1 00:00:03,337 --> 00:00:05,806 (woman) Hello, I'm calling on behalf of Natalie Teeger, 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,275 who's running for the school board in your district. 3 00:00:08,308 --> 00:00:09,542 Are you registered to vote? 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,512 Oh, my goodness. 5 00:00:11,544 --> 00:00:13,714 I just love that sign in the window. 6 00:00:13,746 --> 00:00:15,648 Who made the sign, do you know? 7 00:00:15,682 --> 00:00:16,684 Her daughter. 8 00:00:16,716 --> 00:00:18,085 Oh, it's so colorful. 9 00:00:18,118 --> 00:00:20,088 Where should I put these? 10 00:00:20,120 --> 00:00:22,155 I don't know. Oh, well... 11 00:00:25,158 --> 00:00:25,958 but I just got so angry. 12 00:00:25,992 --> 00:00:27,827 My daughter Julie goes to Ashton, 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,530 and I love it. 14 00:00:29,562 --> 00:00:30,830 It is such a wonderful school. 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,432 But they want to close it 16 00:00:35,103 --> 00:00:36,337 (man) Piece of crap copier. 17 00:00:36,369 --> 00:00:38,106 Could you excuse me for one second? 18 00:00:38,139 --> 00:00:39,740 I'll be right back. 19 00:00:39,773 --> 00:00:41,075 Just one second. 20 00:00:41,109 --> 00:00:42,810 All right, tell me something good. 21 00:00:42,843 --> 00:00:45,179 You know, this company Tazarr went out of business, 22 00:00:45,213 --> 00:00:46,579 which is a good thing. 23 00:00:46,613 --> 00:00:48,281 Where did you get it? 24 00:00:48,316 --> 00:00:50,484 Uh, at a police auction. 25 00:00:50,518 --> 00:00:52,085 They just delivered it this morning. 26 00:00:52,119 --> 00:00:54,588 I got the fax machine and the computer there too. 27 00:00:54,621 --> 00:00:55,689 They don't work either. 28 00:00:55,722 --> 00:00:57,457 Well, you get what you pay for. 29 00:00:57,490 --> 00:00:58,759 Here's your problem. 30 00:00:58,792 --> 00:01:00,427 Primary feeder is jammed. 31 00:01:00,460 --> 00:01:02,862 There's something in there. I can't get to it. 32 00:01:02,896 --> 00:01:03,863 See? It's locked. 33 00:01:03,896 --> 00:01:05,865 Did they give you a key for this? 34 00:01:05,899 --> 00:01:08,501 Oh, yeah, I think so. Let me check. 35 00:01:08,536 --> 00:01:10,771 Ooh, vote Teeger! 36 00:01:10,804 --> 00:01:12,340 [scoffs] 37 00:01:17,844 --> 00:01:19,146 (woman) Hello. 38 00:01:19,180 --> 00:01:20,614 I'm with the Fairfield Eagle. 39 00:01:20,647 --> 00:01:23,817 We're doing a story on the election. 40 00:01:23,850 --> 00:01:25,353 Why did you decide to volunteer? 41 00:01:25,385 --> 00:01:27,521 I'm not a volunteer. 42 00:01:27,555 --> 00:01:29,656 I'm her boss. 43 00:01:29,689 --> 00:01:31,325 That's an interesting angle. 44 00:01:31,359 --> 00:01:33,627 Not every boss would allow his employee time off 45 00:01:33,661 --> 00:01:35,896 to run for office. 46 00:01:35,929 --> 00:01:38,831 Well, I didn't have a choice. 47 00:01:38,865 --> 00:01:41,168 She just said she was doing it. 48 00:01:41,201 --> 00:01:43,403 Got it! 49 00:01:43,436 --> 00:01:45,906 Now, what do you think is the most important issue 50 00:01:45,938 --> 00:01:46,807 in this campaign? 51 00:01:50,411 --> 00:01:54,281 For me, there's really only one issue here. 52 00:01:54,314 --> 00:01:56,849 If Natalie wins, 53 00:01:56,884 --> 00:01:59,620 who will take care of me? 54 00:02:03,191 --> 00:02:04,858 No, I'm asking you. 55 00:02:04,891 --> 00:02:07,561 Who? 56 00:02:07,594 --> 00:02:08,861 Do you know? No. 57 00:02:08,896 --> 00:02:10,129 No, sorry. 58 00:02:11,331 --> 00:02:12,733 Not even close. 59 00:02:12,765 --> 00:02:15,203 Ugh! Can't you just break it open? 60 00:02:15,235 --> 00:02:18,239 I only need it for five days. The election's on Tuesday. 61 00:02:25,945 --> 00:02:27,715 [gunshot] 62 00:02:27,747 --> 00:02:29,783 [gunshot and shouting] 63 00:02:29,817 --> 00:02:31,585 [gunshot] 64 00:02:35,989 --> 00:02:38,891 [gunshots] 65 00:02:38,925 --> 00:02:40,593 (Monk) Natalie, get down! 66 00:02:42,962 --> 00:02:45,932 [gunshots] 67 00:02:53,507 --> 00:02:56,576 [Randy Newman ragtime theme] 68 00:02:56,610 --> 00:02:58,445 * It's a jungle out there 69 00:02:58,478 --> 00:03:02,449 * Disorder and confusion confusion everywhere * 70 00:03:02,483 --> 00:03:05,218 * No one seems to care 71 00:03:05,252 --> 00:03:06,486 * Well, I do 72 00:03:06,520 --> 00:03:09,856 * Hey, who's in charge here? 73 00:03:09,889 --> 00:03:12,925 * It's a jungle out there 74 00:03:12,960 --> 00:03:16,697 * Poison in the very air we breathe * 75 00:03:16,729 --> 00:03:18,799 * You know what's in the water that you drink * 76 00:03:18,831 --> 00:03:23,336 * Well, I do, it's a-ma-zing * 77 00:03:23,371 --> 00:03:26,706 * People think I'm crazy 'cause I worry all the time * 78 00:03:26,740 --> 00:03:29,842 * If you paid attention, you'd be worried too * 79 00:03:29,877 --> 00:03:33,813 * You'd better pay attention or this world we love so much * 80 00:03:33,847 --> 00:03:37,817 * Might just kill you 81 00:03:37,850 --> 00:03:40,288 * I could be wrong now 82 00:03:40,320 --> 00:03:41,921 * But I don't think so 83 00:03:41,954 --> 00:03:44,792 * 'Cause it's a jungle out there * 84 00:03:44,824 --> 00:03:46,926 * It's a jungle out there * 85 00:03:51,432 --> 00:03:55,936 [crowd noise, indistinct police radio] 86 00:04:01,709 --> 00:04:02,710 [siren] 87 00:04:02,742 --> 00:04:06,879 [horn honks] 88 00:04:11,884 --> 00:04:12,953 Hey, Monk. 89 00:04:12,985 --> 00:04:14,822 I got you. 90 00:04:14,854 --> 00:04:16,023 I got you. 91 00:04:24,031 --> 00:04:25,699 All right. 92 00:04:31,939 --> 00:04:33,072 How's Natalie doing? 93 00:04:33,105 --> 00:04:35,408 She's scared to death. 94 00:04:37,877 --> 00:04:40,314 So the security guard... 95 00:04:40,348 --> 00:04:42,949 Yeah, wrong place, wrong time. 96 00:04:42,983 --> 00:04:44,584 Hmm, where was the shooter? 97 00:04:44,617 --> 00:04:45,853 Right over here. 98 00:04:45,886 --> 00:04:47,954 You can kind of see an impression 99 00:04:47,987 --> 00:04:49,856 in the tar paper, but... 100 00:04:49,889 --> 00:04:51,024 [sighs] 101 00:04:51,057 --> 00:04:52,492 How are the footprints? 102 00:04:52,526 --> 00:04:53,860 Unusable. 103 00:04:53,894 --> 00:04:55,862 The witnesses are all over the map too. 104 00:04:55,896 --> 00:04:57,365 Some say they heard five shots, 105 00:04:57,398 --> 00:04:58,598 some say nine. 106 00:04:58,632 --> 00:05:01,869 14. There were 14 shots. 107 00:05:01,901 --> 00:05:03,437 You sure? 108 00:05:03,471 --> 00:05:05,105 Of course you're sure. 109 00:05:05,137 --> 00:05:07,807 How did they come? Were they evenly spaced? 110 00:05:07,841 --> 00:05:09,677 Bang. 111 00:05:09,709 --> 00:05:10,944 Bang bang. 112 00:05:10,978 --> 00:05:12,879 Bang. 113 00:05:12,913 --> 00:05:13,880 Bang bang bang bang. 114 00:05:13,913 --> 00:05:15,516 Rapid fire, semi-automatic. 115 00:05:15,548 --> 00:05:17,084 We haven't found any shells. Bang bang bang. 116 00:05:17,117 --> 00:05:18,851 Guy did a pretty good cleanup job. Bang. 117 00:05:18,886 --> 00:05:21,422 Well, maybe he's done this before. 118 00:05:22,855 --> 00:05:24,925 Monk, what do you got? 119 00:05:24,957 --> 00:05:28,762 Well, the... the roof 120 00:05:28,795 --> 00:05:31,399 slants at a weird angle right here. 121 00:05:31,432 --> 00:05:33,000 Do you have a bullet? 122 00:05:49,983 --> 00:05:52,653 He missed one. 123 00:05:52,685 --> 00:05:54,622 It's a 7.62. 124 00:05:54,654 --> 00:05:55,923 AK? 125 00:05:55,956 --> 00:05:58,492 Yeah, Kalashnikov. 126 00:05:58,526 --> 00:05:59,893 Russian, that's something. 127 00:05:59,927 --> 00:06:01,562 Call Grooms at the bureau, 128 00:06:01,595 --> 00:06:02,762 and ATF. 129 00:06:02,795 --> 00:06:04,564 Maybe they have an idea. 130 00:06:04,598 --> 00:06:05,766 Captain, we found something. 131 00:06:05,798 --> 00:06:07,535 You might want to check it out. 132 00:06:07,567 --> 00:06:08,601 What you got? 133 00:06:12,540 --> 00:06:15,041 Looks like a note. 134 00:06:21,714 --> 00:06:23,684 Son of a bitch. He was after Natalie. 135 00:06:23,716 --> 00:06:25,918 That doesn't make sense. Just a school board election. 136 00:06:25,952 --> 00:06:27,687 I mean, who cares? 137 00:06:27,721 --> 00:06:29,956 He spelled her name wrong. 138 00:06:29,990 --> 00:06:31,124 He was probably in a rush. 139 00:06:31,158 --> 00:06:32,925 I don't think so. 140 00:06:32,959 --> 00:06:34,661 Looks like he took his time. 141 00:06:34,694 --> 00:06:37,197 He dotted all the Is, crossed the Ts. 142 00:06:37,230 --> 00:06:38,899 He spells her name wrong. 143 00:06:38,932 --> 00:06:40,768 Whatever. Motive. 144 00:06:40,800 --> 00:06:42,134 Motive, motive. 145 00:06:42,168 --> 00:06:43,603 Let's start with the obvious. 146 00:06:43,637 --> 00:06:44,904 Who's running against her? 147 00:06:44,937 --> 00:06:46,706 I've got it right here. 148 00:06:46,740 --> 00:06:48,709 Harold Jay Krenshaw. 149 00:06:48,742 --> 00:06:51,545 You gotta be kidding. Harold Jay Krenshaw? 150 00:06:51,579 --> 00:06:53,514 He's running for school board? 151 00:06:53,547 --> 00:06:54,648 You know him? 152 00:06:54,682 --> 00:06:56,817 He's a patient of Dr. Kroger's. 153 00:06:56,850 --> 00:06:58,619 I've met him in the waiting room. 154 00:06:58,651 --> 00:07:02,088 This guy has got some serious problems. 155 00:07:02,122 --> 00:07:04,925 He drives everybody he meets crazy. 156 00:07:04,958 --> 00:07:06,759 I mean, he's... 157 00:07:08,127 --> 00:07:09,497 He's just... 158 00:07:10,997 --> 00:07:14,067 (Stottlemeyer) Nobody is accusing anybody of anything here. 159 00:07:14,100 --> 00:07:15,134 This is just 160 00:07:15,168 --> 00:07:17,103 a friendly conversation. 161 00:07:17,137 --> 00:07:19,139 In fact... 162 00:07:19,172 --> 00:07:21,875 I bought some donuts. 163 00:07:24,110 --> 00:07:25,946 Mr. Krenshaw, 164 00:07:25,978 --> 00:07:27,947 do you know why you're here? 165 00:07:29,750 --> 00:07:31,018 Well, it's pretty obvious. 166 00:07:31,050 --> 00:07:33,052 I'm running for school board against Natalie Teeger, 167 00:07:33,086 --> 00:07:35,889 and somebody took a shot at her. 168 00:07:35,923 --> 00:07:37,189 A security guard was killed. 169 00:07:37,223 --> 00:07:38,692 I heard about that. 170 00:07:38,725 --> 00:07:41,694 I'm sorry. 171 00:07:41,728 --> 00:07:43,997 Do you own a gun, Mr. Krenshaw? 172 00:07:44,031 --> 00:07:46,066 Yes, I do. 173 00:07:46,098 --> 00:07:48,636 My father was a... 174 00:07:48,668 --> 00:07:50,538 a hunter. 175 00:07:52,805 --> 00:07:54,274 He bought me a Remington rifle 176 00:07:54,307 --> 00:07:56,610 when I was a kid. 177 00:07:57,677 --> 00:07:58,846 That's right. 178 00:07:58,879 --> 00:08:00,980 Are you a good shot? 179 00:08:01,014 --> 00:08:04,016 I'm an exceptional shot. 180 00:08:04,050 --> 00:08:07,555 Ms. Teeger has decided to drop out of the-- 181 00:08:07,588 --> 00:08:08,788 Out of the race. 182 00:08:11,591 --> 00:08:12,860 Well, it doesn't matter. 183 00:08:12,893 --> 00:08:13,927 She couldn't win anyway. 184 00:08:13,961 --> 00:08:14,995 Why? 185 00:08:15,028 --> 00:08:16,764 That school needs to be closed. 186 00:08:16,797 --> 00:08:18,064 Everybody knows it. 187 00:08:19,766 --> 00:08:23,036 I'd be happy to take a polygraph test if you want. 188 00:08:26,139 --> 00:08:28,240 Wait-- What are you doing? 189 00:08:30,711 --> 00:08:32,144 I'm eating a donut. 190 00:08:32,178 --> 00:08:33,813 It's food. 191 00:08:33,846 --> 00:08:35,115 Why that one? 192 00:08:35,148 --> 00:08:36,884 Because I like the coconut. 193 00:08:36,917 --> 00:08:37,884 Now you have to eat a sugar one. 194 00:08:37,918 --> 00:08:39,620 Don't want a sugar one. 195 00:08:39,653 --> 00:08:42,322 Or you could take three more coconuts 196 00:08:43,724 --> 00:08:45,893 Or one coconut and two glazed. 197 00:08:45,926 --> 00:08:47,995 Or he could just eat all of them--that would be easier. 198 00:08:48,028 --> 00:08:50,029 That's a good idea. Probably be easiest. 199 00:08:50,062 --> 00:08:52,198 Or I could do this. 200 00:09:01,674 --> 00:09:03,210 There. 201 00:09:03,243 --> 00:09:05,645 Now there's one donut. 202 00:09:05,678 --> 00:09:07,346 One big damn donut. 203 00:09:07,379 --> 00:09:08,948 [thud] 204 00:09:08,981 --> 00:09:10,250 You see what you did? 205 00:09:10,283 --> 00:09:11,317 Can we get back to this? 206 00:09:11,350 --> 00:09:15,022 Mr. Krenshaw, where were you at 10:30 this morning? 207 00:09:15,054 --> 00:09:17,090 I was at Dr. Kroger's office. 208 00:09:17,124 --> 00:09:19,960 I had my-- my appointment. 209 00:09:19,993 --> 00:09:21,293 Your appointment ends at 10:00. 210 00:09:21,327 --> 00:09:25,032 It was a double session. 211 00:09:25,065 --> 00:09:28,134 Dr. Kroger doesn't do double sessions anymore. 212 00:09:28,168 --> 00:09:30,136 I'm just telling you. 213 00:09:30,169 --> 00:09:33,673 He made an exception for me. 214 00:09:34,975 --> 00:09:36,777 If you don't believe me, call him. 215 00:09:36,809 --> 00:09:38,010 Do you want his beeper number? 216 00:09:38,044 --> 00:09:40,813 I have his beeper number, okay? 217 00:09:40,847 --> 00:09:43,149 Well, if that doesn't work, then try his cell phone. 218 00:09:43,182 --> 00:09:44,951 He gave you his cell phone number? 219 00:09:44,985 --> 00:09:46,286 Mm-hmm. 220 00:09:46,318 --> 00:09:48,154 That's a lie. He's lying, Captain. 221 00:09:48,187 --> 00:09:51,825 Dr. Kroger... 222 00:09:51,859 --> 00:09:53,894 would never give anybody his cell phone number, ever. 223 00:09:53,927 --> 00:09:55,095 Not ever. 224 00:09:55,128 --> 00:09:57,129 Monk, I really don't care. 225 00:09:57,163 --> 00:09:59,633 I've been to his home. Have you no shame? 226 00:09:59,667 --> 00:10:00,967 Excuse me. 227 00:10:01,000 --> 00:10:03,169 A man died today. 228 00:10:06,038 --> 00:10:07,841 I met his daughter. 229 00:10:07,875 --> 00:10:08,908 Liar! 230 00:10:08,942 --> 00:10:09,942 Liar! 231 00:10:22,022 --> 00:10:24,792 Are you seeing this? 232 00:10:24,825 --> 00:10:25,859 [door slams] 233 00:10:25,893 --> 00:10:27,661 Kindergarten playground in there. 234 00:10:27,695 --> 00:10:29,897 Captain... captain... 235 00:10:29,929 --> 00:10:31,698 That's not me, is it? 236 00:10:31,731 --> 00:10:32,932 Am I-- 237 00:10:32,966 --> 00:10:35,302 Just tell me. Am I that guy? 238 00:10:35,335 --> 00:10:37,070 Am I--am I that far gone? 239 00:10:37,104 --> 00:10:38,171 Relax, Monk. 240 00:10:38,205 --> 00:10:40,039 You are completely different. 241 00:10:40,072 --> 00:10:41,774 You put the chocolate donuts in the middle, 242 00:10:41,808 --> 00:10:42,875 which makes perfect sense. 243 00:10:42,909 --> 00:10:45,011 Because that way, the different groups are together. 244 00:10:45,044 --> 00:10:47,047 Exactly. That's all I'm saying. 245 00:10:47,080 --> 00:10:48,248 And he put the chocolate donuts on either end, 246 00:10:48,280 --> 00:10:50,082 which just isn't as good, 247 00:10:50,116 --> 00:10:51,751 because that way, 248 00:10:51,784 --> 00:10:53,052 they're separated. 249 00:10:53,086 --> 00:10:54,822 Hello? No comparison. 250 00:10:54,855 --> 00:10:57,389 I told you, he will drive you crazy. 251 00:10:57,423 --> 00:10:59,025 So is he the guy? 252 00:10:59,058 --> 00:11:02,261 No. I wish he was, but he's not the guy. 253 00:11:02,294 --> 00:11:04,364 He never would have misspelled Natalie's name 254 00:11:04,397 --> 00:11:05,732 on the note. 255 00:11:05,765 --> 00:11:07,366 How do you know? 256 00:11:07,399 --> 00:11:12,172 Because-- because I wouldn't. 257 00:11:15,808 --> 00:11:17,409 Well, let's do the polygraph test anyway, 258 00:11:17,443 --> 00:11:18,912 to be sure. 259 00:11:18,946 --> 00:11:20,013 Right. 260 00:11:20,047 --> 00:11:22,982 Well, what is he doing now? 261 00:11:24,017 --> 00:11:26,153 What's this? 262 00:11:26,186 --> 00:11:28,254 Oh, my God. 263 00:11:28,288 --> 00:11:30,890 Not vertically. Not vertically. 264 00:11:30,923 --> 00:11:31,924 Be right back. 265 00:11:49,375 --> 00:11:51,043 You hungry? 266 00:11:51,077 --> 00:11:52,078 Yeah. 267 00:11:52,111 --> 00:11:53,880 Let's get something to eat. 268 00:11:53,913 --> 00:11:55,182 What about them? 269 00:11:55,215 --> 00:11:56,783 They'll be fine. 270 00:11:56,817 --> 00:11:58,051 Yep. 271 00:12:16,003 --> 00:12:17,470 Ow! 272 00:12:23,911 --> 00:12:27,279 I'm--I'm glad you're quitting. 273 00:12:27,313 --> 00:12:29,349 Really, it's just a stupid election. 274 00:12:29,381 --> 00:12:31,818 I mean, it's not worth getting killed over. 275 00:12:31,851 --> 00:12:33,519 Right? 276 00:12:33,552 --> 00:12:36,023 Besides... 277 00:12:36,056 --> 00:12:39,058 you can run again in another four years. 278 00:12:39,091 --> 00:12:40,427 Right? 279 00:12:40,460 --> 00:12:41,961 Mom? 280 00:13:00,246 --> 00:13:01,214 What are you guys doing? 281 00:13:01,248 --> 00:13:02,850 Uh...well, we're 282 00:13:02,883 --> 00:13:04,083 packin' everything up. 283 00:13:04,116 --> 00:13:05,152 Put it back. 284 00:13:05,184 --> 00:13:07,386 Come on. Let's get to work. 285 00:13:07,419 --> 00:13:08,956 We have an election to win. 286 00:13:18,065 --> 00:13:19,166 I'm Natalie. Please vote for me. 287 00:13:19,198 --> 00:13:22,034 Hi, I'm Natalie Teeger. I'm running for school board. 288 00:13:22,068 --> 00:13:24,004 Hi, my name's Natalie Teeger. 289 00:13:24,037 --> 00:13:25,972 Hi. Teeger, what are you doing? 290 00:13:26,005 --> 00:13:27,240 I'm running for office. Hi, I'm Natalie Teeger. 291 00:13:27,274 --> 00:13:28,240 Thank you. 292 00:13:28,274 --> 00:13:30,911 I thought that you had dropped out of the race. 293 00:13:30,943 --> 00:13:32,211 Changed my mind. Why? 294 00:13:32,245 --> 00:13:33,212 I have my reasons. 295 00:13:33,245 --> 00:13:34,947 Hi. 296 00:13:34,981 --> 00:13:37,484 Uh, are you registered to vote? 297 00:13:37,517 --> 00:13:39,152 Who are you gonna vote for? 298 00:13:39,186 --> 00:13:40,187 It's time to wear a pin. 299 00:13:40,220 --> 00:13:41,453 Mr. Ellis. 300 00:13:41,488 --> 00:13:44,892 You're scaring him. 301 00:13:44,924 --> 00:13:46,293 Okay. He's scaring me. 302 00:13:46,326 --> 00:13:48,561 (man) Vote Teeger. Hi, vote for Natalie Teeger. 303 00:13:48,595 --> 00:13:49,962 Vote Teeger. 304 00:13:49,996 --> 00:13:51,498 Hi, vote for Natalie Teeger. 305 00:13:51,530 --> 00:13:53,432 Where did you find them? 306 00:13:53,466 --> 00:13:54,902 They heard about the shooting and wanted to help. 307 00:13:54,934 --> 00:13:56,403 I can't protect you out here. 308 00:13:56,436 --> 00:13:58,004 There are too many rooftops. Too many windows. 309 00:13:58,038 --> 00:14:00,340 That's a risk I'm willing to take, thank you. 310 00:14:00,373 --> 00:14:02,075 You have to think about Julie. 311 00:14:02,109 --> 00:14:03,543 I am thinking about Julie, Mr. Monk. 312 00:14:03,576 --> 00:14:05,177 More than you know. 313 00:14:05,211 --> 00:14:06,980 She won't listen to me. 314 00:14:07,014 --> 00:14:08,548 Did you talk to Harold Krenshaw? 315 00:14:08,581 --> 00:14:10,417 We don't think Mr. Krenshaw is involved. 316 00:14:10,450 --> 00:14:13,019 His alibi's airtight, and he just passed a polygraph. 317 00:14:13,052 --> 00:14:14,153 We're working with ATF 318 00:14:16,188 --> 00:14:18,457 I need for you to cancel all public appearances. 319 00:14:18,490 --> 00:14:20,059 I can't do that. 320 00:14:20,092 --> 00:14:21,327 (man) Vote for Natalie Teeger. 321 00:14:21,360 --> 00:14:22,562 Okay. 322 00:14:22,595 --> 00:14:25,398 We need to sweep the campaign office 323 00:14:25,432 --> 00:14:26,399 for explosives every morning. 324 00:14:26,432 --> 00:14:27,466 Yes, sir. 325 00:14:27,500 --> 00:14:30,070 I want a lockdown-- two uniforms, around the clock. 326 00:14:30,102 --> 00:14:31,971 Even when she's not there. 327 00:14:33,974 --> 00:14:36,176 And I'm assigning you a bodyguard. 328 00:14:36,209 --> 00:14:40,013 Lieutenant... thank you for volunteering. 329 00:14:40,047 --> 00:14:41,548 He's my bodyguard? 330 00:14:41,581 --> 00:14:43,115 24/7. 331 00:14:43,149 --> 00:14:45,018 I'm still not dropping out. 332 00:14:49,990 --> 00:14:51,158 That's not my job. 333 00:14:51,191 --> 00:14:53,192 It is now. 334 00:14:55,028 --> 00:14:58,030 [children playing] 335 00:14:58,065 --> 00:14:59,466 (Monk) Is Julie here today? 336 00:14:59,499 --> 00:15:01,033 (Natalie) No, she's staying with my parents 337 00:15:01,067 --> 00:15:03,035 until you guys figure out what the hell is going on. 338 00:15:03,070 --> 00:15:04,403 Okay, Natalie, if this school closes, 339 00:15:04,437 --> 00:15:05,504 who would benefit? 340 00:15:05,538 --> 00:15:07,073 Would they sell the building? 341 00:15:07,106 --> 00:15:08,008 No, the city would keep it 342 00:15:08,041 --> 00:15:09,942 and use it for special education classes. 343 00:15:09,976 --> 00:15:12,011 That doesn't make any sense. 344 00:15:12,044 --> 00:15:14,014 I mean, there is no motive. 345 00:15:14,047 --> 00:15:14,947 I know. 346 00:15:14,981 --> 00:15:16,716 There are 14 other members on the board. 347 00:15:16,749 --> 00:15:18,051 Most of them agree with me. 348 00:15:18,085 --> 00:15:18,951 What, is this maniac 349 00:15:18,985 --> 00:15:21,087 gonna kill off the whole school board? 350 00:15:21,120 --> 00:15:23,423 Oh! 351 00:15:23,456 --> 00:15:24,456 Yo! 352 00:15:24,490 --> 00:15:25,725 Ms. Teeger! 353 00:15:25,758 --> 00:15:27,726 Please don't do that. 354 00:15:27,759 --> 00:15:30,029 What? Walk away without telling me. 355 00:15:30,062 --> 00:15:31,063 I went five feet. 356 00:15:31,097 --> 00:15:32,698 Still, it's protocol. 357 00:15:32,731 --> 00:15:33,966 (student) Ow! 358 00:15:38,638 --> 00:15:41,441 I don't think this was about the school at all. 359 00:15:41,474 --> 00:15:44,977 I can't stop thinking about that note. 360 00:15:45,011 --> 00:15:46,980 And how he misspelled your name. 361 00:15:47,014 --> 00:15:48,480 What do you think it means? 362 00:15:48,514 --> 00:15:50,350 I don't know. 363 00:15:50,383 --> 00:15:52,585 But it's important. 364 00:15:56,155 --> 00:15:58,490 (Natalie) Huh. Brings back memories, huh? 365 00:15:58,524 --> 00:15:59,558 Yeah. 366 00:15:59,591 --> 00:16:02,595 But what are you gonna do? 367 00:16:02,629 --> 00:16:06,033 I used to love tetherball. 368 00:16:06,066 --> 00:16:07,533 It wasn't really my game. 369 00:16:11,604 --> 00:16:13,405 Keep Away. 370 00:16:13,440 --> 00:16:15,542 I played a lot of Keep Away. 371 00:16:15,575 --> 00:16:17,777 Keep Away? 372 00:16:17,809 --> 00:16:19,379 I was usually the jumper. 373 00:16:19,412 --> 00:16:20,447 That was my position. 374 00:16:22,782 --> 00:16:24,783 It was good exercise too. 375 00:16:24,817 --> 00:16:26,485 You know, the ball was moving around, 376 00:16:26,519 --> 00:16:27,553 cardiovascular. 377 00:16:27,586 --> 00:16:29,489 Jump. 378 00:16:29,522 --> 00:16:31,323 Oh, now, now. Jump! 379 00:16:31,357 --> 00:16:34,027 Ohh, this kid's timing is way off. 380 00:16:34,061 --> 00:16:35,528 It's all about timing. 381 00:16:35,562 --> 00:16:37,364 [boy crying] 382 00:16:37,397 --> 00:16:38,498 Yeah. 383 00:16:38,530 --> 00:16:40,033 Now he's crying? 384 00:16:40,067 --> 00:16:42,201 I usually started crying a lot earlier. 385 00:16:42,235 --> 00:16:44,604 Well, everybody's got a different style. 386 00:16:44,636 --> 00:16:46,273 You played this a lot? 387 00:16:46,306 --> 00:16:48,207 All through high school. 388 00:16:48,240 --> 00:16:49,808 Some college. 389 00:16:49,841 --> 00:16:52,044 Got pretty good at it. 390 00:16:52,078 --> 00:16:55,048 The secret to Keep Away is you have to have 391 00:16:55,081 --> 00:16:57,116 a lot of other hats at home... 392 00:16:57,149 --> 00:17:01,087 and not get too attached to any of them. 393 00:17:04,624 --> 00:17:06,526 It was a good match. 394 00:17:06,558 --> 00:17:08,528 Oh, honey, I can't, not tonight. 395 00:17:08,560 --> 00:17:11,631 I have a big debate tomorrow. I have to go home and practice. 396 00:17:11,663 --> 00:17:13,599 I know. I miss you too. 397 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 I love you, angel. 398 00:17:14,834 --> 00:17:17,403 You be good for grandma and grandpa, okay? 399 00:17:17,436 --> 00:17:18,570 All right, bye. 400 00:17:24,676 --> 00:17:26,746 Mr. Monk, please. 401 00:17:26,778 --> 00:17:28,780 A little help. 402 00:17:34,586 --> 00:17:36,123 Hi. 403 00:17:36,155 --> 00:17:37,557 Hello. 404 00:17:37,589 --> 00:17:38,724 Can I help? 405 00:17:38,758 --> 00:17:40,759 Of course you can. 406 00:17:40,792 --> 00:17:42,362 The more the merrier. 407 00:17:42,394 --> 00:17:46,266 Here you go. 408 00:17:46,298 --> 00:17:47,799 You take a flyer, 409 00:17:47,834 --> 00:17:49,568 you fold it up, 410 00:17:49,602 --> 00:17:51,804 in the envelope, 411 00:17:51,837 --> 00:17:53,072 and seal it. 412 00:17:56,875 --> 00:17:58,778 Here you go. 413 00:18:50,863 --> 00:18:51,763 There's five. 414 00:18:51,798 --> 00:18:53,266 Ah. 415 00:18:53,299 --> 00:18:54,901 Hey, Karen! 416 00:18:54,933 --> 00:18:57,470 Hey, Donna. Hey, Lee John. 417 00:18:57,503 --> 00:18:59,771 Who's hungry? I have homemade lasagna! 418 00:18:59,806 --> 00:19:02,375 A little fuel to keep us going! 419 00:19:02,409 --> 00:19:04,211 Mr. Monk, are you hungry? 420 00:19:04,243 --> 00:19:06,413 An army marches on its stomach. 421 00:19:06,445 --> 00:19:07,646 N-no, thank you. 422 00:19:07,680 --> 00:19:10,282 Herr General, eat! 423 00:19:10,317 --> 00:19:11,384 Keep your strength up! 424 00:19:11,417 --> 00:19:12,951 You've got a big debate tomorrow. 425 00:19:12,984 --> 00:19:14,886 Excuse me. 426 00:19:14,921 --> 00:19:16,522 Think I better try this. 427 00:19:26,266 --> 00:19:28,634 A little too much oregano, but it's not poison. 428 00:19:28,667 --> 00:19:30,936 That's what every cook likes to hear. 429 00:19:33,506 --> 00:19:34,840 Ahem, listen, Natalie, 430 00:19:36,542 --> 00:19:38,377 I could take you to the junkyard for you. 431 00:19:38,411 --> 00:19:39,811 I got a buddy with a truck. 432 00:19:39,846 --> 00:19:40,747 Thank you, Jack. 433 00:19:40,779 --> 00:19:42,949 But I got the repair guy coming back tomorrow 434 00:19:42,981 --> 00:19:43,816 to check it out. 435 00:19:43,849 --> 00:19:46,385 Besides, makes a hell of a buffet, right? 436 00:19:46,419 --> 00:19:47,819 (man) Ms. Teeger, you have a phone call. 437 00:19:50,522 --> 00:19:52,659 [telephone ringing] 438 00:20:02,602 --> 00:20:03,869 Don't put me on hold! 439 00:20:03,903 --> 00:20:06,439 Natalie, you still have the poster that Julie made? 440 00:20:06,472 --> 00:20:07,807 The one that was above the door? 441 00:20:07,839 --> 00:20:09,576 Yeah, I think it's behind those boxes. 442 00:20:17,983 --> 00:20:19,986 It was missing an "R". 443 00:20:20,019 --> 00:20:21,721 I found it over there. 444 00:20:21,753 --> 00:20:23,990 Oh, must have fallen off when she was putting it up. 445 00:20:31,998 --> 00:20:34,800 The sniper... 446 00:20:34,834 --> 00:20:37,269 didn't know her name. 447 00:20:37,304 --> 00:20:38,938 That's why he misspelled it. 448 00:20:40,673 --> 00:20:43,576 So all he knew was... 449 00:20:43,609 --> 00:20:45,644 what he saw on this poster. 450 00:20:45,677 --> 00:20:46,813 What does it mean? 451 00:20:46,846 --> 00:20:48,647 Well, it means... 452 00:20:48,681 --> 00:20:52,018 the note he left was just a diversion. 453 00:20:54,686 --> 00:20:58,458 This wasn't about you at all. 454 00:21:03,930 --> 00:21:06,665 All right, this'll be the podium. 455 00:21:06,699 --> 00:21:08,901 Uh, Lieutenant, do you have the questions? 456 00:21:08,934 --> 00:21:09,902 Yeah. 457 00:21:09,935 --> 00:21:10,970 All righty. 458 00:21:14,941 --> 00:21:15,708 You will come right over here. 459 00:21:15,741 --> 00:21:17,576 He had to be shooting at somebody. 460 00:21:17,609 --> 00:21:19,346 So why was he trying to scare you? 461 00:21:19,378 --> 00:21:20,547 You said it was a diversion. 462 00:21:20,579 --> 00:21:22,080 But a diversion from what? 463 00:21:22,114 --> 00:21:23,682 It doesn't make any sense. 464 00:21:23,715 --> 00:21:25,718 I can't worry about that. I have a debate tomorrow. 465 00:21:25,751 --> 00:21:26,986 I have to practice. 466 00:21:27,019 --> 00:21:29,388 Sorry. Sorry. 467 00:21:29,422 --> 00:21:30,423 Okay. 468 00:21:30,457 --> 00:21:34,093 Hello, welcome to... the debate. 469 00:21:34,125 --> 00:21:36,563 I'll be your moderator. Who has the first question? 470 00:21:36,596 --> 00:21:37,564 Lieutenant. 471 00:21:37,596 --> 00:21:40,599 Miss Teeger... 472 00:21:40,633 --> 00:21:41,800 Why should the entire community 473 00:21:41,834 --> 00:21:43,836 pay to keep Ashton Junior High open? 474 00:21:43,869 --> 00:21:44,903 Ms. Teeger, you have 30 seconds. 475 00:21:44,936 --> 00:21:46,739 That's a very good question. 476 00:21:46,772 --> 00:21:48,607 It's true that closing Ashton Junior High 477 00:21:48,641 --> 00:21:50,076 [counting] would save the taxpayers money. 478 00:21:50,108 --> 00:21:52,845 But it would cost $1.20-- What are you doing? 479 00:21:52,878 --> 00:21:54,614 I don't have a stopwatch. 480 00:21:54,646 --> 00:21:55,914 20, 19-- 481 00:21:55,948 --> 00:21:57,384 Mr. Monk, I can't concentrate. 482 00:21:57,416 --> 00:21:59,317 17, 16. 483 00:22:01,554 --> 00:22:03,088 14, 13-- Which would more than offset-- 484 00:22:03,122 --> 00:22:04,391 Please stop. 485 00:22:04,423 --> 00:22:06,625 Just stop counting! 486 00:22:06,659 --> 00:22:09,662 Thank you. 487 00:22:09,695 --> 00:22:10,663 Could you repeat the question? 488 00:22:10,696 --> 00:22:12,131 Ms. Teeger-- [bell dings] 489 00:22:12,163 --> 00:22:13,665 Time's up. 490 00:22:13,700 --> 00:22:15,535 Come on. 491 00:22:15,567 --> 00:22:17,636 Oh! 492 00:22:17,670 --> 00:22:18,871 Ms. Teeger, are you all right? 493 00:22:18,904 --> 00:22:20,472 I'm fine. 494 00:22:22,808 --> 00:22:23,843 (Monk) It's grenade. 495 00:22:23,875 --> 00:22:25,545 Get rid of it. 496 00:23:56,201 --> 00:23:58,938 [water dripping] 497 00:24:13,184 --> 00:24:15,253 You all right? 498 00:24:15,287 --> 00:24:16,522 Yeah. 499 00:24:16,556 --> 00:24:18,724 Disher told me 500 00:24:18,758 --> 00:24:21,027 that you put the grenade in the refrigerator. 501 00:24:21,059 --> 00:24:22,228 Yeah. 502 00:24:22,260 --> 00:24:24,130 And then he said you went back 503 00:24:24,163 --> 00:24:25,897 and opened it again. 504 00:24:26,965 --> 00:24:28,734 You just had to straighten something out, 505 00:24:28,768 --> 00:24:30,970 didn't you? 506 00:24:31,002 --> 00:24:32,904 I'm gonna ask the mayor to give you a medal 507 00:24:32,939 --> 00:24:35,074 for what you did. 508 00:24:35,106 --> 00:24:36,776 And then I'm gonna ask the mayor 509 00:24:36,808 --> 00:24:38,176 to take that medal back. 510 00:24:38,210 --> 00:24:41,948 Because you just had to open that door, didn't you? 511 00:24:41,980 --> 00:24:43,915 So it's a wash? 512 00:24:43,950 --> 00:24:45,183 Yeah, it's a wash. 513 00:24:45,217 --> 00:24:47,753 Captain, that grenade... 514 00:24:47,787 --> 00:24:49,588 had Russian markings. 515 00:24:49,622 --> 00:24:51,923 I know. We found a piece of it. 516 00:24:51,958 --> 00:24:53,291 It was made in Chechnya. 517 00:24:53,325 --> 00:24:55,961 This guy must be very well-connected. 518 00:24:55,994 --> 00:24:57,529 Whoever he is, 519 00:24:57,564 --> 00:25:00,633 you must be making him nervous. 520 00:25:00,666 --> 00:25:02,201 How's Natalie? 521 00:25:02,233 --> 00:25:03,670 She's fine. 522 00:25:03,702 --> 00:25:05,104 But you gotta talk to her, Monk. 523 00:25:05,136 --> 00:25:06,905 She still won't quit. 524 00:25:06,939 --> 00:25:08,875 Even after this. 525 00:25:13,645 --> 00:25:15,080 [knock on door] 526 00:25:15,114 --> 00:25:17,584 (Monk) Natalie, it's me. 527 00:25:17,616 --> 00:25:18,617 [sniffles] 528 00:25:18,651 --> 00:25:19,685 Come in. 529 00:25:22,888 --> 00:25:24,824 I'm not quitting. 530 00:25:24,856 --> 00:25:26,192 Natalie, look. 531 00:25:26,224 --> 00:25:28,694 We--we don't know who this guy is. 532 00:25:28,728 --> 00:25:29,895 We don't know what's going on. 533 00:25:29,929 --> 00:25:31,698 Figure it out, mister brilliant detective. 534 00:25:31,730 --> 00:25:33,799 Figure it out, because I'm not quitting. 535 00:25:33,833 --> 00:25:34,901 I can't quit. 536 00:25:34,933 --> 00:25:36,234 Of course you can. 537 00:25:44,911 --> 00:25:47,179 I see. 538 00:25:47,212 --> 00:25:49,181 You can't quit. 539 00:25:49,214 --> 00:25:51,951 Because Mitch was a hero. 540 00:25:55,020 --> 00:25:56,888 You don't understand. 541 00:25:58,190 --> 00:26:02,028 I can't quit because Mitch wasn't a hero. 542 00:26:02,060 --> 00:26:04,230 [sniffs] 543 00:26:06,732 --> 00:26:08,200 Close the door. 544 00:26:11,637 --> 00:26:12,904 What I'm about to tell you 545 00:26:12,939 --> 00:26:14,140 dies with you. 546 00:26:14,173 --> 00:26:16,709 Do you understand? 547 00:26:20,078 --> 00:26:21,247 Okay. 548 00:26:30,355 --> 00:26:33,159 My husband and two crew members 549 00:26:33,192 --> 00:26:36,863 were shot down over Kosovo in 1998. 550 00:26:36,895 --> 00:26:41,267 They crash-landed behind enemy lines. 551 00:26:41,299 --> 00:26:42,969 Mitch didn't make it out. 552 00:26:47,205 --> 00:26:50,375 But they rescued the other crewmembers. 553 00:26:50,409 --> 00:26:52,144 And when they got back, 554 00:26:52,177 --> 00:26:54,980 they said... 555 00:26:55,013 --> 00:26:58,017 they said he panicked. 556 00:26:58,049 --> 00:27:01,887 They said that after the crash, 557 00:27:01,921 --> 00:27:04,222 he ran off with the radio 558 00:27:04,256 --> 00:27:05,892 and all their supplies. 559 00:27:08,359 --> 00:27:10,296 They said he was a coward. 560 00:27:10,328 --> 00:27:12,298 My God. 561 00:27:12,330 --> 00:27:16,736 And the Navy can't prove their version of the story. 562 00:27:16,769 --> 00:27:18,971 But it's in the record. 563 00:27:19,005 --> 00:27:21,941 It's in a file somewhere. 564 00:27:21,973 --> 00:27:26,712 Natalie-- I don't know what the real story is. 565 00:27:26,746 --> 00:27:29,414 All I know... 566 00:27:29,448 --> 00:27:31,951 is someday Julie's gonna start asking questions 567 00:27:31,983 --> 00:27:33,885 about her father. 568 00:27:35,721 --> 00:27:38,289 He's not here. 569 00:27:38,324 --> 00:27:40,792 But I'm here. 570 00:27:40,826 --> 00:27:43,930 I'm all she has. 571 00:27:43,962 --> 00:27:45,932 I can't be a coward too. 572 00:27:57,009 --> 00:27:58,076 Hello. 573 00:27:58,109 --> 00:28:01,913 Welcome to the Fifth District School Board debate. 574 00:28:01,948 --> 00:28:03,182 We're all aware of the controversy 575 00:28:03,214 --> 00:28:05,984 and tragedy surrounding this election. 576 00:28:06,018 --> 00:28:08,019 But tonight, we're gonna try to rise 577 00:28:08,054 --> 00:28:10,923 above all that and focus on the issues. 578 00:28:10,957 --> 00:28:12,724 I'm going to ask our two candidates 579 00:28:12,759 --> 00:28:14,826 to make a brief opening statement. 580 00:28:14,861 --> 00:28:17,496 Natalie, why don't you go first. 581 00:28:17,528 --> 00:28:18,730 [scattered applause] 582 00:28:18,765 --> 00:28:20,932 Uh, good evening. 583 00:28:20,967 --> 00:28:22,101 I'm Natalie Teeger. 584 00:28:22,134 --> 00:28:23,970 And I'm running for school board 585 00:28:24,002 --> 00:28:25,270 for one reason: 586 00:28:25,304 --> 00:28:27,439 to save my daughter's school. 587 00:28:27,472 --> 00:28:29,275 As a mother, I know you can't put a price 588 00:28:29,307 --> 00:28:30,977 on a good education. 589 00:28:31,009 --> 00:28:31,978 If we don't invest... 590 00:28:32,010 --> 00:28:33,112 Hi, Monk. Jack. 591 00:28:33,144 --> 00:28:34,246 What are you doing? 592 00:28:34,279 --> 00:28:36,182 Oh, well, I, uh, 593 00:28:36,214 --> 00:28:37,950 I have a question. 594 00:28:37,983 --> 00:28:39,250 Cool! Give 'em hell, man. 595 00:28:39,285 --> 00:28:41,119 Yeah. Hey, check this out. 596 00:28:41,153 --> 00:28:42,888 I designed a new flyer for the campaign. 597 00:28:42,922 --> 00:28:45,124 We could hang them up tomorrow near the polls. 598 00:28:45,156 --> 00:28:46,759 Okay, thanks. 599 00:28:46,792 --> 00:28:47,960 To make this school 600 00:28:47,993 --> 00:28:51,529 and the entire system work even better. 601 00:28:51,563 --> 00:28:52,798 Thank you. 602 00:28:52,832 --> 00:28:55,334 [scattered applause] 603 00:28:55,366 --> 00:28:57,002 Next, we'll hear from her opponent, 604 00:28:57,036 --> 00:28:58,904 Mr. Harold Krenshaw. 605 00:28:58,938 --> 00:29:02,040 Hello. I'm Harold Krenshaw. 606 00:29:02,074 --> 00:29:03,776 [silence] 607 00:29:03,809 --> 00:29:05,344 You all know me. 608 00:29:05,376 --> 00:29:07,512 You know where I stand. 609 00:29:09,115 --> 00:29:10,281 Reduce the budget, 610 00:29:10,316 --> 00:29:11,951 lower taxes. 611 00:29:11,983 --> 00:29:13,085 If that means 612 00:29:13,118 --> 00:29:14,953 consolidating a few of our schools, 613 00:29:14,987 --> 00:29:16,355 then that's what we have to do. 614 00:29:18,423 --> 00:29:19,458 Yeah. 615 00:29:23,429 --> 00:29:27,066 Okay, who has the first question? 616 00:29:27,098 --> 00:29:29,035 Please state your name. 617 00:29:29,067 --> 00:29:30,435 My name is Adrian Monk. 618 00:29:30,469 --> 00:29:33,905 Uh, my question is for Mr. Krenshaw. 619 00:29:33,940 --> 00:29:35,974 Mr. Krenshaw, during this campaign 620 00:29:36,008 --> 00:29:38,978 you've made a number of statements. 621 00:29:39,010 --> 00:29:41,480 I wonder if you might be able to substantiate 622 00:29:41,512 --> 00:29:42,480 one of those statements 623 00:29:42,513 --> 00:29:44,049 for us right now. 624 00:29:44,083 --> 00:29:45,384 You said 625 00:29:45,416 --> 00:29:48,855 that you have been to Dr. Kroger's house. 626 00:29:48,887 --> 00:29:49,989 Oh, God. 627 00:29:50,021 --> 00:29:51,522 That's right. 628 00:29:51,557 --> 00:29:53,392 In fact, I believe you said 629 00:29:53,424 --> 00:29:56,461 that you had Christmas dinner with him last year. 630 00:29:56,494 --> 00:29:58,029 Yeah. 631 00:29:58,064 --> 00:30:01,232 But Dr. Kroger is Jewish. 632 00:30:01,267 --> 00:30:03,935 He doesn't celebrate Christmas. 633 00:30:03,970 --> 00:30:06,238 Does he, Mr. Krenshaw? 634 00:30:08,106 --> 00:30:11,542 His first wife Alisha was Jewish. 635 00:30:11,576 --> 00:30:13,545 But Madeline, his fiancee, 636 00:30:13,578 --> 00:30:15,013 is Irish Catholic. 637 00:30:15,047 --> 00:30:16,582 They celebrate both. 638 00:30:23,489 --> 00:30:25,023 His fiancee? 639 00:30:25,057 --> 00:30:26,625 Yeah. 640 00:30:26,657 --> 00:30:28,259 I introduced them. 641 00:30:28,294 --> 00:30:30,395 That is a lie. 642 00:30:30,429 --> 00:30:31,931 Dr. Kroger never said 643 00:30:31,963 --> 00:30:34,066 anything to me about a fiancee. 644 00:30:34,099 --> 00:30:36,234 Let me repeat that for you. 645 00:30:36,268 --> 00:30:39,305 Dr. Kroger never said anything to me 646 00:30:39,337 --> 00:30:40,538 about a fiancee. 647 00:30:40,572 --> 00:30:41,973 Go to hell, Monk! 648 00:30:42,008 --> 00:30:43,108 Y-you can go to hell. 649 00:30:43,142 --> 00:30:44,210 You go to hell. You! 650 00:30:44,242 --> 00:30:45,944 You! 651 00:30:45,978 --> 00:30:47,913 (emcee) Okay, thank you. 652 00:30:47,947 --> 00:30:51,083 Natalie, you have 30 seconds for rebuttal. 653 00:31:15,240 --> 00:31:16,674 Monk, what's going on? 654 00:31:16,708 --> 00:31:18,277 Did you see that? See what? 655 00:31:18,309 --> 00:31:19,644 That guy--Whitman. 656 00:31:19,678 --> 00:31:21,079 He got to the door, 657 00:31:21,113 --> 00:31:23,915 then he stopped. 658 00:31:23,950 --> 00:31:25,517 He's done time. 659 00:31:25,550 --> 00:31:28,019 In prison, you never open your own door. 660 00:31:28,054 --> 00:31:28,854 They open them for you, 661 00:31:28,886 --> 00:31:31,022 and after a while, it becomes a habit. 662 00:31:31,057 --> 00:31:32,657 He must have just been released. 663 00:31:32,691 --> 00:31:34,192 Okay, so he's done time. 664 00:31:34,226 --> 00:31:35,994 Look, he just handed me this. 665 00:31:36,028 --> 00:31:37,462 Look how it's folded. 666 00:31:37,496 --> 00:31:39,097 Four corners to the center, 667 00:31:39,131 --> 00:31:41,166 then in half, and half again. 668 00:31:41,200 --> 00:31:42,667 In my whole life, I've only ever seen 669 00:31:42,701 --> 00:31:43,701 one piece of paper folded like this. 670 00:31:43,734 --> 00:31:45,237 Sniper's note. 671 00:31:45,270 --> 00:31:46,704 He's the guy. 672 00:31:46,738 --> 00:31:48,906 Well, why? What's he after? 673 00:31:50,709 --> 00:31:51,943 I don't know. 674 00:31:51,978 --> 00:31:54,480 But he's the guy. 675 00:31:54,512 --> 00:31:55,981 Oh, yeah. 676 00:32:06,125 --> 00:32:08,660 Don't you ever get tired of being right? 677 00:32:08,693 --> 00:32:10,496 I do feel tired. 678 00:32:10,528 --> 00:32:13,132 More fatigued, really. 679 00:32:13,164 --> 00:32:15,000 I don't know if it's from being right-- 680 00:32:15,034 --> 00:32:17,068 It was a rhetorical question, Monk. 681 00:32:17,103 --> 00:32:20,071 Could be on to something here. 682 00:32:20,105 --> 00:32:21,673 Jack Whitman. 683 00:32:21,707 --> 00:32:23,142 He's been sent up twice. 684 00:32:23,174 --> 00:32:24,643 First time, for mail fraud 685 00:32:24,675 --> 00:32:26,045 and receiving stolen property. 686 00:32:26,077 --> 00:32:27,980 Lately, he's been importing rugs. 687 00:32:28,013 --> 00:32:29,615 Rugs? 688 00:32:29,647 --> 00:32:32,317 Yeah, rugs from places like Chechnya, Uzbekistan. 689 00:32:32,351 --> 00:32:33,684 Sound familiar? 690 00:32:33,719 --> 00:32:35,686 The shell casing and the grenade. 691 00:32:35,721 --> 00:32:39,090 The feds think that he's a major arms dealer. 692 00:32:39,125 --> 00:32:40,759 They raided his office six months ago. 693 00:32:40,791 --> 00:32:42,127 They came up empty-handed. 694 00:32:42,161 --> 00:32:43,996 No guns, no nothing, no paper trail. 695 00:32:44,029 --> 00:32:45,763 All they could get him on was tax evasion. 696 00:32:45,797 --> 00:32:47,732 He did five months. 697 00:32:47,766 --> 00:32:49,201 He just got out last Wednesday. 698 00:32:49,234 --> 00:32:51,202 And two days later he's on a roof 699 00:32:51,237 --> 00:32:52,703 taking shots at Natalie. 700 00:32:52,738 --> 00:32:54,605 Then he joins her campaign. 701 00:32:54,640 --> 00:32:56,508 And then he tries to take you out? 702 00:32:56,541 --> 00:32:59,010 What's he after? 703 00:32:59,045 --> 00:33:01,279 I'm not gonna wait to find out. 704 00:33:01,313 --> 00:33:02,413 Let's go get him. 705 00:33:02,448 --> 00:33:03,481 Oh, I can't go. 706 00:33:03,515 --> 00:33:05,116 You're on your own. 707 00:33:05,151 --> 00:33:06,251 Natalie's waiting for me downstairs. 708 00:33:06,285 --> 00:33:07,419 I have to go vote. 709 00:33:07,452 --> 00:33:08,554 Well, that's good. 710 00:33:08,586 --> 00:33:09,755 You're doing your civic duty. 711 00:33:09,788 --> 00:33:10,756 There's that. 712 00:33:10,788 --> 00:33:12,223 Also, if I don't vote, 713 00:33:12,258 --> 00:33:15,260 Natalie will... you know. 714 00:33:16,627 --> 00:33:18,430 Oh. 715 00:33:32,377 --> 00:33:34,079 You guys voting today? 716 00:33:34,113 --> 00:33:35,080 Nah. 717 00:33:35,114 --> 00:33:36,647 There's a polling place right around the corner, 718 00:33:36,682 --> 00:33:37,749 so you don't have any excuse. 719 00:33:37,782 --> 00:33:40,018 Sure we do. We don't care. 720 00:33:49,127 --> 00:33:51,630 Wow. That was weird. 721 00:33:51,663 --> 00:33:53,132 I've never voted for myself before. 722 00:33:53,164 --> 00:33:54,833 That was-- that was really weird. 723 00:33:54,865 --> 00:33:56,634 But not bad weird. Good weird. 724 00:33:56,667 --> 00:33:58,537 Actually, that was kind of great weird. 725 00:33:58,569 --> 00:33:59,671 All right, let's go. 726 00:33:59,704 --> 00:34:01,839 Uh, I haven't voted yet. 727 00:34:01,873 --> 00:34:02,840 What have you been doing? 728 00:34:02,874 --> 00:34:04,776 I'm still signing in. 729 00:34:04,809 --> 00:34:06,577 I'm almost done. 730 00:34:11,416 --> 00:34:12,784 Booth number two. 731 00:34:20,391 --> 00:34:21,427 What? 732 00:34:21,460 --> 00:34:23,728 It's small, huh? 733 00:34:23,762 --> 00:34:25,164 I know it is. 734 00:34:25,197 --> 00:34:27,498 I really appreciate this, Mr. Monk. 735 00:34:31,603 --> 00:34:34,373 I can't do it. 736 00:34:34,405 --> 00:34:35,806 Mr. Monk, come on. 737 00:34:35,840 --> 00:34:38,543 You know what this election means to me. 738 00:34:38,577 --> 00:34:40,179 Now, you can do this. 739 00:34:40,211 --> 00:34:41,246 Here we go. 740 00:34:41,280 --> 00:34:43,648 Here we go. Democracy in action. 741 00:34:43,681 --> 00:34:46,318 Okay. 742 00:34:46,351 --> 00:34:48,487 I got it. 743 00:34:48,519 --> 00:34:51,422 [Monk groaning] 744 00:34:51,456 --> 00:34:53,090 [cell phone rings] 745 00:34:54,326 --> 00:34:56,561 [ring] 746 00:34:56,594 --> 00:34:58,364 Hello? 747 00:34:58,396 --> 00:34:59,731 No, sorry, he can't. He's voting. 748 00:34:59,764 --> 00:35:01,867 [grunting] 749 00:35:01,900 --> 00:35:04,469 All right, bye. 750 00:35:04,503 --> 00:35:06,172 [grunting and groaning] 751 00:35:09,641 --> 00:35:11,409 Ah, I can't-- I can't breathe in here. 752 00:35:11,443 --> 00:35:12,777 There's no air in here. 753 00:35:12,811 --> 00:35:14,380 No, there's air. You can breathe. 754 00:35:14,413 --> 00:35:15,813 Just... 755 00:35:15,847 --> 00:35:17,248 Lots of air. 756 00:35:17,282 --> 00:35:18,750 Ohh. How'd it go? 757 00:35:18,784 --> 00:35:21,519 I'm not--not quite finished. 758 00:35:21,552 --> 00:35:24,155 Just--just gonna take a little bit of a break. 759 00:35:24,190 --> 00:35:26,324 [grunts] 760 00:35:26,358 --> 00:35:29,527 So many choices, huh? 761 00:35:29,561 --> 00:35:31,362 Column two, Teeger. 762 00:35:31,396 --> 00:35:33,164 Third name down. Teeger. 763 00:35:33,199 --> 00:35:35,867 Okay, all right. I'm going, I'm-- 764 00:35:35,900 --> 00:35:38,170 No wonder turnout is so low. 765 00:35:46,277 --> 00:35:47,713 [groans] 766 00:35:53,784 --> 00:35:56,655 Natalie, where did you get that box? 767 00:35:56,688 --> 00:35:59,425 I don't know. The campaign office? 768 00:36:01,893 --> 00:36:04,530 That was Jack Whitman's box, remember? 769 00:36:04,563 --> 00:36:08,233 He brought it with food in it from home. 770 00:36:08,266 --> 00:36:09,701 Oh, my God, I know 771 00:36:09,735 --> 00:36:11,737 what Jack Whitman was after. 772 00:36:12,871 --> 00:36:15,273 Have you heard if he's in custody yet? 773 00:36:15,306 --> 00:36:17,909 The captain just called. They said they can't find him. 774 00:36:17,943 --> 00:36:19,210 Well, I know where he's going. 775 00:36:19,244 --> 00:36:20,646 We gotta call the captain back. 776 00:36:20,679 --> 00:36:22,713 Tell him to meet us at the campaign headquarters. 777 00:36:22,748 --> 00:36:23,748 What's going on? 778 00:36:23,782 --> 00:36:24,615 Tazarr copier. Sound familiar? 779 00:36:24,650 --> 00:36:27,353 The copy machine at your campaign office 780 00:36:27,385 --> 00:36:28,786 used to belong to Jack Whitman. 781 00:36:28,820 --> 00:36:31,222 That's what this whole thing has been about. 782 00:36:31,257 --> 00:36:33,324 The copy machine?! 783 00:36:33,358 --> 00:36:35,360 Sir! Sir! We need my car! 784 00:36:35,393 --> 00:36:37,228 I'm in a hurry. it's right there! 785 00:36:37,262 --> 00:36:38,829 Here you go, here you go. 786 00:36:38,864 --> 00:36:40,699 $10. 787 00:36:40,731 --> 00:36:42,967 I don't have any cash. I was gonna stop at the ATM. 788 00:36:43,001 --> 00:36:44,936 Do you have any money? 789 00:36:44,969 --> 00:36:46,838 Do you ever have any money?! 790 00:36:46,871 --> 00:36:48,507 Listen, this is very important. 791 00:36:48,539 --> 00:36:51,842 It's a police emergency. I need my car. 792 00:36:51,876 --> 00:36:53,579 Here, take my purse as collateral. 793 00:36:53,612 --> 00:36:54,913 I can't do that. 794 00:36:54,945 --> 00:36:55,813 Oh, come on! 795 00:36:59,284 --> 00:37:00,686 Hey! 796 00:37:00,719 --> 00:37:02,253 You can't do that! It's an emergency! 797 00:37:02,288 --> 00:37:03,255 Yo, Shawn! 798 00:37:03,289 --> 00:37:04,889 Come on, give me the keys! 799 00:37:04,922 --> 00:37:05,856 You gotta be kidding me. 800 00:37:05,891 --> 00:37:07,025 [laughing] 801 00:37:07,057 --> 00:37:08,025 Hey...whoa! 802 00:37:08,059 --> 00:37:09,260 Give me-- 803 00:37:09,295 --> 00:37:10,829 Whoo! 804 00:37:10,862 --> 00:37:11,929 (Natalie) Oh, that's mature. 805 00:37:11,963 --> 00:37:12,764 That's real cute. 806 00:37:12,797 --> 00:37:13,764 Keep Away. 807 00:37:13,798 --> 00:37:15,733 [laughing] 808 00:37:15,766 --> 00:37:17,568 Natalie... Natalie, stop. 809 00:37:17,603 --> 00:37:20,338 Y-you're just embarrassing yourself. 810 00:37:20,371 --> 00:37:22,840 No offense, okay? But I'm comin' in. 811 00:37:24,476 --> 00:37:26,277 Come on, get out of there. 812 00:37:30,449 --> 00:37:32,318 Bring it. 813 00:37:32,351 --> 00:37:33,918 Mr. Monk--come on, let's just walk! 814 00:37:33,952 --> 00:37:36,054 No, there's not enough time! 815 00:37:36,086 --> 00:37:39,858 Because Whitman's already on his way 816 00:37:39,891 --> 00:37:40,791 to your campaign office. 817 00:37:40,826 --> 00:37:42,960 Because the cops that were stationed there 818 00:37:42,994 --> 00:37:44,496 have all been sent home. 819 00:37:44,530 --> 00:37:46,632 That's why Whitman was waiting around! 820 00:37:46,664 --> 00:37:48,300 Here's what happened. 821 00:37:48,333 --> 00:37:50,302 Six months ago, Whitman was in his office, 822 00:37:50,335 --> 00:37:52,403 minding his own business, which, in his case, 823 00:37:52,438 --> 00:37:54,306 was buying and selling illegal weapons. 824 00:37:58,443 --> 00:37:59,710 (Monk) The ATF raided the office. 825 00:37:59,744 --> 00:38:01,646 Whitman managed to burn 826 00:38:01,679 --> 00:38:03,581 all the incriminating papers he had. 827 00:38:03,614 --> 00:38:05,050 Except for one. 828 00:38:05,083 --> 00:38:06,452 (Natalie) The one in the copy machine! 829 00:38:06,485 --> 00:38:07,818 (Monk) Exactly! 830 00:38:07,853 --> 00:38:09,788 There was something jammed inside that machine. 831 00:38:09,820 --> 00:38:10,822 A document, a receipt. 832 00:38:10,856 --> 00:38:13,592 Whatever it was, it must be pretty important. 833 00:38:13,625 --> 00:38:14,726 After he was arrested, 834 00:38:14,760 --> 00:38:17,795 the feds confiscated all of his equipment. 835 00:38:17,829 --> 00:38:20,965 [breathless] Including the copy machine. 836 00:38:20,998 --> 00:38:22,800 Last week, when he got out of jail, 837 00:38:22,833 --> 00:38:25,471 he learned that the copier 838 00:38:25,503 --> 00:38:27,005 had been sold at the police auction. 839 00:38:27,038 --> 00:38:29,840 What the hell is he talking about? 840 00:38:29,875 --> 00:38:30,809 Who cares? 841 00:38:32,411 --> 00:38:33,878 (Monk) The auction was open to the public. 842 00:38:33,911 --> 00:38:35,914 So it wasn't hard for Whitman to track you down. 843 00:38:35,947 --> 00:38:38,550 He knew the document inside that copier 844 00:38:38,583 --> 00:38:40,885 could sent him to jail for life! 845 00:38:40,918 --> 00:38:43,389 Somehow, Whitman had to stop the repairman 846 00:38:43,422 --> 00:38:44,789 from opening it up. 847 00:38:44,822 --> 00:38:46,824 He grabbed one of his guns, 848 00:38:46,858 --> 00:38:48,726 ran up to the roof across the street, 849 00:38:48,760 --> 00:38:51,028 and tried to take out the copier. 850 00:38:51,061 --> 00:38:52,764 He figured if he shot it to hell, 851 00:38:52,797 --> 00:38:53,831 you'd throw it away. 852 00:38:53,864 --> 00:38:55,367 But you never did. 853 00:38:55,400 --> 00:38:56,367 So he volunteered. 854 00:38:56,402 --> 00:38:57,835 He was waiting for a chance 855 00:38:57,869 --> 00:38:59,570 to break into it. 856 00:38:59,605 --> 00:39:02,407 But the cops were there around the clock. 857 00:39:02,440 --> 00:39:03,842 Shoot, I almost had it. 858 00:39:03,875 --> 00:39:05,943 When I got suspicious, he tried to kill me 859 00:39:05,976 --> 00:39:09,014 with that grenade. 860 00:39:09,047 --> 00:39:10,815 [grunts] 861 00:39:10,849 --> 00:39:12,784 Okay, I give up. 862 00:39:12,818 --> 00:39:13,985 Ho! 863 00:39:15,887 --> 00:39:17,121 Damn, you are good! 864 00:39:17,155 --> 00:39:18,757 Let's go. 865 00:39:19,958 --> 00:39:22,927 [car starts] 866 00:39:22,960 --> 00:39:24,630 I'll be back with your money! 867 00:39:24,663 --> 00:39:26,898 [clang] 868 00:39:33,672 --> 00:39:35,541 Whitman, touch that gun, you're dead! 869 00:39:35,574 --> 00:39:37,543 Hands on your head! Hands on your head! 870 00:39:43,681 --> 00:39:44,815 Captain... 871 00:39:44,849 --> 00:39:47,753 Captain, what is it? 872 00:39:47,786 --> 00:39:49,054 Looks like a client list. 873 00:39:49,086 --> 00:39:51,021 It's a half a dozen names. 874 00:39:51,056 --> 00:39:53,625 Delivery dates. 875 00:39:53,659 --> 00:39:54,826 Stinger missiles. 876 00:39:54,860 --> 00:39:56,762 Rocket-propelled grenades. 877 00:39:56,795 --> 00:39:57,896 This is big. 878 00:39:57,929 --> 00:40:00,965 I got a friend at the bureau who's been looking for this. 879 00:40:00,998 --> 00:40:02,032 Let's go. 880 00:40:05,070 --> 00:40:06,938 When did you put this together? 881 00:40:06,972 --> 00:40:08,706 In the voting booth. 882 00:40:12,242 --> 00:40:14,211 Thank you again for doing that, Mr. Monk. 883 00:40:14,244 --> 00:40:15,981 Every vote counts. 884 00:40:16,014 --> 00:40:18,884 You did vote for me, didn't you? 885 00:40:20,719 --> 00:40:21,853 I think so. I know. 886 00:40:21,887 --> 00:40:25,956 It's all kind of a blur really. 887 00:40:25,990 --> 00:40:28,126 Ugh, what if I lose by one vote? 888 00:40:32,197 --> 00:40:34,865 (Monk) You didn't quit. 889 00:40:34,900 --> 00:40:37,668 But for the record, it wasn't me. 890 00:40:37,702 --> 00:40:40,806 I mean, you didn't lose by just one vote. 891 00:40:40,838 --> 00:40:42,541 Yeah, I know. 892 00:40:42,574 --> 00:40:46,010 You lost by a lot more than one vote. 893 00:40:46,043 --> 00:40:48,646 It was close to a landslide. 894 00:40:48,679 --> 00:40:50,981 Yes, I know. Thank you, Mr. Monk. 895 00:40:51,016 --> 00:40:53,784 Are you okay? 896 00:40:53,818 --> 00:40:56,987 Yeah, I feel pretty great. 897 00:40:57,021 --> 00:40:58,956 We're fighters, right? 898 00:40:58,989 --> 00:41:00,726 We'll be back, right? 899 00:41:00,759 --> 00:41:01,793 Right. 900 00:41:01,827 --> 00:41:03,762 Oh, my goodness. Oh, hey... 901 00:41:03,795 --> 00:41:06,063 Everyone, it's Harold's victory speech. 902 00:41:06,097 --> 00:41:07,932 [cheers and applause on TV] 903 00:41:07,965 --> 00:41:09,501 Boo! 904 00:41:09,534 --> 00:41:10,936 (Krenshaw on TV) There's so many people 905 00:41:10,969 --> 00:41:11,836 that I want to thank. 906 00:41:11,869 --> 00:41:13,170 My secret weapon, 907 00:41:13,204 --> 00:41:15,840 my beautiful wife Clarissa. 908 00:41:17,643 --> 00:41:20,177 I love you, honey. Thank you. 909 00:41:20,210 --> 00:41:22,981 But most of all, I want to thank 910 00:41:23,014 --> 00:41:26,016 my good friend and my therapist, 911 00:41:26,050 --> 00:41:27,918 Dr. Charles Kroger. 912 00:41:27,952 --> 00:41:28,954 Chuck, come on. 913 00:41:28,987 --> 00:41:30,688 No, come on, Chuck. Chuck? 914 00:41:30,722 --> 00:41:32,858 Thank you. 915 00:41:33,891 --> 00:41:37,596 You okay? 916 00:41:39,030 --> 00:41:40,666 I'd like to go home now. 917 00:41:40,699 --> 00:41:42,568 All right, let me just get my purse. 918 00:41:44,135 --> 00:41:46,737 Come on, Mr. Monk. This way. 919 00:41:47,838 --> 00:41:49,974 It's okay, it's okay. I got you. 920 00:41:50,007 --> 00:41:51,175 Did you hear that? 921 00:41:51,208 --> 00:41:53,143 He called him "Chuck." 922 00:42:01,018 --> 00:42:05,023 Captioning by Brian at CaptionMax www.captionmax.com