1 00:00:01,135 --> 00:00:04,137 [ MARCHING BAND PLAYING ] 2 00:00:22,455 --> 00:00:24,425 Man: OKAY, EVERYBODY, 3 00:00:24,457 --> 00:00:27,060 WE GOT A TON OF GREAT PRIZES UP HERE. 4 00:00:27,094 --> 00:00:28,762 TICKETS ARE ONLY FOUR FOR A DOLLAR. 5 00:00:28,795 --> 00:00:31,265 COME ON, STEP UP. GET IN THE RUNNING. 6 00:00:31,298 --> 00:00:33,267 YOU CAN WIN A GIFT BASKET, 7 00:00:33,301 --> 00:00:34,601 WIN A STEAK DINNER, 8 00:00:34,634 --> 00:00:37,070 OR YOU CAN WIN YOURSELF A CHERRY PIE. 9 00:00:37,104 --> 00:00:40,073 WHOA! YOU REALLY WANT THAT PIE, HUH? 10 00:00:41,575 --> 00:00:43,277 HA HA HA HA. 11 00:00:43,310 --> 00:00:44,811 MMM, THAT SMELLS DELICIOUS. 12 00:00:44,844 --> 00:00:46,546 YES, MA'AM. IT'S GOOD PIE. 13 00:00:46,579 --> 00:00:47,414 GOOD PIE. 14 00:00:47,448 --> 00:00:50,283 YOU CAN WIN THIS LOVELY GIFT BASKET, 15 00:00:50,317 --> 00:00:51,784 MAKE YOU LOOK PRETTY, SMELL GOOD. 16 00:00:51,819 --> 00:00:53,786 OR A STEAK DINNER. 17 00:00:53,820 --> 00:00:55,523 EXCUSE ME. 18 00:00:58,426 --> 00:01:01,528 UH-OH! LOOKS LIKE YOU'VE GOT SOME COMPETITION. 19 00:01:01,561 --> 00:01:03,697 HA HA. 20 00:01:06,334 --> 00:01:07,801 AND LAST BUT NOT LEAST, 21 00:01:07,834 --> 00:01:11,805 WE HAVE A HEAVENLY HOMEMADE CHERRY PIE. 22 00:01:11,838 --> 00:01:14,542 AND THE WINNER IS... 23 00:01:14,575 --> 00:01:18,579 5263. 24 00:01:18,611 --> 00:01:20,548 OH, THAT'S ME! 25 00:01:20,581 --> 00:01:22,582 WELL, COME UP HERE, YOUNG LADY. 26 00:01:22,615 --> 00:01:25,585 HERE YOU GO. HOMEMADE CHERRY PIE. 27 00:01:25,618 --> 00:01:28,621 NOW, LISTEN, IF YOU NEED ANY HELP FINISHING THIS, 28 00:01:28,656 --> 00:01:30,158 YOU LET ME KNOW. 29 00:01:30,191 --> 00:01:32,325 HA HA HA HA. 30 00:01:32,359 --> 00:01:34,694 FOLKS, THAT'S IT. THAT'S IT. 31 00:01:45,573 --> 00:01:46,539 GIVE ME THAT PIE. 32 00:01:46,573 --> 00:01:47,575 WHAT ARE YOU DOING? 33 00:01:47,608 --> 00:01:49,143 DON'T MAKE ME HURT YOU. JUST GIVE ME THAT PIE. 34 00:01:49,176 --> 00:01:51,412 GET OUT OF HERE! AAH! 35 00:01:51,444 --> 00:01:53,447 SOMEBODY HELP ME! AAH! 36 00:01:54,581 --> 00:01:57,450 [ HORN HONKING ] 37 00:01:57,484 --> 00:01:58,585 [ HORN STOPS ] 38 00:02:09,629 --> 00:02:12,300 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 39 00:02:12,332 --> 00:02:17,170 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 40 00:02:17,204 --> 00:02:18,639 * NO ONE SEEMS TO CARE 41 00:02:18,671 --> 00:02:19,872 * WELL, I DO 42 00:02:19,907 --> 00:02:23,243 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 43 00:02:23,276 --> 00:02:26,879 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 44 00:02:26,913 --> 00:02:30,717 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 45 00:02:30,751 --> 00:02:32,552 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 46 00:02:32,586 --> 00:02:37,591 * WELL, I DO, AND IT'S AMAZING * 47 00:02:37,625 --> 00:02:39,560 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 48 00:02:39,593 --> 00:02:43,631 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED, TOO * 49 00:02:43,663 --> 00:02:48,201 * YOU BETTER PAY ATTENTION, ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 50 00:02:48,235 --> 00:02:51,838 * MIGHT JUST KILL YOU 51 00:02:51,872 --> 00:02:53,740 * I COULD BE WRONG NOW 52 00:02:53,774 --> 00:02:55,808 * BUT I DON'T THINK SO 53 00:02:55,843 --> 00:02:58,512 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 54 00:02:58,545 --> 00:03:01,248 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 55 00:03:07,987 --> 00:03:10,490 THE WALLET WAS STILL FULL OF CASH. 56 00:03:10,524 --> 00:03:12,492 THESE GUYS JUST WANTED THIS CAR. 57 00:03:12,526 --> 00:03:13,794 IS THAT MACE? 58 00:03:13,826 --> 00:03:15,795 YEAH, WE JUST FOUND AN EMPTY CANNISTER. 59 00:03:15,829 --> 00:03:18,299 SHE MUST HAVE PUT UP A HELL OF A FIGHT. 60 00:03:18,331 --> 00:03:20,768 GOOD FOR HER. 61 00:03:22,569 --> 00:03:24,337 WHO CALLED MONK? 62 00:03:24,372 --> 00:03:25,806 OH, THEY'RE NOT HERE FOR A JOB. 63 00:03:25,838 --> 00:03:27,508 THEY'RE JUST HERE TO PICK UP A CHECK. 64 00:03:27,540 --> 00:03:29,776 THE HAZELWOOD CASE. 65 00:03:29,810 --> 00:03:31,812 LOOKING FOR THIS? 66 00:03:31,844 --> 00:03:34,213 THANKS. 67 00:03:37,384 --> 00:03:39,387 WHAT HAPPENED HERE? JUST A CARJACKING, MONK. 68 00:03:39,420 --> 00:03:41,555 A WOMAN WAS KILLED. WE CAN HANDLE IT. 69 00:03:41,588 --> 00:03:43,356 THEY DIDN'T TAKE HER PURSE? 70 00:03:43,390 --> 00:03:45,593 JUST A PUNK KID OUT FOR A JOYRIDE. 71 00:03:45,626 --> 00:03:48,361 LOOK, MONK, WE'RE GOING TO TRY TO CRACK THIS ONE OURSELVES 72 00:03:48,396 --> 00:03:50,298 JUST FOR THE NOVELTY OF IT, OKAY? 73 00:03:50,331 --> 00:03:51,664 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 74 00:03:51,699 --> 00:03:54,602 WHY THIS CAR? IT DOESN'T EVEN HAVE A TAPE PLAYER. 75 00:03:54,634 --> 00:03:57,538 IT RUNS. IT'S A CONVERTIBLE. 76 00:03:57,570 --> 00:04:00,007 THAT'S ALL THE REASON THEY NEED. 77 00:04:00,039 --> 00:04:01,542 OH, NO. 78 00:04:01,574 --> 00:04:02,509 WHAT? 79 00:04:02,543 --> 00:04:03,510 NAH, IT'S NOTHING. 80 00:04:03,544 --> 00:04:05,012 WHAT IS IT? 81 00:04:05,044 --> 00:04:07,348 IT'S JUST THE BARRICADES ARE A MESS. 82 00:04:07,381 --> 00:04:08,681 THEY'RE UNEVEN. 83 00:04:08,716 --> 00:04:10,683 YOU'RE TRYING TO GET RID OF ME. 84 00:04:10,717 --> 00:04:12,520 NO, I'M NOT. 85 00:04:12,552 --> 00:04:14,021 OH, LOOK AT THE ONE ON THE RIGHT. 86 00:04:14,054 --> 00:04:15,522 IT'S IN THE DITCH. 87 00:04:15,556 --> 00:04:18,326 I KNOW WHAT YOU'RE DOING. IT'S NOT GOING TO WORK. 88 00:04:19,593 --> 00:04:22,463 THE ONE IN THE MIDDLE'S ALL FERKATCHA. 89 00:04:24,432 --> 00:04:25,665 EXCUSE ME. 90 00:04:25,699 --> 00:04:27,600 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 91 00:04:27,634 --> 00:04:28,701 HELLO? 92 00:04:28,735 --> 00:04:31,704 UH, NO, I'M SHARONA, HIS ASSISTANT. 93 00:04:31,738 --> 00:04:33,574 WHO IS THIS? 94 00:04:33,606 --> 00:04:35,709 OH, UH, HOLD ON. 95 00:04:35,742 --> 00:04:38,978 ADRIAN? ADRIAN? 96 00:04:39,012 --> 00:04:40,447 YOU HAVE A BROTHER? 97 00:04:48,588 --> 00:04:50,023 NO. 98 00:04:52,925 --> 00:04:54,728 I'M SORRY. YOU MUST HAVE THE WRONG ADRIAN MONK. 99 00:04:54,762 --> 00:04:56,896 [ PHONE HANGS UP ] 100 00:04:56,930 --> 00:04:58,566 Stottlemeyer: HOW OLD WAS SHE? 101 00:04:58,598 --> 00:04:59,899 Disher: 65. 102 00:04:59,932 --> 00:05:01,601 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 103 00:05:01,634 --> 00:05:02,903 OKAY, DON'T ANSWER IT. DON'T -- 104 00:05:02,935 --> 00:05:04,572 JUST DON'T ANSWER IT. 105 00:05:04,605 --> 00:05:05,738 [ CONTINUES RINGING ] 106 00:05:05,773 --> 00:05:07,074 I -- 107 00:05:07,107 --> 00:05:08,742 I MIGHT HAVE A BROTHER. 108 00:05:08,776 --> 00:05:11,110 YOU TOLD ME YOU WERE AN ONLY CHILD. 109 00:05:11,144 --> 00:05:13,581 I CONSIDER MYSELF AN ONLY CHILD. 110 00:05:13,613 --> 00:05:15,583 WE'RE NOT CLOSE. HE -- 111 00:05:15,615 --> 00:05:17,016 HE HAS ISSUES. 112 00:05:17,050 --> 00:05:18,685 YOUR BROTHER HAS ISSUES? 113 00:05:18,718 --> 00:05:20,454 DON'T YOU PEOPLE HAVE WORK TO DO? 114 00:05:20,487 --> 00:05:21,622 THERE IS A DEAD WOMAN OVER THERE. 115 00:05:21,654 --> 00:05:23,690 [ RING ] 116 00:05:25,793 --> 00:05:27,761 [ TELEPHONE RINGING ] 117 00:05:27,795 --> 00:05:30,062 Monk: IGNORE IT. JUST IGNORE IT. 118 00:05:30,096 --> 00:05:33,367 HE'LL STOP EVENTUALLY. 119 00:05:33,401 --> 00:05:37,137 HE HAS TO SLEEP. 120 00:05:37,170 --> 00:05:39,706 WHAT'S HIS NAME? 121 00:05:39,740 --> 00:05:41,509 AMBROSE. 122 00:05:41,542 --> 00:05:43,677 WHAT DOES HE DO? 123 00:05:43,711 --> 00:05:45,446 HE WRITES INSTRUCTION MANUALS 124 00:05:45,478 --> 00:05:48,716 FOR BLENDERS AND TOASTER OVENS. 125 00:05:48,749 --> 00:05:50,149 HE LIVES IN TEWKESBURY. 126 00:05:50,182 --> 00:05:51,651 HE LIVES 10 MINUTES AWAY? 127 00:05:51,685 --> 00:05:52,519 MM-HMM. 128 00:05:52,552 --> 00:05:53,853 WELL, IF YOU DON'T PICK UP THE PHONE, 129 00:05:53,887 --> 00:05:55,154 HE'S JUST GOING TO COME OVER. 130 00:05:55,187 --> 00:05:57,425 NO, HE CAN'T. HE NEVER LEAVES THE HOUSE. 131 00:05:57,457 --> 00:05:58,992 HE HAS AGORAPHOBIA. 132 00:05:59,026 --> 00:06:02,529 I TOLD YOU, HE'S... [ Whistles ] 133 00:06:02,562 --> 00:06:04,531 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SPOKE TO HIM? 134 00:06:04,564 --> 00:06:06,733 ABOUT FOUR YEARS AGO. 135 00:06:06,766 --> 00:06:07,901 MAYBE FIVE. 136 00:06:07,935 --> 00:06:09,737 [ RINGING CONTINUES ] 137 00:06:09,769 --> 00:06:11,170 WAS IT FOUR OR FIVE? 138 00:06:11,204 --> 00:06:13,874 SIX. 139 00:06:13,906 --> 00:06:14,875 SEVEN. 140 00:06:14,908 --> 00:06:16,877 LOOK... 141 00:06:16,910 --> 00:06:19,646 HE DIDN'T COME TO TRUDY'S FUNERAL. 142 00:06:19,680 --> 00:06:21,682 BUT YOU JUST SAID THAT HE CAN'T LEAVE THE HOUSE. 143 00:06:21,714 --> 00:06:25,752 HE NEVER CALLED OR WROTE -- NOT ONE WORD. 144 00:06:25,786 --> 00:06:26,754 DID YOU CALL HIM? 145 00:06:26,786 --> 00:06:28,088 YES, 100 TIMES. 146 00:06:28,120 --> 00:06:30,790 HE NEVER PICKED UP THE PHONE. 147 00:06:30,824 --> 00:06:32,560 MAYBE HE'S CALLING TO APOLOGIZE. 148 00:06:32,593 --> 00:06:34,661 TOO LATE. I DON'T NEED HIM. 149 00:06:34,694 --> 00:06:36,730 WELL, I THINK YOU DO. 150 00:06:36,764 --> 00:06:38,899 DON'T PICK -- DON'T TALK -- 151 00:06:40,800 --> 00:06:42,769 HELLO? 152 00:06:42,802 --> 00:06:45,072 IS THIS AMBROSE? 153 00:06:45,105 --> 00:06:48,475 HI, HI. I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 154 00:06:48,509 --> 00:06:49,742 YEAH -- 155 00:06:49,776 --> 00:06:50,543 OH. 156 00:06:50,577 --> 00:06:52,713 OH, OKAY. JUST HOLD ON ONE SEC. 157 00:06:52,745 --> 00:06:54,814 HE WANTS YOU TO COME RIGHT OVER. 158 00:06:54,848 --> 00:06:56,683 HE SAYS IT'S VERY IMPORTANT. 159 00:06:56,716 --> 00:06:58,685 I DON'T CARE! 160 00:06:58,718 --> 00:06:59,952 HE SAYS IT'S LIFE-OR-DEATH. 161 00:07:05,192 --> 00:07:07,060 Sharon: WOW, THIS IS WHERE YOU GREW UP? 162 00:07:07,093 --> 00:07:08,795 ARE YOU SURPRISED? 163 00:07:08,829 --> 00:07:12,165 NAH, I JUST ALWAYS PICTURED SOMETHING DIFFERENT. 164 00:07:12,199 --> 00:07:14,867 LIKE WHAT? 165 00:07:14,901 --> 00:07:17,004 I DON'T KNOW. LIKE A... 166 00:07:17,036 --> 00:07:19,038 LABORATORY. 167 00:07:23,543 --> 00:07:25,612 WAS THAT YOUR SWING SET? 168 00:07:25,646 --> 00:07:28,815 MY FATHER PUT IT UP WHEN I WAS 8. 169 00:07:28,848 --> 00:07:31,851 IT WAS PROBABLY THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 170 00:07:31,884 --> 00:07:33,786 LOOKS LIKE FUN. 171 00:07:33,821 --> 00:07:35,555 I WOULDN'T KNOW. 172 00:07:35,588 --> 00:07:37,156 YOU NEVER USED IT? 173 00:07:37,189 --> 00:07:38,658 I MEAN, LOOK AT IT. 174 00:07:38,692 --> 00:07:40,961 IT'S A DEATH TRAP. 175 00:07:40,994 --> 00:07:44,731 BUT IT WAS FUN WATCHING HIM PUT IT UP. 176 00:07:44,764 --> 00:07:46,634 HE MUST HAVE BEEN DISAPPOINTED. 177 00:07:46,667 --> 00:07:48,869 NAH, HE WAS USED TO IT BY THEN. 178 00:07:48,901 --> 00:07:49,802 TWO MONTHS LATER, 179 00:07:49,836 --> 00:07:52,072 HE WENT OUT TO PICK UP SOME CHINESE FOOD. 180 00:07:52,105 --> 00:07:53,941 HE NEVER CAME BACK. 181 00:07:56,810 --> 00:07:57,944 SORRY. 182 00:08:02,850 --> 00:08:04,851 IS THAT HIM? 183 00:08:10,923 --> 00:08:13,093 OKAY, LET'S GO. 184 00:08:13,125 --> 00:08:14,728 WHAT? 185 00:08:14,762 --> 00:08:16,295 I WAVED AT HIM. HE WAVED AT ME. 186 00:08:16,329 --> 00:08:18,098 THAT'S ENOUGH FOR ONE DECADE. 187 00:08:18,130 --> 00:08:21,968 ADRIAN, YOU CAN'T LEAVE. HE'S YOUR BROTHER. 188 00:08:22,002 --> 00:08:23,603 COME ON. 189 00:08:41,187 --> 00:08:43,923 HELLO, ADRIAN. 190 00:08:43,956 --> 00:08:45,959 AMBROSE. 191 00:08:57,770 --> 00:08:58,772 UGH. 192 00:08:58,806 --> 00:09:01,173 THIS IS MY ASSISTANT SHARONA. 193 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 OH, HI. 194 00:09:02,241 --> 00:09:04,211 HELLO. WE SPOKE ON THE PHONE. 195 00:09:04,244 --> 00:09:06,813 OH, SO YOU CAN DIAL A TELEPHONE. 196 00:09:06,846 --> 00:09:07,815 I WAS WORRIED. 197 00:09:07,847 --> 00:09:10,082 I THOUGHT YOU MIGHT BE PARALYZED OR SOMETHING. 198 00:09:10,116 --> 00:09:11,350 I WASN'T PARALYZED. 199 00:09:11,384 --> 00:09:12,820 I WAS BEING SARCASTIC. 200 00:09:12,852 --> 00:09:14,287 YOU WERE BEING SARDONIC. 201 00:09:14,321 --> 00:09:16,590 SARCASM IS A CONTEMPTUOUS IRONIC STATEMENT. 202 00:09:16,624 --> 00:09:18,991 YOU WERE BEING MOCKINGLY DERISIVE. THAT'S SARDONIC. 203 00:09:20,661 --> 00:09:22,929 PLEASE COME IN. 204 00:09:28,969 --> 00:09:33,173 OH, GOD. YOU DIDN'T HAVE TO CLEAN UP JUST FOR US. 205 00:09:34,975 --> 00:09:37,009 HEY. DID YOU WRITE THIS? 206 00:09:37,043 --> 00:09:38,812 YES. 207 00:09:38,846 --> 00:09:41,148 I HAVE THIS ANSWERING MACHINE. THIS IS A VERY GOOD MANUAL. 208 00:09:41,181 --> 00:09:43,049 ALL THE STEPS ARE VERY CLEAR. 209 00:09:43,082 --> 00:09:45,384 I'M SURE YOU NOTICED THE TYPO. 210 00:09:45,418 --> 00:09:47,053 UM, NO. 211 00:09:47,086 --> 00:09:49,389 IT'S ON PAGE 42. 212 00:09:49,422 --> 00:09:53,259 "BITTE DRUECKEN SIE DEN AUFNAHME KNOPF DREI SEKUNDEN." 213 00:09:53,293 --> 00:09:56,996 IT SHOULD READ "BITTE HALTEN SIE DEN AUFNAHME KNOPF." 214 00:09:57,029 --> 00:09:58,932 YOU WROTE THE GERMAN PART, TOO? 215 00:09:58,966 --> 00:10:00,933 AMBROSE CAN SPEAK SEVEN LANGUAGES. 216 00:10:00,967 --> 00:10:03,636 7 1/2. I'M TEACHING MYSELF MANDARIN. 217 00:10:03,671 --> 00:10:06,306 WELL, THAT'LL COME IN HANDY. 218 00:10:06,339 --> 00:10:09,076 UM, HERE. I PICKED UP YOUR MAIL FOR YOU. 219 00:10:09,109 --> 00:10:10,711 THANK YOU. 220 00:10:10,744 --> 00:10:13,681 YOU KNOW, I REALLY, UH, LIKE THAT CATALOG. 221 00:10:13,714 --> 00:10:15,347 CAN I HAVE ONE? THEY SENT YOU TWO OF THEM. 222 00:10:15,381 --> 00:10:17,850 I'M SORRY, NO. 223 00:10:17,884 --> 00:10:20,019 WELL, THEY'RE IDENTICAL. 224 00:10:20,052 --> 00:10:22,288 I SAVE ALL MY MAIL. 225 00:10:22,322 --> 00:10:23,956 WHEN DAD COMES BACK, 226 00:10:23,990 --> 00:10:25,325 HE'LL WANT TO SEE HIS MAIL. 227 00:10:25,357 --> 00:10:26,326 AMBROSE... 228 00:10:26,359 --> 00:10:28,128 IT'LL BE ALL READY FOR HIM. 229 00:10:28,161 --> 00:10:29,730 HE'S NOT COMING BACK. 230 00:10:29,763 --> 00:10:30,798 YOU DON'T KNOW. 231 00:10:30,831 --> 00:10:31,831 YES, I DO. 232 00:10:31,865 --> 00:10:34,000 YOU DON'T KNOW EVERYTHING. 233 00:10:34,033 --> 00:10:37,236 MR. GREAT DETECTIVE. 234 00:10:37,269 --> 00:10:39,972 WHY AREN'T YOU OUT THERE LOOKING FOR HIM? 235 00:10:40,006 --> 00:10:43,844 'CAUSE I'M AFRAID I MIGHT FIND HIM. 236 00:10:49,883 --> 00:10:50,984 UH... 237 00:10:51,018 --> 00:10:55,923 AD-ADRIAN, IS -- IS THAT YOU IN THE PHOTO OVER THERE? 238 00:10:55,956 --> 00:10:56,923 THAT'S ME. 239 00:10:56,956 --> 00:10:58,225 YOU'RE NOT TOUCHING. 240 00:10:58,258 --> 00:11:00,427 ACTUALLY, THAT'S AS CLOSE AS WE EVER GOT. 241 00:11:00,460 --> 00:11:02,394 IS THAT YOUR MOM? 242 00:11:02,428 --> 00:11:03,996 MM-HMM. 243 00:11:04,030 --> 00:11:05,698 SHE'S BEAUTIFUL. 244 00:11:05,732 --> 00:11:10,003 SHE WAS. WE LOST HER IN 1994. 245 00:11:10,037 --> 00:11:12,038 [ BOTH SIGH ] 246 00:11:12,072 --> 00:11:14,073 SO, ADRIAN... 247 00:11:14,106 --> 00:11:15,942 ARE YOU STILL LIVING ON PINE STREET? 248 00:11:15,975 --> 00:11:17,878 OH, YEAH, HE HAS A GREAT APARTMENT. 249 00:11:17,911 --> 00:11:19,980 YOU SHOULD COME BY SOMETIME. 250 00:11:20,013 --> 00:11:22,716 I CAN'T. 251 00:11:22,750 --> 00:11:23,884 AMBROSE, DON'T SAY YOU CAN'T. 252 00:11:23,917 --> 00:11:24,751 I CAN'T. 253 00:11:24,784 --> 00:11:27,453 OF COURSE YOU CAN. YOU CHOOSE NOT TO. 254 00:11:27,486 --> 00:11:28,956 BUT THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 255 00:11:28,989 --> 00:11:30,957 YOU'VE ALWAYS BEEN THE FEARLESS ONE. 256 00:11:30,990 --> 00:11:32,024 HERE IT COMES. 257 00:11:32,058 --> 00:11:33,092 YOU SHOULD HAVE SEEN HIM -- 258 00:11:33,125 --> 00:11:34,961 GOING TO STORES AND BUYING THINGS 259 00:11:34,995 --> 00:11:36,963 ALL BY HIMSELF WHEN HE WAS 15. 260 00:11:36,996 --> 00:11:38,065 WOW. 261 00:11:38,097 --> 00:11:40,067 DRIVING A CAR WHEN HE WAS 24, 262 00:11:40,100 --> 00:11:41,433 GOING OUT ON DATES -- 263 00:11:41,467 --> 00:11:46,139 GOING OUT ON DATES WITH WOMEN AT 26 YEARS OF AGE. 264 00:11:46,173 --> 00:11:48,307 HE'S A REGULAR EVEL KNIEVEL. 265 00:11:48,341 --> 00:11:50,911 SO, ANYWAY, AMBROSE, 266 00:11:50,943 --> 00:11:52,779 WHAT AM I -- 267 00:11:52,812 --> 00:11:54,514 WHAT AM I DOING HERE? 268 00:11:54,547 --> 00:11:56,015 BELIEVE IT OR NOT, I NEED YOUR HELP. 269 00:11:56,048 --> 00:11:57,817 SOMETHING HAPPENED TWO NIGHTS AGO. 270 00:11:57,850 --> 00:12:00,821 IT'S MY NEXT-DOOR NEIGHBOR. HIS NAME IS PAT VAN RANKEN. 271 00:12:00,854 --> 00:12:02,389 WHAT HAPPENED? 272 00:12:02,422 --> 00:12:06,994 I'M 85% TO 90% SURE HE KILLED HIS WIFE. 273 00:12:10,163 --> 00:12:13,365 THAT'S HIS HOUSE. YOU CAN SEE IT OUT THE WINDOW. 274 00:12:13,399 --> 00:12:15,869 HIS WIFE RITA IS A FRIEND OF MINE. 275 00:12:15,903 --> 00:12:18,171 SHE COMES OVER AND MAKES ME DINNER SOMETIMES. 276 00:12:18,205 --> 00:12:19,807 IS THIS YOUR OLD BEDROOM? 277 00:12:19,840 --> 00:12:20,941 MM-HMM. 278 00:12:20,974 --> 00:12:23,176 WOW, HOW DOES IT FEEL TO BE IN HERE? 279 00:12:23,210 --> 00:12:25,044 HORRIBLE. THANK YOU FOR ASKING. 280 00:12:25,077 --> 00:12:26,913 [ Gasps ] YOU LIKE THE WHO? 281 00:12:26,947 --> 00:12:27,847 THE WHAT? 282 00:12:27,880 --> 00:12:30,049 THE ROCK BAND THE WHO. YOU HAVE THEIR ALBUM. 283 00:12:30,082 --> 00:12:31,451 OH, YEAH. 284 00:12:31,484 --> 00:12:33,120 ALL THE KIDS ENJOYED 285 00:12:33,153 --> 00:12:35,554 THE ROCK 'N' ROLL SINGING GROUPS. 286 00:12:35,587 --> 00:12:37,057 AND THE 49ers? 287 00:12:37,090 --> 00:12:39,392 NOW THEY WERE A GREAT BAND. 288 00:12:39,426 --> 00:12:41,061 THEY'RE A FOOTBALL TEAM. 289 00:12:41,094 --> 00:12:42,361 I KNOW. 290 00:12:42,394 --> 00:12:44,063 YOU WERE JUST TRYING TO FIT IN, WEREN'T YOU? 291 00:12:44,096 --> 00:12:45,097 NO. 292 00:12:47,934 --> 00:12:49,501 YES. 293 00:12:49,536 --> 00:12:51,838 THIS MIGHT BE THE SADDEST ROOM I'VE EVER SEEN. 294 00:12:51,871 --> 00:12:53,841 ANYWAY, ADRIAN, 295 00:12:53,874 --> 00:12:55,808 TWO NIGHTS AGO, I HEARD THEM FIGHTING. 296 00:12:55,842 --> 00:12:57,911 THEY WERE REALLY SCREAMING. 297 00:12:57,945 --> 00:12:59,178 THEN I HEARD GUNSHOTS. 298 00:12:59,211 --> 00:13:00,346 ARE YOU SURE? 299 00:13:00,379 --> 00:13:01,347 FOUR SHOTS. 300 00:13:01,380 --> 00:13:03,250 IT SOUNDED LIKE A LANE & WESTING 9-MILLIMETER. 301 00:13:03,283 --> 00:13:05,952 LANE & WESTING DOESN'T MAKE A 9-MILLIMETER. 302 00:13:05,985 --> 00:13:07,486 THEY DID UNTIL 1992. 303 00:13:07,519 --> 00:13:10,590 I KNOW THAT GUN. I WROTE THE MANUAL FOR IT. 304 00:13:10,623 --> 00:13:12,158 THREE HOURS LATER, 305 00:13:12,192 --> 00:13:14,061 HE DROVE AWAY IN HIS PICKUP TRUCK. 306 00:13:14,094 --> 00:13:15,461 HE WAS GONE ALL NIGHT. 307 00:13:15,495 --> 00:13:17,129 UH-HUH. 308 00:13:17,163 --> 00:13:18,264 THE NEXT DAY, I CALLED THE HOUSE. 309 00:13:18,298 --> 00:13:19,499 RITA WASN'T THERE. 310 00:13:19,532 --> 00:13:21,234 PAT SAID SHE WAS IN ARGENTINA 311 00:13:21,268 --> 00:13:22,534 VISITING HER SISTER, 312 00:13:22,568 --> 00:13:24,236 WHICH WAS NEWS TO ME. 313 00:13:24,270 --> 00:13:26,072 WHEN I MENTIONED THAT I SAW HIM LEAVE, 314 00:13:26,105 --> 00:13:28,375 HE DENIED IT. HE SAID IT WAS IMPOSSIBLE. 315 00:13:28,408 --> 00:13:30,543 HIS TRUCK'S BEEN BROKEN ALL SUMMER. 316 00:13:30,576 --> 00:13:33,145 HE -- HE CALLED ME A LUNATIC. 317 00:13:33,179 --> 00:13:34,881 WELL... 318 00:13:34,914 --> 00:13:38,585 DID YOU CALL THE POLICE? 319 00:13:38,618 --> 00:13:41,120 THEY NO LONGER RESPOND TO MY COMPLAINTS 320 00:13:41,153 --> 00:13:43,222 BECAUSE I CALL THEM MORE OFTEN THAN I SHOULD. 321 00:13:43,255 --> 00:13:45,225 I'D LIKE TO COMPLAIN TO THEM ABOUT IT, 322 00:13:45,258 --> 00:13:47,626 BUT THEY NO LONGER RESPOND TO MY COMPLAINTS. 323 00:13:47,659 --> 00:13:50,129 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW THE WIFE? 324 00:13:50,163 --> 00:13:53,066 THREE DAYS AGO. SHE BORROWED A BAG OF FLOUR. 325 00:13:53,100 --> 00:13:55,302 SHE WAS BAKING PIES FOR THE TOWN. 326 00:13:55,335 --> 00:13:57,937 IT'S THEIR BIG CENTENNIAL CELEBRATION. 327 00:13:57,971 --> 00:13:59,206 WHAT DO YOU THINK, ADRIAN? 328 00:13:59,239 --> 00:14:02,642 YEAH, YOU MIGHT BE ONTO SOMETHING. 329 00:14:02,674 --> 00:14:04,010 REALLY? 330 00:14:04,043 --> 00:14:05,544 OH, YEAH. I'LL LOOK INTO IT. 331 00:14:07,147 --> 00:14:09,548 LET'S GO. 332 00:14:09,581 --> 00:14:12,152 WE'LL LOOK INTO IT. 333 00:14:12,184 --> 00:14:14,153 YOU'LL LOOK INTO IT. 334 00:14:21,594 --> 00:14:23,230 WHAT -- WHAT ARE YOU DOING? 335 00:14:23,263 --> 00:14:24,932 WHAT -- WHAT'S THAT FOR? 336 00:14:24,965 --> 00:14:27,134 FOR MAKING MY FAMILY SEEM NORMAL. 337 00:14:27,167 --> 00:14:28,368 OKAY. 338 00:14:28,400 --> 00:14:29,501 OKAY, OKAY. 339 00:14:29,536 --> 00:14:31,171 ARE YOU REALLY GOING TO LOOK INTO IT? 340 00:14:31,203 --> 00:14:33,440 NO, NO. HE'S DELUSIONAL. 341 00:14:33,472 --> 00:14:36,976 HE IS THE WORST EYEWITNESS IN THE WORLD. 342 00:14:37,009 --> 00:14:38,144 BUT HE HEARD GUNSHOTS. 343 00:14:38,177 --> 00:14:41,280 SHARONA, THE WHOLE TOWN HAS BEEN CELEBRATING ALL WEEK. 344 00:14:41,313 --> 00:14:44,283 IT WAS PROBABLY SOME KID SETTING OFF FIRECRACKERS. 345 00:14:44,317 --> 00:14:46,153 WELL, AT LEAST YOU TWO WERE TALKING AGAIN. 346 00:14:46,186 --> 00:14:48,288 WELL, I'M GLAD YOU ENJOYED IT, 347 00:14:48,321 --> 00:14:49,288 BECAUSE THAT'S IT. 348 00:14:49,322 --> 00:14:51,959 I AM NEVER SETTING FOOT IN THAT HOUSE AGAIN. 349 00:14:51,991 --> 00:14:53,961 OKAY, I HAVE MY OWN PROBLEMS. 350 00:14:53,994 --> 00:14:55,261 REALLY? I NEVER NOTICED. 351 00:14:55,294 --> 00:14:58,630 NOW YOU'RE BEING SARDONIC. 352 00:15:04,004 --> 00:15:06,273 WHAT? WHAT IS IT? 353 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 VAN RANKEN'S PICKUP. 354 00:15:10,277 --> 00:15:12,278 HE TOLD MY BROTHER IT HADN'T BEEN MOVED ALL SUMMER, 355 00:15:12,312 --> 00:15:14,681 BUT LOOK AT THE GRASS IN FRONT OF THE TRUCK. 356 00:15:17,083 --> 00:15:18,085 IT'S BROWN. 357 00:15:18,118 --> 00:15:20,419 THE TRUCK'S BEEN MOVED. 358 00:15:25,725 --> 00:15:29,096 [ DOORBELL RINGS ] 359 00:15:29,129 --> 00:15:30,462 COMING. 360 00:15:34,366 --> 00:15:38,038 COMING. 361 00:15:38,071 --> 00:15:39,471 MR. VAN RANKEN? 362 00:15:39,505 --> 00:15:40,639 THAT'S RIGHT. 363 00:15:40,673 --> 00:15:43,309 YES, HI. I'M SHARONA FLEMING, AND THIS IS ADRIAN MONK. 364 00:15:43,342 --> 00:15:44,376 MONK. 365 00:15:44,411 --> 00:15:45,745 FROM NEXT DOOR? 366 00:15:45,778 --> 00:15:46,745 NO, NO. 367 00:15:46,778 --> 00:15:48,280 NO, NO, HE'S -- 368 00:15:48,315 --> 00:15:50,116 HE'S MY BROTHER. 369 00:15:50,149 --> 00:15:51,551 YOU ALMOST GAVE ME A HEART ATTACK. 370 00:15:51,584 --> 00:15:54,287 THAT GUY HASN'T LEFT THE HOUSE IN, WHAT, 20 YEARS? 371 00:15:54,321 --> 00:15:56,023 32. 372 00:15:56,056 --> 00:15:58,191 MY WIFE KNOWS HIM. 373 00:15:58,225 --> 00:16:00,626 WHAT IS HE, SCARED OF STUFF? 374 00:16:00,659 --> 00:16:01,628 YES. 375 00:16:01,660 --> 00:16:03,763 YES, HE'S SCARED OF STUFF. 376 00:16:03,796 --> 00:16:06,298 STUFF AND -- AND THINGS. 377 00:16:06,332 --> 00:16:08,067 WHAT CAN I DO FOR YOU? 378 00:16:08,100 --> 00:16:12,538 WELL, MY BROTHER LOANED YOUR WIFE A BAG OF FLOUR, 379 00:16:12,572 --> 00:16:16,043 AND HE SENT US OVER TO -- TO PICK IT UP. 380 00:16:16,076 --> 00:16:17,710 YEAH, SURE. COME ON IN. 381 00:16:17,744 --> 00:16:18,977 THANKS. 382 00:16:21,681 --> 00:16:23,682 IS YOUR WIFE HERE? 383 00:16:23,716 --> 00:16:25,652 NO, NO, YOU MISSED HER. 384 00:16:25,684 --> 00:16:28,321 SHE'S IN ARGENTINA. HER SISTER'S SICK. 385 00:16:28,355 --> 00:16:29,721 OH. 386 00:16:29,755 --> 00:16:34,561 WE WERE THINKING ABOUT DOING SOME HIKING LATER. 387 00:16:34,594 --> 00:16:36,229 UM... 388 00:16:36,263 --> 00:16:38,298 WHAT IS THAT MELVONE STATE PARK LIKE? 389 00:16:38,331 --> 00:16:39,298 IS THAT NICE? 390 00:16:39,331 --> 00:16:41,301 IT'S BEAUTIFUL. 391 00:16:41,334 --> 00:16:42,369 HOW'D YOU KNOW I WAS UP THERE? 392 00:16:42,402 --> 00:16:45,304 UH, THERE'S A PARKING PERMIT ON YOUR PICKUP TRUCK. 393 00:16:45,337 --> 00:16:47,240 IS THAT RIGHT? 394 00:16:47,274 --> 00:16:49,241 I GUESS YOU COULDN'T HAVE HAD TOO MUCH FUN, THOUGH. 395 00:16:49,275 --> 00:16:51,378 ACCORDING TO THE PERMIT, YOU GOT THERE 396 00:16:51,411 --> 00:16:53,580 JUST BEFORE CLOSING -- 9:43 P.M.? 397 00:16:53,613 --> 00:16:55,648 THAT'S TRUE. 398 00:16:55,682 --> 00:16:57,450 IT WAS A LONGER DRIVE THAN I THOUGHT. 399 00:16:57,484 --> 00:17:00,720 WELL, LET'S FIND THAT FLOUR. 400 00:17:03,123 --> 00:17:04,557 EXCUSE THE MESS. I WAS JUST CLEANING UP. 401 00:17:04,590 --> 00:17:05,557 [ COUGHS ] 402 00:17:05,592 --> 00:17:08,428 I DON'T KNOW WHERE SHE PUT IT. 403 00:17:08,461 --> 00:17:10,329 IS THAT A SHOE? 404 00:17:10,363 --> 00:17:12,464 YEAH, IT'S MY WIFE'S. 405 00:17:12,499 --> 00:17:14,467 GUESS SHE DECIDED SHE DIDN'T LIKE THEM. 406 00:17:14,500 --> 00:17:16,769 IT'S FUNNY THERE'S ONLY ONE. 407 00:17:16,803 --> 00:17:21,441 THEY -- HA HA -- USUALLY COME IN PAIRS. 408 00:17:28,448 --> 00:17:30,317 WHAT ARE YOU DOING? 409 00:17:30,349 --> 00:17:33,220 I WAS JUST -- JUST LOOKING FOR THAT OTHER SHOE. 410 00:17:35,622 --> 00:17:39,791 MUST BE AROUND HERE SOMEWHERE. 411 00:17:39,826 --> 00:17:42,328 THEY REALLY SHOULD BE TOGETHER. 412 00:17:42,362 --> 00:17:43,730 'CAUSE THEY'RE A -- 413 00:17:43,762 --> 00:17:46,232 THEY'RE A, YOU KNOW, A PAIR. 414 00:17:46,266 --> 00:17:47,866 I'M SURE IT'LL TURN UP. 415 00:17:47,900 --> 00:17:50,470 WELL, WHEN IT DOES, COULD YOU GIVE ME A CALL? 416 00:17:50,502 --> 00:17:52,572 UH, IT'D MEAN A LOT TO ME. 417 00:17:54,606 --> 00:17:56,276 YEAH. 418 00:17:56,308 --> 00:17:59,412 I'LL DO THAT. 419 00:17:59,445 --> 00:18:01,847 THERE'S THE FLOUR. 420 00:18:01,881 --> 00:18:05,152 THANK YOUR BROTHER FOR ME, WON'T YOU? 421 00:18:05,184 --> 00:18:07,119 WELL, I GUESS THAT'S IT. 422 00:18:07,153 --> 00:18:08,587 I DON'T WANT TO KEEP YOU. 423 00:18:08,621 --> 00:18:10,390 OH, I'M SURE YOU DON'T. 424 00:18:23,635 --> 00:18:26,373 WHATEVER HAPPENED HAPPENED IN THE KITCHEN. 425 00:18:26,405 --> 00:18:28,208 HE'S BEEN BLEACHING THE FLOOR. 426 00:18:28,240 --> 00:18:29,576 AND HE WENT TO THE STATE PARK, 427 00:18:29,608 --> 00:18:30,843 MAYBE TO BURY SOMETHING. 428 00:18:30,876 --> 00:18:33,512 YES, HE WAS PARKED BY THE SOUTHERN ENTRANCE. 429 00:18:33,546 --> 00:18:35,347 HOW DO YOU KNOW THAT? 430 00:18:35,382 --> 00:18:38,484 IT'S OBVIOUS. WHY DON'T YOU TELL HER, ADRIAN? 431 00:18:38,518 --> 00:18:40,420 UH... 432 00:18:40,452 --> 00:18:42,521 THE YELLOW ACORNS ON HIS TRUCK, 433 00:18:42,555 --> 00:18:44,423 WHICH CAN ONLY MEAN HE WAS PARKED 434 00:18:44,457 --> 00:18:46,358 UNDER A SPOTTED OAK TREE. 435 00:18:46,393 --> 00:18:47,426 WOW. 436 00:18:47,460 --> 00:18:49,461 WHICH ARE FOUND... 437 00:18:49,496 --> 00:18:50,797 UH... 438 00:18:50,829 --> 00:18:52,199 NEAR WATER. 439 00:18:52,231 --> 00:18:53,266 WOW. 440 00:18:53,299 --> 00:18:55,402 SO THAT'S NEAR THE RIVER, BY THE SOUTHERN ENTRANCE. 441 00:18:55,434 --> 00:18:56,368 WOW. 442 00:18:56,403 --> 00:18:57,869 PLEASE STOP SAYING "WOW." 443 00:18:57,903 --> 00:18:59,939 THIS DETECTIVE STUFF IS EASY. 444 00:18:59,971 --> 00:19:01,208 LOOKS LIKE YOU GOT A NEW PARTNER. 445 00:19:01,240 --> 00:19:04,376 YEAH, FOR ANY CRIME COMMITTED WITHIN 30 FEET OF THIS PROPERTY. 446 00:19:04,411 --> 00:19:06,546 SO WHAT DO WE DO NOW? 447 00:19:06,578 --> 00:19:09,516 WELL, AT THIS POINT, IT'S JUST YOUR WORD AGAINST HIS. 448 00:19:09,548 --> 00:19:12,184 HELLO. 449 00:19:12,219 --> 00:19:13,353 WHERE'S HE GOING? 450 00:19:13,385 --> 00:19:14,487 LET'S FIND OUT. 451 00:19:19,558 --> 00:19:23,395 COME ON. HE'S HEADING DOWNTOWN. 452 00:19:23,430 --> 00:19:25,597 AMBROSE, COME WITH US. 453 00:19:25,632 --> 00:19:26,598 ME? 454 00:19:26,633 --> 00:19:28,500 NO, NO, NO. 455 00:19:28,535 --> 00:19:29,836 YOU'RE JUST GOING TO HIDE IN THIS HOUSE 456 00:19:29,868 --> 00:19:31,304 FOR THE REST OF YOUR LIFE? 457 00:19:31,337 --> 00:19:33,573 THAT'S MY PLAN, YES. 458 00:19:33,605 --> 00:19:35,674 COME ON, TAKE MY HAND. 459 00:19:35,708 --> 00:19:37,844 JUST TO THE END OF THE DRIVEWAY. 460 00:19:37,876 --> 00:19:41,548 YOU CAN DO IT. COME ON. 461 00:19:41,580 --> 00:19:43,715 COME ON. 462 00:19:48,488 --> 00:19:49,989 COME ON. 463 00:19:50,021 --> 00:19:51,490 I-I CAN'T. 464 00:19:54,926 --> 00:19:57,730 AMBROSE, YOU KNOW WHAT? 465 00:19:57,763 --> 00:20:00,599 ADRIAN'S SCARED, TOO -- ALL THE TIME. 466 00:20:00,633 --> 00:20:03,303 HE DOESN'T LET THAT STOP HIM. 467 00:20:03,336 --> 00:20:04,636 OKAY, NOW YOU TELL ME -- 468 00:20:04,671 --> 00:20:07,574 WHAT DOES HE HAVE THAT YOU DON'T HAVE? 469 00:20:07,606 --> 00:20:10,542 HE HAS YOU. 470 00:20:18,518 --> 00:20:20,686 HE NEVER APOLOGIZED. DID YOU NOTICE THAT? 471 00:20:20,720 --> 00:20:22,721 ADRIAN, HE'S TRYING HIS BEST. THE MAN'S IN PAIN. 472 00:20:22,755 --> 00:20:24,790 YEAH, WELL, WHO ISN'T? 473 00:20:24,824 --> 00:20:28,560 HOW CAN SOMEBODY NOT CALL FOR SEVEN YEARS 474 00:20:28,595 --> 00:20:31,864 AND THEN JUST ACT LIKE NOTHING HAPPENED? 475 00:20:31,897 --> 00:20:34,567 ARE YOU GOING TO STAY MAD AT HIM FOREVER? 476 00:20:34,601 --> 00:20:35,934 NO, NOT FOREVER. 477 00:20:35,968 --> 00:20:38,505 JUST UNTIL I DIE. 478 00:20:38,538 --> 00:20:40,006 OOH, THERE HE GOES. 479 00:20:40,038 --> 00:20:42,409 POTATO SACK RACE? 480 00:20:42,442 --> 00:20:43,976 SORRY, IT'S ALL FILLED UP. 481 00:20:44,009 --> 00:20:45,478 WHAT? 482 00:20:45,511 --> 00:20:46,679 NO, YOU CAN'T BE. 483 00:20:46,712 --> 00:20:48,347 I HAVE TO BE IN THIS RACE. 484 00:20:48,381 --> 00:20:49,915 HERE'S THE THING -- WE'RE ALL OUT OF SACKS. 485 00:20:49,949 --> 00:20:51,651 WHAT ABOUT THAT ONE? THAT ONE'S RIPPED. 486 00:20:51,683 --> 00:20:53,720 I DON'T CARE. I'LL TAKE IT. 487 00:20:56,055 --> 00:20:58,990 RACERS, GRAB YOUR POTATO SACKS. 488 00:20:59,025 --> 00:21:00,492 ON YOUR MARK... 489 00:21:00,527 --> 00:21:01,528 GET SET... 490 00:21:01,560 --> 00:21:03,829 GO! 491 00:21:07,933 --> 00:21:10,369 [ CHEERING ] 492 00:21:16,476 --> 00:21:17,676 HEY! 493 00:21:18,577 --> 00:21:20,579 WHAT'S HE DOING? 494 00:21:20,613 --> 00:21:24,817 HE'S TRYING TO WIN THAT RADIO. 495 00:21:58,984 --> 00:22:00,586 THE FIRST PRIZE 496 00:22:00,619 --> 00:22:03,722 IS THIS BRAND-NEW STEREO BOOM BOX. 497 00:22:03,756 --> 00:22:06,358 HERE YOU GO, SWEETHEART. 498 00:22:08,760 --> 00:22:10,930 UH... 499 00:22:10,962 --> 00:22:12,865 WE'RE GOING TO GET YOU A NEW ONE. 500 00:22:12,898 --> 00:22:16,635 UH, AND THE SECOND PRIZE 501 00:22:16,669 --> 00:22:18,570 IS THIS DELICIOUS HOMEMADE CHERRY PIE. 502 00:22:18,605 --> 00:22:19,739 WHO CAME IN SECOND? 503 00:22:19,771 --> 00:22:20,740 RIGHT HERE. 504 00:22:20,772 --> 00:22:22,141 WELL, HERE YOU GO, SIR. 505 00:22:22,173 --> 00:22:25,577 BON APPéTIT. 506 00:22:35,654 --> 00:22:37,789 [ CAR ENGINE STARTS ] 507 00:22:39,791 --> 00:22:42,795 [ CAR PULLS AWAY ] 508 00:22:44,130 --> 00:22:46,031 [ GASPS ] 509 00:22:46,065 --> 00:22:47,400 WHAT'S HE DOING? 510 00:22:47,433 --> 00:22:49,969 HE'S LOOKING FOR SOMETHING. 511 00:22:50,001 --> 00:22:51,871 THAT'S WHY HE TRIPPED. 512 00:22:51,903 --> 00:22:53,472 HE DIDN'T WANT TO WIN THE RACE. 513 00:22:53,506 --> 00:22:54,673 HE WAS TRYING TO COME IN SECOND. 514 00:22:54,707 --> 00:22:56,008 HE WANTED THE PIE. 515 00:22:56,041 --> 00:22:57,509 WHY? 516 00:22:57,544 --> 00:22:59,746 WELL, OBVIOUSLY, HE... 517 00:23:02,781 --> 00:23:05,751 YOU SEE, SHARONA, WHAT HAPPENED WAS... 518 00:23:10,088 --> 00:23:12,191 I HAVE NO IDEA. 519 00:23:18,196 --> 00:23:20,633 I GUESS HE DIDN'T LIKE THE PIE. 520 00:23:20,666 --> 00:23:22,568 HE WAS LOOKING FOR SOMETHING. 521 00:23:22,602 --> 00:23:26,439 SOMETHING INSIDE THE PIE? 522 00:23:26,472 --> 00:23:28,106 WAIT A MINUTE. 523 00:23:28,140 --> 00:23:29,476 CHERRY PIE. 524 00:23:29,509 --> 00:23:30,477 YES, CHERRY PIE. 525 00:23:30,509 --> 00:23:31,577 PIE -- CHERRY PIE. 526 00:23:31,611 --> 00:23:33,480 CHERRY -- IT'S CHERRY. YOU CAN SEE IT'S CHERRY. 527 00:23:33,512 --> 00:23:36,015 THERE WAS SOMETHING ABOUT A CHERRY PIE 528 00:23:36,048 --> 00:23:39,551 IN THE PAPER THREE DAYS AGO. 529 00:23:47,026 --> 00:23:48,193 WHAT IS THIS? 530 00:23:48,227 --> 00:23:51,230 EVERY NEWSPAPER SINCE 1972. 531 00:23:51,262 --> 00:23:54,866 I AM AS GOD MADE ME. 532 00:23:54,901 --> 00:23:56,568 IT'S ONLY THREE DAYS AGO. 533 00:23:56,603 --> 00:23:58,003 WOULDN'T IT BE NEAR THE TOP? 534 00:23:58,037 --> 00:23:59,739 I HAVE MY OWN SYSTEM. 535 00:23:59,771 --> 00:24:01,508 WHAT SYSTEM IS THAT? 536 00:24:01,540 --> 00:24:03,910 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 537 00:24:03,942 --> 00:24:06,178 AH, AH, HERE IT IS. 538 00:24:06,211 --> 00:24:09,015 HERE IT IS. 539 00:24:09,048 --> 00:24:10,115 RIGHT HERE. 540 00:24:10,148 --> 00:24:12,684 HERE. 541 00:24:12,719 --> 00:24:14,252 THE CARJACKING? 542 00:24:14,286 --> 00:24:18,023 OH, MY GOD. WE WERE THERE, REMEMBER? YEAH, I KNOW. 543 00:24:18,057 --> 00:24:19,791 DOESN'T THAT LABEL SAY "CHERRY PIE"? 544 00:24:19,826 --> 00:24:22,929 YES, IT DOES. IT SAYS "CHERRY PIE." 545 00:24:22,961 --> 00:24:24,530 HOW DID YOU REMEMBER THAT? 546 00:24:24,564 --> 00:24:28,099 IT'S A GIFT AND A CURSE. 547 00:24:28,134 --> 00:24:29,635 OH, MY GOD, ADRIAN. THIS IS -- THIS IS -- 548 00:24:29,669 --> 00:24:31,938 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 549 00:24:31,971 --> 00:24:33,005 WAIT A MINUTE. 550 00:24:35,307 --> 00:24:40,613 I THINK SHE WAS KILLED FOR HER PIE. 551 00:24:40,646 --> 00:24:43,549 SO THIS IS WHERE YOU GUYS GREW UP, HUH? 552 00:24:43,583 --> 00:24:46,586 THAT'S RIGHT. 553 00:24:46,618 --> 00:24:47,953 WHAT'S WITH THE FILING CABINETS? 554 00:24:47,987 --> 00:24:49,622 MAIL. 555 00:24:49,655 --> 00:24:50,288 MAIL? 556 00:24:50,322 --> 00:24:52,625 30 YEARS' WORTH OF MAIL. 557 00:24:52,659 --> 00:24:53,826 OKAY. 558 00:24:53,859 --> 00:24:55,528 THAT MAKES SENSE. 559 00:24:55,561 --> 00:24:56,828 NOT TO ME, BUT -- 560 00:24:56,863 --> 00:24:58,664 SO, CAPTAIN, WHAT DO YOU -- WHAT DO YOU THINK? 561 00:24:58,698 --> 00:24:59,965 ABOUT YOUR PIE THEORY. 562 00:24:59,999 --> 00:25:01,634 RIGHT. 563 00:25:01,667 --> 00:25:04,170 THE WIFE BAKED THREE PIES, CHERRY PIES, FOR CHARITY. 564 00:25:04,202 --> 00:25:06,271 THEY'VE BEEN GIVING THEM AWAY ALL WEEKEND. 565 00:25:06,305 --> 00:25:07,539 MM-HMM. 566 00:25:07,574 --> 00:25:08,708 YEAH, THERE'S SOMETHING IN THEM, 567 00:25:08,740 --> 00:25:10,276 OR SOMETHING INSIDE ONE OF THEM -- 568 00:25:10,308 --> 00:25:11,309 SOMETHING WORTH KILLING FOR. 569 00:25:11,343 --> 00:25:14,913 CAPTAIN, I HAVE -- I HAVE YOUR COFFEE, CAPTAIN. 570 00:25:14,946 --> 00:25:17,584 THANK YOU. 571 00:25:17,616 --> 00:25:18,917 WHY IS IT NUMBERED? 572 00:25:18,951 --> 00:25:20,553 MOTHER NUMBERED ALL THE MUGS... 573 00:25:20,586 --> 00:25:22,555 SO WE'D ALWAYS PUT THEM BACK IN THE RIGHT ORDER. 574 00:25:22,588 --> 00:25:24,691 OF COURSE SHE DID. 575 00:25:24,723 --> 00:25:27,093 WHAT DID SHE DO IF A MUG GOT BROKEN? 576 00:25:27,125 --> 00:25:28,259 WHAT? 577 00:25:28,294 --> 00:25:30,028 WHAT HAPPENED IF A MUG GOT BROKEN? 578 00:25:30,061 --> 00:25:32,097 NUMBER 9 -- IT SLIPPED. I COULDN'T HELP IT. 579 00:25:32,131 --> 00:25:33,098 AMBROSE, NOT NOW. 580 00:25:33,132 --> 00:25:34,601 IT WAS NOT MY FAULT. I'M SORRY. 581 00:25:34,634 --> 00:25:35,701 IT WAS NOT MY FAULT. 582 00:25:35,734 --> 00:25:37,036 DID YOU LOOK AT THE CRIME SCENE PHOTOS? 583 00:25:37,068 --> 00:25:38,304 YES, I DID. 584 00:25:38,336 --> 00:25:39,105 AND? 585 00:25:39,137 --> 00:25:40,072 AND YOU'RE RIGHT, THERE WAS NO PIE, 586 00:25:40,105 --> 00:25:43,174 BUT I-I LIKE TO HAVE MORE THAN LACK OF PIE 587 00:25:43,209 --> 00:25:44,343 WHEN I GO TO THE GRAND JURY. 588 00:25:44,375 --> 00:25:45,711 DOES HE OWN A GUN? 589 00:25:45,744 --> 00:25:46,712 YES, HE DOES. 590 00:25:46,746 --> 00:25:47,713 9-MILLIMETER? 591 00:25:47,747 --> 00:25:48,881 YES, IT IS, 592 00:25:48,914 --> 00:25:50,782 BUT HE IS A RETIRED ARMY SERGEANT, 593 00:25:50,817 --> 00:25:53,952 AND MOST VETERANS HAVE GUNS. 594 00:25:53,986 --> 00:25:55,721 PLUS HE LIED ABOUT HIS PICKUP TRUCK. 595 00:25:55,755 --> 00:25:57,288 AND THE ONE SHOE IN THE GARBAGE. 596 00:25:57,323 --> 00:25:58,691 HIS WIFE IS MISSING. 597 00:25:58,724 --> 00:26:00,058 YOU WANT TO TALK ABOUT FACTS? 598 00:26:00,092 --> 00:26:01,594 HERE'S A FACT FOR YOU. 599 00:26:01,627 --> 00:26:02,493 ON THURSDAY NIGHT, 600 00:26:02,528 --> 00:26:05,030 VAN RANKEN'S WIFE FLEW TO BUENOS AIRES. 601 00:26:05,064 --> 00:26:07,333 WE CHECKED WITH THE AIRLINE. 602 00:26:07,365 --> 00:26:08,968 SHE PURCHASED THE TICKET PERSONALLY, 603 00:26:09,000 --> 00:26:10,869 AND SHE BOARDED THE PLANE. 604 00:26:10,903 --> 00:26:14,105 WELL, IT MIGHT HAVE BEEN A GIRLFRIEND... 605 00:26:14,140 --> 00:26:15,642 WITH A FAKE I.D. 606 00:26:15,674 --> 00:26:18,644 YES, HE WAS DEFINITELY FOOLING AROUND. 607 00:26:18,678 --> 00:26:20,112 I-I SAW HIM IN THE BACKYARD 608 00:26:20,145 --> 00:26:21,948 MAKING PHONE CALLS ON HIS CELL PHONE. 609 00:26:21,980 --> 00:26:23,148 THERE YOU GO. 610 00:26:23,182 --> 00:26:24,383 IS THAT IT? 611 00:26:24,415 --> 00:26:26,952 IS THAT IT? 612 00:26:26,986 --> 00:26:28,019 YOU'RE LEAVING? 613 00:26:28,054 --> 00:26:29,689 YES, I HAVE TO GO. 614 00:26:29,721 --> 00:26:30,656 LOOK, I'LL SNIFF AROUND. 615 00:26:30,690 --> 00:26:32,124 THAT'S ALL I CAN DO WITHOUT REAL EVIDENCE. 616 00:26:32,157 --> 00:26:33,058 CAPTAIN -- 617 00:26:33,092 --> 00:26:35,126 AMBROSE, IT WAS A PLEASURE MEETING YOU. 618 00:26:35,161 --> 00:26:37,262 IT CERTAINLY ANSWERED A FEW QUESTIONS. 619 00:26:37,296 --> 00:26:38,730 IT RAISED ABOUT 100 MORE. 620 00:26:38,765 --> 00:26:41,166 HERE -- THAT GOES BETWEEN 5 AND 7. 621 00:26:41,200 --> 00:26:42,268 I'LL SEE MYSELF OUT. 622 00:26:42,300 --> 00:26:43,402 LISTEN TO ME -- 623 00:26:43,434 --> 00:26:44,435 MONK. WAIT A SECOND. 624 00:26:44,470 --> 00:26:46,673 I'M LATE FOR DINNER. CALL ME TOMORROW. WAIT. 625 00:26:46,705 --> 00:26:48,641 BYE, CAPTAIN. BYE-BYE. 626 00:26:48,674 --> 00:26:51,076 [ Gasps ] OH, MY GOD. OH, MY GOD. 627 00:26:51,109 --> 00:26:53,378 YOU GUYS, LOOK AT THIS. LOOK AT THIS. 628 00:26:53,412 --> 00:26:55,080 HERE'S A SCHEDULE FOR ALL THE CHARITY EVENTS 629 00:26:55,114 --> 00:26:56,347 WITH A LIST OF PRIZES. 630 00:26:56,382 --> 00:26:59,151 THERE ARE THREE HOMEMADE PIES BEING GIVEN AWAY. 631 00:26:59,184 --> 00:27:00,720 AT THE RAFFLE, THE POTATO SACK RACE -- 632 00:27:00,752 --> 00:27:01,487 AND NUMBER THREE? 633 00:27:01,519 --> 00:27:03,422 THEY'RE GIVING IT AWAY TOMORROW. 634 00:27:03,454 --> 00:27:05,057 DO YOU PLAY BINGO? 635 00:27:05,090 --> 00:27:06,692 NO. 636 00:27:06,726 --> 00:27:08,227 IS IT FUN? 637 00:27:08,259 --> 00:27:12,230 IT'S A LOT OF FUN. YOU'RE GOING TO HATE IT. 638 00:27:13,766 --> 00:27:15,835 Man: AND OUR NEXT NUMBER IS... 639 00:27:18,436 --> 00:27:20,239 G-47. 640 00:27:20,271 --> 00:27:23,308 G-47. 641 00:27:23,342 --> 00:27:25,411 HEY, SHARONA, LOOK WHO'S HERE. 642 00:27:25,443 --> 00:27:27,445 WHAT A SMALL WORLD. 643 00:27:27,479 --> 00:27:29,781 LET'S SIT HERE. 644 00:27:29,816 --> 00:27:31,683 N-39. 645 00:27:31,718 --> 00:27:33,685 N-39. 646 00:27:37,423 --> 00:27:39,791 B-7. 647 00:27:39,826 --> 00:27:42,694 B-7. 648 00:27:42,729 --> 00:27:44,462 YOU WANT TO RUB MY LUCKY TROLL? 649 00:27:44,496 --> 00:27:46,164 IT'S GOOD LUCK. 650 00:27:46,198 --> 00:27:49,468 UH, NO, THANK YOU. 651 00:27:49,500 --> 00:27:51,470 GO AHEAD. RUB THE TROLL. 652 00:27:51,502 --> 00:27:53,740 NO, THANK YOU. 653 00:27:53,772 --> 00:27:57,009 I-I'VE BEEN RUBBING TROLLS ALL DAY. 654 00:27:57,042 --> 00:27:59,211 IF YOU DON'T RUB THE TROLL, 655 00:27:59,244 --> 00:28:00,846 IT IS BAD KARMA. 656 00:28:00,880 --> 00:28:02,848 ADRIAN, JUST RUB THE MAN'S TROLL. 657 00:28:02,882 --> 00:28:04,049 I DON'T WANT TO RUB THE TROLL. 658 00:28:04,083 --> 00:28:05,483 HE'S NEVER GOING TO SHUT UP IF YOU DON'T RUB HIS TROLL. 659 00:28:05,517 --> 00:28:08,153 O-73. 660 00:28:08,186 --> 00:28:09,855 O-73. 661 00:28:09,888 --> 00:28:11,390 WHAT ARE YOU DOING? 662 00:28:11,423 --> 00:28:12,490 NOT SO HARD. 663 00:28:12,523 --> 00:28:14,192 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 664 00:28:14,226 --> 00:28:16,228 AND OUR NEXT NUMBER IS... 665 00:28:16,261 --> 00:28:18,730 G-56. 666 00:28:18,765 --> 00:28:20,398 G-56. 667 00:28:20,432 --> 00:28:22,367 YOU DON'T HAVE ANYTHING? 668 00:28:22,401 --> 00:28:23,836 I'M DOING GREAT. 669 00:28:23,869 --> 00:28:25,805 I'M ONLY TWO AWAY ON THIS ONE. 670 00:28:25,837 --> 00:28:27,373 WHERE'S YOUR MARKERS? 671 00:28:27,405 --> 00:28:28,473 I DON'T NEED 'EM. 672 00:28:28,507 --> 00:28:31,943 AND OUR NEXT NUMBER IS... 673 00:28:31,978 --> 00:28:35,114 O-68. 674 00:28:35,146 --> 00:28:37,182 O-68. 675 00:28:38,785 --> 00:28:41,252 I-21. 676 00:28:41,287 --> 00:28:43,055 [ Whispers ] ONE MORE. OKAY. 677 00:28:43,088 --> 00:28:45,090 I-21. 678 00:29:01,874 --> 00:29:05,877 O-72. 679 00:29:10,215 --> 00:29:16,788 O-72. 680 00:29:16,823 --> 00:29:18,324 BINGO! 681 00:29:18,356 --> 00:29:19,925 [ ALL GROAN ] 682 00:29:19,959 --> 00:29:22,862 HA HA HA. BINGO! 683 00:29:22,894 --> 00:29:24,329 WE HAVE ANOTHER WINNER. 684 00:29:24,363 --> 00:29:26,065 I'LL SAVE YOU A PIECE. 685 00:29:32,939 --> 00:29:36,275 SHARONA, ARE YOU SURE YOU CALLED THE CAPTAIN? 686 00:29:36,307 --> 00:29:38,477 YEAH. 687 00:29:38,509 --> 00:29:41,146 I KNOW WHAT VAN RANKEN'S BEEN LOOKING FOR. 688 00:29:41,180 --> 00:29:42,882 I KNOW WHAT'S IN THAT PIE. 689 00:29:47,419 --> 00:29:50,056 CAPTAIN! CAPTAIN! 690 00:29:50,088 --> 00:29:51,891 CAPTAIN, HERE, HE'S TRYING -- 691 00:29:51,923 --> 00:29:53,592 HE'S TRYING TO GET RID OF THE EVIDENCE! 692 00:29:53,625 --> 00:29:56,828 IT'S IN THE PIE! 693 00:29:56,863 --> 00:29:58,396 OFFICER, I'D LIKE TO FILE A COMPLAINT. 694 00:29:58,430 --> 00:30:00,266 THESE TWO HAVE BEEN HARASSING ME ALL WEEKEND. 695 00:30:00,298 --> 00:30:02,000 SIR, COULD YOU PUT THE PIE ON THE TRUCK? 696 00:30:02,034 --> 00:30:03,001 WHAT? 697 00:30:03,035 --> 00:30:04,170 YOU HEARD ME. 698 00:30:04,202 --> 00:30:05,872 PUT THE PIE DOWN AND STEP AWAY. 699 00:30:05,904 --> 00:30:07,472 STEP AWAY FROM THE PIE. 700 00:30:07,506 --> 00:30:09,008 LOOK, I LIVE NEXT DOOR TO HIS BROTHER. 701 00:30:09,040 --> 00:30:10,375 THEY'RE BOTH NUTS. 702 00:30:10,409 --> 00:30:12,878 I KNOW THEY ARE, SIR. PLEASE PUT THE PIE ON THE TRUCK. 703 00:30:12,912 --> 00:30:14,246 PLEASE. 704 00:30:18,616 --> 00:30:20,551 MONK? 705 00:30:20,586 --> 00:30:22,989 OKAY, HERE'S WHAT I THINK HAPPENED. 706 00:30:23,021 --> 00:30:25,892 LAST THURSDAY, RITA WAS BAKING THREE PIES 707 00:30:25,924 --> 00:30:27,526 FOR THE TOWN CENTENNIAL. 708 00:30:27,558 --> 00:30:31,196 SHE PROBABLY PUT THEM ON THE COUNTER TO COOL. 709 00:30:31,230 --> 00:30:34,299 HER HUSBAND CAME HOME. THEY HAD A FIGHT. 710 00:30:34,333 --> 00:30:36,402 MAYBE PAT WAS THREATENING TO LEAVE. WHO KNOWS? 711 00:30:36,434 --> 00:30:38,636 BUT THERE WAS A STRUGGLE. 712 00:30:38,670 --> 00:30:41,007 MY BROTHER SAID HE HEARD FOUR SHOTS 713 00:30:41,039 --> 00:30:43,075 FROM A 9-MILLIMETER PISTOL. IF THAT'S TRUE, 714 00:30:43,108 --> 00:30:46,112 THE SHELLS WERE EJECTED FROM THE GUN AS HE FIRED. 715 00:30:46,144 --> 00:30:49,181 THEY MUST HAVE GONE FLYING ALL OVER THE KITCHEN. 716 00:30:49,214 --> 00:30:51,150 [ DOORBELL RINGS ] AT SOME POINT, 717 00:30:51,182 --> 00:30:52,984 HE WAS INTERRUPTED. 718 00:30:53,019 --> 00:30:56,288 IT WAS SOMEONE FROM THE TOWN COMING BY TO COLLECT THE PIES. 719 00:30:56,322 --> 00:30:59,191 HI. THE PIES, RIGHT? 720 00:30:59,224 --> 00:31:01,626 OKAY, JUST WAIT ONE SECOND. I'LL GET THEM. WAIT HERE. 721 00:31:06,664 --> 00:31:08,866 HERE YOU GO. BYE. 722 00:31:10,669 --> 00:31:13,505 LATER, WHEN HE STARTED CLEANING UP THE KITCHEN, 723 00:31:13,538 --> 00:31:18,109 HE GOT THE SHOCK OF HIS LIFE. 724 00:31:18,144 --> 00:31:21,613 ONE SHELL CASING WAS MISSING. 725 00:31:25,951 --> 00:31:27,385 [ GUNSHOT ] 726 00:31:29,154 --> 00:31:30,990 THE GUN IS REGISTERED, 727 00:31:31,022 --> 00:31:32,924 SO IF ANYONE HAD FOUND THAT CASING, 728 00:31:32,959 --> 00:31:34,692 IT WOULD HAVE BEEN EASILY TRACED. 729 00:31:34,726 --> 00:31:38,630 IT WASN'T IN PIE NUMBER ONE OR PIE NUMBER TWO. 730 00:31:38,663 --> 00:31:41,666 IT HAS TO BE IN HERE. 731 00:31:41,700 --> 00:31:44,369 MR. VAN RANKEN, WE'D LIKE PERMISSION TO SEARCH YOUR PIE. 732 00:31:44,403 --> 00:31:45,703 WHAT? 733 00:31:45,737 --> 00:31:47,940 PLEASE DON'T MAKE ME SAY THAT AGAIN. 734 00:31:47,973 --> 00:31:49,008 WHAT IF I SAY NO? 735 00:31:49,040 --> 00:31:50,942 WELL, THEN WE HOLD YOU HERE AS A MATERIAL WITNESS 736 00:31:50,977 --> 00:31:53,444 UNTIL WE GET A SEARCH WARRANT. 737 00:31:53,479 --> 00:31:55,047 FOR A PIE. 738 00:31:55,080 --> 00:31:56,515 FOR A PIE. 739 00:32:02,188 --> 00:32:07,026 SHARONA, WOULD YOU DO THE HONORS? 740 00:32:16,535 --> 00:32:20,205 ACTUALLY, THIS IS ONE OF MY FANTASIES... 741 00:32:20,239 --> 00:32:23,142 EXCEPT IT'S NOT A PIE, AND YOU'RE NOT IN IT. 742 00:32:23,174 --> 00:32:25,510 WILL YOU SHUT UP? 743 00:32:33,051 --> 00:32:34,319 WELL? 744 00:32:34,353 --> 00:32:36,188 IT'S -- IT'S NOT IN HERE. 745 00:32:36,221 --> 00:32:37,588 WHAT? 746 00:32:37,623 --> 00:32:39,325 Monk: RIGHT -- RIGHT -- RIGHT -- RIGHT THERE, RIGHT? 747 00:32:39,357 --> 00:32:40,759 SHARONA? 748 00:32:40,791 --> 00:32:42,260 ADRIAN, IT'S NOT IN HERE. 749 00:32:42,294 --> 00:32:45,730 BUT -- BUT -- SHARONA -- 750 00:32:45,763 --> 00:32:49,701 MR. VAN RANKEN, 751 00:32:49,734 --> 00:32:52,403 THE DEPARTMENT WOULD LIKE TO AP-- 752 00:32:52,438 --> 00:32:55,374 WE'D LIKE TO BUY YOU A NEW PIE. 753 00:32:55,406 --> 00:32:58,076 I DON'T UNDERSTAND. 754 00:32:58,109 --> 00:32:59,444 USUALLY WHEN HE DOES THE WHOLE SUMMATION THING, 755 00:32:59,478 --> 00:33:02,048 IT'S ALL OVER, RIGHT? 756 00:33:02,080 --> 00:33:04,415 AND WE GET TO GO HOME. 757 00:33:04,450 --> 00:33:07,086 WHAT IS WITH YOU AND THESE CHERRY PIES? 758 00:33:07,118 --> 00:33:08,519 CAPTAIN, LOOK, I-I'M TELLING YOU -- 759 00:33:08,554 --> 00:33:09,654 MONK, WHAT IS THIS? SOME KIND 760 00:33:09,688 --> 00:33:12,124 OF SIBLING RIVALRY THING BETWEEN YOU AND YOUR BROTHER? 761 00:33:12,157 --> 00:33:14,093 NO. NO, NO, NO -- 762 00:33:14,125 --> 00:33:16,095 DON'T CALL US, WE'LL CALL YOU. 763 00:33:16,127 --> 00:33:18,064 LIEUTENANT, GET IN THE CAR. 764 00:33:32,478 --> 00:33:32,943 SO THE PIE WAS EMPTY? 765 00:33:35,280 --> 00:33:36,582 THAT'S RIGHT. 766 00:33:40,519 --> 00:33:42,554 IS THAT IT? 767 00:33:42,587 --> 00:33:46,092 YOU'RE JUST GOING TO GIVE UP? 768 00:33:46,125 --> 00:33:48,660 THERE'S NOTHING ELSE I CAN DO. 769 00:33:51,197 --> 00:33:53,565 THANKS FOR BELIEVING ME... 770 00:33:53,598 --> 00:33:57,169 OR AT LEAST PRETENDING TO. 771 00:33:57,202 --> 00:33:58,436 YOU GOING TO STAY? 772 00:33:58,470 --> 00:33:59,671 NO, I CAN'T. 773 00:33:59,704 --> 00:34:02,473 UH... 774 00:34:02,508 --> 00:34:05,443 I MADE -- I MADE DAD'S FAVORITE. 775 00:34:05,477 --> 00:34:06,678 PASTA PRIMAVERA. 776 00:34:06,711 --> 00:34:08,447 AMBROSE, I-I HAVE TO GO. 777 00:34:08,480 --> 00:34:09,447 WAIT. 778 00:34:09,481 --> 00:34:11,583 SHARONA'S WAITING... 779 00:34:19,858 --> 00:34:22,427 HE'S NOT COMING BACK. 780 00:34:22,460 --> 00:34:23,829 YOU'RE PROBABLY RIGHT, 781 00:34:23,862 --> 00:34:26,398 BUT JUST IN CASE. 782 00:34:28,233 --> 00:34:30,202 MAYBE I'LL SEE YOU, UH, NEXT WEEK. 783 00:34:30,235 --> 00:34:31,570 I DON'T THINK SO. 784 00:34:31,603 --> 00:34:33,371 TAKE CARE OF YOURSELF. 785 00:34:33,405 --> 00:34:34,572 I LOVE YOU. 786 00:34:36,708 --> 00:34:39,710 DON'T... 787 00:34:39,744 --> 00:34:41,813 SAY THAT. 788 00:34:41,847 --> 00:34:44,516 DON'T YOU SAY THAT. 789 00:34:44,550 --> 00:34:46,385 I'M NO EXPERT, 790 00:34:46,418 --> 00:34:48,320 BUT I KNOW THAT PEOPLE WHO LOVE EACH OTHER, 791 00:34:48,353 --> 00:34:49,420 WHO CARE ABOUT EACH OTHER, 792 00:34:49,454 --> 00:34:51,623 DON'T GO SEVEN YEARS WITHOUT CALLING. 793 00:34:51,657 --> 00:34:54,492 ESPECIALLY WHEN I NEEDED YOU MOST -- 794 00:34:54,525 --> 00:34:56,327 AFTER TRUDY. 795 00:34:56,362 --> 00:34:59,530 YOU THINK I DIDN'T CALL BECAUSE I DIDN'T CARE? 796 00:34:59,565 --> 00:35:01,666 THEN WHY? 797 00:35:01,699 --> 00:35:03,534 WHAT HAPPENED TO YOU? 798 00:35:03,568 --> 00:35:07,606 DO YOU KNOW WHY TRUDY WAS IN THAT 799 00:35:07,639 --> 00:35:10,476 PARKING GARAGE ON THE DAY SHE DIED? 800 00:35:10,509 --> 00:35:12,878 WHAT ARE YOU SAYING? 801 00:35:15,181 --> 00:35:17,583 IT WAS BECAUSE OF ME. 802 00:35:17,615 --> 00:35:20,452 YOU? 803 00:35:20,485 --> 00:35:25,257 SHE WAS DOING ME A FAVOR. 804 00:35:25,291 --> 00:35:27,826 I NEEDED COUGH MEDICINE. I CALLED HER. 805 00:35:27,858 --> 00:35:29,460 I ASKED HER TO GO... 806 00:35:29,494 --> 00:35:30,461 OH, MY GOD. 807 00:35:30,496 --> 00:35:32,297 TO THE DRUGSTORE FOR ME. 808 00:35:32,331 --> 00:35:33,465 DON'T DO THIS. SHE WOULDN'T HAVE BEEN 809 00:35:33,498 --> 00:35:35,467 IN THAT GARAGE IF IT WASN'T FOR ME. 810 00:35:35,501 --> 00:35:37,335 OH, AMBROSE. 811 00:35:37,369 --> 00:35:40,505 IT WAS ME, ADRIAN. IT WAS ME. IT WAS MY FAULT. 812 00:35:40,539 --> 00:35:43,175 NO, NO. [ Sobbing ] ADRIAN, IT WAS MY FAULT. 813 00:35:43,208 --> 00:35:44,576 NO, IT WAS NOT YOUR FAULT. 814 00:35:44,610 --> 00:35:45,476 ADRIAN -- 815 00:35:45,510 --> 00:35:46,878 NO, YOU COULDN'T HAVE -- 816 00:35:46,911 --> 00:35:48,780 I'M SORRY, ADRIAN. IT WAS NOT YOUR FAULT. 817 00:35:48,813 --> 00:35:50,349 I'M SORRY. 818 00:35:50,382 --> 00:35:51,682 OH, GOD, NO, DON'T -- NO, NO, NO, DON'T. 819 00:35:51,717 --> 00:35:52,884 IT WAS NOT -- 820 00:35:52,918 --> 00:35:54,853 ADRIAN, IT WAS MY FAULT. 821 00:35:54,885 --> 00:35:57,389 IT WAS NOT -- 822 00:35:57,422 --> 00:35:58,623 IT WAS NOT YOUR FAULT. 823 00:35:58,657 --> 00:36:01,559 [ SOBBING ] 824 00:36:01,592 --> 00:36:02,561 NO, NO, NO. SHH. 825 00:36:02,594 --> 00:36:05,396 I'M SORRY. 826 00:36:05,431 --> 00:36:07,599 I'M SORRY. 827 00:36:07,632 --> 00:36:10,902 IT WAS NOT YOUR FAULT. 828 00:36:10,936 --> 00:36:13,572 OKAY, SO I'M HERE. 829 00:36:13,605 --> 00:36:16,275 SHE'S OVER HERE. "WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING?" 830 00:36:16,307 --> 00:36:19,610 OKAY, YOU'RE RITA. YOU'RE MAKING THREE PIES. 831 00:36:19,644 --> 00:36:22,248 YOU'RE TAKING THEM OUT OF THE OVEN. 832 00:36:22,280 --> 00:36:24,550 SHE GRABS THE KNIFE, RIGHT? 833 00:36:24,583 --> 00:36:27,286 "RITA, DON'T BE STUPID. I'M WARNING YOU." 834 00:36:27,318 --> 00:36:28,686 NO, NO, NOT THERE. NOT THERE. 835 00:36:28,719 --> 00:36:30,588 REMEMBER? THAT'S WHERE SHE KEPT THE FLOUR. 836 00:36:30,621 --> 00:36:33,692 "DON'T MAKE ME DO IT. DON'T MAKE ME DO SOME" -- 837 00:36:33,724 --> 00:36:34,893 "THING I'M GOING TO REGRET." 838 00:36:34,925 --> 00:36:36,228 BAM, BAM, BAM, BAM! 839 00:36:36,262 --> 00:36:39,231 BAM, BAM, BAM, BAM. 840 00:37:04,623 --> 00:37:05,690 AMBROSE. 841 00:37:05,724 --> 00:37:07,726 [ KNOCK ON DOOR ] 842 00:37:13,664 --> 00:37:14,800 HI. 843 00:37:14,833 --> 00:37:17,268 I'M PAT VAN RANKEN FROM NEXT DOOR. 844 00:37:17,302 --> 00:37:19,938 YOU LOANED MY WIFE A BAG OF FLOUR, REMEMBER? 845 00:37:19,971 --> 00:37:21,706 I WONDER IF I COULD BORROW IT BACK. 846 00:37:21,739 --> 00:37:23,974 BORROW IT BACK? 847 00:37:24,009 --> 00:37:25,710 YEAH, I'M MAKING CHILI. 848 00:37:25,744 --> 00:37:28,045 YOU DON'T USE FLOUR TO MAKE CHILI. 849 00:37:28,079 --> 00:37:29,880 OPEN THE DOOR, FREAK. 850 00:37:29,914 --> 00:37:31,849 OPEN THE DOOR! 851 00:37:31,882 --> 00:37:34,652 OPEN THE DOOR! OPEN IT! 852 00:37:40,726 --> 00:37:43,661 HELLO? 853 00:37:43,695 --> 00:37:46,764 THE LINE'S DEAD. 854 00:38:09,019 --> 00:38:10,856 Sharona: OKAY, WE'LL MEET YOU THERE. 855 00:38:10,889 --> 00:38:12,090 THE CAPTAIN'S ON HIS WAY. 856 00:38:12,123 --> 00:38:13,724 Monk: CAN'T YOU GO ANY FASTER? 857 00:38:13,759 --> 00:38:15,960 FASTER? OH, MY GOD, YOU MUST BE REALLY WORRIED. 858 00:38:15,994 --> 00:38:19,797 [ GLASS SHATTERING ] 859 00:38:19,831 --> 00:38:22,833 [ COUGHING ] 860 00:38:44,755 --> 00:38:46,557 OH, GOD, NO. 861 00:38:46,592 --> 00:38:48,126 CALL -- CALL THE FIRE DEPARTMENT. 862 00:38:48,159 --> 00:38:49,460 CALL 911. 863 00:38:49,494 --> 00:38:51,963 ADRIAN, WHAT ARE YOU DOING? 864 00:38:51,996 --> 00:38:53,063 ADRIAN, WHERE ARE YOU GOING?! 865 00:38:53,097 --> 00:38:54,400 HE'S STILL IN THERE! 866 00:38:54,432 --> 00:38:55,534 HOW DO YOU KNOW?! 867 00:38:55,567 --> 00:38:56,902 SHARONA, HE CAN'T LEAVE! 868 00:38:56,934 --> 00:38:59,804 AMBROSE! 869 00:39:01,606 --> 00:39:03,574 AMBROSE! 870 00:39:03,608 --> 00:39:05,043 AMBROSE! 871 00:39:05,076 --> 00:39:06,744 Ambrose: ADRIAN? 872 00:39:06,777 --> 00:39:08,045 AMBROSE! 873 00:39:08,079 --> 00:39:09,847 ADRIAN? 874 00:39:09,880 --> 00:39:11,682 AMBROSE, WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE! 875 00:39:11,717 --> 00:39:13,751 YEAH, I CAN'T FIND NUMBER 8. 876 00:39:13,784 --> 00:39:14,686 WHAT? 877 00:39:14,719 --> 00:39:16,688 I CAN'T FIND NUMBER 8. WHERE'S NUMBER 8? 878 00:39:16,722 --> 00:39:18,757 FORGET ABOUT THE MUGS! 879 00:39:18,789 --> 00:39:19,990 GET YOUR HANDS UP! 880 00:39:20,025 --> 00:39:21,025 VAN RANKEN. 881 00:39:21,059 --> 00:39:23,394 THANK GOD YOU GUYS ARE HERE. I SAW THE SMOKE -- 882 00:39:23,429 --> 00:39:24,762 PUT YOUR HANDS ON YOUR HEAD. 883 00:39:24,795 --> 00:39:26,764 HANDS ON YOUR HEAD! 884 00:39:26,797 --> 00:39:28,733 TURN AROUND. TURN AROUND. 885 00:39:28,766 --> 00:39:30,902 YOU MIGHT BE INTERESTED TO KNOW 886 00:39:30,936 --> 00:39:32,438 WE JUST FOUND YOUR WIFE'S BODY 887 00:39:32,471 --> 00:39:33,938 20 MINUTES AGO IN THE STATE PARK. 888 00:39:33,972 --> 00:39:35,641 I CAN'T WAIT TO MEET YOUR GIRLFRIEND. 889 00:39:35,673 --> 00:39:38,443 WHEN'S SHE GET BACK FROM -- WHERE IS IT, ARGENTINA? 890 00:39:38,476 --> 00:39:39,445 COME ON. 891 00:39:39,478 --> 00:39:41,045 COME ON. NO! 892 00:39:41,079 --> 00:39:42,514 COME ON, AMBROSE! 893 00:39:42,547 --> 00:39:43,648 I CAN'T. 894 00:39:43,681 --> 00:39:44,782 YOU -- YOU GO. 895 00:39:44,815 --> 00:39:46,117 I NEED YOU. I NEED YOU. 896 00:39:46,150 --> 00:39:48,554 I-I CAN'T LOSE YOU. 897 00:39:48,586 --> 00:39:50,521 ADRIAN, YOU GO. YOU GO. 898 00:39:50,556 --> 00:39:54,059 AMBROSE, PLEASE, FOR TRUDY'S SAKE. 899 00:39:54,092 --> 00:39:56,862 [ SIREN WAILING ] 900 00:39:59,797 --> 00:40:02,800 [ BOTH COUGHING ] 901 00:40:07,572 --> 00:40:10,976 OH, MY GOD! ARE YOU OKAY? 902 00:40:11,009 --> 00:40:13,210 I CAN'T BELIEVE YOU WENT IN. I -- 903 00:40:13,244 --> 00:40:15,012 I CAN'T BELIEVE YOU CAME OUT. 904 00:40:15,045 --> 00:40:16,882 [ COUGHS ] 905 00:40:16,914 --> 00:40:18,650 I'M OUT? 906 00:40:18,684 --> 00:40:22,554 YOU'RE OUTSIDE. 907 00:40:22,588 --> 00:40:27,224 YOU'RE OUTSIDE. 908 00:40:27,257 --> 00:40:30,795 I'M OUTSIDE. 909 00:40:30,829 --> 00:40:33,231 ADRIAN... 910 00:40:33,264 --> 00:40:35,900 I'M OUTSIDE. 911 00:40:35,934 --> 00:40:39,637 I KNEW YOU COULD DO IT. 912 00:40:39,670 --> 00:40:41,739 MY BROTHER 913 00:40:41,773 --> 00:40:43,608 BROUGHT ME OUTSIDE. 914 00:40:43,641 --> 00:40:46,210 YEAH. HE DID. 915 00:40:47,846 --> 00:40:51,949 I THINK... 916 00:40:51,983 --> 00:40:55,085 YOU'VE BEEN LOOKING FOR THIS. 917 00:40:55,119 --> 00:40:58,590 HE BROUGHT ME OUTSIDE. 918 00:40:58,623 --> 00:41:01,092 I'M OUTSIDE. 919 00:41:01,126 --> 00:41:03,094 YES, YOU ARE. 920 00:41:10,869 --> 00:41:13,505 YOU'LL NEVER GUESS WHO'S HERE. 921 00:41:15,306 --> 00:41:17,509 GO AHEAD, TRY TO GUESS. 922 00:41:21,311 --> 00:41:22,981 YOU GIVE UP? 923 00:41:42,300 --> 00:41:44,001 OKAY? 924 00:41:47,304 --> 00:41:49,708 CAN I GO HOME NOW? 925 00:41:49,740 --> 00:41:52,309 YOU WANT TO STOP AND GRAB A BITE FIRST SOMEWHERE? 926 00:41:52,342 --> 00:41:55,914 I THINK I'D RATHER JUST GO HOME. 927 00:41:55,947 --> 00:41:57,748 YEAH, I THOUGHT YOU MIGHT. 928 00:42:02,219 --> 00:42:05,556 WOULD YOU LIKE TO HELP ME CLEAN UP? 929 00:42:05,590 --> 00:42:07,224 HA HA HA HA HA HA HA. 930 00:42:07,257 --> 00:42:11,228 I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 931 00:42:11,262 --> 00:42:14,164 MAYBE WE COULD START WITH THE LIVING ROOM. 932 00:42:14,199 --> 00:42:17,168 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 933 00:42:17,202 --> 00:42:20,204 CAPTIONS PAID FOR BY O.C.P.I. PRODUCTIONS, INC.