1 00:00:09,353 --> 00:00:11,942 Taxi, taxi! Come on. 2 00:00:12,320 --> 00:00:13,605 It's freezing. 3 00:00:13,904 --> 00:00:16,802 Yeah, it is cold out here. That's all right. We'll get one. 4 00:00:16,922 --> 00:00:19,785 I'm good at getting cabs. I'm kinda like the cab whisperer. 5 00:00:20,954 --> 00:00:23,918 - That's a nice blazer. - Thank you very much. 6 00:00:24,038 --> 00:00:27,669 It's a gift from. Well, from me. I wish I'd taken the lining out of it, though. 7 00:00:27,789 --> 00:00:29,976 - Sometimes it gets really hot. - Really? 8 00:00:33,185 --> 00:00:34,999 - You're shivering. - You noticed. 9 00:00:35,119 --> 00:00:36,950 Well, I notice everything. 10 00:00:37,082 --> 00:00:38,791 - Thank you. - That's my job. 11 00:00:38,918 --> 00:00:41,206 - I'm a good cop. - There's a taxi! There's one. 12 00:00:41,326 --> 00:00:44,577 Right, right. Hey! Taxi, taxi! 13 00:00:45,549 --> 00:00:47,628 Thank you. Taxi! 14 00:00:47,871 --> 00:00:49,951 Hey, back up. We got it, we got it. 15 00:00:51,222 --> 00:00:52,764 Thanks for waiting, man. 16 00:00:53,556 --> 00:00:56,202 88 Underhill avenue, please. 17 00:00:59,812 --> 00:01:02,312 You're my hero. Do you want your coat back? 18 00:01:02,434 --> 00:01:05,098 No, why don't you keep it. I'll get it in the morning. 19 00:01:05,808 --> 00:01:09,143 - You're pretty sure of yourself? - Well, I am a cop. 20 00:01:09,263 --> 00:01:11,866 I read the situation. It's all in the details. 21 00:01:11,986 --> 00:01:15,673 Noticing all those little things that other people miss. 22 00:01:16,225 --> 00:01:17,480 For example, 23 00:01:18,255 --> 00:01:19,890 you usually wear glasses. 24 00:01:21,348 --> 00:01:23,257 I saw you squinting at the menu. 25 00:01:24,074 --> 00:01:25,829 - You're pretty good. - Yeah... 26 00:01:26,018 --> 00:01:27,673 Well, I've been doing it for years. 27 00:01:28,726 --> 00:01:30,526 It's second nature by now. 28 00:01:30,696 --> 00:01:31,999 We're not moving. 29 00:01:32,660 --> 00:01:34,204 Randy, oh my god! 30 00:01:37,868 --> 00:01:41,175 Monk 7x6 Mr. Monk Falls In Love 32 00:02:03,329 --> 00:02:07,965 Sub VO By : ¤ Aka & YaYa ¤ 33 00:02:32,669 --> 00:02:34,748 [Sub-Way.fr] 34 00:02:35,455 --> 00:02:36,891 Let's meet our victim. 35 00:02:37,011 --> 00:02:40,155 He was a cab driver named Drazen Mirko. 36 00:02:40,559 --> 00:02:42,291 Hey, Randy, does he look familiar? 37 00:02:42,411 --> 00:02:44,686 - I was in the backseat. - Mckiernan, what do you got? 38 00:02:45,371 --> 00:02:49,087 Not much. He got his hack license... About six years ago. 39 00:02:49,207 --> 00:02:50,293 Kept to himself, 40 00:02:50,416 --> 00:02:53,667 no known family. And we're still trying to track down his immigration papers. 41 00:02:53,787 --> 00:02:56,087 The coroner puts the time of death around 9:20. 42 00:02:56,427 --> 00:02:58,870 Multiple puncture wounds from an antique hat pin. 43 00:02:58,990 --> 00:03:00,162 A hat pin? 44 00:03:00,398 --> 00:03:03,447 - Can I see that? - So, we're looking for a woman... 45 00:03:03,567 --> 00:03:04,665 that's a start. 46 00:03:04,873 --> 00:03:06,657 Your "L" is a little crooked, there. 47 00:03:06,777 --> 00:03:08,668 - No, it's not. - Yes, it is. 48 00:03:10,654 --> 00:03:11,655 It really is. 49 00:03:12,525 --> 00:03:14,296 It's hanging down on the bottom there. 50 00:03:18,938 --> 00:03:21,093 Yeah, it's still a little off. Now it's... 51 00:03:21,906 --> 00:03:23,526 This is a homicide task force. 52 00:03:23,646 --> 00:03:27,189 You want me to run downstairs and get a t-square so all the letters are even? 53 00:03:27,370 --> 00:03:30,016 It doesn't have to be you necessarily. You could send... 54 00:03:31,451 --> 00:03:32,565 Could we move on? 55 00:03:32,699 --> 00:03:34,499 So what is this, a family crest? 56 00:03:34,968 --> 00:03:37,498 Yeah. Something like that. We're still working on it. 57 00:03:38,528 --> 00:03:39,983 Are there any witnesses? 58 00:03:40,174 --> 00:03:41,675 Randy was there, so... 59 00:03:41,913 --> 00:03:43,990 No, there weren't any witnesses. 60 00:03:44,110 --> 00:03:46,116 I wasn't in cop mode. I was in date mode. 61 00:03:46,248 --> 00:03:47,784 We found this in the cab. 62 00:03:47,904 --> 00:03:50,440 It's got a design on it. Could be an invitation or something. 63 00:03:50,560 --> 00:03:53,104 And we found this under the backseat. 64 00:03:53,224 --> 00:03:56,213 There's blood splatter on it. We think the killer was wearing it. 65 00:03:56,501 --> 00:03:59,279 A charm bracelet. Trudy had one of these. 66 00:04:00,447 --> 00:04:03,526 Usually, these aren't just decorative. 67 00:04:04,027 --> 00:04:06,558 Each one of these little charms could mean something. 68 00:04:07,180 --> 00:04:09,326 "LZ" Probably her initials. 69 00:04:09,573 --> 00:04:10,850 LZ. That's good. 70 00:04:11,479 --> 00:04:13,307 There can't be a lot of Zs out there. 71 00:04:13,427 --> 00:04:16,142 Ballet slippers. Maybe she's a dancer or used to be. 72 00:04:16,437 --> 00:04:18,916 - Yeah, that's good. - There's a man with a beard. 73 00:04:19,379 --> 00:04:20,596 Looks like santa claus. 74 00:04:20,959 --> 00:04:22,492 Maybe she likes Christmas! 75 00:04:22,870 --> 00:04:25,017 I'm not going to write down that she likes Christmas. 76 00:04:25,179 --> 00:04:28,333 He is carrying something, could be ST. Christopher. 77 00:04:28,631 --> 00:04:30,440 He's the patron Saint of travelers. 78 00:04:30,988 --> 00:04:31,744 Okay. 79 00:04:32,349 --> 00:04:33,872 Likes to travel. 80 00:04:34,719 --> 00:04:35,844 What is that? A lion? 81 00:04:35,984 --> 00:04:39,828 Zoo, zoo, zoo, zoo... Zookeeper! A traveling, dancing zookeeper. 82 00:04:40,122 --> 00:04:41,888 This is not a game show, Randy. 83 00:04:42,071 --> 00:04:44,794 Well, it could be... an astrological sign. So she's a Leo. 84 00:04:45,669 --> 00:04:48,187 - A Leo. - What is that? Looks like a Ruby! 85 00:04:48,333 --> 00:04:51,076 Rubies, so that's Jewelry. She makes Jewelry. She's a 86 00:04:52,011 --> 00:04:53,977 dancing Zookeeper's daughter who makes Jewelry! 87 00:04:54,097 --> 00:04:55,442 I'm making an announcement. 88 00:04:55,562 --> 00:04:58,687 If our suspect turns out to be a dancing Zookeeper's daughter 89 00:04:58,807 --> 00:05:00,599 who makes Jewelry, i'm gonna retire. 90 00:05:00,816 --> 00:05:03,474 Well, it could be a birthstone, right? What is Ruby? 91 00:05:04,061 --> 00:05:06,399 My mom wears one. A Ruby is July. 92 00:05:06,710 --> 00:05:09,429 If she's a leo that was born in July, that narrows it down to 93 00:05:09,731 --> 00:05:12,641 nine days between July 23rd and the 31st. 94 00:05:12,851 --> 00:05:15,103 Al right, here's what we know. We're looking for a woman 95 00:05:15,236 --> 00:05:17,648 whose initials are lZ, maybe she's a dancer. 96 00:05:17,802 --> 00:05:20,009 She likes to travel or works with people who travel, 97 00:05:20,129 --> 00:05:23,193 and she was born between July 23rd and July 31st. 98 00:05:24,125 --> 00:05:25,565 I can't think of anyone. 99 00:05:27,492 --> 00:05:30,123 I thought maybe we'd use the computer for this one, Randy. 100 00:05:30,893 --> 00:05:32,094 That's a good idea. 101 00:05:37,206 --> 00:05:40,454 Sanchez and McKiernan are checking out the woman in Sausalito. 102 00:05:41,213 --> 00:05:43,330 The other one works here. Her name is 103 00:05:43,915 --> 00:05:45,552 Leyla Zlatavich. 104 00:05:46,064 --> 00:05:47,555 You got that DMV photo? 105 00:05:47,763 --> 00:05:49,080 These poor people! 106 00:05:49,703 --> 00:05:53,302 - They're all refugees... From Zemenia. - Are they still fighting over there? 107 00:05:53,422 --> 00:05:55,625 They haven't stopped fighting for 600 years. 108 00:05:55,745 --> 00:05:57,854 These are the lucky ones, these people got out. 109 00:05:58,143 --> 00:05:59,383 Captain, over there. 110 00:06:04,104 --> 00:06:05,389 We found you a house. 111 00:06:08,084 --> 00:06:08,787 No, no. 112 00:06:09,486 --> 00:06:12,853 No room, a house with a backyard and a garden. 113 00:06:12,991 --> 00:06:14,154 Your own garden! 114 00:06:15,161 --> 00:06:17,244 No, no, no. Everything is paid for. 115 00:06:17,910 --> 00:06:20,504 All we have to do now is fill out some residency papers. 116 00:06:20,716 --> 00:06:22,342 So you come with me? Please. 117 00:06:25,597 --> 00:06:26,657 Please, come. 118 00:06:31,121 --> 00:06:32,242 She's beautiful. 119 00:06:33,254 --> 00:06:34,369 Like mother Theresa. 120 00:06:34,921 --> 00:06:35,844 Only hotter. 121 00:06:36,396 --> 00:06:38,762 "Only hotter"? You're gonna get hit by lightning. 122 00:06:39,504 --> 00:06:40,638 She didn't do it. 123 00:06:42,312 --> 00:06:44,651 How do you know that? We haven't even talked to her yet. 124 00:06:46,186 --> 00:06:48,064 This is Disher. Captain, it's Sanchez. 125 00:07:04,511 --> 00:07:05,513 Flag 126 00:07:07,329 --> 00:07:08,795 was falling. 127 00:07:09,456 --> 00:07:10,741 Falling. 128 00:07:11,993 --> 00:07:15,348 That's good! Your english is really good. Keep practicing. 129 00:07:17,507 --> 00:07:19,608 You're frightened. I can tell. 130 00:07:20,640 --> 00:07:22,833 But you're safe here. Everything will be all right. 131 00:07:22,953 --> 00:07:24,045 Do you understand? 132 00:07:24,529 --> 00:07:27,004 We'll get you some clothes so you can fit in. 133 00:07:27,763 --> 00:07:30,638 No one is going to laugh at you anymore. Would you like that? 134 00:07:33,295 --> 00:07:34,759 Would you like some water? 135 00:07:37,332 --> 00:07:38,533 I'll be right back. 136 00:07:40,870 --> 00:07:41,589 Okay? 137 00:07:46,484 --> 00:07:47,579 What did she say? 138 00:07:48,154 --> 00:07:49,439 She's not the guy. 139 00:07:49,898 --> 00:07:51,880 You keep saying that. But how do you know? 140 00:07:52,000 --> 00:07:53,061 Check this out. 141 00:07:53,361 --> 00:07:55,010 It's from the collection box. 142 00:07:55,246 --> 00:07:56,645 A Zemenian ten dollar bill. 143 00:07:59,342 --> 00:08:01,604 That's the piece of paper we found in the cab. 144 00:08:02,428 --> 00:08:03,672 Nobody bats a thousand, 145 00:08:03,792 --> 00:08:05,786 - That's a perfect match. - What? Perfect? 146 00:08:06,322 --> 00:08:07,960 You don't know that it's perfect. 147 00:08:08,080 --> 00:08:10,226 Don't you think I'd be the one to know if it's perfect? 148 00:08:10,367 --> 00:08:11,480 Well, it's not. 149 00:08:11,821 --> 00:08:12,624 Probably. 150 00:08:14,215 --> 00:08:16,822 Okay. We'll go to the lab and make sure it's perfect. 151 00:08:21,189 --> 00:08:23,587 Are you okay? - You look a little flushed to me. 152 00:08:23,711 --> 00:08:24,439 What? 153 00:08:27,933 --> 00:08:29,562 You're... You're blushing! 154 00:08:30,432 --> 00:08:31,542 No, what are... 155 00:08:31,782 --> 00:08:33,175 What are you talking about? 156 00:08:35,932 --> 00:08:37,071 Oh, my god! 157 00:08:37,330 --> 00:08:38,326 You like her! 158 00:08:38,989 --> 00:08:40,545 What? Stop it! That's crazy talk! 159 00:08:40,673 --> 00:08:42,712 - You're staring right at her. - No! 160 00:08:43,167 --> 00:08:44,518 I'm looking at... 161 00:08:44,799 --> 00:08:45,799 Over there. 162 00:08:46,084 --> 00:08:47,159 All right, yes. 163 00:08:47,287 --> 00:08:48,852 I'm looking at her. Okay, 164 00:08:49,230 --> 00:08:51,028 because she fits the profile. 165 00:08:51,459 --> 00:08:52,697 But she didn't do it. 166 00:08:52,904 --> 00:08:55,163 I'll go wait in the car. And she didn't do it! 167 00:08:55,495 --> 00:08:57,495 And that scrap of paper doesn't mean a thing. 168 00:08:57,616 --> 00:08:59,550 - You like her. - I don't like her. And don't 169 00:08:59,679 --> 00:09:02,762 say that again! I don't like anybody. I'm gonna wait in the car. 170 00:09:10,498 --> 00:09:13,258 As you can see, all roads lead to our suspect, 171 00:09:13,386 --> 00:09:15,047 Leyla Zlatavich. 172 00:09:15,936 --> 00:09:17,796 Monk, you can shake your head all you want to, 173 00:09:17,916 --> 00:09:19,839 but you're not going to shake all of this away. 174 00:09:19,959 --> 00:09:21,872 All the charms on the bracelet match. 175 00:09:21,992 --> 00:09:23,626 Her initials, her birthday... 176 00:09:23,746 --> 00:09:25,714 She works with travelers, she used to dance. 177 00:09:26,110 --> 00:09:28,585 And if that's not enough, and it is, we found this... 178 00:09:28,713 --> 00:09:31,563 - Zemenian currency at the scene. - It's not enough. 179 00:09:31,788 --> 00:09:34,740 - I don't believe this. - Monk, it's more than enough! 180 00:09:35,468 --> 00:09:38,538 Look, last year we got that conviction on that guy by virtuz 181 00:09:38,658 --> 00:09:40,350 of the air he blew into a beach ball. 182 00:09:40,470 --> 00:09:42,676 If we're gonna pick her up, we need to move on her now. 183 00:09:42,796 --> 00:09:46,472 - I mean, she could be a flight risk. - Yeah. Wait! Wait, wait, wait. 184 00:09:46,592 --> 00:09:48,323 Wait. Let me think. 185 00:10:01,185 --> 00:10:03,102 Where's the motive? You need a motive. 186 00:10:03,738 --> 00:10:05,398 She had the oldest motive in the world. 187 00:10:05,560 --> 00:10:06,668 She wanted cash. 188 00:10:07,145 --> 00:10:10,016 - But the Cabbie still had his wallet! - She was interrupted... 189 00:10:10,136 --> 00:10:13,916 By lt. Disher. She didn't realize he was still in date mode. She ran away. 190 00:10:14,102 --> 00:10:17,774 What about the other suspect? You said there we two women who fit the profile. 191 00:10:17,894 --> 00:10:21,429 We checked. The other woman's been dead for seven years. Come on! 192 00:10:21,549 --> 00:10:23,663 Wait, wait. Wait, whoa. 193 00:10:24,047 --> 00:10:27,195 Interesting, right? It's fascinating, really. Let's look at this. 194 00:10:31,055 --> 00:10:33,438 A woman who's been dead for seven years... 195 00:10:33,806 --> 00:10:37,627 Hails a taxi, kills the driver, and then... 196 00:10:39,047 --> 00:10:40,057 She's the guy. 197 00:10:40,550 --> 00:10:42,588 - Leyla's the guy. - But she's not the guy. 198 00:10:42,708 --> 00:10:44,806 Okay. Let's put it to a vote. 199 00:10:44,934 --> 00:10:47,666 All those who think we should bring ms. Zlatavich in? 200 00:10:48,451 --> 00:10:49,499 Those opposed? 201 00:10:51,039 --> 00:10:52,862 - You cannot vote, Monk! - Why not? 202 00:10:52,982 --> 00:10:55,135 Because you obviously have a crush on this woman. 203 00:10:55,255 --> 00:10:56,472 What? What? 204 00:10:56,592 --> 00:10:58,100 That's insane! 205 00:11:00,241 --> 00:11:03,270 How could I like her? I'm a married man. I have not taken this off. 206 00:11:03,397 --> 00:11:05,007 In 18 years. I love my wife. 207 00:11:05,156 --> 00:11:07,474 Everybody know that! You can all go to... 208 00:11:08,253 --> 00:11:09,314 You know where. 209 00:11:12,128 --> 00:11:12,984 Hell. 210 00:11:16,396 --> 00:11:18,338 No, will, it's no problem at all. 211 00:11:18,667 --> 00:11:20,205 All right. We'll see you soon. 212 00:11:22,184 --> 00:11:24,203 Mr. Monk, don't freak out. 213 00:11:24,753 --> 00:11:26,735 - That was Leyla. - Really? 214 00:11:26,855 --> 00:11:29,764 She wants to talk to you about the case. She sounded upset. 215 00:11:30,033 --> 00:11:32,027 She sounded scared, actually. 216 00:11:32,378 --> 00:11:34,168 I don't know. I think she might be innocent. 217 00:11:34,310 --> 00:11:36,536 Of course she's innocent. That's what I've been saying. 218 00:11:36,776 --> 00:11:39,558 Well, she's just up the street. She's gonna be here in two minutes. 219 00:11:41,218 --> 00:11:42,190 Two minutes. 220 00:11:42,705 --> 00:11:43,907 She's coming here. 221 00:11:46,553 --> 00:11:48,534 In two minutes, she's coming here. 222 00:11:49,952 --> 00:11:51,332 Yeah, you just said that. 223 00:11:52,262 --> 00:11:55,211 - You're excited. I can tell. - Who's excited? I'm not excited. 224 00:11:55,362 --> 00:11:56,988 You're the one who's excited. 225 00:11:57,156 --> 00:11:59,379 You obviously can't stop thinking about her. 226 00:11:59,795 --> 00:12:01,403 I think you might be obsessed with 227 00:12:01,523 --> 00:12:03,428 this woman, the way you keep talking about her. 228 00:12:03,548 --> 00:12:05,741 - I'm not talking about her. - You're listening about her. 229 00:12:05,861 --> 00:12:07,152 You can't deny that. 230 00:12:10,967 --> 00:12:13,323 - Are you okay? - I'm fine. It's no big deal. 231 00:12:14,250 --> 00:12:15,286 She's... 232 00:12:16,098 --> 00:12:17,517 Just another client. 233 00:12:25,908 --> 00:12:27,352 Mr. Monk. 234 00:12:27,781 --> 00:12:29,582 I'm very sorry to bother you at home. 235 00:12:30,179 --> 00:12:31,924 Bother? It's no bother. 236 00:12:32,103 --> 00:12:34,151 It only bothers me that it bothers you 237 00:12:34,271 --> 00:12:36,200 because you think it bothers me, 238 00:12:36,320 --> 00:12:37,978 which it doesn't. You know, 239 00:12:38,106 --> 00:12:39,844 - bother me. - Would you like to sit down? 240 00:12:39,964 --> 00:12:41,682 - Yes, thank you. - Not you! 241 00:12:44,045 --> 00:12:45,090 I feel so foolish. 242 00:12:45,210 --> 00:12:48,419 I didn't recognize you when we spoke yesterday at the refugee center. 243 00:12:48,545 --> 00:12:50,551 You are the famous detective. 244 00:12:52,318 --> 00:12:54,925 Today, some policemen came. 245 00:12:55,723 --> 00:12:58,891 They brought me to the police station. They asked me a lot of questions. 246 00:12:59,881 --> 00:13:02,865 They think I'm a suspect. They think I killed a taxi driver. 247 00:13:02,993 --> 00:13:05,148 How could they think that? I don't understand. 248 00:13:05,790 --> 00:13:09,062 They only think that because of all the evidence against you. 249 00:13:09,222 --> 00:13:12,571 Some policemen have this thing about evidence. 250 00:13:12,958 --> 00:13:15,030 But I didn't kill anyone. I couldn't. 251 00:13:15,191 --> 00:13:16,881 I know you couldn't. 252 00:13:17,214 --> 00:13:18,722 We... We believe you. 253 00:13:23,208 --> 00:13:24,506 Tell me what to do. 254 00:13:24,685 --> 00:13:26,788 I'd like to hire you, but I don't have much money. 255 00:13:26,918 --> 00:13:30,085 Don't worry about money. We don't need money. 256 00:13:30,682 --> 00:13:31,827 So you'll help me? 257 00:13:32,768 --> 00:13:34,289 Of course, I will help you. 258 00:13:35,830 --> 00:13:36,942 You're an angel. 259 00:13:37,790 --> 00:13:38,945 Thank you so much. 260 00:13:40,029 --> 00:13:42,023 Maybe we can talk about the case tonight? 261 00:13:42,318 --> 00:13:43,207 Over dinner? 262 00:13:43,327 --> 00:13:44,767 Tonight? Yeah, okay. 263 00:13:45,150 --> 00:13:46,934 - You have my address. - Tonight? 264 00:13:47,215 --> 00:13:47,994 Okay. 265 00:13:49,041 --> 00:13:50,140 8:00 okay? 266 00:13:52,306 --> 00:13:53,265 Thanks again. 267 00:13:54,591 --> 00:13:55,945 I feel much better. 268 00:14:06,661 --> 00:14:07,606 Yeah. 269 00:14:12,009 --> 00:14:13,170 You didn't wipe it off. 270 00:14:13,297 --> 00:14:14,726 - Course I did. - You like her! 271 00:14:14,846 --> 00:14:17,915 - Natalie, she's a client. - Mr. Monk, it's okay to like somebody. 272 00:14:18,071 --> 00:14:20,721 - Trudy would want you to be happy. - I don't like anybody. 273 00:14:20,858 --> 00:14:23,151 Yeah, you keep saying that, but then you act all flustered. 274 00:14:23,271 --> 00:14:26,776 - Not flustered. Where's my silverware? - You threw it out. 275 00:14:27,351 --> 00:14:28,616 Why would I do that? 276 00:14:31,474 --> 00:14:33,315 Okay, fine. Maybe I am a little flustered. 277 00:14:33,443 --> 00:14:36,956 You know, I am just not used to being around attractive women. 278 00:14:37,722 --> 00:14:38,425 What? 279 00:14:38,934 --> 00:14:40,525 - What? - Nothing. 280 00:14:41,914 --> 00:14:42,987 Come on. 281 00:14:43,692 --> 00:14:45,315 Natalie! 282 00:14:46,057 --> 00:14:49,452 You're not... A girl. You're Natalie! 283 00:14:50,398 --> 00:14:52,257 Natalie. Nat. 284 00:14:52,727 --> 00:14:54,980 You're nat. Like natalie, right? 285 00:14:59,181 --> 00:15:00,344 Natalie. 286 00:15:04,732 --> 00:15:06,737 I made a reservation for 8:00. 287 00:15:06,933 --> 00:15:09,700 - It's just up the street. - Sounds good. 288 00:15:12,803 --> 00:15:14,835 Sorry. I can't help it. 289 00:15:15,801 --> 00:15:18,333 Don't apologize. We all have our little quirks. 290 00:15:18,790 --> 00:15:22,055 If we didn't, we would have been exactly the same. And how would that be? 291 00:15:22,602 --> 00:15:23,811 Heaven on earth. 292 00:15:26,119 --> 00:15:27,349 I have a little quirk. 293 00:15:27,916 --> 00:15:30,022 I can't go to sleep without the radio on. 294 00:15:30,379 --> 00:15:32,812 That is weird. You're like a freak of nature. 295 00:15:32,961 --> 00:15:34,546 You need help, lady. 296 00:15:39,464 --> 00:15:41,901 Every time I see the wall, I wanna cry. 297 00:15:42,021 --> 00:15:43,693 I know, it's a mess. 298 00:15:44,154 --> 00:15:46,902 - No, I mean it's so beautiful. - Exactly. 299 00:15:48,242 --> 00:15:49,867 I come here almost every day. 300 00:15:50,331 --> 00:15:53,117 A hundred different opinions, different voices. 301 00:15:53,262 --> 00:15:56,615 This wall is America. You don't appreciate what you have here. 302 00:15:57,025 --> 00:15:58,897 I hope I never take it for granted. 303 00:16:01,607 --> 00:16:03,905 This ain't a hotel. Go on, get outta here. 304 00:16:04,037 --> 00:16:06,523 What are you doing? You can't treat people like that. 305 00:16:06,643 --> 00:16:09,658 - Lady, this is none of your business. - This man is a human being. 306 00:16:09,778 --> 00:16:10,634 Barely. 307 00:16:10,754 --> 00:16:12,961 I know your kind. I've seen it my whole life. 308 00:16:13,089 --> 00:16:15,236 You're a Hooligan. You're a bully! 309 00:16:15,361 --> 00:16:16,761 He could've had a heart attack. 310 00:16:16,890 --> 00:16:19,578 Lady, get outta my face before I call a cop. 311 00:16:20,146 --> 00:16:23,157 Hey, I'll save you the time. I am the cops. 312 00:16:24,134 --> 00:16:25,361 Where's your badge? 313 00:16:26,496 --> 00:16:27,774 I'm a former cop. 314 00:16:29,370 --> 00:16:31,392 You wanna know why they kicked me out? 315 00:16:31,543 --> 00:16:33,900 You don't wanna know why they kicked me out. 316 00:16:39,045 --> 00:16:41,861 - Why did they kick you out? - Nervous breakdown. 317 00:17:01,523 --> 00:17:02,524 Look at that! 318 00:17:04,608 --> 00:17:07,497 He's touching it with his hands! Did you see that? 319 00:17:22,550 --> 00:17:23,738 Okay, here we go. 320 00:17:30,308 --> 00:17:31,689 Did you like this? 321 00:17:32,306 --> 00:17:35,744 It was wonderful. It was just... It was just wonderful. 322 00:17:36,143 --> 00:17:38,309 Thank you for bringing me here. 323 00:17:39,493 --> 00:17:41,591 So, where do you wanna eat? 324 00:17:41,711 --> 00:17:44,728 No, no, no. We're eating here. This is our food. 325 00:17:46,647 --> 00:17:48,297 Hey, I don't think so. 326 00:17:48,483 --> 00:17:49,371 Pezni. 327 00:17:49,674 --> 00:17:51,394 "Pezni" means delicious. 328 00:17:51,538 --> 00:17:53,428 - Pezni... - What do you think he was doing? 329 00:17:53,548 --> 00:17:55,959 I don't know. I thought it was... 330 00:17:57,957 --> 00:18:01,080 way off-Broadway Cabaret-type thing. 331 00:18:02,051 --> 00:18:04,033 It's an old Zemenian tradition. 332 00:18:04,153 --> 00:18:06,696 They prepare the food in front of you to whet your appetite. 333 00:18:07,317 --> 00:18:10,118 Yeah, but he was juggling the food, I mean, 334 00:18:10,270 --> 00:18:13,317 and then it went in his hat. Then it came out of his hat. 335 00:18:13,437 --> 00:18:17,220 I mean, I've never seen a recipe that included the word "hat". 336 00:18:17,644 --> 00:18:18,564 Really. 337 00:18:20,262 --> 00:18:21,169 Thank you. 338 00:18:23,683 --> 00:18:25,784 You know what? I just rembered. 339 00:18:26,142 --> 00:18:27,684 I had Zemenian for lunch. 340 00:18:29,456 --> 00:18:31,796 Detective Monk, I don't believe you. 341 00:18:33,108 --> 00:18:35,268 Why don't you eat, and I'll just watch? 342 00:18:35,675 --> 00:18:36,635 Are you sure? 343 00:18:36,755 --> 00:18:38,971 I've never been more sure of anything in my life. 344 00:18:39,500 --> 00:18:40,213 Okay. 345 00:18:41,424 --> 00:18:42,353 Pizne. 346 00:18:46,045 --> 00:18:48,481 I never imagined that such a thing was possible... 347 00:18:48,716 --> 00:18:49,713 In America. 348 00:18:50,407 --> 00:18:52,658 To be sent to prison for something I didn't do. 349 00:18:52,778 --> 00:18:54,478 You are not going to prison. 350 00:18:54,856 --> 00:18:57,138 All we have to do is figure out what happened. 351 00:18:57,955 --> 00:18:58,670 Here. 352 00:18:59,178 --> 00:19:01,371 They found this bracelet in the taxicab. 353 00:19:01,654 --> 00:19:04,054 All the charms seem to point to you. 354 00:19:04,281 --> 00:19:06,019 It has your initials, see. 355 00:19:06,352 --> 00:19:08,316 - Yes, the police showed this to me. - Yeah. 356 00:19:08,474 --> 00:19:11,030 But it isn't mine. I told them I've never seen it before. 357 00:19:11,159 --> 00:19:11,840 Okay. 358 00:19:12,345 --> 00:19:15,153 What about your alibi? Where were you monday night? 359 00:19:15,949 --> 00:19:18,919 Monday night was my birthday. I went home alone. 360 00:19:19,184 --> 00:19:20,693 I turned my telephone off. 361 00:19:20,847 --> 00:19:23,929 Lit a candle, made a wish, went to bed early. 362 00:19:25,708 --> 00:19:27,107 Pretty exciting life? 363 00:19:27,964 --> 00:19:29,242 Is... Is that it? 364 00:19:29,847 --> 00:19:31,009 That's your alibi. 365 00:19:32,127 --> 00:19:34,427 That might be the worst alibi I've ever heard... 366 00:19:34,630 --> 00:19:36,104 Ever, in my life. 367 00:19:37,106 --> 00:19:38,226 Which is good. 368 00:19:38,878 --> 00:19:40,249 Because if you were guilty, 369 00:19:40,751 --> 00:19:43,025 you would have come up with something better. Right? 370 00:19:43,500 --> 00:19:45,050 Did you speak to anyone? 371 00:19:45,946 --> 00:19:47,562 Your roommate, or, or 372 00:19:47,787 --> 00:19:49,158 your boyfriend, or... 373 00:19:49,377 --> 00:19:50,514 I live alone. 374 00:19:50,857 --> 00:19:52,945 - I don't have a boyfriend. - No? 375 00:19:54,153 --> 00:19:55,320 Not everyone 376 00:19:58,679 --> 00:20:00,233 The way you talk about Trudy, 377 00:20:00,403 --> 00:20:02,349 I can tell you have something very special. 378 00:20:03,464 --> 00:20:05,667 Yes, we do. We're very lucky. 379 00:20:06,344 --> 00:20:07,328 Very lucky. 380 00:20:07,784 --> 00:20:09,697 But back to the case. 381 00:20:10,719 --> 00:20:12,523 Could someone be framing you? 382 00:20:13,101 --> 00:20:13,989 Framing? 383 00:20:14,211 --> 00:20:16,342 I mean, do you have any enemies? 384 00:20:16,620 --> 00:20:18,422 Maybe someone back in the old country. 385 00:20:18,824 --> 00:20:19,539 No. 386 00:20:19,752 --> 00:20:23,626 All I'm trying to do is help my people find shelter, maybe job. 387 00:20:44,356 --> 00:20:46,035 This was my favorite song. 388 00:20:47,449 --> 00:20:48,599 What is it about? 389 00:20:49,543 --> 00:20:52,756 The words mean, "Foolish child, don't you know, 390 00:20:52,923 --> 00:20:54,703 "the broken heart will never mend. 391 00:20:55,685 --> 00:20:57,991 "A true love story has no end." 392 00:20:59,009 --> 00:21:00,219 That's beautiful. 393 00:21:03,097 --> 00:21:06,448 Last time I heard that song, it was on my 23rd birthday. 394 00:21:06,948 --> 00:21:09,527 We had a garden party. My father sang it for me. 395 00:21:09,650 --> 00:21:11,194 Aw, that's a nice memory. 396 00:21:12,372 --> 00:21:13,845 Two weeks later, he was dead, 397 00:21:13,965 --> 00:21:16,084 along with my two brothers and my fiance. 398 00:21:16,859 --> 00:21:19,507 I didn't know that when I said "nice memory." 399 00:21:20,961 --> 00:21:21,964 All murdered. 400 00:21:22,674 --> 00:21:24,233 He slaughtered half of the village. 401 00:21:24,944 --> 00:21:26,171 Who... Who did? 402 00:21:26,496 --> 00:21:27,223 Who? 403 00:21:28,112 --> 00:21:28,925 What! 404 00:21:29,383 --> 00:21:30,458 He was an animal. 405 00:21:30,662 --> 00:21:32,628 They call him "Zemenski Morderca." 406 00:21:33,474 --> 00:21:34,900 The "Butcher of Zemenia." 407 00:21:35,816 --> 00:21:38,341 He's disappeared. The whole world is looking for him. 408 00:21:38,841 --> 00:21:40,422 His name is Korston Emerich. 409 00:21:42,514 --> 00:21:44,265 Who dares to speak the butcher's name? 410 00:21:45,360 --> 00:21:48,210 That name is never to be spoken in my restaurant! 411 00:21:48,369 --> 00:21:50,606 When I hear that name I want to spit. 412 00:21:51,602 --> 00:21:52,548 Okay. 413 00:21:52,891 --> 00:21:54,113 Oh, my god. 414 00:21:54,339 --> 00:21:55,331 Call 911. 415 00:21:55,451 --> 00:21:56,268 Call... 416 00:21:56,410 --> 00:21:57,193 Call 911! 417 00:21:57,521 --> 00:22:00,532 What are you waiting for? It's an easy number. Okay. 418 00:22:00,657 --> 00:22:02,933 Please stay calm. It's gonna be okay. 419 00:22:03,069 --> 00:22:05,412 It's just a little spittle. It's a little disgusting... 420 00:22:05,749 --> 00:22:09,248 Spittle. We're gonna need a 55-gallon drum of boiling water and some... 421 00:22:14,446 --> 00:22:15,634 Are you all right? 422 00:22:15,904 --> 00:22:16,824 What is it? 423 00:22:18,421 --> 00:22:19,431 Is that him? 424 00:22:20,057 --> 00:22:22,029 The man you called "The Butcher"? 425 00:22:24,911 --> 00:22:26,406 But that's the cab driver. 426 00:22:27,110 --> 00:22:29,991 He must've been hiding out here... In San Francisco. 427 00:22:30,952 --> 00:22:32,154 What does it mean? 428 00:22:32,850 --> 00:22:34,741 It means you have a motive... 429 00:22:35,086 --> 00:22:37,714 If you did it. Which of course you didn't. 430 00:22:46,499 --> 00:22:47,739 Let's get started. 431 00:22:47,859 --> 00:22:50,532 We have to move on this before the press gets wind of it. 432 00:22:50,737 --> 00:22:54,263 Thanks to Monk, we now have the real motive for the attack: 433 00:22:54,807 --> 00:22:56,669 revenge, pure and simple. 434 00:22:57,386 --> 00:22:59,149 Turns out that our cabbie 435 00:22:59,269 --> 00:23:02,294 was a war criminal named Korston Emerich. 436 00:23:02,421 --> 00:23:05,461 15 years ago, he and his troops killed Zlatavich's fiance 437 00:23:05,581 --> 00:23:06,891 and most of her family. 438 00:23:07,833 --> 00:23:09,239 Can't blame her, really. 439 00:23:10,156 --> 00:23:13,151 Well, given the evidence that we have, we should move forward. 440 00:23:13,279 --> 00:23:15,051 - There's not enough. - It's enough, Monk. 441 00:23:15,171 --> 00:23:16,698 No. She didn't do it. 442 00:23:20,052 --> 00:23:21,227 Look at the board. 443 00:23:21,615 --> 00:23:24,842 There's a mountain of evidence here. This is MT. Kilimanjaro. 444 00:23:25,807 --> 00:23:28,564 - It's time to arrest her. - Wait. Wait! Wait. 445 00:23:36,407 --> 00:23:37,488 Let's just... 446 00:23:39,786 --> 00:23:41,315 Lemme think. Lemme think. 447 00:23:52,732 --> 00:23:55,295 According to the driver's log, Emerich picked up his last passenger 448 00:23:55,415 --> 00:23:57,255 - at the airport. Right? - So? 449 00:23:57,584 --> 00:23:58,274 So, 450 00:23:58,929 --> 00:24:01,186 what was she doing at the airport? And... 451 00:24:01,802 --> 00:24:03,875 How... How did she even get to the airport? 452 00:24:04,065 --> 00:24:06,484 I don't know. She's your girlfriend, why don't you ask her? 453 00:24:06,612 --> 00:24:08,715 Afraid to ask her because she might tell him the truth. 454 00:24:08,835 --> 00:24:10,720 She's playing you, man! Can't you see it? 455 00:24:10,840 --> 00:24:13,559 But why would she kill him there? Look, 456 00:24:13,793 --> 00:24:16,555 the Cabbie was killed on Algonquin avenue, right? 457 00:24:16,675 --> 00:24:18,099 - Yep. - Leyla, 458 00:24:18,674 --> 00:24:20,846 I mean, Leyla. I mean, 459 00:24:22,018 --> 00:24:22,695 Ley... 460 00:24:24,139 --> 00:24:26,173 Ms. Zladavich... Ms. Zladavich... 461 00:24:26,606 --> 00:24:29,887 Ms. Zladavich lives three miles from there. It doesn't make any sense! 462 00:24:30,049 --> 00:24:31,708 It makes perfect sense, Monk. 463 00:24:32,127 --> 00:24:34,094 She was at the airport. Who knows why? 464 00:24:34,533 --> 00:24:36,534 She hails a cab. She drives into town. 465 00:24:36,745 --> 00:24:38,355 It's a red light. She stops. 466 00:24:38,598 --> 00:24:40,579 Yeah. He turns around, she recognizes him. 467 00:24:40,699 --> 00:24:42,535 "Oh, my god, it's the butcher of blah blah." 468 00:24:42,655 --> 00:24:45,262 Out comes the hat pin. She does him in the neck, Monk. 469 00:24:46,156 --> 00:24:48,325 - I'm buyin'it. - A red light? 470 00:24:49,533 --> 00:24:52,102 - You have a problem with that? - Red light, shmed light. 471 00:24:53,198 --> 00:24:53,888 What? 472 00:24:54,840 --> 00:24:57,468 That... That's your argument? "Red light, shmed light"? 473 00:24:57,964 --> 00:25:00,257 It's come down to that? Okay, Monk. 474 00:25:00,928 --> 00:25:01,928 It's over. 475 00:25:02,895 --> 00:25:04,121 She has no alibi. 476 00:25:04,552 --> 00:25:05,932 Alibi, shmalibi. 477 00:25:06,628 --> 00:25:08,446 Okay, we're not getting anywhere. 478 00:25:08,566 --> 00:25:12,119 I say it's time to go to the shmudge and get a shmarrant. 479 00:25:16,568 --> 00:25:19,414 There you are. I didn't see you leaving. Where are you going? 480 00:25:19,534 --> 00:25:21,810 - She didn't do it. - I know it's confusing. 481 00:25:21,930 --> 00:25:24,753 I like her too. Let's go home. I'll make you some dinner. 482 00:25:24,873 --> 00:25:27,243 - I can't go home I have to talk to her. - No, you can't. 483 00:25:27,363 --> 00:25:29,241 - I have to. - No, you can't see her any more. 484 00:25:29,361 --> 00:25:32,132 Leyla's an official suspect. She's about to be indicted. 485 00:25:32,455 --> 00:25:35,425 After you left, detectives Sanchez and Mckiernan were talking. 486 00:25:35,550 --> 00:25:37,171 They think you're obstructing the case. 487 00:25:37,291 --> 00:25:38,782 Obstructing the case? 488 00:25:38,902 --> 00:25:41,932 They're calling the DA. They're filing an official complaint. 489 00:25:43,450 --> 00:25:44,766 I'm sorry, Mr. Monk. 490 00:25:48,318 --> 00:25:50,355 Misha, it's okay. There are no soldiers. 491 00:25:50,475 --> 00:25:51,625 It's safe here. 492 00:25:52,328 --> 00:25:54,124 Your sponsor will meet you there. 493 00:25:54,329 --> 00:25:56,037 They will take good care of you. 494 00:25:56,293 --> 00:25:58,356 - Here's all the information. - Thank you. 495 00:25:59,795 --> 00:26:01,600 Know how we can thank you! 496 00:26:01,720 --> 00:26:04,019 Enjoy your new home. Enjoy your new life. 497 00:26:04,139 --> 00:26:05,647 That's how to thank me. 498 00:26:06,217 --> 00:26:07,713 Invite me to his wedding. 499 00:26:08,123 --> 00:26:09,261 Bus is coming. 500 00:26:34,871 --> 00:26:35,715 Adrian! 501 00:26:36,317 --> 00:26:37,658 What are you doing here? 502 00:26:37,778 --> 00:26:41,111 I just came to tell you that, I can't see you anymore. 503 00:26:41,790 --> 00:26:44,143 It's a legal thing, conflict of interests, and so... 504 00:26:45,574 --> 00:26:47,057 - So... - I understand. 505 00:26:48,856 --> 00:26:50,901 You could've just called. Why didn't you call? 506 00:26:52,395 --> 00:26:53,339 I don't know. 507 00:26:55,135 --> 00:26:56,575 I could've just called. 508 00:26:58,501 --> 00:27:00,069 Why didn't I just call? 509 00:27:06,682 --> 00:27:07,816 It's no big deal. 510 00:27:08,450 --> 00:27:09,894 It's no big deal. 511 00:27:10,847 --> 00:27:12,815 Your pants will be dry in 20 minutes. 512 00:27:12,954 --> 00:27:14,561 I really appreciate this. 513 00:27:14,909 --> 00:27:16,811 People in need... That's my job. 514 00:27:22,933 --> 00:27:24,482 Geraniums, right? 515 00:27:24,759 --> 00:27:28,349 Yeah, fresh geraniums every day. Something I learned from my mother. 516 00:27:29,033 --> 00:27:32,302 It brightens your darkest night. She was right as usual. 517 00:27:34,026 --> 00:27:37,518 - Where is she now? - Back home. She refuses to leave. 518 00:27:38,102 --> 00:27:39,968 That's where I get my stubbornness from. 519 00:27:41,365 --> 00:27:43,000 - It doesn't fit? - No, it's fine. 520 00:27:43,133 --> 00:27:44,292 It's fine. 521 00:27:47,646 --> 00:27:48,346 There. 522 00:27:48,711 --> 00:27:49,797 Nice and even. 523 00:27:50,250 --> 00:27:50,975 Okay. 524 00:27:51,429 --> 00:27:52,900 It was my fiance's. 525 00:27:53,147 --> 00:27:55,589 He's gone for 15 years. I don't know why I keep it. 526 00:27:56,432 --> 00:27:57,239 I do. 527 00:28:01,192 --> 00:28:03,516 So, when did you move in? 528 00:28:04,138 --> 00:28:05,387 About a month ago. 529 00:28:05,519 --> 00:28:07,475 I lov this building. 530 00:28:08,415 --> 00:28:11,130 Detective monk, you need to call your wife. 531 00:28:11,338 --> 00:28:12,738 She's probably worried. 532 00:28:14,110 --> 00:28:15,714 She knows where I am. 533 00:28:17,292 --> 00:28:17,972 How? 534 00:28:20,665 --> 00:28:21,459 Because... 535 00:28:22,951 --> 00:28:24,809 She's with me all the time. 536 00:28:28,793 --> 00:28:30,387 That explains a lot. 537 00:28:31,125 --> 00:28:33,034 That explains everything. 538 00:28:35,113 --> 00:28:37,203 - How did she... - She was killed. 539 00:28:37,591 --> 00:28:38,516 Car bomb. 540 00:28:39,721 --> 00:28:41,347 Car bombs. I know them well. 541 00:28:42,760 --> 00:28:43,629 I am sorry. 542 00:28:45,565 --> 00:28:47,549 Adrian, I have to ask you... 543 00:28:48,043 --> 00:28:51,116 Everyone is against me... All the evidence, all the policemen. 544 00:28:52,036 --> 00:28:53,301 Why do you believe me? 545 00:28:55,112 --> 00:28:57,119 Becaus you didn't do it. 546 00:28:59,348 --> 00:29:00,586 Thank you for that. 547 00:29:03,506 --> 00:29:04,661 Tchaikovsky. 548 00:29:04,785 --> 00:29:07,168 This is the music that made me want to dance. 549 00:29:07,333 --> 00:29:08,290 Tchaikovsky. 550 00:29:09,236 --> 00:29:10,834 So whatever happened? 551 00:29:11,109 --> 00:29:12,579 I grew out of it. 552 00:29:12,864 --> 00:29:15,410 Plus, they burned down the conservatory in my village. 553 00:29:15,530 --> 00:29:17,051 I took that as an omen. 554 00:29:20,764 --> 00:29:23,371 I used to be able to do this and this. 555 00:29:24,115 --> 00:29:26,556 When did I get so old and stiff? 556 00:29:27,213 --> 00:29:28,227 I need a partner. 557 00:29:29,522 --> 00:29:32,318 Well, it's a little late, but we could call someone. 558 00:29:32,438 --> 00:29:34,317 He'd have to live nearby, I guess. 559 00:29:35,759 --> 00:29:36,986 Give me your hand. 560 00:30:44,246 --> 00:30:45,248 Excuse me. 561 00:30:46,810 --> 00:30:47,810 Excuse me. 562 00:30:48,820 --> 00:30:50,098 Is something wrong? 563 00:30:53,975 --> 00:30:57,202 Do you have anything stronger than steel wool? It's my wedding ring. 564 00:30:58,185 --> 00:30:59,583 There's something on it. 565 00:30:59,853 --> 00:31:00,720 Adrian, 566 00:31:01,628 --> 00:31:02,648 i'm lonely too. 567 00:31:04,119 --> 00:31:06,480 - Please stop - Stop what? 568 00:31:07,086 --> 00:31:08,314 Being you 569 00:31:08,674 --> 00:31:10,536 I have to go, I have to go 570 00:31:10,677 --> 00:31:13,957 Adrian, it's a right, i understand, it's all right, 571 00:31:15,279 --> 00:31:16,396 I have to go 572 00:31:17,773 --> 00:31:18,482 So... 573 00:31:19,710 --> 00:31:20,551 I'm going 574 00:31:23,933 --> 00:31:24,679 Good bye 575 00:31:25,070 --> 00:31:26,451 - Good bye - Leyla 576 00:31:28,482 --> 00:31:29,236 And... 577 00:31:29,932 --> 00:31:31,117 good luck. 578 00:31:31,989 --> 00:31:33,305 You know, with the... 579 00:31:37,775 --> 00:31:39,418 Am i still here? 580 00:31:40,348 --> 00:31:41,727 Why can't i go 581 00:31:46,022 --> 00:31:48,668 San Francisco police department. Open the door. 582 00:31:52,262 --> 00:31:54,230 Ms. Zlatavich, I have a search warrant. 583 00:31:59,684 --> 00:32:00,996 Are you ms. Zlatavich? 584 00:32:01,116 --> 00:32:02,445 You are duly served. 585 00:32:11,642 --> 00:32:12,642 Mother of mercy. 586 00:32:16,906 --> 00:32:19,909 Well, here's something I never thought I'd say out loud. 587 00:32:20,349 --> 00:32:21,733 Monk, where are your pants? 588 00:32:26,781 --> 00:32:28,666 Monk, you're not supposed to be here. 589 00:32:28,786 --> 00:32:30,719 I was just leaving. I was... 590 00:32:31,758 --> 00:32:33,279 Is that your wedding ring? 591 00:32:34,719 --> 00:32:35,409 No. 592 00:32:37,325 --> 00:32:38,963 Excuse me, but... 593 00:32:41,276 --> 00:32:43,446 Captain. Is this what you were looking for? 594 00:32:47,112 --> 00:32:49,067 Randy, let me see that hat pin. 595 00:32:57,133 --> 00:32:58,500 That's a perfect match. 596 00:32:59,196 --> 00:33:00,380 Ms. Zlatavich... 597 00:33:02,881 --> 00:33:04,210 What is this design? 598 00:33:06,427 --> 00:33:08,059 This is our family crest. 599 00:33:08,179 --> 00:33:11,195 Would you like to tell us how your family Crest got on the murder Weapon? 600 00:33:13,278 --> 00:33:14,586 That's the murder Weapon? 601 00:33:14,714 --> 00:33:16,708 Hold on. She can explain this. 602 00:33:18,240 --> 00:33:19,071 Leyla... 603 00:33:20,992 --> 00:33:23,644 Yes. Yes, yes. I can explain. 604 00:33:24,628 --> 00:33:25,661 Go ahead. 605 00:33:27,859 --> 00:33:28,767 I did it! 606 00:33:29,336 --> 00:33:30,724 Wh... What? 607 00:33:31,298 --> 00:33:33,117 I killed the taxi man, just like they said. 608 00:33:33,237 --> 00:33:34,598 No, you didn't. 609 00:33:34,724 --> 00:33:36,219 No, she didn't. 610 00:33:37,348 --> 00:33:38,203 I did. 611 00:33:39,526 --> 00:33:41,558 Okay. That's your opinion. 612 00:33:42,579 --> 00:33:44,879 Everyone's entitled to their opinion! 613 00:33:45,749 --> 00:33:48,095 I killed him. I killed the butcher of Zemenia. 614 00:33:51,207 --> 00:33:52,229 Turn around. 615 00:33:55,079 --> 00:33:56,038 I'm sorry. 616 00:34:08,040 --> 00:34:10,333 You were in the taxi. What happened then? 617 00:34:10,453 --> 00:34:12,501 Like you said. He was driving, 618 00:34:13,074 --> 00:34:15,546 there was a red light. I turned around, 619 00:34:15,855 --> 00:34:18,793 - and I recognized him from the village. - You recognized him. 620 00:34:19,655 --> 00:34:21,619 It was Emerich. The butcher. 621 00:34:22,431 --> 00:34:24,290 - I was sure of it. - And then what? 622 00:34:25,289 --> 00:34:27,809 Like you said, I took out my hat pin. 623 00:34:28,537 --> 00:34:30,320 I went crazy, and I stabbed him. 624 00:34:31,045 --> 00:34:32,045 How many times? 625 00:34:32,989 --> 00:34:34,024 Two, three. 626 00:34:34,161 --> 00:34:36,817 I don't remember, it was just all like a... 627 00:34:37,353 --> 00:34:39,155 What's the word? "Big blur." 628 00:34:40,286 --> 00:34:41,436 She didn't do it. 629 00:34:42,179 --> 00:34:43,778 Mr. Monk, she's confessing. 630 00:34:43,898 --> 00:34:46,451 Why would anyone confess if they didn't do it? 631 00:34:53,379 --> 00:34:54,951 No hard feelings, professor? 632 00:34:55,338 --> 00:34:57,266 I guess we learned a lesson here? Sometimes 633 00:34:57,386 --> 00:34:59,757 - things are exactly what they seem. - We'll see. 634 00:34:59,935 --> 00:35:00,830 We'll see? 635 00:35:01,204 --> 00:35:02,520 You can't be serious. 636 00:35:02,850 --> 00:35:05,661 Come on, it's over, man. Here's your girlfriend's confession. 637 00:35:06,058 --> 00:35:09,117 - Read it and weep. - Hey, you wanna save us a trip? 638 00:35:09,237 --> 00:35:12,742 We got her personal effects. How'bout dropping these off downstairs? 639 00:35:12,862 --> 00:35:14,979 - Thanks. - You'll get 'em next time. 640 00:35:19,066 --> 00:35:20,203 Read it and weep. 641 00:35:21,569 --> 00:35:24,236 - What was I thinking? - You weren't thinking, Mr. Monk. 642 00:35:24,356 --> 00:35:26,653 You were feeling. And that's a good thing. 643 00:35:31,928 --> 00:35:34,455 The past 14 years, I've been... 644 00:35:35,116 --> 00:35:36,230 sleepwalking. 645 00:35:37,880 --> 00:35:39,119 I wanted to wake up. 646 00:35:40,447 --> 00:35:42,249 But I was always afraid to wake up. 647 00:35:42,386 --> 00:35:44,560 Until you walked into that refugee center. 648 00:35:45,087 --> 00:35:46,046 Don't worry. 649 00:35:47,290 --> 00:35:49,530 It won't happen again. I learned my lesson. 650 00:35:55,408 --> 00:35:56,341 What is it? 651 00:35:57,275 --> 00:35:59,618 - It's a letter. - Who's it from? 652 00:36:07,502 --> 00:36:08,531 Her mother. 653 00:36:12,793 --> 00:36:14,221 How do you know she's here? 654 00:36:14,341 --> 00:36:16,941 This is the largest Zemenian community in the country. 655 00:36:17,061 --> 00:36:19,764 She was frightened, she was on foot. Where else would she go? 656 00:36:19,890 --> 00:36:20,981 Escuse me, sir. 657 00:36:21,591 --> 00:36:22,852 - Hello. - Hello. 658 00:36:23,281 --> 00:36:24,880 We're looking for a woman. 659 00:36:48,397 --> 00:36:51,223 This is hopeless. They don't even know their own language. 660 00:37:09,461 --> 00:37:11,764 - What? - Geraniums. 661 00:37:15,514 --> 00:37:16,501 Is that her? 662 00:37:17,580 --> 00:37:20,488 It is. That, that is her. Mrs. Zlatavich! 663 00:37:22,200 --> 00:37:23,082 Wait. 664 00:37:24,264 --> 00:37:25,626 - Policia? - No, no. 665 00:37:25,746 --> 00:37:28,272 - No, we just want to talk. - No, no police. 666 00:37:28,406 --> 00:37:32,394 I'm a former police officer. I was given a psychological discharge. 667 00:37:33,007 --> 00:37:34,760 Do you understand "discharge"? 668 00:37:34,880 --> 00:37:37,757 - You don't discharge? - We're friends of Leyla's. 669 00:37:37,877 --> 00:37:39,999 She's in trouble. She's in very big trouble. 670 00:37:41,459 --> 00:37:42,510 Mrs. Zlatavich. 671 00:37:43,766 --> 00:37:44,729 We know... 672 00:37:45,453 --> 00:37:47,071 we know you killed this man. 673 00:37:48,418 --> 00:37:50,413 Your daughteris in Jail now. 674 00:37:50,690 --> 00:37:52,403 Leyla is protecting you. 675 00:37:52,995 --> 00:37:55,589 You came here on her birthday, didn't you? 676 00:37:55,831 --> 00:37:57,172 To surprise her. 677 00:38:00,494 --> 00:38:04,020 You were giving her a gift. A bracelet. 678 00:38:04,407 --> 00:38:06,846 Yeah. You Landed at the airport. 679 00:38:06,966 --> 00:38:09,944 And you got into a taxi, but you had the wrong address. 680 00:38:10,188 --> 00:38:10,878 Look. 681 00:38:11,568 --> 00:38:14,892 Algonquin avenue, right? That was her old address. 682 00:38:15,263 --> 00:38:16,922 You didn't know she had moved. 683 00:39:09,619 --> 00:39:12,780 Would you like to see your daughter? Would you like to see Leyla? 684 00:39:14,106 --> 00:39:14,860 Leyla. 685 00:39:22,582 --> 00:39:24,191 - Look it up. - It's okay. 686 00:39:24,439 --> 00:39:25,742 I know what she said. 687 00:39:36,703 --> 00:39:37,802 How'd you know? 688 00:39:38,803 --> 00:39:39,859 I didn't know. 689 00:39:40,964 --> 00:39:42,045 I was hoping. 690 00:39:43,436 --> 00:39:45,021 Just glad it all worked out. 691 00:39:46,105 --> 00:39:46,795 Yeah. 692 00:39:47,300 --> 00:39:48,297 Lucky thing. 693 00:40:03,550 --> 00:40:04,387 Leyla. 694 00:40:04,873 --> 00:40:05,984 How's she doing? 695 00:40:06,661 --> 00:40:08,335 It should be me in there. 696 00:40:09,759 --> 00:40:11,473 - You know I wanted to go. - I know. 697 00:40:11,593 --> 00:40:13,331 I know. The DA. Just called. 698 00:40:13,461 --> 00:40:15,596 Everybody understands what happened. 699 00:40:15,723 --> 00:40:17,385 Why she did what she did. 700 00:40:17,587 --> 00:40:19,174 She'll be out in two years. 701 00:40:19,302 --> 00:40:21,275 Probably less with good behavior. 702 00:40:21,581 --> 00:40:23,633 - Two years? - I'm sure it'll be less. 703 00:40:23,753 --> 00:40:27,027 She seems like a very well-behaved older woman. 704 00:40:27,147 --> 00:40:28,927 I only met her the one time, but... 705 00:40:29,055 --> 00:40:31,457 Why did you do it? Why did you bring her in? 706 00:40:34,146 --> 00:40:35,146 Because... 707 00:40:36,691 --> 00:40:37,771 Because she did it. 708 00:40:40,536 --> 00:40:43,028 My mother is going to Jail. 709 00:40:45,036 --> 00:40:48,149 Okay, let's... Let's go somewhere and talk about it. 710 00:40:49,241 --> 00:40:50,711 No. Not now. 711 00:40:52,070 --> 00:40:54,256 Go back to your wife, detective Monk. 712 00:40:56,860 --> 00:41:00,158 Did you... Did you just say "wife" or "life"? 713 00:41:01,526 --> 00:41:02,242 Both.