1
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
► زیــرنــویــس و هــمــاهــنــگــی ◄ ♥ DedSec ♥
2
00:01:13,615 --> 00:01:18,369
داستانای زیادی درباره شیطنت و تفریح وجود داره
3
00:01:18,454 --> 00:01:23,040
ولی اگه بخوایم آسون بگیریم ، بیایین با یکیشون شروع کنیم
4
00:01:23,125 --> 00:01:27,920
درباره یه مامان و دوتا بچه اش
و یه خونه و یه کلاه
5
00:01:28,005 --> 00:01:31,883
که به طرز عجیبی ، توسط یه گربه پوشیده شده
6
00:01:32,468 --> 00:01:36,429
ولی به زودی
به همش میرسیم
7
00:01:36,513 --> 00:01:40,433
توی دره ای که
از این تپه تا اون تپه کشیده شده
8
00:01:40,517 --> 00:01:42,393
یه شهر قرار گرفته
9
00:01:42,478 --> 00:01:45,730
اون شهر
" انویله "
10
00:01:45,814 --> 00:01:46,939
! زود باشین
! فیلمو از دست میدیم
11
00:01:47,024 --> 00:01:48,065
بازم بستنی میوه ای میخواین ؟
12
00:01:48,150 --> 00:01:49,108
! بزار ببینم
! ممنون
13
00:01:49,193 --> 00:01:53,446
این شهر خیلی گسترده نیست
ولی به اندازه کافی بزرگه
14
00:01:53,530 --> 00:01:57,408
برای خریداران و فروشندگانی که
چیزایی رو میخرن یا میفروشن
15
00:01:57,493 --> 00:02:01,954
از کفش و پیراهن
و نردبان دراز گرفته
16
00:02:02,039 --> 00:02:06,751
تا قایق های بادبانی و آبمیوه گیر های
دارای رنده
17
00:02:07,878 --> 00:02:13,090
پس داستان ما شروع میشه از
گوشه خیابون مین و مانتروپ
18
00:02:13,175 --> 00:02:15,718
توی یه فروشگاه املاک بی عیب و نقض
19
00:02:15,803 --> 00:02:19,180
که توسط هنک هامبرفلوپ اداره میشه
20
00:02:19,765 --> 00:02:20,807
املاکی هامبرفلوپ
21
00:02:20,891 --> 00:02:22,558
چطوری میتونیم رویاهاتون رو به واقعیت بپیوندیم ؟
22
00:02:29,775 --> 00:02:31,275
یعنی چی که داری میری ؟
23
00:02:31,360 --> 00:02:32,318
تو یه پرستار بچه ای
24
00:02:32,402 --> 00:02:34,153
پرستارای بچه نمیرن ، اونا میمونن میکنن
25
00:02:34,863 --> 00:02:35,947
اونایی که مراقبت نمیکنن ، میرن
26
00:02:36,031 --> 00:02:37,782
ببخشید من واقعا
باید برم خانم والدن
27
00:02:37,866 --> 00:02:39,700
پس من باید همین الان بیام خونه
28
00:02:39,785 --> 00:02:40,785
فراموش کرده بودم
29
00:02:40,869 --> 00:02:42,328
خیلی خب
ممنون امی
30
00:02:42,412 --> 00:02:43,412
عذر میخوام
31
00:02:47,084 --> 00:02:50,002
همه توجه کنن
ساعت 9:02 دقیقس
32
00:02:50,087 --> 00:02:52,338
جلسه کارکنان
جلسه کارکنان
33
00:02:52,338 --> 00:02:54,338
کارمندان باید به طور دائم
دستاشون رو بشورن
34
00:02:55,717 --> 00:02:57,510
اول از همه
... میخوام خوش آمد بگم به
35
00:02:57,594 --> 00:03:00,847
جدیدترین عضومون
از خانواده هامبرفلوپ
36
00:03:00,931 --> 00:03:02,932
! جیم مک فلینیگان
37
00:03:03,058 --> 00:03:05,142
آقای هامبرفلوپ
... میخواستم ازتون تشکر کنم
38
00:03:05,227 --> 00:03:07,186
اخراجی
ببخشید ؟
39
00:03:07,271 --> 00:03:08,980
اخراجی
40
00:03:09,064 --> 00:03:10,064
... ولی من
41
00:03:10,148 --> 00:03:14,610
! اخراجـــــی
42
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
شوینده بهداشتی دست
43
00:03:22,661 --> 00:03:26,414
از اون جایی که میدونین ، امشب مهمونی ملاقات و احوال پرسی
هستش که هر دو ماه یکبار برگزار میشه
44
00:03:26,498 --> 00:03:29,458
... میزبان امشبمون
جوآن والدنه
45
00:03:30,627 --> 00:03:33,588
اینجا جایی که
مردم با املاکیمون آشنا میشن
46
00:03:33,672 --> 00:03:37,633
توی یه محیط غیر رسمی ولی با این حال بهداشتی
47
00:03:38,135 --> 00:03:41,178
آقا هامبرفلوپ ، من باید
برم خونه تا به بچه هام سر بزنم
48
00:03:42,598 --> 00:03:43,973
اه ، آره
49
00:03:45,809 --> 00:03:47,852
بچه هاتون
50
00:03:48,478 --> 00:03:52,481
جوآن بزار برات
کاملا روشن کنم
51
00:03:52,566 --> 00:03:55,860
اگه خونه ات
مثه دفعه قبل کثیف باشه
52
00:03:57,321 --> 00:04:01,616
! تو اخراجـــــی
53
00:04:03,076 --> 00:04:06,329
کاملا واضحه
آقای هامبرفلوپ
54
00:04:06,413 --> 00:04:07,914
نگران نباشین ، بهتون قول میدم
55
00:04:08,206 --> 00:04:10,333
که بچه هام توی بهترین شرایط اخلاقیشون باشن
56
00:04:11,793 --> 00:04:13,085
! ببینیم و تعریف کنیم
57
00:04:16,006 --> 00:04:17,548
املاکی هامبرفلوپ
58
00:04:17,633 --> 00:04:19,091
چطور میتونیم رویاهاتون رو به واقعیت بپیوندیم ؟
59
00:04:19,176 --> 00:04:20,343
یه لحظه وایسین
60
00:04:20,427 --> 00:04:24,639
اگه املاکی هامبرفلوپ رو ترک کنین
و به سمت چپ خیابون اصلی بچرخین
61
00:04:24,723 --> 00:04:29,018
... سه مایل به سمت پایین
کوچه لیپلپر رو پیدا میکنین
( 3 Mile : 4.83 کیلومتر )
62
00:04:29,186 --> 00:04:32,605
یه خیابون دلپذیر و
توی یه راه دلپذیر
63
00:04:32,689 --> 00:04:36,943
جایی که یه همسایه اون یکی همسایش رو
با یه سلام همسایه ای ملاقات میکنه
64
00:04:37,069 --> 00:04:38,527
! سلام
! سلام
65
00:04:38,612 --> 00:04:42,990
اینجا حصار ها همشون کشیده شدن
علف های هرز همشون چیده شدن
66
00:04:43,075 --> 00:04:48,162
و چمن ها همشون زده شدن
دوبار تو روز اگه نیاز باشه
67
00:04:48,664 --> 00:04:53,042
... و توی انتهای این خیابون
توی یه خونه مثل خونه های دیگه
68
00:04:53,168 --> 00:04:58,005
یه چیز جادویی قراره اتفاق بیفته
برای یه خواهر و برادرش
69
00:05:08,934 --> 00:05:10,851
نوینز ، ساکت باش
70
00:05:11,186 --> 00:05:12,645
لیست کارای امروز
71
00:05:12,729 --> 00:05:14,730
شماره یک : ساختن لیست کارای امروز
72
00:05:15,148 --> 00:05:17,483
شماره دو : تمرین رنگ آمیزی
73
00:05:17,567 --> 00:05:20,319
... شماره سه : تحقیق واسه مدرسه هایی
که قراره ازشون فارغ التحصیل بشم
74
00:05:20,654 --> 00:05:23,072
شماره چهار : از خود بی خود شدن
75
00:05:23,490 --> 00:05:26,492
شماره پنج : ساختن خاطرات ماندگار کودکی
76
00:05:26,576 --> 00:05:29,453
و شماره شش : تقویت اراده
77
00:05:32,207 --> 00:05:33,749
اون داره چیکار میکنه ؟
78
00:05:51,727 --> 00:05:54,603
شماره ده : ساختن لیست کارای فردا
79
00:05:58,483 --> 00:06:00,443
! خانم ها و آقایون
80
00:06:00,569 --> 00:06:02,486
نوینز ، لطفا توجه کن
81
00:06:02,571 --> 00:06:05,656
شما قراره که شاهد به وقوع پیوستن
سومین شاهکار زیبایی باشین
82
00:06:05,741 --> 00:06:08,117
که تا حالا زیر این سقف اتفاق افتاده
83
00:06:08,618 --> 00:06:10,077
میدونی چقدر سخته
84
00:06:10,162 --> 00:06:12,163
که به مردم میگم ما فامیل هستیم ؟
85
00:06:12,247 --> 00:06:15,124
آروم باش
همه چی رو درستش میکنم
86
00:06:24,760 --> 00:06:28,304
و الان ، برای لوژ سواری خانگی روی پله
87
00:06:28,388 --> 00:06:30,389
لوژ سواری خانگی روی پله ؟
88
00:06:30,474 --> 00:06:32,558
باید اینو به لیستم اضافه کنم
89
00:06:32,642 --> 00:06:35,394
برو توی یه جای دیگه خوش نگذرون
90
00:06:35,479 --> 00:06:39,148
! وقت نمایشـــــه
91
00:06:51,036 --> 00:06:52,411
! اه ، خدای من
92
00:06:54,164 --> 00:06:55,498
! نوینز
93
00:06:56,124 --> 00:06:58,209
! نوینز ، برگرد
94
00:07:00,629 --> 00:07:02,630
سلام مامان ، چه خبرا ؟
95
00:07:06,009 --> 00:07:08,969
خیلی خوش شانسی که
لباسمو خراب نکردی
96
00:07:09,387 --> 00:07:13,224
مامان میدونم عصبانی هستی ولی
یه چیزی هست که باید بدونی
97
00:07:13,308 --> 00:07:15,101
اینا همش تقصیر سالیه
98
00:07:15,185 --> 00:07:16,227
اه ، واقعا ؟
99
00:07:16,311 --> 00:07:18,437
و دقیقا چطوری
تقصیر سالیه ؟
100
00:07:19,189 --> 00:07:20,606
یه دقیقه بهم وقت بده
دارم روش کار میکنم
101
00:07:20,732 --> 00:07:22,191
تمومش کن ، کانرد
102
00:07:22,776 --> 00:07:26,445
چرا امروز ؟ چرا مجبوری امروزو واسه
خراب کردن خونه انتخاب کنی ؟
103
00:07:26,530 --> 00:07:28,280
میدونی که چه چیزی قراره امروز اتفاق بیفته
104
00:07:28,365 --> 00:07:30,157
سعی کردم بهش بگم ، مامان
105
00:07:30,242 --> 00:07:32,660
گفتم مامان قراره یه مهمونی مهم داشته باشه
106
00:07:32,744 --> 00:07:34,954
تموم مشتری های
مهمش قراره اینجا باشن
107
00:07:35,038 --> 00:07:36,997
ولی اون کار خودشو کرد
و خونه رو خراب کرد
108
00:07:37,082 --> 00:07:38,624
و گذاشت نوینز در بره
109
00:07:38,708 --> 00:07:41,460
... حالا دوباره
امیدوارم که تنبیهش کنی
110
00:07:41,545 --> 00:07:43,254
آره سالی ، اونم واسه یه هفته
111
00:07:43,338 --> 00:07:44,505
! ولی تو سرت تو کار خودت باشه
112
00:07:44,589 --> 00:07:46,006
یه هفته ؟
بیخیال ، دو روز
113
00:07:46,091 --> 00:07:50,469
من ازت خواستم یه چیز رو امروز انجام بدی ، کانرد
" خونه رو تمیز نگه داری "
114
00:07:50,554 --> 00:07:51,929
میدونی چقدر نا امید کننده س
115
00:07:52,013 --> 00:07:55,432
که تو داری همیشه
بر عکس اون چیزی که من میگمو انجام میدی ؟
116
00:07:55,517 --> 00:07:57,017
تغ ، تغ ، تغ
117
00:07:57,561 --> 00:07:59,228
کسی سگش رو گم کرده ؟
118
00:08:00,897 --> 00:08:04,567
من اونو توی خونه بغلی
توی حیاطم پیدا کردم ، اونم دوباره
119
00:08:04,860 --> 00:08:06,402
توی یه شخص مقدسی
120
00:08:07,112 --> 00:08:09,655
و اینجاست که فکر میکردم
فقط واسه خوش تیپیم باهام قرار میزاری
121
00:08:09,739 --> 00:08:12,241
... یعنی گوه تو شانسمون
لری کویین اینجاست
122
00:08:12,325 --> 00:08:15,411
هی ، ورزشکار
منو لارنس صدا کن ، باشه ؟
123
00:08:15,495 --> 00:08:18,789
تو نوینز رو نجات دادی
ممنون ، لارنس
124
00:08:18,874 --> 00:08:20,082
باعث افتخارمه ، سالی
125
00:08:20,167 --> 00:08:21,667
هرچیزی واسه شاهدخت کوچولوم انجام میدم
126
00:08:21,751 --> 00:08:22,918
من نمی خوام شاهدخت باشم
127
00:08:23,003 --> 00:08:24,461
توی حکومت سلطنتی مبتنی بر قانون اساسی
128
00:08:24,546 --> 00:08:26,422
مجلس تمام قدرت رو در دست داره
129
00:08:28,425 --> 00:08:30,092
! گرفتم
باشه ، این خیلی خوبه
130
00:08:30,177 --> 00:08:31,844
ببین رفیق ، ورزشکار باش
131
00:08:31,928 --> 00:08:34,555
چرا نمیری
اتاق نشیمن رو تمیز کنی
132
00:08:34,639 --> 00:08:36,307
باشه ، رفیـــــق ؟
133
00:08:36,391 --> 00:08:38,017
مجبور نیستم بهت گوش کنم ، لری
134
00:08:38,101 --> 00:08:40,436
کانرد ، هرچی لارنس میگه انجام بده
135
00:08:54,034 --> 00:08:57,661
تاحالا درباره
مدرسه ویلهلم فکر کردی ؟
136
00:08:57,787 --> 00:09:01,373
منظورت مدرسه نظامی سرهنگ ویلهلم
واسه جوونای دردسر سازه ؟
137
00:09:01,583 --> 00:09:03,918
خود خودشه ، جوآن
138
00:09:04,461 --> 00:09:06,629
مطمئن نیستم که این برا کانرد خوبه
139
00:09:07,631 --> 00:09:09,506
اه ، جوآن ، جوآن
140
00:09:10,383 --> 00:09:12,718
جوآن ، جوآن ، جوآن
141
00:09:13,929 --> 00:09:16,597
برات احترام زیادی قائلم ، جوآن
142
00:09:16,681 --> 00:09:20,601
مادر مجرد ، زن شاغل
بزرگ کردن دوتا بچه رو پای خودش
143
00:09:20,685 --> 00:09:24,813
و هنوز دنبال اینه که بهترین
مامور املاک این شهر باشه
144
00:09:26,816 --> 00:09:29,360
میدونم چقدر سخته ، جوآن
145
00:09:29,653 --> 00:09:30,611
! واقعا سخته
146
00:09:30,695 --> 00:09:32,738
! در جریانم
147
00:09:33,657 --> 00:09:36,158
و میدونم چقدر سخت داری تلاش میکنی
148
00:09:37,702 --> 00:09:39,578
این یه پیشنهاد مادام العمره
149
00:09:39,663 --> 00:09:40,996
و تو باید الان پاسختو بدی
150
00:09:41,081 --> 00:09:43,415
مدرسه نظامی سرهنگ ویلهلم
واسه جوونای دردسر ساز
151
00:09:43,500 --> 00:09:46,210
این چیزیه که ما بهش تو خرید و فروش میگیم
" سناریوی برد - برد "
152
00:09:46,294 --> 00:09:47,753
یکی از بهترین
مدرسه های نظامی
153
00:09:47,837 --> 00:09:51,006
و فقط هشت ساعت از اینجا فاصله داره
154
00:09:54,636 --> 00:09:56,053
! اه ، تلفنه
155
00:10:04,646 --> 00:10:06,230
شنیدم چی گفتی
156
00:10:06,314 --> 00:10:08,816
من به مدرسه نظامی
نمیرم ، لری
157
00:10:09,192 --> 00:10:10,734
ببین ، رفیق
158
00:10:11,278 --> 00:10:13,696
میدونم که بابات نیستم
159
00:10:13,863 --> 00:10:16,949
و این احتمالا خیلی برات عجیبه
160
00:10:17,534 --> 00:10:19,868
که همسایتون با مامانت قرار میزاره
161
00:10:19,953 --> 00:10:22,538
ولی یه چیزی هست ، پسر
بیا اینجا
162
00:10:23,373 --> 00:10:25,374
منم ازت خوشم نمیاد
163
00:10:25,458 --> 00:10:27,751
ولی قراره با مامانت ازدواج کنم
164
00:10:27,836 --> 00:10:31,630
... و اگه با من بود
تا الان تو مدرسه نظامی بودی
165
00:10:32,382 --> 00:10:34,633
من به مدرسه نظامی نمیرم
166
00:10:34,718 --> 00:10:36,635
فک کنم قراره ازش خوشت بیاد
167
00:10:36,970 --> 00:10:40,889
مثل کمپ تابستونی میمونه
به جز اینکه دارای رژه های وحشیانه و اجباریه
168
00:10:40,974 --> 00:10:42,891
و به صورت کسل واری ، منظمه
169
00:10:42,976 --> 00:10:45,352
و یه چیز دیگه ، این لارنسه
170
00:10:45,437 --> 00:10:48,480
توی عن دماغ
که پسر یه زن شگفت انگیز هستی
171
00:10:48,565 --> 00:10:50,649
کسی که من قطعا نسبت بهش دیوونه هستم
172
00:10:50,734 --> 00:10:51,984
! خدای من ، من بچه ها رو خیلی دوس دارم
173
00:10:52,068 --> 00:10:53,736
جوآن ، اونجا ندیدمت
174
00:10:54,404 --> 00:10:55,571
میشه مثل عروسک باشی و بهم
175
00:10:55,655 --> 00:10:57,281
بالا آوردن صندلی ها از زیرزمین کمک کنی ؟
176
00:10:57,657 --> 00:11:00,117
هیچی مثله این باعث افتخارم نیست ولی
جوآن ، من باید سریع برم
177
00:11:00,201 --> 00:11:02,703
یه کنفرانس خرید و فروش
خیلی مهم توی پایین شهر دارم
178
00:11:02,787 --> 00:11:04,747
باشه
179
00:11:05,081 --> 00:11:06,749
پس ، توی مهمونی امشب
میبینمت
180
00:11:06,833 --> 00:11:08,083
حتما
181
00:11:31,149 --> 00:11:32,691
! مامان ، اون مرد یه حقه باز به تمام معناس
182
00:11:32,776 --> 00:11:33,734
... نمیتونی به لری اجازه بدی
183
00:11:33,818 --> 00:11:35,194
اون لارنسه ، کانرد
184
00:11:37,405 --> 00:11:40,032
" شرکت فراهم سازیه کیت "
من اینجام تا مهمونی امشبتون رو ترتیب بدم
185
00:11:40,116 --> 00:11:42,409
علیک . کیت کجاس ؟
186
00:11:42,494 --> 00:11:43,827
من کیتم
187
00:11:43,912 --> 00:11:45,496
اه ، باشه
188
00:11:45,622 --> 00:11:47,581
درس از این طرف ، کیت
189
00:11:47,605 --> 00:11:49,334
... مامان تو باید بهم گوش بدی ، هرچه زودتر
190
00:11:49,334 --> 00:11:50,334
! ساکت باشین
191
00:11:50,418 --> 00:11:51,752
دو هفته ی قبل تو گفتی که میخوای
192
00:11:52,962 --> 00:11:54,380
من اینو یادداشت کردم ، میبینی ؟
193
00:11:54,464 --> 00:11:56,423
! ساکت باشین ! نوینز
194
00:11:57,967 --> 00:11:59,802
! گفتم ساکت باشین
195
00:12:03,723 --> 00:12:04,890
" املاکی جوآن والدن "
196
00:12:04,974 --> 00:12:07,434
... هیچ جا مثه خونه ی خود آدم نمیشه
همون طوری که هیچ جا مثه املاکی جوآن نمیشه
197
00:12:07,519 --> 00:12:09,561
اینم آقای هامبرفلوپه
198
00:12:09,646 --> 00:12:11,397
سلام ، آقای هامبرفلوپ
199
00:12:11,481 --> 00:12:13,315
جوآن ، ازت میخوام که
به شرکت برگردی
200
00:12:13,691 --> 00:12:15,651
امروز ؟
آره ، جوآن
201
00:12:15,735 --> 00:12:17,069
مشکلی نیس ؟
202
00:12:17,195 --> 00:12:18,570
! هیچـــــی
203
00:12:18,822 --> 00:12:19,822
! عالیه
204
00:12:21,783 --> 00:12:23,534
چه خبره ، مامان ؟
205
00:12:24,119 --> 00:12:26,453
مامان باید به شرکت برگرده
206
00:12:26,830 --> 00:12:29,540
امیدوارم خانم کوآن بتونه پرستاری کنه
207
00:12:29,624 --> 00:12:30,916
! خانم کوآن نه
208
00:12:35,713 --> 00:12:37,548
! سلام ، خانم کوآن
سلام
209
00:12:38,007 --> 00:12:40,926
داره دیرم میشه . ممنون واسه
آگهی کوتاه برای پرستاری بچه
210
00:12:41,010 --> 00:12:42,177
بله
211
00:12:42,345 --> 00:12:44,138
خب پس ، خانم کوآن
212
00:12:44,848 --> 00:12:46,223
یه چند ساعت دیگه بعد برمیگردم
213
00:12:46,307 --> 00:12:47,266
سلام
214
00:12:47,350 --> 00:12:51,103
کانرد تنبیه ، پس خبری از بازی ویدیوئی نیس
215
00:12:51,187 --> 00:12:52,980
سالی ؟ شانس آخرته
216
00:12:53,064 --> 00:12:56,150
اگه بخوای کاپ کیک درس کنی ، میتونم
به خونه ی دوستت جینی ببرمت
217
00:12:56,317 --> 00:12:57,693
جینی دیگه دوست من نیس
218
00:12:57,777 --> 00:12:59,278
آخرین باری که کاپ کیک درست کردیم
219
00:12:59,362 --> 00:13:00,988
اون میخواست که سرآشپز باشه
220
00:13:01,072 --> 00:13:02,698
من سرآشپزم
221
00:13:02,782 --> 00:13:04,324
دنیس چطور ؟
222
00:13:04,409 --> 00:13:07,453
اون پشت سرم حرف زده بود ، منم
ازش خواستم که دیگه باهام حرف نزنه
223
00:13:07,537 --> 00:13:09,037
پس تو متمایل به ریاستی ؟
224
00:13:09,164 --> 00:13:10,664
طاقتشو ندارم
225
00:13:10,790 --> 00:13:11,874
درسته
226
00:13:12,750 --> 00:13:15,377
اگه دوتاتون میمونین
قوانین رو به یاد داشته باشین
227
00:13:15,545 --> 00:13:18,464
کانرد ، تو خونه توپ بازی نمیکنی
تو خونه دعوا نمیکنی
228
00:13:18,548 --> 00:13:20,466
به تلفن جواب ندین
" ... سرد خانه شهر "
229
00:13:20,550 --> 00:13:22,551
مامان ، نمیشه برا منم چند تا قانون وضع کنی ؟
230
00:13:24,053 --> 00:13:25,971
آدامس تنباکو نمیجویی
231
00:13:26,055 --> 00:13:28,182
ممنون ، مامان
بهت قول میدم
232
00:13:28,558 --> 00:13:33,395
و قطعا کسی تو اتاق نشیمن پاشو نمیزاره
وگرنه ؟
233
00:13:33,480 --> 00:13:35,314
وگرنه چی ؟
میخوای چیزی که لری گفت انجامش بدی
234
00:13:35,398 --> 00:13:37,191
و منو به مدرسه نظامی بفرستی ؟
235
00:13:37,275 --> 00:13:40,819
شاید اگه خوب رفتار میکردی
مدرسه نظامی رو در نظر نمی گرفتم
236
00:13:40,904 --> 00:13:42,905
! آرزو میکنم که بتونم بهت اعتماد کنم
237
00:13:44,491 --> 00:13:46,492
منم آرزو میکنم که یه مامان دیگه داشته باشم
238
00:13:47,035 --> 00:13:50,037
خب ، بعضی وقتا منم همین آرزو رو میکنم
239
00:14:13,520 --> 00:14:15,812
! جلسه خوبی داشته باشی
240
00:14:38,962 --> 00:14:42,214
بچه ها ، میخوایین
باهام تلویزیون تماشا کنین ؟
241
00:14:42,298 --> 00:14:44,091
! مجبور نیستیم به مامانتون بگیم
242
00:14:54,769 --> 00:14:56,770
مجلس تایوان
مجلس تایوان
243
00:14:57,230 --> 00:14:58,730
بهش بگو ، کووای - چانگ
244
00:14:58,815 --> 00:15:00,232
دیگه خبری از دولت بزرگ نیست
245
00:15:01,359 --> 00:15:02,943
! قلبشو دربیار
246
00:15:15,707 --> 00:15:16,915
! منو بزن
247
00:15:20,295 --> 00:15:22,713
پس اونا روی صندلی هاشون تکیه دادن
248
00:15:22,797 --> 00:15:24,673
بسیار افسرده تر از اونی که بخوان شکایتی داشته باشن
249
00:15:24,757 --> 00:15:29,052
و واسه اینکه موضوع با ارزش جلوه داده بشه
باران شروع به باریدن کرد
250
00:15:31,931 --> 00:15:36,393
اونا تو خونه نشسته بودن
توی اون هوای سرد سرد مرطوب
251
00:15:36,477 --> 00:15:40,397
بدون هیچ خوشی
و هیچ بازی کردنی
252
00:15:40,481 --> 00:15:44,901
اونا فقط تو پنجره خیره موندن
یا شایدم داشتن چرت میزدن
253
00:15:44,986 --> 00:15:49,197
و امیدوار بودن تا یه چیزی
هر چیزی اتفاق بیفته
254
00:15:49,282 --> 00:15:50,949
دست از اذیت کردن ماهی بردار
255
00:15:51,242 --> 00:15:53,452
میدونم
" دست از اذیت کردن ماهی بردار "
256
00:15:53,536 --> 00:15:54,828
! دست تفی
! بی تربیت
257
00:15:54,912 --> 00:15:56,705
! دست از سرم بردار
258
00:15:58,291 --> 00:16:00,208
! ببرش کنار
259
00:16:00,293 --> 00:16:01,877
بعد یه چیزی تکون خورد
260
00:16:01,961 --> 00:16:02,961
اون چی بود ؟
261
00:16:04,589 --> 00:16:07,424
به طوری که اون تکان اونا رو وادار به حرکت کرد
262
00:16:08,885 --> 00:16:10,969
فک کنم صدا از کمد اومد
263
00:16:42,377 --> 00:16:43,919
کانرد ؟
264
00:16:45,088 --> 00:16:46,588
کانرد
265
00:16:47,924 --> 00:16:49,675
بیخیال ، کانرد
266
00:16:55,640 --> 00:16:57,182
تو نباید مردمو بترسونی
267
00:16:57,266 --> 00:16:58,850
باید صورتتو تو اون لحظه میدی
268
00:16:58,976 --> 00:17:00,602
... مثل این بود که یه هیولا
269
00:17:00,687 --> 00:17:03,146
یه هیولا ؟ کجا ؟
270
00:17:05,775 --> 00:17:07,609
میتونست از این بهتر باشه
271
00:17:14,534 --> 00:17:16,535
اون چی بود ؟
نمیدونم
272
00:17:16,619 --> 00:17:18,161
مثه یه گربه گنده به نظر میرسید
273
00:17:19,330 --> 00:17:20,372
گنده ؟
274
00:17:20,456 --> 00:17:23,959
من عبارت " استخوان بزرگ " یا " شوخ طبع "رو ترجیح میدم
حالا ، واسه چی قایم شدیم ؟
275
00:17:33,594 --> 00:17:35,137
! اون واقعا یه گربه غول پیکر بود
276
00:17:35,263 --> 00:17:36,805
ولی این غیر ممکنه ، مگه نه ؟
277
00:17:36,889 --> 00:17:38,807
این کاملا غیر ممکنه
278
00:17:39,392 --> 00:17:41,685
میدونین ، من این جا رو
برا قایم شدن بهتر می پسندم
279
00:17:41,769 --> 00:17:43,645
اونا هیچ وقت نمیتونن مارو اینجا پیدا کنن
280
00:17:45,815 --> 00:17:47,232
جیغ و فرار
281
00:17:48,568 --> 00:17:50,360
و اینم از اینا
282
00:17:53,990 --> 00:17:55,240
تو کی هستی ؟
283
00:17:55,324 --> 00:17:56,950
کی ؟ من ؟
284
00:17:57,326 --> 00:17:59,578
خب ، من گربه کلاه به سرم
285
00:17:59,662 --> 00:18:01,246
هیچ شکی تو این نیس
286
00:18:01,330 --> 00:18:03,749
همینطور یه گربه ی خوش گذرون و متفاوت ام
287
00:18:03,833 --> 00:18:06,334
... کسی که اینجاس تا مطمئن بشه که شما
288
00:18:08,254 --> 00:18:11,298
عاشقید ؟ یا یه لیموی معطرید ؟
( Key lime : نوعی لیموی معطر )
289
00:18:12,258 --> 00:18:14,551
یـــــا آدامس قندی ، چیزی هستین ؟
290
00:18:15,428 --> 00:18:16,762
من که هیچی متوجه نشدم
291
00:18:16,846 --> 00:18:18,638
من تو قافیه بندی خیلی خوب نیستم
292
00:18:18,723 --> 00:18:20,474
! نچ ، اصلا
293
00:18:22,518 --> 00:18:24,436
ببینید ، من گربه ایم که میتونه حرف بزنه
294
00:18:24,520 --> 00:18:26,354
! این باید براتون کافی باشه
295
00:18:28,107 --> 00:18:29,941
! من میتونم حرف بزنم
! درسته ! من یه گربم
296
00:18:30,318 --> 00:18:32,277
از کجا اومدی ؟
297
00:18:34,947 --> 00:18:36,281
چطور بهت بگم ؟
298
00:18:36,365 --> 00:18:39,117
... وقتی که مامان گربه و بابا گربه
299
00:18:39,202 --> 00:18:41,119
عاشق هم دیگه شدن
300
00:18:41,204 --> 00:18:42,412
... اونا تصمیم گرفتن که
301
00:18:42,497 --> 00:18:44,080
اه ، نه ، نه ، نه ، نه
302
00:18:44,373 --> 00:18:46,082
از " کجا " اومدی ؟
303
00:18:46,167 --> 00:18:48,376
! خونم
چی فک میکردین ؟
304
00:18:50,087 --> 00:18:52,339
نه ، چطوری به اینجا اومدی ؟
305
00:18:52,673 --> 00:18:54,049
! از گله
306
00:18:54,133 --> 00:18:56,343
ببینید ، من
دو دقیقه ی کوفتیه که اینجام
307
00:18:56,427 --> 00:18:58,386
! و هیچ کس بهم نوشیدنی تعارف نکرده
308
00:18:58,410 --> 00:18:59,638
! چقدر بی نزاکت
309
00:18:59,639 --> 00:19:02,349
ببخشید ، آقای گربه
کمی شیر میل دارین ؟
310
00:19:02,433 --> 00:19:04,518
! شیر ؟ نه
311
00:19:04,602 --> 00:19:07,354
معدم لاکتوز شیرو تحمل نمی کنه
! و باعث میشه جوش بیاره
312
00:19:08,815 --> 00:19:10,565
بعدا به خاطرش ازم تشکر میکنید
313
00:19:14,403 --> 00:19:16,696
! سلام
! تخته ها آماده
314
00:19:18,366 --> 00:19:19,324
آره
315
00:19:26,958 --> 00:19:28,792
فرش خوبی اینجا پهن کردین
316
00:19:28,876 --> 00:19:31,044
وای ، وای ، وای ، وای
( زبان گربه ای )
317
00:19:31,879 --> 00:19:33,296
این دیگه کیه ؟
318
00:19:38,511 --> 00:19:39,886
! اون مامانمه
319
00:19:39,971 --> 00:19:41,638
واقعا زشته ، واقعا
320
00:19:41,722 --> 00:19:44,641
بله ، اینجا به این آرومی ادامه خواهد داد
به خوبی ، در واقع ، آره
321
00:19:45,393 --> 00:19:48,019
اگرچه اون پارچه ها
خیلی افتضاحن
322
00:19:51,023 --> 00:19:53,859
و این متلاطم ترین کاناپه ایه که
تا حالا روش نشستم
323
00:19:53,943 --> 00:19:56,570
این زن ترسناک و ناجور دیگه کیه ؟
324
00:19:56,654 --> 00:19:59,114
از روش بلند شو
اون پرستارمونه
325
00:19:59,240 --> 00:20:01,408
... یعنی چی که
پرستار ؟
326
00:20:01,492 --> 00:20:03,702
شما به یکی از اینا نیاز ندارین که ، دارین ؟
327
00:20:09,625 --> 00:20:11,543
... بزارین براتون روشنش کنم
328
00:20:11,627 --> 00:20:15,630
شما به این خانم پول میدین
تا ازتون مراقبت کنه ؟
329
00:20:16,257 --> 00:20:17,966
! چه منزجر کننده
330
00:20:19,594 --> 00:20:20,969
! من براتون مفتی انجام میدم
331
00:20:26,017 --> 00:20:29,895
حالا ، بزارین ببینم این دستگاه حالت سنج قدیمی
چی داره که بگه
332
00:20:29,979 --> 00:20:30,896
" حالت سنج " ?
333
00:20:30,980 --> 00:20:32,606
اره . این اندازه میگیره که چقدر دلخوشید
334
00:20:39,155 --> 00:20:40,280
... چطوری
335
00:20:51,292 --> 00:20:54,085
وسواسی . آره
336
00:20:54,378 --> 00:20:55,837
حالا ، تو
337
00:20:58,132 --> 00:20:59,758
سلام . چطوری ؟
338
00:21:11,437 --> 00:21:12,938
ضربه بزن
339
00:21:13,230 --> 00:21:14,189
گوش بده ، بچه
340
00:21:14,273 --> 00:21:16,775
میتونی با یه چکش بهش ضربه بزنی
هیچ وقت عوض نمیشه
341
00:21:18,819 --> 00:21:20,153
همون طوری که در نظر داشتم
342
00:21:20,237 --> 00:21:22,197
برا هیچ کدومتون نمیشه کاری کرد
( Out of whack : چیزی که دیگه کار نمی کنه )
343
00:21:22,281 --> 00:21:24,866
تو یه وسواسی هستی
و تو یه قانون شکن
344
00:21:24,951 --> 00:21:25,992
میشه 700 دلار
345
00:21:26,077 --> 00:21:27,994
خب ، حامی بیمتون کی باشن ؟
346
00:21:28,454 --> 00:21:29,496
خب ، حالا ما چیکار کنیم ؟
347
00:21:29,580 --> 00:21:31,706
خب ، دوتا راه درمان براتون
پیشنهاد میکنم
348
00:21:31,791 --> 00:21:33,333
یکیش یه سری از آمپولای دردناکه
349
00:21:33,417 --> 00:21:35,377
که به شکم و کاسه زانوتون
تزریق میشه
350
00:21:36,128 --> 00:21:39,839
و اون یکی
شامل یه رقم موزیکاله
351
00:21:39,924 --> 00:21:42,384
می ، می ، می ، مـــــیو
352
00:21:43,052 --> 00:21:44,427
چند تا تزریق ؟
353
00:21:44,512 --> 00:21:48,056
" چند تا تزریق ؟ "
مگه حیف ندارین ؟
354
00:21:58,943 --> 00:22:00,402
نوازنده
( Maestro : همان رهبر ارکستر یا گروه موسیقی )
355
00:22:03,781 --> 00:22:05,782
♪ میدونم این جا مرطوبه ♪
356
00:22:05,866 --> 00:22:08,994
♪ و میدونم که خورشید سر جاش نیس ♪
357
00:22:09,328 --> 00:22:14,249
♪ ولی ما می تونیم خیلی چیزای باحال بکنیم ♪
♪ که خیلی هم عالین ♪
358
00:22:14,750 --> 00:22:16,668
♪ این خیلی خوبه که خوش باشی ♪
359
00:22:16,752 --> 00:22:22,382
♪ ولی باید بدونی که چطوری ♪
360
00:22:27,722 --> 00:22:29,264
! موی توپی
361
00:22:31,225 --> 00:22:35,020
♪ ... من خیلی حقه ها بلدم و میدونم که ♪
362
00:22:35,104 --> 00:22:36,980
! همین الان تمومش کن
363
00:22:37,064 --> 00:22:38,857
کی اینو گفت ؟
! من
364
00:22:38,941 --> 00:22:40,316
! یادت میاد ؟ ماهی جونتم
365
00:22:40,401 --> 00:22:44,195
توی یه کیسه به خونه آوردیم
! تا دو هفته دوستم داشتی و بعد هیچی
366
00:22:44,280 --> 00:22:45,447
! ماهی داره حرف میزنه
367
00:22:45,531 --> 00:22:48,199
خب ، مطمئنا میتونه حرف بزنه
ولی شما چیزی می شنوید ؟
368
00:22:48,325 --> 00:22:49,784
! نه ، اصلا . نه
369
00:22:49,994 --> 00:22:53,038
! ببین ، دیوونه ، میبینی که میزنم
این گربه نباید اینجا باشه
370
00:22:53,122 --> 00:22:55,832
اون نباید به چیزی ربط داشته باشه
اون نباید اینجا باشه وقتی که مامانتون بیرونه
371
00:22:55,916 --> 00:22:57,834
بیخیال ، بچه ها
میخوایین به حرفش گوش بدین ؟
372
00:22:57,918 --> 00:22:59,669
! اون جایی که میشاشه شنا میکنه
373
00:23:08,095 --> 00:23:10,847
♪ یه زمان یه گربه ای بود که میشناختم ♪
♪ به جایی که بزرگ شده بود ♪
374
00:23:10,931 --> 00:23:13,767
♪ اون حتی به یه وجب حرفای مادرش هم ♪
♪ گوش نمیداد ♪
375
00:23:13,851 --> 00:23:16,644
♪ اون هیچ وقت از جعبه کوچیکش استفاده نمی کرد ♪
♪ در نتیجه تو خونه خرابکاری میکرد ♪
376
00:23:16,729 --> 00:23:20,482
♪ برا همینه که اونا فرستادنش به یه دامپزشک ♪
♪ ... تا از بین ببره دو تا تخ ♪
377
00:23:20,691 --> 00:23:22,817
... تخ ، تخ
378
00:23:23,652 --> 00:23:26,196
♪ پسر ، اصلا باحـــــال نبود ♪
379
00:23:26,280 --> 00:23:28,907
♪ اون اصلا یاد نگرفت که ♪
♪ میتونه خوش باشـــــه ♪
380
00:23:28,991 --> 00:23:29,991
♪ ولی کمش هم زیاده ♪
381
00:23:30,076 --> 00:23:32,911
♪ اونا شاید تورو تو یه مدرسه پیاده کنن ♪
♪ پس یکم آماده باش ♪
382
00:23:32,995 --> 00:23:35,705
♪ ما نمی تونیم خوشی رو بدون " ش " وسطش ♪
♪ هجی کنیم ♪
383
00:23:35,790 --> 00:23:38,917
بچه ها ، این گربه در حال حاظر
داره 17 تا از قانونای مادرتون رو
384
00:23:39,001 --> 00:23:40,710
نقض میکنه
385
00:23:40,795 --> 00:23:42,420
! سردخانه شـــــهر
! هجده تا
386
00:23:50,179 --> 00:23:51,387
!اره
387
00:23:59,855 --> 00:24:02,690
♪ شما هم میتونین شعبده بازی کنین ♪
♪ ولی باید اول راهشو بدونین ♪
388
00:24:02,775 --> 00:24:05,527
♪ شما میتونین آرزو کنین ♪
♪ ولی باید مثل کاری باشه که من با این ماهی میکنم ♪
389
00:24:05,611 --> 00:24:08,404
♪ شما میتونین مثل دوتا دوست خوشحال باشین ♪
♪ یکی اون چترو بهم پرت کنه ♪
390
00:24:08,489 --> 00:24:10,949
♪ و اون چنگک رو ، اون کیک رو ♪
♪ زندگی اون چیزیه که دارین میسازین ♪
391
00:24:11,033 --> 00:24:13,118
♪ پس خـــــوش باشین ♪
392
00:24:13,202 --> 00:24:16,037
♪ دیوونه بشین و کمی خـــــوش باشین ♪
393
00:24:16,122 --> 00:24:18,873
♪ فقط به من نگاه کنین ، خـــــوشی ♪
394
00:24:18,958 --> 00:24:21,543
♪ دیگه بارون نمیاد ♪
♪ ببینید ، این خـــــورشیده ♪
395
00:24:21,627 --> 00:24:24,045
♪ پس نمی بینید ♪
♪ من مثل یه دلقک خوشحالم ♪
396
00:24:24,130 --> 00:24:25,463
♪ من مثل یه ویولون خوش اندامم ♪
397
00:24:25,548 --> 00:24:27,215
♪ آره ، سگا شاید بهتون عو عو کنن ♪
398
00:24:27,341 --> 00:24:28,967
♪ و مردای اصیل شاید بهتون شک کنن ♪
399
00:24:29,051 --> 00:24:30,760
در حال بیماری حرکتی
400
00:24:31,137 --> 00:24:33,138
شیر ؟ چه اشتباهی
401
00:24:34,223 --> 00:24:36,432
♪ ولی اینو به یاد داشته باشین که نمی تونین ♪
♪ خوشی بدون " ش " داشته باشین ♪
402
00:24:36,517 --> 00:24:37,892
نمیتونم نفس بکشم
403
00:24:40,938 --> 00:24:43,148
میدونستم که اون شیر برمیگرده تا
! مچمو بگیره
404
00:24:43,232 --> 00:24:44,399
! کمک ! کمک
405
00:24:53,993 --> 00:25:00,290
♪ حرف " ش " وسطی ♪
406
00:25:04,086 --> 00:25:05,336
ایولا ، گربه
407
00:25:05,421 --> 00:25:07,547
ها ؟
فک میکنم این بچه ها به اندازه کافی باهوش باشن تا
408
00:25:07,631 --> 00:25:09,257
به خاطر استایل " ام تی وی " تو
( MTV : شبکه کارتی آمریکایی که موسیقی پخش میکند )
409
00:25:09,341 --> 00:25:11,926
و بخاطر هزینه این کار و ارزش های اخلاقیش
بهت علاقه مند نشن
410
00:25:12,219 --> 00:25:13,511
خیلی باحال بود
411
00:25:13,637 --> 00:25:14,971
دوباره انجامش بده
412
00:25:15,055 --> 00:25:18,308
دوست داشتم ولی حق با شامو بود ، من باید برم
( Shamu : نام نهنگی قاتل که در سال 1965 شکار شد )
413
00:25:18,392 --> 00:25:19,350
نه ، نرو
414
00:25:19,435 --> 00:25:21,144
نه ، باید برم
415
00:25:21,228 --> 00:25:24,189
باید اجازه بدم تا تو و ماهی
توی صرف کردن فعل ها
416
00:25:24,273 --> 00:25:26,357
توی تمیز کردن اتاق
و توی تقسیم بندیتون خوش باشین
417
00:25:26,442 --> 00:25:28,568
نه ، تو باید بمونی
418
00:25:29,278 --> 00:25:30,904
خب پس ، میمونم
! اه ، آره
419
00:25:30,988 --> 00:25:31,946
!آره
420
00:25:32,031 --> 00:25:35,283
ولی اگه بخوام بمونم
یه چیزی هس که باید بهتون نشون بدم
421
00:25:35,492 --> 00:25:39,787
یه چیز جادویی و پر از شگفتی
422
00:25:41,707 --> 00:25:43,249
بهش میگن قرارداد
423
00:25:43,792 --> 00:25:45,043
ازمون میخوای تا اینو امضا کنیم ؟
424
00:25:45,127 --> 00:25:47,212
! فقط یه امضای تشریفاتی
آره
425
00:25:47,296 --> 00:25:48,713
اونا کین ؟
426
00:25:49,840 --> 00:25:53,051
جن های جادویی که تو زمان سفر میکنن
427
00:25:54,011 --> 00:25:55,887
آره ، جادو
428
00:25:59,266 --> 00:26:01,059
باشه ، اونا وکیلامن
429
00:26:01,143 --> 00:26:03,228
... مشکلات مسئولیت پذیری ، جرم و جنایت جامعه
430
00:26:03,312 --> 00:26:05,396
پرونده های فریبکارانه
گرفتین ؟
431
00:26:05,481 --> 00:26:07,232
به طور اساسی ، این قرارداد ضمانت میکنه که
432
00:26:07,316 --> 00:26:09,025
شما میتونین همه ی خوشی که میخوایین رو داشته باشین
433
00:26:09,109 --> 00:26:11,486
و هیچ چیز بدی اتفاق نمی افته
434
00:26:11,570 --> 00:26:12,570
همه خوشی که میخواییم ؟
435
00:26:12,655 --> 00:26:13,655
! قطعـــــا
436
00:26:13,739 --> 00:26:14,822
هیچ چیز بدی اتفاق نمی افته ؟
437
00:26:14,907 --> 00:26:15,990
! اصـــــلا
438
00:26:16,909 --> 00:26:20,370
بیخیال ، سال ، برای یه بارم که شده
تو زندگیت اختیار داشته باش
439
00:26:22,706 --> 00:26:25,333
... این برخلاف غریزه ی خوب منه با این حال
440
00:26:27,336 --> 00:26:28,753
! قبوله
441
00:26:28,837 --> 00:26:30,546
... چقدم خوب ! اول اینجا
442
00:26:30,631 --> 00:26:32,840
و اینجا و اینجا
443
00:26:32,925 --> 00:26:34,175
! اونجا نه
444
00:26:35,844 --> 00:26:37,262
برش گردونین
445
00:26:37,286 --> 00:26:38,513
سند خنثی سازی جنس
( یعنی نه مذکر است و نه مونث )
446
00:26:38,514 --> 00:26:39,681
این هیچی نیست
447
00:26:41,016 --> 00:26:42,225
اینجا رو بخراشین
448
00:26:42,601 --> 00:26:43,851
! اونو بو کن ، عالیه
449
00:26:43,936 --> 00:26:45,853
آره ، آره ، آره
( زبان گربه ای )
450
00:26:46,021 --> 00:26:47,397
پایین رو هم امضا کنین
451
00:26:49,316 --> 00:26:51,359
عالیه ! باشه ، بزنین قدش
452
00:26:54,238 --> 00:26:55,363
با چهار انگشت
453
00:26:58,200 --> 00:27:00,702
بیایین این مهمونی رو شروع کنیم
454
00:27:01,161 --> 00:27:03,329
هی ، این اتاق رو داشته باش
455
00:27:05,374 --> 00:27:06,416
حالا چی ؟
456
00:27:06,500 --> 00:27:09,460
مامان میگه ما اجازه نداریم که امروز
وارد اتاق نشیمن یا جای دیگه بشیم
457
00:27:09,545 --> 00:27:11,129
اون نگرانه که
ما گند بزنیم به کاناپه
458
00:27:11,255 --> 00:27:12,880
با پریدن روشون یا چیزای دیگه
459
00:27:12,965 --> 00:27:16,259
و حق با اونه
تو نمی تونی رو اینا بپری
460
00:27:16,343 --> 00:27:18,803
نه اینطوری
یه سری اصلاحات میخواد
461
00:27:22,266 --> 00:27:25,226
بیایین یه نگاهی به زیر کاپوت بندازیم
462
00:27:26,895 --> 00:27:27,979
آره
463
00:27:28,814 --> 00:27:30,231
از جک من استفاده کن
464
00:27:30,274 --> 00:27:32,191
ببخشید
465
00:27:32,276 --> 00:27:34,193
اینجا چی داریم ؟
! اه
466
00:27:36,613 --> 00:27:38,489
اینم از این
467
00:27:39,116 --> 00:27:41,993
این برام بزرگ شده
خیلی غیر عادیه
468
00:27:42,619 --> 00:27:43,703
اینم از این
469
00:27:45,539 --> 00:27:49,292
! برو پایین ، سیمبا ! برو پایین ، سیمبا
از اینجا برو
470
00:27:50,919 --> 00:27:53,421
این کارا چیه دیگه ، هان ؟
... توی
471
00:28:07,311 --> 00:28:08,978
! واسه کمکم ، متشکر
472
00:28:10,689 --> 00:28:12,357
یه ثانیه دیگه برمیگردم
473
00:28:12,441 --> 00:28:14,067
مکانیک کاناپه شما کیه ؟
474
00:28:14,151 --> 00:28:16,569
بهتره به آقای کت رنچ ( گربه آچاری )
زنگ بزنین
475
00:28:18,155 --> 00:28:20,573
! پوستم ! پوستم ! پوستم
476
00:28:24,495 --> 00:28:27,163
! حالا درس شد
! وای
477
00:28:41,303 --> 00:28:44,305
زود باشین ، بچه ها
میتونم یکمی از مهمونام کمک بگیرم
478
00:28:44,390 --> 00:28:46,015
ولی مهمونی مامان چی میشه ؟
479
00:28:46,100 --> 00:28:48,101
چی میشه ؟
ما قرارداد رو امضا کردیم
480
00:28:52,689 --> 00:28:54,399
فقط یه بالش مونده ، سالی
481
00:28:54,483 --> 00:28:57,235
اون هیچ وقت انجامش نمیده
اون نمی دونه که چطوری خوش باشه
482
00:28:57,319 --> 00:29:00,238
خوشی ؟ سالی
تو بهتر از خوشی هستی
483
00:29:00,322 --> 00:29:02,281
خوشی تو رو کوچیک نشون میده
484
00:29:02,366 --> 00:29:03,741
به یاد داشته باش که مامانت بهت چی گفت
485
00:29:03,826 --> 00:29:06,577
... هیچ کس پا تو اتاق نشیمن نمیزاره
486
00:29:06,662 --> 00:29:09,414
میدونی چیه ؟
بیا یکمی از صحنه های گذشته رو مرور کنیم
487
00:29:09,665 --> 00:29:14,544
قطعا هیچ کس نباید پاشو تو اتاق نشیمن
یا جای دیگه بزاره
488
00:29:14,837 --> 00:29:20,466
تو اخراجی ، اخراج
اخراج ، اخراج ، اخراج ، اخراج
489
00:29:21,510 --> 00:29:23,970
... اخراج ، اخراج ، اخراج
490
00:29:24,513 --> 00:29:26,305
... و این بخاطر اینه که
491
00:29:30,519 --> 00:29:33,104
! اینجا جاییه که برادرمو توش دفن کردن
492
00:29:33,188 --> 00:29:34,480
! آره
493
00:29:35,524 --> 00:29:36,441
آره
494
00:29:36,525 --> 00:29:37,483
! اه ، آره
495
00:29:37,568 --> 00:29:39,068
! این محشره
496
00:29:39,153 --> 00:29:40,611
! مثل بودن تو سیرکه
497
00:29:40,696 --> 00:29:42,905
آره ، ولی بدون
اون حیوونای شکنجه ای
498
00:29:42,990 --> 00:29:45,158
یا اون دلقک های مستی که هپاتیت دارن
499
00:29:45,451 --> 00:29:48,077
بدیدید ، بچه ها ، بهتون گفته بودم
که میتونیم یکمی خوش بگذرونیم
500
00:29:48,829 --> 00:29:52,915
بهترین جاش اینه که
هیچ کس هیچ وقت نمی فهمه
501
00:29:53,917 --> 00:29:57,378
یا خدا . نمی تونم
! چیزی رو که میبینم باور کنم
502
00:29:57,963 --> 00:30:02,008
اه آقای کویین ، همین الان داشتم
به کانرد می گفتم که از روی کاناپه بیاد پایین
503
00:30:02,259 --> 00:30:04,218
! بده ، کانرد ، بد
504
00:30:04,928 --> 00:30:08,347
سالی ، عزیز ، فرشته ، شاهدخت
505
00:30:08,599 --> 00:30:12,226
میخوام باهات
یه راز در میون بزارم ، باشه ؟
506
00:30:13,061 --> 00:30:15,688
! هیچ کس از یه خراب کاری خوشش نمیاد
507
00:30:25,741 --> 00:30:27,408
گربه کجاس ؟
نمیدونم
508
00:30:35,751 --> 00:30:37,293
نون خوبیه
509
00:30:39,838 --> 00:30:42,590
شما دوتا به چی زل زدین ؟
510
00:30:50,599 --> 00:30:52,558
گربه ای ، چیزی اینجاس ؟
511
00:30:54,520 --> 00:30:58,147
... من قراره
... تو قراره ... من باید
512
00:31:01,443 --> 00:31:02,944
از اینجا برم بیرون
513
00:31:08,325 --> 00:31:09,700
دیدید بچه ها ، بهتون گفته بودم
514
00:31:09,785 --> 00:31:11,744
! با من بمونین ، همیشه جواب میده
515
00:31:12,454 --> 00:31:13,496
اه ، نه
516
00:31:14,957 --> 00:31:15,457
یه واقعیت کوچولو
517
00:31:15,457 --> 00:31:19,210
گربه ها همیشه رو پشتشون فرود میان
518
00:31:19,294 --> 00:31:20,962
فک میکردم که اونا همیشه
!روی پاهاشون فرود میان ؟
519
00:31:21,046 --> 00:31:23,089
واقعا ؟ الان داری بهم میگی ؟ چقدر بد
520
00:31:24,841 --> 00:31:26,801
خب بچه ها ، برای خوش گذرونی
میخوایین چیکار کنین ؟
521
00:31:26,885 --> 00:31:27,969
من میخوام کاپ کیک درست کنم
522
00:31:28,053 --> 00:31:31,889
! کاپ کیک ؟ اه ، آره
! به سمت آشپزخانه
523
00:31:31,974 --> 00:31:33,182
زنده از آشپزخانه
524
00:31:33,267 --> 00:31:34,517
این یه آگهی تبلیغاتیه
525
00:31:34,601 --> 00:31:35,810
برای تولیدات استاندینگ
526
00:31:35,894 --> 00:31:38,437
سلام ! خوش اومدین
به برنامه تولیدات استاندینگ
527
00:31:40,941 --> 00:31:43,317
من میزبان شمام ، شخصی که یه پلیور پوشیده
528
00:31:43,402 --> 00:31:45,486
و همه ی سوالات واضح رو می پرسه
529
00:31:45,821 --> 00:31:48,114
حالا ، از اینجا بگم که
530
00:31:48,198 --> 00:31:50,408
تولیدات استاندینگ
برای تهیه ی کاپ کیکه
531
00:31:50,492 --> 00:31:53,578
... تموم راه رو از چشیر تا انگلستان ، بهتره خوش آمد بگیم به
( Cheshire : شهری در شمال غربی انگلستان )
532
00:31:53,662 --> 00:31:55,913
! من ! سلام
533
00:31:55,998 --> 00:32:00,293
! حالا ... سلام
! من خیلی هیجان زده ام
534
00:32:00,377 --> 00:32:04,714
کاپ کیک درس کردن رو دوس دارین ، ولی
از کارای سختش متنفرید ؟
535
00:32:04,798 --> 00:32:06,257
! میدونم که من هستم
536
00:32:06,341 --> 00:32:09,885
خب ، همه چیز رو درباره
درس کردن کاپ کیک فراموش کنین
537
00:32:09,970 --> 00:32:11,971
... و یه سلام گرم بگین
538
00:32:13,015 --> 00:32:15,141
به این دستگاه کاپ کیک ساز شگفت انگیز
539
00:32:15,225 --> 00:32:16,809
! من خیلی هیجان زده ام
540
00:32:18,437 --> 00:32:19,854
دستگاه ... چی ؟
541
00:32:19,938 --> 00:32:21,856
! دستگاه کاپ کیک ساز
! دستگاه کاپ کیک ساز
542
00:32:22,774 --> 00:32:25,735
دستگاهی شگفت انگیز که
میتونه در یک آن براتون کاپ کیک درس کنه
543
00:32:25,819 --> 00:32:28,571
اونم بدون نیاز
به هر چیزی که تو آشپرخونه دارین
544
00:32:28,655 --> 00:32:30,281
یه دقیقه صبر کن ببینم
گفتی هر چیزی ؟
545
00:32:30,365 --> 00:32:31,407
هر چیزی
546
00:32:31,491 --> 00:32:32,450
هر چیزی ؟
547
00:32:32,534 --> 00:32:33,492
آره ، هر چیزی
548
00:32:33,577 --> 00:32:34,744
هر چیزی ؟
549
00:32:34,828 --> 00:32:35,953
هر چیزی
550
00:32:36,204 --> 00:32:37,288
هر چیزی ؟
551
00:32:37,372 --> 00:32:40,291
... ببین ، اگه گیرت بیارم
! میشی مثه یه حادثه خونی
552
00:32:40,375 --> 00:32:42,627
هر چیزی
حالا ، سرپوشو در بیارین
553
00:32:42,711 --> 00:32:44,837
میتونین توش هر چیزی بریزین ، نمیدونم
یه جعبه تخم مرغ
554
00:32:44,921 --> 00:32:46,631
چی ؟
یه بسته هات داگ چطور ؟
555
00:32:46,715 --> 00:32:47,965
! این باور نکردنیه
556
00:32:48,050 --> 00:32:49,300
چرا یکم کچاپ هم نریزیم ؟
557
00:32:49,384 --> 00:32:50,468
آره ، چرا که نه
558
00:32:50,552 --> 00:32:51,636
... نظرتون درباره
میدونم دارین به چی فک میکنین
559
00:32:51,720 --> 00:32:54,180
حتی یه کپسول آتش نشانی
اینم از این
560
00:32:56,224 --> 00:32:58,100
! حالا ، سرپوشو ببندین و اینـــــم از این
( Bob's your flipping uncle : " اینم از این " )
561
00:32:58,185 --> 00:33:00,269
! چه محصول متحیر کننده ای
562
00:33:01,021 --> 00:33:02,438
! اه ، آره
563
00:33:02,522 --> 00:33:04,565
کشو رو باز کنین
564
00:33:05,442 --> 00:33:08,402
قسمت های کشوی دستگاه کاپ کیک ساز رو پر کنین
565
00:33:09,738 --> 00:33:11,405
کشو رو بندین
566
00:33:12,282 --> 00:33:15,451
بعد بزاریدش توی اجاق سنتی
567
00:33:19,915 --> 00:33:22,583
کاپ کیکای خوشمزه
فقط چند دقیقه باهاتون فاصله دارن
568
00:33:22,668 --> 00:33:24,794
همین الان گفتی چند دقیقه ؟
569
00:33:24,878 --> 00:33:26,003
! این غیر ممکنه
! این غیر ممکنه
570
00:33:26,088 --> 00:33:27,755
! تو اشتباه نمی کنی بلکه یکم احمقی
571
00:33:27,839 --> 00:33:29,423
حالا ، یه دقیقه صبر کنین
572
00:33:29,508 --> 00:33:31,759
و همینطور زشتی ، درس مثه مامانت
573
00:33:32,386 --> 00:33:34,053
تو همین الان مامانمو زشت خطاب کردی ؟
574
00:33:34,137 --> 00:33:36,722
! خفه شو . قسم میخورم ، می کشمت ها
575
00:33:39,267 --> 00:33:41,894
! گربه ، دمتو نیگا
576
00:33:42,312 --> 00:33:43,771
مگه چشه ؟
577
00:33:44,356 --> 00:33:47,358
فهمیدم
! قطعش کردم
578
00:33:47,442 --> 00:33:49,777
... خیلی جالبه ، چون
579
00:33:49,861 --> 00:33:52,154
... حروم ز
580
00:33:53,178 --> 00:33:55,178
! همون جا وایسا ، جیگر
581
00:33:56,034 --> 00:33:58,452
ببینید ، من نمیگم که
ما میخوایم دعوا کنیم
582
00:33:58,578 --> 00:34:00,996
فقط میگم که ما یه پرونده داریم
583
00:34:01,331 --> 00:34:03,541
بعدا حرف میزنیم
برید ، برید
584
00:34:04,835 --> 00:34:05,876
سلام
585
00:34:05,961 --> 00:34:08,796
گربه ، اجاق قرار بود
اون صدا رو دربیاره ؟
586
00:34:11,299 --> 00:34:13,884
البته . اون به این معناست که
که تقریبا آمادس ، کانرک
587
00:34:13,969 --> 00:34:16,053
کانرد
منم همونو گفتم ، کاندور
588
00:34:16,138 --> 00:34:18,305
! گربه
! حالا ، اونم اسم منه
589
00:34:27,315 --> 00:34:29,942
! آره ، آمادن
590
00:34:30,569 --> 00:34:31,694
! اه ، مرد
591
00:34:31,778 --> 00:34:32,987
هیچی نیس که راجبش نگران بشی
592
00:34:33,071 --> 00:34:34,655
مطمئنم که هنوز مزه ی خوبی میدن
593
00:34:35,991 --> 00:34:37,074
! اونا وحشتناکن
594
00:34:37,159 --> 00:34:40,161
کی یکمی میخواد ؟
زود باشین ، زود باشین
595
00:34:41,830 --> 00:34:43,748
! اه ، پوستمو نیگا
596
00:34:44,833 --> 00:34:47,710
گربه ، تو باید این خرابکاری رو
سریعا پاک کنی
597
00:34:47,794 --> 00:34:49,044
ما یه قرارداد داشتیم
598
00:34:49,129 --> 00:34:50,671
خیلی خب ، سعیمو میکنم
599
00:34:52,507 --> 00:34:55,217
سعی نمیکنی ، انجامش میدی
600
00:34:55,594 --> 00:34:58,053
چشم ، خانم
همین الان ، خانم
601
00:34:59,639 --> 00:35:01,098
همین الان برمیگردم
602
00:35:06,772 --> 00:35:08,773
سلام . چطورین ؟
603
00:35:08,857 --> 00:35:10,149
باشه
604
00:35:13,653 --> 00:35:15,780
ببینید ، من یه دخترم
605
00:35:20,035 --> 00:35:21,994
... دست نگه دار ! اون
606
00:35:22,078 --> 00:35:23,829
! لباس مامانه
! لباس مامانه
607
00:35:25,582 --> 00:35:26,999
این چیز کثیف ؟
608
00:35:27,083 --> 00:35:29,126
اون قرار بود اینو امشب بپوشه
!ولی تو ریدی توش
609
00:35:29,211 --> 00:35:32,546
عزیزم ، اینو وقتی خرید
! ریده بودن توش
610
00:35:34,299 --> 00:35:35,466
آره
611
00:35:35,550 --> 00:35:38,052
بهتون گفتم که همه این چیزا اتفاق میفته
612
00:35:38,136 --> 00:35:41,013
! ولی هیچ کس به یه ماهی گوش نمیده
613
00:35:41,097 --> 00:35:42,264
یه سگ ووف ووف میکنه
614
00:35:42,349 --> 00:35:44,141
و همه میفهمن که تیمی کوچولو
زیر یه تیکه چوب گیر افتاده
615
00:35:44,226 --> 00:35:45,810
... ولی یه ماهی انگلیسی رو واضح حرف میزنه
616
00:35:45,894 --> 00:35:50,523
خیلی خب ، همه ، بیایین فقط
یه نفس عمیق بکشیم و آروم باشیم
617
00:35:52,943 --> 00:35:56,570
میدونین کی قراره اینو حل کنه ؟
! خود خودم
618
00:35:57,072 --> 00:36:00,074
من شخصا مسئولیت
همه چیزو گردن میگیرم
619
00:36:01,076 --> 00:36:03,244
و شخصا آدمایی رو میشناسم که
میتونن ترتیبشو بدن
620
00:36:16,424 --> 00:36:18,551
توی این جعبه دوتا چیز هس
621
00:36:18,635 --> 00:36:20,427
اونا رو بهتون نشون میدم
622
00:36:20,512 --> 00:36:24,348
دوتا چیز ، و من اونا رو صدا میکنم
چیز یک و چیز دو
623
00:36:24,432 --> 00:36:26,183
این چیزا شما رو گاز نمیگیرن
624
00:36:26,268 --> 00:36:27,935
اونا میخوان خوش بگذرونن
625
00:36:28,061 --> 00:36:32,898
پس بدون هیچ تاخیری
با چیز یک و دو آشنا شین
626
00:36:35,986 --> 00:36:37,111
! تـــــا - دا
627
00:36:38,113 --> 00:36:39,280
! اه ، آره
628
00:36:41,950 --> 00:36:44,118
چیز یک ، کانرد ، سالی
کانرد ، سالی ، چیز یک
629
00:36:44,202 --> 00:36:46,370
چیز دو ، کانرد ، سالی
کانرد ، سالی ، چیز دو
630
00:36:46,454 --> 00:36:49,373
چیز یک ، چیز دو . چیز دو ، چیز یک
کانرد ، سالی . سالی ، کانرد
631
00:36:49,457 --> 00:36:50,541
منم گربه ام
632
00:36:50,625 --> 00:36:52,251
منو تحقیر نکنین
633
00:36:52,335 --> 00:36:53,878
آره ، البته
634
00:36:53,962 --> 00:36:55,671
چیز دو میخواد روشن کنه که
635
00:36:55,755 --> 00:36:57,047
چون شماره دو میپوشه
636
00:36:57,132 --> 00:36:59,884
دلیل بر این نیس که اون از هر جهتی
پایین تر از چیز یکه
637
00:36:59,968 --> 00:37:01,093
و همه ی چیزایی که بالا سرمه
638
00:37:01,177 --> 00:37:04,638
اون میگه که میتونین راحت باشین
و اونو چیز ای صدا کنین
639
00:37:05,015 --> 00:37:08,225
همچنین قبول میکنه که بهش بگین سوپر چیز
شاه چیز ، بچه دینامیتی
640
00:37:08,310 --> 00:37:09,476
! و شکلات سان - دا
641
00:37:09,603 --> 00:37:10,895
یا بن
642
00:37:13,690 --> 00:37:16,483
چیز یک میگه که
اون به یه دلیلی چیز یکه
643
00:37:16,568 --> 00:37:19,194
و بعضی از مردم
باید بهش عادت کنن
644
00:37:19,279 --> 00:37:21,655
این یکم چیز تو چیزه
نمیتونین متوجه بشین
645
00:37:22,490 --> 00:37:23,824
باشه ، کافیه
646
00:37:23,909 --> 00:37:27,286
شما به سرعت وارد یکی از
بدترین لیست چیزای من میشین
647
00:37:27,996 --> 00:37:31,665
گوش بده ، کانوکس ، تو به احتمال زیاد
دیگه نخوای این کارو انجام بدی
648
00:37:31,875 --> 00:37:33,167
چرا که نه ؟
این فقط یه جعبس
649
00:37:33,251 --> 00:37:35,044
این مثله هر جعبه ی قدیمی نیست
650
00:37:35,128 --> 00:37:38,088
این یه انتقال دهنده ی ماورای بعده
651
00:37:38,173 --> 00:37:41,342
این مثله یه درگاهه که
دنیای شمارو رو به دنیای من وصل میکنه
652
00:37:41,843 --> 00:37:43,719
... ولی روش نوشته
! ساخت فیلیپین
653
00:37:43,845 --> 00:37:45,763
... آره ، ولی نه این فیلیپین
654
00:37:47,223 --> 00:37:50,100
ببین ، حالا
من معمولا یه آدم قانون مدار نیستم
655
00:37:50,185 --> 00:37:51,602
ولی این فرق میکنه
656
00:37:51,686 --> 00:37:53,854
دیگه جعبه رو باز نمیکنی
657
00:37:53,939 --> 00:37:57,066
! نه نگاهی ، نه تماسی
گرفتی ؟
658
00:37:57,150 --> 00:38:00,152
مکا - دکا ، ما باید
با تفاوتامون کنار بیاییم
659
00:38:04,074 --> 00:38:05,908
! چیزا ، به صف شین
660
00:38:06,618 --> 00:38:07,743
باحاله
661
00:38:08,244 --> 00:38:09,995
خیلی خب ، چیزا من بهتون پول نمیدم
662
00:38:10,080 --> 00:38:12,039
تا کنار وایسین و خوشگل بنظر بیایین
663
00:38:12,123 --> 00:38:13,832
این لباسه مامانه
664
00:38:13,917 --> 00:38:15,834
! لباس مامانی
665
00:38:20,090 --> 00:38:21,256
کاناپه چی میشه ؟
666
00:38:21,383 --> 00:38:22,549
کدوم کاناپه
667
00:38:22,634 --> 00:38:25,135
اونی که تمیزه یا
اونی که به طور وحشتناکی لکه داره ؟
668
00:38:33,895 --> 00:38:34,895
! هو
669
00:38:37,232 --> 00:38:38,941
! مکا - دکا . نگران نباشین
670
00:38:40,527 --> 00:38:41,986
! بگیر که اومد
671
00:38:45,281 --> 00:38:48,450
! گربه ، اونا دارن گند میزنن به کل خونه
672
00:39:10,140 --> 00:39:11,682
! کانرد ، کمک
673
00:39:11,808 --> 00:39:13,350
خودت به خودت کمک کن
674
00:39:13,435 --> 00:39:14,768
یه تیکه از من میخوای
675
00:39:14,853 --> 00:39:16,103
! خیلی خب ، بیا و بگیر
676
00:39:34,956 --> 00:39:36,290
داری قلقلکم میدی
677
00:39:38,543 --> 00:39:40,169
! برو که رفتیم
( Geronimo : اصطلاحی است برای بیان خلاصی هنگام پریدن یا سرعت گرفتن )
678
00:39:43,631 --> 00:39:46,967
! مال منه ، مال منه ، مال منه
! مال منه ، مال منه ، مال منه
679
00:39:47,927 --> 00:39:49,470
! برو ، گاوچرون
680
00:40:00,065 --> 00:40:02,775
اگه این خونه ی من بود ، حتما یکم جوش میاوردم
681
00:40:09,532 --> 00:40:12,201
! هی ! کلاندایک
682
00:40:12,285 --> 00:40:15,454
اطلاع داری که سر قفل این جعبه
چه اتفاقی افتاده ؟
683
00:40:15,538 --> 00:40:16,747
روی گردن نوینزه
684
00:40:16,831 --> 00:40:17,998
نوینز
685
00:40:18,083 --> 00:40:20,417
! نوینز ؟ نوینز
686
00:40:20,502 --> 00:40:24,254
! سگو بزار زمین
! گفتم ، سگو بزار زمین
687
00:40:24,339 --> 00:40:26,006
چرا بهمون گوش نمیدن ؟
688
00:40:26,091 --> 00:40:28,092
نمیدونم به دردتون میخوره
689
00:40:28,176 --> 00:40:31,595
ولی چیزا همیشه
برعکس چیزایی که میگین رو انجام میدن
690
00:40:31,679 --> 00:40:33,430
چرا همیشه بر عکس چیزا رو انجام میدن ؟
691
00:40:33,515 --> 00:40:35,140
! خیلی آزار دهنده اس
692
00:40:35,225 --> 00:40:37,184
تورو یاد کسی نمی اندازه ، کانرد ؟
693
00:40:37,560 --> 00:40:38,894
! زینگا
( Zinga : اصطلاحی برای تحسین کردن شخص موردنظر )
694
00:40:39,771 --> 00:40:41,188
! زینگا ! زینگا
695
00:40:41,940 --> 00:40:44,858
! تیم آبی ! شماره 41 ! بگیر که اومد
! بنداز ! بنداز ! بنداز ! بنداز
696
00:40:45,693 --> 00:40:48,987
هی ، چیزه . اون سگه رو ول نکن
697
00:40:49,072 --> 00:40:50,864
! بنـــــداز
698
00:40:51,199 --> 00:40:54,243
بگیرش
منظورم اینه که ، نگیرش
699
00:40:56,996 --> 00:40:58,539
خب ، واقعا هم عالی شد ، کانرد
700
00:40:58,623 --> 00:41:01,291
، کل خونه داغون شده
... گند زدیم به مهمونی رف
701
00:41:01,376 --> 00:41:03,335
و حالا نوینز هم رفته
702
00:41:03,545 --> 00:41:05,295
سالی ، کوجک
703
00:41:05,713 --> 00:41:07,965
اون در مقایسه
با چیزی که قراره اتفاق بیفته هیچی نیس
704
00:41:08,049 --> 00:41:09,842
اگه این جعبه رو قفل نکنیم
705
00:41:09,926 --> 00:41:12,302
... یه نیگا بندازین
همین الانش هم داره نشت میکنه
706
00:41:16,683 --> 00:41:18,016
خاموش نمیمونه
707
00:41:18,101 --> 00:41:20,269
نه بدون قفل
708
00:41:20,353 --> 00:41:22,855
ببینید ، اگه ما اون قفلو
از نوینز در نیاریم
709
00:41:22,939 --> 00:41:24,898
و روی این جعبه نزاریم
710
00:41:24,983 --> 00:41:26,024
قراره فقط نظاره گر پایین باشیم
711
00:41:26,109 --> 00:41:28,735
! و در اصل یه افتضاح عظیم در راهه
712
00:41:31,573 --> 00:41:33,657
باید بریم بیرون و نوینز رو پیدا کنیم
713
00:41:33,741 --> 00:41:35,784
! غیر ممکنه ! سالی
714
00:41:35,869 --> 00:41:37,995
فقط چهار ساعت تا مهمونی مونده
715
00:41:38,079 --> 00:41:40,831
ماهی درس میگه ، ما باید
به مامان زنگ بزنیم و بگیم چی شده
716
00:41:40,915 --> 00:41:44,168
! یه نیگا به خونه بنداز
هیچ راهی نیس که بتونیم اینو برا مامان توجیه کنیم
717
00:41:44,252 --> 00:41:47,004
ما باید نوینز رو برگردونیم
و جعبه رو قفل کنیم
718
00:41:47,088 --> 00:41:49,006
میمونیم و به مامان زنگ میزنیم
719
00:41:49,090 --> 00:41:51,341
میریم و سگو پیدا میکنیم
720
00:41:51,426 --> 00:41:53,594
یه گزینه سوم هم هست
721
00:41:54,762 --> 00:41:55,888
واقعا ؟
722
00:41:55,972 --> 00:41:58,265
... آره ، که شامل
723
00:41:59,559 --> 00:42:00,767
! قتل میشه
724
00:42:01,895 --> 00:42:03,228
اون گزینه ی انتخابیته ؟
725
00:42:03,313 --> 00:42:04,396
! نچ
726
00:42:04,480 --> 00:42:05,981
ولی شما دوتا هم گزینه دارین
727
00:42:06,065 --> 00:42:07,774
منم خواستم که یکی داشته باشم
728
00:42:08,526 --> 00:42:10,068
!یا اینکه ، نه ؟
729
00:42:11,112 --> 00:42:12,738
! گربه ، کمک نمیکنی ها
730
00:42:12,822 --> 00:42:14,823
زود باش
بیایین بریم سگو پیدا کنیم
731
00:42:14,908 --> 00:42:19,453
حالا ، ما به یه چیز سنگین و بی جان
نیاز داریم تا روی این جعبه دراز بکشه
732
00:42:25,084 --> 00:42:27,711
... اینم از این ، حتما
برامون یکم زمان میخره
733
00:42:27,795 --> 00:42:30,005
! زود باشین ، بچه ها
! بیایین بـــــریم
734
00:42:48,316 --> 00:42:49,483
! جانم
735
00:42:51,402 --> 00:42:52,945
دیگه چی میخوایین ؟
736
00:42:53,029 --> 00:42:54,446
گزارش
737
00:42:55,698 --> 00:42:58,909
شما دارین مالکیت تلویزیونمو میگیرین ؟
738
00:42:58,993 --> 00:43:00,327
مطمئنم که پرداختو انجام دادم
739
00:43:00,411 --> 00:43:01,703
اگه این درباره اون چک برگشتیه
740
00:43:01,788 --> 00:43:03,330
بزارین براتون یه کارت بانکی بدم
741
00:43:03,665 --> 00:43:07,751
این تاریخش تموم شده
! اه ، بیخیـــــال
742
00:43:10,255 --> 00:43:14,091
... با قفلی که روی گردنش بود
نوینز به دویدن ادامه میداد
743
00:43:14,175 --> 00:43:18,220
بی خبر از سهمش
توی حیله گری کویین شیطان صفت
744
00:43:20,181 --> 00:43:22,391
" املاکی جوآن والدن "
... هیچ جا مثه خونه ی خود آدم نمیشه همون طوری که
745
00:43:22,475 --> 00:43:23,642
سلام ، جوآن
746
00:43:23,726 --> 00:43:25,060
بچه ها سگو دوباره فراری دادن
747
00:43:25,603 --> 00:43:26,770
! شوخی میکنی
748
00:43:26,854 --> 00:43:28,021
ولی نگران نباش
میرم میارمش
749
00:43:28,106 --> 00:43:31,149
بعد ما یه گفتوگویی راجبه
مدرسه نظامی داشتیم
750
00:43:31,234 --> 00:43:33,860
نمیدونم
کانرد تورو دوس داره ، لارنس
751
00:43:33,945 --> 00:43:36,196
اون خیلی حساسه
752
00:43:37,824 --> 00:43:40,117
ولی بر این باورم که
باید در نظر بگیرمش
753
00:43:40,201 --> 00:43:42,160
من سگو میارم
همین الان میام اونجا
754
00:43:52,839 --> 00:43:55,299
خب ، نوینز اونجاس
از دید پنهون بشید
755
00:44:09,355 --> 00:44:11,732
! فک کردم این لحظه یه چیزی کم داره
756
00:44:12,317 --> 00:44:14,609
چی به سرمون میاد ؟
757
00:44:14,694 --> 00:44:16,570
مامانتون شغلشو از دس میده
758
00:44:16,654 --> 00:44:19,740
و ما باید تو خیابون زندگی کنیم
759
00:44:20,366 --> 00:44:23,452
! من نمیتونم
... لطفا مجبورم نکنید
760
00:44:23,953 --> 00:44:25,912
من این دنیا رو نمیشناسم
761
00:44:25,997 --> 00:44:30,042
... خشکه ! مثله
... نمیتونم ... خیلی
762
00:44:30,126 --> 00:44:31,251
! ماهی
763
00:44:31,336 --> 00:44:33,170
خیلی هضمش سخته
764
00:44:33,254 --> 00:44:34,963
میخوای برگردی
تو توالت ؟
765
00:44:35,048 --> 00:44:36,548
... در نگاه دومم
! واقعا روز زیباییه
766
00:44:36,632 --> 00:44:37,674
چرا تو خونه بمونیم ؟
767
00:44:37,759 --> 00:44:39,134
ممنون
768
00:44:41,471 --> 00:44:43,055
خب ، بچه ها
از راه برین کنار
769
00:44:43,139 --> 00:44:46,099
... این حصار حریف
! انعطاف و سرعت عمل گربه ای من نمیشه
770
00:44:46,184 --> 00:44:47,309
بزن بریم
771
00:44:50,855 --> 00:44:54,024
... خب بچه ها ، ببینید چه
! پروازی میکنم
772
00:45:02,241 --> 00:45:04,618
فک نمیکنم
دختر کوچولو حتی تلاش خودشو میکنه
773
00:45:04,702 --> 00:45:08,622
پس سرعت عمل گربه ایت چی شد ؟
774
00:45:08,706 --> 00:45:11,750
نظرت درباره یکمی تلاش چیه ، قایق میگویی ؟
حالا ، هل بدین
775
00:45:14,629 --> 00:45:16,922
خیلی خب ، نوینز
776
00:45:17,131 --> 00:45:18,965
! وقت مـــــردنه
777
00:45:19,050 --> 00:45:21,093
گربه ، ترسوندیش رف
778
00:45:22,136 --> 00:45:23,637
! بیل بد
779
00:45:25,973 --> 00:45:28,308
خیلی معذرت میخوام ، عزیزم
دوست دارم
780
00:45:29,894 --> 00:45:31,311
! زود باش ، گربه
781
00:45:36,818 --> 00:45:38,026
خودشه
782
00:45:41,572 --> 00:45:43,198
تولدت مبارک ، دنیس
783
00:45:43,282 --> 00:45:46,618
دنیس ؟
همه ی کسایی که میشناسم اونجان
784
00:45:47,995 --> 00:45:50,330
جینی و الن هم اونجاس
785
00:45:50,873 --> 00:45:53,458
چه عجب دنیس
منو به جشن تولدش دعوت نکرده ؟
786
00:45:53,543 --> 00:45:55,752
نگران نباش
بیایین فقط نوینز رو بگیریم و بریم
787
00:45:55,837 --> 00:45:57,754
خیلی خب ، بچه ها
! همه بیرون
788
00:46:07,515 --> 00:46:09,141
! گربه ، بیا پایین
میبیننت ها
789
00:46:09,225 --> 00:46:10,350
! قایم شو
790
00:46:28,828 --> 00:46:30,579
! همگی ، حمله کنین
791
00:46:35,376 --> 00:46:36,960
! داره میفته
792
00:46:38,671 --> 00:46:40,672
از سر راهم برین کنار
793
00:46:43,092 --> 00:46:45,218
این اصلا نمیتونه پایان خوشی داشته باشه
794
00:46:48,639 --> 00:46:50,724
♪ من خیلی راحتـــــم ♪
795
00:46:54,061 --> 00:46:56,646
♪ من راحتم مثل صبح یکشنبه ♪
796
00:47:07,825 --> 00:47:10,202
! یه فکری دارم ... آب نبات
797
00:47:13,789 --> 00:47:15,123
! آب نبات
798
00:47:18,503 --> 00:47:20,253
! نـــــه
! نـــــه
799
00:47:22,340 --> 00:47:23,965
! بیا عقب
! گربه
800
00:47:25,968 --> 00:47:27,427
! بلاخره گیرت میارم
801
00:47:32,433 --> 00:47:34,100
دلم میخواد یکمی بخرم
802
00:47:34,185 --> 00:47:35,977
سلام ، خانم کوآن
جوآن والدنم
803
00:47:36,062 --> 00:47:38,396
زنگ زدم تا وضع بچه هارو بپرسم
خوبن ؟
804
00:47:39,815 --> 00:47:42,192
اونا دیگه بچه نیستن
805
00:47:42,443 --> 00:47:44,861
اونا فرشته های کوچولو هستن
806
00:47:48,032 --> 00:47:49,366
خیلی خوبه
807
00:47:49,575 --> 00:47:52,285
پس ، خیلی خب خانم کوآن
هر چه سریعتر که بتونم میام خونه
808
00:47:52,370 --> 00:47:53,370
بای - بای
809
00:47:53,454 --> 00:47:54,496
خداحافظ
810
00:48:23,943 --> 00:48:27,028
... خیلی خب ، سرباز
! هدفمون تو محدودس
811
00:48:27,113 --> 00:48:29,489
! آغاز عملیات جستوجو و تخریب
812
00:48:29,574 --> 00:48:30,782
چی ؟
813
00:48:30,866 --> 00:48:32,409
جستوجو و نجات
814
00:48:32,493 --> 00:48:35,328
منظورم جستوجو و نجات بود
! بیـــــخیال
815
00:48:37,498 --> 00:48:39,833
نمیتونم باور کنم که
به مهمونی دعوت نشده بودم
816
00:48:39,917 --> 00:48:42,419
هی ! تو یه گرگ تنهایی
817
00:48:42,545 --> 00:48:45,171
تنها زندگی میکنی ، تنها میمیری
آره
818
00:48:45,339 --> 00:48:48,466
میشه فقط سگ رو بگیریم ؟
819
00:48:48,551 --> 00:48:51,511
میشه فقط سگ رو بگیریم ؟
! بوو
820
00:48:54,765 --> 00:48:57,100
اه ، نه ! اه ، مرد
821
00:48:57,518 --> 00:49:00,478
سلام ، نوینز
خدافظ ، کانرد
822
00:49:00,813 --> 00:49:03,189
الان دیگه خیلی سخت نیس ، مگه نه ؟
823
00:49:14,410 --> 00:49:16,828
کارمون ساختس . دیگه نمی تونیم
اون جعبه رو ببندیم
824
00:49:16,912 --> 00:49:18,163
و من قرار فرستاده بشم به
825
00:49:18,247 --> 00:49:20,206
مدرسه نظامی سرهنگ وان کرانک
! واسه پسرای خودسر
826
00:49:21,000 --> 00:49:22,792
چرا از ماشین من استفاده نکنیم ؟
827
00:49:22,877 --> 00:49:23,960
تو ماشین داری ؟
828
00:49:24,045 --> 00:49:25,962
آره ، حتما
829
00:49:31,218 --> 00:49:33,470
! چقدم باحاله
830
00:49:33,554 --> 00:49:35,472
اون فقط کاور گرد و خاکشه
831
00:49:38,059 --> 00:49:40,143
... اینم از این . ماشین فوق باکلاس
832
00:49:40,227 --> 00:49:42,312
! و همه جانبه ی واچیمیجیگر
833
00:49:42,396 --> 00:49:45,065
! یا مخففش که میشه آ - ر - و - م
834
00:49:45,149 --> 00:49:47,108
آ - ر - و - م ؟
835
00:49:47,234 --> 00:49:50,320
! آره ، اسلو ( آروم )
این بهتر از اون اسم آخری بود
836
00:49:50,404 --> 00:49:53,573
" فرستنده سوپر هیدرولیک آنی "
837
00:49:53,741 --> 00:49:55,158
... منظورت
838
00:49:55,242 --> 00:49:57,077
! بپا ! راحتش میشه اسلو
839
00:50:01,457 --> 00:50:02,540
کمربندا رو ببندین ، بچه ها
840
00:50:02,625 --> 00:50:04,000
ما توی یه ماموریت هستیم برای گرفتن اون سگ
841
00:50:04,085 --> 00:50:06,961
و آروم نمیگیریم
تا وقتی که اونو پیدا کنیم و بعد نابودش کنیم
842
00:50:07,046 --> 00:50:09,255
! نجاتش بدیم ! نجاتش بدیم
البته ، منظورم نجات بود
843
00:50:09,340 --> 00:50:12,676
حالا هرچی . به یاد داشته باشین بچه ها
هیچی سریعتر از یه چیز آروم نمیشه
844
00:50:12,760 --> 00:50:15,929
! برعکس شد که
اصلا با عقل جور در نیومد
845
00:50:16,180 --> 00:50:18,723
باشه ، بزن بریم
جی.پی.اس بررسی شد
846
00:50:18,808 --> 00:50:20,266
دی وی دی ، سی دی بررسی شد
847
00:50:20,351 --> 00:50:22,936
... همچنین کسی که اهل چک اسلواکی باشه
! چکی هستش
848
00:50:24,230 --> 00:50:25,355
سایرن
849
00:50:25,439 --> 00:50:26,606
... چی کار
چی ... سایرن ؟
850
00:50:28,651 --> 00:50:31,152
! بزنید بریم
851
00:50:34,907 --> 00:50:37,075
سلام
چطوری ؟
852
00:50:45,501 --> 00:50:51,047
♪ دارم کانرد رو مـــــیفرستم ، اون دور دورا ♪
853
00:50:57,513 --> 00:51:00,473
... باورم نمیشه که
! روی تاکوم جیش کردی
( Taco : یه نوع غذای مکزیکی )
854
00:51:03,602 --> 00:51:05,729
! صب کن تا جوآن تورو ببینه
855
00:51:08,566 --> 00:51:10,108
! اوناهاش اونجاس
856
00:51:10,234 --> 00:51:11,818
! چراغ قرمز ، چراغ قرمز ، چراغ قرمز
857
00:51:11,902 --> 00:51:13,319
! چـــــراغ قرمز
858
00:51:18,409 --> 00:51:19,826
یکی دیگه باید برونه
859
00:51:19,994 --> 00:51:21,411
خیلی خب ، تو بردی
860
00:51:21,495 --> 00:51:22,787
کانکریت ، تو برون
861
00:51:22,872 --> 00:51:24,122
جدی میگی ؟
862
00:51:24,206 --> 00:51:25,373
نمیدونم
863
00:51:25,458 --> 00:51:29,169
یه صدای کوچیک از درونم میگه
" این فکر بدیه "
864
00:51:29,253 --> 00:51:31,129
ولی به سختی میتونم
اون صدا رو بشنوم
865
00:51:31,213 --> 00:51:33,381
چون یه صدای بلند تر از اون صدا کوچیکه
866
00:51:33,466 --> 00:51:35,550
داره داد میزنه
" بزار این پسر 12 ساله برونه "
867
00:51:36,677 --> 00:51:37,719
! حالا ، گازشو بگیر
868
00:51:41,140 --> 00:51:43,057
! این محشره
869
00:51:49,398 --> 00:51:50,732
منم میخوام برونم
870
00:51:50,816 --> 00:51:52,317
فک میکنم فکر خیلی خوبیه
871
00:51:55,321 --> 00:51:58,239
صبر کن ! دو نفر نمیتونن
هم زمان برونن
872
00:51:58,324 --> 00:52:01,618
راس میگی
همگی باید برونیم
873
00:52:06,248 --> 00:52:08,875
گربـــــه ، ترمز کو پس ؟
874
00:52:08,959 --> 00:52:10,293
برات میارمشون
875
00:52:12,546 --> 00:52:14,464
فک کنم یه مشکلی راجب
ترمزت هست
876
00:52:14,548 --> 00:52:16,758
آخرین باری که اونا رو چک کردی کی بود ؟
877
00:52:18,886 --> 00:52:20,053
! ترمز بد
878
00:52:27,144 --> 00:52:29,354
! خیابونه یک طرفه
! خیابونه یک طرفه ! خیابونه یک طرفه
879
00:52:29,438 --> 00:52:30,522
! خیابونه یک طرفه
880
00:52:36,195 --> 00:52:37,987
! اون جارو باش ، پلاک جزیره رودآیلند
( Rhode Island : ایالتی در آمریکا )
881
00:52:38,072 --> 00:52:39,405
! واقعا کم یابن
882
00:52:54,630 --> 00:52:57,090
! کیسه هوا ... استاندارد
883
00:52:59,426 --> 00:53:02,136
فک کنم خودمو خیس کردم
884
00:53:02,680 --> 00:53:04,681
بازم میتونیم انجامش بدیم ؟
885
00:53:12,147 --> 00:53:13,523
هی ، اوناهاش اونجاس
886
00:53:16,944 --> 00:53:19,362
اه ، نه ! داره میره به دفتر مامان
887
00:53:19,780 --> 00:53:20,989
! بجنب ، گربه
888
00:53:21,407 --> 00:53:22,699
! برو ، کانرد
889
00:53:24,410 --> 00:53:25,535
میدونی ، نوینز
890
00:53:25,619 --> 00:53:28,538
وقتی جوآن بفهمه که دوباره فرار کردی
کانرد میره بیرون
891
00:53:28,622 --> 00:53:30,665
و من میام داخل
892
00:53:33,377 --> 00:53:35,003
ما باید نوینز و قفل رو پس بگیریم
893
00:53:35,087 --> 00:53:36,754
چیکار باید بکنیم ؟
894
00:53:36,922 --> 00:53:39,048
نگران نباشید
سه تا نقشه دارم
895
00:53:39,633 --> 00:53:40,675
... نقشه اول
896
00:53:40,699 --> 00:53:42,699
گند زدن به یه خونه ی کاملا تمیز
897
00:53:42,803 --> 00:53:44,721
... انجام شد . نقشه دوم
898
00:53:44,745 --> 00:53:46,745
کم کردن ضرر و زیان و پیچاندن بچه ها
899
00:53:47,474 --> 00:53:48,558
میشه انجامش داد
900
00:53:48,684 --> 00:53:49,809
اون یکی چی ؟
901
00:53:50,519 --> 00:53:51,561
... نقشه سوم
902
00:53:51,585 --> 00:53:53,585
فریب دادن دوس پسر مامان و پس گرفتن سگ و قفل
903
00:53:55,900 --> 00:53:58,234
نمی دونم
هنوزم به نقشه دوم علاقه دارم
904
00:53:58,402 --> 00:53:59,402
! گـــــربه
905
00:53:59,486 --> 00:54:02,322
باشه ، باشه . نقشه سوم
ببینید
906
00:54:06,994 --> 00:54:08,119
ببخشید ، قربان
907
00:54:08,203 --> 00:54:11,372
خیلی خوشحال میشم اگه
تقاضانامه منو امضا کنید . آره
908
00:54:11,457 --> 00:54:13,625
از سر راهم برو کنار ، خپل دیوانه
909
00:54:13,918 --> 00:54:16,419
آیا از کشتار دسته جمعی
910
00:54:16,503 --> 00:54:19,422
زومزیزرو های اسیدپاش و چزمیش آگاه هستید ؟
911
00:54:20,174 --> 00:54:22,634
چی میخوای که
از جلوی چشام بری کنار ؟
912
00:54:22,718 --> 00:54:24,469
فقط تقاضانامه منو امضا کنید
913
00:54:24,553 --> 00:54:27,847
با این خودکار دراز و بزرگ
! که نیازمند دوتا دسته برای گرفتنه
914
00:54:27,932 --> 00:54:29,015
! گرفتم
915
00:54:31,268 --> 00:54:32,518
سگمو نگه میداری ؟
916
00:54:32,603 --> 00:54:33,811
! ایول
917
00:54:33,979 --> 00:54:37,148
ببین ، من یه مشکلی
با کلمه " سگ " دارم
918
00:54:37,232 --> 00:54:39,067
من از کلمه " س " مستقیما استفاده نمی کنم
919
00:54:39,151 --> 00:54:40,777
چون فک میکنم
این واقعا غلطه
920
00:54:40,861 --> 00:54:45,365
آره ، ولی من با خوشحالی هرچه تمام تر سگتون رو نگه میدارم
( Canine-American : اصطلاحی برای اشاره کردن به حقوق سیاسی سگ ها )
921
00:54:45,449 --> 00:54:48,326
راستشو بخوای با اون راحت ترم ، آره
922
00:54:49,078 --> 00:54:53,206
♪ این سگ توی پنجره چند می ارزه ؟ ♪
923
00:54:53,332 --> 00:54:55,833
! گربه ! زود باش
! گربه ! زود باش
924
00:54:58,504 --> 00:55:00,421
... هوی ، چه
! بدو ، بدو ، بدو
925
00:55:00,506 --> 00:55:03,257
! برگردین اینجا
! دنبالتونم بچه ها
926
00:55:03,342 --> 00:55:06,177
اینجا هیچی واسه دیدن وجود نداره
! بدویین ، بدویین
927
00:55:06,720 --> 00:55:09,305
! زود باشین ، برین
! برین تو ، برین تو
928
00:55:09,390 --> 00:55:11,474
! زود باشین ، برین
برین تو ! سلام ، هی
929
00:55:11,558 --> 00:55:13,434
! برین تو ! برین تو
930
00:55:14,979 --> 00:55:16,729
! پایینو داشته باشین
931
00:55:17,481 --> 00:55:19,607
! شرمنده
! اونوره
932
00:55:22,528 --> 00:55:25,405
! هی ، هی ، هی ! هی ، هی
933
00:55:33,539 --> 00:55:35,081
! دارمتون
934
00:55:37,167 --> 00:55:38,835
! اون داره میاد ، گربه
935
00:55:38,919 --> 00:55:40,336
! گربه
936
00:55:43,382 --> 00:55:47,510
کلاهم کو ؟
! برین ، برین ، برین
937
00:55:47,594 --> 00:55:49,512
! برین ! برین
!دمم ، دمم کو ؟
938
00:55:49,596 --> 00:55:51,139
! زودباش ، گربه
939
00:55:51,223 --> 00:55:52,765
! دارم رد میشم ها
940
00:56:00,941 --> 00:56:04,027
! جوآن ، جوآن
941
00:56:06,113 --> 00:56:07,363
فک کنم گمش کردیم
942
00:56:07,448 --> 00:56:08,656
! تو جیب نه
! تو جیب نه
943
00:56:08,741 --> 00:56:10,408
قفلو گیر آوردیم
حالا بیایین بریم خونه
944
00:56:10,492 --> 00:56:12,410
آروم باش ، بچه
کاملا وضعیتو دارمش
945
00:56:14,955 --> 00:56:16,539
! هی
مشکل چیه ؟
946
00:56:16,623 --> 00:56:17,623
! اینـــــه
947
00:56:18,208 --> 00:56:21,419
این که کلاه من نیست ! احتمالا
کلاه اشتباهی رو اونجا برداشتم
948
00:56:21,503 --> 00:56:23,713
خب ؟
... خب به جمالت
949
00:56:23,964 --> 00:56:27,675
بدون کلاهم ، من فقط
! یه گربه معمولی و سخنگو با شیش فوت قدم
( 6 Foot : 1.83 متر )
950
00:56:27,760 --> 00:56:31,304
جوآن ، بچه هات دارن مثل دیوانه های تمام عیار
دور شهر میگردن
951
00:56:31,388 --> 00:56:36,267
آره
! با یه مرد موقشنگ پشمالو که کلاه بزرگی رو سرشه
952
00:56:37,102 --> 00:56:38,478
تو قراره همه ی چیزی که
من بهت میگم رو
953
00:56:38,562 --> 00:56:40,938
وقتی برسیم خونه ، باور کنی
باشه ؟ زود ، زود ، زود
954
00:56:41,023 --> 00:56:42,565
! ما نفرین شده ایم
955
00:56:43,025 --> 00:56:45,818
! کارمون ساختس
! اینا همش تقصیر منه
956
00:56:45,903 --> 00:56:47,487
! من خیلی احمقم
957
00:56:47,571 --> 00:56:51,699
چرا من باید همیشه برعکس کارایی که باید بکنم رو انجام میدم ؟
958
00:56:51,784 --> 00:56:54,035
... یه لحظه صبر کن
! همینه ! برعکس
959
00:56:54,119 --> 00:56:56,746
! هی ، چیزا
! به ما کمک نکنین
960
00:56:56,830 --> 00:56:59,874
! خودتونو نشون ندین و به ما واسه رسیدن به خونه کمک نکنین
961
00:57:00,834 --> 00:57:02,919
! قراره بزنیم به جاده
962
00:57:03,003 --> 00:57:04,712
!ماشین لری ؟
963
00:57:05,798 --> 00:57:08,174
!چطوری این قدر باهوش شدین ؟
964
00:57:09,426 --> 00:57:12,637
پس مسابقه شروع شد تا
زودتر به خونه برسن
965
00:57:12,721 --> 00:57:15,431
بجنب ! ما باید
مامان و کویین رو شکست بدیم
966
00:57:15,516 --> 00:57:19,519
ولی موقع برگشتن به خونه شون ، اوضاع داشت
تازه بدتر میشد
967
00:57:36,453 --> 00:57:37,954
! مامان و لری اونجان
968
00:57:38,038 --> 00:57:40,456
! گازشو بگیر ، جوآن
! برو ، برو ، برو
969
00:57:41,375 --> 00:57:45,837
چیزا ، هیچ کاری واسه کم کردن سرعت
! مامان نکنین
970
00:57:45,963 --> 00:57:47,880
! کم کردن سرعت ، مامان
! کم کردن سرعت ، مامان
971
00:57:54,805 --> 00:57:57,557
ببین جوآن
اونا هروز که نمیزنن
972
00:57:58,433 --> 00:58:00,226
! اه ، عالی شد
973
00:58:05,649 --> 00:58:07,984
خیلی متاسفم ، سرکار
داشتم تند میرفتم ؟
974
00:58:08,360 --> 00:58:11,737
گواهینامه و کارت ماشین لطفا
( به زبان چیزی )
975
00:58:13,282 --> 00:58:15,908
ماک - دکا
! توی یه مامان جیگری
976
00:58:16,118 --> 00:58:18,494
هی ، اون ماشین منه جوآن
بتره همین الان حرکت کنیم
977
00:58:18,579 --> 00:58:20,580
خواهشا یه لحظه بزار کارمو بکنم
978
00:58:20,664 --> 00:58:22,999
ببخشید ، گمونم برای رسیدن به خونه عجله داشتم
979
00:58:23,083 --> 00:58:25,459
! نمیزارم از این قضیه قسر در برن
980
00:58:32,134 --> 00:58:33,676
! توی خونه میبینمت
981
00:58:45,939 --> 00:58:48,191
! خیلی کندین ، کرمای ناقلا
( Maggot : کرم یا همان نوزاد حشره یا مگس )
982
00:58:48,942 --> 00:58:51,777
! شما خیلی بیچاره این
! حالا برین تو
983
00:58:51,862 --> 00:58:55,072
باور کن ، اصلا دلت نمیخواد که بری اون تو
... قراره که به کلی
984
00:58:56,783 --> 00:58:58,075
!چیشده ؟
985
00:58:58,160 --> 00:58:59,619
سالی ، چیشده ؟
986
00:58:59,703 --> 00:59:01,078
پس قضیه " افتضاح عظیم " چیشد ؟
987
00:59:01,163 --> 00:59:02,413
نمی دونم
988
00:59:03,790 --> 00:59:05,291
من چرا دارم عطسه میکنم ؟
989
00:59:10,797 --> 00:59:13,090
! گمونم بخاطر منه ، بووو
990
00:59:13,884 --> 00:59:15,384
... تو یه گربه ی
991
00:59:17,095 --> 00:59:19,180
! بزرگـــــی
992
00:59:22,517 --> 00:59:24,977
! ای خدا
( Judas Priest : اسم یه گروه موسیقی راک بریتانیایی )
993
00:59:26,521 --> 00:59:27,730
! چه خبره
994
00:59:32,152 --> 00:59:34,403
چه اتفاقی برا خونمون افتاره ؟
995
00:59:34,488 --> 00:59:36,781
" این همون " افتضاح عظیمه
996
00:59:36,865 --> 00:59:37,990
! احسنت
997
00:59:38,075 --> 00:59:41,619
یه تفریح خالص و حسابی بدون هیچ
! قضاوت و احساسی
998
00:59:41,703 --> 00:59:44,038
ببین ، کورن داگ
این چیزی بود که داشتم بهت اخطار میدادم
999
00:59:44,122 --> 00:59:46,040
! که در جعبو رو باز نکن
1000
00:59:46,333 --> 00:59:48,751
اگرچه ، فک میکنم روی خوش قضیه اینه که
1001
00:59:48,835 --> 00:59:50,503
مردم قراره درباره مهمونی امشب
1002
00:59:50,587 --> 00:59:52,713
در طول بقیه زندگیشون حرف بزنن
1003
00:59:55,634 --> 00:59:57,760
باید در جعبو رو ببندیم
! زود باشین
1004
00:59:57,844 --> 00:59:59,178
باشه
1005
01:00:01,223 --> 01:00:03,349
بیایین از فرش سالن جلویی استفاده کنیم
1006
01:00:04,559 --> 01:00:05,893
این امکان نداره سالن جلویی باشه
1007
01:00:05,978 --> 01:00:08,771
این چیزیه که اتفاق میفته
! وقتی دنیای خودتون رو با دنیای من قاطی کنین
1008
01:00:08,855 --> 01:00:11,190
و وقتی که یه حلزون صدف دار خرابو میخورین
1009
01:00:11,858 --> 01:00:13,901
! بزنین بریم ، اینـــــه
1010
01:00:13,986 --> 01:00:15,528
گربه ، حالا چطوری جعبه رو پیدا کنیم ؟
1011
01:00:15,612 --> 01:00:16,654
! اصلا نمیدونم
1012
01:00:16,738 --> 01:00:19,824
این کلاه خیلی بی ارزشه
و منو خیلی چاق نشون میده
1013
01:00:19,908 --> 01:00:21,659
پس خانم کوآن کجاس ؟
1014
01:00:22,452 --> 01:00:25,663
! داره میاد ، درست طبق برنامه
1015
01:00:27,874 --> 01:00:29,750
! اینــــــه
1016
01:00:29,835 --> 01:00:31,669
ما قراره روی خانم کوآن سوار بشیم ؟
1017
01:00:32,254 --> 01:00:35,214
البته ! این تنهاترین
مسیر به سمت جعبس ، سوار بشین
1018
01:00:35,882 --> 01:00:37,550
! قراره خیلی خوش بگذره
1019
01:00:39,261 --> 01:00:43,180
لطفا دستا و پاهاتون رو تموم وقت روی خانوم کوآن بزارین
1020
01:00:43,682 --> 01:00:45,016
! از سواری لذت ببرین
1021
01:00:47,728 --> 01:00:50,062
! خانم ها و آقایان ، اینم اتاق غذاخوری
1022
01:00:51,481 --> 01:00:53,190
این اتاق غذاخوریه ؟
1023
01:00:53,525 --> 01:00:55,735
! هی ، ببینم . اونم لوستره
1024
01:01:02,534 --> 01:01:04,201
اون حمومه ؟
1025
01:01:05,746 --> 01:01:08,414
! شاید بخوایین برا یه مدت نگهش دارین
1026
01:01:10,000 --> 01:01:12,335
... یه چیزی مثل اون منو
1027
01:01:16,298 --> 01:01:20,926
! این محشره
! مثه یه گردش توی شهربازیه
1028
01:01:21,219 --> 01:01:24,138
منظورت همون استدیوی یونیورساله ؟
( Universal Studios : استدیوی سازنده ی فیلم )
1029
01:01:25,724 --> 01:01:26,891
! عالـــــی
( Cha-ching : صدای دراومدن پول از خودپرداز )
1030
01:01:36,943 --> 01:01:39,111
! لطفا از سمت چپ خانم کوآن پیاده بشین
1031
01:01:39,196 --> 01:01:41,072
! روزه خوبی داشته باشین
1032
01:01:41,740 --> 01:01:44,950
! این مسخرس
من باید به خونه برسم
1033
01:01:45,035 --> 01:01:47,828
! خشونت به پلیس
خفه کردن به صورت غیر قانونی
1034
01:01:49,414 --> 01:01:50,456
ما کجاییم ؟
1035
01:01:50,540 --> 01:01:51,540
توی اتاق نشیمن ، فک کنم
1036
01:01:51,625 --> 01:01:53,959
اه ، رفیق
! چشمام بسته افتاده
1037
01:01:54,044 --> 01:01:56,921
اگه مشکلی نداره میشه
برگردیم و دوباره انجامش بدیم ؟
1038
01:01:57,005 --> 01:01:58,631
! جعبه اونجاس
1039
01:02:05,639 --> 01:02:08,682
اگه در جعبه رو ببندیم ، خونه
مثه سابقش میشه
1040
01:02:08,767 --> 01:02:10,559
قفل دستته ؟
1041
01:02:10,644 --> 01:02:12,895
دارمش ، بجنبین ، بریم
1042
01:02:15,941 --> 01:02:17,441
! سالی
1043
01:02:19,986 --> 01:02:21,153
! زور بزن
1044
01:02:21,238 --> 01:02:22,363
! بسته نمیشه
1045
01:02:23,365 --> 01:02:27,201
سالی ، همه چی
داره ناپدید میشه اون بالا
1046
01:02:27,285 --> 01:02:28,285
! کمـــــک
1047
01:02:28,370 --> 01:02:29,370
! سالــــــی
1048
01:02:31,081 --> 01:02:32,331
... سال
1049
01:02:32,416 --> 01:02:33,749
! کمکم کن ، کانرد
1050
01:02:33,834 --> 01:02:35,167
! سالـــــی
1051
01:02:36,837 --> 01:02:40,381
کمکم کن ! دیگه نمیتونم طاقت بیارم
1052
01:02:41,341 --> 01:02:42,758
! صب کن
1053
01:02:42,843 --> 01:02:44,260
! کمکم کن ، کانرد
1054
01:02:44,344 --> 01:02:45,553
! کمـــــک
1055
01:02:45,637 --> 01:02:47,930
سالی ، نمی تونم به قفل برسم
1056
01:02:48,014 --> 01:02:49,098
! نـــــه
1057
01:02:49,182 --> 01:02:51,934
اگه ولم نکنی نمی تونم نجاتت بدم
1058
01:02:52,769 --> 01:02:54,270
باشه
1059
01:02:56,273 --> 01:02:58,149
! کمکم کن
1060
01:03:00,235 --> 01:03:01,777
! ایول
1061
01:03:36,605 --> 01:03:38,481
انجامش دادم . انجامش دادم
1062
01:03:38,565 --> 01:03:41,317
انجامش دادم . انجامش دادم . انجامش دادم
1063
01:03:41,401 --> 01:03:43,527
انجامش دادم . انجامش دادم
1064
01:03:46,698 --> 01:03:49,617
باشه باو ، انجامش دادیم
1065
01:03:51,495 --> 01:03:53,454
! فک نکنم ما کاری کرده باشیم
1066
01:03:53,663 --> 01:03:55,164
خونه هنوزم یه خرابس
1067
01:03:55,248 --> 01:03:57,833
گربه ، تو گفتی که اگه در جعبه رو ببندیم
همه چی مثه سابقش میشه
1068
01:03:57,918 --> 01:04:00,961
ولی نشده
این یه فاجعه ی تمام عیاره
1069
01:04:01,046 --> 01:04:03,088
خب ، قراره چیکار کنید ؟
1070
01:04:03,757 --> 01:04:05,508
تنیس ، کسی میاد ؟
1071
01:04:15,602 --> 01:04:17,770
! بوی توپ تازه رو دوس دارم
آره
1072
01:04:18,271 --> 01:04:21,398
هی ، کلاهت ، دوباره جادویی شده ؟
1073
01:04:23,777 --> 01:04:25,861
خب ، حالا که
گربه از کیسه خارجه
1074
01:04:25,946 --> 01:04:28,697
تا از یه کنایه ی
قدیمی و پر سر و صدا استفاده کنه
1075
01:04:28,782 --> 01:04:30,115
چرا تو اول شروع نمی کنی ؟
1076
01:04:30,200 --> 01:04:32,284
تو تموم این مدت کلاه واقعی ات رو داشتی ؟
1077
01:04:32,369 --> 01:04:35,621
آره ، کل روز رو برنامه ریخته بودم
1078
01:04:35,705 --> 01:04:37,706
منظورت چیه که
کل روز رو برنامه ریخته بودی ؟
1079
01:04:37,791 --> 01:04:39,375
همش کار تو بود ؟
! آره
1080
01:04:39,459 --> 01:04:40,751
خراب شدن خونه ؟
! آره
1081
01:04:40,835 --> 01:04:42,545
دزدیده شدن نوینز توسط کویین ؟
! آره
1082
01:04:42,629 --> 01:04:44,922
قطع کردن دمت ؟
! نه دیگه اون نه
1083
01:04:46,800 --> 01:04:48,968
حتی میدونستی که جعبه رو باز میکنم ؟
1084
01:04:49,803 --> 01:04:51,470
چرا فک میکنی که
اینو قانون اول خودم کردم ؟
1085
01:04:51,555 --> 01:04:53,097
! میدونستم دووم نمیاری
1086
01:04:53,181 --> 01:04:56,267
حالا ، کی برای یه بازی تنیس پایه اس ؟
( Canadian doubles : روشی برای بازی کردن تنیس به صورت سه نفره )
1087
01:04:59,646 --> 01:05:01,730
گربه ، تو گفتی
! هیچ چیز بدی اتفاق نمی افته
1088
01:05:01,815 --> 01:05:04,733
! گربه ، همین الان از اینجا برو
1089
01:05:04,818 --> 01:05:06,235
اون بازیو بلد نیستم
1090
01:05:06,319 --> 01:05:09,029
! این یه بازی نیس
! هیچ کدوم از اینا بازی نیس
1091
01:05:10,657 --> 01:05:13,909
ولی من فک کردم شما دوتا
!میخوایین کیف کنین ؟
1092
01:05:13,994 --> 01:05:15,077
دور و برتو یه نیگا بنداز ، گربه
1093
01:05:15,161 --> 01:05:18,247
راس میگی ، این خیلی خوبه که
! تفریح کنی ولی باید بدونی چطوری
1094
01:05:18,331 --> 01:05:20,332
! تو نمیدونی حد و اندازه رو نمیدونی
1095
01:05:20,417 --> 01:05:21,959
! حالا ، برو
1096
01:05:22,794 --> 01:05:24,003
!سوزی ؟
1097
01:05:25,005 --> 01:05:26,547
!کرامول ؟
1098
01:05:27,424 --> 01:05:28,591
... لطفا
1099
01:05:28,842 --> 01:05:30,842
! بیرون
! بیرون
1100
01:05:55,493 --> 01:05:57,161
! بلاخره خلاص شدین
1101
01:05:57,245 --> 01:06:00,414
حالا ، زمان خوبی برای گفتن
... اینکه " بهتون گفته بودم " نیست ولی
1102
01:06:06,921 --> 01:06:08,881
همون طوری گفتم ، زمانش نیس
1103
01:06:09,341 --> 01:06:11,300
من ترتیب پاکسازیو میدم
1104
01:06:11,384 --> 01:06:13,302
کانرد ، تو بهتره
تا مامان یه شانس برای آروم شدن پیدا کنه
1105
01:06:13,386 --> 01:06:15,471
از اینجا بری
1106
01:06:16,473 --> 01:06:20,142
نه ، اینا همش تقصیر من بود
من تقصیرو گردن میگیرم
1107
01:06:20,435 --> 01:06:21,977
ببین ، مامان هر ثانیه ممکنه برسه خونه
1108
01:06:22,103 --> 01:06:23,646
چرا نمیری بالا ؟
1109
01:06:23,730 --> 01:06:26,273
من بالا نمیرم
باهات تا آخرش هستم
1110
01:06:26,358 --> 01:06:27,941
مرگ من ؟ چرا ؟
1111
01:06:28,068 --> 01:06:29,693
... به دو دلیل
1112
01:06:30,070 --> 01:06:32,154
اول اینکه ، پله ها خراب شدن
( XD )
1113
01:06:32,989 --> 01:06:37,034
دوم اینکه ، این
به اندازه تقصیر تو ، تقصیر منم هس
1114
01:06:37,619 --> 01:06:39,620
ما باید گناهش رو تقسیم کنیم
1115
01:06:41,414 --> 01:06:43,207
ممنون ، سالی
1116
01:06:43,291 --> 01:06:46,293
ضمنا
تو هم یه برادر خوب هستی
1117
01:06:46,920 --> 01:06:48,212
خوشحالم که این طوری فک میکنی
1118
01:06:48,296 --> 01:06:50,673
شاید بتونیم توی مدرسه نظامی
باهم تو یه اتاق بمونیم
1119
01:06:54,219 --> 01:06:56,637
! خب ، وای دده
1120
01:07:05,980 --> 01:07:09,108
♪ شرط می بندم فک کردین رفتم ♪
♪ شرط می بندم یه سوزشی احساس کردین ♪
1121
01:07:09,192 --> 01:07:12,027
♪ شرط می بندم هیچ وقت فک نمی کردین ♪
♪ یه آهنگ دیگه واسه خوندن داشته باشم ♪
1122
01:07:12,112 --> 01:07:15,072
♪ ولی حالا که درستون رو یاد گرفتین ♪
♪ بزارین شگفت زدتون بکنم ♪
1123
01:07:15,156 --> 01:07:16,573
♪ با خوندن یه تیکه ی کوچک ♪
1124
01:07:16,658 --> 01:07:18,033
♪ از قراردادی که امضا کردین ♪
1125
01:07:18,118 --> 01:07:21,870
خب ، بخش هشت
ماده نود و سه ، پاراگراف فرعی هشتصد و سی و چهار
1126
01:07:21,955 --> 01:07:23,455
درس همون جایی که لکه ی فلفم ریخته
1127
01:07:23,540 --> 01:07:27,543
که میگه " اگه کانرد
... معروف به کانکریت ( سیمان ) در جعبه رو باز کنه
1128
01:07:27,627 --> 01:07:30,838
که مطمئنیم میکنه
قرارداد باید باطل و بی اعتبار بشه
1129
01:07:32,132 --> 01:07:33,882
... اگرچه
1130
01:07:33,967 --> 01:07:36,176
... اگه سالی و کانرد از کاراشون درس گرفته باشن
1131
01:07:36,261 --> 01:07:38,178
قرارداد باید
" دوباره تثبیت بشه
1132
01:07:38,263 --> 01:07:41,306
و فک کنم شما دوتا مسئولیت قانونی
درس گرفتن رو پاس کردین
1133
01:07:41,391 --> 01:07:42,474
! ایول
! ایول
1134
01:07:42,559 --> 01:07:44,268
پس فقط یه بازی مونده که انجام بدیم
1135
01:07:44,352 --> 01:07:45,686
... اسمش هست
" تمیز کردن خونه "
1136
01:07:45,770 --> 01:07:50,149
بچه ها ، آشنا بشین با دستگاه حرکتی - صنعتی بازسازی
" تراکتومیجیگر " ( :l )
1137
01:07:50,650 --> 01:07:51,984
ک - ث - ی - ف ؟
ک - ث - ی - ف ؟
1138
01:07:52,068 --> 01:07:53,652
! کاملا درسته
1139
01:07:57,490 --> 01:08:00,868
♪ اوضاع همیشه داره بهتر میشه ♪
1140
01:08:00,952 --> 01:08:04,496
♪ من قبلنا تو مدرسه خیلی عصبانی میشدم ♪
1141
01:08:04,581 --> 01:08:07,958
♪ معلمایی که بهم درس میدادن ♪
♪ اصلا باحال نبودن ♪
1142
01:08:08,084 --> 01:08:10,002
♪ تو باعث ضعف من بودی ♪
1143
01:08:10,086 --> 01:08:11,920
♪ منو همیشه دور میزدی ♪
1144
01:08:12,005 --> 01:08:15,424
♪ من بازیچه ی قانونات کرده بودی ♪
1145
01:08:15,508 --> 01:08:19,052
♪ من باید بپذیرم که ♪
♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪
1146
01:08:19,137 --> 01:08:21,764
♪ یه کمی بهتر از همیشه ♪
1147
01:08:21,848 --> 01:08:23,599
♪ از این بدتر دیگه نمیشه ♪
1148
01:08:23,683 --> 01:08:27,269
♪ من باید بپذیرم که ♪
♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪
1149
01:08:27,353 --> 01:08:30,314
♪ یه کمی بهتر از زمانی که مال من بودی ♪
1150
01:08:33,902 --> 01:08:37,362
♪ من قبلنا یه مرد جوان و عصبانی بودم ♪
1151
01:08:37,447 --> 01:08:40,115
♪ همیشه خجالت میکشیدم ♪
1152
01:08:41,034 --> 01:08:44,787
♪ تو حرفی رو که همیشه می خواستم بشنومو بهم گفتی ♪
1153
01:08:44,871 --> 01:08:48,332
♪ من دارم نهایت تلاشمو میکنم ، آره ♪
1154
01:08:48,416 --> 01:08:50,959
♪ من باید بپذیرم که ♪
♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪
1155
01:08:51,044 --> 01:08:54,463
♪ بهتر از کمی بهتر از همیشه ♪
1156
01:08:54,547 --> 01:08:55,881
♪ از این بدتر دیگه نمیشه ♪
1157
01:08:55,965 --> 01:08:58,091
♪ من باید بپذیرم که ♪
♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪
1158
01:08:58,176 --> 01:09:00,844
♪ داره بهتر و بهتر میشه ♪
1159
01:09:00,929 --> 01:09:02,012
♪ از زمانی که تو مال من بودی ♪
1160
01:09:02,096 --> 01:09:03,138
! اه ، اینـــــه
1161
01:09:03,223 --> 01:09:04,473
♪ داره خیلی بهتر میشه ♪
1162
01:09:04,557 --> 01:09:06,350
! این تزیینا خیلی بدن ، حالـــــا خوبن
1163
01:09:06,434 --> 01:09:07,851
♪ همیشه ♪
1164
01:09:07,936 --> 01:09:09,895
♪ داره بهتر از همیشه میشه ♪
1165
01:09:10,355 --> 01:09:12,481
♪ بهتر و بهتر و بهتر ♪
1166
01:09:12,565 --> 01:09:13,565
! بچرخونش ! بچرخونش
1167
01:09:13,650 --> 01:09:17,110
♪ داره بهتر از همیشه میشه ♪
1168
01:09:17,195 --> 01:09:20,531
♪ بهتر و بهتر و بهتر ♪
1169
01:09:39,050 --> 01:09:43,178
♪ من باید بپذیرم که ♪
♪ اوضاع داره بهتر و بهتر میشه ♪
1170
01:09:43,263 --> 01:09:46,723
♪ یه کمی بهتر از همیشه ♪
1171
01:09:46,808 --> 01:09:50,686
♪ آره ، من باید بپذیرم که اوضاع ♪
♪ هیچ وقت بدتر از این نبود و داره بهتر میشه ♪
1172
01:09:50,770 --> 01:09:51,979
♪ داره بهتر میشه ♪
1173
01:09:52,063 --> 01:09:53,063
! عزت زیاد
1174
01:09:53,147 --> 01:09:55,148
♪ از زمانی که تو مال من بودی ♪
1175
01:09:55,233 --> 01:09:59,152
♪ داره خیلی بهتر از همیشه میشه ♪
1176
01:10:02,824 --> 01:10:05,826
خب ، ما لحظات خوبی رو با هم گذروندیم
1177
01:10:06,035 --> 01:10:07,619
خونه رو تمیز کردیم
1178
01:10:07,704 --> 01:10:10,372
ما حتی موفق شدیم تا روی
یه موسیقی متن سریع و با نوای پاپ کار کنیم
1179
01:10:10,456 --> 01:10:12,416
! اونجاش مهمه
1180
01:10:13,334 --> 01:10:16,336
گمون کنم یه
چیز برای بررسی نهایی مونده
1181
01:10:29,976 --> 01:10:31,643
بنظر میاد همه چیز توی تعادله
1182
01:10:31,728 --> 01:10:33,437
ولی تو هنوز خیلی
سیگار میکشی ( XD )
1183
01:10:33,521 --> 01:10:36,648
! و تو ، دست از خوردن الکل بردار
1184
01:10:39,277 --> 01:10:43,822
گربه ، این روز واقعا محشر بود
1185
01:10:45,325 --> 01:10:47,284
نوکرم ، آق گربه
1186
01:10:50,163 --> 01:10:51,997
! از هر لحاظ
1187
01:10:54,417 --> 01:10:56,168
کانرد ؟
1188
01:10:57,712 --> 01:10:59,671
سالی ؟
1189
01:11:02,008 --> 01:11:03,133
! خدافظ
( Adieu : کلمه ای فرانسوی به معنی خداحافظ )
1190
01:11:06,012 --> 01:11:08,347
! گربه
! گربه
1191
01:11:08,431 --> 01:11:09,514
صب کن ، گربه
1192
01:11:09,599 --> 01:11:10,641
! نرو
1193
01:11:18,107 --> 01:11:19,191
خیلی خب بچه ها
1194
01:11:19,275 --> 01:11:20,275
بهتره خونه رو قاطی پاتی نکرده باشین
1195
01:11:20,360 --> 01:11:22,736
من رسیدم
1196
01:11:23,446 --> 01:11:24,863
سلام ، مامان
سلام ، مامان
1197
01:11:25,365 --> 01:11:27,324
! خانم والدن ، زود رسیدین که
1198
01:11:27,450 --> 01:11:29,409
بچه ها مثل فرشته بودن
1199
01:11:29,661 --> 01:11:31,036
خیلی ممنون ، خانم کوآن
1200
01:11:31,120 --> 01:11:32,120
سلام ، جوآن
1201
01:11:33,498 --> 01:11:35,916
لارنس ، چه اتفاقی برات افتاده ؟
1202
01:11:37,669 --> 01:11:40,295
اونا این بلا رو سرم آوردن
1203
01:11:40,380 --> 01:11:43,757
! بچه های شیطان صفت تو
1204
01:11:45,093 --> 01:11:47,344
! اونا خونه ات رو نابود کردن
1205
01:11:50,056 --> 01:11:51,682
! خونه مثه یه حیوون زنده بود
1206
01:11:51,808 --> 01:11:53,433
! دیوار از کاغذ درس شده بود
1207
01:11:53,518 --> 01:11:57,396
من از صخره سقوط کردم
... و اون گربه ی بزرگ
1208
01:11:59,273 --> 01:12:00,816
! گربـــــه ی بزرگ
1209
01:12:02,068 --> 01:12:03,568
بهش بگو
1210
01:12:03,945 --> 01:12:06,113
لری ، لری
1211
01:12:06,531 --> 01:12:08,365
تو افتضاح به نظر میای
1212
01:12:09,033 --> 01:12:11,034
و مامانم فک میکنه تو یه دیوانه ای
1213
01:12:11,411 --> 01:12:14,997
این چیزیه که ما بهش تو خرید و فروش میگیم
" سناریوی برد - برد "
1214
01:12:17,917 --> 01:12:20,293
جوآن ، تو داری یه فرصت عالی
که توی تموم عمرت گیر آوردی رو از دست میدی
1215
01:12:20,378 --> 01:12:24,047
! اطلاع داری که پسرت چه جونوریه
1216
01:12:24,132 --> 01:12:27,175
منظورم اینه که ، قراره حرف کی رو باور کنی ؟
1217
01:12:28,636 --> 01:12:32,055
حق با توئه . من میدونم
! کانرد چه جونوریه
1218
01:12:32,140 --> 01:12:34,141
اون ممکنه وظیفه نشناس باشه
درسته
1219
01:12:34,225 --> 01:12:35,225
اون انتخابای بدی میکنه
1220
01:12:35,309 --> 01:12:36,309
درسته
1221
01:12:36,394 --> 01:12:37,978
بعضی وقتا منو وادار میکنه که
احساس ناامیدی بهم دست بده
1222
01:12:38,062 --> 01:12:39,604
درسته . درسته . درسته
1223
01:12:39,689 --> 01:12:43,650
ولی اون بچه ی خوبیه
و من بهش باور دارم
1224
01:12:44,485 --> 01:12:45,861
حالا ، ازت میخوام که بری
1225
01:12:45,945 --> 01:12:48,655
... چیشد
جوآن . جوآن
1226
01:12:49,407 --> 01:12:52,200
جوآن . جوآن
1227
01:12:52,785 --> 01:12:57,164
اه ، جوآن . جوآن . جوآن
1228
01:13:06,007 --> 01:13:08,216
با من ازدواج میکنی ، جوآن ؟
1229
01:13:09,927 --> 01:13:11,720
اه ، جوآن . جوآن . جوآن . جوآن
1230
01:13:15,808 --> 01:13:17,809
! آره
! اینه
1231
01:13:18,853 --> 01:13:20,479
! اینه
1232
01:13:21,064 --> 01:13:23,732
! خیلیم عالـــــی
1233
01:13:29,572 --> 01:13:30,864
آقای هامبرفلوپ ؟
1234
01:13:32,158 --> 01:13:35,452
! بازم داشتی به فنا میرفتی ها
از مهمونی لذت ببر
1235
01:13:36,204 --> 01:13:37,204
آقای هامبرفلوپ
1236
01:13:37,288 --> 01:13:40,457
جوآن ، مهمونیت عالیه
! و خونتم واقعا تمیزه
1237
01:13:40,708 --> 01:13:42,334
! تبریک
1238
01:13:42,794 --> 01:13:44,586
خانم والدن . خانم والدن
1239
01:13:44,712 --> 01:13:47,422
♪ ماهی تنگ بلور ، دیگه بسه زر و زور ♪
♪ تا به کی میخوای باشی ، اسیر طعمه و تور ♪
1240
01:13:47,507 --> 01:13:48,757
سلام ، مامان
1241
01:13:48,841 --> 01:13:50,509
! عزیزم ، کاپ کیکات واقعا محشره
1242
01:13:50,593 --> 01:13:51,927
چی ریختی توشون ؟
1243
01:13:52,011 --> 01:13:54,721
مامان ، تو میتونی کاپ کیک رو
با همه چیز درس کنی
1244
01:13:55,598 --> 01:13:58,517
تو داری بهم میگی که میتونی
کاپ کیک رو با همه چیز درس کنی ؟
1245
01:13:58,601 --> 01:13:59,810
! با همه چیز
1246
01:13:59,936 --> 01:14:01,144
با همه چیز ؟
1247
01:14:02,271 --> 01:14:04,648
خب شما ناقلا ها امروز چیکار کردین ، هان ؟
1248
01:14:04,982 --> 01:14:08,193
خب ، شما چی جواب میدادین
اگه مامانتون میپرسید ؟
1249
01:14:08,694 --> 01:14:11,696
خونواده دوباره دور هم جمع شده بود که
... همش به لطف گربه ای بود
1250
01:14:11,781 --> 01:14:14,825
خیلی جذاب و فریبنده بود
! البته هیچ شکی هم در این باره نیس
1251
01:14:14,909 --> 01:14:16,701
! اون خیلی شوخ طبع و با فرهنگ بود
1252
01:14:16,786 --> 01:14:20,956
و همینطور ، خیلی دلپذیر
! و فوق العاده دلربا
1253
01:14:21,040 --> 01:14:23,375
ولی اگه راستشو بخوایین
1254
01:14:23,459 --> 01:14:25,252
یعنی ، تقریبا راستشو بخوایین
1255
01:14:25,336 --> 01:14:27,504
فک میکنم که
... شما دیگه این روزا رو
1256
01:14:27,588 --> 01:14:29,631
... یالاه ! من فقط داشتم
1257
01:14:29,715 --> 01:14:32,384
من واقعا باید برم
1258
01:14:33,469 --> 01:14:35,554
اونا چطوری این قدر باهوش شدن ؟
1259
01:14:41,102 --> 01:14:42,561
! اه ، اینـــــه
1260
01:14:57,743 --> 01:14:59,494
! زود باشین ، چیزا
! باید راه بیفتیم
1261
01:14:59,579 --> 01:15:02,247
برا فردا توی برنامم چیا هس ؟
1262
01:15:03,249 --> 01:15:06,251
نظرتون چیه بریم تعطیلات ؟
1263
01:15:06,335 --> 01:15:08,753
هاوایی چطوره ؟
! من که عاشقشم
1264
01:15:10,131 --> 01:15:12,174
باید بهتون هشدار بدم که
بعضی از جاها هستن که
1265
01:15:12,258 --> 01:15:14,259
! اجازه ورود بعضی از چیزا رو نمیدن
1266
01:15:15,720 --> 01:15:18,221
! جونم براتون بگه که ، چیزا خیلی عجیب غریبن
1267
01:15:20,000 --> 01:15:25,000
► زیــرنــویــس و هــمــاهــنــگــی ◄ ♥ DedSec ♥
1268
01:15:40,119 --> 01:15:43,079
Things are getting weird
Things are getting tough
1269
01:15:43,164 --> 01:15:46,625
Nothing's making sense
but you keep on looking up
1270
01:15:46,709 --> 01:15:50,086
They tell you to be true
You're trying every day
1271
01:15:50,171 --> 01:15:53,465
To keep it on the real
Still you gotta find a way
1272
01:15:53,549 --> 01:15:57,052
To make your mama happy
To make your papa proud
1273
01:15:57,136 --> 01:16:00,513
You wanna turn it up but all
you hear is "tone it down"
1274
01:16:00,598 --> 01:16:04,017
So gather 'round, I'm here to say
1275
01:16:04,101 --> 01:16:07,479
You'll never make everybody's day
1276
01:16:07,563 --> 01:16:10,106
But while you're around
you might as well
1277
01:16:10,191 --> 01:16:13,151
Catch the tiger by its tail
1278
01:16:13,444 --> 01:16:15,779
And hang on, hang on, hang on
1279
01:16:15,863 --> 01:16:19,199
Everybody just get on, get on, get on
1280
01:16:19,283 --> 01:16:22,661
Get started and go on, go on, go on
1281
01:16:22,745 --> 01:16:28,166
Everybody just hold on
1282
01:16:28,334 --> 01:16:31,795
Sometimes I wanna cry
or throw the towel in
1283
01:16:31,879 --> 01:16:35,215
They try to bring me down
but I'll take it on the chin
1284
01:16:35,341 --> 01:16:38,760
And everywhere I go
the people are the same
1285
01:16:38,844 --> 01:16:42,180
They just want to know
that everything will be okay
1286
01:16:42,348 --> 01:16:45,767
When things are getting rough
you turn it back around
1287
01:16:45,851 --> 01:16:49,187
You gotta turn it up when
they tell you "tone it down"
1288
01:16:49,355 --> 01:16:52,607
So gather 'round, I'm here to say
1289
01:16:52,692 --> 01:16:56,111
You'll never make everybody's day
1290
01:16:56,195 --> 01:16:58,738
But while you're around
you might as well
1291
01:16:58,823 --> 01:17:01,866
Catch the tiger by its tail
1292
01:17:02,118 --> 01:17:04,411
And hang on, hang on, hang on
1293
01:17:04,495 --> 01:17:07,747
Everybody just get on, get on, get on
1294
01:17:07,915 --> 01:17:11,293
Get started and go on, go on, go on
1295
01:17:11,377 --> 01:17:15,588
Everybody just hold on
1296
01:17:15,673 --> 01:17:20,635
Just hang on
1297
01:17:34,734 --> 01:17:37,902
So gather 'round, I'm here to say
1298
01:17:37,987 --> 01:17:41,364
You'll never make everybody's day
1299
01:17:41,449 --> 01:17:44,159
But while you're around
you might as well
1300
01:17:44,243 --> 01:17:47,162
Catch the tiger by its tail
1301
01:17:47,246 --> 01:17:49,622
And hang on, hang on, hang on
1302
01:17:49,707 --> 01:17:53,126
Everybody just get on, get on, get on
1303
01:17:53,210 --> 01:17:56,546
Get started and go on, go on, go on
1304
01:17:56,630 --> 01:18:01,593
Everybody just hold on
1305
01:18:01,677 --> 01:18:03,553
Hang on, hang on, hang on
1306
01:18:03,637 --> 01:18:06,890
Everybody just get on, get on, get on
1307
01:18:06,974 --> 01:18:10,393
Get started and go on, go on, go on
1308
01:18:10,478 --> 01:18:14,647
Everybody just hold on
1309
01:18:14,732 --> 01:18:20,195
Just hang on