1 00:00:01,026 --> 00:00:02,277 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 2 00:00:02,319 --> 00:00:03,612 Ah, that's perfect. 3 00:00:03,695 --> 00:00:05,489 All right, one more. One more, could I get-- 4 00:00:05,572 --> 00:00:07,074 Look at me, and, uh... 5 00:00:07,157 --> 00:00:08,826 Big smiles. Ah, that's perfect. 6 00:00:08,909 --> 00:00:10,202 - [CAMERA CLICKS] - Yes, okay. 7 00:00:10,285 --> 00:00:12,037 Um, we're gonna get a group shot. 8 00:00:12,079 --> 00:00:14,289 So I need you guys to come in with me. 9 00:00:14,373 --> 00:00:16,417 Uh, I need the bridesmaids 10 00:00:16,500 --> 00:00:18,502 and the best men, please. 11 00:00:18,544 --> 00:00:20,421 - [CELL PHONE RINGING] - Uh... 12 00:00:21,171 --> 00:00:22,798 Excuse me. 13 00:00:23,006 --> 00:00:24,383 You're late. 14 00:00:24,633 --> 00:00:26,051 Do you have it? 15 00:00:26,301 --> 00:00:29,304 All of it? Good. 16 00:00:29,513 --> 00:00:31,682 Shall we do this in the usual way? 17 00:00:32,349 --> 00:00:35,102 Yeah, yeah. The hotel spa will be fine. 18 00:00:35,185 --> 00:00:37,104 [SIGHS] Five minutes. 19 00:00:37,187 --> 00:00:38,897 Yeah, five minutes. 20 00:01:13,098 --> 00:01:14,349 What? 21 00:01:15,058 --> 00:01:17,144 - [CELL PHONE RINGING] - No, this isn't... 22 00:01:17,936 --> 00:01:19,605 What the hell do you think you're doing? 23 00:01:19,688 --> 00:01:23,150 You think you can screw with me? My price just went up. 24 00:01:23,233 --> 00:01:25,903 It's gonna cost you another 10 grand. 25 00:01:26,862 --> 00:01:29,781 Or I could just make one 20-second phone call to the FBI. 26 00:01:29,865 --> 00:01:32,367 You wouldn't happen to know their number, would you? 27 00:01:32,534 --> 00:01:33,952 You know, that's all right. 28 00:01:34,036 --> 00:01:36,246 I'll just call information. It'll be a lot easier to-- 29 00:01:36,371 --> 00:01:37,623 Hel-- 30 00:01:38,499 --> 00:01:39,833 Hello? 31 00:01:40,501 --> 00:01:42,169 Son of a bitch. 32 00:01:45,130 --> 00:01:47,132 [TELEPHONE RINGS] 33 00:01:49,551 --> 00:01:51,637 [RINGING] 34 00:01:53,805 --> 00:01:55,098 Where are you? 35 00:01:55,641 --> 00:01:57,392 [RINGING] 36 00:01:58,977 --> 00:02:00,938 [RINGING] 37 00:02:02,439 --> 00:02:04,191 [RINGING] 38 00:02:06,193 --> 00:02:07,903 [RINGING] 39 00:02:10,572 --> 00:02:11,657 Ohh! 40 00:02:27,381 --> 00:02:29,007 [THEME MUSIC PLAYING] 41 00:02:29,883 --> 00:02:32,427 ♪ It's a jungle out there ♪ 42 00:02:32,594 --> 00:02:35,472 ♪ Disorder and confusion everywhere ♪ 43 00:02:37,015 --> 00:02:39,351 ♪ No one seems to care ♪ 44 00:02:39,434 --> 00:02:40,519 ♪ Well, I do ♪ 45 00:02:40,602 --> 00:02:43,355 ♪ Hey, who's in charge here? ♪ 46 00:02:43,480 --> 00:02:45,649 ♪ It's a jungle out there ♪ 47 00:02:47,150 --> 00:02:49,903 ♪ Poison in the very air we breathe ♪ 48 00:02:50,654 --> 00:02:52,864 ♪ Do you know what's in the water that you drink? ♪ 49 00:02:52,948 --> 00:02:57,119 ♪ Well, I do, and it's amazing ♪ 50 00:02:57,369 --> 00:03:00,455 ♪ People think I'm crazy 'cause I worry all the time ♪ 51 00:03:00,539 --> 00:03:02,666 ♪ If you paid attention, you'd be worried, too ♪ 52 00:03:03,792 --> 00:03:07,796 ♪ You better pay attention, or this world we love so much ♪ 53 00:03:08,046 --> 00:03:11,550 ♪ Might just kill you ♪ 54 00:03:11,842 --> 00:03:13,552 ♪ I could be wrong now ♪ 55 00:03:13,885 --> 00:03:15,846 ♪ But I don't think so ♪ 56 00:03:15,929 --> 00:03:18,557 ♪ 'Cause it's a jungle out there ♪ 57 00:03:18,765 --> 00:03:20,851 ♪ It's a jungle out there ♪ 58 00:03:41,705 --> 00:03:43,582 - Surprise. - Surprise! 59 00:03:43,832 --> 00:03:45,334 - Surprise! - Ohh! 60 00:03:45,500 --> 00:03:47,294 Happy birthday, buddy. 61 00:03:47,544 --> 00:03:48,962 Thank you. Thank you. 62 00:03:49,046 --> 00:03:50,380 ♪ For... ♪ 63 00:03:50,505 --> 00:03:52,341 ALL: ♪ He's a jolly good fellow ♪ 64 00:03:52,549 --> 00:03:54,134 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 65 00:03:54,426 --> 00:03:55,969 [DYING OUT] ♪ For he's a jolly good fellow... ♪ 66 00:03:56,053 --> 00:03:58,597 Wow, you guys, this is great. This is awesome! I mean-- 67 00:03:58,680 --> 00:03:59,640 [POP] 68 00:03:59,848 --> 00:04:00,724 Ha ha! 69 00:04:00,869 --> 00:04:01,783 I can't believe you remembered. 70 00:04:01,851 --> 00:04:03,368 Of course we remembered. How could we forget? 71 00:04:03,518 --> 00:04:04,645 My mom called you, didn't she? 72 00:04:04,895 --> 00:04:06,355 Every day for the past month. 73 00:04:07,230 --> 00:04:08,315 What's that? 74 00:04:08,523 --> 00:04:09,608 LELAND: It's cellophane. 75 00:04:09,691 --> 00:04:10,942 Monk's idea. 76 00:04:11,109 --> 00:04:13,612 It's to protect the cake. Makes it more fun. 77 00:04:13,820 --> 00:04:14,863 For what? 78 00:04:14,946 --> 00:04:16,907 Well, when you blow out the candles, 79 00:04:17,115 --> 00:04:20,744 there's always a little what I call spittle... 80 00:04:20,869 --> 00:04:22,746 LELAND: Actually a pretty good idea. 81 00:04:22,954 --> 00:04:24,748 It's a birthday cake spittle shield. 82 00:04:25,165 --> 00:04:27,209 You know, that's the first idea that you've had 83 00:04:27,292 --> 00:04:29,086 that I might actually consider investing in. 84 00:04:29,211 --> 00:04:30,295 Thank you. 85 00:04:30,462 --> 00:04:31,713 Make a wish. 86 00:04:49,731 --> 00:04:51,817 Blow out the candles, lieutenant. 87 00:04:54,861 --> 00:04:56,321 [ALL GASP] 88 00:05:14,798 --> 00:05:16,425 Hey, happy birthday. 89 00:05:17,551 --> 00:05:19,469 I think I might reconsider that investment. 90 00:05:22,222 --> 00:05:23,390 It's okay. 91 00:05:23,807 --> 00:05:25,684 It's okay. No, no, it's okay! 92 00:05:25,809 --> 00:05:27,519 It's-- I don't need a birthday cake... 93 00:05:27,602 --> 00:05:28,937 [CELL PHONE RINGING] 94 00:05:29,020 --> 00:05:31,690 to feel the love I'm feeling in this room right now from everybody. 95 00:05:31,773 --> 00:05:32,774 Hey. 96 00:05:32,858 --> 00:05:36,278 It wasn't long ago I was a senior at Temple University in Philadelphia... 97 00:05:36,361 --> 00:05:37,612 What? 98 00:05:38,238 --> 00:05:39,948 No, Roger, you can't. 99 00:05:40,073 --> 00:05:41,950 Because you can't. 100 00:05:43,118 --> 00:05:45,537 Well, I can't find anybody else. 101 00:05:45,996 --> 00:05:47,622 Because the dinner's tonight, Roger. 102 00:05:47,706 --> 00:05:49,458 The wedding's tomorrow. 103 00:05:50,667 --> 00:05:53,962 Uh-huh. So what did the doctor say? 104 00:05:54,838 --> 00:05:57,382 So, it didn't technically burst? 105 00:05:59,009 --> 00:06:02,179 All right, fine, Roger, you take care of yourself. 106 00:06:02,345 --> 00:06:03,722 Bye. 107 00:06:03,930 --> 00:06:05,474 What does an appendix do, anyway? 108 00:06:05,557 --> 00:06:07,893 I mean, it's an appendix! That means it's extra, right? 109 00:06:08,185 --> 00:06:10,061 Is there anything I can do? 110 00:06:10,270 --> 00:06:12,189 That wouldn't inconvenience me? 111 00:06:12,522 --> 00:06:15,525 Yes... you can come with me tomorrow to my brother's wedding. 112 00:06:15,609 --> 00:06:16,485 My date just canceled. 113 00:06:16,693 --> 00:06:18,528 A wedding? No, uh... I'm sorry. 114 00:06:18,612 --> 00:06:20,697 Natalie, I can't. It's a bad idea. 115 00:06:20,781 --> 00:06:23,700 For--For seven reasons. 116 00:06:23,784 --> 00:06:26,161 Wait, eight, actually, now that I think of it. 117 00:06:26,286 --> 00:06:27,871 Nine. Nine reasons. 118 00:06:27,913 --> 00:06:29,206 I'm-- I can't. 119 00:06:29,414 --> 00:06:30,791 Well, I've got the day off. 120 00:06:30,916 --> 00:06:32,250 I mean, if you can't find anybody else. 121 00:06:32,334 --> 00:06:34,127 Hey, is Greenburg still dating that parole officer? 122 00:06:34,211 --> 00:06:35,754 No... he married her. 123 00:06:35,921 --> 00:06:37,631 Actually, I own my own tuxedo. 124 00:06:37,756 --> 00:06:40,300 Ooh! What about that B&E suspect you brought in last week? 125 00:06:40,383 --> 00:06:42,886 - He was kinda cute. - Not cute enough to make bail. 126 00:06:43,136 --> 00:06:45,472 I'd be honored if you met my family. 127 00:06:49,684 --> 00:06:51,353 - It's not a date. - I understand. 128 00:06:51,436 --> 00:06:53,980 I just-- I need a buffer. I can't handle my family alone. 129 00:06:54,064 --> 00:06:55,941 I'm a buffer. I mean, I'm very buff. 130 00:06:56,024 --> 00:06:57,484 I mean, no pun intended. 131 00:06:57,526 --> 00:06:58,985 'Course, I thought I was being funny. 132 00:06:59,069 --> 00:07:00,487 Separate rooms. 133 00:07:00,612 --> 00:07:02,155 Oh, I should think so. 134 00:07:02,656 --> 00:07:03,990 All right, thank you. 135 00:07:04,074 --> 00:07:06,159 Here is the invitation. It's in Pebble Beach. 136 00:07:06,243 --> 00:07:08,537 Cool. Who's Jonathan Davenport? 137 00:07:08,620 --> 00:07:09,704 That's my brother. 138 00:07:09,788 --> 00:07:11,706 You're always kissably fresh with Davenport, 139 00:07:11,790 --> 00:07:13,166 like the toothpaste. 140 00:07:14,626 --> 00:07:17,337 I'm actually not like the toothpaste. 141 00:07:17,671 --> 00:07:19,422 We are the toothpaste. 142 00:07:21,383 --> 00:07:22,676 What? 143 00:07:22,884 --> 00:07:24,010 Get outta here. 144 00:07:24,219 --> 00:07:26,054 Wait a minute. What? 145 00:07:26,388 --> 00:07:28,265 This is you? Yeah. 146 00:07:28,515 --> 00:07:30,976 Why didn't you ever tell us? 147 00:07:31,226 --> 00:07:33,478 Mr. Monk, if you spent three minutes with them, you'd understand. 148 00:07:33,562 --> 00:07:35,063 I kept Mitch's name for a reason. 149 00:07:35,146 --> 00:07:37,274 I don't want any part of them or that. 150 00:07:37,482 --> 00:07:39,568 So I guess you're kinda loaded, huh? 151 00:07:39,734 --> 00:07:40,819 [SCOFFS] They are. 152 00:07:40,902 --> 00:07:43,530 They wouldn't offer me a nickel. I wouldn't take it if they did. 153 00:07:44,239 --> 00:07:46,449 This doesn't change anything, does it? 154 00:07:46,741 --> 00:07:48,034 [SNORTS] 155 00:07:48,159 --> 00:07:50,245 - No. - Well, why would it? 156 00:07:50,320 --> 00:07:53,748 You're--You're still Natalie. You're--You're still you. 157 00:07:53,999 --> 00:07:55,458 And we're still us. 158 00:07:55,584 --> 00:07:56,793 You're loaded. 159 00:07:56,866 --> 00:07:58,534 [WHISPERING] Davenport. 160 00:07:58,753 --> 00:07:59,880 Karen! 161 00:07:59,963 --> 00:08:01,381 Yes, Mrs. Davenport? 162 00:08:01,506 --> 00:08:03,967 Where the hell is the photographer? 163 00:08:04,009 --> 00:08:05,969 He told me he would meet me here. 164 00:08:06,052 --> 00:08:08,263 I don't know. But I will find him for you. 165 00:08:08,346 --> 00:08:09,472 Thank you. 166 00:08:09,681 --> 00:08:10,932 Hey. 167 00:08:12,100 --> 00:08:13,810 What are these? 168 00:08:13,894 --> 00:08:15,478 Uh, they're cocktail napkins. 169 00:08:15,562 --> 00:08:17,272 Cocktail napkins are square. 170 00:08:17,355 --> 00:08:19,608 I-I don't know what that is. 171 00:08:19,733 --> 00:08:21,610 Okay, I'm gonna fix this right away. 172 00:08:21,693 --> 00:08:22,903 Please. 173 00:08:24,279 --> 00:08:25,697 Karen. 174 00:08:28,450 --> 00:08:30,035 What is he? 175 00:08:30,452 --> 00:08:32,329 Uh, he's a-- a waiter. 176 00:08:32,454 --> 00:08:34,372 No, I mean, is he Native American? 177 00:08:34,456 --> 00:08:35,790 Is he a hippie? What? 178 00:08:35,916 --> 00:08:38,126 Oh, I-- I don't know. 179 00:08:38,209 --> 00:08:40,170 Well, I just don't think he should serve tomorrow. 180 00:08:40,253 --> 00:08:42,339 I mean, he just doesn't quite fit. 181 00:08:42,422 --> 00:08:43,590 [SIGHS] 182 00:08:43,673 --> 00:08:45,550 Oh, and I've change my mind about the ratatouille. 183 00:08:45,634 --> 00:08:47,761 It'll drip! It'll drip all over everything. 184 00:08:47,844 --> 00:08:49,387 Tell the cook! 185 00:08:50,138 --> 00:08:52,098 Do you believe I have to do everything? 186 00:08:52,182 --> 00:08:53,516 Yes, dear. 187 00:08:54,392 --> 00:08:55,560 Oh. 188 00:08:55,810 --> 00:08:57,562 Princess! 189 00:09:01,232 --> 00:09:02,525 Is that your dad? 190 00:09:02,651 --> 00:09:05,528 Robert Davenport. Everybody calls him Bobby. 191 00:09:07,989 --> 00:09:09,366 Grandpa! 192 00:09:09,574 --> 00:09:11,743 Look at you! Ohh, God! 193 00:09:11,826 --> 00:09:14,037 You're gonna be the prettiest flower girl in the world. 194 00:09:14,118 --> 00:09:16,286 Hello, sweetheart. Mwah. 195 00:09:16,498 --> 00:09:18,124 What does he do? He inherits money. 196 00:09:18,208 --> 00:09:19,417 What about your mom? 197 00:09:19,501 --> 00:09:21,294 That's Peggy. She has two hobbies. 198 00:09:21,378 --> 00:09:23,129 Tennis, and making me feel like dirt. 199 00:09:23,213 --> 00:09:24,881 She's a champion at both. 200 00:09:24,965 --> 00:09:26,132 They look nice. 201 00:09:26,216 --> 00:09:27,926 Oh, then you'll fit right in. 202 00:09:28,009 --> 00:09:30,178 Because looking nice is what matters around here. 203 00:09:30,303 --> 00:09:32,263 When I was in high school, all they cared about 204 00:09:32,389 --> 00:09:34,599 was whether I was dating the right guy from the right family. 205 00:09:34,641 --> 00:09:36,017 And? Did you? 206 00:09:36,101 --> 00:09:37,519 I dated all the wrong guys. 207 00:09:37,644 --> 00:09:39,270 Some of them were really wrong. 208 00:09:39,604 --> 00:09:40,855 Like Mitch. 209 00:09:40,981 --> 00:09:43,817 They still refuse to put his picture on the piano. 210 00:09:43,942 --> 00:09:45,360 What, that means something? 211 00:09:45,443 --> 00:09:47,904 Yeah, it means something to them, and me. 212 00:09:48,113 --> 00:09:49,739 God, I'm sweating. 213 00:09:49,906 --> 00:09:51,324 I feel like I'm allergic to them. 214 00:09:51,408 --> 00:09:52,617 Is that possible? 215 00:09:52,701 --> 00:09:54,119 Wait, come here, come here, come here. 216 00:09:54,244 --> 00:09:55,620 I need a signal. 217 00:09:55,829 --> 00:09:57,205 - Signal? - Yeah. 218 00:09:57,330 --> 00:09:59,666 If I start to panic, I'll ask you what time it is. 219 00:09:59,749 --> 00:10:01,209 Okay, just get me out of there, all right? 220 00:10:01,292 --> 00:10:02,502 Just drag me away. 221 00:10:02,585 --> 00:10:04,045 "What time is it?" I got it. 222 00:10:04,129 --> 00:10:05,422 Don't worry. 223 00:10:05,965 --> 00:10:07,549 Bye, Mom. 224 00:10:08,633 --> 00:10:09,718 Okay. 225 00:10:11,886 --> 00:10:13,638 Hello, sweetheart. 226 00:10:13,695 --> 00:10:15,030 Mwah. Mwah. 227 00:10:15,095 --> 00:10:16,597 Hello, my dear. 228 00:10:21,354 --> 00:10:23,690 Oh, this is my friend. This is Randy Disher. 229 00:10:23,815 --> 00:10:26,443 Mr. and Mrs. Davenport, it's a pleasure to meet you. 230 00:10:27,402 --> 00:10:28,862 Both of you. 231 00:10:29,738 --> 00:10:31,573 I've heard great things about you. 232 00:10:31,698 --> 00:10:32,866 Like what? 233 00:10:33,575 --> 00:10:35,493 Well, uh, I mean-- 234 00:10:35,577 --> 00:10:37,579 Not about you, specifically. 235 00:10:37,954 --> 00:10:39,330 About your toothpaste. 236 00:10:39,414 --> 00:10:42,250 Especially that new kind with the mouthwash built right in. 237 00:10:43,149 --> 00:10:45,253 Bet you were the inspiration for that. 238 00:10:45,587 --> 00:10:47,547 Why? What's wrong with my breath? 239 00:10:51,009 --> 00:10:52,427 What time is it? 240 00:10:52,761 --> 00:10:54,137 What? 241 00:10:55,597 --> 00:10:57,015 - What time is it? - No, uh-- 242 00:11:15,033 --> 00:11:16,701 There's something wrong with this Bloody Mary. 243 00:11:16,785 --> 00:11:19,204 Oh, honey! You're a bartender. Taste that. 244 00:11:19,287 --> 00:11:21,122 Mom, I'm not a bartender anymore. 245 00:11:21,206 --> 00:11:23,208 Oh, I'm--I'm sorry. You're--You're, um, 246 00:11:23,291 --> 00:11:24,793 a junior detective or something. 247 00:11:25,001 --> 00:11:27,754 I'm an assistant to a private investigator. 248 00:11:27,921 --> 00:11:29,214 It's just so hard to keep straight. 249 00:11:29,297 --> 00:11:31,007 I mean, what is this, job number 17? 250 00:11:31,091 --> 00:11:33,093 Randy, sweetheart, be a dear. Taste this for me. 251 00:11:33,301 --> 00:11:34,677 What's wrong with it? 252 00:11:37,639 --> 00:11:39,015 Not enough celery salt. 253 00:11:39,224 --> 00:11:41,184 Oh, that's it. That's exactly what I thought. 254 00:11:41,309 --> 00:11:43,520 Okay, so where's Jonathan? I haven't even met Theresa yet. 255 00:11:43,603 --> 00:11:46,397 Oh, you're going to love her. She's fantastic! 256 00:11:46,606 --> 00:11:48,441 Whoa ho! Hold the presses. 257 00:11:48,525 --> 00:11:49,526 You actually approve. 258 00:11:49,776 --> 00:11:51,903 Well, yes, we approve. 259 00:11:51,986 --> 00:11:55,073 [CHUCKLES] We'd hardly be standing here if we didn't approve. 260 00:11:55,281 --> 00:11:56,783 So I guess you had her checked out. 261 00:11:57,033 --> 00:11:58,827 Yes, I did. This all happened very quickly. 262 00:11:58,952 --> 00:12:00,954 Yeah, they met about three weeks ago in Hawaii. 263 00:12:01,162 --> 00:12:02,330 BOBBY: She's never been married. 264 00:12:02,413 --> 00:12:03,915 Both of her parents are deceased. 265 00:12:04,040 --> 00:12:05,959 She's been living off a very healthy trust fund. 266 00:12:06,167 --> 00:12:08,503 So this girl is not after the money. 267 00:12:08,628 --> 00:12:09,921 This is the real thing. 268 00:12:10,046 --> 00:12:11,256 Jonathan's very happy. 269 00:12:11,381 --> 00:12:13,758 She makes him happy. That's all that matters. 270 00:12:14,300 --> 00:12:16,511 Mitch made me happy, mother. 271 00:12:16,719 --> 00:12:18,930 Nat... Peg... 272 00:12:19,055 --> 00:12:20,723 - This is never gonna-- - Ah, ah, ah. 273 00:12:20,807 --> 00:12:22,851 This is Jonathan's day. Can we not do this? 274 00:12:23,017 --> 00:12:24,394 Okay. I won't. 275 00:12:24,477 --> 00:12:26,104 I'm gonna go find Julie. 276 00:12:27,480 --> 00:12:30,733 Well, we haven't checked in yet. Which way is the main office? 277 00:12:30,859 --> 00:12:33,403 Back down the steps and across the parking lot. 278 00:12:33,653 --> 00:12:35,822 Great. See you later, Peggy. 279 00:12:35,947 --> 00:12:37,448 Bobby. 280 00:12:39,492 --> 00:12:41,077 LELAND: Hey, listen, I gotta get going. 281 00:12:41,244 --> 00:12:43,163 - You're okay, right? - Yeah, I'm fine. 282 00:12:43,246 --> 00:12:45,456 You don't have to check in on me. 283 00:12:45,582 --> 00:12:48,001 Yes, I do. I promised Natalie that I would. 284 00:12:48,126 --> 00:12:50,461 And I swore on my mother's eyes. 285 00:12:50,587 --> 00:12:52,130 Captain, I'm not a baby. 286 00:12:52,338 --> 00:12:53,673 I'll be fine... 287 00:12:54,632 --> 00:12:56,009 here. 288 00:12:57,719 --> 00:12:58,803 Alone. 289 00:13:00,680 --> 00:13:02,140 All day. 290 00:13:02,265 --> 00:13:03,224 Here. 291 00:13:03,349 --> 00:13:04,934 You got something to drink? 292 00:13:05,351 --> 00:13:07,103 It's in the fridge. 293 00:13:07,729 --> 00:13:09,272 There's a chart on the inside of the door. 294 00:13:09,355 --> 00:13:10,982 It's color-coded. 295 00:13:11,816 --> 00:13:13,776 I don't need the chart, Monk. 296 00:13:14,986 --> 00:13:18,698 Hey, I wonder how Natalie and Randy are doing? 297 00:13:19,657 --> 00:13:21,534 I love weddings. 298 00:13:21,659 --> 00:13:22,785 [CUPBOARD CLOSES] 299 00:13:22,869 --> 00:13:26,623 Did you know that I met Karen at a wedding? 300 00:13:30,001 --> 00:13:31,669 I love weddings anyway. 301 00:13:36,758 --> 00:13:38,593 [WHISTLING SOFTLY] 302 00:13:46,184 --> 00:13:47,435 Yep. 303 00:13:52,649 --> 00:13:54,943 You know who had a great wedding? 304 00:13:56,486 --> 00:13:59,197 You did. You and Trudy. 305 00:14:00,365 --> 00:14:02,742 Now, that was a great day. 306 00:14:08,790 --> 00:14:11,501 Where's that photo album? 307 00:14:23,179 --> 00:14:24,597 [CHUCKLES] 308 00:14:24,722 --> 00:14:27,433 She was... wow. 309 00:14:27,558 --> 00:14:28,893 Beautiful. 310 00:14:29,227 --> 00:14:33,189 I remember during the service she was crying so hard, 311 00:14:33,273 --> 00:14:35,525 she couldn't even say the words, "I do." 312 00:14:35,858 --> 00:14:39,028 Have you ever seen anybody cry so much? 313 00:14:39,279 --> 00:14:41,030 That was you, Monk. 314 00:14:42,532 --> 00:14:43,908 And, no, I have not. 315 00:15:01,676 --> 00:15:02,677 [TIRES SCREECH] 316 00:15:21,779 --> 00:15:24,991 LELAND: Randy, son, did you see who was driving the car? 317 00:15:25,116 --> 00:15:26,909 Did you see? Can you I.D. the driver? 318 00:15:27,035 --> 00:15:28,703 [RANDY GROANS] 319 00:15:29,746 --> 00:15:30,913 Silver Volvo. 320 00:15:31,039 --> 00:15:32,582 No, Randy, we got the car. It's right here. 321 00:15:32,665 --> 00:15:34,042 Who was driving? 322 00:15:34,125 --> 00:15:35,460 Captain... Yeah? 323 00:15:35,668 --> 00:15:37,170 I got a license plate. 324 00:15:37,795 --> 00:15:39,339 I don't need the license plate, Randy. 325 00:15:39,422 --> 00:15:40,548 I'm looking right at it-- 326 00:15:40,631 --> 00:15:42,759 Four... Paul... 327 00:15:43,343 --> 00:15:44,635 "C," Charles... 328 00:15:44,844 --> 00:15:46,012 He's gonna be okay, right? 329 00:15:46,137 --> 00:15:47,680 Yeah, painkillers. 330 00:15:49,515 --> 00:15:50,933 How's he doing? 331 00:15:51,017 --> 00:15:52,393 Broken arm, broken leg. 332 00:15:52,602 --> 00:15:54,228 Probably a couple of broken ribs. 333 00:15:54,312 --> 00:15:56,564 Suitcase took most of the blow. It could have been a lot worse. 334 00:15:56,647 --> 00:15:57,815 Can he identify the driver? 335 00:15:57,899 --> 00:16:00,193 He can't identify me. He'll try again later. 336 00:16:00,276 --> 00:16:01,778 - What do you got? - Condensation. 337 00:16:01,986 --> 00:16:04,113 The air conditioner was running. 338 00:16:04,197 --> 00:16:07,492 And the humidity is, what? About 70%. 339 00:16:07,575 --> 00:16:09,911 So that car was idling right here 340 00:16:10,119 --> 00:16:11,704 for about... 20 minutes. 341 00:16:11,954 --> 00:16:13,581 So, what, he was waiting for him? 342 00:16:13,790 --> 00:16:16,209 From the tire tracks here... 343 00:16:16,292 --> 00:16:19,212 he must have peeled out full speed. 344 00:16:21,130 --> 00:16:23,049 So, what, he didn't even try to brake. 345 00:16:23,132 --> 00:16:24,842 Or make the turn. 346 00:16:25,134 --> 00:16:26,761 Son of a bitch! 347 00:16:26,844 --> 00:16:28,054 What happened?! 348 00:16:28,137 --> 00:16:30,348 He was only here for an hour. Did he piss somebody off? 349 00:16:30,515 --> 00:16:31,557 No. 350 00:16:31,682 --> 00:16:34,977 And we found this on the floor of the car. 351 00:16:35,061 --> 00:16:37,897 Near the gas pedal. Some kind of green mud. 352 00:16:38,022 --> 00:16:39,857 Well, I'll get that to the lab right away. 353 00:16:39,982 --> 00:16:42,026 - Captain, it's not your case. - Like hell it's not. 354 00:16:42,151 --> 00:16:44,654 She's right, captain. It's my backyard. 355 00:16:44,779 --> 00:16:46,197 Lieutenant Bristo. 356 00:16:46,280 --> 00:16:47,824 Monterey County Police. 357 00:16:47,949 --> 00:16:49,367 How you doing? 358 00:16:50,034 --> 00:16:51,994 Don't worry, you'll be copied on every statement. 359 00:16:52,078 --> 00:16:53,204 Where you staying? 360 00:16:53,287 --> 00:16:55,581 Uh, right here, I guess. 361 00:16:55,790 --> 00:16:57,834 This is Adrian Monk. He'll be staying here too. 362 00:16:58,209 --> 00:16:59,752 I-I-I don't think so. 363 00:16:59,919 --> 00:17:01,129 He'll be staying here too. 364 00:17:01,337 --> 00:17:03,256 I guess I'll be staying here too. 365 00:17:03,840 --> 00:17:06,008 Well, the car's registered to a Margaret Davenport. 366 00:17:06,134 --> 00:17:07,593 NATALIE: Margaret Davenport? 367 00:17:08,636 --> 00:17:09,887 Aunt Madge! 368 00:17:10,471 --> 00:17:12,432 Okay, Aunt Madge. 369 00:17:12,598 --> 00:17:14,725 She said somebody took the keys out of her coat pocket, 370 00:17:14,767 --> 00:17:16,310 which was in a cloak room. 371 00:17:16,385 --> 00:17:18,762 She was busy putting up decorations. 372 00:17:19,021 --> 00:17:21,607 LELAND: So it wasn't her, but he knew exactly where to look. 373 00:17:21,732 --> 00:17:23,484 And what car was hers? 374 00:17:23,526 --> 00:17:25,570 There's no Volvo markings on that key. 375 00:17:25,645 --> 00:17:27,272 That could have been anybody. 376 00:17:27,339 --> 00:17:29,490 - An employee, a-- - I don't think so. 377 00:17:29,574 --> 00:17:32,618 I just talked to the manager. There was a staff meeting in progress. 378 00:17:32,702 --> 00:17:34,078 Nobody was missing. 379 00:17:37,665 --> 00:17:38,875 What? 380 00:17:38,958 --> 00:17:41,502 You're saying somebody in my family did this? 381 00:17:41,711 --> 00:17:42,628 No. 382 00:17:43,504 --> 00:17:46,757 LELAND: Let's get you upstairs. Hotel's comping you a room. 383 00:17:50,011 --> 00:17:51,804 Honey... 384 00:17:52,513 --> 00:17:54,182 I'll catch up with you guys later. 385 00:17:54,265 --> 00:17:55,308 Okey-doke. 386 00:17:55,391 --> 00:17:56,559 Oh, yes, how is he? 387 00:17:56,684 --> 00:17:58,186 I hope he's gonna be all right. 388 00:17:58,269 --> 00:18:00,730 Oh, now, sweetheart, I'm sorry about your friend. 389 00:18:00,938 --> 00:18:02,565 But there isn't anything that you can do. 390 00:18:02,648 --> 00:18:06,736 So now we just have to... what? 391 00:18:08,696 --> 00:18:09,906 We soldier on. 392 00:18:09,989 --> 00:18:12,033 That's right. We soldier on. 393 00:18:12,116 --> 00:18:14,619 Uh, now, the rehearsal dinner is in about 20 minutes, so-- 394 00:18:14,702 --> 00:18:15,786 What's that? 395 00:18:15,870 --> 00:18:17,997 Uh, oh, I found this outside. 396 00:18:18,080 --> 00:18:20,208 But... those are Randy's pants. 397 00:18:20,291 --> 00:18:22,126 Oh, yes, I thought that this color 398 00:18:22,251 --> 00:18:24,712 would be good to show the wedding planner for the tablecloths. 399 00:18:24,754 --> 00:18:25,755 Khaki? 400 00:18:25,838 --> 00:18:28,174 No, the blood! Crimson. 401 00:18:28,257 --> 00:18:30,134 The ones she picked were sort of raspberry. 402 00:18:30,176 --> 00:18:31,844 Didn't go with any of the flowers at all. 403 00:18:31,928 --> 00:18:33,554 Mom, that's an evidence bag. 404 00:18:33,638 --> 00:18:34,597 Yes. 405 00:18:34,680 --> 00:18:36,098 You can't just take it from a crime scene. 406 00:18:36,182 --> 00:18:37,225 That's a felony. 407 00:18:37,250 --> 00:18:39,002 Well, the tablecloths are a felony, darling. 408 00:18:39,101 --> 00:18:41,145 - And I'm going to give it back. - Mom, you can't just keep it. 409 00:18:41,229 --> 00:18:42,522 I--no-- 410 00:18:45,733 --> 00:18:47,151 Natalie Jane! 411 00:18:49,111 --> 00:18:50,321 Thank you, darling. 412 00:18:50,404 --> 00:18:52,573 Now, the rehearsal dinner's going to be in about 20 minutes. 413 00:18:52,615 --> 00:18:54,575 So you're not gonna be wearing that, are you? 414 00:18:57,745 --> 00:18:59,330 [SIGHS] 415 00:19:02,208 --> 00:19:04,585 - Mr. Monk! - Natalie, that gift shop 416 00:19:04,669 --> 00:19:06,128 does not have my toothbrush. 417 00:19:06,212 --> 00:19:08,214 They do not carry the Gertler 4000. 418 00:19:08,297 --> 00:19:09,632 What am I supposed to do? 419 00:19:09,715 --> 00:19:11,259 We're gonna worry about that later. 420 00:19:11,300 --> 00:19:12,385 Come on, we're late. 421 00:19:12,468 --> 00:19:13,886 The rehearsal dinner's in 20 minutes. 422 00:19:13,970 --> 00:19:15,429 You said "we"? You said "we"? 423 00:19:15,513 --> 00:19:16,847 We're late? I heard you say "we." 424 00:19:16,931 --> 00:19:18,099 You're my date. Congratulations. 425 00:19:18,182 --> 00:19:20,851 Wait! Here's the thing-- 426 00:19:21,060 --> 00:19:23,729 Mr. Monk, someone did this to Randy. Maybe somebody in my family. 427 00:19:24,021 --> 00:19:24,981 You're a detective, right? 428 00:19:25,106 --> 00:19:26,482 This is your chance to look around. 429 00:19:26,620 --> 00:19:27,621 - Here's the thing-- - Here's the thing! 430 00:19:27,698 --> 00:19:29,443 I can't go in there alone! You're my date! 431 00:19:30,236 --> 00:19:31,821 [SPOON CLANGING ON GLASS] 432 00:19:31,946 --> 00:19:34,532 Ahem, excuse me. 433 00:19:34,657 --> 00:19:35,825 Oh! 434 00:19:36,409 --> 00:19:40,162 Oh, I don't normally stand up and give speeches. 435 00:19:40,246 --> 00:19:41,998 In a minute, you're gonna find out why! 436 00:19:42,081 --> 00:19:44,000 And I promise, after tomorrow, 437 00:19:44,083 --> 00:19:46,127 I'm gonna let Jonathan do most of the talking. 438 00:19:46,210 --> 00:19:47,712 Don't bet on it. 439 00:19:47,962 --> 00:19:48,963 [LAUGHTER] 440 00:19:49,046 --> 00:19:50,798 Um, I just wanted to thank you, 441 00:19:50,881 --> 00:19:52,216 all of you, 442 00:19:52,550 --> 00:19:54,677 for making me feel so at home. 443 00:19:55,344 --> 00:19:57,430 I know this all happened very quickly. 444 00:19:57,513 --> 00:20:00,266 I still don't know how you planned all this in one week. 445 00:20:00,474 --> 00:20:03,352 As some of you know, I lost my own parents 446 00:20:03,436 --> 00:20:05,187 in 1995, 447 00:20:05,396 --> 00:20:09,483 and I never thought I would ever feel this way again. 448 00:20:09,817 --> 00:20:11,235 So... 449 00:20:12,945 --> 00:20:14,238 Mr. and Mrs. Davenport, 450 00:20:14,905 --> 00:20:17,241 when we met yesterday, you asked me 451 00:20:17,450 --> 00:20:19,619 to call you Mom and Dad. 452 00:20:19,744 --> 00:20:22,580 At the time I didn't really know what to say, 453 00:20:22,647 --> 00:20:23,982 but I've been thinking about it, 454 00:20:24,075 --> 00:20:25,793 and... Mom... 455 00:20:25,958 --> 00:20:27,168 and Dad... 456 00:20:28,252 --> 00:20:29,337 I would love to. 457 00:20:29,545 --> 00:20:30,671 Ohh. 458 00:20:30,755 --> 00:20:33,049 [APPLAUSE] 459 00:20:33,257 --> 00:20:34,550 Natalie... 460 00:20:34,634 --> 00:20:36,427 when I was growing up in Philadelphia, 461 00:20:36,510 --> 00:20:38,596 I used to dream about having a big sister. 462 00:20:38,679 --> 00:20:41,140 I can't wait to get to know you better. 463 00:20:41,223 --> 00:20:44,435 I'm having a little bachelorette party tonight. 464 00:20:44,518 --> 00:20:45,853 I really hope you can make it. 465 00:20:45,936 --> 00:20:46,937 Oh, yeah! 466 00:20:47,021 --> 00:20:48,230 BOY: Stop it! 467 00:20:48,397 --> 00:20:51,108 He keeps touching my food! 468 00:20:51,400 --> 00:20:52,860 No, I wasn't. 469 00:20:53,069 --> 00:20:54,904 Um... I was just helping the lad. 470 00:20:56,656 --> 00:20:59,075 He seems kind of confused about... 471 00:21:00,076 --> 00:21:01,911 It's mushing all together here. 472 00:21:02,119 --> 00:21:04,872 He's, uh, he's fine. He's gonna be all right. 473 00:21:09,251 --> 00:21:10,920 LELAND: You have a nice background here. 474 00:21:13,005 --> 00:21:14,382 Very good. Thank you very much. 475 00:21:14,465 --> 00:21:16,926 Ahem. Captain, what are you doing? 476 00:21:17,009 --> 00:21:18,219 Taking pictures. 477 00:21:18,803 --> 00:21:20,346 I overheard your mother say 478 00:21:20,429 --> 00:21:22,973 that the wedding photographer didn't show up, so I volunteered. 479 00:21:23,057 --> 00:21:25,101 I borrowed this from one of the crime tech guys. 480 00:21:25,184 --> 00:21:26,310 Why? 481 00:21:26,394 --> 00:21:27,520 Why? 482 00:21:27,603 --> 00:21:28,938 Because Randy says that he thinks 483 00:21:29,105 --> 00:21:30,981 he might be able to identify the driver. 484 00:21:31,065 --> 00:21:32,358 Did he get a good look at him? 485 00:21:32,441 --> 00:21:33,484 Yep. 486 00:21:33,567 --> 00:21:35,152 Male Caucasian, medium build, 487 00:21:35,236 --> 00:21:37,113 red baseball cap, sunglasses. 488 00:21:37,196 --> 00:21:39,824 I figured I'd take some pictures, get them developed tonight. 489 00:21:39,949 --> 00:21:41,575 And maybe we'll get lucky. 490 00:21:41,659 --> 00:21:44,161 Wait. You're undercover at my brother's wedding? 491 00:21:44,245 --> 00:21:46,497 Yeah. Look, I'm doing you a favor. 492 00:21:46,622 --> 00:21:49,041 It's either this, or we take everybody upstairs, 493 00:21:49,250 --> 00:21:50,459 one at a time. 494 00:21:51,502 --> 00:21:52,962 Smile. 495 00:21:53,713 --> 00:21:55,047 Very nice. 496 00:21:56,006 --> 00:21:57,758 Hey, sis. Mr. Monk. 497 00:21:57,842 --> 00:22:00,302 Hey, bro! Ohh. 498 00:22:00,469 --> 00:22:01,846 That looks good on you. 499 00:22:01,929 --> 00:22:03,723 - Oh, the suit? - No, the smile. 500 00:22:03,806 --> 00:22:05,391 - He never smiles. - Ohh! 501 00:22:05,474 --> 00:22:06,726 Never had anything to smile about. 502 00:22:06,809 --> 00:22:08,060 You want my advice? 503 00:22:08,269 --> 00:22:09,937 Get out now, save yourself. 504 00:22:10,146 --> 00:22:11,939 No. No, thanks. I'm not going anywhere. 505 00:22:12,022 --> 00:22:13,858 Till death do us part. 506 00:22:13,941 --> 00:22:16,402 Hey, how's your friend? Sergeant Disher. 507 00:22:16,569 --> 00:22:17,945 Oh, it's Lieutenant Disher. 508 00:22:18,028 --> 00:22:20,364 He got pretty banged up. But he's gonna be okay. 509 00:22:20,448 --> 00:22:22,074 I can't believe that happened right outside. 510 00:22:22,199 --> 00:22:23,868 Yeah, we wanted to send him some flowers. 511 00:22:23,951 --> 00:22:25,995 - Which hospital is he in? - No, he's back here. 512 00:22:26,036 --> 00:22:28,038 He's upstairs. Just... resting. 513 00:22:28,122 --> 00:22:29,206 Oh, good! 514 00:22:29,290 --> 00:22:30,833 Well, we can deliver the flowers ourselves. 515 00:22:30,916 --> 00:22:33,252 Do you think he'll be able to make it to the wedding tomorrow? 516 00:22:33,335 --> 00:22:35,629 Oh, gosh, probably not. 517 00:22:35,838 --> 00:22:37,590 That's too bad. Oh, you know what? 518 00:22:37,673 --> 00:22:40,551 I think I'm gonna bring my new father-in-law a drink. 519 00:22:40,634 --> 00:22:43,512 Oh, hey, don't forget, in Room 304, party. 520 00:22:43,721 --> 00:22:44,930 - Ooh! - [LAUGHS] 521 00:22:45,014 --> 00:22:46,140 Aww. 522 00:22:46,223 --> 00:22:47,391 So... 523 00:22:47,475 --> 00:22:49,101 I can't believe I'm about to say this, 524 00:22:49,185 --> 00:22:50,853 but... Mom was right. 525 00:22:50,936 --> 00:22:52,313 She's great. You don't deserve her. 526 00:22:52,354 --> 00:22:53,606 [BOTH LAUGH] 527 00:22:53,689 --> 00:22:54,815 I don't. 528 00:22:55,024 --> 00:22:56,609 We have 87 things in common. 529 00:22:56,692 --> 00:22:57,943 Last night, we actually made a list. 530 00:22:58,110 --> 00:22:59,195 Okay, stop it. 531 00:22:59,278 --> 00:23:00,529 It's crazy. 532 00:23:00,780 --> 00:23:02,740 And she doesn't have any family at all? 533 00:23:02,948 --> 00:23:04,325 Brothers, sisters? 534 00:23:04,408 --> 00:23:05,743 No, she had an uncle, 535 00:23:05,826 --> 00:23:09,288 but he was on that PanAm flight to Madrid with her parents. 536 00:23:09,371 --> 00:23:11,415 It was... a PanAm flight? 537 00:23:11,499 --> 00:23:14,543 Yeah. God, she's been through so much. 538 00:23:14,627 --> 00:23:16,212 But it's made her stronger. 539 00:23:16,337 --> 00:23:18,547 And it's rubbing off. I feel stronger too. 540 00:23:18,756 --> 00:23:20,049 Soon I'll be strong, like you. 541 00:23:20,174 --> 00:23:21,217 Oh, right. 542 00:23:21,300 --> 00:23:23,385 She's probably looking for me, so I'm gonna go. 543 00:23:23,594 --> 00:23:24,845 But I'll see you tomorrow. 544 00:23:24,929 --> 00:23:26,347 Gulp. [LAUGHS] 545 00:23:30,643 --> 00:23:31,852 What? 546 00:23:31,936 --> 00:23:33,187 Nothing. 547 00:23:33,312 --> 00:23:34,730 What is it? 548 00:23:35,189 --> 00:23:37,566 Well, she--she said her parents 549 00:23:37,650 --> 00:23:39,693 died in 1995. 550 00:23:39,985 --> 00:23:42,988 PanAm went out of business in '91. 551 00:23:43,697 --> 00:23:45,950 So? She got a little mixed up. 552 00:23:46,242 --> 00:23:47,535 Yeah. 553 00:24:05,052 --> 00:24:06,971 [GROANING WITH PLEASURE] 554 00:24:19,942 --> 00:24:20,734 Aah! 555 00:24:20,943 --> 00:24:21,944 Aaaaaah! 556 00:24:22,194 --> 00:24:23,112 Aah! 557 00:24:23,320 --> 00:24:24,697 [ALL SCREAMING] 558 00:24:33,015 --> 00:24:34,331 RANDY: No. 559 00:24:35,040 --> 00:24:37,293 That M is a disaster. 560 00:24:37,543 --> 00:24:38,794 [LAUGHS] How about this guy? 561 00:24:38,919 --> 00:24:41,881 That's, uh, that's Uncle Ferdy from Memphis. 562 00:24:44,300 --> 00:24:45,467 No. 563 00:24:45,551 --> 00:24:47,052 - No? - No. 564 00:24:47,136 --> 00:24:48,637 That's Natalie's cousin. 565 00:24:48,762 --> 00:24:50,222 No. 566 00:24:50,848 --> 00:24:52,641 No pictures of Theresa? 567 00:24:53,434 --> 00:24:54,768 The bride. Sure. 568 00:24:54,852 --> 00:24:56,061 Uh... 569 00:24:57,104 --> 00:24:59,023 Uh... 570 00:24:59,315 --> 00:25:01,108 This is the back of her head. 571 00:25:01,525 --> 00:25:03,611 That's weird. I don't have a good shot of her. 572 00:25:07,907 --> 00:25:09,283 Hey. 573 00:25:09,491 --> 00:25:11,243 Could it have been a woman? 574 00:25:13,287 --> 00:25:14,997 Yeah, I guess so. 575 00:25:15,247 --> 00:25:16,540 You think maybe she's the guy? 576 00:25:16,624 --> 00:25:17,541 I don't know. 577 00:25:17,750 --> 00:25:19,293 She did lie about her parents. 578 00:25:19,501 --> 00:25:20,920 We'll check her out. 579 00:25:21,045 --> 00:25:22,463 [PHONE RINGS] 580 00:25:22,546 --> 00:25:23,547 I'll get it. 581 00:25:23,672 --> 00:25:24,632 - Oh. - Oh! 582 00:25:26,675 --> 00:25:28,469 All right, I'm gonna need a bigger bottle. 583 00:25:28,552 --> 00:25:31,347 Uh, Randy Disher's room. This is Stottlemeyer. 584 00:25:33,933 --> 00:25:35,267 What? 585 00:25:36,310 --> 00:25:37,519 Yeah. I understand. 586 00:25:37,603 --> 00:25:39,563 Uh, we'll be down there in a minute. 587 00:25:39,688 --> 00:25:41,106 They found a body. 588 00:25:41,315 --> 00:25:42,775 - Where? - In the spa. 589 00:25:42,858 --> 00:25:44,652 - Who is it? - No idea. 590 00:25:44,777 --> 00:25:46,278 Okay. Let's go. 591 00:25:46,487 --> 00:25:47,655 You're not going anywhere. 592 00:25:47,738 --> 00:25:49,114 Look, meet me downstairs. 593 00:25:49,198 --> 00:25:50,616 Find Natalie. 594 00:25:51,033 --> 00:25:53,285 We had a few complaints about you ladies. 595 00:25:53,369 --> 00:25:55,454 [SQUEALS] 596 00:25:55,663 --> 00:25:57,122 It's good thing I brought my handcuffs. 597 00:25:57,206 --> 00:25:58,457 [SQUEALS] 598 00:25:58,540 --> 00:26:01,001 Um, officer, I've been a bad girl. 599 00:26:01,126 --> 00:26:02,962 [LAUGHS] 600 00:26:03,253 --> 00:26:05,381 [DANCE MUSIC] 601 00:26:07,049 --> 00:26:08,342 Hello. 602 00:26:08,717 --> 00:26:10,010 'Scuse me. 603 00:26:10,219 --> 00:26:11,679 Hello. Natalie. 604 00:26:11,845 --> 00:26:13,138 Natalie. 605 00:26:13,555 --> 00:26:14,723 'Scuse me. 606 00:26:14,848 --> 00:26:16,266 Natalie. 607 00:26:16,767 --> 00:26:18,060 Natalie. 608 00:26:18,352 --> 00:26:19,895 Mr. Monk. What's going on? 609 00:26:19,979 --> 00:26:21,355 Is Randy okay? 610 00:26:22,606 --> 00:26:24,233 Anything wrong? 611 00:26:24,984 --> 00:26:27,611 Oh, uh, yeah. I just need to go talk to my mom. 612 00:26:27,695 --> 00:26:29,405 Uh, I'll be back. Party on. 613 00:26:29,613 --> 00:26:30,739 Bye. 614 00:26:31,240 --> 00:26:33,325 Oh. Hey, you better come too. 615 00:26:33,575 --> 00:26:34,702 Me? 616 00:26:38,330 --> 00:26:40,040 There's a body downstairs. 617 00:26:40,124 --> 00:26:41,500 Looks like a 187. 618 00:26:41,709 --> 00:26:43,168 - A 187? - Yeah. 619 00:26:43,377 --> 00:26:44,545 Lieutenant Bristo's down there, 620 00:26:44,628 --> 00:26:46,380 and I think he wants you down there too. 621 00:26:46,463 --> 00:26:47,840 Let's go. Okay. 622 00:26:48,048 --> 00:26:49,133 This way. 623 00:26:49,383 --> 00:26:51,176 - I'm comin'. - [MUSIC STOPS] 624 00:26:51,468 --> 00:26:53,554 What--What's that? 625 00:26:53,804 --> 00:26:55,055 My boom box. 626 00:26:55,180 --> 00:26:56,807 Your boom box. 627 00:26:57,516 --> 00:26:58,851 Okay. Fine. 628 00:26:58,934 --> 00:27:00,436 Let's just go. 629 00:27:01,603 --> 00:27:03,897 You look like you work out a little bit. 630 00:27:04,023 --> 00:27:05,065 I try. 631 00:27:05,190 --> 00:27:07,067 I'm looking into Pilates. 632 00:27:10,571 --> 00:27:11,947 LELAND: Hey, Monk. 633 00:27:12,156 --> 00:27:13,240 Who is he? 634 00:27:13,323 --> 00:27:14,575 So far, he's John Doe. 635 00:27:14,825 --> 00:27:16,702 We figure his wallet's still in the mud bath. 636 00:27:16,869 --> 00:27:18,245 I'm willing to bet that that mud 637 00:27:18,328 --> 00:27:21,165 is the same mud that you found outside in the car. 638 00:27:21,248 --> 00:27:23,125 - Was he the driver? - No. Not likely. 639 00:27:23,208 --> 00:27:24,376 According to the Coroner, 640 00:27:24,460 --> 00:27:26,295 this guy died at least 36 hours ago. 641 00:27:26,420 --> 00:27:28,839 Captain, he's the wedding photographer. 642 00:27:29,006 --> 00:27:30,883 - The one that's been missing. - How do you know that? 643 00:27:31,550 --> 00:27:34,303 The discoloration on his fingertips. 644 00:27:34,344 --> 00:27:35,888 It's caused by developer fluid. 645 00:27:36,472 --> 00:27:39,016 I've seen it on other photographers. 646 00:27:39,224 --> 00:27:40,809 Glad he's on our team. 647 00:27:40,871 --> 00:27:42,581 Well, if you're right and he's local, 648 00:27:42,728 --> 00:27:44,688 he'll probably have a studio in town. 649 00:27:44,980 --> 00:27:46,231 We'll get a search warrant. 650 00:27:46,315 --> 00:27:47,733 [DANCE MUSIC] 651 00:27:49,860 --> 00:27:50,819 [MUSIC STOPS] 652 00:27:51,070 --> 00:27:52,488 What's he doing here? 653 00:27:52,654 --> 00:27:55,532 Oh, that's Hondo. He's with me. 654 00:27:55,741 --> 00:27:57,993 Figure we might need a little crowd control. 655 00:27:58,118 --> 00:27:59,578 [SNICKERS] 656 00:27:59,787 --> 00:28:01,371 Can I talk to you for a sec? 657 00:28:03,999 --> 00:28:05,626 Mr. Monk, he's not a real cop. 658 00:28:05,709 --> 00:28:07,377 He's a stripper. 659 00:28:08,629 --> 00:28:10,422 I don't think so. 660 00:28:10,547 --> 00:28:11,882 Didn't you see his badge? 661 00:28:12,132 --> 00:28:14,301 It said "Officer Feel Good." 662 00:28:14,426 --> 00:28:15,552 So... 663 00:28:15,636 --> 00:28:19,556 Monk, the guy's got dollar bills sticking out of his belt. 664 00:28:20,432 --> 00:28:22,351 I thought he lost his wallet. 665 00:28:24,394 --> 00:28:25,979 Hold on a sec. 666 00:28:27,439 --> 00:28:28,899 Now wait a minute. 667 00:28:30,400 --> 00:28:31,819 Oh, wait a minute. 668 00:28:32,778 --> 00:28:33,946 Ah. 669 00:28:34,154 --> 00:28:35,989 Oh, it's on my shoe. 670 00:28:36,073 --> 00:28:37,241 Natalie. Ah. 671 00:28:37,324 --> 00:28:38,450 Ah, no, no! 672 00:28:40,327 --> 00:28:42,371 Ah! Wipe. 673 00:28:42,663 --> 00:28:44,123 Ah! Wipe! 674 00:28:44,289 --> 00:28:46,458 [MUTTERING FRANTICALLY] 675 00:28:46,708 --> 00:28:48,877 No, I need something bigger! 676 00:28:56,051 --> 00:28:57,886 You may be right about him. 677 00:29:18,740 --> 00:29:21,201 Sorry. Judge Allen was upstate duck hunting. 678 00:29:21,326 --> 00:29:22,452 You got it. 679 00:29:22,536 --> 00:29:25,664 Search warrant. We are duly authorized. 680 00:29:25,956 --> 00:29:28,750 [WEDDING MARCH PLAYING] 681 00:29:32,546 --> 00:29:33,964 You look so pretty. 682 00:29:34,089 --> 00:29:36,008 Your daddy would be so proud of you. 683 00:30:22,262 --> 00:30:24,765 MINISTER: Beloved friends, we are gathered here today 684 00:30:24,848 --> 00:30:27,684 to celebrate the union of Theresa and Jonathan. 685 00:30:27,768 --> 00:30:30,145 Who met just three weeks ago. 686 00:30:30,562 --> 00:30:33,732 But true love has found its way. 687 00:30:34,024 --> 00:30:36,193 Guy's name was Frank Ruddle. 688 00:30:36,318 --> 00:30:38,445 I got a peek at his bank account. 689 00:30:38,528 --> 00:30:40,030 He was broke. 690 00:30:40,113 --> 00:30:41,949 Living paycheck to paycheck. 691 00:30:42,032 --> 00:30:43,575 Get this. 692 00:30:43,659 --> 00:30:45,077 According to his sister, 693 00:30:45,160 --> 00:30:47,204 he'd been talking to real estate agents. 694 00:30:47,329 --> 00:30:48,872 Looking at houses. 695 00:30:49,039 --> 00:30:51,500 Thought he was going to come into some money. 696 00:30:55,462 --> 00:30:56,880 Hello. 697 00:30:57,798 --> 00:30:58,882 Ha! 698 00:30:59,007 --> 00:31:00,926 I got it. I got it. 699 00:31:01,146 --> 00:31:03,095 And do you, Theresa Scott, 700 00:31:03,303 --> 00:31:05,764 take Jonathan Davenport to love, honor, and cherish 701 00:31:05,847 --> 00:31:08,558 for better or worse, richer or poorer, 702 00:31:08,767 --> 00:31:10,269 in sickness and in health 703 00:31:10,435 --> 00:31:11,728 until death do you part? 704 00:31:11,812 --> 00:31:12,854 I do. 705 00:31:12,938 --> 00:31:15,399 By the power vested in me by the state of California, 706 00:31:15,482 --> 00:31:18,360 I now pronounce you husband and wife. 707 00:31:18,568 --> 00:31:19,945 You may kiss the bride. 708 00:31:20,028 --> 00:31:21,530 [APPLAUSE] 709 00:31:24,366 --> 00:31:28,495 May I present to you, Mr. and Mrs. Jonathan Davenport. 710 00:31:28,620 --> 00:31:30,872 Oh, my God. It's her. It's Theresa. 711 00:31:30,998 --> 00:31:32,874 She's a black widow. 712 00:31:47,514 --> 00:31:50,058 PEGGY: It's--It's not her. Her hair is different-- 713 00:31:50,142 --> 00:31:52,311 NATALIE: Mom, she dyed her hair blond and cut it. 714 00:31:52,519 --> 00:31:53,895 It's not her. 715 00:31:54,104 --> 00:31:56,565 This is the happiest day of his life. 716 00:31:56,690 --> 00:31:58,358 Why are you doing this to your brother? 717 00:31:58,442 --> 00:32:01,236 I'm doing this for Jonathan. Mom, this explains everything. 718 00:32:01,361 --> 00:32:03,572 Why she has no family, why she has no friends. 719 00:32:03,655 --> 00:32:05,699 Because her best friend is sick 720 00:32:05,782 --> 00:32:07,492 and her parents happen to be dead. 721 00:32:07,659 --> 00:32:08,702 Did you read this article? 722 00:32:08,785 --> 00:32:10,370 She killed her first husband for his money. 723 00:32:10,454 --> 00:32:11,913 She might be planning to do it again. 724 00:32:11,997 --> 00:32:13,540 No, no. No, no, no. Cancel. Cancel. 725 00:32:13,614 --> 00:32:14,782 I don't believe it. 726 00:32:14,863 --> 00:32:16,460 Mrs. Davenport, Randy Disher 727 00:32:16,584 --> 00:32:19,253 was the investigating officer six years ago. 728 00:32:19,504 --> 00:32:21,173 He could identify Theresa. 729 00:32:21,600 --> 00:32:25,635 That's why she tried to run him down when he first got here. 730 00:32:25,740 --> 00:32:28,618 I'm sorry. But that is simply preposterous. 731 00:32:29,723 --> 00:32:31,350 Hey! 732 00:32:31,767 --> 00:32:33,810 Yesterday, she called him Sergeant Disher. 733 00:32:33,894 --> 00:32:36,521 He was a sergeant when she knew him six years ago. 734 00:32:36,605 --> 00:32:38,482 Excuse me, young man, could you just go. 735 00:32:38,690 --> 00:32:39,900 Thank you. 736 00:32:40,400 --> 00:32:42,611 We both know what this is about. 737 00:32:42,694 --> 00:32:44,446 This is not about Theresa 738 00:32:44,497 --> 00:32:46,416 and some stupid photograph that somebody found. 739 00:32:46,531 --> 00:32:48,200 - This is about you and me. - Oh, Mom, please stop. 740 00:32:48,283 --> 00:32:50,077 Yes. Yes. You and me and Mitch. 741 00:32:50,160 --> 00:32:52,329 And the fact that you think that I treated him badly 742 00:32:52,412 --> 00:32:55,082 and I never put his picture on the piano 743 00:32:55,374 --> 00:32:57,125 as if that meant anything. 744 00:32:59,086 --> 00:33:00,379 Ah! 745 00:33:03,507 --> 00:33:05,675 I really don't see how you can work with that man 746 00:33:05,759 --> 00:33:08,261 or how you can take anything he says seriously. 747 00:33:10,180 --> 00:33:12,140 [SOFT JAZZ MUSIC] 748 00:33:20,649 --> 00:33:22,067 May I? 749 00:33:22,984 --> 00:33:24,611 Yes, of course. 750 00:33:32,744 --> 00:33:34,704 Should I be insulted? 751 00:33:34,788 --> 00:33:36,164 About what? 752 00:33:36,456 --> 00:33:37,958 The napkins. 753 00:33:38,125 --> 00:33:40,585 You afraid to touch me, Mr. Monk? 754 00:33:41,753 --> 00:33:44,005 Why would I be afraid of you? 755 00:33:44,714 --> 00:33:46,383 I'm not marrying you. 756 00:33:52,931 --> 00:33:54,766 It's a beautiful dress. 757 00:33:54,933 --> 00:33:56,726 Well, thank you. 758 00:33:57,561 --> 00:33:59,563 And it still fits. 759 00:33:59,813 --> 00:34:01,481 What do you mean? 760 00:34:02,441 --> 00:34:06,319 You wore the same dress in Philadelphia six years ago. 761 00:34:07,612 --> 00:34:11,283 At the time, you were using the name Darlene 762 00:34:11,533 --> 00:34:12,826 Coolidge. 763 00:34:13,452 --> 00:34:17,372 I saw the wedding pictures, the ones that Frank Ruddle took. 764 00:34:18,915 --> 00:34:20,000 Who? 765 00:34:20,709 --> 00:34:23,211 Frank Ruddle. 766 00:34:23,670 --> 00:34:26,840 The wedding photographer who made the fatal mistake 767 00:34:27,382 --> 00:34:29,593 of recognizing you. 768 00:34:29,926 --> 00:34:34,306 Mr. Monk, I'm not who-- or what-- 769 00:34:34,514 --> 00:34:36,391 you think I am. 770 00:34:36,766 --> 00:34:39,853 I am denying it unequivocally. 771 00:34:42,939 --> 00:34:44,149 However, 772 00:34:45,066 --> 00:34:46,860 if you were right, 773 00:34:47,235 --> 00:34:49,488 and I was such a woman, 774 00:34:50,363 --> 00:34:54,034 the last thing you'd wanna do is get in my way. 775 00:34:56,161 --> 00:34:57,913 Are you threatening me? 776 00:34:57,996 --> 00:34:59,581 [LAUGHS] 777 00:35:01,750 --> 00:35:02,918 [MUSIC STOPS] 778 00:35:03,001 --> 00:35:04,503 [SOFT APPLAUSE] 779 00:35:04,711 --> 00:35:05,712 Hi. 780 00:35:06,087 --> 00:35:08,006 How do you plan to do it? 781 00:35:09,049 --> 00:35:10,675 How are you going to kill him? 782 00:35:10,926 --> 00:35:12,886 The song's over, Mr. Monk. 783 00:35:12,969 --> 00:35:14,930 JONATHAN: Excuse me, Mrs. Davenport. 784 00:35:15,138 --> 00:35:16,264 They're playing our song. 785 00:35:16,473 --> 00:35:18,141 [GIGGLES] Oh, come here! 786 00:35:18,225 --> 00:35:20,060 [JAZZ MUSIC] 787 00:35:23,939 --> 00:35:25,398 I missed you. 788 00:35:57,389 --> 00:35:59,349 NATALIE: You broke into her room? Is that legal? 789 00:35:59,432 --> 00:36:03,061 You don't need a search warrant to go into a hotel room if it's after checkout. 790 00:36:03,144 --> 00:36:04,104 Is that true? 791 00:36:04,271 --> 00:36:05,897 - I don't know. - What you got? 792 00:36:07,148 --> 00:36:08,858 Red baseball cap. 793 00:36:10,527 --> 00:36:11,736 Ta-da. 794 00:36:11,945 --> 00:36:13,196 - Green mud. - All right, let's arrest her. 795 00:36:13,272 --> 00:36:15,740 No no no! Natalie! Natalie! We can't get her on this. 796 00:36:15,824 --> 00:36:17,867 But we have to do something. They're honeymooning in Mexico. 797 00:36:18,118 --> 00:36:19,369 They're gonna leave any minute. 798 00:36:19,452 --> 00:36:22,247 If Randy can ID her as Darlene Coolidge, then we've got her. 799 00:36:22,330 --> 00:36:23,915 I'm gonna go see if I can wake him up. 800 00:36:23,999 --> 00:36:25,208 Keep her here. 801 00:36:25,292 --> 00:36:26,835 Don't let her leave. 802 00:36:30,130 --> 00:36:31,506 It's time. 803 00:36:32,090 --> 00:36:33,675 Okay. Okay. 804 00:36:34,801 --> 00:36:36,636 Hey, we're heading out. 805 00:36:36,678 --> 00:36:38,054 - Already? - Yeah. 806 00:36:38,305 --> 00:36:39,598 [SILENTLY] 807 00:36:41,324 --> 00:36:42,809 Theresa wants to catch an earlier flight. 808 00:36:43,018 --> 00:36:44,728 When she makes up her mind about something, that's it. 809 00:36:44,811 --> 00:36:46,438 The woman's a force of nature. 810 00:36:46,521 --> 00:36:48,815 Don't go. Um... 811 00:36:48,898 --> 00:36:50,400 I-I need to talk to you. 812 00:36:50,483 --> 00:36:51,943 Oh, you don't need me to have fun. 813 00:36:52,027 --> 00:36:54,029 - You never did. - Hi. 814 00:36:54,112 --> 00:36:55,488 I've got to take him. 815 00:36:55,572 --> 00:36:57,115 I've got to take him, okay? 816 00:36:57,198 --> 00:36:58,241 Wish me luck. 817 00:36:58,366 --> 00:36:59,826 - [GLASS CLINKS] - MONK: Jonathan. 818 00:36:59,993 --> 00:37:01,703 - Theresa. - [GLASS CLINKS] 819 00:37:03,622 --> 00:37:06,333 Just wanted to say a few words. 820 00:37:09,586 --> 00:37:13,590 I... well, the truth is I don't really know 821 00:37:13,673 --> 00:37:15,175 either of you very well. 822 00:37:16,259 --> 00:37:20,263 But I do know a couple of things about marriage. 823 00:37:20,639 --> 00:37:22,390 My wife Trudy used to say 824 00:37:23,016 --> 00:37:27,062 that marriage is 90% love 825 00:37:27,270 --> 00:37:29,898 and 10% forgiveness. 826 00:37:32,442 --> 00:37:35,487 She was married to me, so she was sort of an expert 827 00:37:35,570 --> 00:37:37,238 in forgiveness. 828 00:37:37,364 --> 00:37:38,823 [CHUCKLES] 829 00:37:38,907 --> 00:37:40,742 That's a true story. 830 00:37:41,368 --> 00:37:42,744 Son of a bitch! 831 00:37:42,827 --> 00:37:43,870 Forget it. 832 00:37:43,942 --> 00:37:45,622 Is there a latch? Forget it, I'm good. 833 00:37:45,705 --> 00:37:47,707 I'm good, go! Go, let's go. 834 00:37:47,791 --> 00:37:49,042 Come on. 835 00:37:55,548 --> 00:37:57,258 MONK: Anyway, I-I'd like to thank all of you 836 00:37:57,425 --> 00:37:59,177 for coming. 837 00:37:59,719 --> 00:38:01,304 And I think I speak 838 00:38:01,513 --> 00:38:04,224 on behalf of Bobby and Peggy-- 839 00:38:04,307 --> 00:38:05,517 PEGGY: No, uh... 840 00:38:05,684 --> 00:38:07,394 No, actually, you're not. 841 00:38:10,146 --> 00:38:12,816 And, um, Jonathan and-- and Theresa, 842 00:38:13,024 --> 00:38:15,610 I-I, uh, I-I know you want to take a-- 843 00:38:15,694 --> 00:38:16,986 a minute now 844 00:38:17,195 --> 00:38:18,655 and just say thank you 845 00:38:18,738 --> 00:38:20,615 to our wonderful waiters and waitresses. 846 00:38:20,865 --> 00:38:22,492 Yes, absolutely. 847 00:38:22,826 --> 00:38:24,619 [APPLAUSE] 848 00:38:27,747 --> 00:38:29,624 - [GROANS] - [SHOUTS] 849 00:38:32,502 --> 00:38:34,212 You know who's here, though, 850 00:38:34,629 --> 00:38:36,089 is, uh, Julie Teeger. 851 00:38:37,173 --> 00:38:40,468 Come up here, Julie. Come on up here, please. 852 00:38:40,719 --> 00:38:42,971 Julie, you know, is, uh, of course, 853 00:38:44,180 --> 00:38:45,515 Jonathan's niece. 854 00:38:46,057 --> 00:38:47,517 Come, come, come on. 855 00:38:50,937 --> 00:38:52,772 She has, uh, had to, uh, 856 00:38:52,814 --> 00:38:54,566 - We're going to go. - Memorize a poem 857 00:38:54,607 --> 00:38:55,942 for--for school. 858 00:38:56,359 --> 00:38:58,611 And she would like to recite it for you now 859 00:38:58,695 --> 00:39:00,780 in honor of Jonathan and Theresa. 860 00:39:00,864 --> 00:39:02,073 Julie Teeger. 861 00:39:04,117 --> 00:39:06,244 Come on, Julie. Come on, girl. 862 00:39:06,453 --> 00:39:07,704 Okay, bye. 863 00:39:07,787 --> 00:39:10,081 JULIE: Father William by Lewis Carroll. 864 00:39:11,082 --> 00:39:12,917 "You're old, Father William," 865 00:39:13,001 --> 00:39:14,961 the young man said. 866 00:39:15,628 --> 00:39:18,715 "And your hair has become very white." 867 00:39:18,965 --> 00:39:20,341 [SHOUTING] 868 00:39:20,508 --> 00:39:21,968 Sorry. 869 00:39:22,177 --> 00:39:23,928 "And yet you incessantly 870 00:39:23,970 --> 00:39:25,847 stand on your head. 871 00:39:25,972 --> 00:39:29,559 Do you think, at your age, this is right?" 872 00:39:31,644 --> 00:39:33,229 [APPLAUSE] 873 00:39:38,777 --> 00:39:41,529 "Do you think, at your age, this is right?" 874 00:39:42,280 --> 00:39:43,740 That always gets me. 875 00:39:43,990 --> 00:39:45,742 Okay, okay, okay. 876 00:39:45,950 --> 00:39:47,702 [SHOUTS AND GROANS] 877 00:39:49,537 --> 00:39:51,581 When I was just a lad-- 878 00:39:51,790 --> 00:39:53,416 We're gonna go. Good job. 879 00:39:53,500 --> 00:39:54,542 Good job. 880 00:39:54,626 --> 00:39:55,919 Well, not a lad. 881 00:39:56,044 --> 00:39:58,505 You know, more of a young... 882 00:39:59,339 --> 00:40:00,590 fella. 883 00:40:03,885 --> 00:40:05,637 You know, adolescent. 884 00:40:06,721 --> 00:40:08,556 A teenager, really. 885 00:40:10,850 --> 00:40:12,227 LELAND: Hang on! 886 00:40:13,770 --> 00:40:15,688 [GROANS AND SHOUTS] 887 00:40:15,897 --> 00:40:17,232 [GRUNTS] 888 00:40:18,149 --> 00:40:21,319 Hey, Darlene. Long time, no see. 889 00:40:23,822 --> 00:40:25,323 Is this her? 890 00:40:25,949 --> 00:40:27,659 Darlene Coolidge. 891 00:40:28,868 --> 00:40:32,330 We lost track of you back in Seattle in 2001. 892 00:40:32,413 --> 00:40:35,250 But by then, her name was Phyllis Gaffney, 893 00:40:35,309 --> 00:40:38,354 and she was already on husband number three. 894 00:40:38,711 --> 00:40:40,338 He lasted five and a half weeks. 895 00:40:41,297 --> 00:40:42,882 You really must've loved him. 896 00:40:44,801 --> 00:40:46,177 What's he talking ab-- 897 00:40:46,386 --> 00:40:48,263 Okay, okay, don't do anything stupid. 898 00:40:48,462 --> 00:40:50,047 Told you we should've eloped. 899 00:40:50,181 --> 00:40:52,433 Hey! Dad. 900 00:40:52,642 --> 00:40:53,852 You have a private jet. 901 00:40:53,935 --> 00:40:55,144 It's a company jet. 902 00:40:55,353 --> 00:40:57,313 I want it fueled and ready to go in 20 minutes. 903 00:41:00,650 --> 00:41:02,443 [GRUNTS AND SHOUTS] 904 00:41:02,652 --> 00:41:03,903 Ow. 905 00:41:04,487 --> 00:41:06,030 Stay away from our family. 906 00:41:06,364 --> 00:41:07,907 [CHOKES] 907 00:41:08,449 --> 00:41:10,243 We have enough problems. 908 00:42:05,006 --> 00:42:06,341 Thank you. 909 00:42:15,892 --> 00:42:17,644 [THEME MUSIC PLAYING]