1 00:00:02,736 --> 00:00:06,506 Sharona: YOU WANT TO WAIT HERE OR MEET ME INSIDE? 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,141 OH. UM... 3 00:00:08,176 --> 00:00:10,577 UH, I'LL SAY, UH... 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,214 OR WHY DON'T YOU JUST COME WITH ME? 5 00:00:13,246 --> 00:00:14,515 NO, UH... 6 00:00:14,548 --> 00:00:16,184 DOWN THERE? 7 00:00:16,216 --> 00:00:18,185 I'M NOT -- I'M NOT GOOD WITH GARAGES. 8 00:00:18,219 --> 00:00:19,519 THEY'RE SO... 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,821 GARAGE-LIKE. 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,291 WHY DO YOU HAVE TO GO TO THE BANK? 11 00:00:23,324 --> 00:00:25,492 WHY CAN'T YOU JUST USE ONE OF THOSE MACHINES? 12 00:00:25,525 --> 00:00:27,228 'CAUSE I LOST MY ATM CARD. 13 00:00:27,260 --> 00:00:28,762 I THOUGHT YOU SAID YOU LOST YOUR CHECKBOOK. 14 00:00:28,795 --> 00:00:31,565 YES, AND I ALSO LOST MY ADDRESS BOOK. 15 00:00:33,634 --> 00:00:35,768 [ Sighs ] ALL RIGHT, STAY HERE, 16 00:00:35,802 --> 00:00:37,438 AND I'LL BE BACK IN FIVE MINUTES, OKAY? 17 00:00:46,414 --> 00:00:49,450 [ SIGHS ] 18 00:01:47,474 --> 00:01:48,641 SHARONA. [ GASPS ] 19 00:01:51,412 --> 00:01:53,381 DOUGLAS IS WORRIED ABOUT YOU. 20 00:01:53,414 --> 00:01:55,415 OH, MY GOD! 21 00:01:57,850 --> 00:01:59,719 Sharona: AAH! 22 00:01:59,753 --> 00:02:01,322 AAH! 23 00:02:04,457 --> 00:02:07,427 WE NEED A PARAMEDIC! HE HAD MULTIPLE STAB WOUNDS. 24 00:02:07,460 --> 00:02:09,430 THE PARKING GARAGE ON 10th AND VAN NESS. 25 00:02:09,462 --> 00:02:10,864 HE'S BEEN STABBED? 26 00:02:10,897 --> 00:02:12,699 YES, I THINK HE'S DEAD! AND HE SAID MY NAME. 27 00:02:12,733 --> 00:02:14,701 HE'S RIGHT OVER HERE. [ Gasps ] 28 00:02:17,405 --> 00:02:18,872 WHAT?! 29 00:02:26,879 --> 00:02:29,383 I'M TELLING YOU, HE WAS RIGHT HERE! 30 00:02:35,555 --> 00:02:38,359 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 31 00:02:38,391 --> 00:02:42,695 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 32 00:02:42,729 --> 00:02:45,598 * NO ONE SEEMS TO CARE 33 00:02:45,633 --> 00:02:46,933 * WELL, I DO 34 00:02:46,966 --> 00:02:49,770 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 35 00:02:49,802 --> 00:02:52,605 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 36 00:02:52,639 --> 00:02:56,444 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 37 00:02:56,477 --> 00:02:58,778 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 38 00:02:58,812 --> 00:03:03,383 * WELL, I DO, AND IT'S AMAZING * 39 00:03:03,417 --> 00:03:06,554 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 40 00:03:06,586 --> 00:03:09,423 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED, TOO * 41 00:03:09,456 --> 00:03:13,794 * YOU BETTER PAY ATTENTION, OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 42 00:03:13,826 --> 00:03:17,598 * MIGHT JUST KILL YOU 43 00:03:17,631 --> 00:03:19,533 * I COULD BE WRONG NOW 44 00:03:19,567 --> 00:03:21,568 * BUT I DON'T THINK SO 45 00:03:21,602 --> 00:03:24,405 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 46 00:03:24,437 --> 00:03:26,907 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 47 00:03:44,692 --> 00:03:45,925 ANYTHING? 48 00:03:45,959 --> 00:03:47,860 CAPTAIN, I'M NOT A ROCKET SCIENTIST, 49 00:03:47,895 --> 00:03:49,028 BUT I THINK I KNOW 50 00:03:49,062 --> 00:03:51,331 WHETHER OR NOT THERE'S A BODY IN THE ROOM. 51 00:03:56,569 --> 00:03:58,472 HEY, HERE YOU GO. 52 00:03:58,506 --> 00:03:59,606 THANKS. 53 00:03:59,639 --> 00:04:03,009 SO LISTEN, I GOT TO FILE A REPORT HERE. 54 00:04:03,043 --> 00:04:04,645 YOU UNDERSTAND, RIGHT? 55 00:04:04,677 --> 00:04:07,414 MM-HMM. 56 00:04:07,448 --> 00:04:09,616 THIS MAN YOU SAW -- 57 00:04:09,650 --> 00:04:12,885 HE WAS, WHAT, MEDIUM BUILD, ABOUT 30 YEARS OLD? 58 00:04:12,919 --> 00:04:14,754 MAYBE 35. 59 00:04:14,788 --> 00:04:18,559 AND HE WAS WEARING BOOTS AND A COWBOY SHIRT. 60 00:04:18,591 --> 00:04:21,028 AND HE, UH, HAD A KNIFE IN HIS CHEST. 61 00:04:21,060 --> 00:04:24,298 YEAH, AND A SCREWDRIVER IN HIS EAR. 62 00:04:24,331 --> 00:04:25,733 FLAT HEAD OR PHILLIPS HEAD? 63 00:04:27,735 --> 00:04:28,735 SORRY. 64 00:04:32,572 --> 00:04:35,375 AND THIS GUY -- HE CALLED YOU BY YOUR NAME. 65 00:04:35,408 --> 00:04:36,576 YEP. 66 00:04:36,610 --> 00:04:39,680 I MEAN, DID HE SAY ANYTHING ELSE? 67 00:04:39,713 --> 00:04:41,682 "DOUGLAS IS WORRIED ABOUT YOU." 68 00:04:41,715 --> 00:04:46,687 "DOUGLAS IS WORRIED ABOUT YOU." WHO'S DOUGLAS? 69 00:04:46,720 --> 00:04:48,656 DOUGLAS WAS MY FATHER'S NAME. 70 00:04:48,689 --> 00:04:50,658 WELL, WHERE'S HE NOW? 71 00:04:50,691 --> 00:04:52,893 HE'S BEEN DEAD FOR 20 YEARS. 72 00:04:55,829 --> 00:04:58,399 THE LUMINOL TESTS ARE NEGATIVE. 73 00:04:58,432 --> 00:04:59,667 THERE IS NO SIGN OF BLOOD. 74 00:04:59,699 --> 00:05:01,735 WELL, MAYBE WHOEVER KILLED THE GUY 75 00:05:01,769 --> 00:05:03,504 CLEANED UP. 76 00:05:03,536 --> 00:05:05,706 WHAT, IN TWO MINUTES, AND GOT RID OF A BODY? 77 00:05:05,738 --> 00:05:07,408 EVEN YOU COULDN'T DO THAT. 78 00:05:07,440 --> 00:05:09,776 LOOK AT THE WINDSHIELD. 79 00:05:11,944 --> 00:05:13,913 OKAY, WHAT ABOUT IT? 80 00:05:13,947 --> 00:05:16,617 THERE WERE FOUR DEAD BUGS ON THAT WINDSHIELD 81 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 IN THE SHAPE OF A TRAPEZOID. 82 00:05:18,685 --> 00:05:19,819 A TRAPEZOID. 83 00:05:19,853 --> 00:05:22,021 YEAH. THEY'VE BEEN THERE ALL DAY. 84 00:05:22,055 --> 00:05:23,856 SOMEBODY WIPED IT OFF. 85 00:05:23,891 --> 00:05:25,593 WELL, MAYBE SHE WIPED IT OFF. 86 00:05:25,625 --> 00:05:26,894 WHY WOULD SHE DO THAT? 87 00:05:26,927 --> 00:05:29,362 YOU TELL ME. 88 00:05:29,396 --> 00:05:31,598 LOOK, MONK, YOU'RE THE BEST ON-SITE DETECTIVE I KNOW. 89 00:05:31,632 --> 00:05:33,634 DO YOU SEE ANYTHING HERE -- ANYTHING AT ALL -- 90 00:05:33,667 --> 00:05:37,103 BESIDES THE MISSING TRAPEZOID BUGS -- 91 00:05:37,137 --> 00:05:38,805 TO CORROBORATE HER STORY? 92 00:05:42,509 --> 00:05:47,781 I'M NOT AT MY BEST IN PARKING GARAGES. 93 00:05:47,814 --> 00:05:49,516 OH. TRUDY. 94 00:05:49,550 --> 00:05:51,619 I'M SORRY. 95 00:05:51,651 --> 00:05:53,786 WHEW. 96 00:05:55,822 --> 00:05:57,691 LOOK, I DON'T KNOW WHAT TO THINK. 97 00:05:57,725 --> 00:06:00,627 SHARONA HAS BEEN UNDER A LOT OF STRESS. 98 00:06:00,661 --> 00:06:02,129 SHE'S BEEN LOSING THINGS. 99 00:06:02,161 --> 00:06:04,764 SHE'S BEEN FORGETTING APPOINTMENTS. 100 00:06:04,798 --> 00:06:06,634 MAYBE SHE NEEDS SOME TIME OFF. 101 00:06:06,666 --> 00:06:07,867 FROM WHAT? 102 00:06:07,901 --> 00:06:10,704 FROM YOU. 103 00:06:10,737 --> 00:06:11,639 MONK, THAT LADY'S GOT 104 00:06:11,672 --> 00:06:13,774 THE MOST STRESSFUL JOB IN NORTH AMERICA. 105 00:06:13,807 --> 00:06:15,175 I KNOW GUYS ON THE BOMB SQUAD, 106 00:06:15,208 --> 00:06:16,944 TOUGH AS NAILS, NERVES OF STEEL, 107 00:06:16,976 --> 00:06:18,711 THAT COULDN'T WORK FOR YOU. 108 00:06:18,745 --> 00:06:20,980 THEY'D HAVE CRACKED FOUR YEARS AGO. 109 00:06:21,014 --> 00:06:23,182 I'D SAY GIVE HER A BREAK. 110 00:06:23,216 --> 00:06:25,685 A WEEK OFF WITH PAY. SEND HER HOME. 111 00:06:25,718 --> 00:06:27,687 THERE -- CASE CLOSED. 112 00:06:32,860 --> 00:06:34,961 I CAN'T BELIEVE YOU'VE NEVER PLAYED DOMINOS BEFORE. 113 00:06:34,995 --> 00:06:36,028 ME NEITHER. 114 00:06:38,731 --> 00:06:40,000 THAT'S THE LAST ONE. 115 00:06:40,033 --> 00:06:41,033 WE DID IT. 116 00:06:41,067 --> 00:06:42,702 HOLD IT. HOLD IT. 117 00:06:44,204 --> 00:06:45,773 OKAY. 118 00:06:45,805 --> 00:06:46,740 ALL RIGHT. GOOD JOB. 119 00:06:49,576 --> 00:06:50,744 NOW THE BEST PART. 120 00:06:50,778 --> 00:06:52,980 I KNOW. I KNOW. I'VE BEEN WAITING FOR THIS. 121 00:06:53,012 --> 00:06:54,682 OKAY, ON YOUR MARK... 122 00:06:54,715 --> 00:06:57,550 GET SET... 123 00:06:57,584 --> 00:07:00,019 GO. 124 00:07:00,052 --> 00:07:01,153 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 125 00:07:01,187 --> 00:07:02,755 WHAT -- WHAT ARE YOU DOING? 126 00:07:02,790 --> 00:07:04,057 PUTTING THEM AWAY. HEY, WATCH THIS. 127 00:07:04,091 --> 00:07:05,559 TWO AT A TIME. 128 00:07:05,593 --> 00:07:06,894 NO, NO, NO. YOU'RE SUPPOSED TO KNOCK THEM DOWN. 129 00:07:06,927 --> 00:07:08,028 WHAT? 130 00:07:08,060 --> 00:07:09,196 YOU'RE SUPPOSED TO KNOCK THEM OVER. 131 00:07:09,228 --> 00:07:10,997 NO, NO, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, 132 00:07:11,031 --> 00:07:12,800 BENJY, BENJY, BENJAMIN. 133 00:07:12,833 --> 00:07:14,867 NO, NO, SEE, IF -- 134 00:07:14,901 --> 00:07:16,670 IF YOU KNOCK THAT ONE OVER, 135 00:07:16,704 --> 00:07:19,606 THEN THEY'RE ALL GOING TO GO. 136 00:07:19,639 --> 00:07:22,074 AND THEN -- THEN YOU HAVE A GIANT MESS. 137 00:07:22,108 --> 00:07:23,843 THANK GOD I WAS HERE. 138 00:07:23,877 --> 00:07:26,579 LET'S PUT THEM AWAY. THIS IS FUN. 139 00:07:26,613 --> 00:07:27,648 BUT, YOU KNOW -- 140 00:07:27,680 --> 00:07:28,882 HEY, HEY. 141 00:07:28,915 --> 00:07:30,684 LET'S PUT THEM AWAY IN ORDER. 142 00:07:30,718 --> 00:07:31,951 HERE. HERE'S A 2-DOTTER. 143 00:07:31,985 --> 00:07:33,252 FINE. 144 00:07:33,286 --> 00:07:34,855 LOOKING FOR ALL THE 2-DOTTERS. 145 00:07:34,887 --> 00:07:37,591 HEY, BENJY, LISTEN, I'M GOING TO BE BACK IN TWO HOURS, 146 00:07:37,625 --> 00:07:39,992 AND THERE'S NO TV UNTIL YOU DO YOUR HOMEWORK, OKAY? 147 00:07:40,026 --> 00:07:41,127 ALL RIGHT, NOW MY -- 148 00:07:41,161 --> 00:07:43,764 MY WALLET... 149 00:07:43,797 --> 00:07:45,766 KEYS... 150 00:07:45,798 --> 00:07:47,800 THE WINDOW. 151 00:07:51,872 --> 00:07:53,540 ADRIAN, CAN YOU GET THIS WINDOW FOR ME? 152 00:07:53,574 --> 00:07:54,774 BECAUSE I'M -- I'M RUNNING LATE. 153 00:07:54,807 --> 00:07:55,843 SURE. 154 00:07:55,875 --> 00:07:57,511 HOW'S YOUR CLASS GOING? 155 00:07:57,545 --> 00:07:59,913 GREAT. I USED TO WRITE ALL THE TIME IN HIGH SCHOOL, 156 00:07:59,947 --> 00:08:02,115 BUT I-I THINK IT'S VERY IMPORTANT 157 00:08:02,149 --> 00:08:04,851 THAT I HAVE A CREATIVE OUTLET, YOU KNOW? 158 00:08:04,884 --> 00:08:06,887 SOMETHING TO EXPRESS MYSELF. 159 00:08:06,920 --> 00:08:08,055 UH-HUH. 160 00:08:08,088 --> 00:08:10,790 SO, UH, WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK? 161 00:08:10,824 --> 00:08:13,160 UM... 162 00:08:13,192 --> 00:08:14,694 TOMORROW. 163 00:08:14,728 --> 00:08:16,196 TOMORROW. REALLY? 164 00:08:16,228 --> 00:08:17,230 YEAH. 165 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 ADRIAN, I REALLY APPRECIATE THE TIME OFF. 166 00:08:25,805 --> 00:08:28,141 AND, UH, LISTEN... 167 00:08:28,175 --> 00:08:31,011 I KNOW YOU WERE WORRIED ABOUT ME, 168 00:08:31,043 --> 00:08:33,581 BUT IT WAS SO REAL. 169 00:08:33,614 --> 00:08:34,981 HIS FACE, THE BLOOD... 170 00:08:36,917 --> 00:08:38,851 IT'S NOT GOING TO HAPPEN AGAIN. 171 00:08:38,885 --> 00:08:40,953 ALL RIGHT. 172 00:08:40,988 --> 00:08:42,855 BENJY, BE GOOD. 173 00:08:42,889 --> 00:08:44,857 LISTEN TO HIM, OKAY? 174 00:08:44,892 --> 00:08:46,826 OKAY. 175 00:08:46,860 --> 00:08:48,161 OKAY. 176 00:08:54,701 --> 00:08:56,870 I CAN'T BELIEVE SHE ACTUALLY LIKES GOING TO SCHOOL. 177 00:08:56,903 --> 00:08:58,304 UH-HUH. 178 00:08:58,337 --> 00:08:59,972 SHE STAYS UP ALL NIGHT WRITING HER STORIES. 179 00:09:00,006 --> 00:09:01,642 WHAT KIND OF STORIES? 180 00:09:01,674 --> 00:09:03,610 I DON'T KNOW. SHE DOESN'T LET ME READ THEM. 181 00:09:03,644 --> 00:09:04,912 I SAW THE NAME OF ONE, THOUGH. 182 00:09:04,945 --> 00:09:06,779 "THE FATAL RECIPE." 183 00:09:06,813 --> 00:09:07,780 YEAH. 184 00:09:07,815 --> 00:09:09,349 I THINK IT'S A MYSTERY. 185 00:09:09,381 --> 00:09:10,783 [ DOOR CLOSES ] 186 00:09:15,087 --> 00:09:16,724 BENJY, STOP -- STOP IT. STOP IT. 187 00:09:21,961 --> 00:09:24,030 Benjy: OH. 188 00:09:32,371 --> 00:09:33,874 WHAT HAVE WE DONE? 189 00:09:36,143 --> 00:09:38,311 "GANDOROH WATCHED THE PILGRIMS OF ZENLAHF 190 00:09:38,345 --> 00:09:40,614 "ENTER THE VALLEY BELOW. 191 00:09:40,648 --> 00:09:43,917 "HE SALUTED THEM WITH HIS ROBOTIC RIGHT ARM. 192 00:09:43,951 --> 00:09:47,888 "IN HIS LEFT ARM HE HELD THE CLOAK OF INVISIBILITY, 193 00:09:47,921 --> 00:09:51,924 "WHILE HE SLIPPED HIS MIDDLE ARM BEHIND HIS BACK 194 00:09:51,959 --> 00:09:56,395 TO PULL THE FINAL ARROW FROM HIS QUIVER." 195 00:09:56,428 --> 00:09:58,030 THE END. 196 00:09:58,065 --> 00:10:02,034 THANK YOU, BILLY. THAT WAS VERY VIVID. 197 00:10:02,068 --> 00:10:03,671 ANY QUESTIONS OR COMMENTS? 198 00:10:03,703 --> 00:10:05,639 YEAH, I GOT A QUESTION. WHO DO I SEE 199 00:10:05,673 --> 00:10:08,140 ABOUT GETTING THE LAST 15 MINUTES OF MY LIFE BACK? 200 00:10:08,174 --> 00:10:10,110 FOR YOUR INFORMATION, VARLA, 201 00:10:10,143 --> 00:10:12,245 FANTASY FICTION IS VERY HOT RIGHT NOW, OKAY? 202 00:10:12,278 --> 00:10:14,380 FOR YOUR INFORMATION, YOU'RE DELUSIONAL. 203 00:10:14,413 --> 00:10:16,249 YOU KNOW WHAT I DO ALL DAY? I'M A NURSE. 204 00:10:16,283 --> 00:10:17,784 I KNOW SICK WHEN I SEE IT, 205 00:10:17,817 --> 00:10:20,187 AND THIS IS ONE SAD, SICK, GEEKY PUPPY. 206 00:10:20,220 --> 00:10:22,188 VARLA, PLEASE, NO NEGATIVES. 207 00:10:22,221 --> 00:10:24,024 WE ARE HERE TO SUPPORT EACH OTHER 208 00:10:24,057 --> 00:10:25,424 AND RESPECT EACH OTHER. 209 00:10:25,457 --> 00:10:28,294 OKAY. 210 00:10:28,327 --> 00:10:30,062 HERE ARE YOUR PAPERS FROM LAST WEEK. 211 00:10:30,096 --> 00:10:33,000 EDDIE, VERY GOOD. 212 00:10:33,033 --> 00:10:34,802 RITA, LOVE THE METAPHOR. 213 00:10:34,835 --> 00:10:38,105 GEORGE, NOT BAD. 214 00:10:38,138 --> 00:10:40,841 VARLA... 215 00:10:40,874 --> 00:10:42,676 A B-MINUS? 216 00:10:42,710 --> 00:10:44,812 OH, WE'RE GOING TO HAVE TO TALK ABOUT THIS. 217 00:10:46,346 --> 00:10:51,084 OKAY, UM, CONTINUE TO WORK ON YOUR PAPERS. 218 00:10:51,118 --> 00:10:54,053 REMEMBER TO WRITE YOUR FIRST DRAFT BY HAND. 219 00:10:54,086 --> 00:10:55,889 JUST LET IT FLOW. 220 00:10:55,923 --> 00:10:57,890 I WILL SEE YOU ALL WEDNESDAY. 221 00:11:02,062 --> 00:11:03,196 UM, MS. PREMINGER? YES? 222 00:11:03,230 --> 00:11:05,032 I DIDN'T GET MY PAPER. 223 00:11:05,065 --> 00:11:07,100 SHARONA, YOU DIDN'T TURN ONE IN. 224 00:11:07,134 --> 00:11:09,101 WHAT? 225 00:11:09,135 --> 00:11:11,337 YEAH, I DID. I-I GAVE IT TO YOU ON WEDNESDAY. 226 00:11:11,370 --> 00:11:12,940 I WAS GOING TO MENTION THAT, ACTUALLY, 227 00:11:12,972 --> 00:11:14,707 BUT I JUST ASSUMED YOU DIDN'T FINISH 228 00:11:14,741 --> 00:11:15,942 AND YOU'D TURN IT IN LATER. 229 00:11:15,975 --> 00:11:16,976 NO. NO, NO, NO. 230 00:11:17,009 --> 00:11:21,048 I-I HANDED IT IN. I -- YOU WERE LOOKING AT IT. 231 00:11:21,081 --> 00:11:22,950 DID YOU CHECK YOUR CAR? 232 00:11:22,982 --> 00:11:25,284 MAYBE IT FELL BETWEEN THE SEATS? 233 00:11:27,254 --> 00:11:29,088 NO. I -- 234 00:11:31,958 --> 00:11:34,293 SHARONA, ARE YOU OKAY? 235 00:11:46,105 --> 00:11:50,009 [ THUNDER CRASHES ] 236 00:12:01,020 --> 00:12:03,056 OH, MY GOD! 237 00:12:14,835 --> 00:12:16,202 YOU KNOW, IT'S A CONFUSING TIME, 238 00:12:16,235 --> 00:12:19,072 NOT JUST FOR YOU, BUT FOR EVERYONE. 239 00:12:19,105 --> 00:12:20,974 IT'S HARD TO FEEL CENTERED. 240 00:12:21,008 --> 00:12:24,311 THESE DAYS, IT'S HARD TO EVEN KNOW WHERE THE CENTER IS. 241 00:12:24,344 --> 00:12:26,913 WHAT ARE YOU FEELING RIGHT NOW? 242 00:12:30,549 --> 00:12:33,886 WELL, I FEEL WEIRD BEING HERE... 243 00:12:33,921 --> 00:12:35,455 LIKE I'M TRESPASSING. 244 00:12:35,488 --> 00:12:37,024 HA HA HA. 245 00:12:37,057 --> 00:12:38,057 HA HA. 246 00:12:38,091 --> 00:12:41,260 I BET THOSE PILLOWS MUST DRIVE HIM CRAZY, HUH? 247 00:12:41,293 --> 00:12:43,296 HA HA HA HA HA HA HA. 248 00:12:43,330 --> 00:12:46,066 I'M NOT AT LIBERTY TO SAY. 249 00:12:49,235 --> 00:12:53,173 WELL, I SEE MY WINDOW IS CLEANER THAN YOUR WINDOW. 250 00:12:53,206 --> 00:12:55,042 THAT'S GOT TO BE HIM. 251 00:12:55,075 --> 00:12:57,144 HA HA. SOMETIMES I WISH THAT WE COULD SWITCH SEATS 252 00:12:57,177 --> 00:13:01,048 SO I COULD GET THIS WINDOW A LITTLE -- 253 00:13:01,081 --> 00:13:03,482 YOU -- YOU SAID THAT, UM, 254 00:13:03,515 --> 00:13:06,285 YOU-- YOU'VE BEEN, WHAT, LOSING THINGS, RIGHT? 255 00:13:06,318 --> 00:13:07,921 HA HA. 256 00:13:07,955 --> 00:13:09,288 BESIDES MY SANITY? 257 00:13:09,322 --> 00:13:11,557 HA HA. 258 00:13:15,128 --> 00:13:17,463 LOOK... 259 00:13:17,496 --> 00:13:20,033 I THOUGHT I HANDED IN A PAPER AT SCHOOL, 260 00:13:20,067 --> 00:13:22,168 AND IT TURNED OUT I DIDN'T. 261 00:13:22,201 --> 00:13:23,570 THAT HAPPENS. 262 00:13:23,602 --> 00:13:26,874 OKAY, WELL, LAST WEEK, 263 00:13:26,907 --> 00:13:29,208 I FOUND THE REMOTE CONTROL IN THE FREEZER. 264 00:13:29,241 --> 00:13:31,845 FOUR DAYS AGO, MY CAR KEYS WERE IN THE BASEMENT, 265 00:13:31,879 --> 00:13:34,047 AND I HAVEN'T BEEN DOWN THERE IN MONTHS. 266 00:13:40,052 --> 00:13:42,088 ARE YOU NEXT? 267 00:13:42,121 --> 00:13:45,125 I'M JUST WAITING FOR A FRIEND. 268 00:13:45,158 --> 00:13:48,427 I'VE NEVER BEEN HERE ON TUESDAY BEFORE. 269 00:13:48,461 --> 00:13:52,599 I'M HERE ON MONDAYS. 270 00:13:52,631 --> 00:13:54,301 AND FRIDAYS. 271 00:13:56,568 --> 00:13:58,270 AND EVERY OTHER WEDNESDAY. 272 00:14:12,652 --> 00:14:14,955 WHAT DO YOU THINK OF THE NEW WHITE NOISE MACHINE? 273 00:14:14,988 --> 00:14:18,191 I DON'T LIKE IT. IT'S A HALF-DECIBEL LOUDER. 274 00:14:18,225 --> 00:14:20,126 EXACTLY. YEAH. 275 00:14:20,159 --> 00:14:21,260 UH... 276 00:14:21,293 --> 00:14:22,562 HA HA. MNH-MNH. 277 00:14:22,595 --> 00:14:24,297 MNH-MNH. 278 00:14:24,331 --> 00:14:27,934 [ QUIETLY WHOOSHING ] 279 00:14:27,967 --> 00:14:31,104 HOW DO YOU FEEL WHEN -- WHEN YOU LOSE SOMETHING? 280 00:14:31,138 --> 00:14:34,374 SCARED. 281 00:14:34,407 --> 00:14:36,375 BUT I CAN'T SHOW IT BECAUSE OF BENJY. 282 00:14:36,408 --> 00:14:38,445 OKAY, WHAT -- WHAT ARE YOU AFRAID OF? 283 00:14:38,477 --> 00:14:43,283 THAT I'M FALLING APART... 284 00:14:43,316 --> 00:14:45,085 LIKE MY FATHER. 285 00:14:45,118 --> 00:14:46,986 TELL ME ABOUT THAT. 286 00:14:53,625 --> 00:14:58,664 MY FATHER WAS A VERY ACTIVE MAN. 287 00:14:58,697 --> 00:15:03,003 'CAUSE HE OWNED A HARDWARE STORE BACK IN JERSEY, 288 00:15:03,035 --> 00:15:06,974 AND, UM, ONE MORNING, 289 00:15:07,006 --> 00:15:09,275 HE NEVER CAME DOWNSTAIRS. 290 00:15:09,308 --> 00:15:10,610 HE WOULDN'T GET OUT OF BED. 291 00:15:10,643 --> 00:15:14,147 HE SAID HE COULDN'T. HE SAID HE WAS TOO TIRED. 292 00:15:14,181 --> 00:15:16,482 AND HE NEVER GOT OUT OF BED... 293 00:15:20,187 --> 00:15:22,621 AND MY MOTHER HAD TO SELL THE STORE. 294 00:15:25,357 --> 00:15:26,393 I'M SORRY. 295 00:15:26,426 --> 00:15:29,129 EVERYBODY WAS SORRY. 296 00:15:31,498 --> 00:15:34,533 AND THEN HE ENDED UP IN THE HOSPITAL. 297 00:15:34,567 --> 00:15:36,336 EVERYBODY CALLED IT A REST HOME, 298 00:15:36,369 --> 00:15:38,004 BUT I KNEW WHAT THAT REALLY WAS. 299 00:15:38,038 --> 00:15:40,506 HA HA. 300 00:15:40,539 --> 00:15:43,409 SO... 301 00:15:43,442 --> 00:15:47,514 YOU KNOW WHAT? ALL -- ALL I CAN REMEMBER 302 00:15:47,547 --> 00:15:51,350 WAS THAT -- THAT HIS ROOM WAS THIS UGLY BLUE COLOR, 303 00:15:51,384 --> 00:15:55,221 AND THAT IT SMELLED LIKE FISH, 304 00:15:55,254 --> 00:16:01,360 AND THAT'S WHERE HE DIED -- IN THAT ROOM. 305 00:16:01,394 --> 00:16:07,033 I WAS 12 AT THE TIME, AND... 306 00:16:07,067 --> 00:16:09,436 OH, THAT'S HOW OLD BENJY IS. 307 00:16:09,469 --> 00:16:12,538 [ SNIFFLES ] 308 00:16:12,572 --> 00:16:16,143 I SWEAR TO GOD, IF I HAVE A BREAKDOWN, 309 00:16:16,176 --> 00:16:18,311 I AM NEVER GOING TO FORGIVE HIM. 310 00:16:18,345 --> 00:16:20,312 YOUR FATHER? 311 00:16:20,346 --> 00:16:22,682 ADRIAN. 312 00:16:22,715 --> 00:16:27,086 SHARONA, YOU'RE -- YOU'RE NOT -- 313 00:16:27,120 --> 00:16:30,423 YOU'RE NOT SAYING THAT ADRIAN IS RESPONSIBLE FOR THIS. 314 00:16:30,456 --> 00:16:33,592 YOU'RE A NURSE. YOU KNOW HE'S NOT CONTAGIOUS. 315 00:16:33,625 --> 00:16:35,128 LOOK... 316 00:16:35,162 --> 00:16:37,364 I AM WITH HIM ALL DAY, AND ALL I KNOW IS 317 00:16:37,397 --> 00:16:40,167 IS THAT I WAS FINE BEFORE I MET HIM. 318 00:17:25,244 --> 00:17:28,315 WHAT ARE YOU DOING? 319 00:17:28,347 --> 00:17:30,349 JUST MAKING THEM EVEN. 320 00:17:30,383 --> 00:17:32,152 TWO... 321 00:17:32,184 --> 00:17:33,653 TWO... 322 00:17:33,685 --> 00:17:35,355 AND TWO. 323 00:17:35,387 --> 00:17:38,258 THAT'S THE WAY DR. KROGER LIKES IT. 324 00:17:38,290 --> 00:17:40,460 DID HE TELL YOU THAT? 325 00:17:40,492 --> 00:17:42,394 I DIDN'T THINK SO. 326 00:17:42,429 --> 00:17:45,432 NO, DR. KROGER AND I HAVE A SYSTEM. 327 00:17:45,464 --> 00:17:47,467 WE -- WE ARRANGE THEM BY TITLES. 328 00:17:52,439 --> 00:17:54,106 I DON'T THINK SO. 329 00:17:54,141 --> 00:17:56,808 SO THIS IS WHY I HAVE TO FIX IT EVERY TIME I COME IN. 330 00:17:56,843 --> 00:17:59,179 I WAS JUST ABOUT TO SAY THE SAME THING. 331 00:17:59,211 --> 00:18:00,247 RIGHT UP HERE. 332 00:18:00,279 --> 00:18:01,248 STOP ACTING LIKE A CHILD NOW. 333 00:18:01,280 --> 00:18:03,349 YOU ARE BEING RIDICULOUS. YOU ARE SPIRALING -- 334 00:18:03,383 --> 00:18:05,551 NOT ONLY DO YOU HAVE SERIOUS CONTROL ISSUES, 335 00:18:05,585 --> 00:18:07,319 YOU'RE A PATHOLOGICAL LIAR... 336 00:18:07,354 --> 00:18:08,255 WELL, YOU ARE A FOOL. 337 00:18:08,288 --> 00:18:10,423 BECAUSE I KNOW -- I HAVE KNOWN DR. KROGER 338 00:18:10,457 --> 00:18:11,824 FOR A MUCH LONGER TIME THAN YOU -- 339 00:18:11,857 --> 00:18:13,460 DON'T DROP IT ON THE FLOOR! 340 00:18:13,492 --> 00:18:14,461 WELL, NOW -- 341 00:18:14,493 --> 00:18:16,596 NOW WE HAVE TO THROW IT OUT. 342 00:18:16,628 --> 00:18:18,464 YOU'RE BEING RIDICULOUS. THIS GOES UP HERE. 343 00:18:18,498 --> 00:18:20,500 YOU'RE VERY SELFISH. HAROLD -- HAROLD -- 344 00:18:20,532 --> 00:18:22,234 DR. KROGER, HE KEEPS MESSING UP OUR SYSTEM. 345 00:18:22,269 --> 00:18:23,236 HAROLD -- ADRIAN -- 346 00:18:23,269 --> 00:18:25,271 IT HAS TO BE EVEN. WE ALWAYS MAKE THEM EVEN. 347 00:18:25,305 --> 00:18:27,173 YOU NEED HELP, BUDDY. ADRIAN, HAROLD, 348 00:18:27,207 --> 00:18:29,241 WHEN YOU'RE IN YOUR OWN HOMES, YOU CAN ARRANGE EVERYTHING 349 00:18:29,276 --> 00:18:30,509 JUST THE WAY YOU'D LIKE. 350 00:18:30,542 --> 00:18:33,145 THIS HAPPENS TO BE MY OFFICE. 351 00:18:33,180 --> 00:18:35,481 IF THINGS ARE A LITTLE MESSY, I LIKE IT THAT WAY. 352 00:18:35,515 --> 00:18:39,818 I HOPE YOU'LL BOTH RESPECT THAT. 353 00:18:39,852 --> 00:18:41,354 HAROLD, WOULD YOU LIKE TO STEP IN? 354 00:18:41,387 --> 00:18:42,521 I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE. 355 00:18:42,555 --> 00:18:44,257 YES, WHY DON'T YOU GO IN THE OFFICE NOW? 356 00:18:44,290 --> 00:18:46,625 ADRIAN, I'LL TAKE CARE OF IT FROM HERE. THANK YOU. 357 00:18:46,659 --> 00:18:49,496 HAROLD, GO IN THE OFFICE. I'LL BE THERE IN A SECOND. 358 00:18:49,528 --> 00:18:50,863 THANK YOU, HAROLD. I'LL SEE YOU IN HELL, HAROLD. 359 00:18:50,896 --> 00:18:52,432 ADRIAN. 360 00:18:52,464 --> 00:18:53,665 SHARONA, THAT WAS A VERY GOOD START. 361 00:18:53,700 --> 00:18:57,336 I'LL SEE YOU ON THURSDAY. HAROLD! 362 00:18:57,369 --> 00:18:58,770 THANK YOU. ADRIAN. 363 00:18:58,805 --> 00:19:00,507 THANK YOU, DOCTOR. THANK YOU. 364 00:19:04,544 --> 00:19:05,811 HOW WAS IT IN THERE? 365 00:19:05,845 --> 00:19:08,280 [ Sighs ] I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 366 00:19:10,682 --> 00:19:13,220 I'M GOING TO GO WASH UP. 367 00:19:26,566 --> 00:19:29,402 YOU CAN GET THROUGH THIS. YOU CAN GET THROUGH THIS. 368 00:19:35,875 --> 00:19:37,576 OH, MY GOD. 369 00:19:51,758 --> 00:19:52,892 [ GASPS ] 370 00:19:52,924 --> 00:19:54,861 DADDY NEEDS YOU. 371 00:19:54,894 --> 00:19:56,596 OH, MY GOD! 372 00:19:58,597 --> 00:20:00,967 ADRIAN, I -- 373 00:20:08,775 --> 00:20:11,377 HE -- HE WAS RIGHT THERE. 374 00:20:11,411 --> 00:20:12,679 LOOK... 375 00:20:12,711 --> 00:20:14,247 CHECK THE STALL. I-I'D RATHER NOT CHECK THE STALL. 376 00:20:14,280 --> 00:20:15,914 CHECK THE STALL! ALL RIGHT. 377 00:20:15,948 --> 00:20:17,717 I'LL CHECK THE STALL. 378 00:20:28,795 --> 00:20:32,332 OH, GOD. 379 00:20:39,672 --> 00:20:41,607 I REMEMBER WHEN BATHROOM WALLS 380 00:20:41,641 --> 00:20:43,643 WERE FOR PHONE NUMBERS AND DIRTY LIMERICKS. 381 00:20:43,675 --> 00:20:46,546 AND FUNNY DRAWINGS OF YOUR COMMANDING OFFICER. 382 00:20:46,578 --> 00:20:47,846 WHAT DRAWINGS? 383 00:20:47,880 --> 00:20:49,648 MM. 384 00:20:49,682 --> 00:20:53,319 LIKE THAT? 385 00:20:53,353 --> 00:20:54,586 I DON'T KNOW. 386 00:20:54,621 --> 00:20:56,923 MAYBE THE EYEBROWS WERE A LITTLE BIT THICKER. 387 00:20:58,458 --> 00:21:00,692 MM, LIKE THAT. 388 00:21:00,727 --> 00:21:02,929 MAYBE. I-I DON'T KNOW. 389 00:21:02,961 --> 00:21:04,864 SO WHAT DO YOU THINK? 390 00:21:04,896 --> 00:21:06,798 I WANT TO BELIEVE HER. 391 00:21:06,833 --> 00:21:08,535 WELL, I WANT TO BELIEVE HER, TOO, 392 00:21:08,567 --> 00:21:09,801 BUT THAT'S NOT WHAT I ASKED YOU. 393 00:21:09,836 --> 00:21:12,003 I DON'T KNOW. MAYBE I'M TOO CLOSE TO IT, 394 00:21:12,038 --> 00:21:14,641 LIKE I AM WITH THE TRUDY CASE. 395 00:21:14,673 --> 00:21:16,075 THERE IS ZERO PHYSICAL EVIDENCE. 396 00:21:16,107 --> 00:21:17,910 THERE WAS THE HOOK IN THE CEILING. 397 00:21:17,943 --> 00:21:20,046 WE CHECKED IT, MONK. IT WAS ALWAYS THERE. 398 00:21:36,528 --> 00:21:37,697 THERE IT IS. 399 00:21:37,730 --> 00:21:38,931 RIGHT THERE. 400 00:21:38,964 --> 00:21:39,965 THIS? 401 00:21:45,872 --> 00:21:48,375 OH, THAT'S A PERFECT MATCH. 402 00:21:48,407 --> 00:21:50,542 WHAT'S THAT WHITE STUFF? 403 00:21:50,576 --> 00:21:51,711 PLASTER... 404 00:21:51,743 --> 00:21:52,979 FROM THE WALLS. 405 00:21:53,011 --> 00:21:55,682 WELL, NOW WE KNOW WHAT "HELP ME" MEANS. 406 00:22:17,936 --> 00:22:19,638 SHARONA... 407 00:22:22,642 --> 00:22:25,678 ADRIAN... 408 00:22:25,711 --> 00:22:27,846 I CAN'T TAKE CARE OF YOU ANYMORE. 409 00:22:27,880 --> 00:22:29,848 WHAT? 410 00:22:29,882 --> 00:22:33,653 LOOK, I HAVE TO TAKE SOME TIME OFF, OKAY? 411 00:22:33,685 --> 00:22:35,788 NOW, I JUST CALLED A REALLY GOOD FRIEND OF MINE 412 00:22:35,822 --> 00:22:37,123 WHO'S A REGISTERED NURSE, 413 00:22:37,155 --> 00:22:39,057 AND SHE'S GOING TO FILL IN FOR ME. 414 00:22:39,090 --> 00:22:41,528 WHAT'S SHE LIKE? 415 00:22:41,560 --> 00:22:42,828 [ BUZZER ] 416 00:22:54,105 --> 00:22:55,607 ARE YOU ADAM? 417 00:22:55,642 --> 00:22:56,942 UH, NO. 418 00:22:56,976 --> 00:22:58,778 WAIT. HOLD ON. ANTHONY. 419 00:22:58,810 --> 00:23:00,078 ADRIAN. 420 00:23:00,112 --> 00:23:01,780 NO, THAT'S NOT IT. 421 00:23:01,814 --> 00:23:03,849 SHOOT, I CAN'T READ MY OWN HANDWRITING. 422 00:23:03,883 --> 00:23:05,084 IT'S ADRIAN. 423 00:23:05,116 --> 00:23:06,786 I'M PRETTY SURE. 424 00:23:06,818 --> 00:23:07,920 HOLD ON. 425 00:23:07,953 --> 00:23:09,188 A-ADRIAN. 426 00:23:09,221 --> 00:23:10,789 YOU WERE RIGHT. 427 00:23:10,823 --> 00:23:13,893 I'M VARLA, SHARONA'S FRIEND FROM HER WRITING CLASS. 428 00:23:13,925 --> 00:23:15,894 SHE TOLD YOU I WAS COMING, RIGHT? 429 00:23:15,928 --> 00:23:17,163 WELL, UM... 430 00:23:17,195 --> 00:23:19,097 UH... 431 00:23:19,131 --> 00:23:20,799 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 432 00:23:20,833 --> 00:23:22,902 MY EYES ARE UP HERE. 433 00:23:22,934 --> 00:23:25,171 I, UH, NO. UH, NO, I WASN'T -- 434 00:23:25,203 --> 00:23:27,673 WHAT'S A MONK DOING LOOKING AT MY BREASTS? 435 00:23:27,707 --> 00:23:30,009 I'M NOT A MONK. MY NAME IS MONK. 436 00:23:30,041 --> 00:23:31,943 MM-HMM. MY BOYFRIEND TEACHES KICKBOXING. 437 00:23:31,978 --> 00:23:33,880 YOU DON'T WANT TO BE MESSING WITH ME. 438 00:23:33,913 --> 00:23:36,048 UH, ARE YOU A NURSE OR... 439 00:23:36,082 --> 00:23:37,650 I'M NOT JUST A NURSE. 440 00:23:37,683 --> 00:23:40,051 HONEY, I'M YOUR NURSE. 441 00:23:40,086 --> 00:23:41,753 AND I GOT TO PEE. HOLD MY NOTE. 442 00:23:41,788 --> 00:23:43,789 GOT TO GO MAKE MY BLADDER GLADDER. 443 00:23:43,823 --> 00:23:45,892 NOT -- NOT -- NO. NO, PLEASE, DON'T -- 444 00:23:45,924 --> 00:23:49,796 THAT'S NOT REALLY A PUBLIC...RESTROOM. 445 00:24:20,559 --> 00:24:23,695 WHAT DO YOU WANT FROM ME?! I HAVE A KNIFE! 446 00:24:23,730 --> 00:24:24,963 HEY. 447 00:24:24,997 --> 00:24:26,965 YOU DON'T RECOGNIZE YOUR OWN EX-HUSBAND? 448 00:24:28,968 --> 00:24:30,135 TREVOR. 449 00:24:30,169 --> 00:24:31,971 YOU SCARED ME HALF TO DEATH. 450 00:24:32,003 --> 00:24:33,640 HOW DID YOU GET IN HERE? 451 00:24:33,673 --> 00:24:37,242 YOU STILL HIDE YOUR SPARE KEYS ABOVE THE DOOR. 452 00:24:37,276 --> 00:24:39,278 WELL, YOU JUST CAN'T COME WALKING INTO MY HOUSE 453 00:24:39,310 --> 00:24:40,947 LIKE THIS, OKAY? 454 00:24:40,980 --> 00:24:43,082 I'M WAITING FOR BENJY. 455 00:24:43,115 --> 00:24:44,215 HE CALLED ME. 456 00:24:44,250 --> 00:24:46,586 BENJY CALLED YOU? 457 00:24:46,618 --> 00:24:48,555 HE SAID HE WAS WORRIED ABOUT YOU. 458 00:24:51,089 --> 00:24:52,791 WELL, YOU'RE WASTING YOUR TIME. 459 00:24:52,825 --> 00:24:54,661 YOU SHOULD GO BACK TO JERSEY. 460 00:24:54,693 --> 00:24:55,694 WE'RE FINE. 461 00:24:57,596 --> 00:24:58,597 ARE YOU? 462 00:25:00,031 --> 00:25:02,000 WHOO. 463 00:25:02,034 --> 00:25:03,702 I'M GOING TO NEED A LIST OF YOUR MEDS 464 00:25:03,736 --> 00:25:05,037 AND THE PROPER DOSAGES. 465 00:25:05,070 --> 00:25:06,204 I DON'T TAKE ANY MEDICATION. 466 00:25:06,238 --> 00:25:07,973 WHAT THE HELL AM I DOING HERE, THEN? 467 00:25:08,007 --> 00:25:10,142 I HAVE -- I JUST NEED A LITTLE HELP. 468 00:25:10,175 --> 00:25:11,877 DOING WHAT? 469 00:25:11,911 --> 00:25:13,144 EVERYTHING. 470 00:25:13,179 --> 00:25:14,512 I'M HUNGRY. 471 00:25:18,317 --> 00:25:20,819 WHAT'S IN HERE -- 472 00:25:20,853 --> 00:25:21,953 SHOES? 473 00:25:21,988 --> 00:25:23,255 UH, NO, THAT'S MY FOOD. 474 00:25:23,288 --> 00:25:25,958 I KEEP IT ALL IN AIRTIGHT CONTAINERS. 475 00:25:25,991 --> 00:25:28,326 IT'S IN A CERTAIN ORDER. IT'S COLOR-CODED. 476 00:25:28,359 --> 00:25:30,962 THERE'S A CHART ON THE INSIDE OF THE DOOR HERE. 477 00:25:30,997 --> 00:25:32,030 WHAT'S IN THIS ONE? 478 00:25:32,064 --> 00:25:34,133 TURKEY? 479 00:25:34,165 --> 00:25:35,602 THAT'S FOR YOU. 480 00:25:35,634 --> 00:25:38,069 FOR ME? YOU DIDN'T EVEN KNOW I WAS COMING. 481 00:25:38,104 --> 00:25:40,940 I KNOW, BUT IT'S YOURS NOW. 482 00:25:40,972 --> 00:25:42,608 NO MEDS, HUH? 483 00:25:42,642 --> 00:25:45,144 SHARONA WANTED ME TO -- 484 00:25:45,176 --> 00:25:47,212 TO GIVE YOU THIS. 485 00:25:49,347 --> 00:25:51,884 WHAT'S THIS? 486 00:25:51,917 --> 00:25:53,885 ADRIAN MONK, CARE AND FEEDING. 487 00:25:53,920 --> 00:25:55,622 SPECIAL DIET, SCHED-- PHOBIAS. 488 00:25:55,654 --> 00:25:58,023 HEIGHTS, GERMS, SNAKES, CROWDS, MILK -- 489 00:25:58,057 --> 00:25:59,592 YOU'RE AFRAID OF MILK? 490 00:25:59,625 --> 00:26:01,126 HOW OLD ARE YOU, MAN? 491 00:26:01,160 --> 00:26:04,195 I GOT A 2-YEAR-OLD NEPHEW WHO'S NOT AFRAID OF MILK. 492 00:26:04,230 --> 00:26:06,298 YOU MUST BE VERY PROUD OF HIM. 493 00:26:06,332 --> 00:26:08,200 FOR WHAT, NOT BEING AFRAID OF MILK? 494 00:26:08,233 --> 00:26:09,769 THAT JUST MEANS HE'S NORMAL. 495 00:26:09,801 --> 00:26:11,369 YOU DON'T NEED THIS. 496 00:26:11,403 --> 00:26:14,073 SHARONA'S A GOOD NURSE, 497 00:26:14,105 --> 00:26:16,608 BUT SHE'S BEEN TREATING YOU LIKE A BABY. 498 00:26:16,643 --> 00:26:19,377 THE PARTY IS OVER, ADRIAN MONK, 499 00:26:19,411 --> 00:26:21,647 'CAUSE I'M GOING TO TREAT YOU LIKE A MAN. 500 00:26:21,681 --> 00:26:22,949 DON'T DO THAT. 501 00:26:22,981 --> 00:26:24,616 MM-HMM. 502 00:26:24,651 --> 00:26:26,352 AND SINCE WE'RE GOING TO BE TOGETHER FOR TWO WEEKS, 503 00:26:26,384 --> 00:26:28,354 THERE'S A FEW THINGS YOU NEED TO KNOW, ALL RIGHT? 504 00:26:28,386 --> 00:26:29,955 NO, NO, NO. 505 00:26:29,989 --> 00:26:31,958 I GET A HOUR FOR LUNCH BY MYSELF 506 00:26:31,990 --> 00:26:33,325 WITH A TV. 507 00:26:33,358 --> 00:26:36,863 OKAY, BY 5:30, I AM WHAT? IN MY CAR DRIVING AWAY 508 00:26:36,895 --> 00:26:38,064 WAVING GOODBYE. 509 00:26:38,096 --> 00:26:39,665 I GET WEEKENDS OFF. 510 00:26:39,699 --> 00:26:41,333 DON'T CALL ME AT HOME UNLESS IT'S AN EMERGENCY, 511 00:26:41,366 --> 00:26:43,903 WHICH IT WON'T BE, 512 00:26:43,935 --> 00:26:45,270 SO DON'T EVER CALL ME. 513 00:26:45,304 --> 00:26:46,404 OKAY. YEAH. 514 00:26:46,438 --> 00:26:47,906 THERE YOU GO AGAIN, LOOKING AT MY CHEST. 515 00:26:47,940 --> 00:26:48,974 NO, NO, YOU GOT -- 516 00:26:49,008 --> 00:26:50,342 TOUCH ME AGAIN, 517 00:26:50,375 --> 00:26:51,711 AND I'M GOING TO SMACK YOU SO HARD, 518 00:26:51,743 --> 00:26:53,244 EVEN YOUR CHILDREN WILL FEEL IT. 519 00:26:53,278 --> 00:26:54,346 NOW, WHERE YOU KEEP THE CHIPS? 520 00:26:54,380 --> 00:26:57,348 I DON'T -- I DON'T HAVE ANY CHILDREN. 521 00:26:57,383 --> 00:27:02,689 UM, TRUDY AND I TALKED ABOUT IT, BUT, UH... 522 00:27:02,721 --> 00:27:04,022 OH, SHOOT, THERE'S A CRUMB. 523 00:27:05,423 --> 00:27:07,660 SO HOW'S SHARONA, ANYWAY? 524 00:27:07,693 --> 00:27:10,195 I-I DON'T KNOW. UH... 525 00:27:10,229 --> 00:27:12,030 I WAS JUST GOING TO CALL HER, THOUGH. 526 00:27:12,064 --> 00:27:15,101 MM, I AM WORRIED ABOUT THAT GIRL. 527 00:27:15,134 --> 00:27:17,435 I HAVE NEVER SEEN ANYBODY FALL APART THAT FAST. 528 00:27:17,469 --> 00:27:18,203 REALLY? 529 00:27:18,237 --> 00:27:20,839 I USED TO WORK IN THE PSYCHO WARD. 530 00:27:20,873 --> 00:27:23,375 NOBODY STARTS HALLUCINATING OVERNIGHT, 531 00:27:23,409 --> 00:27:25,411 UNLESS THEY'VE BEEN CHEWING ON MUSHROOMS. 532 00:27:25,443 --> 00:27:27,413 BUT WITH SHARONA, THERE WERE NO WARNING SIGNS AT ALL. 533 00:27:27,445 --> 00:27:28,948 IT JUST DON'T MAKE SENSE. 534 00:27:28,980 --> 00:27:30,916 YOU'RE RIGHT. 535 00:27:30,950 --> 00:27:32,417 I KNOW I'M RIGHT. 536 00:27:32,451 --> 00:27:34,452 I DON'T NEED YOU TO TELL ME I'M RIGHT. 537 00:27:34,486 --> 00:27:36,087 WHAT ARE YOU DOING? 538 00:27:36,122 --> 00:27:37,856 I WANT TO CHECK SOMETHING OUT. 539 00:27:37,890 --> 00:27:39,726 THAT'S WHAT I DO. YOU COME WITH ME. 540 00:27:39,759 --> 00:27:41,393 WHAT? 541 00:27:41,426 --> 00:27:42,795 IT'S PART OF THE JOB. 542 00:27:42,828 --> 00:27:44,864 I'M A DETECTIVE, AND YOU ARE MY HELPER. 543 00:27:44,896 --> 00:27:47,032 I'M YOUR WHAT? 544 00:27:49,067 --> 00:27:50,469 MS. PREMINGER? 545 00:27:50,501 --> 00:27:52,238 OH, SHARONA. 546 00:27:52,270 --> 00:27:54,874 THANK YOU FOR COMING. 547 00:27:54,906 --> 00:27:56,875 I WANTED TO TALK TO YOU IN PERSON. 548 00:27:56,909 --> 00:27:58,845 ARE YOU REALLY DROPPING MY CLASS? 549 00:27:58,877 --> 00:28:01,748 YEAH. I'M SORRY. 550 00:28:01,780 --> 00:28:03,481 W-WAS IT SOMETHING I DID OR SAID? 551 00:28:03,515 --> 00:28:04,717 OH, NO, NO, NO, NO. 552 00:28:04,750 --> 00:28:07,219 YOU-- YOU'VE BEEN GREAT. I -- 553 00:28:07,252 --> 00:28:10,489 I JUST HAVE SOME PERSONAL ISSUES. 554 00:28:10,521 --> 00:28:13,792 SHARONA, PROMISE ME THAT YOU WILL CONTINUE TO WRITE. 555 00:28:13,826 --> 00:28:16,194 YOU HAVE SUCH A UNIQUE VOICE, 556 00:28:16,228 --> 00:28:17,797 AND I DON'T SAY THAT TO EVERYBODY. 557 00:28:17,829 --> 00:28:19,965 THAT ESSAY YOU WROTE ABOUT YOUR FATHER -- 558 00:28:19,999 --> 00:28:22,167 I CRIED WHEN I READ THAT. 559 00:28:22,201 --> 00:28:24,435 THANKS. 560 00:28:24,470 --> 00:28:26,271 WELL, IF YOU GO TO THE REGISTRAR'S OFFICE, 561 00:28:26,305 --> 00:28:27,472 YOU MIGHT BE ABLE 562 00:28:27,506 --> 00:28:29,708 TO GET A PARTIAL REFUND ON YOUR TUITION. 563 00:28:31,376 --> 00:28:32,443 SHARONA? 564 00:28:32,478 --> 00:28:35,080 SHARONA, ARE YOU OKAY? 565 00:28:35,114 --> 00:28:40,118 [ Whispers ] THERE'S SOMEBODY OUTSIDE THE WINDOW. 566 00:28:44,455 --> 00:28:45,457 WHERE? 567 00:28:56,836 --> 00:28:59,270 UH... 568 00:28:59,305 --> 00:29:01,140 YOU KNOW, I'M -- 569 00:29:01,173 --> 00:29:03,541 I'M JUST REALLY TIRED. 570 00:29:03,575 --> 00:29:06,778 MS., UM... 571 00:29:06,813 --> 00:29:07,980 THANKS FOR EVERYTHING. 572 00:29:26,164 --> 00:29:28,567 YOU'RE GOING TO HAVE TO TAKE CARE OF BENJY 573 00:29:28,599 --> 00:29:29,567 FOR A LITTLE WHILE. 574 00:29:29,601 --> 00:29:30,869 SINCE WHEN? 575 00:29:30,903 --> 00:29:32,337 SINCE NOW. 576 00:29:36,976 --> 00:29:38,544 HEY, DON'T GIVE ME THAT LOOK. 577 00:29:38,576 --> 00:29:40,112 YOU DIDN'T WIN ANYTHING. 578 00:29:40,145 --> 00:29:41,913 THIS ISN'T ABOUT CUSTODY. 579 00:29:41,948 --> 00:29:44,583 THIS IS ABOUT WHAT'S DOING BEST FOR BENJY RIGHT NOW, 580 00:29:44,615 --> 00:29:47,286 AND WHEN I'M FEELING MORE UP TO IT, 581 00:29:47,318 --> 00:29:49,221 HE'S GOING TO COME BACK WITH ME. 582 00:29:49,255 --> 00:29:50,355 RIGHT? 583 00:29:52,290 --> 00:29:56,561 SHE PARKS THE CAR HERE. 584 00:29:56,595 --> 00:29:58,596 SHE GETS OUT -- COME ON. 585 00:29:58,630 --> 00:30:01,567 YOU BE HER. 586 00:30:01,599 --> 00:30:05,070 SCREWDRIVER MAN APPEARS. 587 00:30:07,874 --> 00:30:09,540 HE WALKS TOWARD HER. 588 00:30:21,452 --> 00:30:22,587 UGH. 589 00:30:24,623 --> 00:30:25,991 OH. 590 00:30:43,108 --> 00:30:46,112 WHAT IS IT? 591 00:30:46,144 --> 00:30:47,413 IS THAT A CLUE? 592 00:30:53,920 --> 00:30:59,525 IT'S A SILVER TIP FROM A COWBOY BOOT. 593 00:30:59,557 --> 00:31:02,894 SHARONA SAID HE WAS WEARING COWBOY BOOTS. 594 00:31:02,929 --> 00:31:06,097 OOH, MAYBE IT WAS GARTH BROOKS. 595 00:31:06,132 --> 00:31:10,135 THERE. I SOLVED THE CASE. 596 00:31:10,169 --> 00:31:11,903 WHAT? 597 00:31:11,938 --> 00:31:13,872 AM I RIGHT ABOUT GARTH BROOKS? 598 00:31:17,276 --> 00:31:20,546 SHE WASN'T HALLUCINATING. 599 00:31:20,578 --> 00:31:23,615 HE WAS HERE. 600 00:31:23,648 --> 00:31:25,917 WIPE. 601 00:31:25,951 --> 00:31:27,286 WIPE WHAT? 602 00:31:27,318 --> 00:31:30,422 WHEN I SAY "WIPE," 603 00:31:30,455 --> 00:31:32,991 YOU GIVE ME A HAND WIPE. THAT'S HOW IT WORKS. 604 00:31:33,025 --> 00:31:35,493 THAT'S HOW WHAT WORKS? 605 00:31:35,527 --> 00:31:37,628 IT. 606 00:31:37,663 --> 00:31:41,666 YOU BETTER GET OVER IT REAL FAST. 607 00:31:54,145 --> 00:31:55,646 IS THIS HOMEMADE? 608 00:32:07,492 --> 00:32:09,260 DON'T YOU HAVE A CLASS? 609 00:32:09,295 --> 00:32:10,628 I'M TAKING THE NIGHT OFF. 610 00:32:10,662 --> 00:32:12,631 THAT'S A FIRST. 611 00:32:12,663 --> 00:32:14,432 HOW WOULD YOU KNOW? 612 00:32:14,465 --> 00:32:16,035 YOU'D HAVE TO BE PAYING ATTENTION 613 00:32:16,067 --> 00:32:17,635 TO KNOW SOMETHING LIKE THAT. 614 00:32:21,106 --> 00:32:23,009 MEREDITH... 615 00:32:23,041 --> 00:32:24,276 LET'S DON'T START. 616 00:32:28,779 --> 00:32:30,682 ARE YOU SICK? 617 00:32:30,715 --> 00:32:31,682 NO. 618 00:32:31,717 --> 00:32:32,984 BUT YOU ARE. 619 00:32:33,019 --> 00:32:35,621 IN FACT... 620 00:32:35,653 --> 00:32:37,323 I'LL BE CALLING THE PARAMEDICS 621 00:32:37,355 --> 00:32:39,991 IN ABOUT 2 1/2 TO 3 MINUTES. 622 00:32:40,026 --> 00:32:41,692 [ COUGHS ] 623 00:32:46,698 --> 00:32:48,000 WHAT FOR? 624 00:32:48,034 --> 00:32:50,701 MAXWELL... 625 00:32:50,736 --> 00:32:53,038 YOU'RE GOING TO HAVE A HEART ATTACK. 626 00:32:53,072 --> 00:32:55,740 [ PANTING ] 627 00:33:01,579 --> 00:33:04,782 RIGHT ON TIME... 628 00:33:04,816 --> 00:33:06,317 AS ALWAYS. 629 00:33:14,226 --> 00:33:16,795 OH, HE'S DEAD. 630 00:33:16,827 --> 00:33:19,798 HE'S BEEN DEAD FOR A LONG TIME. HE JUST DIDN'T KNOW IT. 631 00:33:19,830 --> 00:33:21,133 IS THE WINE OKAY? 632 00:33:21,166 --> 00:33:22,634 OH, NO, YEAH. THE WINE'S FINE. 633 00:33:22,667 --> 00:33:25,037 IT WAS JUST IN THE SOUP. 634 00:33:25,070 --> 00:33:27,806 TO OUR PARTNER SHARONA FLEMING. 635 00:33:27,838 --> 00:33:30,642 WE COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT HER. 636 00:33:52,263 --> 00:33:53,332 SHARONA! 637 00:33:53,365 --> 00:33:54,500 GREAT NEWS! 638 00:33:54,532 --> 00:33:56,501 HEY, YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE IT. 639 00:33:56,535 --> 00:33:57,802 WHAT -- WHAT HAPPENED HERE? 640 00:33:57,836 --> 00:33:59,238 NOTHING. IT FELL. WHAT IS IT? 641 00:33:59,270 --> 00:34:00,672 AW, LET ME HELP YOU. 642 00:34:00,705 --> 00:34:01,839 W-WHAT IS IT? 643 00:34:01,873 --> 00:34:03,174 ONE SECOND. 644 00:34:03,209 --> 00:34:04,776 HEY, COCONUT, 645 00:34:04,809 --> 00:34:09,215 YOU WERE TALKING TO THE LADY. FINISH WHAT YOU WERE SAYING. 646 00:34:09,248 --> 00:34:10,516 YOU'RE NOT CRAZY. 647 00:34:10,548 --> 00:34:11,516 WHAT? 648 00:34:11,550 --> 00:34:13,284 YOU ARE NOT CRAZY. 649 00:34:13,318 --> 00:34:14,853 YOU MIGHT WANT A SECOND OPINION. 650 00:34:14,885 --> 00:34:17,856 THIS MAN'S NOT EXACTLY AN EXPERT ON NOT CRAZY. 651 00:34:17,889 --> 00:34:20,259 WHY DIDN'T YOU TELL ME HE THINKS HE'S KOJAK? 652 00:34:20,291 --> 00:34:22,360 A FRIEND HAS AN OBLIGATION TO TELL ANOTHER FRIEND 653 00:34:22,393 --> 00:34:24,195 WHEN SOMEBODY THINKS HE'S KOJAK. 654 00:34:24,230 --> 00:34:26,197 I'M SORRY. 655 00:34:26,231 --> 00:34:27,365 WHAT IS ALL THIS PAPER? 656 00:34:27,398 --> 00:34:29,201 IT'S SCRAP PAPER. I USE IT FOR PACKING. 657 00:34:29,235 --> 00:34:30,536 WELL, IT'S ALL CRUMPLED NOW. 658 00:34:30,568 --> 00:34:33,271 IT'S SUPPOSED TO BE CRUMPLED. 659 00:34:33,304 --> 00:34:34,340 HE'S NOT ON MEDS? 660 00:34:34,373 --> 00:34:36,541 HONEY, HE WAS MADE FOR MEDS. 661 00:34:36,574 --> 00:34:40,679 HEY, LET ME DO THIS. YOU TALK TO HER. 662 00:34:40,711 --> 00:34:44,315 I WENT BACK TO THE GARAGE. 663 00:34:44,349 --> 00:34:46,351 I FOUND A BOOT TIP. 664 00:34:46,385 --> 00:34:49,320 KOJAK AND I WERE VERY EXCITED ABOUT THAT BOOT TIP. 665 00:34:49,355 --> 00:34:51,289 THERE IS A SHOE REPAIR SHOP ON LARK AVENUE 666 00:34:51,322 --> 00:34:54,492 THAT REPLACED A TIP ON A COWBOY BOOT LAST MONDAY. 667 00:34:54,525 --> 00:34:58,264 THE CUSTOMER'S NAME WAS DENNY GRAF. 668 00:34:58,297 --> 00:35:00,298 DOES IT MEAN ANYTHING TO YOU? 669 00:35:00,331 --> 00:35:02,333 NO. 670 00:35:02,367 --> 00:35:05,903 WELL, HE'S A SECURITY GUARD AT THE COMMUNITY COLLEGE. 671 00:35:05,936 --> 00:35:07,472 MY COLLEGE? 672 00:35:07,505 --> 00:35:09,574 THAT MYSTERY STORY THAT YOU WROTE, 673 00:35:09,608 --> 00:35:12,311 "THE FATAL RECIPE" -- WHAT WAS THE PLOT? 674 00:35:12,344 --> 00:35:14,480 WELL, IT'S ABOUT A WOMAN WHO KILLS HER HUSBAND 675 00:35:14,512 --> 00:35:16,447 AND MAKES IT LOOK LIKE A HEART ATTACK. 676 00:35:18,284 --> 00:35:20,918 MRS. PREMINGER CANCELED HER CLASS LAST NIGHT... 677 00:35:20,952 --> 00:35:24,922 BECAUSE HER HUSBAND MAX DIED OF A HEART ATTACK. 678 00:35:24,956 --> 00:35:28,360 RIGHT AFTER HE ATE SOME TOMATO SOUP. 679 00:35:28,393 --> 00:35:29,795 OH, MY GOD. 680 00:35:29,827 --> 00:35:31,496 OH, MY GOD. THAT'S MY STORY. 681 00:35:31,530 --> 00:35:35,467 IT-- IT'S BASED ON A REAL CASE WHEN I WAS AN INTERN. 682 00:35:35,501 --> 00:35:37,936 THE TECKOLIC ACID IN THE TOMATO SOUP 683 00:35:37,969 --> 00:35:40,606 ACTIVATES THE POISON. IT'S VIRTUALLY UNTRACEABLE. 684 00:35:40,639 --> 00:35:44,210 THEY STOLE MY STORY! THAT'S PLAGIARISM! 685 00:35:44,242 --> 00:35:45,943 YEAH, WELL, ACTUALLY, IT'S MURDER. 686 00:35:45,976 --> 00:35:48,179 DID YOU KEEP A COPY OF THE STORY? 687 00:35:53,452 --> 00:35:55,286 WHOA, MOM. ARE YOU OKAY? 688 00:35:55,320 --> 00:35:56,722 YEAH, I'M GREAT, 689 00:35:56,755 --> 00:35:59,291 AND YOU'RE NOT GOING TO JERSEY. 690 00:35:59,324 --> 00:36:01,827 TREVOR, IF YOU WANT TO HANG OUT HERE, THAT'S FINE, 691 00:36:01,860 --> 00:36:04,563 BUT, UH, BENJY'S STAYING WITH ME. HE'S NOT LEAVING. 692 00:36:04,596 --> 00:36:06,697 I'LL BE RIGHT BACK. 693 00:36:17,242 --> 00:36:19,277 WHAT'S GOING ON? 694 00:36:19,311 --> 00:36:21,246 ARE YOU OKAY? YEAH. 695 00:36:21,280 --> 00:36:23,548 THIS IS VARLA DAVIS. SHE'S MY NEW...SOMETHING. 696 00:36:23,581 --> 00:36:26,985 HOW Y'ALL DOING. ARE Y'ALL PRETEND POLICE OFFICERS, TOO? 697 00:36:27,018 --> 00:36:29,887 NO, MA'AM. WE ARE REAL POLICEMEN. 698 00:36:29,920 --> 00:36:31,389 WHAT'S SO IMPORTANT? 699 00:36:31,422 --> 00:36:33,291 I'M NOT CRAZY. IT'S TRUE. 700 00:36:33,324 --> 00:36:34,760 UH-HUH. 701 00:36:34,793 --> 00:36:36,994 A WOMAN NAMED MEREDITH PREMINGER LIVES RIGHT THERE. 702 00:36:37,027 --> 00:36:38,697 UH-HUH. 703 00:36:38,730 --> 00:36:41,233 SHE'S SHARONA AND VARLA'S CREATIVE WRITING TEACHER, 704 00:36:41,266 --> 00:36:43,434 AND LAST NIGHT, SHE KILLED HER HUSBAND. 705 00:36:43,469 --> 00:36:45,903 UH-HUH. AND IT WAS SHARONA'S IDEA. 706 00:36:45,936 --> 00:36:47,505 NO, IT WASN'T. 707 00:36:48,507 --> 00:36:51,242 WELL, IN A WAY, I -- 708 00:36:51,277 --> 00:36:53,244 HERE'S WHAT HAPPENED. 709 00:36:53,278 --> 00:36:55,646 A MONTH AGO, SHARONA WROTE A MURDER MYSTERY 710 00:36:55,681 --> 00:36:57,516 ABOUT A WOMAN WHO KILLS HER HUSBAND 711 00:36:57,548 --> 00:36:59,751 USING A VIRTUALLY UNTRACEABLE POISON. 712 00:36:59,784 --> 00:37:02,420 THE STORY WAS A BLUEPRINT FOR A PERFECT MURDER, 713 00:37:02,454 --> 00:37:04,989 EXACTLY WHAT MEREDITH AND HER LOVER WERE LOOKING FOR. 714 00:37:05,023 --> 00:37:06,557 BUT THEY HAD A PROBLEM. 715 00:37:06,592 --> 00:37:08,260 IF THEY STOLE HER IDEA, 716 00:37:08,293 --> 00:37:10,596 AFTER HE DIED, SHARONA MIGHT BECOME SUSPICIOUS. 717 00:37:10,628 --> 00:37:13,498 SOMEHOW THEY HAD TO DISCREDIT HER 718 00:37:13,532 --> 00:37:15,032 IN ADVANCE BEFORE THE MURDER. 719 00:37:15,065 --> 00:37:17,503 Stottlemeyer: SO NOBODY WOULD BELIEVE HER. 720 00:37:17,536 --> 00:37:19,838 EXACTLY. SO SHARONA STARTED SEEING THINGS. 721 00:37:19,871 --> 00:37:21,672 Disher: LIKE DEAD PEOPLE. AND LOSING THINGS. 722 00:37:21,706 --> 00:37:23,442 Sharona: YEAH, THEY MUST HAVE STOLEN THE KEYS FROM MY PURSE 723 00:37:23,474 --> 00:37:24,742 AND MADE COPIES OF THEM, 724 00:37:24,775 --> 00:37:26,378 AND THAT'S HOW THEY GOT INTO MY HOUSE 725 00:37:26,411 --> 00:37:27,478 AND MOVED EVERYTHING AROUND. 726 00:37:27,512 --> 00:37:29,514 LOOK, AT 5:30, I AM OFF THE CLOCK. 727 00:37:29,547 --> 00:37:31,682 I DON'T CARE IF Y'ALL ARE STILL LOOKING FOR WALDO. 728 00:37:31,717 --> 00:37:33,418 I'M OUTTA HERE. 729 00:37:36,822 --> 00:37:40,425 SO THAT'S THE NEW NURSE. HOW'S THAT GOING? 730 00:37:40,458 --> 00:37:43,561 OH, I LOVE HER. COULDN'T BE BETTER. 731 00:37:43,594 --> 00:37:45,030 [ Whispers ] HELP ME. 732 00:37:46,532 --> 00:37:48,733 MS. PREMINGER? 733 00:37:48,766 --> 00:37:50,369 THAT'S RIGHT. 734 00:37:50,402 --> 00:37:51,436 EXCUSE ME, I'M SORRY. 735 00:37:51,469 --> 00:37:54,505 I KNOW THIS IS A BAD TIME. I'M CAPTAIN STOTTLEMEYER. 736 00:37:54,539 --> 00:37:56,942 THIS IS ADRIAN MONK, LIEUTENANT DISHER, 737 00:37:56,974 --> 00:38:00,445 AND I BELIEVE YOU KNOW VARLA DAVIS AND SHARONA FLEMING. 738 00:38:00,478 --> 00:38:01,847 WHAT'S GOING ON? 739 00:38:01,880 --> 00:38:03,414 WELL, MA'AM, THERE HAVE BEEN 740 00:38:03,449 --> 00:38:06,485 SOME QUESTIONS RAISED ABOUT THE DEATH OF YOUR HUSBAND. 741 00:38:07,952 --> 00:38:09,521 BY HER? 742 00:38:11,456 --> 00:38:14,860 CAPTAIN, SHE'S DELUSIONAL. YOU CAN ASK ANYONE. 743 00:38:16,427 --> 00:38:19,831 MEREDITH, IS THERE A PROBLEM? 744 00:38:19,864 --> 00:38:22,501 GOD, THAT'S -- THAT'S HIM. 745 00:38:22,534 --> 00:38:25,637 THEY WANT TO TALK TO ME ABOUT MAX'S DEATH. 746 00:38:25,670 --> 00:38:27,472 IT'S NOT A GOOD TIME. 747 00:38:27,505 --> 00:38:29,740 MAYBE AFTER THE SERVICES ON SATURDAY. 748 00:38:29,775 --> 00:38:32,010 YOU MEAN AFTER THE BODY'S BEEN CREMATED. 749 00:38:32,043 --> 00:38:33,579 YOU POISONED HIM, AND YOU GOT THE IDEA 750 00:38:33,612 --> 00:38:34,945 FROM THAT STORY I WROTE. 751 00:38:34,980 --> 00:38:36,347 DID I? 752 00:38:36,382 --> 00:38:37,615 YES. 753 00:38:37,648 --> 00:38:38,949 CAN YOU PROVE IT? 754 00:38:38,983 --> 00:38:41,353 YES, I CAN. IT'S RIGHT HERE. 755 00:38:41,387 --> 00:38:42,554 THIS IS MY SECOND DRAFT. 756 00:38:46,925 --> 00:38:48,693 "THE FATAL RECIPE." 757 00:38:48,726 --> 00:38:50,461 THAT'S A GOOD TITLE. 758 00:38:53,599 --> 00:38:56,501 "HELP ME, HELP ME, SOMEBODY HELP ME. 759 00:38:56,534 --> 00:38:57,835 "HELP ME, PLEASE. 760 00:38:57,869 --> 00:39:00,438 HELP ME NOW." 761 00:39:00,472 --> 00:39:03,608 SHOOT. YOU KNOW THIS IS GOING TO AFFECT OUR GRADE. 762 00:39:03,641 --> 00:39:05,043 IS THERE ANYTHING ELSE? 763 00:39:08,514 --> 00:39:09,981 I DIDN'T THINK SO. 764 00:39:19,625 --> 00:39:21,726 THEY -- THEY MUST HAVE TAKEN THE REAL PAPERS 765 00:39:21,760 --> 00:39:24,563 WHEN -- WHEN THEY WERE IN MY HOUSE. THEY -- 766 00:39:24,596 --> 00:39:26,731 IT'S MY FAULT. I SHOULD HAVE READ IT FIRST. 767 00:39:26,764 --> 00:39:28,599 WELL, IT COULDN'T HAVE HURT. 768 00:39:28,634 --> 00:39:30,601 SHARONA, HAS ANYBODY ELSE READ YOUR STORY? 769 00:39:30,635 --> 00:39:32,570 NO, SHE TOLD ME NOT TO SHOW IT TO ANYONE. 770 00:39:32,603 --> 00:39:34,072 WOULD THE POISON SHOW UP IN AN AUTOPSY? 771 00:39:34,105 --> 00:39:35,641 PROBABLY, BUT NO JUDGE IS GOING TO ORDER ONE 772 00:39:35,673 --> 00:39:37,175 WITHOUT ANY EVIDENCE. 773 00:39:37,208 --> 00:39:39,978 LISTEN, THERE HAS TO BE SOMETHING. THERE -- 774 00:39:40,010 --> 00:39:42,748 OH, WHOA, WHOA, I KNOW WHERE THERE'S A COPY -- 775 00:39:42,780 --> 00:39:45,684 A COPY OF YOUR STORY IN YOUR OWN HANDWRITING. 776 00:39:45,717 --> 00:39:46,585 THAT'S IMPOSSIBLE. 777 00:39:46,617 --> 00:39:47,985 OH, IT'S POSSIBLE, 778 00:39:48,018 --> 00:39:50,155 AND I'LL SHOW IT TO YOU ON THREE CONDITIONS. 779 00:39:50,188 --> 00:39:52,157 NUMBER ONE -- I'M NOT WAITING TWO WEEKS. 780 00:39:52,190 --> 00:39:55,092 YOU TAKING HIM BACK TODAY. RIGHT NOW. 781 00:39:55,126 --> 00:39:56,695 THE PARTY IS OVER. 782 00:39:56,728 --> 00:39:58,730 WHAT ARE THE OTHER TWO CONDITIONS? 783 00:39:58,764 --> 00:40:02,733 FORGET THE OTHER CONDITIONS. I WANT YOU TO STAY WITH HER, 784 00:40:02,768 --> 00:40:04,702 'CAUSE Y'ALL ARE A PERFECT TEAM -- 785 00:40:04,735 --> 00:40:06,036 SHARONA, MONK, AND NOT ME. 786 00:40:06,070 --> 00:40:07,505 DEAL. WHERE'S THE STORY? 787 00:40:07,539 --> 00:40:08,974 MRS. PREMINGER ALWAYS TOLD US 788 00:40:09,007 --> 00:40:11,476 TO WRITE OUR FIRST DRAFT BY HAND, 789 00:40:11,510 --> 00:40:13,545 SOMETHING ABOUT FEELING THE WORDS. 790 00:40:13,579 --> 00:40:14,512 RIGHT, BUT I THREW IT OUT. 791 00:40:14,545 --> 00:40:16,581 SHE TOLD US TO THROW AWAY OUR FIRST DRAFTS. 792 00:40:16,614 --> 00:40:18,115 YEAH, BUT YOU DIDN'T. 793 00:40:18,148 --> 00:40:21,719 YOU USED IT AS SCRAP PAPER AND PACKING MATERIAL. 794 00:40:25,490 --> 00:40:27,224 "KENNY SMILED ICILY. 795 00:40:27,257 --> 00:40:28,994 "'DON'T WORRY ABOUT THE POLICE,' HE SAID. 796 00:40:29,027 --> 00:40:31,463 'THE TECKOLIC ACID IN THE SOUP IS 100% UNTRACEABLE.'" 797 00:40:31,496 --> 00:40:35,166 HA HA! JUST CALL ME MRS. KOJAK. 798 00:40:35,199 --> 00:40:36,534 WELL, WHERE WERE YOU? 799 00:40:36,568 --> 00:40:38,769 I -- SHE MAKES ME VERY NERVOUS. 800 00:40:38,804 --> 00:40:40,905 HA HA. WELL, I'M GOING TO HAVE ANOTHER TALK 801 00:40:40,938 --> 00:40:42,541 WITH THE GRIEVING WIDOW. 802 00:40:42,574 --> 00:40:43,974 YES, YOU DO THAT. 803 00:40:44,009 --> 00:40:46,577 WAIT, WAIT, WAIT. HOLD ON, DISHWATER. 804 00:40:46,612 --> 00:40:48,813 I NEED YOU TO TAKE ME HOME, BABY. IT'S 5:30. 805 00:40:48,847 --> 00:40:50,648 I NEED TO GO WITH THE CAPTAIN. 806 00:40:50,681 --> 00:40:52,217 NO, YOU NEED TO TAKE ME HOME. 807 00:40:52,250 --> 00:40:53,784 I'M NOT GOING TO BE STANDING AROUND HERE 808 00:40:53,818 --> 00:40:55,887 WATCHING Y'ALL READ NOBODY THEIR RIGHTS, NOW. 809 00:40:55,920 --> 00:40:57,755 I'M READY TO GO. 810 00:40:57,789 --> 00:40:59,657 I SAID I SAY 5:30, I GET OFF AT 5:30. 811 00:40:59,690 --> 00:41:00,891 GET IN THE CAR. 812 00:41:00,925 --> 00:41:01,960 COME ON. 813 00:41:01,992 --> 00:41:04,161 GET IN THE CAR. LET'S GO. 814 00:41:07,532 --> 00:41:09,000 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 815 00:41:09,034 --> 00:41:11,503 MY EYES ARE UP HERE! 816 00:41:24,815 --> 00:41:27,818 THAT'S THE D.A. WITH A SEARCH WARRANT. 817 00:41:27,853 --> 00:41:30,722 THERE'LL BE AN AUTOPSY TOMORROW. 818 00:41:30,755 --> 00:41:32,590 LET'S GO HOME. 819 00:41:32,623 --> 00:41:35,126 GOOD IDEA. 820 00:41:38,996 --> 00:41:40,865 WHAT? 821 00:41:40,898 --> 00:41:42,601 I MISSED YOU. 822 00:41:42,634 --> 00:41:44,835 I MISSED YOU, TOO. 823 00:41:44,869 --> 00:41:45,936 GET IN THE CAR. 824 00:41:45,971 --> 00:41:47,606 AND, UH... 825 00:41:47,639 --> 00:41:50,708 CAN I BE THE ONE WITH ALL THE PROBLEMS AGAIN? 826 00:41:50,742 --> 00:41:51,777 SURE. 827 00:41:51,809 --> 00:41:52,811 GET IN THE CAR. 828 00:41:52,844 --> 00:41:53,844 HA HA. WHAT A RELIEF. 829 00:41:53,878 --> 00:41:55,780 UNLESS, OF COURSE, YOU MISS IT. 830 00:41:55,813 --> 00:41:57,882 WE COULD TAKE TURNS. 831 00:41:57,916 --> 00:42:00,018 I CAN GO OFF THE RAILS MONDAY THROUGH FRIDAY, 832 00:42:00,050 --> 00:42:01,719 YOU CAN HAVE THE WEEKENDS. 833 00:42:01,753 --> 00:42:03,253 ACTUALLY, YOU KNOW WHAT? THAT WOULD BE PERFECT, 834 00:42:03,288 --> 00:42:04,755 BECAUSE EVEN THOUGH I WOULD BE ON MY OWN 835 00:42:04,789 --> 00:42:06,023 FOR THOSE TWO DAYS, 836 00:42:06,056 --> 00:42:07,726 YOU COULDN'T STICK ME WITH VARLA AGAIN, 837 00:42:07,759 --> 00:42:09,728 BECAUSE SHE ALWAYS TAKES THE WEEKENDS OFF. 838 00:42:09,760 --> 00:42:11,061 OF COURSE, THEN YOU WOULD HAVE TO PREPARE 839 00:42:11,096 --> 00:42:13,130 MY SATURDAY AND SUNDAY MEALS IN ADVANCE.