:12:42,428 FINE, YOU'RE STRONGER THAN ME. OKAY, YOU WIN. 281 00:12:42,461 --> 00:12:45,264 JUST DROP IT. GOD. 282 00:12:47,267 --> 00:12:48,235 [ SIGHS ] 283 00:12:48,268 --> 00:12:49,402 I CAN BENCH 200. 284 00:12:49,436 --> 00:12:51,538 I'M HAPPY FOR YOU. 285 00:12:51,571 --> 00:12:53,941 WHAT CAN YOU BENCH? 286 00:12:53,974 --> 00:12:55,908 I DON'T KNOW. 287 00:12:55,942 --> 00:12:57,409 BUT YOU CAN'T BENCH 200. 288 00:12:57,443 --> 00:13:00,413 WHAT DO YOU WANT TO DO -- YOU WANT TO FIGHT? 289 00:13:00,447 --> 00:13:02,081 IS THAT WHAT YOU WANT? 290 00:13:02,115 --> 00:13:05,418 COME ON, LET'S SETTLE IT RIGHT HERE, RIGHT NOW -- YOU AND ME. 291 00:13:05,451 --> 00:13:06,919 WHAT ARE YOU DOING? 292 00:13:06,953 --> 00:13:09,155 HEY, YOU GUYS ALL RIGHT? 293 00:13:09,188 --> 00:13:11,091 YOU NEED A REFEREE? 294 00:13:11,124 --> 00:13:13,225 OH, NO, WE'RE FINE. 295 00:13:13,259 --> 00:13:16,395 I JUST HURT HIS FEELINGS 'CAUSE I'M STRONGER THAN HIM. 296 00:13:16,428 --> 00:13:20,100 SHE'S NOT STRONGER THAN ME. THE CAR DOOR WAS JAMMED. 297 00:13:20,133 --> 00:13:22,434 IF IT WAS JAMMED, HOW DID I OPEN IT? 298 00:13:22,469 --> 00:13:24,871 LEVERAGE. IT'S CALLED LEVERAGE. 299 00:13:24,904 --> 00:13:25,972 EXCUSE ME! 300 00:13:26,005 --> 00:13:28,174 DID SOMEBODY CALL A POLICE OFFICER? 301 00:13:28,207 --> 00:13:32,479 CAPTAIN, I THINK I KNOW WHY THE PAPER BOY WAS KILLED. 302 00:13:32,511 --> 00:13:35,081 TAKE A LOOK AT THIS ON THE FRONT PAGE. 303 00:13:35,115 --> 00:13:36,548 NOW LOOK AT THIS. 304 00:13:40,253 --> 00:13:41,254 WOW. 305 00:13:42,154 --> 00:13:44,456 WHAT DO YOU THINK? IS HE IN THERE NOW? 306 00:13:44,490 --> 00:13:46,158 ACCORDING TO HIS SECRETARY. 307 00:13:46,192 --> 00:13:48,128 LET'S GO CHECK IT OUT. 308 00:13:55,668 --> 00:13:57,169 OKAY. 309 00:13:57,203 --> 00:13:59,139 HERE WE GO. 310 00:14:03,210 --> 00:14:05,445 SORRY, I WASN'T LAUGHING AT YOU. 311 00:14:05,477 --> 00:14:07,147 I WAS. 312 00:14:10,582 --> 00:14:13,220 I MIGHT BE ABLE TO BANG OUT THE FENDER... 313 00:14:13,253 --> 00:14:15,221 BUT YOU'RE GONNA NEED A NEW GRILLE. 314 00:14:15,254 --> 00:14:17,624 WHATEVER IT TAKES. HOW LONG DO YOU THINK? 315 00:14:17,657 --> 00:14:21,227 A WEEK? I'LL GIVE YOU $200 EXTRA IF YOU HAVE IT DONE BY TOMORROW. 316 00:14:21,260 --> 00:14:22,495 ARE YOU MALCOLM CALLOWAY? 317 00:14:22,528 --> 00:14:23,996 THAT'S RIGHT. 318 00:14:24,030 --> 00:14:25,432 I'M CAPTAIN STOTTLEMEYER. 319 00:14:25,465 --> 00:14:28,235 THIS IS LIEUTENANT DISHER, SHARONA FLEMING. 320 00:14:28,268 --> 00:14:33,139 AND... I'M...ADRIAN MONK. 321 00:14:33,173 --> 00:14:35,442 THE ADRIAN MONK. 322 00:14:35,475 --> 00:14:37,210 IS THERE A PROBLEM? 323 00:14:37,244 --> 00:14:39,947 I WAS READING ABOUT YOU IN THE NEWSPAPER. 324 00:14:39,980 --> 00:14:41,480 Monk: I NEED A WIPE HERE. 325 00:14:41,514 --> 00:14:45,118 THAT'S YOU, ISN'T IT? "IT JUST WASN'T HIS DAY." 326 00:14:45,152 --> 00:14:47,453 IT SAYS YOU HAD TWO ACCIDENTS IN 10 MINUTES. 327 00:14:47,486 --> 00:14:49,255 FIRST YOU HIT A LITTLE TREE. 328 00:14:49,288 --> 00:14:52,192 THEN YOU DROVE ANOTHER HALF A MILE AND HIT A LAMPPOST. 329 00:14:52,225 --> 00:14:54,260 THAT'S RIGHT. IS THAT A CRIME? 330 00:14:54,293 --> 00:14:57,364 IT IS IF YOU WERE INTENTIONALLY DAMAGING YOUR CAR 331 00:14:57,397 --> 00:15:00,232 SO YOU WOULDN'T HAVE TO EXPLAIN A SMASHED-IN GRILLE. 332 00:15:00,267 --> 00:15:02,668 SEE, MR. MONK FOUND THIS OTHER ARTICLE. 333 00:15:02,701 --> 00:15:06,273 "HIT-AND-RUN DRIVER KILLS A GRANDMOTHER" -- 334 00:15:06,306 --> 00:15:09,308 SAME NEIGHBORHOOD, SAME APPROXIMATE TIME. 335 00:15:09,341 --> 00:15:12,445 WE THOUGHT THERE MIGHT BE A CONNECTION. 336 00:15:12,479 --> 00:15:13,446 HMM. 337 00:15:13,480 --> 00:15:14,981 Disher: CAPTAIN... 338 00:15:15,014 --> 00:15:16,283 BLOOD. 339 00:15:16,316 --> 00:15:22,355 TURN AROUND. PUT YOUR HANDS ON THE CAR. 340 00:15:22,389 --> 00:15:27,293 YOU, SIR, ARE UNDER ARREST FOR VEHICULAR MANSLAUGHTER, 341 00:15:27,326 --> 00:15:29,261 LEAVING THE SCENE OF A CRIME, 342 00:15:29,296 --> 00:15:31,463 AND FOR THE MURDER OF MR. ALVEREZ. 343 00:15:31,498 --> 00:15:33,432 COME WITH ME. 344 00:15:33,466 --> 00:15:34,667 HE'S NOT THE GUY. 345 00:15:34,701 --> 00:15:37,971 WHAT? MONK, WE GOT HIM DEAD TO RIGHTS. 346 00:15:38,004 --> 00:15:39,471 HE IS GUILTY OF THE HIT-AND-RUN, 347 00:15:39,505 --> 00:15:41,408 BUT HE DIDN'T KILL THE PAPER BOY. 348 00:15:41,441 --> 00:15:43,375 HE DIDN'T KNOW WHO I WAS. 349 00:15:43,409 --> 00:15:47,246 THERE IS SOMETHING ELSE IN THIS NEWSPAPER... 350 00:15:47,279 --> 00:15:49,448 SOMETHING I'M MISSING. 351 00:15:51,683 --> 00:15:53,253 UGH! 352 00:15:53,286 --> 00:15:55,388 OH, MY GOD! 353 00:15:55,422 --> 00:15:58,591 OHHH... 354 00:15:58,625 --> 00:16:00,592 THE HUMANITY. 355 00:16:00,626 --> 00:16:04,364 [ Sighing ] YEAH, YOU'RE STRONGER THAN ME. 356 00:16:04,397 --> 00:16:05,264 [ GAGS ] 357 00:16:05,298 --> 00:16:08,400 CAPTAIN, I HAVE A THOUGHT... 358 00:16:10,269 --> 00:16:13,240 ...ABOUT PAPER BOY. 359 00:16:14,606 --> 00:16:16,576 THIS MEANS HURRY UP. 360 00:16:16,609 --> 00:16:17,543 IT WAS A BURGLARY. 361 00:16:17,576 --> 00:16:20,447 THE PAPER BOY INTERRUPTED A B&E IN PROGRESS. 362 00:16:20,480 --> 00:16:24,116 THERE WERE FIVE BREAK-INS ON THAT BLOCK LAST YEAR ALONE. 363 00:16:24,150 --> 00:16:26,318 NOPE, I LOOKED INTO THAT ALREADY. 364 00:16:26,352 --> 00:16:29,389 ALL OF THOSE BREAK-INS WERE HOT PROWLS -- 365 00:16:29,422 --> 00:16:31,291 FORCED ENTRY WITH A CROWBAR. 366 00:16:31,323 --> 00:16:33,192 OUR GUY WAS EMPTY-HANDED. 367 00:16:33,225 --> 00:16:34,793 WHAT ABOUT A CAR THIEF? 368 00:16:34,826 --> 00:16:38,365 WELL, THAT DOESN'T EXPLAIN THE TAKING OF THE NEWSPAPERS. 369 00:16:38,398 --> 00:16:41,701 RIGHT. SO WE'RE BACK TO MONK'S THEORY. 370 00:16:41,734 --> 00:16:44,636 I'M AFRAID SO. 371 00:16:48,707 --> 00:16:50,576 AND THIS MEANS WE'RE LEAVING. 372 00:16:50,610 --> 00:16:53,413 RIGHT. 373 00:16:53,446 --> 00:16:55,414 [ KNOCK ON DOOR ] Stottlemeyer: MONK? 374 00:16:55,447 --> 00:16:57,450 OH, THANK GOD. 375 00:16:57,484 --> 00:16:59,552 I THOUGHT WE COULD EACH TAKE A SECTION. 376 00:17:06,459 --> 00:17:08,560 WOW, HOW'D YOU CLEAN UP SO FAST? 377 00:17:08,595 --> 00:17:10,430 I CLEANED UP LAST NIGHT. 378 00:17:10,462 --> 00:17:12,398 DID YOU SLEEP AT ALL? 379 00:17:12,432 --> 00:17:15,535 HE CAN SLEEP WHILE HE CLEANS. 380 00:17:15,567 --> 00:17:17,304 I'VE SEEN IT. 381 00:17:17,336 --> 00:17:21,840 OKAY, THERE'S SOMETHING HERE -- SOMETHING I'M MISSING. 382 00:17:21,874 --> 00:17:24,611 SOMETHING WORTH KILLING FOR. 383 00:17:24,644 --> 00:17:27,380 WELL, LET'S JUST GO THROUGH IT LINE BY LINE. 384 00:17:27,413 --> 00:17:29,715 "PARTLY CLOUDY, CHANCE OF SHOWERS." 385 00:17:29,749 --> 00:17:31,518 COULD THAT MEAN ANYTHING? 386 00:17:31,550 --> 00:17:34,253 THERE WAS A DRUG BUST IN HUNTERS POINT. 387 00:17:34,287 --> 00:17:36,423 OH, YEAH. I'M AWARE OF THAT ONE. 388 00:17:36,455 --> 00:17:39,192 THAT'S NOTHING -- STRICTLY ROUTINE. 389 00:17:39,226 --> 00:17:41,193 OKAY, COMICS. 390 00:17:41,228 --> 00:17:43,529 MAYBE THERE'S SOMETHING HIDDEN IN HERE. 391 00:17:43,563 --> 00:17:46,465 UH, "MARMADUKE." 392 00:17:46,499 --> 00:17:49,236 I LOVE "MARMADUKE." 393 00:17:51,403 --> 00:17:53,539 HE'S THIS -- HE'S A DOG. 394 00:17:53,573 --> 00:17:55,142 BUT HE'S ENORMOUS. 395 00:17:55,174 --> 00:17:58,345 YOU CAN'T BELIEVE HOW BIG THIS DOG IS. 396 00:17:58,377 --> 00:18:00,446 WE KNOW WHO MARMADUKE IS. 397 00:18:00,480 --> 00:18:01,448 AH, LOOK. 398 00:18:01,480 --> 00:18:04,384 HE ATE THE WHOLE TURKEY RIGHT OFF THE TABLE. 399 00:18:04,416 --> 00:18:07,586 "I GUESS WE CAN FORGET ABOUT LEFTOVERS." 400 00:18:07,619 --> 00:18:08,621 [ LAUGHS ] 401 00:18:08,654 --> 00:18:10,490 [ KNOCK ON DOOR ] 402 00:18:10,522 --> 00:18:11,357 Kevin: HELLO? 403 00:18:11,391 --> 00:18:14,560 OH, COME IN, KEVIN. WE'RE RIGHT IN HERE. 404 00:18:14,594 --> 00:18:15,295 OH, HI. 405 00:18:15,327 --> 00:18:18,265 EXCUSE ME. SORRY TO BOTHER YOU. 406 00:18:18,298 --> 00:18:22,701 ADRIAN, DO YOU HAVE ANY OLIVE OIL? 407 00:18:22,734 --> 00:18:26,573 I'M MAKING MUSHROOM MOUSSAKA. IT'S VICKI'S FAVORITE. 408 00:18:26,605 --> 00:18:30,509 [ Sighing ] OH, UH, I THINK SO. 409 00:18:31,678 --> 00:18:33,846 HOW'S IT GOING UP THERE? PRETTY GOOD. 410 00:18:33,880 --> 00:18:36,583 WE HAVEN'T LEFT THE APARTMENT SINCE FRIDAY. 411 00:18:36,615 --> 00:18:39,286 I KNOW. I CAN, UH... 412 00:18:39,318 --> 00:18:40,420 I KNOW. 413 00:18:40,452 --> 00:18:42,489 THE FACT IS, I THINK I'M IN LOVE. 414 00:18:42,521 --> 00:18:45,625 GOOD, GOOD. LOVE IS GOOD. 415 00:18:45,657 --> 00:18:47,294 [ INHALES DEEPLY ] 416 00:18:47,326 --> 00:18:48,760 IS THERE ANYTHING ELSE? 417 00:18:48,795 --> 00:18:54,201 OH, WELL, LET'S SEE. UH, I HAVE THE EGGPLANT. 418 00:18:54,233 --> 00:18:55,602 I HAVE THE CHOPPED ONIONS. 419 00:18:55,634 --> 00:18:56,903 EXCELLENT. 420 00:18:56,935 --> 00:18:59,506 I HAVE THE SALT, AND I HAVE THE CINNAMON. 421 00:18:59,538 --> 00:19:00,440 WELL, IF YOU THINK -- 422 00:19:00,472 --> 00:19:03,210 I HAVE THE OREGANO. I HAVE THE PARSLEY. 423 00:19:03,242 --> 00:19:05,711 I DON'T HAVE BUTTER, BUT I CAN USE MARGARINE. 424 00:19:05,744 --> 00:19:07,814 WHAT A RELIEF. WELL, THIS WAS FUN. 425 00:19:07,846 --> 00:19:10,182 I WILL BRING THIS BACK TO YOU LATER. 426 00:19:10,217 --> 00:19:12,519 NO, NO, YOU KEEP IT. IT'S YOURS. GOOD LUCK! 427 00:19:12,551 --> 00:19:14,854 Sharona: HOW'S KEVIN DOING? 428 00:19:14,886 --> 00:19:16,355 HE'S IN LOVE. 429 00:19:16,388 --> 00:19:19,491 LISTEN. THIS IS "NEWS FROM AROUND THE WORLD." 430 00:19:19,526 --> 00:19:22,561 "PARIS, FRANCE -- THERE IS AN UNSOLVED MURDER. 431 00:19:22,595 --> 00:19:26,532 A WOMAN WAS FOUND STRANGLED AND BOTH OF HER HANDS WERE CUT OFF." 432 00:19:26,566 --> 00:19:29,501 Disher: THAT HAPPENS ALL THE TIME -- NO FINGERPRINTS. 433 00:19:29,536 --> 00:19:31,371 MAKES IT HARDER TO I.D. THE BODY. 434 00:19:31,403 --> 00:19:32,838 NO, HERE'S THE THING. 435 00:19:32,872 --> 00:19:34,340 THEY FOUND THE HANDS. 436 00:19:34,374 --> 00:19:36,675 THEY WERE A COUPLE METERS AWAY FROM THE BODY. 437 00:19:36,709 --> 00:19:39,311 THE KILLER CUT OFF BOTH HANDS 438 00:19:39,346 --> 00:19:41,548 BUT THEN LEFT THEM NEAR THE BODY? 439 00:19:41,580 --> 00:19:42,749 YEAH. 440 00:19:42,781 --> 00:19:45,417 SHE AND HER HUSBAND BOTH WORKED AS CURATORS 441 00:19:45,451 --> 00:19:47,519 AT THE PRISON MUSEUM IN THE BASTILLE. 442 00:19:47,554 --> 00:19:49,256 PRISON MUSEUM... 443 00:19:53,292 --> 00:19:54,294 CAPTAIN DUPRAT? 444 00:19:54,326 --> 00:19:55,295 OUI? 445 00:19:55,327 --> 00:19:57,430 [ CONVERSING IN FRENCH ] 446 00:20:05,771 --> 00:20:07,507 OH, PAS POSSIBLE. 447 00:20:07,539 --> 00:20:10,643 CAPTAIN DUPRAT, PREFECT OF THE POLICE. 448 00:20:10,676 --> 00:20:11,877 Bonjour. 449 00:20:11,911 --> 00:20:14,713 JE M'APPELLE CAPITAINE LELAND STOTTLEMEYER. 450 00:20:14,747 --> 00:20:18,017 UH, JE TRAVAIL AVEC, UH... 451 00:20:18,049 --> 00:20:23,655 le DéPARTEMENT de POLICE de SAN FRANCISCO. 452 00:20:23,690 --> 00:20:26,526 Parlez-vous English? 453 00:20:26,558 --> 00:20:29,561 I SPEAK ENOUGH. WHAT CAN I DO FOR YOU, CAPTAIN? 454 00:20:29,596 --> 00:20:32,398 Hi, I have a friend here. His name is Adrian Monk. 455 00:20:32,432 --> 00:20:33,432 BONJOUR! 456 00:20:33,465 --> 00:20:36,469 HE HAS A THEORY ABOUT AN UNSOLVED CASE OF YOURS. 457 00:20:36,502 --> 00:20:37,836 HERE, I'LL PUT HIM ON. 458 00:20:37,869 --> 00:20:41,473 HE SPEAKS ENGLISH WELL. 459 00:20:41,508 --> 00:20:43,442 [ Beeping ] 460 00:20:43,476 --> 00:20:45,877 HELLO, BONJOUR. BONJOUR. 461 00:20:45,912 --> 00:20:48,681 YES, I THINK I KNOW WHO KILLED MADAME BEAUDREAU. 462 00:20:48,714 --> 00:20:51,284 OUI, MONSIEUR MONK. WHAT IS YOUR THEORY? 463 00:20:51,317 --> 00:20:52,551 HER HUSBAND DID IT. 464 00:20:52,585 --> 00:20:55,622 OUI, WE SUSPECTED HIM FROM THE BEGINNING. 465 00:20:55,654 --> 00:20:58,490 BUT WHY DID HE CUT OFF HER HANDS? 466 00:20:58,525 --> 00:21:00,859 HE MUST'VE USED HANDCUFFS FROM THE MUSEUM 467 00:21:00,893 --> 00:21:01,928 TO RESTRAIN HER. 468 00:21:01,961 --> 00:21:03,529 I DO NOT FOLLOW YOU. 469 00:21:03,563 --> 00:21:05,298 THEY WERE ANTIQUE HANDCUFFS -- 470 00:21:05,332 --> 00:21:06,732 very distinctive. 471 00:21:06,766 --> 00:21:08,701 THEY COULD HAVE BEEN TRACED BACK TO HIM. 472 00:21:08,734 --> 00:21:09,935 MON DIEU. 473 00:21:09,969 --> 00:21:11,637 HE MUST'VE LOST THE KEY. 474 00:21:11,671 --> 00:21:15,307 He was desperate. He had to get them off the body. 475 00:21:15,342 --> 00:21:16,776 WELL, THAT MAKES SENSE. 476 00:21:16,808 --> 00:21:19,711 LAFITTE! WHY DIDN'T I THINK OF THAT! 477 00:21:21,580 --> 00:21:24,750 MONSIEUR MONK, YOU ARE A GENIUS! 478 00:21:24,784 --> 00:21:27,019 Perhaps some day you will fly to Paris, 479 00:21:27,053 --> 00:21:29,020 and I can thank you in person. 480 00:21:29,055 --> 00:21:31,391 YES, YES, THAT SOUNDS LIKE FUN. 481 00:21:31,423 --> 00:21:32,625 I'LL CHECK MY CALENDAR. 482 00:21:32,659 --> 00:21:35,694 OKAY, AU REVOIR. 483 00:21:35,728 --> 00:21:37,797 WOW, YOU JUST SOLVED TWO CASES 484 00:21:37,829 --> 00:21:40,031 BY LOOKING THROUGH ONE NEWSPAPER. 485 00:21:40,066 --> 00:21:42,701 I KNOW. BUT WE'RE NOT DONE YET. 486 00:21:42,734 --> 00:21:44,636 THERE'S STILL SOMETHING HERE 487 00:21:44,671 --> 00:21:46,806 SOMEBODY DOESN'T WANT ME TO SEE. 488 00:21:46,838 --> 00:21:48,407 OOH, THE PERSONALS. 489 00:21:49,509 --> 00:21:51,377 CAN YOU MOVE YOUR HAND? 490 00:21:51,411 --> 00:21:54,346 I ALREADY LOOKED THROUGH THAT SECTION. 491 00:21:54,381 --> 00:21:55,647 NOTHING IN IT. 492 00:22:01,053 --> 00:22:04,123 "MAN WITH A BADGE IN HOT PURSUIT OF ROMANCE. 493 00:22:04,155 --> 00:22:07,660 I'M 32, FIT, SEXY, AMBITIOUS, WITH A DYNAMITE SENSE OF HUMOR." 494 00:22:07,693 --> 00:22:09,828 OH, MY GOD. THAT'S YOU. 495 00:22:09,862 --> 00:22:12,731 DYNAMITE SENSE OF HUMOR SINCE WHEN? 496 00:22:12,765 --> 00:22:13,932 CAN I HAVE THAT, PLEASE? 497 00:22:13,965 --> 00:22:15,501 NO. 498 00:22:15,535 --> 00:22:18,605 "LOOKING FOR PETITE BLONDE, NO-NONSENSE ATTITUDE, 499 00:22:18,637 --> 00:22:20,373 KIDS OKAY." 500 00:22:22,674 --> 00:22:24,911 THAT'S ME. 501 00:22:24,943 --> 00:22:26,913 DON'T FLATTER YOURSELF. 502 00:22:26,945 --> 00:22:28,780 WHERE'S YOUR BOYFRIEND? 503 00:22:28,815 --> 00:22:31,884 WHY, ARE YOU JEALOUS? HE IS SO BORING. 504 00:22:31,917 --> 00:22:33,486 WHERE IS HE NOW? 505 00:22:33,519 --> 00:22:36,055 HE'S FAST ASLEEP. I WORE HIM OUT. 506 00:22:36,087 --> 00:22:37,824 YEAH, I'M SURE YOU DID. 507 00:22:37,856 --> 00:22:40,559 OKAY, LET'S BE VERY CAREFUL HERE. 508 00:22:40,593 --> 00:22:44,797 LOOSE ENDS -- ARE THERE ANY LOOSE ENDS? 509 00:22:44,830 --> 00:22:47,467 I DON'T THINK SO. 510 00:22:47,500 --> 00:22:51,738 OH, WAIT. I JUST THOUGHT OF ONE. 511 00:22:59,778 --> 00:23:01,748 [ GRUNTING ] 512 00:23:07,219 --> 00:23:10,021 I THINK ALL THE LOOSE ENDS ARE COVERED, DARLING. 513 00:23:17,896 --> 00:23:19,598 Monk: WHEN DID IT HAPPEN? 514 00:23:19,632 --> 00:23:22,701 THE M.E. IS SAYING 2 1/2, 3 HOURS. 515 00:23:22,734 --> 00:23:26,705 HE WORKED AS THE NIGHT MANAGER AT THE STOP-N-GO ON RIDGEDALE. 516 00:23:26,739 --> 00:23:27,574 WE WERE JUST THERE. 517 00:23:27,606 --> 00:23:30,076 THAT'S WHERE WE BOUGHT THE NEWSPAPER. 518 00:23:30,108 --> 00:23:32,111 THE ONE WITH YOUR LETTER IN IT TO ME. 519 00:23:32,144 --> 00:23:33,613 IT WASN'T TO YOU. 520 00:23:33,645 --> 00:23:35,582 Stottlemeyer: HIS SHIFT ENDED AT 4:00 A.M. 521 00:23:35,615 --> 00:23:37,717 HE CAME HERE TO MAKE THE NIGHT DEPOSIT, 522 00:23:37,750 --> 00:23:39,586 AND HE GOT JUMPED BY THE KILLER. 523 00:23:39,618 --> 00:23:41,119 STABBED TWICE -- 524 00:23:41,153 --> 00:23:44,923 ONCE IN THE NECK, ONCE IN THE STOMACH WITH THAT BOTTLE. 525 00:23:44,957 --> 00:23:47,493 NO PRINTS ON THE BOTTLE. NOTHING YET. 526 00:23:47,527 --> 00:23:48,728 SURVEILLANCE CAMERA? 527 00:23:48,760 --> 00:23:51,663 NEGATIVE. IT'S OVER BY THE ATM. 528 00:23:51,698 --> 00:23:55,233 IT'S FACING THE WRONG WAY, DIDN'T SEE A THING. 529 00:23:55,267 --> 00:23:58,770 WE HAVEN'T HAD A HOMICIDE IN THIS NEIGHBORHOOD 530 00:23:58,805 --> 00:23:59,939 FOR OVER FOUR YEARS. 531 00:23:59,971 --> 00:24:01,773 ALL OF A SUDDEN, WE'VE GOT TWO. 532 00:24:01,807 --> 00:24:04,544 FIRST YOUR NEWSPAPER BOY KILLED FOR A NEWSPAPER 533 00:24:04,576 --> 00:24:06,211 AND NOW THIS ROBBERY. 534 00:24:06,244 --> 00:24:07,779 THIS WAS NO ROBBERY. 535 00:24:07,814 --> 00:24:10,750 WHAT -- THE KILLER TOOK THE MONEY. 536 00:24:10,782 --> 00:24:13,752 THE KILLER WANTS US TO THINK ROBBERY. 537 00:24:13,786 --> 00:24:17,123 BUT WHY WOULDN'T HE DO IT IN A MORE SECLUDED SPOT? 538 00:24:17,155 --> 00:24:19,659 HE COULD HAVE KILLED HIM ANYWHERE 539 00:24:19,692 --> 00:24:21,794 BETWEEN HERE AND THE STORE. 540 00:24:21,827 --> 00:24:24,963 MAYBE THE KILLER JUST WAITED FOR HIM HERE BY THE BANK. 541 00:24:24,997 --> 00:24:26,766 NO. 542 00:24:26,798 --> 00:24:28,734 NO. 543 00:24:28,768 --> 00:24:32,672 THE KILLER HAD TO HAVE FOLLOWED THE VICTIM FROM THE STORE. 544 00:24:35,674 --> 00:24:36,875 CREAM SODA BOTTLE... 545 00:24:36,909 --> 00:24:39,546 CAN'T FIND THAT BRAND ANYWHERE ELSE. 546 00:24:39,578 --> 00:24:42,280 HOW DO YOU KNOW THE VICTIM WASN'T DRINKING THIS SODA? 547 00:24:42,314 --> 00:24:43,849 HE WORKED AT THE STOP-N-GO. 548 00:24:45,817 --> 00:24:47,086 THAT'S TRUE. 549 00:24:47,118 --> 00:24:49,721 IT'S A WOMAN. THERE'S LIPSTICK ON THE BOTTLE. 550 00:24:59,766 --> 00:25:00,732 HOW DID I MISS THAT? 551 00:25:02,934 --> 00:25:05,738 SHE'S STRONGER AND SMARTER THAN YOU. 552 00:25:18,917 --> 00:25:21,220 THE TV ISN'T WORKING. 553 00:25:21,252 --> 00:25:23,890 I UNPLUGGED IT. 554 00:25:23,923 --> 00:25:26,157 WHY? 555 00:25:26,192 --> 00:25:30,762 I DON'T WANT ANY DISTRACTIONS. I WANT TO CONCENTRATE ON YOU. 556 00:25:30,797 --> 00:25:32,832 [ CHUCKLES ] 557 00:25:32,865 --> 00:25:36,769 HERE, EAT. 558 00:25:36,802 --> 00:25:38,269 OH, UH, OH. 559 00:25:38,304 --> 00:25:39,739 HUH. 560 00:25:39,771 --> 00:25:41,173 MMM. 561 00:25:41,207 --> 00:25:45,176 KEEP YOUR ENERGY UP. [ CHUCKLES ] 562 00:25:45,211 --> 00:25:47,846 YOU'RE GONNA KILL ME. 563 00:25:47,880 --> 00:25:49,080 [ LAUGHS ] 564 00:25:49,115 --> 00:25:51,049 HOW DID I GET SO LUCKY? 565 00:25:51,083 --> 00:25:54,921 OH, I'M THE LUCKY ONE. DON'T YOU KNOW THAT? 566 00:25:54,953 --> 00:25:56,689 VICKI... 567 00:25:59,258 --> 00:26:00,727 I THINK I LOVE YOU. 568 00:26:00,759 --> 00:26:02,828 PROVE IT. 569 00:26:07,933 --> 00:26:09,969 THIS IS THE SAME HEADLINE AS YESTERDAY. 570 00:26:10,001 --> 00:26:11,804 IT'S THE SAME PAPER, HONEY. 571 00:26:11,837 --> 00:26:14,240 YOU'RE READING THE SAME NEWSPAPER? 572 00:26:14,272 --> 00:26:16,675 IT'S PART OF A CASE WE'RE WORKING ON. 573 00:26:16,709 --> 00:26:17,943 IT'S HARD TO EXPLAIN. 574 00:26:17,977 --> 00:26:20,880 IS IT HARDER THAN OPENING A CAR DOOR? 575 00:26:20,913 --> 00:26:21,980 BENJY. 576 00:26:22,013 --> 00:26:24,916 I DIDN'T SAY ANYTHING. I SWEAR. 577 00:26:24,951 --> 00:26:26,952 I HEARD MOM TALKING TO AUNT GAIL. 578 00:26:26,986 --> 00:26:29,888 MOM SAYS YOU FEEL THREATENED BY HER BECAUSE SHE'S STRONGER THAN YOU. 579 00:26:29,922 --> 00:26:31,990 BENJY! IT'S THE TRUTH. 580 00:26:32,023 --> 00:26:35,227 ADRIAN, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO... 581 00:26:35,260 --> 00:26:37,930 HEY, HEY. WHY DON'T YOU GUYS ARM-WRESTLE? 582 00:26:37,963 --> 00:26:39,665 THEN YOU'LL KNOW FOR SURE. 583 00:26:39,699 --> 00:26:41,032 WE'RE NOT GONNA ARM-WRESTLE. 584 00:26:41,067 --> 00:26:42,769 WHY NOT? HE DOESN'T WANT TO. 585 00:26:42,801 --> 00:26:43,702 SURE, HE DOES. 586 00:26:43,736 --> 00:26:46,673 HE'S NOT AFRAID OF YOU. ARE YOU, MR. MONK? 587 00:26:49,909 --> 00:26:51,978 OKAY, LET'S DO IT. 588 00:26:52,010 --> 00:26:53,011 OH, BOY. 589 00:26:53,045 --> 00:26:56,115 THIS IS LIKE TRIPLE "H" VERSUS THE UNDERTAKER. 590 00:27:01,452 --> 00:27:03,255 BRING IT ON OVER TO ME. 591 00:27:09,961 --> 00:27:12,263 RIGHTY OR LEFTY? 592 00:27:12,298 --> 00:27:14,000 RIGHTY. 593 00:27:14,032 --> 00:27:16,803 LEFTY, LEFTY. 594 00:27:16,836 --> 00:27:17,804 WAIT. 595 00:27:17,836 --> 00:27:18,904 RIGHTY. 596 00:27:18,938 --> 00:27:19,971 UM... 597 00:27:20,006 --> 00:27:22,141 RIGHT -- LEFTY. 598 00:27:22,173 --> 00:27:24,175 LET'S JUST DO IT RIGHTY, OKAY? 599 00:27:24,210 --> 00:27:25,912 OKAY. 600 00:27:25,944 --> 00:27:28,314 SURE YOU DON'T WANT TO WEAR A GLOVE OR SOMETHING? 601 00:27:28,346 --> 00:27:29,981 DON'T BE RIDICULOUS. 602 00:27:30,016 --> 00:27:33,219 I DON'T NEED A GLOVE. WHY WOULD I NEED A GLOVE? 603 00:27:33,251 --> 00:27:35,287 LET'S JUST GET THIS OVER WITH. 604 00:27:35,320 --> 00:27:39,858 READY... READY, READY... 605 00:27:39,892 --> 00:27:42,060 GET SET... 606 00:27:42,094 --> 00:27:43,429 GO! 607 00:27:46,031 --> 00:27:47,066 [ Chuckling ] OH. 608 00:27:51,002 --> 00:27:54,405 [ GROWLING ] 609 00:27:57,009 --> 00:27:59,310 YOU HAVE TO MAKE THAT NOISE? 610 00:27:59,345 --> 00:28:01,212 IT'S NOT ME, IT'S YOU. 611 00:28:01,247 --> 00:28:02,381 COME ON, MR. MONK! 612 00:28:03,816 --> 00:28:05,017 BENJY, I'M YOUR MOM. 613 00:28:05,050 --> 00:28:06,285 COME ON, MOM! 614 00:28:06,317 --> 00:28:08,319 [ GRUNTS ] 615 00:28:08,354 --> 00:28:09,788 HEY, EVERYBODY! 616 00:28:09,821 --> 00:28:11,022 [ Straining ] HI. 617 00:28:11,057 --> 00:28:12,223 WHO'S WINNING? 618 00:28:12,258 --> 00:28:13,224 I AM. I AM. 619 00:28:13,259 --> 00:28:16,127 MR. MONK, I DON'T THINK YOU'VE MET VICKI BEFORE. 620 00:28:16,162 --> 00:28:18,865 HONEY, HE OBVIOUSLY CAN'T SHAKE HANDS NOW. 621 00:28:18,897 --> 00:28:19,698 THAT'S OKAY. 622 00:28:19,731 --> 00:28:21,867 HE'S NOT BIG ON HANDSHAKES, ANYWAY. 623 00:28:21,901 --> 00:28:24,836 I JUST HAD TO TELL SOMEBODY WE'RE GETTING MARRIED! 624 00:28:24,871 --> 00:28:26,238 SO FAST? 625 00:28:26,271 --> 00:28:27,373 WHEN'S THE BIG DAY? 626 00:28:27,405 --> 00:28:29,075 TOMORROW. VICKI DIDN'T WANT TO WAIT. 627 00:28:29,107 --> 00:28:31,042 I HAVE A FRIEND WHO WORKS AT THE HOSPITAL, 628 00:28:31,076 --> 00:28:33,144 SO WE DON'T HAVE TO WAIT FOR BLOOD TESTS. 629 00:28:33,179 --> 00:28:34,180 HONEY, WE'RE LATE. 630 00:28:34,212 --> 00:28:35,815 HOLY TOLEDO. WE GOT TO GO. 631 00:28:35,847 --> 00:28:37,249 TELL ME WHO WINS. 632 00:28:37,282 --> 00:28:38,250 OKAY. 633 00:28:38,284 --> 00:28:40,286 [ BOTH PANTING ] 634 00:28:42,954 --> 00:28:45,457 [ GRUNTING ] 635 00:28:51,297 --> 00:28:55,101 WIPE, WIPE! I NEED A WIPE HERE. 636 00:28:57,036 --> 00:29:00,239 AND THE WINNER IS... MR. MONK! 637 00:29:00,271 --> 00:29:03,041 GUYS RULE AND GIRLS DROOL. 638 00:29:03,075 --> 00:29:04,977 THAT'S RIGHT. GIRLS DROOL. 639 00:29:07,913 --> 00:29:10,016 HEY, DON'T FEEL BAD. YOU DID GOOD. 640 00:29:10,048 --> 00:29:11,083 YOU DID GOOD, REALLY. 641 00:29:11,116 --> 00:29:12,284 YOU KNOW, [CHUCKLES] 642 00:29:12,317 --> 00:29:14,486 YOU HAD ME SCARED THERE FOR A MINUTE. 643 00:29:14,519 --> 00:29:16,855 AT LEAST IT'S OVER NOW AND WE KNOW... 644 00:29:16,888 --> 00:29:18,057 YOU'RE STRONGER THAN ME. 645 00:29:18,089 --> 00:29:19,157 YEAH. 646 00:29:19,191 --> 00:29:22,028 HEY, HEY. YOU BEAT ME FAIR AND SQUARE. 647 00:29:30,568 --> 00:29:32,003 SHE -- SHE WINKED? 648 00:29:32,038 --> 00:29:33,439 IT WAS DEFINITELY A WINK. 649 00:29:33,471 --> 00:29:35,040 I THINK SHE LET ME WIN. 650 00:29:35,074 --> 00:29:37,409 WHY DOES THAT BOTHER YOU, ADRIAN? 651 00:29:37,442 --> 00:29:38,978 YOU HAVE TO BE THE MAN? 652 00:29:39,010 --> 00:29:40,947 NO, I DON'T HAVE TO BE THE MAN, 653 00:29:40,980 --> 00:29:45,451 BUT I WOULD LIKE TO BE MANNISH. 654 00:29:45,483 --> 00:29:48,186 I'VE BEEN FEELING SO WEAK LATELY. 655 00:29:48,220 --> 00:29:50,221 MAYBE I'M JUST TIRED. 656 00:29:50,256 --> 00:29:52,590 I HAVEN'T BEEN SLEEPING AGAIN. 657 00:29:52,624 --> 00:29:54,093 IS SOMETHING WRONG? 658 00:29:54,125 --> 00:29:58,463 MY UPSTAIRS NEIGHBOR HAS A GIRLFRIEND... 659 00:29:58,497 --> 00:30:01,299 VERY FRIENDLY. 660 00:30:01,333 --> 00:30:06,305 VERY FRIENDLY ALL NIGHT LONG, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 661 00:30:06,337 --> 00:30:09,441 YES, I KNOW WHAT YOU MEAN. 662 00:30:09,474 --> 00:30:13,311 I'M JUST WONDERING, THOUGH, IF -- WHAT'S KEEPING YOU AWAKE? 663 00:30:13,345 --> 00:30:18,084 IS IT THE NOISE OR IS IT WHAT THEY'RE DOING? 664 00:30:18,116 --> 00:30:19,585 WHAT ARE YOU SAYING? 665 00:30:19,617 --> 00:30:23,288 WELL, MAYBE WHAT THEY'RE DOING MAKES YOU THINK ABOUT TRUDY -- 666 00:30:23,321 --> 00:30:24,323 MAKES YOU MISS TRUDY. 667 00:30:24,355 --> 00:30:27,393 IT'S SOMETHING WE'VE NEVER TALKED ABOUT, ADRIAN -- 668 00:30:27,425 --> 00:30:30,328 YOUR PHYSICAL RELATIONSHIP WITH YOUR LATE WIFE. 669 00:30:30,362 --> 00:30:32,898 I CONSIDER THAT A PERSONAL QUESTION. 670 00:30:32,932 --> 00:30:36,167 YES, IT IS. THAT'S WHAT I DO. 671 00:30:36,201 --> 00:30:40,605 I ASSUME YOU AND TRUDY WERE...INTIMATE. 672 00:30:44,375 --> 00:30:47,278 WE HELD HANDS...A LOT -- ALL THE TIME. 673 00:30:47,313 --> 00:30:49,915 ONCE WE WOKE UP HOLDING HANDS. 674 00:30:49,949 --> 00:30:53,085 WE HAD BEEN HOLDING HANDS THE WHOLE NIGHT. 675 00:30:53,118 --> 00:30:55,153 THAT'S SWEET. I LIKE THAT. 676 00:30:55,186 --> 00:30:56,622 THAT'S NICE, BUT... 677 00:30:56,654 --> 00:31:01,492 ADRIAN, IS THERE ANYTHING ELSE BESIDES THE...HOLDING HANDS? 678 00:31:01,527 --> 00:31:04,931 UH, I THINK WE'RE OUT OF TIME. 679 00:31:04,963 --> 00:31:07,398 NO, PLENTY OF TIME. 680 00:31:09,667 --> 00:31:11,436 ARE THOSE PILLOWS NEW? 681 00:31:11,470 --> 00:31:12,570 NO. 682 00:31:12,604 --> 00:31:15,540 THEY LOOK...NEW. 683 00:31:15,574 --> 00:31:20,278 ADRIAN, I'M YOUR DOCTOR. I THINK THIS IS IMPORTANT. 684 00:31:20,311 --> 00:31:25,050 NOW, WE'VE GOT 20 MINUTES LEFT. 685 00:31:25,084 --> 00:31:28,519 WE COULD SIT HERE, WE COULD SING SHOW TUNES TO EACH OTHER, 686 00:31:28,554 --> 00:31:31,156 OR WE CAN TALK ABOUT YOUR SEX LIFE. 687 00:31:31,190 --> 00:31:32,290 IT'S YOUR CALL. 688 00:31:44,336 --> 00:31:50,009 * IF EVER I WOULD LEAVE YOU 689 00:31:50,041 --> 00:31:53,711 * IT WOULDN'T BE IN SUMMER 690 00:31:53,744 --> 00:32:00,719 * SEEING YOU IN SUMMER, I NEVER WOULD GO-O-O-O * 691 00:32:00,751 --> 00:32:04,623 * NO, NO, NOT IN SPRINGTIME 692 00:32:04,655 --> 00:32:09,060 * SUMMER, WINTER, OR FALL 693 00:32:09,095 --> 00:32:13,731 * NO, NEVER WOULD I LEAVE YOU 694 00:32:13,765 --> 00:32:16,969 * AT ALL 695 00:32:24,776 --> 00:32:28,747 * IF EVER I WOULD LEAVE YOU 696 00:32:28,779 --> 00:32:32,451 * IT WOULDN'T BE IN SUMMER 697 00:32:34,452 --> 00:32:38,023 "PIZZA PARLOR. GREAT BUSINESS OPPORTUNITY. 698 00:32:38,057 --> 00:32:40,692 BY APPOINTMENT ONLY." 699 00:32:43,761 --> 00:32:44,730 [ SIGHS ] 700 00:32:44,762 --> 00:32:47,133 The end. 701 00:32:47,165 --> 00:32:50,102 That's it... 702 00:32:50,135 --> 00:32:54,373 NOTHING HERE. NOTHING HERE. 703 00:32:57,509 --> 00:32:59,345 [ SIGHS ] 704 00:33:18,364 --> 00:33:20,398 [ TELEPHONE KEYS CLICKING ] 705 00:33:22,401 --> 00:33:25,037 SHARONA, MEET ME AT CITY HALL. 706 00:33:25,070 --> 00:33:27,638 I KNOW WHO KILLED THE PAPER BOY. AND I KNOW WHY. 707 00:33:33,045 --> 00:33:33,612 ADRIAN, SORRY I'M LATE. 708 00:33:34,512 --> 00:33:36,248 I HAD TO DROP BENJY OFF. 709 00:33:36,281 --> 00:33:38,717 IT WAS RIGHT IN FRONT OF US THE WHOLE TIME -- 710 00:33:38,750 --> 00:33:40,551 RIGHT ON THE FRONT PAGE. 711 00:33:40,586 --> 00:33:41,787 THE LOTTERY? 712 00:33:41,819 --> 00:33:44,623 THAT'S WHAT THIS WHOLE THING HAS BEEN ABOUT -- 713 00:33:44,655 --> 00:33:45,590 $43 MILLION JACKPOT. 714 00:33:45,624 --> 00:33:48,660 EXCUSE ME, WHERE IS THE JUSTICE OF THE PEACE? 715 00:33:48,693 --> 00:33:50,395 JUSTICE OF THE PEACE? 716 00:33:50,429 --> 00:33:52,530 DO YOU RECOGNIZE THESE NUMBERS? 717 00:33:52,564 --> 00:33:53,632 NO. 718 00:33:53,664 --> 00:33:55,500 WILL YOU SLOW DOWN? I'M IN HEELS. 719 00:33:55,534 --> 00:33:57,603 I KNEW I'D HEARD THESE NUMBERS BEFORE. 720 00:33:57,635 --> 00:33:59,238 I CALLED LIEUTENANT DISHER. 721 00:33:59,270 --> 00:34:01,606 I ASKED HIM TO CHECK HIS NOTES TO MAKE SURE. 722 00:34:01,640 --> 00:34:04,410 REMEMBER WHEN KEVIN CAME DOWNSTAIRS AFTER THE MURDER? 723 00:34:04,442 --> 00:34:06,444 HE STARTED REELING OFF HIS OLD ADDRESSES. 724 00:34:06,478 --> 00:34:10,449 BEFORE THAT, I LIVED AT 34 WARREN PLACE FOR TWO YEARS. 725 00:34:10,481 --> 00:34:17,489 BEFORE THAT, 8 TODD ROAD AND 45 RATCLIFF STREET, 726 00:34:17,523 --> 00:34:18,523 CONSECUTIVELY. 727 00:34:18,556 --> 00:34:21,659 SHARONA, KEVIN WON THE LOTTERY ON THURSDAY NIGHT. 728 00:34:21,693 --> 00:34:24,230 17-26-34 -- THESE ARE HIS OLD HOUSE NUMBERS. 729 00:34:24,262 --> 00:34:26,532 HE PLAYED THE SAME NUMBERS EVERY WEEK. 730 00:34:26,565 --> 00:34:27,699 A LOT OF PEOPLE DO. 731 00:34:27,733 --> 00:34:28,733 WAIT, WAIT, WAIT. 732 00:34:28,766 --> 00:34:31,536 KEVIN WON $43 MILLION? WHY DIDN'T HE SAY ANYTHING? 733 00:34:31,570 --> 00:34:33,605 HE DIDN'T KNOW. HE STILL DOESN'T. 734 00:34:33,639 --> 00:34:34,840 BUT VICKI KNOWS. 735 00:34:34,873 --> 00:34:39,210 KEVIN BOUGHT HIS LOTTERY TICKETS AT THE STOP-N-GO EVERY WEEK. 736 00:34:39,244 --> 00:34:42,581 VICKI, I WOULD LIKE MY LOTTERY TICKET. 737 00:34:42,614 --> 00:34:45,550 Monk: VICKI AND THE OTHER CLERK, PROBABLY HER ACCOMPLICE, 738 00:34:45,583 --> 00:34:47,786 GOT TO KNOW HIS LUCKY NUMBERS BY HEART. 739 00:34:47,818 --> 00:34:50,655 ...WONDERING IF YOU AND I COULD -- NO WAY. 740 00:34:50,688 --> 00:34:53,592 WHEN THE NUMBER WERE DRAWN, THEY REALIZED KEVIN HAD WON. 741 00:34:53,625 --> 00:34:56,461 THEY KNEW HE LIVED ALONE, HE DIDN'T HAVE MANY FRIENDS. 742 00:34:56,494 --> 00:34:58,597 IT OCCURRED TO THEM MAYBE, JUST MAYBE, 743 00:34:58,630 --> 00:35:00,365 HE DIDN'T KNOW HE HAD WON. 744 00:35:00,398 --> 00:35:02,168 VICKI, COME HERE. LOOK. 745 00:35:02,201 --> 00:35:05,637 Monk: THEY CAME UP WITH A PLAN -- PROBABLY VICKI'S IDEA. 746 00:35:05,670 --> 00:35:07,206 Sharona: WHY VICKI? 747 00:35:07,239 --> 00:35:09,240 BECAUSE THE OTHER GUY'S DEAD. 748 00:35:09,275 --> 00:35:10,742 OH, MY GOD. 749 00:35:10,775 --> 00:35:12,777 OH, WAIT, WAIT. 750 00:35:12,811 --> 00:35:14,780 [ SIGHS ] 751 00:35:14,813 --> 00:35:17,349 [ BEEPS ] 752 00:35:17,382 --> 00:35:19,617 [ PRINTER CLICKING ] 753 00:35:23,655 --> 00:35:24,922 THIS IS IT. 754 00:35:24,956 --> 00:35:28,159 LATER ON SOME PRETEXT, VICKI WOKE KEVIN UP. 755 00:35:28,193 --> 00:35:29,695 KEVIN, HI. 756 00:35:29,728 --> 00:35:31,797 FOR A WOMAN LIKE HER, THE REST WAS EASY. 757 00:35:31,829 --> 00:35:33,632 I FOUND THESE AT THE STORE. 758 00:35:33,664 --> 00:35:36,302 I THOUGHT MAYBE THEY WERE...YOURS. 759 00:35:36,335 --> 00:35:38,670 I DIDN'T WANT YOU TO BE WITHOUT YOUR GLASSES. 760 00:35:38,704 --> 00:35:41,472 WELL, THESE ARE MINE. I'M WEARING MINE. 761 00:35:41,507 --> 00:35:44,610 OH, GOD, I'M SO STUPID. [ LAUGHS ] 762 00:35:44,643 --> 00:35:47,378 ALL VICKI HAD TO DO WAS KEEP KEVIN DISTRACTED 763 00:35:47,413 --> 00:35:48,480 FOR A DAY OR TWO. 764 00:35:48,514 --> 00:35:50,681 SHE WOULDN'T LET HIM ANSWER HIS PHONE. 765 00:35:50,715 --> 00:35:51,717 SHE UNPLUGGED THE TV. 766 00:35:51,750 --> 00:35:53,351 SHE DIDN'T WANT HIM TO SEE 767 00:35:53,385 --> 00:35:55,786 OR THINK ABOUT THE WINNING LOTTERY NUMBERS. 768 00:35:55,820 --> 00:35:57,523 WHY DID THEY KILL YOUR PAPER BOY? 769 00:35:57,556 --> 00:35:59,224 THEY DIDN'T KNOW IT WAS MY PAPER. 770 00:35:59,257 --> 00:36:00,759 THEY THOUGHT IT WAS KEVIN'S. 771 00:36:00,791 --> 00:36:02,927 THEY COULDN'T AFFORD TO LET HIM SEE THIS. 772 00:36:02,960 --> 00:36:05,731 WHY DIDN'T SHE JUST STEAL THE TICKET? 773 00:36:05,764 --> 00:36:08,766 THE TIME STAMP ON THE TICKET WOULD MATCH THE TIME CODE 774 00:36:08,800 --> 00:36:10,568 FROM THE STORE SECURITY CAMERA. 775 00:36:10,601 --> 00:36:11,836 HE COULD PROVE IT WAS HIS. 776 00:36:11,869 --> 00:36:13,338 THEY'RE GETTING MARRIED. 777 00:36:13,371 --> 00:36:15,740 THAT WAS HER PLAN FROM THE BEGINNING -- 778 00:36:15,773 --> 00:36:19,311 TO GET HIM TO MARRY HER BEFORE HE KNEW HE WAS WORTH A FORTUNE. 779 00:36:19,344 --> 00:36:21,413 IF ANYONE PRESENT KNOWS OF ANY REASON 780 00:36:21,447 --> 00:36:23,681 WHY THIS COUPLE SHOULD NOT BE WED IN HOLY MATRIMONY, 781 00:36:23,715 --> 00:36:24,882 LET THEM -- 782 00:36:24,916 --> 00:36:28,619 THAT WOMAN'S A KILLER! SHE'S MARRYING HIM -- FOR HIS MONEY. 783 00:36:28,653 --> 00:36:32,791 SORRY. I'M SO SORRY ABOUT THAT. 784 00:36:32,824 --> 00:36:34,726 T-THESE THINGS HAPPEN. 785 00:36:34,760 --> 00:36:36,728 BEST OF LUCK TO YOU. 786 00:36:36,762 --> 00:36:38,929 I-I LOVE YOUR DRESS. OH. 787 00:36:42,800 --> 00:36:45,637 [ SIGHS ] 788 00:36:48,507 --> 00:36:51,409 SHE SAID WE'RE TOO LATE. THEY LEFT 15 MINUTES AGO. 789 00:36:51,443 --> 00:36:54,380 SHE JUST OVERHEARD THEM TALK ABOUT THEIR HONEYMOON. 790 00:36:54,413 --> 00:36:55,646 WHERE ARE THEY GOING? 791 00:36:55,681 --> 00:36:56,748 SHE DOESN'T KNOW. 792 00:36:56,782 --> 00:36:58,016 WHAT'S THE BIG DEAL? 793 00:36:58,048 --> 00:37:01,619 KEVIN CAN JUST GET HIS MARRIAGE ANNULLED WHEN HE GETS BACK. 794 00:37:01,652 --> 00:37:04,356 IT'S AN OPTION I SHOULD HAVE EXPLORED. 795 00:37:04,389 --> 00:37:05,891 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 796 00:37:05,923 --> 00:37:08,827 REMEMBER WHAT HAPPENED TO HER PARTNER? 797 00:37:08,860 --> 00:37:11,530 VICKI SELENAS IS A COLD-BLOODED KILLER. 798 00:37:11,563 --> 00:37:14,300 I THINK SHE'S PLANNING TO INHERIT THAT MONEY... 799 00:37:14,333 --> 00:37:15,634 MAYBE TONIGHT. 800 00:37:15,666 --> 00:37:17,802 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 801 00:37:17,835 --> 00:37:21,907 SHE SAID SHE SAW THEM CHECK OUT THOSE BROCHURES 802 00:37:21,940 --> 00:37:24,009 JUST BEFORE THEY LEFT. 803 00:37:27,913 --> 00:37:32,518 LOOKS LIKE IT'S BEEN RESTOCKED RECENTLY. 804 00:37:32,550 --> 00:37:34,853 10... 805 00:37:34,885 --> 00:37:36,688 10. 806 00:37:36,722 --> 00:37:37,922 10. 807 00:37:41,327 --> 00:37:42,561 9. 808 00:37:45,030 --> 00:37:47,298 "DEXTER CLIFF INN." 809 00:37:47,333 --> 00:37:50,936 THAT'S PIGEON POINT. LET'S GO. 810 00:37:51,836 --> 00:37:56,842 Monk: HURRY UP... BUT NOT TOO FAST. 811 00:37:56,875 --> 00:37:58,876 BUT HURRY UP! 812 00:37:58,909 --> 00:38:00,778 BUT NOT TOO FAST. 813 00:38:00,811 --> 00:38:04,983 MRS. DORPHMAN -- MRS. VICKI DORPHMAN. 814 00:38:05,016 --> 00:38:07,018 HOW'S THAT SOUND? 815 00:38:07,052 --> 00:38:09,387 LIKE A DREAM COME TRUE. 816 00:38:09,420 --> 00:38:12,891 HERE. DRINK UP. 817 00:38:18,563 --> 00:38:20,731 I THINK IT'S MAKING ME TIRED. 818 00:38:20,766 --> 00:38:23,534 YEAH, WELL, FIVE SECONALS WILL DO THAT. 819 00:38:23,568 --> 00:38:24,835 HUH. 820 00:38:24,869 --> 00:38:26,871 [ SIGHS ] 821 00:38:26,905 --> 00:38:28,574 WHY ARE WE STOPPED? 822 00:38:28,606 --> 00:38:31,777 OH, YOU'LL FIND OUT... IN SEVEN MINUTES. 823 00:38:31,809 --> 00:38:32,978 DRINK UP. 824 00:38:33,010 --> 00:38:34,311 HUH. 825 00:38:38,983 --> 00:38:40,952 I REALLY DO LOVE YOU. 826 00:38:40,985 --> 00:38:45,757 YEAH, WELL, EVERYBODY MAKES MISTAKES. 827 00:38:45,791 --> 00:38:47,393 YEAH. 828 00:38:47,425 --> 00:38:48,427 [ SIGHS ] 829 00:38:48,460 --> 00:38:49,494 WHAT'S THAT? 830 00:38:49,527 --> 00:38:51,061 OH, IT'S MY INHERITANCE. 831 00:38:51,096 --> 00:38:54,432 MY HUSBAND WAS KILLED IN A TRAIN ACCIDENT. 832 00:38:54,465 --> 00:38:55,833 HE WAS DRINKING. 833 00:38:55,867 --> 00:38:58,670 HE FELL ASLEEP AT THE WHEEL ON THE TRACKS. 834 00:38:58,704 --> 00:39:00,838 HE WAS KILLED INSTANTLY. 835 00:39:00,871 --> 00:39:03,041 [ Sleepily ] OHH, THAT'S...TERRIBLE. 836 00:39:03,074 --> 00:39:04,842 [ BELL CLANGING ] 837 00:39:04,876 --> 00:39:05,976 YEAH. 838 00:39:06,010 --> 00:39:06,878 OHH. 839 00:39:06,911 --> 00:39:07,978 MMM. 840 00:39:08,012 --> 00:39:09,780 MMMMM. 841 00:39:22,027 --> 00:39:24,929 Monk: COULD THAT BE THEIR CAR? 842 00:39:24,963 --> 00:39:28,567 Sharona: I DON'T KNOW. 843 00:39:28,599 --> 00:39:29,835 KEVIN! 844 00:39:29,867 --> 00:39:31,737 OH, MY GOD, IT'S HIM. 845 00:39:31,769 --> 00:39:32,804 KEVIN! 846 00:39:32,838 --> 00:39:33,972 KEVIN! KEVIN! 847 00:39:34,005 --> 00:39:36,407 IT'S LOCKED. KEVIN, CAN YOU HEAR ME? 848 00:39:36,442 --> 00:39:38,844 ARE YOU OKAY? KEVIN, CAN YOU HEAR US? 849 00:39:38,876 --> 00:39:39,978 KEVIN! 850 00:39:40,010 --> 00:39:41,612 [ TRAIN WHISTLE BLOWING ] 851 00:39:41,646 --> 00:39:44,750 [ GASPS ] I'LL GET THE SWITCH. 852 00:39:44,782 --> 00:39:48,920 KEVIN! KEVIN, WAKE UP! 853 00:39:48,954 --> 00:39:50,789 COME ON, WAKE UP. THAT'S IT. 854 00:39:50,822 --> 00:39:53,458 COME ON! WAKE UP! 855 00:39:53,492 --> 00:39:55,494 [ CREAKING ] 856 00:39:55,527 --> 00:39:57,128 KEVIN! 857 00:39:57,161 --> 00:39:59,797 WHAT'S THE PROBLEM?! 858 00:39:59,831 --> 00:40:01,567 IT'S STUCK! 859 00:40:01,599 --> 00:40:02,934 COME ON. 860 00:40:02,967 --> 00:40:04,969 AAH! 861 00:40:05,003 --> 00:40:08,172 OH, NO. 862 00:40:18,916 --> 00:40:20,085 AAH! 863 00:40:22,920 --> 00:40:23,954 [ GASPS ] 864 00:40:24,922 --> 00:40:25,956 AAH! 865 00:40:57,623 --> 00:40:59,791 YOUR BIRTHDAY'S THE 9th, RIGHT? 866 00:40:59,824 --> 00:41:01,192 WHAT ARE YOU DOING? 867 00:41:01,226 --> 00:41:02,893 I'M PLAYING THE LOTTERY. 868 00:41:02,927 --> 00:41:04,195 YOU'LL NEVER WIN. 869 00:41:04,228 --> 00:41:06,597 YOU HAVE A BETTER CHANCE OF BEING HIT BY LIGHTNING. 870 00:41:06,632 --> 00:41:08,534 [ KNOCK ON DOOR ] 871 00:41:08,567 --> 00:41:10,869 ADRIAN, SHARONA, I'M HEADING OUT. 872 00:41:10,902 --> 00:41:12,971 I WANTED TO STOP IN AND SAY CIAO. 873 00:41:13,003 --> 00:41:15,541 WHERE ARE YOU GOING? 874 00:41:15,574 --> 00:41:17,708 MY PLACE IN MAUI ISN'T READY YET, 875 00:41:17,742 --> 00:41:20,878 SO I'LL BE STAYING AT MY HOUSE IN ASPEN FOR A WHILE. 876 00:41:20,911 --> 00:41:22,047 GREAT. 877 00:41:22,079 --> 00:41:24,148 HAVE YOU HEARD FROM VICKI? 878 00:41:24,181 --> 00:41:25,650 WHO? 879 00:41:25,684 --> 00:41:28,686 [ CELLPHONE RINGS ] 880 00:41:28,719 --> 00:41:29,887 EXCUSE ME. 881 00:41:29,920 --> 00:41:31,188 BONADUCE. 882 00:41:31,222 --> 00:41:34,259 YEAH, WHAT'S HAPPENING, DANNY BOY? 883 00:41:34,291 --> 00:41:35,460 HANG ON. I GOT TO TAKE THIS. 884 00:41:35,492 --> 00:41:38,996 LISTEN, I WANTED TO GIVE YOU SOMETHING FOR YOUR TROUBLE. 885 00:41:39,030 --> 00:41:40,798 OH, NO. KEVIN, NO. 886 00:41:40,831 --> 00:41:44,168 I-I CAN'T TAKE ANY MONEY FROM YOU. 887 00:41:44,202 --> 00:41:46,972 WELL, I CAN. [ CHUCKLES ] 888 00:41:47,005 --> 00:41:48,172 THANKS. 889 00:41:48,206 --> 00:41:49,940 TAKE CARE OF EACH OTHER. 890 00:41:49,974 --> 00:41:52,577 AND REMEMBER, YOU GOT TO BE IN IT TO WIN IT. 891 00:41:52,610 --> 00:41:55,614 RIGHT. RIGHT. 892 00:42:02,721 --> 00:42:05,190 $400? AFTER I SAVED HIS LIFE? 893 00:42:05,222 --> 00:42:08,059 YOU? I PULLED THE TRAIN SWITCH. 894 00:42:08,092 --> 00:42:09,827 AFTER I LOOSENED IT. 895 00:42:09,860 --> 00:42:11,697 YOU DIDN'T LOOSEN IT. 896 00:42:11,730 --> 00:42:15,233 IT GAVE A LITTLE JUST BEFORE YOU GRABBED IT. 897 00:42:17,302 --> 00:42:20,838 WHY DO YOU SAY THAT? WHY DO YOU TORTURE ME? 898 00:42:20,871 --> 00:42:22,608 BECAUSE I CAN. 899 00:42:22,641 --> 00:42:24,742 [ DOOR CLOSES ] 900 00:42:24,775 --> 00:42:27,746 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 901 00:42:27,778 --> 00:42:30,782 CAPTIONS PAID FOR BY O.C.P.I. PRODUCTIONS, INC.