1 00:00:23,724 --> 00:00:25,725 FEDERAL APPEALS COURT JUST TURNED HIM DOWN. 2 00:00:25,759 --> 00:00:27,361 SO WE'RE A GO. 3 00:00:27,394 --> 00:00:29,129 WHERE'S RAY CASPO? 4 00:00:29,163 --> 00:00:32,432 HE'S IN THE HOLDING CELL HAVING HIS LAST MEAL -- 5 00:00:32,466 --> 00:00:34,468 RIBS AND CHILI. 6 00:00:34,502 --> 00:00:36,770 RIBS AND CHILI? 7 00:00:36,804 --> 00:00:39,707 THAT MIGHT KILL HIM BEFORE WE DO. 8 00:01:03,131 --> 00:01:04,698 HEY, RAY, HOW ARE YOU DOING? 9 00:01:04,731 --> 00:01:06,233 I'M GOOD. 10 00:01:06,266 --> 00:01:07,567 I'M OKAY. 11 00:01:07,600 --> 00:01:09,370 I HAD THEM ADD, LIKE, A TON OF EXTRA SAUCE. 12 00:01:09,403 --> 00:01:10,704 I TOLD THEM THAT'S HOW YOU LIKE IT. 13 00:01:10,737 --> 00:01:12,573 THANKS, ABBY. 14 00:01:12,605 --> 00:01:16,644 I, UH, I HEARD ABOUT THE APPEALS COURT. 15 00:01:16,676 --> 00:01:18,611 BASTARDS. 16 00:01:18,646 --> 00:01:22,283 YEAH, WELL, I'M NOT SURPRISED. 17 00:01:22,316 --> 00:01:24,418 STORY OF MY LIFE. 18 00:01:24,451 --> 00:01:26,819 HEY. 19 00:01:33,260 --> 00:01:35,563 I WANT YOU TO GIVE THAT TO YOUR DAUGHTER. 20 00:01:35,596 --> 00:01:37,730 YOU TOLD ME SHE LIKED TO DRAW. 21 00:01:37,765 --> 00:01:40,234 YOUR PAINT SET. 22 00:01:40,268 --> 00:01:43,570 WELL, I DIDN'T HAVE ANYBODY ELSE TO GIVE IT TO. 23 00:01:45,472 --> 00:01:49,543 THANKS FOR EVERYTHING, ABBY. 24 00:01:49,576 --> 00:01:52,545 STAY STRONG, MAN. 25 00:01:57,317 --> 00:01:59,253 HEY, ABBY. 26 00:01:59,287 --> 00:02:00,521 TELL THE GUYS... 27 00:02:00,554 --> 00:02:05,426 TELL EVERYBODY... I'M AT PEACE. 28 00:02:07,828 --> 00:02:10,264 SEE YOU, RAY. 29 00:02:18,506 --> 00:02:20,608 [ RAY COUGHING ] 30 00:02:20,640 --> 00:02:22,876 [ RAY GAGGING ] 31 00:02:26,313 --> 00:02:27,647 HEY, GUARD! GUARD, GET IN HERE! 32 00:02:27,681 --> 00:02:28,748 OPEN IT UP! 33 00:02:28,782 --> 00:02:30,550 HURRY! 34 00:02:34,555 --> 00:02:36,623 OKAY, WE'RE READY -- 35 00:02:36,656 --> 00:02:39,326 HE'S BEEN POISONED. 36 00:02:39,360 --> 00:02:42,462 POISONED? 37 00:02:42,496 --> 00:02:43,597 WHY? 38 00:02:52,573 --> 00:02:54,841 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 39 00:02:54,875 --> 00:02:59,913 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 40 00:02:59,947 --> 00:03:01,449 * NO ONE SEEMS TO CARE 41 00:03:01,481 --> 00:03:02,883 * WELL, I DO 42 00:03:02,915 --> 00:03:05,853 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 43 00:03:05,885 --> 00:03:09,889 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 44 00:03:09,923 --> 00:03:13,693 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 45 00:03:13,727 --> 00:03:15,528 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 46 00:03:15,562 --> 00:03:20,367 * WELL, I DO, AND IT'S AMAZING * 47 00:03:20,401 --> 00:03:22,536 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 48 00:03:22,569 --> 00:03:26,639 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED, TOO * 49 00:03:26,674 --> 00:03:30,811 * YOU BETTER PAY ATTENTION, ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 50 00:03:30,843 --> 00:03:34,814 * MIGHT JUST KILL YOU 51 00:03:34,848 --> 00:03:36,716 * I COULD BE WRONG NOW 52 00:03:36,750 --> 00:03:38,819 * BUT I DON'T THINK SO 53 00:03:38,852 --> 00:03:41,322 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 54 00:03:41,354 --> 00:03:43,990 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 55 00:04:01,842 --> 00:04:03,411 HEY. 56 00:04:03,443 --> 00:04:04,777 YOU OKAY? 57 00:04:04,812 --> 00:04:07,814 WELL, YOU'VE BEEN INSIDE A PRISON BEFORE, RIGHT? 58 00:04:07,848 --> 00:04:11,752 I'VE BEEN TO HOLDING CELLS AND VISITING ROOMS. 59 00:04:11,784 --> 00:04:14,555 THEY WERE BAD ENOUGH. 60 00:04:14,587 --> 00:04:18,024 COME ON. 61 00:04:18,057 --> 00:04:20,793 HI, UH, ADRIAN MONK, SHARONA FLEMING. 62 00:04:20,827 --> 00:04:22,829 CAPTAIN STOTTLEMEYER'S EXPECTING US. 63 00:04:22,862 --> 00:04:24,365 KEEP THESE ON. 64 00:04:24,398 --> 00:04:27,567 IT'S HOW WE TELL THE GOOD GUYS FROM THE BAD GUYS. 65 00:04:27,600 --> 00:04:29,403 AND YOU'LL STEP RIGHT THIS WAY. 66 00:04:29,437 --> 00:04:31,605 OKAY, THANKS. 67 00:04:35,709 --> 00:04:38,011 Let's go. 68 00:04:43,050 --> 00:04:45,619 WILL YOU STEP OVER HERE, PLEASE? 69 00:04:45,653 --> 00:04:47,687 RAISE YOUR ARMS, PALMS UP, PLEASE? 70 00:04:47,721 --> 00:04:48,889 W-WHAT ARE YOU DOING? 71 00:04:48,922 --> 00:04:50,891 I HAVE TO PAT YOU DOWN. 72 00:04:50,923 --> 00:04:53,026 JUST RAISE YOUR ARMS. 73 00:04:53,060 --> 00:04:54,795 PALMS UP. 74 00:04:54,827 --> 00:04:55,963 VERY GOOD. 75 00:04:55,995 --> 00:04:57,831 TURN AROUND FOR ME. 76 00:04:57,865 --> 00:04:59,500 NO, NOT A CIRCLE. 77 00:04:59,533 --> 00:05:01,634 FACE THE WALL. 78 00:05:04,471 --> 00:05:05,906 THERE YOU GO. 79 00:05:05,939 --> 00:05:08,809 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 80 00:05:08,841 --> 00:05:10,911 WAIT. 81 00:05:10,944 --> 00:05:13,012 [ SIGHS ] 82 00:05:17,384 --> 00:05:18,451 OKAY. 83 00:05:18,485 --> 00:05:19,620 UGH! 84 00:05:19,653 --> 00:05:21,754 OKAY, WAIT A SECOND. WAIT, WHOA, STOP. 85 00:05:21,788 --> 00:05:23,055 [ SIGHS ] 86 00:05:23,089 --> 00:05:25,526 JUST A MINUTE. 87 00:05:25,559 --> 00:05:27,927 JUST A SECOND. 88 00:05:31,899 --> 00:05:33,867 O-O-O-O-OKAY. 89 00:05:33,901 --> 00:05:35,034 GO AHEAD. 90 00:05:35,067 --> 00:05:37,069 AAH! 91 00:05:37,103 --> 00:05:40,473 WHAT DOES THAT PROVE? WHAT ARE YOU DOING? 92 00:05:40,507 --> 00:05:42,909 I CAN'T. YES, YOU CAN. YOU HAVE A WITNESS. 93 00:05:42,942 --> 00:05:45,512 THIS IS -- YOU'RE ACTING LIKE A CHILD. 94 00:05:46,579 --> 00:05:49,516 [ SHARONA SIGHS ] 95 00:05:49,550 --> 00:05:50,550 SORRY. 96 00:05:58,024 --> 00:06:00,127 OKAY. 97 00:06:00,160 --> 00:06:02,396 WAIT! OKAY, JUST WAIT! 98 00:06:02,430 --> 00:06:05,899 HERE, HOW ABOUT THIS? I'LL PAT MYSELF DOWN. 99 00:06:05,932 --> 00:06:07,901 YOU'RE GONNA PAT YOURSELF DOWN? 100 00:06:07,935 --> 00:06:09,637 I'M AN HONEST MAN. I'M AN EX-COP. 101 00:06:09,670 --> 00:06:10,838 YOU CAN TRUST ME. 102 00:06:10,870 --> 00:06:12,139 YOU'RE AN EX-COP? 103 00:07:00,086 --> 00:07:02,822 WAIT. WHAT -- WHAT'S THIS? 104 00:07:02,855 --> 00:07:04,458 WHOA, HEY, HOLD ON A SECOND. 105 00:07:04,492 --> 00:07:07,528 WHAT IS THAT, NAIL CLIPPERS? 106 00:07:07,560 --> 00:07:10,129 WHERE DO I THINK I'M GOING WITH THESE? 107 00:07:10,163 --> 00:07:12,031 I CAN'T BRING THAT IN HERE. 108 00:07:12,064 --> 00:07:15,002 I'LL GET THESE BACK WHEN I LEAVE. 109 00:07:16,737 --> 00:07:18,639 THANK YOU. THANK YOU. 110 00:07:20,874 --> 00:07:23,043 Stottlemeyer: HEY, MONK. 111 00:07:25,278 --> 00:07:27,514 THE CRIME SCENE IS IN HERE. 112 00:07:27,548 --> 00:07:29,149 I'M FINE. I'M GOOD. 113 00:07:29,182 --> 00:07:30,750 I CAN SEE IT FROM HERE. 114 00:07:30,783 --> 00:07:32,786 WHO -- WHO MADE THE CHILI? 115 00:07:32,819 --> 00:07:34,721 WE DID IN, OUR OWN KITCHEN. 116 00:07:34,754 --> 00:07:37,189 I GOT DETECTIVE LaVEAUX TALKING TO THE COOKS. 117 00:07:37,223 --> 00:07:38,526 I THINK THAT'S A BUST. 118 00:07:38,558 --> 00:07:40,159 WHO BROUGHT HIM THE FOOD? 119 00:07:40,192 --> 00:07:41,795 A TRUSTY NAMED ABERNATHY. 120 00:07:41,829 --> 00:07:43,797 HE'S ONE OF CASPO'S CLOSEST FRIENDS. 121 00:07:43,831 --> 00:07:44,865 I JUST TALKED TO HIM. 122 00:07:44,898 --> 00:07:47,735 HE'S REAL UPSET ABOUT THIS, BUT I THINK HE'S CLEAN. 123 00:07:47,768 --> 00:07:49,002 WHAT DID RAY CASPO DO? 124 00:07:49,036 --> 00:07:52,639 SIX YEARS AGO HE SHOT A GAS STATION ATTENDANT IN A ROBBERY. 125 00:07:52,673 --> 00:07:55,274 WELL, MAYBE THE VICTIM'S FAMILY DID IT FOR REVENGE. 126 00:07:55,307 --> 00:07:58,612 NO, NO, THAT LETTER IS FROM THE VICTIM'S FAMILY. 127 00:07:58,646 --> 00:08:01,113 THEY SAY THEY FORGIVE HIM, THAT THEY'RE PRAYING FOR HIM. 128 00:08:01,148 --> 00:08:03,149 WELL, MAYBE THEY LIED. 129 00:08:03,182 --> 00:08:04,016 NO, THEIR NAME IS LAPP. 130 00:08:04,050 --> 00:08:06,218 THEY'RE FROM STRASBURG, PENNSYLVANIA. 131 00:08:06,252 --> 00:08:07,120 THEY'RE MENNONITE. 132 00:08:07,153 --> 00:08:09,622 PACIFISTS. 133 00:08:09,656 --> 00:08:11,692 THEY DON'T BELIEVE IN VIOLENCE. 134 00:08:11,725 --> 00:08:12,759 I THINK YOU'RE RIGHT, 135 00:08:12,793 --> 00:08:15,062 BUT THAT STILL LEAVES US WITH THE BIG QUESTION -- 136 00:08:15,095 --> 00:08:16,730 WHY WOULD ANYBODY BOTHER 137 00:08:16,764 --> 00:08:19,632 TO SPIKE A CONDEMNED PRISONER'S LAST MEAL? 138 00:08:19,667 --> 00:08:21,300 HIS LAST MEAL? 139 00:08:21,334 --> 00:08:24,271 HE WAS SCHEDULED TO BE EXECUTED AT MIDNIGHT. 140 00:08:24,303 --> 00:08:26,139 WHAT DO YOU THINK? 141 00:08:26,173 --> 00:08:29,709 I THINK I'M OUT OF HERE. I'M GOING HOME. 142 00:08:29,742 --> 00:08:30,978 ADRIAN! 143 00:08:31,011 --> 00:08:33,212 I'M NOT SURE IT MATTERS WHO KILLED THIS GUY. 144 00:08:33,245 --> 00:08:35,115 HE WAS GOING TO DIE IN 45 MINUTES ANYWAY. 145 00:08:35,148 --> 00:08:36,984 SHARONA, I HATE THIS PLACE. 146 00:08:37,017 --> 00:08:38,686 I-I-I CAN'T BREATHE IN HERE. 147 00:08:38,719 --> 00:08:40,788 IT'S LIKE -- IT'S LIKE A PRISON. 148 00:08:40,821 --> 00:08:42,121 IT IS A PRISON! 149 00:08:42,154 --> 00:08:44,091 LEAVING SO SOON? 150 00:08:44,124 --> 00:08:47,326 NOT SOON ENOUGH. 151 00:08:47,360 --> 00:08:49,629 COULD YOU OPEN THE GATE, PLEASE? 152 00:08:55,869 --> 00:08:56,903 MAIN GATE. 153 00:08:56,937 --> 00:08:58,639 COULD YOU OPEN THE GATE, PLEASE? 154 00:08:58,672 --> 00:09:01,741 YEAH, HE'S STILL HERE. IT'S FOR YOU. 155 00:09:09,249 --> 00:09:11,183 HELLO? 156 00:09:13,320 --> 00:09:16,288 MMM. 157 00:09:19,292 --> 00:09:23,596 ADRIAN MONK, AS I LIVE AND BREATHE! 158 00:09:23,630 --> 00:09:24,731 DALE THE WHALE. 159 00:09:24,764 --> 00:09:27,033 HEY, COME IN. THE DOOR'S OPEN. 160 00:09:27,067 --> 00:09:30,971 APPARENTLY THEY DON'T CONSIDER ME MUCH OF AN ESCAPE RISK. 161 00:09:31,004 --> 00:09:32,940 HEY, HEY, HEY. WIPE YOUR FEET. 162 00:09:32,972 --> 00:09:35,575 THEY JUST CLEANED MY CARPET. 163 00:09:38,378 --> 00:09:40,947 YOU'RE LOOKING...WELL. 164 00:09:40,980 --> 00:09:43,250 YOU'RE ONE SMOOTH TALKER. 165 00:09:43,283 --> 00:09:44,283 OH! 166 00:09:44,317 --> 00:09:48,321 YOU BROUGHT THE IRREPRESSIBLE SHARONA FLEMING. 167 00:09:48,355 --> 00:09:50,123 ARE YOU GUYS HUNGRY? 168 00:09:50,157 --> 00:09:52,225 WOULD YOU LIKE AN EGG ROLL? 169 00:09:52,259 --> 00:09:56,263 IT'S NOT THE BEST, BUT IT'S THE ONLY ONE THAT DELIVERS. 170 00:09:56,296 --> 00:09:58,365 OKAY, HIT ME. 171 00:10:00,332 --> 00:10:02,034 UGH! YOU SLUG! 172 00:10:02,068 --> 00:10:03,269 IT'S COLD! 173 00:10:03,302 --> 00:10:05,739 NUKE IT! 174 00:10:05,773 --> 00:10:08,207 IT SEEMS PRISON AGREES WITH YOU, DALE. 175 00:10:08,240 --> 00:10:10,177 WELL, AND WHY WOULDN'T IT? 176 00:10:10,210 --> 00:10:15,315 AFTER ALL, I'VE BEEN INSIDE THIS PRISON ALL OF MY LIFE. 177 00:10:15,347 --> 00:10:16,850 THAT'S VERY POETIC. 178 00:10:16,884 --> 00:10:18,284 WELL, OF COURSE IT DOESN'T COMPARE 179 00:10:18,317 --> 00:10:19,919 WITH THE PRISON YOU BUILT FOR YOURSELF. 180 00:10:19,952 --> 00:10:23,155 WHAT IS YOU WANT, DALE? YOU SAID IT WAS IMPORTANT. 181 00:10:23,190 --> 00:10:26,293 [ LAUGHS ] WELL, THERE'S THE ADRIAN MONK WE KNOW AND LOVE. 182 00:10:26,326 --> 00:10:31,264 YOUR FEAR IS HUGE, BUT YOUR CURIOSITY IS HUGER. 183 00:10:31,298 --> 00:10:33,365 [ SIGHS ] 184 00:10:33,399 --> 00:10:35,134 I WANT TO MAKE YOU AN OFFER. 185 00:10:35,168 --> 00:10:36,269 OH, PLEASE. DROP DEAD. 186 00:10:36,302 --> 00:10:38,938 WELL, YOU'D THINK I WOULD HAVE BY NOW, WOULDN'T YOU? 187 00:10:38,971 --> 00:10:41,274 PLEASE, LET'S GET OUT OF HERE. COME ON. 188 00:10:41,307 --> 00:10:45,177 YOU HELP ME, I'LL HELP YOU. 189 00:10:45,211 --> 00:10:48,280 ONE HAND WASHES THE OTHER. 190 00:10:48,315 --> 00:10:51,350 NOW THERE'S A METAPHOR I KNOW YOU CAN RELATE TO. 191 00:10:51,384 --> 00:10:56,355 AS YOU KNOW, A MAN WAS MURDERED IN HERE LAST NIGHT. 192 00:10:56,389 --> 00:11:00,360 SOON THE POLICE, WHO ARE NOT AS IMAGINATIVE AS YOU, 193 00:11:00,393 --> 00:11:02,730 WILL BEGIN TO FOCUS ON ME. 194 00:11:02,763 --> 00:11:05,097 I HAD A MOTIVE. 195 00:11:05,131 --> 00:11:08,368 THE YOUNG MAN OWED ME $1,200. 196 00:11:08,400 --> 00:11:11,038 YOU WOULDN'T KILL ANYONE FOR $1,200. 197 00:11:11,071 --> 00:11:12,972 WELL, YOU KNOW THAT, BUT THEY DON'T. 198 00:11:13,005 --> 00:11:14,942 THEY'VE ALREADY QUESTIONED ME TWICE. 199 00:11:14,975 --> 00:11:16,777 HERE'S MY PROBLEM. 200 00:11:16,809 --> 00:11:19,479 AS YOU CAN SEE, I HAVE BECOME ACCUSTOMED 201 00:11:19,511 --> 00:11:22,349 TO A CERTAIN STANDARD OF LIVING IN HERE, 202 00:11:22,381 --> 00:11:24,417 AND UNTIL THIS CASE IS SOLVED, 203 00:11:24,451 --> 00:11:27,821 THINGS ARE GOING TO BE VERY DIFFICULT FOR ME. 204 00:11:27,855 --> 00:11:32,491 FOR EXAMPLE, THEY WERE SUPPOSED TO INSTALL A WINDOW 205 00:11:32,524 --> 00:11:37,831 IN THAT WALL RIGHT THERE SO I COULD WATCH THE SUN SET. 206 00:11:37,865 --> 00:11:41,701 I ASSUME THE SUN STILL SETS EVERY EVENING? 207 00:11:43,503 --> 00:11:46,239 ADRIAN MONK! 208 00:11:46,273 --> 00:11:49,876 I WANT MY WINDOW! 209 00:11:49,909 --> 00:11:53,312 GET ME MY WINDOW! 210 00:11:53,346 --> 00:11:56,082 HOW? 211 00:11:56,115 --> 00:11:59,753 STAY HERE. 212 00:11:59,787 --> 00:12:01,855 SOLVE THE CASE. 213 00:12:01,889 --> 00:12:03,056 FORGET ABOUT IT. 214 00:12:03,090 --> 00:12:06,326 WE'RE NOT GOING TO WORK FOR YOU, AND WE NEVER WILL, RIGHT? 215 00:12:06,359 --> 00:12:09,361 RIGHT? 216 00:12:15,969 --> 00:12:19,206 IN EXCHANGE FOR WHAT? 217 00:12:19,239 --> 00:12:22,442 WHAT YOU WANT, ADRIAN. 218 00:12:22,475 --> 00:12:24,945 WHAT YOU NEED. 219 00:12:24,977 --> 00:12:28,315 INFORMATION. 220 00:12:28,347 --> 00:12:30,350 YOU SOLVE THIS MURDER, 221 00:12:30,383 --> 00:12:33,153 AND I TELL YOU EVERYTHING I KNOW 222 00:12:33,186 --> 00:12:36,155 ABOUT THE MAN WHO KILLED YOUR WIFE. 223 00:12:45,197 --> 00:12:46,165 YOU REALLY THINK DALE THE WHALE'S GOING TO HELP YOU? 224 00:12:47,500 --> 00:12:48,335 HE HATES YOU. 225 00:12:48,368 --> 00:12:50,169 YOU'RE THE REASON WHY HE'S IN HERE. 226 00:12:50,202 --> 00:12:53,173 I HAVE NOTHING TO LOSE AND EVERYTHING TO GAIN. 227 00:12:53,206 --> 00:12:56,809 THIS IS ABOUT TRUDY NOW. I NEED YOU TO HELP ME FOCUS. 228 00:12:56,844 --> 00:12:58,979 MR. MONK, YOU WERE ASKING ABOUT OUR KITCHEN. 229 00:12:59,011 --> 00:13:01,148 IT'S RIGHT DOWN HERE. 230 00:13:01,181 --> 00:13:03,149 I KNOW YOU SPOKE TO DALE BIEDERBECK. 231 00:13:03,182 --> 00:13:04,216 HE'S ON OUR LIST OF SUSPECTS. 232 00:13:04,250 --> 00:13:06,886 SIR, I REALLY DON'T THINK HE'S INVOLVED IN THIS. 233 00:13:06,919 --> 00:13:07,855 IT'S INEXPLICABLE. 234 00:13:07,888 --> 00:13:09,990 WHY WOULD ANYONE MURDER A CONDEMNED PRISONER 235 00:13:10,023 --> 00:13:11,390 ONE HOUR BEFORE HIS EXECUTION? 236 00:13:11,423 --> 00:13:13,525 MAYBE SOMEBODY WAS TRYING TO SHUT HIM UP. 237 00:13:13,559 --> 00:13:16,196 THEY WERE AFRAID HE WAS GOING TO CONFESS AT THE LAST MINUTE. 238 00:13:16,229 --> 00:13:18,398 DOUBTFUL. RAY CASPO HAD RECENTLY FOUND RELIGION. 239 00:13:18,431 --> 00:13:21,533 HE WAS CALLING REPORTERS EVERY DAY APOLOGIZING FOR HIS SINS, 240 00:13:21,567 --> 00:13:23,403 CONFESSING TO WHATEVER HE HAD EVER DONE. 241 00:13:23,436 --> 00:13:25,404 THE BOY WAS ALL TALKED OUT. 242 00:13:25,437 --> 00:13:26,538 EXCUSE ME. 243 00:13:26,572 --> 00:13:27,841 EXCUSE ME. 244 00:13:35,514 --> 00:13:37,017 YOU'RE WELCOME. 245 00:13:40,419 --> 00:13:43,056 WE CAN GET YOU A SMALLER SWEATSHIRT. 246 00:13:43,090 --> 00:13:44,557 OH, NO, I'M FINE. THANKS. 247 00:13:44,591 --> 00:13:48,161 OUR KITCHEN STAFF PREPARES OVER 1,100 MEALS A DAY HERE. 248 00:13:48,195 --> 00:13:50,397 THAT'S MORE THAN MOST HOTELS. HOW'S THE FOOD? 249 00:13:50,429 --> 00:13:51,597 WELL, IT MUST BE GOOD. 250 00:13:51,630 --> 00:13:54,301 EVERYBODY HERE IS A REPEAT CUSTOMER. 251 00:13:54,334 --> 00:13:59,206 WHO PREPARED MR. CASPO'S LAST MEAL? 252 00:13:59,239 --> 00:14:01,073 I DID. 253 00:14:01,107 --> 00:14:04,644 THE CHILI WAS SITTING ON THAT STOVE FOR AN HOUR. 254 00:14:04,677 --> 00:14:07,047 ANYBODY IN THE KITCHEN COULD HAVE SPIKED IT. 255 00:14:11,518 --> 00:14:13,186 [ Jamaican accent ] WHAT ARE YOU LOOKING AT? 256 00:14:13,220 --> 00:14:16,322 UH, THERE'S ONE DANGLING... 257 00:14:16,355 --> 00:14:18,490 WHAT'S IT TO YOU? 258 00:14:18,524 --> 00:14:20,493 MAYBE YOU COULD TUCK IT IN. 259 00:14:20,527 --> 00:14:21,928 WHY SHOULD I? 260 00:14:21,961 --> 00:14:24,130 IT'S -- IT'S -- IT'S DISTRACTING TO ALL OF US. 261 00:14:24,163 --> 00:14:26,298 I THINK I'M SPEAKING FOR EVERYONE HERE. 262 00:14:26,332 --> 00:14:28,534 HEY, HEY. REMEMBER WHY WE'RE HERE, OKAY? 263 00:14:28,567 --> 00:14:30,470 COME ON. 264 00:14:30,503 --> 00:14:33,440 DID YOU KNOW THE CONDEMNED PRISONER, RAY CASPO? 265 00:14:33,472 --> 00:14:36,442 NEVER LAID EYES ON HIM. I HAD NO BEEF AGAINST THE GUY. 266 00:14:36,475 --> 00:14:39,479 AND IF I DID, HELL, I'D HAVE JUST WAITED TILL MIDNIGHT, 267 00:14:39,511 --> 00:14:41,581 LET THE STATE DO THE DIRTY DEED FOR ME. 268 00:14:41,614 --> 00:14:46,119 I THINK IF YOU COULD -- DO YOU LOVE ME? 269 00:14:46,153 --> 00:14:48,054 NO, NO, NO. THEN DON'T BE TOUCHING ME. 270 00:14:48,087 --> 00:14:51,357 PLEASE, PLEASE. STAND HERE, PLEASE. 271 00:14:51,390 --> 00:14:55,195 HEY, HEY. YOU'VE BEEN IN REHAB, RIGHT? 272 00:14:55,227 --> 00:14:56,462 HOW DID YOU KNOW? 273 00:14:56,495 --> 00:14:58,530 I'M A NURSE. I COULD SEE THE TRACK MARKS. 274 00:14:58,565 --> 00:15:00,533 SO YOU KNOW ABOUT ADDICTION, RIGHT? 275 00:15:00,567 --> 00:15:01,533 OKAY. 276 00:15:01,567 --> 00:15:04,571 WELL, MY BOSS HAS A JONES FOR NEATNESS, OKAY? 277 00:15:04,604 --> 00:15:06,538 IT'S MY JONES. 278 00:15:06,572 --> 00:15:09,475 AND HE NEEDS A FIX REAL BAD. 279 00:15:09,509 --> 00:15:11,644 YOU TALKING ABOUT MY HAIR? 280 00:15:11,677 --> 00:15:14,346 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE. 281 00:15:16,448 --> 00:15:19,519 IT'S THE WORST FEELING IN THE WORLD. 282 00:15:24,091 --> 00:15:27,193 SORRY, BROTHER. 283 00:15:27,226 --> 00:15:29,629 THANK YOU, BROTHER. 284 00:15:29,662 --> 00:15:32,599 NOT LIKE THAT. LIKE THIS. 285 00:15:35,601 --> 00:15:38,004 GET A WIPE. I THINK WE'RE ALMOST DONE. 286 00:15:38,038 --> 00:15:40,706 MR. MONK, DO YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS? 287 00:15:40,740 --> 00:15:44,476 UH, JUST -- JUST ONE. 288 00:15:44,510 --> 00:15:45,611 JUST ONE. 289 00:15:45,644 --> 00:15:49,349 WHERE IS MR. TUCKER? 290 00:15:49,381 --> 00:15:51,750 ACCORDING TO THIS TIMECARD, 291 00:15:51,783 --> 00:15:54,620 HE DIDN'T PUNCH OUT YESTERDAY. 292 00:15:54,653 --> 00:15:56,688 THE LAST TIME I SEEN HIM, 293 00:15:56,722 --> 00:16:00,192 HE WAS IN THE AUXILIARY FREEZER DOING INVENTORY. 294 00:16:07,067 --> 00:16:10,202 I WANT A TOTAL LOCKDOWN. 295 00:16:10,236 --> 00:16:11,703 CALL THE MEDICAL EXAMINER. 296 00:16:11,738 --> 00:16:14,307 WHAT THE HELL IS GOING ON? 297 00:16:14,341 --> 00:16:16,475 CHECK HIS POCKETS. 298 00:16:19,711 --> 00:16:22,615 SOMEBODY PAID HIM TO POISON THE CHILI. 299 00:16:22,649 --> 00:16:25,618 AND THEN HAD SECOND THOUGHTS. THEY WERE AFRAID HE'D TALK. 300 00:16:25,652 --> 00:16:28,554 AT LEAST WE KNOW HOW THE MEAL WAS POISONED. 301 00:16:28,587 --> 00:16:32,292 BUT WE STILL DON'T KNOW WHO WAS BEHIND IT OR WHY. 302 00:16:32,325 --> 00:16:34,161 Man: ADRIAN MONK? 303 00:16:34,193 --> 00:16:36,196 THIS IS FOR YOU. 304 00:16:40,167 --> 00:16:43,235 YES, FROM A VOLCANO. IT'S A METAPHOR. 305 00:16:43,269 --> 00:16:47,039 HEY, HEY, HEY. LOOK WHO DIED -- LAMBERT LAWSON. 306 00:16:47,073 --> 00:16:49,275 KIDNEY FAILURE. I HEARD. 307 00:16:49,308 --> 00:16:50,743 $5 BILLION. 308 00:16:50,777 --> 00:16:52,745 I WONDER WHO'S GOING TO GET IT. 309 00:16:52,778 --> 00:16:54,313 [ SCOFFS ] NOT US. 310 00:16:54,346 --> 00:16:58,585 MR. MONK AND, UH, MISS FLEMING, I PRESUME? 311 00:16:58,618 --> 00:17:00,620 MA'AM, DID YOU SEND ME THIS NOTE? 312 00:17:00,653 --> 00:17:03,789 YES, I'M SYLVIA FAIRBORN. I RUN THE READING PROGRAM HERE. 313 00:17:03,822 --> 00:17:05,592 OH, EXCUSE ME ONE MINUTE. 314 00:17:05,625 --> 00:17:08,728 TERRY, WHY DON'T YOU TAKE THAT BOOK AND KEEP IT? 315 00:17:08,760 --> 00:17:11,530 I HAVE LOTS OF COPIES. IT'S MY FAVORITE BOOK. 316 00:17:11,564 --> 00:17:13,500 AND YOU CAN READ CHAPTER SEVEN ON YOUR OWN. 317 00:17:13,532 --> 00:17:14,567 YOU MEAN READ IT WITHOUT YOU? 318 00:17:14,601 --> 00:17:17,537 OH, YOU CAN DO IT. YOU REMIND ME OF MY SON, JIMMY. 319 00:17:17,569 --> 00:17:19,838 HE WASN'T VERY GOOD IN SCHOOL, BUT I WOULDN'T LET HIM QUIT. 320 00:17:19,872 --> 00:17:21,340 OKAY, MRS. F. 321 00:17:21,374 --> 00:17:22,608 I'LL GIVE IT A SHOT. 322 00:17:22,642 --> 00:17:24,611 THERE YOU GO. [ CHUCKLES ] 323 00:17:24,644 --> 00:17:26,479 I COULD HAVE USED A TEACHER LIKE YOU. 324 00:17:26,512 --> 00:17:28,681 WELL, I HAVEN'T BEEN AT IT VERY LONG, 325 00:17:28,714 --> 00:17:31,718 BUT ALREADY IT'S THE MOST SATISFYING JOB I'VE EVER HAD. 326 00:17:31,750 --> 00:17:34,621 MRS. FAIRBORN, YOU SAID YOU HAD SOME INFORMATION FOR ME. 327 00:17:34,653 --> 00:17:37,356 YES, I HEARD YOU WERE IN HERE ASKING ABOUT RAY CASPO, 328 00:17:37,390 --> 00:17:39,425 AND I DON'T KNOW IF IT MEANS ANYTHING, 329 00:17:39,459 --> 00:17:41,394 BUT HE WAS IN HERE ABOUT A WEEK AGO, 330 00:17:41,427 --> 00:17:43,230 AND I HEARD HIM TALKING TO ANOTHER INMATE. 331 00:17:43,262 --> 00:17:44,797 WHAT WERE THEY TALKING ABOUT? 332 00:17:44,830 --> 00:17:47,834 WELL, MR. CASPO SAID THAT BEFORE HE WAS INJECTED, 333 00:17:47,866 --> 00:17:51,770 HE INTENDED TO TELL THE WORLD ABOUT WHAT HAPPENED IN CALGARY. 334 00:17:51,804 --> 00:17:53,072 IN CALGARY? 335 00:17:53,105 --> 00:17:57,644 YES, AND THE OTHER INMATE SAID, "I'LL SEE YOU IN HELL FIRST." 336 00:17:57,676 --> 00:17:59,746 WHO WAS THE OTHER INMATE? 337 00:17:59,778 --> 00:18:04,584 HIS NAME IS, UH, DARNELL RUDNER, AND I BELIEVE THEY CALL HIM... 338 00:18:04,616 --> 00:18:06,818 "SPIDER." 339 00:18:06,853 --> 00:18:08,621 WHO'S SPIDER RUDNER? 340 00:18:10,823 --> 00:18:14,394 I ALREADY TALKED TO YOUR CAPTAIN. 341 00:18:14,426 --> 00:18:16,695 HE SAID IT'S UP TO YOU. 342 00:18:16,729 --> 00:18:19,132 YOU'LL HAVE TO SIGN THIS RELEASE. 343 00:18:19,165 --> 00:18:20,700 I'LL SIGN WHATEVER YOU WANT. 344 00:18:20,732 --> 00:18:23,135 ADRIAN, HE'S KILLED FOUR PEOPLE. 345 00:18:23,170 --> 00:18:24,471 THAT WE KNOW OF. 346 00:18:24,503 --> 00:18:27,240 SPIDER RUDNER IS EVIL PERSONIFIED. 347 00:18:27,273 --> 00:18:28,540 OH, MY GOD! 348 00:18:28,575 --> 00:18:30,742 HIS FIRST ARREST WAS IN THE 7th GRADE. 349 00:18:30,777 --> 00:18:33,313 ARE YOU SURE YOU WANT TO GO UNDERCOVER AS AN INMATE? 350 00:18:33,346 --> 00:18:34,681 THERE'S NO OTHER WAY. 351 00:18:34,713 --> 00:18:37,549 IF HE KNOWS I'M A COP, HE'LL NEVER TALK TO ME. 352 00:18:37,584 --> 00:18:40,686 IF SPIDER RUDNER KNOWS YOU'RE A COP, HE'LL KILL YOU. 353 00:18:40,720 --> 00:18:43,756 HE MAY KILL YOU ANYWAY JUST BECAUSE IT'S WEDNESDAY. 354 00:18:45,258 --> 00:18:48,694 LUCKY FOR YOU HE'S BEEN IN SOLITARY ALL DAY, 355 00:18:48,728 --> 00:18:51,230 SO HE HASN'T SEEN YOU AROUND. 356 00:18:51,263 --> 00:18:53,566 YOU MIGHT GET AWAY WITH IT FOR A DAY OR TWO. 357 00:18:53,599 --> 00:18:55,501 WHY WAS HE IN SOLITARY? 358 00:18:55,535 --> 00:18:57,737 HE PUT A GUY'S HEAD THROUGH A WALL. 359 00:18:57,769 --> 00:18:59,806 WHY? 360 00:19:02,442 --> 00:19:05,278 THE GUY TOUCHED HIS STUFF. 361 00:19:10,849 --> 00:19:12,285 ADRIAN. 362 00:19:14,354 --> 00:19:16,423 IT'S FOR TRUDY. 363 00:19:47,319 --> 00:19:50,289 TURN THAT DOWN! 364 00:19:55,362 --> 00:19:58,498 WELCOME HOME. MEET YOUR NEW ROOMMATE. 365 00:19:58,530 --> 00:20:00,700 HIS NAME IS BEN LINCOLN. 366 00:20:05,372 --> 00:20:09,608 [ MAN WHISTLING ] 367 00:20:21,453 --> 00:20:23,756 YOU GOT A PROBLEM. NO, NO. 368 00:20:23,789 --> 00:20:25,791 IT'S NOT A QUESTION. 369 00:20:25,825 --> 00:20:28,994 I'M TELLING YOU -- YOU HAVE A PROBLEM. 370 00:20:29,028 --> 00:20:30,497 LISTEN, MR. SPIDER -- 371 00:20:30,529 --> 00:20:34,401 DON'T EVER SAY, "LISTEN," TO ME! 372 00:20:34,433 --> 00:20:36,603 DO YOU UNDERSTAND, MEAT? 373 00:20:39,005 --> 00:20:41,574 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 374 00:20:41,607 --> 00:20:43,343 YOU DO? 375 00:20:43,375 --> 00:20:44,510 THE WARDEN. 376 00:20:44,544 --> 00:20:46,878 HE KNOWS I WANT TO BE ALONE, 377 00:20:46,913 --> 00:20:50,650 SO HE PUT YOU HERE TO AGITATE AND PUNISH ME. 378 00:20:52,984 --> 00:20:55,654 WHAT HAPPENED TO MY BED? 379 00:20:55,688 --> 00:20:57,856 UH -- HAVE YOU BEEN TOUCHING MY STUFF?! 380 00:20:57,890 --> 00:20:59,826 NO, NO, NO. MAYBE A LITTLE. 381 00:20:59,858 --> 00:21:02,528 I JUST -- YOUR SHEETS WERE ALL PILED. 382 00:21:02,561 --> 00:21:04,596 YOU ARE A DEAD MAN! 383 00:21:04,631 --> 00:21:07,900 I AM GOING TO GUT YOU LIKE A FISH. 384 00:21:07,933 --> 00:21:09,902 ARE YOU LOOKING FOR YOUR SHIV? 385 00:21:11,438 --> 00:21:12,872 ARE YOU LOOKING FOR YOUR SHIV? 386 00:21:14,773 --> 00:21:15,741 I MOVED IT. 387 00:21:15,775 --> 00:21:17,676 YOU WHAT? 388 00:21:17,710 --> 00:21:19,412 IT'S IN THE BOOK, IN THE BINDING. 389 00:21:19,445 --> 00:21:22,914 IT -- IT'S A BETTER PLACE TO HIDE IT. 390 00:21:22,949 --> 00:21:24,750 WHAT DID YOU DO TO IT? 391 00:21:24,784 --> 00:21:27,086 I-I RETAPED IT. 392 00:21:27,118 --> 00:21:28,755 I-I-I SHARPENED IT. 393 00:21:28,788 --> 00:21:31,758 YOU SHARPENED MY SHIV. 394 00:21:31,790 --> 00:21:33,759 YOU MADE MY BED. 395 00:21:33,792 --> 00:21:35,761 WHAT ARE YOU IN HERE FOR? 396 00:21:35,795 --> 00:21:37,963 EMBEZZLEMENT. 397 00:21:37,997 --> 00:21:41,768 I'M DOING A NICKEL. 398 00:21:41,800 --> 00:21:45,605 WHAT'S A NICKEL? 399 00:21:45,637 --> 00:21:48,674 IT MEANS FIVE YEARS. 400 00:21:48,708 --> 00:21:50,477 IT'S PRISON-TALK. 401 00:21:50,509 --> 00:21:51,677 NO, IT AIN'T. 402 00:21:51,711 --> 00:21:53,913 IT IS IN LOMPOC. 403 00:21:53,945 --> 00:21:56,548 HEY, GIVE ME A CIGARETTE! 404 00:21:56,583 --> 00:21:58,817 YOU WERE IN LOMPOC? 405 00:21:58,851 --> 00:22:00,752 YEAH, FOR AWHILE, 406 00:22:00,787 --> 00:22:05,924 THEN THEY MOVED ME 'CAUSE I WAS TOO MUCH OF A BAD...ASS. 407 00:22:05,958 --> 00:22:08,827 I HAVE A FRIEND IN LOMPOC. 408 00:22:08,861 --> 00:22:11,096 EDDIE CORKER. KNOW HIM? 409 00:22:11,130 --> 00:22:13,532 YEAH. YEAH, I KNOW EDDIE. 410 00:22:13,566 --> 00:22:15,367 WHAT WAS HE IN FOR? 411 00:22:19,439 --> 00:22:21,840 HE STRANGLED HIS WIFE. 412 00:22:30,148 --> 00:22:32,884 YOU MIGHT BE ALL RIGHT. 413 00:22:32,919 --> 00:22:35,121 WHO'S THAT, YOUR OLD LADY? 414 00:22:35,153 --> 00:22:39,425 YEAH. 415 00:22:39,459 --> 00:22:40,859 SHE WAITING FOR YOU? 416 00:22:43,128 --> 00:22:45,932 YEAH, SHE IS. 417 00:22:45,964 --> 00:22:48,968 YOU'RE A LUCKY MAN. 418 00:22:49,000 --> 00:22:51,037 SHE'LL KEEP YOU STRONG. 419 00:22:59,445 --> 00:23:01,513 [ Chuckling ] WELL... 420 00:23:01,548 --> 00:23:05,785 IF IT ISN'T CAPTAIN STOTTLEMEYER AND HIS CABANA BOY. 421 00:23:05,817 --> 00:23:08,520 I'M GETTING REAL POPULAR. 422 00:23:08,555 --> 00:23:10,457 IS THIS A BAD TIME, DALE? 423 00:23:10,490 --> 00:23:12,191 YOU'RE HERE TO TALK TO ME 424 00:23:12,223 --> 00:23:15,461 ABOUT THE LATE, NOT-SO-GREAT RAY CASPO. 425 00:23:15,494 --> 00:23:16,563 HOW DID YOU GUESS? 426 00:23:16,596 --> 00:23:17,963 OH, I NEVER GUESS, CAPTAIN. 427 00:23:17,997 --> 00:23:21,500 I KNEW YOU WERE COMING BEFORE YOU DID. 428 00:23:21,534 --> 00:23:24,036 [ GASPS LIGHTLY ] IS THAT A BAGEL? 429 00:23:24,069 --> 00:23:25,872 MM-HMM. 430 00:23:25,904 --> 00:23:27,507 WANT SOME? 431 00:23:27,539 --> 00:23:30,209 OH, NO THANKS. I CAN'T. 432 00:23:30,241 --> 00:23:32,912 I'M ON A LOW-CARB DIET. 433 00:23:32,944 --> 00:23:34,980 I UNDERSTAND RAY CASPO OWED YOU SOME MONEY. 434 00:23:35,013 --> 00:23:37,650 $1,200. 435 00:23:37,683 --> 00:23:41,688 I WOULDN'T BEND DOWN TO PICK UP $1,200. 436 00:23:41,721 --> 00:23:44,891 I MEAN, EVEN IF I COULD. 437 00:23:44,923 --> 00:23:47,058 NO, I THINK WERE YOU TRYING TO MAKE AN EXAMPLE OF HIM. 438 00:23:47,093 --> 00:23:48,728 THAT WOULD BE MORE YOUR STYLE. 439 00:23:48,760 --> 00:23:53,932 [ LAUGHS ] LELAND STOTTLEMEYER IS LECTURING ME ABOUT STYLE. 440 00:23:53,965 --> 00:23:56,102 THE WORLD HAS GONE MAD. 441 00:23:56,134 --> 00:23:59,238 YOU HIRED ADRIAN MONK TO FIND THE REAL KILLER. 442 00:23:59,270 --> 00:24:01,540 IS THAT RIGHT? MM-HMM. 443 00:24:01,574 --> 00:24:03,041 AND WHY WOULD YOU DO THAT? 444 00:24:03,075 --> 00:24:05,778 THAT'S BETWEEN ME AND MONK. 445 00:24:05,811 --> 00:24:08,079 WELL, WE HEARD IT'S BECAUSE YOU WANTED A WINDOW. 446 00:24:08,114 --> 00:24:11,017 THEY WON'T INSTALL ONE UNTIL THE CASE IS CLOSED. 447 00:24:11,049 --> 00:24:13,553 IS A WINDOW THAT IMPORTANT TO YOU? 448 00:24:13,586 --> 00:24:16,689 TRY LIVING WITHOUT ONE. 449 00:24:16,722 --> 00:24:19,125 [ EXHALES ] IT'S FREEZING. 450 00:24:19,157 --> 00:24:22,228 I FEEL LIKE I'M BACK IN CANADA. 451 00:24:22,260 --> 00:24:24,096 IS THAT WHERE YOU'RE FROM? 452 00:24:24,130 --> 00:24:26,932 YEAH, CALGARY, BORN AND RAISED. 453 00:24:26,965 --> 00:24:28,233 YOU EVER BEEN? 454 00:24:28,267 --> 00:24:30,236 NO, CAN'T SAY THAT I HAVE. 455 00:24:30,269 --> 00:24:33,105 THAT'S NOT WHAT I HEAR. 456 00:24:33,138 --> 00:24:36,174 I HEAR YOU SPENT SOME TIME UP THERE WITH RAY CASPO. 457 00:24:36,208 --> 00:24:39,144 WHERE'D YOU HEAR THAT? 458 00:24:39,177 --> 00:24:40,512 AROUND. 459 00:24:40,547 --> 00:24:41,814 IS IT TRUE? 460 00:24:44,150 --> 00:24:48,921 MAYBE YES, MAYBE NO. 461 00:24:48,954 --> 00:24:51,790 HEY, WHAT HAPPENED TO MY WATCH? 462 00:24:51,824 --> 00:24:53,291 WHERE THE HELL IS MY WATCH? 463 00:24:53,325 --> 00:24:56,762 IT WAS RIGHT THERE. 464 00:25:01,667 --> 00:25:04,069 MY GRANDFATHER GAVE ME THAT WATCH. 465 00:25:04,103 --> 00:25:05,637 WHERE IS IT? 466 00:25:05,672 --> 00:25:09,842 I-I DIDN'T TAKE YOUR WATCH. I SWEAR. 467 00:25:09,875 --> 00:25:11,844 BETTER NOT BE LYING TO ME! 468 00:25:11,877 --> 00:25:14,113 DO I LOOK LIKE AN IDIOT? 469 00:25:14,145 --> 00:25:17,148 LISTEN -- LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, SPIDER. 470 00:25:17,182 --> 00:25:22,954 LOOK, LOOK, I'M -- I'M PRETTY GOOD AT FINDING THINGS. 471 00:25:27,794 --> 00:25:30,162 IF I CAN FIND IT -- 472 00:25:30,195 --> 00:25:35,134 IF I CAN FIND IT, YOU'D TELL ME ABOUT CALGARY? 473 00:25:35,166 --> 00:25:40,172 YOU FIND OUT WHO TOOK THE WATCH, WE GOT A DEAL. 474 00:25:46,045 --> 00:25:48,748 HOLD ON. 475 00:26:00,058 --> 00:26:02,193 I HAVE THE AUTOPSY REPORT RIGHT HERE. 476 00:26:02,228 --> 00:26:03,863 IT'S PRETTY BIZARRE. 477 00:26:03,895 --> 00:26:06,198 ANY IDEA WHO DID THIS OR WHY THEY'D BOTHER? 478 00:26:06,231 --> 00:26:08,366 NOT YET. LOOK AT THE LUNGS. 479 00:26:08,400 --> 00:26:10,636 THEY'RE COMPLETELY DISINTEGRATED. 480 00:26:10,670 --> 00:26:13,839 WE FOUND TRACES OF MERCURY, ARSENIC, PENZEDRINE. 481 00:26:13,873 --> 00:26:16,307 THERE'S ENOUGH POISON IN THAT BODY TO KILL 10 MEN. 482 00:26:16,342 --> 00:26:18,243 SOMEBODY'S GOING TO BE DISAPPOINTED. 483 00:26:18,277 --> 00:26:19,345 WHAT DO YOU MEAN? 484 00:26:19,377 --> 00:26:21,380 WELL, RAY CASPO WAS DONATING HIS ORGANS TO MEDICINE. 485 00:26:21,413 --> 00:26:24,349 HE HAD A RARE BLOOD TYPE -- AB NEGATIVE WITH D ANTIGEN -- 486 00:26:24,383 --> 00:26:26,352 BUT THERE'S NOTHING LEFT TO DONATE. 487 00:26:26,384 --> 00:26:28,921 EVERY ORGAN -- THE KIDNEYS, THE HEART -- 488 00:26:28,954 --> 00:26:30,288 THEY'VE ALL BEEN EATEN AWAY. 489 00:26:45,237 --> 00:26:50,308 CAN YOU AT LEAST TELL ME WHERE YOU FIRST MET RAY CASPO? 490 00:26:50,342 --> 00:26:55,047 LOOK, WHY DON'T YOU GET MY WATCH, AND THEN WE'LL TALK. 491 00:27:29,248 --> 00:27:31,416 YO, YO. LITTLE HELP? 492 00:27:36,722 --> 00:27:39,057 YO, YOU GOT A PROBLEM? 493 00:27:39,090 --> 00:27:40,125 UH, I CAN'T. 494 00:27:40,159 --> 00:27:44,296 WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T? PICK UP THE BALL, HOMEY. 495 00:27:44,329 --> 00:27:45,798 ARE YOU DISSING ME? 496 00:27:45,832 --> 00:27:48,400 NO, NO, NO, NO, I'M NOT DISSING YOU. 497 00:27:48,433 --> 00:27:50,301 I'M GIVING YOU YOUR PROPS. 498 00:27:52,171 --> 00:27:53,471 PROPS ARE GOOD. 499 00:27:53,505 --> 00:27:55,708 YO -- PLEASE, JUST STAY THERE. 500 00:28:05,751 --> 00:28:09,055 I HAVEN'T BEATEN UP A WHITE BOY IN A LONG TIME. 501 00:28:09,087 --> 00:28:10,823 IT'LL COME BACK TO YOU. 502 00:28:10,856 --> 00:28:14,460 IT'S LIKE RIDING A BIKE. 503 00:28:18,297 --> 00:28:20,332 EXCUSE ME. 504 00:28:20,365 --> 00:28:21,733 EXCUSE ME. 505 00:28:25,336 --> 00:28:26,772 YOU'LL THANK ME LATER. 506 00:28:26,806 --> 00:28:28,440 THIS IS GOING TO BE FUN. 507 00:28:28,473 --> 00:28:30,041 OKAY, BUT BEFORE THE FUN, 508 00:28:30,076 --> 00:28:33,011 YOU MIGHT WANT TO RETURN SPIDER RUDNER'S WATCH. 509 00:28:33,045 --> 00:28:34,346 WHAT? 510 00:28:34,380 --> 00:28:37,115 THE WATCH YOU STOLE FROM HIS CELL. 511 00:28:43,388 --> 00:28:46,357 UH, YOU CAN EITHER GIVE TO SPIDER 512 00:28:46,392 --> 00:28:48,259 OR YOU CAN GIVE IT TO ME 513 00:28:48,294 --> 00:28:49,961 OR YOU CAN GIVE IT TO SPIDER. 514 00:28:56,802 --> 00:29:00,105 YOU'RE GOING TO WISH YOU WERE NEVER BORN. 515 00:29:00,138 --> 00:29:02,107 OH, I'M WAY AHEAD OF YOU. 516 00:29:23,162 --> 00:29:26,498 HERE, IT'S A FEW MINUTES OFF. I RESET IT FOR YOU. 517 00:29:26,531 --> 00:29:29,367 I'LL TAKE CARE OF THEM LATER. 518 00:29:29,401 --> 00:29:32,238 THAT WAS PRETTY IMPRESSIVE. 519 00:29:32,270 --> 00:29:33,439 HOW DID YOU KNOW IT WAS HIM? 520 00:29:33,471 --> 00:29:35,842 I FIGURED WHOEVER STOLE YOUR WATCH 521 00:29:35,875 --> 00:29:38,176 WOULD KEEP THEIR SLEEVES ROLLED DOWN 522 00:29:38,210 --> 00:29:39,411 SO YOU COULDN'T SEE IT. 523 00:29:39,444 --> 00:29:41,447 THERE ARE ONLY FOUR GUYS IN THE WHOLE YARD 524 00:29:41,480 --> 00:29:43,515 WITH THEIR SLEEVES ROLLED DOWN, AND HE WAS THE TALLEST. 525 00:29:43,548 --> 00:29:45,451 WHY TALL? 526 00:29:45,483 --> 00:29:49,087 THE SHELF IN YOUR CELL IS FOUR FEET FROM THE BARS. 527 00:29:49,121 --> 00:29:50,890 HE'S THE ONLY ONE WHO COULD REACH IT. 528 00:29:50,923 --> 00:29:55,193 THAT'S PRETTY SHARP. NOW WHAT CAN I DO FOR YOU? 529 00:29:55,227 --> 00:29:58,329 ALL I WANT IS FOR YOU TO TELL ME ABOUT CALGARY 530 00:29:58,364 --> 00:30:00,499 AND ABOUT RAY CASPO. 531 00:30:00,531 --> 00:30:02,868 THERE'S NOTHING TO TELL. 532 00:30:02,902 --> 00:30:04,369 I NEVER MET THE GUY, 533 00:30:04,403 --> 00:30:08,406 AND I SWEAR ON MY MOTHER'S EYES I'VE NEVER BEEN IN CALGARY. 534 00:30:08,440 --> 00:30:12,979 NOW, WHOEVER IS TELLING YOU THAT, THEY'RE SETTING YOU UP. 535 00:30:18,384 --> 00:30:21,386 HOW DIFFICULT WAS IT TO DO RESEARCH FOR THIS BOOK? 536 00:30:21,420 --> 00:30:22,954 WELL, NORMALLY IT'S NOT, 537 00:30:22,989 --> 00:30:25,324 BUT THIS WAS AN EXTREMELY DIFFICULT PIECE. 538 00:30:25,356 --> 00:30:27,558 SO I HAD TO TRY TO GET AHOLD OF HIS FAMILY. 539 00:30:27,593 --> 00:30:29,461 MR. MONK! 540 00:30:29,494 --> 00:30:30,561 YOU LOOK SURPRISED. 541 00:30:30,596 --> 00:30:32,230 WHY WOULD I BE SURPRISED? 542 00:30:32,263 --> 00:30:34,566 MAYBE BECAUSE SPIDER RUDNER DIDN'T KILL ME. 543 00:30:34,599 --> 00:30:37,502 WHERE'S THE FRIGGIN' REMOTE 'CAUSE WE'RE MISSING THE GAME? 544 00:30:37,536 --> 00:30:39,538 I'M JIM MORAY. WELCOME TO "BOOK TALK." 545 00:30:39,570 --> 00:30:41,573 RECLUSIVE BILLIONAIRE LAMBERT LAWSON 546 00:30:41,606 --> 00:30:43,575 DIED TODAY OF KIDNEY FAILURE... 547 00:30:43,608 --> 00:30:45,477 MRS. FAIRBORN. 548 00:30:45,510 --> 00:30:47,512 ..."RICHER THAN GOD -- THE LAMBERT LAWSON STORY"... 549 00:30:47,546 --> 00:30:49,548 MRS. FAIRBORN. 550 00:30:49,580 --> 00:30:50,582 ...AUTHOR J.T. DeMORNAY. 551 00:30:50,615 --> 00:30:51,983 IS THIS A BAD TIME? 552 00:30:52,018 --> 00:30:53,484 YES. YES, THIS IS A BAD TIME. 553 00:30:53,519 --> 00:30:55,186 WELCOME BACK TO "BOOK TALK." 554 00:30:55,221 --> 00:30:57,088 THANK YOU, JIM. CONGRATULATIONS. 555 00:30:57,123 --> 00:30:58,356 THIS BOOK IS A HUGE SUCCESS. 556 00:30:58,390 --> 00:31:01,492 I UNDERSTAND IT'S SELLING A LOT BETTER THAN YOUR FIRST BOOK. 557 00:31:01,527 --> 00:31:04,496 IT WOULD BE HARD NOT TO. 558 00:31:04,529 --> 00:31:06,498 MY FIRST BOOK SOLD, LIKE, 50 COPIES, 559 00:31:06,531 --> 00:31:08,901 AND I THINK MY MOTHER BOUGHT 42 OF THEM. 560 00:31:08,934 --> 00:31:12,604 MRS. FAIRBORN, SPIDER RUDNER SAID HE NEVER MET RAY CASPO 561 00:31:12,637 --> 00:31:15,173 AND HAD NEVER BEEN TO CALGARY. 562 00:31:15,207 --> 00:31:17,608 WELL, MR. MONK, WHO ARE YOU GOING TO BELIEVE? 563 00:31:17,643 --> 00:31:19,444 ME OR A MAN WHO KILLED FOUR PEOPLE? 564 00:31:19,478 --> 00:31:21,380 RIGHT NOW, WE'RE NOT SURE. 565 00:31:21,413 --> 00:31:23,115 MRS. F., HAVE YOU SEEN THE REMOTE CONTROL, 566 00:31:23,148 --> 00:31:25,217 BECAUSE THE KNOBS BROKE, AND WE'RE MISSING THE GAME. 567 00:31:25,250 --> 00:31:27,252 NO, MANNY, I'M SORRY. I HAVEN'T. 568 00:31:27,286 --> 00:31:28,519 HAVE YOU SEEN THE REMOTE? 569 00:31:28,554 --> 00:31:30,622 NO. 570 00:31:30,655 --> 00:31:32,458 ARE YOU CALLING ME A LIAR, MR. MONK? 571 00:31:32,490 --> 00:31:34,692 I THINK I'M CALLING YOU A LOT MORE THAN THAT. 572 00:31:34,726 --> 00:31:37,663 THIS IS A CONTROVERSIAL BOOK, ISN'T IT? 573 00:31:37,695 --> 00:31:41,633 UH, I DIDN'T THINK SO, BUT MR. LAWSON APPARENTLY DID. 574 00:31:41,666 --> 00:31:44,336 HE WAS SUING ME FOR $70 MILLION WHEN HE DIED. 575 00:31:44,369 --> 00:31:46,404 SO I GUESS YOU'RE OFF THE HOOK NOW. 576 00:31:46,438 --> 00:31:47,638 I GUESS SO. 577 00:31:47,673 --> 00:31:51,343 THERE COULD ONLY BE ONE REASON WHY YOU'D WANT ADRIAN DEAD. 578 00:31:51,376 --> 00:31:52,544 AND WHY WOULD THAT BE? 579 00:31:52,577 --> 00:31:55,614 TO PREVENT ME FROM IMPLICATING YOU IN THE DEATH OF RAY CASPO. 580 00:31:55,646 --> 00:31:57,583 WHY WOULD I WANT TO KILL RAY CASPO, 581 00:31:57,615 --> 00:32:00,352 ESPECIALLY ON THE VERY EVENING OF HIS EXECUTION? 582 00:32:00,385 --> 00:32:02,421 WHAT COULD I POSSIBLY GAIN FROM THAT? 583 00:32:02,453 --> 00:32:04,089 I DON'T KNOW. 584 00:32:04,123 --> 00:32:09,095 WELL, WHEN YOU FIND OUT, WE COULD CHAT AGAIN. 585 00:32:09,127 --> 00:32:10,496 HAVE A GOOD DAY. 586 00:32:10,528 --> 00:32:13,132 ...ENDED UP SHELTERING HIS WHOLE LIFE, 587 00:32:13,164 --> 00:32:14,566 YOU KNOW, WITH HIS MONEY. 588 00:32:14,599 --> 00:32:18,170 KIND OF KEPT HIS WHOLE LIFE OUT OF THE PUBLIC VIEW, 589 00:32:18,203 --> 00:32:19,671 OUT OF EVERYTHING. 590 00:32:19,704 --> 00:32:23,009 SOCIALLY, HE WAS JUST -- HE WAS A HERMIT. 591 00:32:23,041 --> 00:32:24,509 THAT'S REALLY INTERESTING. 592 00:32:24,542 --> 00:32:27,546 WE'LL BE BACK WITH MORE OF J.T. DeMORNAY RIGHT AFTER THIS. 593 00:32:27,578 --> 00:32:29,714 STAY WITH US. 594 00:32:35,287 --> 00:32:37,556 OH, MY GOD. 595 00:32:38,624 --> 00:32:40,659 WHAT? 596 00:32:45,763 --> 00:32:50,336 OKAY, WE KNOW "HOW," WE KNOW "WHO," 597 00:32:50,368 --> 00:32:53,305 AND THE ANSWER TO WHY HAS GOT TO BE IN THIS BOOK. 598 00:32:53,338 --> 00:32:55,207 HAS DISHER CALLED YET? NOT YET. 599 00:32:55,240 --> 00:32:58,076 IS THIS EVERYTHING ON RAY CASPO? 600 00:32:58,109 --> 00:32:59,744 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 601 00:32:59,778 --> 00:33:01,579 LETTERS TO OR FROM A HOSPITAL. 602 00:33:01,613 --> 00:33:02,780 HE WAS AN ORGAN DONOR. 603 00:33:02,814 --> 00:33:05,616 TRY THE BLUE FOLDERS. 604 00:33:05,651 --> 00:33:06,785 HELLO? 605 00:33:06,817 --> 00:33:09,421 Mrs. Fairborn: Hi, it's Karen in the warden's office. 606 00:33:09,454 --> 00:33:10,756 YOU GUYS ARE WORKING LATE. 607 00:33:10,788 --> 00:33:11,722 Yeah, tell me about it. 608 00:33:11,757 --> 00:33:14,125 Are Mr. Monk and Miss Fleming still there? 609 00:33:14,160 --> 00:33:15,794 I'M LOOKING RIGHT AT THEM. 610 00:33:15,826 --> 00:33:18,564 Well, the warden wants to see them right away in the rec room. 611 00:33:18,596 --> 00:33:21,767 IT'S IMPORTANT. THAT'S ALL I KNOW 612 00:33:24,603 --> 00:33:27,472 WELL, I'M GLAD I DECIDED TO STICK AROUND. 613 00:33:27,506 --> 00:33:30,241 I'LL GO. YOU STAY HERE. WAIT FOR DISHER'S CALL. OKAY. 614 00:33:30,276 --> 00:33:33,078 YOU SURE YOU'RE GOING TO BE OKAY? I'LL BE FINE. 615 00:33:33,112 --> 00:33:35,513 IT'S JUST DOWN -- ONE, TWO, THREE, FOUR -- 616 00:33:35,547 --> 00:33:37,148 FIVE HALLWAYS. OKAY, FINE. 617 00:33:44,623 --> 00:33:46,625 HELLO? 618 00:33:51,130 --> 00:33:54,500 WARDEN CHRISTY? 619 00:33:54,532 --> 00:33:56,768 HELLO? 620 00:34:08,480 --> 00:34:10,481 HELLO? 621 00:34:10,516 --> 00:34:11,483 HEY, YOU WERE RIGHT. 622 00:34:11,516 --> 00:34:14,119 LAMBERT LAWSON WAS AB NEGATIVE WITH D ANTIGEN. 623 00:34:14,152 --> 00:34:16,155 IT'S THE RAREST BLOOD TYPE IN THE WORLD. 624 00:34:16,188 --> 00:34:18,224 THANKS. I'LL CALL YOU LATER. 625 00:34:21,860 --> 00:34:24,262 WHERE'S MR. MONK? 626 00:34:28,599 --> 00:34:34,306 I'M GUESSING THAT WAS -- THAT WAS INCREDIBLY PAINFUL, HUH? 627 00:34:34,340 --> 00:34:37,509 HELLO? YEAH, THERE'S NAZI'S HERE IN THE REC ROOM. 628 00:34:37,543 --> 00:34:38,710 THIS IS A NAZI ALERT. 629 00:34:42,614 --> 00:34:44,550 PHONE'S DEAD. 630 00:34:44,583 --> 00:34:46,217 SO ARE YOU. 631 00:34:47,518 --> 00:34:48,853 THE LINES ARE CUT. 632 00:34:48,887 --> 00:34:51,590 LOCK DOWN THE WHOLE BLOCK. GET SECURITY DOWN THERE NOW. 633 00:34:51,623 --> 00:34:53,492 MISS FLEMING, WHAT THE HELL'S GOING ON? 634 00:34:53,525 --> 00:34:54,925 IT'S ALL ABOUT HIM. LAMBERT LAWSON? 635 00:34:54,960 --> 00:34:58,429 LAMBERT LAWSON WAS SUING THE AUTHOR OF THIS BOOK FOR MILLIONS OF DOLLARS. 636 00:34:58,463 --> 00:35:01,300 SO WHAT? NOW THAT HE'S DEAD, THE LAWSUIT'S GONNA BE THROWN OUT. 637 00:35:01,333 --> 00:35:03,369 WHAT THE HELL DOES A DEAD BILLIONAIRE HAVE TO DO 638 00:35:03,402 --> 00:35:05,237 WITH ONE OF MY PRISONERS BEING POISONED? 639 00:35:05,271 --> 00:35:06,472 EVERYTHING, EVERYTHING. 640 00:35:06,505 --> 00:35:09,541 LAMBERT LAWSON DIED BECAUSE HE NEEDED A KIDNEY TRANSPLANT. 641 00:35:09,574 --> 00:35:11,577 HE WAS AB NEGATIVE WITH A D ANTIGEN. 642 00:35:11,610 --> 00:35:13,911 IT'S THE RAREST BLOOD TYPE IN THE WORLD. 643 00:35:13,945 --> 00:35:16,315 GUESS WHO HAD THE SAME BLOOD TYPE. 644 00:35:18,349 --> 00:35:21,152 RAY CASPO. 645 00:35:21,186 --> 00:35:23,222 UGH! 646 00:35:23,255 --> 00:35:24,755 OKAY, OKAY. 647 00:35:24,789 --> 00:35:26,925 ALL RIGHT, BOYS, COME ON. 648 00:35:26,958 --> 00:35:30,496 YOU KNOW, VIOLENCE -- VIOLENCE IS NOT THE ANSWER. 649 00:35:30,528 --> 00:35:32,164 AAH! AAH! 650 00:35:38,403 --> 00:35:41,407 SO LAWSON WAS WAITING FOR RAY CASPO'S KIDNEY? 651 00:35:41,440 --> 00:35:42,641 RIGHT, RIGHT. 652 00:35:42,673 --> 00:35:44,909 MEANWHILE, J.T. DeMORNAY WANTED LAWSON DEAD. 653 00:35:44,943 --> 00:35:47,646 DeMORNAY, DO I KNOW HIM? NO, HIS MOTHER'S SYLVIA. 654 00:35:47,679 --> 00:35:49,380 THE READING LADY? YEP. 655 00:35:49,414 --> 00:35:50,882 SHE USED HER MAIDEN NAME WHEN SHE APPLIED HERE. 656 00:35:50,916 --> 00:35:52,784 HERE, READ THE DEDICATION. 657 00:35:54,786 --> 00:35:59,925 "FOR MY MOTHER SYLVIA, WHO MAKES ALL THINGS POSSIBLE." 658 00:35:59,958 --> 00:36:03,628 Fleming: SHE CAME HERE TO KILL RAY CASPO. 659 00:36:03,661 --> 00:36:05,896 SHE PAID TUCKER THE COOK TO THE SPIKE HIS LAST MEAL 660 00:36:05,931 --> 00:36:07,766 WITH ENOUGH POISON TO DESTROY HIS ORGANS. 661 00:36:07,798 --> 00:36:11,503 WOULDN'T THE LETHAL INJECTION HAVE RUINED THE KIDNEYS ANYWAY? 662 00:36:11,536 --> 00:36:15,474 NO, THE INJECTION ATTACKS THE NERVOUS SYSTEM, NOT THE ORGANS. 663 00:36:15,507 --> 00:36:17,409 BY DESTROYING THAT KIDNEY, 664 00:36:17,443 --> 00:36:20,411 SHE MURDERED LAWSON TO PROTECT HER SON. 665 00:36:23,414 --> 00:36:26,818 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 666 00:36:26,851 --> 00:36:28,420 ADRIAN! 667 00:36:42,701 --> 00:36:44,802 FIND MRS. FAIRBORN. DON'T LET HER LEAVE THE PRISON. 668 00:36:44,835 --> 00:36:46,672 COME ON, FOLLOW ME. LET'S GO! COME ON! 669 00:36:58,949 --> 00:37:01,686 ONE SECOND! I'M MISSING A SOCK HERE. 670 00:37:03,454 --> 00:37:05,623 ALL RIGHT, ADOLF... 671 00:37:05,657 --> 00:37:07,025 LET HIM GO. 672 00:37:07,057 --> 00:37:08,760 IT'S NOT ABOUT YOU, SPIDER. 673 00:37:08,793 --> 00:37:10,661 THE GUY'S A FRIEND OF MINE. 674 00:37:10,695 --> 00:37:11,429 HE'S A COP. 675 00:37:11,463 --> 00:37:13,965 AW, SO I'VE HEARD. LET HIM GO. 676 00:37:13,998 --> 00:37:17,469 YOU'D SIDE WITH A COP OVER US? 677 00:37:17,503 --> 00:37:19,838 I'D SIDE WITH LA CUCARACHA OVER YOU. 678 00:37:21,373 --> 00:37:22,773 UGH! 679 00:37:22,807 --> 00:37:24,610 UGH! 680 00:37:32,016 --> 00:37:33,918 UGH! 681 00:37:36,621 --> 00:37:37,856 STAY ON THE GROUND! 682 00:37:37,889 --> 00:37:39,690 YEAH, RIGHT NOW! STAY DOWN! 683 00:37:42,793 --> 00:37:43,829 GET THESE GUYS OUT OF HERE. 684 00:37:43,862 --> 00:37:44,996 ADRIAN! 685 00:37:45,030 --> 00:37:46,597 ADRIAN! SHARONA. 686 00:37:46,632 --> 00:37:47,898 ARE YOU OKAY? 687 00:37:47,932 --> 00:37:49,800 I FIGURED OUT WHY MRS. FAIRBORN -- 688 00:37:49,835 --> 00:37:52,603 NO, NO, I KNOW, I KNOW. I JUST DID THE WHOLE SUMMATION. 689 00:37:52,637 --> 00:37:54,606 GET THEM OUT OF HERE! 690 00:37:54,639 --> 00:37:55,974 ARE YOU OKAY? 691 00:37:58,809 --> 00:38:01,880 SPIDER, YOU SAVED MY LIFE. 692 00:38:01,913 --> 00:38:04,550 I COME UP FOR PAROLE IN 50 YEARS. 693 00:38:04,583 --> 00:38:07,018 IF YOU'RE STILL AROUND, 694 00:38:07,052 --> 00:38:09,355 WHY DON'T YOU COME AROUND AND TELL THE BOARD ALL ABOUT IT? 695 00:38:09,387 --> 00:38:11,922 I'LL DO THAT. 696 00:38:11,956 --> 00:38:13,759 GET HIM OUT OF HERE. 697 00:38:13,791 --> 00:38:15,860 COME ON. 698 00:38:26,472 --> 00:38:29,474 MR. M! 699 00:38:29,507 --> 00:38:31,009 CONGRATULATIONS! 700 00:38:31,041 --> 00:38:33,344 I KNEW YOU COULD DO IT. 701 00:38:33,378 --> 00:38:34,413 THANK YOU, DALE. 702 00:38:34,445 --> 00:38:35,581 IT WAS YOUR FAITH IN ME 703 00:38:35,614 --> 00:38:37,483 THAT KEPT ME GOING IN MY DARKEST HOUR. 704 00:38:37,516 --> 00:38:38,949 [ Laughing ] OH, NO. 705 00:38:38,983 --> 00:38:40,719 I SEE YOU GOT YOUR WINDOW. 706 00:38:40,751 --> 00:38:42,119 MM-HMM. 707 00:38:42,152 --> 00:38:43,521 YEP. 708 00:38:43,554 --> 00:38:45,556 NOW I CAN SEE THE WORLD... 709 00:38:45,590 --> 00:38:49,960 BUT STILL NOT BE PART OF THE WORLD... 710 00:38:49,994 --> 00:38:52,431 SOMETHING ELSE WE HAVE IN COMMON. 711 00:38:52,463 --> 00:38:54,500 YOU PROMISED US SOME INFORMATION. 712 00:38:54,532 --> 00:38:55,534 DID I? 713 00:38:57,503 --> 00:38:58,804 [ LAUGHS ] 714 00:39:00,539 --> 00:39:02,840 [ COUGHS ] 715 00:39:02,873 --> 00:39:06,478 DON'T MAKE ME LAUGH. IT HURTS. 716 00:39:06,512 --> 00:39:08,146 ALL RIGHT. 717 00:39:08,179 --> 00:39:10,481 A DEAL'S A DEAL. 718 00:39:10,516 --> 00:39:12,818 I'LL TELL YOU ALL I KNOW. 719 00:39:12,851 --> 00:39:17,456 THE BOMB THAT TOOK TRUDY FROM YOU 720 00:39:17,489 --> 00:39:20,458 WAS NOT INTENDED FOR YOU. 721 00:39:22,494 --> 00:39:25,096 IT WAS MEANT FOR HER. 722 00:39:36,742 --> 00:39:38,409 ADRIAN. 723 00:39:38,443 --> 00:39:40,579 IT WAS HER. 724 00:39:40,612 --> 00:39:42,112 THEY WERE AFTER HER. 725 00:39:42,146 --> 00:39:46,485 I KNOW YOU'VE ALWAYS BLAMED YOURSELF FOR HER DEATH. 726 00:39:46,518 --> 00:39:48,753 NOW YOU DON'T HAVE TO. 727 00:39:48,786 --> 00:39:52,157 I ABSOLVE YOU, ADRIAN MONK. 728 00:39:52,190 --> 00:39:53,992 [ LAUGHS ] 729 00:39:54,025 --> 00:39:57,128 THAT'S MY GOOD DEED FOR THE DECADE. 730 00:39:57,161 --> 00:39:59,597 WHY? 731 00:39:59,630 --> 00:40:03,134 W-WHY HER? 732 00:40:03,168 --> 00:40:05,070 OH, I CAN'T HELP YOU THERE. 733 00:40:06,905 --> 00:40:08,873 YOU EVER BEEN TO NEW YORK? 734 00:40:08,907 --> 00:40:11,076 NO. 735 00:40:11,108 --> 00:40:12,643 HAVE SHARONA PACK YOUR BAGS. 736 00:40:12,677 --> 00:40:15,514 THAT'S WHERE YOU'LL FIND THE MAN YOU'RE LOOKING FOR. 737 00:40:18,048 --> 00:40:23,153 HIS NAME... IS WARRICK TENNYSON. 738 00:40:23,188 --> 00:40:29,460 D-DID HE KILL HER? 739 00:40:29,494 --> 00:40:32,864 HE WAS INVOLVED. 740 00:40:32,898 --> 00:40:34,932 THAT'S ALL I HAVE. 741 00:40:34,965 --> 00:40:37,668 HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 742 00:40:37,702 --> 00:40:40,938 OH, SWEETHEART, I AM DALE THE WHALE! 743 00:40:40,972 --> 00:40:44,108 YOU BETTER NOT BE LYING TO HIM. 744 00:40:44,141 --> 00:40:48,480 IT'S THE TRUTH... AS GOD IS MY WITNESS. 745 00:40:48,514 --> 00:40:51,782 HE IS YOUR WITNESS, AND SO AM I. 746 00:40:53,851 --> 00:40:55,954 WELL... 747 00:40:55,987 --> 00:40:59,925 GUESS WE'RE GOING TO NEW YORK. 748 00:41:15,974 --> 00:41:18,143 WELL, CONGRATULATIONS, MONK. YOU SOLVED THE CASE. 749 00:41:18,175 --> 00:41:20,679 IT'S ALL OVER THE RADIO. 750 00:41:20,711 --> 00:41:22,880 WHAT ARE YOU DOING? 751 00:41:22,914 --> 00:41:24,615 AH, THE SKY! 752 00:41:24,650 --> 00:41:25,684 GRASS. 753 00:41:25,717 --> 00:41:27,585 I FORGOT HOW BEAUTIFUL THEY WERE. 754 00:41:27,619 --> 00:41:29,253 LOOK, YOU WERE ONLY IN THERE FOR A DAY AND A HALF. 755 00:41:29,286 --> 00:41:30,755 YEAH, RANDY. 756 00:41:30,789 --> 00:41:35,893 I DID MY BIT, AND I DID IT STANDING UP. 757 00:41:35,927 --> 00:41:38,195 I WANT TO TELL YOU PEOPLE SOMETHING. 758 00:41:38,228 --> 00:41:42,668 PRISON CHANGES A MAN. 759 00:41:42,701 --> 00:41:44,835 I WISH. 760 00:41:44,869 --> 00:41:48,673 [ SNORING ] 761 00:42:12,898 --> 00:42:16,902 [ CHUCKLES ] 762 00:42:16,934 --> 00:42:19,905 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 763 00:42:19,938 --> 00:42:22,940 CAPTIONS PAID FOR BY O.C.P.I. PRODUCTIONS, INC.