1 00:01:20,146 --> 00:01:23,843 Estación Shinjuku Tokyo 2 00:01:25,552 --> 00:01:28,350 26 de Mayo 3 00:02:51,938 --> 00:02:57,843 Expreso a Tokyo arrivando por la ruta ocho. 4 00:02:58,845 --> 00:03:03,407 Para su seguridad, por favor permanezca detrás de la linea amarilla. 5 00:03:50,296 --> 00:03:55,165 ¡A la una... a las dos... 6 00:03:55,268 --> 00:03:57,702 ...y a las tres! 7 00:04:47,120 --> 00:04:50,055 EL CLUB DEL SUICIDIO. 8 00:04:50,690 --> 00:04:54,560 Hola a todo el mundo, somos Dessart. 9 00:04:54,560 --> 00:05:01,334 Mandame un mail, apresurate y presiona enviar. ¿No lo ves?, he esperado pacientemente. 10 00:05:01,334 --> 00:05:08,174 Mandame un mail, a mi telefono o a mi pc, estoy lista para decirte, que estoy dispuesta a esperar. 11 00:05:08,174 --> 00:05:14,714 Mandame un mail. yo quiero hacerte saber como los amigos van, el tuyo es el mejor saludo. 12 00:05:14,714 --> 00:05:20,778 Mandame un mail. estoy segura que nunca supiste, lo que siento por tí, esto es real, yo necesito... 13 00:05:20,853 --> 00:05:24,016 ...tener noticias ahora de tí, o yo me moriré. 14 00:06:07,700 --> 00:06:10,567 Tengo que ir a comer. ¿Quierés algo? 15 00:06:10,703 --> 00:06:12,227 Sí. 16 00:06:12,472 --> 00:06:14,167 ¿De la panadería, de acuerdo? 17 00:06:14,440 --> 00:06:17,500 Seguro, traeme un arrollado de curry. 18 00:06:17,643 --> 00:06:18,701 ¿Y para tomar? 19 00:06:18,878 --> 00:06:20,505 Traeme un café. 20 00:06:20,646 --> 00:06:21,476 De acuerdo. 21 00:06:21,714 --> 00:06:22,874 Gracias. 22 00:07:27,113 --> 00:07:27,772 Cerrado. 23 00:07:31,517 --> 00:07:36,079 Interrumpimos este programa para un boletín especial. 24 00:07:40,993 --> 00:07:41,925 Ya es de noche. 25 00:07:42,762 --> 00:07:43,854 Oh, hola. 26 00:07:44,397 --> 00:07:47,560 Eh, no vas a creer lo que pasó. 27 00:07:47,700 --> 00:07:48,257 ¿Que? 28 00:07:48,401 --> 00:07:53,737 Cincuenta estudiantes de secundaria se tiraron al tren. 29 00:07:54,006 --> 00:07:55,030 ¡No te creo! 30 00:07:55,107 --> 00:07:56,096 ¡De verdad! 31 00:07:56,375 --> 00:07:58,639 ¿Estas estudiando demasiado duro de nuevo? 32 00:07:58,744 --> 00:08:00,012 Estoy hablando en serio. 33 00:08:00,012 --> 00:08:00,637 Dejame ir afuera. 34 00:08:01,948 --> 00:08:03,882 Esperá, escucha esto. 35 00:08:05,451 --> 00:08:09,182 Hay una confusión masiva acá en la plataforma. 36 00:08:09,655 --> 00:08:12,715 Esto no tiene precedentes. 37 00:08:22,835 --> 00:08:23,824 Ahí tienes. 38 00:08:24,237 --> 00:08:26,501 Gracias, dejala abierta. 39 00:08:26,572 --> 00:08:27,368 De acuerdo. 40 00:08:35,448 --> 00:08:38,474 ¿Cómo está la situación en este momento? 41 00:08:39,118 --> 00:08:43,077 Todas las lineas se detuvieron por completo. 42 00:08:43,422 --> 00:08:45,686 No se sabe hasta cuando. 43 00:08:46,025 --> 00:08:48,425 ¿Fueron identificadas las víctimas? 44 00:08:48,528 --> 00:08:54,489 La policía está trabajando en eso, pero todavía no se sabe nada. 45 00:08:55,134 --> 00:08:59,867 En nuestro primer reporte dijimos que eran cincuenta estudiantes de secundaria... 46 00:08:59,972 --> 00:09:02,372 ...que saltaron a las vías. 47 00:09:02,508 --> 00:09:07,946 Pero supimos que en realidad eran cincuenta y cuatro estudiantes. 48 00:09:23,462 --> 00:09:24,724 ¿Hola? 49 00:09:31,237 --> 00:09:32,636 ¿Hay alguien ahí? 50 00:09:38,678 --> 00:09:39,667 ¿Hola? 51 00:10:14,280 --> 00:10:15,372 ¿Hola? 52 00:10:17,416 --> 00:10:18,781 ¿Sra. Kawaguchi? 53 00:10:19,352 --> 00:10:20,614 ¿Jiro? 54 00:10:20,786 --> 00:10:22,151 Me asustó. 55 00:10:22,521 --> 00:10:24,857 ¿Usted ha visto a Akko? 56 00:10:24,857 --> 00:10:26,154 Sí. 57 00:10:26,559 --> 00:10:28,026 ¿Todavía está afuera? 58 00:10:28,260 --> 00:10:29,818 Supongo que si. 59 00:10:30,096 --> 00:10:33,088 Qué raro, la tienda está muy cerca. 60 00:10:34,000 --> 00:10:35,661 Sí, lo supongo. 61 00:10:35,901 --> 00:10:37,596 ¿Qué la estará demorando? 62 00:10:39,538 --> 00:10:41,904 No sé, ya es tarde. 63 00:10:43,142 --> 00:10:44,473 bien, no importa. 64 00:10:44,977 --> 00:10:47,445 Te llamaré cuando vuelva. 65 00:10:47,747 --> 00:10:48,941 Gracias. 66 00:12:52,938 --> 00:12:53,996 ¿Sra. Kawaguchi? 67 00:13:53,532 --> 00:13:54,692 ¿Sra. Sawada? 68 00:13:56,135 --> 00:13:58,729 ¿Sra. Kawaguchi? 69 00:13:59,905 --> 00:14:00,837 ¿Enfermera Kawaguchi? 70 00:14:02,374 --> 00:14:03,568 ¿Yoko Kawaguchi? 71 00:14:08,080 --> 00:14:12,517 Que experiencia más dura va a ser. 72 00:14:14,153 --> 00:14:15,882 Creo que se cortó la luz. 73 00:14:16,322 --> 00:14:20,486 La panadería está cerrada así que fuí a la vuelta. 74 00:14:21,193 --> 00:14:23,684 ¿La Sra. Kawaguchi se fue a casa? 75 00:14:23,929 --> 00:14:25,362 Estoy agotada. 76 00:14:26,298 --> 00:14:28,323 ¿Hey, dónde está Yoko? 77 00:14:29,001 --> 00:14:31,435 Creo que se fue a casa. 78 00:14:31,971 --> 00:14:33,165 Ah. 79 00:14:38,377 --> 00:14:40,641 ¿Quieres su comida? 80 00:14:41,714 --> 00:14:44,842 Um... Seguro. 81 00:14:45,050 --> 00:14:45,641 Aquí. 82 00:14:56,662 --> 00:14:59,187 Ah, se siente bien. 83 00:15:01,166 --> 00:15:02,690 Te veré luego. 84 00:15:06,972 --> 00:15:08,200 ¿Qué estás haciendo? 85 00:15:33,766 --> 00:15:36,929 Todavía tiene sangre usted. 86 00:15:38,304 --> 00:15:39,100 Tus zapatos. 87 00:15:43,842 --> 00:15:44,740 ¿Donde está Kuroda? 88 00:15:45,911 --> 00:15:47,139 Estamos todos acá. 89 00:15:56,789 --> 00:15:59,952 Escuchen. Esto no fue un crimen. 90 00:16:00,693 --> 00:16:02,786 Es un accidente. 91 00:16:03,862 --> 00:16:07,229 No me miren así. 92 00:16:08,500 --> 00:16:13,335 ¿Ellas no eran todas de la misma escuela? ¿Oh sí? 93 00:16:13,572 --> 00:16:15,164 No. 94 00:16:16,075 --> 00:16:19,476 Por lo que sabemos eran de 18 escuelas. 95 00:16:19,578 --> 00:16:20,602 La conección... 96 00:16:20,980 --> 00:16:22,845 No fue un crimen. 97 00:16:22,982 --> 00:16:24,074 Lo verificaré. 98 00:16:25,818 --> 00:16:28,878 Debe haber sido una especie de culto. 99 00:16:29,755 --> 00:16:33,213 ¿Un culto suicida? Es ridículo. 100 00:16:35,060 --> 00:16:35,822 Disculpe. 101 00:16:39,064 --> 00:16:40,725 Teléfono. 102 00:16:44,570 --> 00:16:48,131 Yo diría que es demasiada TV, "El flautista de varios colores." 103 00:16:54,980 --> 00:16:56,106 Shibu aquí. 104 00:16:56,849 --> 00:17:00,114 Me están molestando durante algún tiempo. 105 00:17:01,687 --> 00:17:02,585 ¿Qué cosa? 106 00:17:03,856 --> 00:17:06,791 Tú sabes, los suicidios. 107 00:17:08,894 --> 00:17:10,919 Si... vamos... 108 00:17:12,064 --> 00:17:13,554 ¿Tienes una computadora cerca? 109 00:17:14,099 --> 00:17:15,157 Si. 110 00:17:16,435 --> 00:17:20,269 Tengo un sitio web para que mires. 111 00:17:21,273 --> 00:17:22,069 Aguarda. 112 00:17:23,175 --> 00:17:24,437 Llama a todos. 113 00:17:29,181 --> 00:17:30,148 Adelante. 114 00:17:30,315 --> 00:17:36,550 www.maru... 115 00:17:36,955 --> 00:17:41,016 .... Ne. Jp 116 00:17:42,961 --> 00:17:44,087 ¿Qué es esto? 117 00:17:44,830 --> 00:17:48,960 Los puntos rojos ... son mujeres. 118 00:17:49,401 --> 00:17:51,460 Los blancos son hombres. 119 00:17:52,171 --> 00:17:53,069 ¿Qué significa? 120 00:17:53,405 --> 00:17:56,397 Tuve una corazonada la primera vez que lo vi... 121 00:17:56,642 --> 00:17:59,110 ...pero después de hoy, estoy segura. 122 00:18:00,379 --> 00:18:03,507 Había 54 puntos rojos nuevos. 123 00:18:03,949 --> 00:18:06,645 Hay más ahora. 124 00:18:06,885 --> 00:18:08,819 ¿Cuándo has encontrado esto? 125 00:18:10,889 --> 00:18:12,413 ¿Cuándo has encontrado esto? 126 00:18:12,758 --> 00:18:16,387 Recientemente. Me intrigó. 127 00:18:17,129 --> 00:18:20,030 Después de eso 4 suicidios y el otro día... 128 00:18:20,699 --> 00:18:22,690 ...yo vi 4 puntos más. 129 00:18:22,901 --> 00:18:26,098 Es un sitio extraño. Es todo lo que es. 130 00:18:26,805 --> 00:18:28,466 Chequeá el proveedor. 131 00:18:30,275 --> 00:18:35,110 Dime lo que encuentres, ¿de acuerdo? Yo haré lo mismo. 132 00:18:36,381 --> 00:18:37,405 Entendido. 133 00:18:39,518 --> 00:18:40,883 ¿Y tú vas a ser? 134 00:18:42,154 --> 00:18:42,950 El murciélago. 135 00:18:43,555 --> 00:18:46,183 No, me refiero a tu verdadero nombre. 136 00:18:47,192 --> 00:18:48,625 El murciélago está bien. 137 00:18:50,496 --> 00:18:52,760 Bueno, que sea "El Murciélago". 138 00:18:53,732 --> 00:18:55,893 ¿Usted tiene un sitio web? 139 00:18:56,768 --> 00:19:02,297 Puse un montón en una mensajería electrónica, Buscá El Murciélago ahí. 140 00:19:02,741 --> 00:19:03,469 Lo tengo. 141 00:19:04,676 --> 00:19:14,745 www.jikennews.com 142 00:19:15,787 --> 00:19:16,776 Entrá ahora. 143 00:19:17,156 --> 00:19:18,145 Esperá. 144 00:19:18,457 --> 00:19:25,021 Sí, los puntos aparecen después que los suicidios son informados. 145 00:19:27,299 --> 00:19:28,891 De todas formas, buena suerte. 146 00:19:29,201 --> 00:19:30,896 ¿Hola? ¿Hola? 147 00:19:33,505 --> 00:19:34,301 Ella colgó. 148 00:19:36,742 --> 00:19:39,472 Tenemos otro suicidio. 149 00:19:45,851 --> 00:19:47,443 Hablá con los testigos. 150 00:19:59,865 --> 00:20:00,763 ¡Jesús! 151 00:20:05,070 --> 00:20:05,468 27 de mayo 152 00:20:07,005 --> 00:20:08,870 Si, había un... 153 00:20:09,274 --> 00:20:10,298 ¿Bolso? 154 00:20:10,409 --> 00:20:11,467 Si. 155 00:20:21,286 --> 00:20:24,847 Lo encontraron en la plataforma en ese momento. 156 00:20:25,057 --> 00:20:26,684 Si, acá esta. 157 00:20:32,898 --> 00:20:36,231 ¿Podrías aguardar afuera un minuto? 158 00:20:36,368 --> 00:20:37,232 ¿Por qué? 159 00:20:37,302 --> 00:20:38,064 Por favor. 160 00:20:38,237 --> 00:20:41,297 Bueno, golpeen cuando terminen. 161 00:21:52,311 --> 00:21:53,505 Lo mismo. 162 00:21:54,346 --> 00:21:58,476 Podría no ser de la misma persona, pero es piel humana. 163 00:21:58,850 --> 00:22:00,044 Eso es cierto. 164 00:22:02,354 --> 00:22:05,448 Las puntadas son del mismo tamaño. 165 00:22:06,358 --> 00:22:08,258 El trabajo es idéntico. 166 00:22:09,261 --> 00:22:13,322 La piel está cosida a diez centimetros de separación. 167 00:22:13,398 --> 00:22:15,457 Hay mucho de eso. 168 00:22:15,567 --> 00:22:19,765 Estamos viendo un número increible de gente. 169 00:22:20,872 --> 00:22:22,965 ¿Crees que son personas diferentes? 170 00:22:23,342 --> 00:22:27,142 Todavía no estamos seguros, pero creemos que sí. 171 00:22:28,547 --> 00:22:30,674 Cada parte es de piel diferente. 172 00:22:31,450 --> 00:22:37,082 Es posible que la piel de la misma persona esté repetida en algún lado... 173 00:22:37,456 --> 00:22:41,119 ...si es como el encontrado ayer. 174 00:22:41,360 --> 00:22:45,490 ¿Si la juntamos, entonces es la piel de aproximadamente 200 personas? 175 00:22:46,164 --> 00:22:49,258 Se podría decir que... si. 176 00:22:57,075 --> 00:23:01,876 Hay varios cuerpos ahí. Los veremos después. 177 00:23:02,481 --> 00:23:04,608 Mira acá. 178 00:23:05,283 --> 00:23:10,050 No lo sabremos hasta mañana, pero estamos seguros que es su piel. 179 00:23:12,758 --> 00:23:16,751 ¿O sea que las otras 100 o más muestras de piel... 180 00:23:17,329 --> 00:23:19,354 ...pueden ser de gente viva? 181 00:23:20,198 --> 00:23:24,897 No tengo idea...sin embargo preferiria que fuese de los cuerpos. 182 00:23:26,471 --> 00:23:30,464 Deberíamos chequear un montón de víctimas de asesinatos y accidentes. 183 00:23:32,477 --> 00:23:36,277 Muchos ya fueron cremados. 184 00:23:37,682 --> 00:23:40,947 Los 100 que quedan aún están por venir. 185 00:23:42,988 --> 00:23:47,288 Eso es totalmente absurdo, imposible. 186 00:23:59,704 --> 00:24:05,836 El Expreso de Tokio está arrivando por la ruta 8. 187 00:24:06,678 --> 00:24:11,138 Por su seguridad, por favor manténgase detrás de la línea amarilla. 188 00:24:26,698 --> 00:24:28,063 Te veo mañana. 189 00:24:28,300 --> 00:24:29,130 Buenas noches. 190 00:24:49,921 --> 00:24:52,617 ¡"No termina la ola de suicidios!" 191 00:25:37,335 --> 00:25:39,428 "Reciente escena de crimen. Llame si tiene alguna información." 192 00:26:25,817 --> 00:26:27,045 Bienvenido a casa. 193 00:26:29,354 --> 00:26:30,651 ¿Qué pasa contigo? 194 00:26:34,459 --> 00:26:36,359 Nada. 195 00:26:38,763 --> 00:26:39,855 Erés raro. 196 00:27:16,935 --> 00:27:20,462 ¡Toru! ¡Sakura! 197 00:27:22,340 --> 00:27:24,570 Vengan acá. 198 00:27:25,310 --> 00:27:26,402 ¿Ahora qué? 199 00:27:31,149 --> 00:27:31,911 ¿Qué? 200 00:27:32,150 --> 00:27:32,980 Sientate. 201 00:27:33,385 --> 00:27:34,477 ¿Qué es esto? 202 00:27:34,619 --> 00:27:36,484 Una reunión familiar. 203 00:27:36,721 --> 00:27:38,848 Estás bromeando. 204 00:27:39,190 --> 00:27:40,558 ¿Qué hay? 205 00:27:40,558 --> 00:27:41,388 Dame el gusto. 206 00:27:41,826 --> 00:27:43,350 Dessart's en la TV. 207 00:27:49,200 --> 00:27:50,335 "Mandame un mail." 208 00:27:50,335 --> 00:27:51,802 Hey, escuchen. 209 00:27:59,611 --> 00:28:01,135 ¿Qué es lo que te pasa? 210 00:28:04,249 --> 00:28:05,341 Nada, olvidalo. 211 00:28:08,253 --> 00:28:10,687 ¿Qué es "Dessart"? 212 00:28:10,989 --> 00:28:11,717 "Mandame un mail." 213 00:28:35,647 --> 00:28:38,445 28 de Mayo. 214 00:29:03,575 --> 00:29:06,908 ¿Por qué nosotros tenemos que botar la basura? 215 00:29:06,978 --> 00:29:10,038 Solo tirémosla en el techo. 216 00:29:10,148 --> 00:29:12,207 Esto apesta. 217 00:29:26,598 --> 00:29:28,225 Quizás, yo me suicide también. 218 00:29:28,600 --> 00:29:29,589 ¿De veras? 219 00:29:29,834 --> 00:29:31,734 Hazlo conmigo. 220 00:29:31,836 --> 00:29:33,565 Lo haré si lo haces. 221 00:29:36,808 --> 00:29:40,801 Pregunta, ¿qué piensás de los suicidios? 222 00:29:41,179 --> 00:29:44,546 ¡Monstruoso, quiero decir 54 chicas! ¿Lo puedes creer? 223 00:29:44,682 --> 00:29:47,150 Definitivamente un culto. 224 00:29:47,218 --> 00:29:50,210 Sí, pero, ¿por qué querrían morir? 225 00:29:51,156 --> 00:29:54,387 ¡Hey! Estamos tirando esto acá, ¿de acuerdo? 226 00:29:55,827 --> 00:29:57,795 Es un culto, digo. 227 00:29:58,596 --> 00:30:04,057 Escuché que había mucha grasa y el tren no pudo frenar. 228 00:30:04,402 --> 00:30:05,926 Resbaló en grasa humana. 229 00:30:06,037 --> 00:30:08,306 ¡Que asco! 230 00:30:08,306 --> 00:30:11,400 Hey, suicidémosnos todos. 231 00:30:11,576 --> 00:30:13,305 ¡Sí! ¡Estoy adentro! 232 00:30:13,912 --> 00:30:15,277 ¡Yo no! 233 00:30:15,613 --> 00:30:16,807 El Club del Suicidio. 234 00:30:17,949 --> 00:30:20,679 Consigamos suficiente gente para pasar 54. 235 00:30:20,785 --> 00:30:22,218 ¡100! ¡Juntemos 100! 236 00:30:22,453 --> 00:30:27,186 Nosotros repartiremos propaganda. "Unete al Club del Suicidio." 237 00:30:27,792 --> 00:30:29,384 "¡Ven, y muere con nosotros!" 238 00:30:30,061 --> 00:30:32,894 "Desparraremos sangre juntos." 239 00:30:34,899 --> 00:30:39,734 Pero antes de eso, Fiesta. Mucha comida y mucho sexo. 240 00:30:40,872 --> 00:30:44,239 Pervertido. ¿Y después de hacer todo te vas, correcto? 241 00:30:44,409 --> 00:30:46,741 Hey, tienes mi palabra. 242 00:30:48,112 --> 00:30:53,311 Sin embargo si quedas herido. No hagamos lo del tren. 243 00:30:54,853 --> 00:30:56,218 ¿Sobredosis de drogas? 244 00:30:56,754 --> 00:30:58,517 Eso me gusta. 245 00:30:58,690 --> 00:31:00,885 Puedo hacerlo. 246 00:31:01,759 --> 00:31:03,124 ¡Hey, ustedes! 247 00:31:03,528 --> 00:31:05,257 ¿Qué? 248 00:31:05,330 --> 00:31:06,592 Vengan, mírenme suicidándome. 249 00:31:08,466 --> 00:31:10,127 Nuestro miembro más nuevo. 250 00:31:10,235 --> 00:31:10,997 ¿Mírenme, de acuerdo? 251 00:31:16,040 --> 00:31:17,598 Cuéntenme. 252 00:31:21,846 --> 00:31:27,716 ¡Club del Suicidio! Club del Suicidio 253 00:31:27,986 --> 00:31:29,977 ¡Saltá! ¡Saltá! 253 00:31:30,054 --> 00:31:31,578 Me estoy muriendo ahora. 254 00:31:33,424 --> 00:31:34,721 Natsumi, detente. 255 00:31:34,792 --> 00:31:35,622 Ahí voy. 256 00:31:37,095 --> 00:31:40,064 ¡Idiota! ¡No tienes intenciones de hacerlo! 257 00:31:40,431 --> 00:31:41,989 Yo lo mostraré de verdad. 258 00:31:43,735 --> 00:31:44,599 ¡yo, también! 259 00:31:50,608 --> 00:31:52,473 ¿A las tres de acuerdo? 260 00:31:52,543 --> 00:31:53,510 y sostenganse las manos. 261 00:31:53,611 --> 00:31:54,441 ¿De acuerdo? 262 00:31:55,713 --> 00:31:57,415 ¡Waw, esto es intenso! 263 00:31:57,415 --> 00:31:58,347 No mierda. 264 00:31:58,850 --> 00:32:00,715 Uno, dos... 265 00:32:00,818 --> 00:32:02,376 ¡Espera, tiempo fuera! 266 00:32:03,187 --> 00:32:04,484 ¿Es en serio? 267 00:32:04,555 --> 00:32:06,682 Muerte en serio. ¡Vamos! 268 00:32:10,862 --> 00:32:13,990 ¿Listos? A la una, a las dos... 269 00:32:24,742 --> 00:32:27,711 Oh Dios... 270 00:32:42,860 --> 00:32:44,851 ¡Hey! ¡paren! 271 00:32:45,263 --> 00:32:46,423 ¡Tenemos que hacerlo! 272 00:32:46,798 --> 00:32:47,765 ¡Quitate del medio! 273 00:33:02,780 --> 00:33:06,079 ¡Baja de allí! 274 00:33:09,320 --> 00:33:10,252 Club del Suicidio. 275 00:33:12,023 --> 00:33:16,426 Somos los fundadores del Club del Suicidio. 276 00:33:22,200 --> 00:33:28,230 Sé que es duro. Pero si pudieras decirme lo que sabés. 277 00:33:31,509 --> 00:33:34,342 Primero, fue Machi. 278 00:33:36,047 --> 00:33:37,207 Después Taka... 279 00:33:40,618 --> 00:33:43,212 Ella dijo "Me estoy muriendo." 280 00:33:43,388 --> 00:33:44,719 Veo. 281 00:33:45,423 --> 00:33:51,123 No pensé que era en serio. 282 00:33:53,231 --> 00:33:56,462 Luego otros se unieron. 283 00:33:56,601 --> 00:33:57,431 Hey, Kuroda. 284 00:34:03,474 --> 00:34:05,806 No parece haber un bolso esta vez. 285 00:34:08,980 --> 00:34:12,541 No, tienes razón. 286 00:34:22,693 --> 00:34:23,455 Hey. 287 00:34:25,763 --> 00:34:26,525 Aquello. 288 00:34:29,333 --> 00:34:31,699 Raspá aquello. 289 00:34:34,372 --> 00:34:37,068 Acá viene una oreja. 290 00:34:48,119 --> 00:34:52,886 Tendremos que abrir una investigación criminal... 291 00:34:53,558 --> 00:34:55,116 ...empezando con los suicidios del tren. 292 00:34:56,060 --> 00:34:59,461 No podemos. Esos no son delincuentes. 293 00:34:59,530 --> 00:35:00,656 No sé. 294 00:35:01,466 --> 00:35:02,899 Algo está pasando... 295 00:35:03,434 --> 00:35:07,165 Eres un paranoico. Es una moda de suicidarse. 296 00:35:08,272 --> 00:35:11,366 Son solo chicos altamente impresionables. 297 00:35:11,742 --> 00:35:14,370 Ni una palabra acerca del Club del Suicidio... 298 00:35:15,746 --> 00:35:18,078 ...o habrá chicos muriendo por todo japón. 299 00:35:21,319 --> 00:35:24,049 29 de Mayo 300 00:35:35,800 --> 00:35:38,462 ¿Qué pasó? ¡Llamá a la policía! 301 00:35:39,237 --> 00:35:40,135 ¡Y a una ambulancia! 302 00:35:42,206 --> 00:35:42,900 ¿Masa? 303 00:35:43,808 --> 00:35:44,672 ¿Mitsuko? 304 00:35:44,942 --> 00:35:45,670 ¿Por qué? 305 00:35:46,444 --> 00:35:48,503 Lo siento, yo te pegué. 306 00:35:49,647 --> 00:35:50,978 ¿De dónde quisiste saltar? 307 00:35:55,520 --> 00:35:59,980 ¿Por qué lo hiciste, Masa? 308 00:36:00,458 --> 00:36:01,117 Lo siento. 309 00:36:01,859 --> 00:36:06,262 ¿Pero qué perfecta coincidencia que yo te pegué, huh? 310 00:36:06,931 --> 00:36:08,762 ¿Vas a morir, Masa? 311 00:36:10,368 --> 00:36:13,269 Sí, creo que sí. 312 00:36:14,438 --> 00:36:16,463 Tengo que mantenerme viva. 313 00:36:17,942 --> 00:36:19,204 Mi oreja. 314 00:36:26,517 --> 00:36:27,779 ¡Café! 315 00:36:47,171 --> 00:36:50,163 ¿Creés que ella tiene uno también? 316 00:36:50,708 --> 00:36:55,236 ¿Usted piensa que él quiso caer en usted? 317 00:36:56,247 --> 00:36:57,339 Me pegó. 318 00:36:58,749 --> 00:37:02,014 ¿Has oido del Club del Suicidio? 319 00:37:04,889 --> 00:37:06,618 Contesta, por favor. 320 00:37:09,060 --> 00:37:10,084 No sé. 321 00:37:11,729 --> 00:37:12,627 No sé. 322 00:37:14,165 --> 00:37:14,893 De acuerdo. 323 00:37:17,368 --> 00:37:22,169 ¿Sabías de la herida en su espalda? 324 00:37:24,942 --> 00:37:26,500 ¿Tienes una también? 325 00:37:28,212 --> 00:37:28,803 No. 326 00:37:29,947 --> 00:37:34,816 ¿No le preguntaste por qué el había perdido piel ahí? 327 00:37:35,620 --> 00:37:36,985 No. 328 00:37:37,622 --> 00:37:40,819 ¿Si tu mujer tiene la nariz torcida... 329 00:37:41,292 --> 00:37:44,989 ...le preguntarías por qué? Idiota. 330 00:38:05,650 --> 00:38:06,912 Quedate aquí. 331 00:38:14,859 --> 00:38:18,295 ¿Qué piensas de Masa? 332 00:38:19,597 --> 00:38:20,757 Tu novio. 333 00:38:22,500 --> 00:38:26,834 No vas a encontrar nada. El era un tipo justo. 334 00:38:29,206 --> 00:38:31,003 No molestes más. 335 00:38:34,345 --> 00:38:35,937 Dejalo que descanse en paz. 336 00:38:48,893 --> 00:38:51,225 Espera... detente. 337 00:38:53,197 --> 00:38:58,362 ¿Si usted se acuerda de algo, podría llamar a este número? 338 00:39:27,064 --> 00:39:28,725 ¿Acerca de qué? 339 00:39:31,268 --> 00:39:31,996 Nada. 340 00:39:36,540 --> 00:39:38,906 ¿Entonces, qué es la historia? 341 00:39:39,477 --> 00:39:40,739 ¿Sobre qué? 342 00:39:41,245 --> 00:39:42,212 El Club del Suicidio. 343 00:39:42,279 --> 00:39:44,804 No hay tal cosa. 344 00:39:45,049 --> 00:39:48,177 Encontré un website extraño. ¿Quieres verlo? 345 00:39:48,285 --> 00:39:50,185 No puedo escuchar la TV. 346 00:39:51,622 --> 00:39:54,113 Qué charla tan desagradable. 347 00:40:02,500 --> 00:40:05,025 "Mandame un mail, de prisa, y dejame una conexión." 348 00:40:05,136 --> 00:40:06,535 ¡Callate! 349 00:40:07,538 --> 00:40:09,062 ¿Cuantos años tienen? 350 00:40:10,241 --> 00:40:12,410 El promedio es 14, creo. 351 00:40:12,410 --> 00:40:13,468 12 y medio. 352 00:40:14,278 --> 00:40:15,677 Más jovenes que tú. 353 00:40:15,880 --> 00:40:17,677 Sakura es inmaduro. 354 00:40:17,915 --> 00:40:18,904 ¿Y tú? 355 00:40:20,184 --> 00:40:20,946 Yo también. 356 00:40:22,720 --> 00:40:24,585 Realmente me gusta la canción. 357 00:40:56,287 --> 00:40:57,777 500 millones. 358 00:41:00,124 --> 00:41:01,352 No me culpes. 359 00:41:06,664 --> 00:41:10,225 Kiyoko, tu papá está cansado. 360 00:41:12,369 --> 00:41:16,305 Kiyoko, no es mi culpa, tú sabés. 361 00:41:20,845 --> 00:41:24,076 Buenas noches. Soy El Murciélago. 362 00:41:24,381 --> 00:41:26,178 Yo lo hice, está lejos. 363 00:41:28,185 --> 00:41:32,849 Creo que la fuente de todos los suicidios recientes... 364 00:41:33,090 --> 00:41:35,354 ...está en algún lado de la Red. 365 00:41:36,293 --> 00:41:39,854 He venido para averiguar si tengo razón. 366 00:41:40,965 --> 00:41:44,992 Entiendo el significado de los puntos. 367 00:41:45,769 --> 00:41:48,397 Así que yo lo entiendo, esta bien. 368 00:41:49,073 --> 00:41:51,007 No fue facil, tú sabés. 369 00:41:51,742 --> 00:41:55,769 Si es así, por favor respondeme. Estaré esperando. 370 00:41:56,881 --> 00:41:57,905 Con amor... 371 00:41:59,016 --> 00:42:04,886 para mi querido club del suicidio. 372 00:42:07,558 --> 00:42:08,923 Mira esto. 373 00:42:11,028 --> 00:42:12,723 Ruins.Com. 374 00:42:12,863 --> 00:42:15,161 ¿Sí, extraño? 375 00:42:15,399 --> 00:42:20,427 "Distribuye este mensaje si quieres detener los suicidios" 376 00:42:20,571 --> 00:42:24,371 "Ó morirán más. Moriremos." 377 00:42:25,910 --> 00:42:28,435 Un amigo ya me lo ha mostrado. 378 00:42:29,914 --> 00:42:31,711 ¿Hay más? 379 00:42:32,716 --> 00:42:34,547 No, eso solamente. 380 00:42:36,987 --> 00:42:38,682 Tiene que ser una broma. 381 00:45:17,014 --> 00:45:18,311 Inspección terminada. 382 00:45:34,164 --> 00:45:35,631 ¡Sí, estoy adentro! 383 00:45:36,133 --> 00:45:39,296 ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! 384 00:45:40,738 --> 00:45:42,729 ¿Papá, nos arriesgamos? 385 00:45:43,540 --> 00:45:45,531 No seas tonto. Muevete. 386 00:45:49,113 --> 00:45:50,239 ¿Qué es esto? 387 00:45:51,648 --> 00:45:53,582 "Kuroda" 388 00:45:56,854 --> 00:45:58,446 ¿Qué estás escribiendo? 389 00:46:00,791 --> 00:46:03,351 Ahora esperemos una respuesta. 390 00:46:14,571 --> 00:46:15,765 ¿Sí, hola? 391 00:46:17,141 --> 00:46:21,237 ¿Sr. Kuroda está allí? 392 00:46:22,379 --> 00:46:26,975 ¿Kuroda? Se fue a casa. 393 00:46:27,785 --> 00:46:32,882 Se fué temprano hoy. ¿Puedo ayudarte? 394 00:46:34,424 --> 00:46:35,322 ¿Tú eres? 395 00:46:37,661 --> 00:46:38,650 ¿Estás bien? 396 00:46:38,729 --> 00:46:39,753 ¿Quién eres? 397 00:46:41,498 --> 00:46:43,125 Soy Murata. 398 00:46:44,535 --> 00:46:47,368 ¿Cuándo va a estar Kuroda? 399 00:46:49,373 --> 00:46:54,675 Mañana por la mañana. Quien eres tú? 400 00:46:55,946 --> 00:47:01,509 No hay club del suicidio. Solo digale eso. 401 00:47:02,886 --> 00:47:05,480 Llamaré mañana a las 8. 402 00:47:21,505 --> 00:47:23,473 ¿Hola? ¿Kuroda? 403 00:47:26,510 --> 00:47:27,678 Estamos listos. 404 00:47:27,678 --> 00:47:30,511 30 de Mayo 405 00:47:38,589 --> 00:47:39,521 Usted, adelante. 406 00:47:44,828 --> 00:47:45,817 ¿Hola? 407 00:47:46,930 --> 00:47:48,295 ¿El Sr. Kuroda? 408 00:47:49,800 --> 00:47:52,268 Yo soy Kuroda. ¿Tú eres? 409 00:47:53,337 --> 00:47:54,895 ¿Está grabando esto? 410 00:47:56,340 --> 00:47:56,863 Sí. 411 00:47:58,809 --> 00:48:00,674 ¿Estará en TV? 412 00:48:02,312 --> 00:48:06,874 Eso depende de cuánto nos ayudes. 413 00:48:07,818 --> 00:48:10,116 ¿Estás con un amigo? 414 00:48:11,421 --> 00:48:13,582 Hay otros, sí. 415 00:48:14,691 --> 00:48:18,559 Ya veo. ¿Esos "Otros" son gente grande? 416 00:48:19,830 --> 00:48:21,229 ¿Qué quieres decir? 417 00:48:22,399 --> 00:48:25,266 ¿Ellos son adultos? 418 00:48:26,403 --> 00:48:27,335 No. 419 00:48:28,839 --> 00:48:31,273 No te puedo prometer lo de la TV. 420 00:48:32,175 --> 00:48:33,540 ¿Por qué no? 421 00:48:34,411 --> 00:48:36,140 Porque no estás involucrado. 422 00:48:37,281 --> 00:48:40,079 ¿Estár involucrado? 423 00:48:41,051 --> 00:48:43,076 ¿Qué? ¿Dílo de nuevo? 424 00:48:44,454 --> 00:48:46,251 Supongo que no entiendes. 425 00:48:49,726 --> 00:48:51,284 ¿Estás ivolucrado? 426 00:48:53,130 --> 00:48:55,257 ¿Con qué? 427 00:48:56,433 --> 00:48:58,196 Los suicidios. 428 00:49:00,003 --> 00:49:03,700 Obviamente no tienes idea. 429 00:49:05,175 --> 00:49:11,341 Esta noche a las 19:30, en la misma plataforma... 430 00:49:11,915 --> 00:49:14,884 ...cincuenta más van a saltar. 431 00:49:16,687 --> 00:49:21,784 Podrían ser chicas, podrían ser chicos. 432 00:49:23,493 --> 00:49:26,985 Acá hay una pista, la sexta cadena. 433 00:49:32,669 --> 00:49:34,102 Es una broma. 434 00:49:34,705 --> 00:49:36,400 ¿Apostamos? 435 00:49:37,507 --> 00:49:43,468 Qué quieres hacer, que miremos ¿Todos los hombres? ¿Todas las mujeres? 436 00:49:45,615 --> 00:49:47,515 La sexta cadena... 437 00:50:00,630 --> 00:50:05,329 1... 2... 3... 4... 5... 6 438 00:50:07,771 --> 00:50:12,333 Esto no es un accidente, ¿entiendes? 439 00:50:14,144 --> 00:50:14,940 Es un delito. 440 00:50:33,764 --> 00:50:35,823 Expreso de Ome arrivando. 441 00:50:37,100 --> 00:50:41,833 Por su seguridad, por favor manténgase detrás de la línea amarilla. 442 00:50:48,478 --> 00:50:50,708 ¿Chicas, van camino a casa? 443 00:50:51,948 --> 00:50:53,643 Si. 444 00:50:53,750 --> 00:50:55,274 ¿Derecho a casa? 445 00:51:09,566 --> 00:51:11,431 ¿Yendo a casa? 446 00:51:11,501 --> 00:51:12,729 Sí. 447 00:51:32,889 --> 00:51:33,856 ¡Kuroda! 448 00:51:39,663 --> 00:51:42,564 Disculpe. Muéstreme su tatuaje. 449 00:51:42,666 --> 00:51:43,997 ¿Que mierda pasa? 450 00:51:44,301 --> 00:51:45,168 ¿Tienes uno? 451 00:51:45,168 --> 00:51:48,296 Ella no tiene, la he visto desnuda. 452 00:51:48,438 --> 00:51:51,407 Callate. ¿Estas pasandote de la raya? 453 00:52:13,363 --> 00:52:16,855 ¿Hey, ese tatuaje es real? 454 00:52:20,637 --> 00:52:24,869 ¿Chicos, tienen tatuajes? ¿No? 455 00:52:25,709 --> 00:52:26,403 Gracias. 456 00:52:43,260 --> 00:52:46,286 Estás borracho. 457 00:53:27,103 --> 00:53:27,967 ¡Shibu! 458 00:53:34,911 --> 00:53:36,139 ¡Deténgase ahí! 459 00:53:49,226 --> 00:53:50,921 ¡Policía! 460 00:54:41,311 --> 00:54:43,108 No pasa nada. 461 00:54:43,179 --> 00:54:46,114 Esperemos un tren más. 462 00:54:46,583 --> 00:54:47,345 Bien. 463 00:54:55,725 --> 00:54:57,590 ¿Esos tatuajes baratos? 464 00:54:59,296 --> 00:55:01,355 Todos los tienen estos días. 465 00:55:05,769 --> 00:55:11,207 Expreso de Tokío arribando por la ruta 10. 466 00:55:12,175 --> 00:55:16,703 Por su seguridad, por favor manténgase detrás de la linea amarilla. 467 00:55:17,380 --> 00:55:19,371 Uno y dos... 468 00:55:23,820 --> 00:55:27,813 Uno y dos y tres... 469 00:55:39,235 --> 00:55:42,227 Por favor aléjense de las puertas. 470 00:55:59,422 --> 00:56:01,287 Es suficiente. Terminamos. 471 00:56:32,489 --> 00:56:33,251 Mira, hay más. 472 00:56:37,394 --> 00:56:40,557 No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy. 473 00:56:41,097 --> 00:56:43,793 Japón es tan complaciente. 474 00:56:44,467 --> 00:56:47,163 Yo solía robar. 475 00:56:47,270 --> 00:56:48,703 Somos pecadoras. 476 00:56:49,339 --> 00:56:53,867 ¡Sí, la vida es un pecado!, tú sólo le causas problemas a los demas. 477 00:56:54,177 --> 00:56:57,943 Suicidate antes de matar a alguien más. 478 00:56:58,114 --> 00:56:59,649 Ese es el espíritu. 479 00:56:59,649 --> 00:57:00,741 Se un espíritu. 480 00:57:07,991 --> 00:57:10,858 ¿Lo ordenaste de nuevo? 481 00:57:11,094 --> 00:57:16,361 Hazme un favor. Prueba algo nuevo para variar, ¿lo harás? 482 00:57:17,267 --> 00:57:19,599 Esto va a ser celestial. 483 00:57:22,705 --> 00:57:24,263 Delicioso. 484 00:57:24,574 --> 00:57:25,802 ¿Qué es eso? 485 00:57:26,042 --> 00:57:28,169 No sé. Algo caliente. 486 00:57:36,920 --> 00:57:40,287 Buenas noches amigos. 487 00:57:41,624 --> 00:57:46,196 ¿Han notado qué rápido va y viene la moda en estos días? 488 00:57:46,196 --> 00:57:47,527 Sí. 489 00:57:47,831 --> 00:57:49,196 Compren teléfonos celulares... 490 00:57:55,038 --> 00:57:57,233 ¡"Salte aquí" 491 00:58:09,652 --> 00:58:12,052 Yum, chocolate. Todo para mí. 492 00:58:15,892 --> 00:58:21,524 ¡Hey, no tan rápido! ¡Danos algo! 493 00:58:21,798 --> 00:58:24,596 Tenemos nuestra propia barra de chocolate. 494 00:58:27,637 --> 00:58:29,298 ¿Qué? ¿Quieres algo? 495 00:58:30,306 --> 00:58:32,501 De acuerdo, preguntale a tu mamá. 496 00:58:32,709 --> 00:58:33,971 ¡Mamá! 497 00:58:44,187 --> 00:58:45,245 Está alzando. 498 00:58:45,822 --> 00:58:47,653 Cuerdas, mujeres. 499 00:58:50,627 --> 00:58:52,458 Al más allá. 500 00:58:57,600 --> 00:59:01,297 ¿Mamá, puedo comer algo de chocolate? 501 00:59:02,238 --> 00:59:06,106 Seguro, si eres una buena chica. 502 00:59:12,415 --> 00:59:16,408 Ven acá. Dessart está en la TV. 503 00:59:16,819 --> 00:59:18,548 Mamá es divertida. 504 00:59:41,544 --> 00:59:42,738 Usted alucina. 505 00:59:43,179 --> 00:59:45,170 Suicidate. 506 00:59:46,816 --> 00:59:48,477 Muchas gracias. 507 00:59:52,522 --> 00:59:56,185 Si una suave melodía brota en tus oídos... 508 00:59:56,993 --> 01:00:00,759 ...detiene el mundo y dejá fluir la música. 509 01:00:01,464 --> 01:00:05,457 Algún día nos encontraremos, y secaremos esas lágrimas. 510 01:00:05,868 --> 01:00:09,531 Ahora es tiempo de pedirte toda una agradable despedida. 511 01:00:10,239 --> 01:00:14,266 Ahora es tiempo de pedirte toda una agradable despedida. 512 01:00:19,082 --> 01:00:24,179 Ahora es tiempo de decir adiós. Espero que esté todo bien. 513 01:00:27,123 --> 01:00:30,217 Todos están actuando raramente estos días. 514 01:00:30,760 --> 01:00:34,594 Creamos esta canción para animar a todos. 515 01:01:01,357 --> 01:01:02,688 Estoy en casa. 516 01:01:15,338 --> 01:01:16,498 ¡Bienvenido a casa papá! 517 01:01:17,106 --> 01:01:20,200 Estoy exhausto. 518 01:01:42,899 --> 01:01:45,367 ¡Kiyomi! ¡Toru! 519 01:01:53,743 --> 01:01:58,848 "Pista 8: Salten acá." 520 01:01:58,848 --> 01:02:02,750 ¿Sakura? ¡Sakura! 521 01:02:11,728 --> 01:02:12,752 ¡"Mirá atrás tuyo!" 522 01:02:39,288 --> 01:02:41,813 Departamento de Policía 523 01:02:47,330 --> 01:02:51,232 ¿Así que pensaste que era todo un juego, eh Batichica? 524 01:02:51,300 --> 01:02:53,427 Realmente es mucho más simple. 525 01:02:53,603 --> 01:02:54,661 Tú pierdes. 526 01:02:56,272 --> 01:02:57,364 Ahora escribe. 527 01:02:59,041 --> 01:03:00,531 Cierra la maldita boca. 528 01:03:02,311 --> 01:03:04,370 ¿Qué quieres? 529 01:03:05,414 --> 01:03:09,316 Mandale un mail a los policías. Diles que fuiste secuestrada... 530 01:03:09,652 --> 01:03:12,746 ...por el Club del Suicidio. Puedes escribir a ciegas. 531 01:03:18,494 --> 01:03:20,758 ¡"Ayúdenme!" 532 01:03:46,923 --> 01:03:48,788 Genesis, estamos de regreso. 533 01:04:10,847 --> 01:04:14,010 Bienvenido al Club del Suicidio. 534 01:04:31,767 --> 01:04:34,668 Ustedes son huéspedes de mi habitación del placer. 535 01:04:35,938 --> 01:04:40,568 Hey Kiyoko, tus anteojos están torcidos. 536 01:04:47,216 --> 01:04:50,083 ¿Mejor? ¿Puedes ver claramente ahora? 537 01:04:58,794 --> 01:05:03,731 ¡Chico malo! ¡Malo, chico malo! 538 01:05:09,405 --> 01:05:10,963 Era Mariquita. 539 01:05:11,774 --> 01:05:13,674 ¡Mi silla! 540 01:05:26,155 --> 01:05:27,122 Martillo. 541 01:05:33,195 --> 01:05:34,594 Hijo de puta. 542 01:05:38,935 --> 01:05:43,599 ¿Kiyoko, qué haces en tu tiempo libre? ¿Te gusta arreglar tu casa? 543 01:05:47,410 --> 01:05:50,379 ¡Te hice una pregunta! 544 01:05:53,149 --> 01:05:54,138 Valla. 545 01:05:57,553 --> 01:06:00,113 Binvenido a mi habitación del placer. 546 01:06:01,524 --> 01:06:04,721 Entretengámosnos. 547 01:06:36,092 --> 01:06:37,457 ¡Callense y escuchen! 548 01:06:39,128 --> 01:06:44,156 Durante épocas y épocas el cielo es azul. 549 01:06:44,300 --> 01:06:51,763 Y aún es raro como la gente parece enamorarse. 550 01:06:53,476 --> 01:06:57,378 Un extraño perro amarillo... 551 01:06:57,446 --> 01:07:05,785 ...la eternidad sonríe burlonamente al ver como nos desgarramos y despues nos amamos. 552 01:07:06,522 --> 01:07:09,753 Porque la muerte... 553 01:07:10,326 --> 01:07:12,886 Porque la muerte... 554 01:07:13,929 --> 01:07:20,095 Porque la muerte brilla toda la noche. 555 01:07:22,138 --> 01:07:28,976 Quiero morir hermosamente como Juana de Arco... 556 01:07:29,045 --> 01:07:34,176 ...en una película de Bresson. 557 01:07:36,385 --> 01:07:41,254 Lección uno, aplicar la crema de afeitar... 558 01:07:41,357 --> 01:07:48,024 ...y sonríe, entonces lentamente le rebanas el corazón. 559 01:07:49,465 --> 01:07:52,229 Porque la muerte.. 560 01:07:53,269 --> 01:07:55,430 Porque la muerte.. 561 01:07:56,972 --> 01:08:03,036 Porque la muerte brilla toda la noche. 562 01:08:05,114 --> 01:08:12,020 Siente la calidez de la lluvia de primavera que suavemente moja tu mejilla... 563 01:08:12,088 --> 01:08:17,754 ...te marca con lágrimas secas. 564 01:08:19,562 --> 01:08:25,523 Un inocente niño de 5 años mirando inexpresivamente la cara de la muerte... 565 01:08:25,668 --> 01:08:32,164 ...mientras su corazón es cortado y desgarrado. 566 01:09:32,368 --> 01:09:33,232 Kuroda... 567 01:09:36,872 --> 01:09:40,433 El tatuaje de la sexta cadena. 568 01:09:49,552 --> 01:09:54,888 Esto no es suicidio. Es homicidio. 569 01:10:04,600 --> 01:10:09,697 Dime. ¿Qué es homicidio, y qué no? 570 01:10:14,276 --> 01:10:20,704 ¿Es homicidio empezando desde hoy, O es una excepción especial? 571 01:10:23,452 --> 01:10:25,886 ¡Fue homicidio desde el principio! 572 01:10:26,855 --> 01:10:28,083 Lo fue. 573 01:10:29,058 --> 01:10:30,184 Todo eso. 574 01:10:32,628 --> 01:10:35,620 Lo siento tanto. 576 01:10:39,235 --> 01:10:43,296 Es mi culpa. Estaba ciego. 575 01:10:53,048 --> 01:10:53,946 ¿Hola? 576 01:10:55,618 --> 01:10:56,448 Sí, bueno. 577 01:10:58,554 --> 01:11:00,385 Es para usted. 578 01:11:01,824 --> 01:11:02,756 ¿Quién es? 579 01:11:03,626 --> 01:11:05,093 Creo que es su hijo. 580 01:11:12,668 --> 01:11:18,004 ¿Hola, Sr. Kuroda? 581 01:11:23,212 --> 01:11:24,110 Dáselo a él. 582 01:11:41,697 --> 01:11:42,755 Habla Kuroda. 583 01:11:43,532 --> 01:11:46,399 Kuroda, espere. 584 01:11:50,272 --> 01:11:51,102 ¿Hola? 585 01:11:55,110 --> 01:11:56,338 ¿Por qué lo hicierón? 586 01:11:57,946 --> 01:11:59,004 Yo no lo hice. 587 01:12:01,784 --> 01:12:02,716 ¿Por qué? 588 01:12:04,653 --> 01:12:07,383 ¿Cual es la conexión con usted? 589 01:12:09,825 --> 01:12:10,587 ¿Qué? 590 01:12:12,194 --> 01:12:13,218 Adiós. 591 01:12:14,263 --> 01:12:15,890 ¡Espere! 592 01:12:19,168 --> 01:12:25,630 ¿Entiendes? Entiendo nuestra conexión. 593 01:12:27,409 --> 01:12:31,573 Entiendo la conexión con tu esposa. 594 01:12:33,482 --> 01:12:37,248 Entiendo la conexión con tus hijos. 595 01:12:39,088 --> 01:12:42,421 Pero la conexión contigo mismo... 596 01:12:44,059 --> 01:12:48,860 ¿Si tu mueres, perderás la conexión contigo mismo? 597 01:12:50,933 --> 01:12:57,236 Aunque te mueras, la conexión con tu esposa permanecerá. 598 01:12:58,841 --> 01:13:02,971 También la conexión con tus hijos. 599 01:13:04,880 --> 01:13:10,876 ¿Pero si te muerés, perderás la conexión contigo mismo? 600 01:13:12,488 --> 01:13:18,654 ¿Tú te mantendras con vida? ¿Estás conectado contigo mismo? 601 01:13:26,602 --> 01:13:32,768 ¿Por qué no podías sentir el dolor de otros como si fuera tuyo? 602 01:13:32,841 --> 01:13:39,713 ¿Por qué no podías soportar el dolor de otros como si fuera tuyo? 603 01:13:40,682 --> 01:13:43,207 Eres una escoria. 604 01:13:43,585 --> 01:13:47,988 Podrías dejar de pensar sólo en tí. Eres una escoria. 605 01:13:48,690 --> 01:13:49,588 ¡Escoria! 606 01:13:58,167 --> 01:13:59,259 ¡Kuroda! 607 01:14:02,871 --> 01:14:05,806 Investiguen todos los suicidios hasta ahora. 608 01:14:06,108 --> 01:14:07,939 ¡Es una orden! 609 01:14:09,778 --> 01:14:10,870 ¡Kuroda! 610 01:14:22,691 --> 01:14:23,817 Es inútil. 611 01:14:25,828 --> 01:14:26,852 Es inútil. 612 01:14:29,398 --> 01:14:30,831 Ellos no son el enemigo. 613 01:14:32,901 --> 01:14:33,595 ¡Kuroda! 614 01:14:42,144 --> 01:14:43,236 Esto es una locura. 615 01:14:44,947 --> 01:14:46,005 verdaderamente una locura. 616 01:14:46,548 --> 01:14:48,038 ¿Qué significa? 617 01:14:51,854 --> 01:14:52,946 Más horas extra. 618 01:15:02,898 --> 01:15:03,626 ¡Shibu! 619 01:15:05,033 --> 01:15:05,692 ¿Qué es esto? 620 01:15:06,802 --> 01:15:09,396 Investiguen a los proveedores y todas las conexiones. 621 01:15:12,474 --> 01:15:14,510 ¿Tú dejando la escuela? 622 01:15:14,510 --> 01:15:17,240 Arruiné los finales, así que sí. 623 01:15:18,046 --> 01:15:19,604 Termina la secundaria por lo menos. 624 01:15:20,582 --> 01:15:21,884 ¿Por qué? tú no lo hiciste. 625 01:15:21,884 --> 01:15:22,407 Es verdad. 626 01:15:28,290 --> 01:15:29,723 Me estoy muriendo de hambre. 627 01:15:29,925 --> 01:15:32,587 Podría ir por algo de carne roja. 628 01:15:32,761 --> 01:15:34,956 Despues de matar, eso es raro. 629 01:16:39,928 --> 01:16:43,131 "¡Es el Murciélago. Sacame de acá!" 630 01:16:43,131 --> 01:16:43,654 Anota. 631 01:16:44,866 --> 01:16:45,730 Aquí. 632 01:16:51,673 --> 01:16:52,662 Vamos. 633 01:17:03,552 --> 01:17:04,610 ¿Qué estás haciendo? 634 01:17:06,388 --> 01:17:08,288 Haganse a un lado. 635 01:17:09,658 --> 01:17:13,890 Adelante, Kiyoko. Escribe. 636 01:17:18,266 --> 01:17:24,364 "Por lo que puedo decir, estoy en un sótano levemente iluminado de alguna manera." 637 01:17:25,374 --> 01:17:30,471 Eso no va a funcionar. Dales nuestra dirección. 638 01:17:33,582 --> 01:17:38,110 Adelante. Necesitamos algo de publicidad de todas formas. 639 01:17:38,720 --> 01:17:43,657 Este es el momento perfecto para nosotros. ¿Correcto? ¿correcto? 640 01:17:44,292 --> 01:17:48,092 Aquí es donde mi nombre queda grabado en la historia. 641 01:17:49,097 --> 01:17:50,962 Aquí, dejame hacerlo. 642 01:17:51,333 --> 01:17:53,893 Entretenla, ¿lo harás? 643 01:17:57,372 --> 01:18:02,639 Hola. Mi nombre es Genesis. 644 01:18:03,245 --> 01:18:10,686 He tenido delirios de grandeza desde que era un niño. 645 01:18:10,686 --> 01:18:13,348 31 de Mayo 646 01:18:13,622 --> 01:18:15,852 Justo después de las siete, esta mañana... 647 01:18:16,324 --> 01:18:20,124 ...la policía arrestó a un grupo que se hacía llamar El Club del Suicidio... 648 01:18:20,262 --> 01:18:24,995 ...responsables de múltiples homicidios. 649 01:18:25,267 --> 01:18:30,534 El grupo usaba la Internet para inducir a las personas a suicidarse. 650 01:18:30,639 --> 01:18:34,541 Su meta proclamada era el levantamiento social. 651 01:18:34,776 --> 01:18:38,303 Los investigadores están trabajando para descubrir los detalles. 652 01:18:40,515 --> 01:18:43,609 Atrás por favor, a un lado. 653 01:18:44,086 --> 01:18:47,817 ¿Estoy en cámara? Bien, bien, bien. 654 01:18:49,291 --> 01:18:53,523 Lo primero que me gustaría decir es que la realidad es invisible al ojo desnudo. 655 01:18:53,662 --> 01:18:57,621 Todos sabemos que la vida es una verdadera mierda. 656 01:18:57,833 --> 01:19:02,702 ¿Es lo mejor que puedés decir? Eso no es suficiente. 657 01:19:02,871 --> 01:19:07,535 Es como esa canción de Dessart. ¿Como era? 658 01:19:08,043 --> 01:19:13,003 "El mundo es un rompecabezas." 659 01:19:13,148 --> 01:19:16,140 En algún lado hay una pieza para tí. 660 01:19:18,887 --> 01:19:20,821 Tienes que acomodar. 661 01:19:44,446 --> 01:19:50,351 El mundo es un rompecabezas. 662 01:19:50,519 --> 01:19:56,253 El mundo es un rompecabezas. 663 01:19:56,658 --> 01:20:00,822 En algún lado hay una pieza para tí. 664 01:20:02,330 --> 01:20:08,132 Un lugar donde pertenece tu pieza del rompecabezas. 665 01:20:08,603 --> 01:20:13,063 ¿No encajo dices tú? ¿Entonces como triunfare? 666 01:20:14,910 --> 01:20:16,969 No hay lugar donde mi pieza encaje. 667 01:20:17,612 --> 01:20:23,107 Encuentra una coincidencia que permanezca para siempre. 668 01:20:23,385 --> 01:20:28,914 Quiza yo digo bien hasta luego. 669 01:20:35,630 --> 01:20:38,827 ¡Soy el Charlie Manson de la era de la información! 670 01:20:39,234 --> 01:20:47,141 "Encuentra una coincidencia que permanezca para siempre." 671 01:20:47,943 --> 01:20:53,074 "Quiza yo digo bien hasta luego." 672 01:21:38,760 --> 01:21:41,285 Está abierto. 673 01:21:46,201 --> 01:21:47,293 Mitsuko. 674 01:21:47,736 --> 01:21:49,431 Vine a devolver esto. 675 01:22:07,555 --> 01:22:09,750 1 de Junio 676 01:23:41,850 --> 01:23:43,078 Mandame un mail... 677 01:24:16,051 --> 01:24:17,951 N°. 8, dos dedos. 678 01:24:22,724 --> 01:24:24,885 N°. 4, tres dedos. 679 01:24:27,495 --> 01:24:29,554 N°. 2, tres dedos. 680 01:24:32,801 --> 01:24:34,894 N°. 4, tres dedos. 681 01:24:38,106 --> 01:24:40,438 N°. 3, un dedo. 682 01:24:42,544 --> 01:24:44,375 N°. 3, dos dedos. 683 01:24:46,581 --> 01:24:47,548 Suicidio. 684 01:24:53,922 --> 01:24:55,890 Por favor ingrese su código de seguridad. 685 01:25:13,541 --> 01:25:14,473 ¿Lo tienes? 686 01:25:16,311 --> 01:25:16,936 ¿Quién eres? 687 01:25:18,346 --> 01:25:21,975 No hay un Club del Suicidio, sabés. 688 01:25:22,951 --> 01:25:24,009 Pero ven adelante. 689 01:26:07,028 --> 01:26:08,120 Hola. 690 01:26:09,964 --> 01:26:10,828 Hey Shibu... 691 01:26:11,533 --> 01:26:15,594 ...simplemente te aviso que 200 chicas saltaron des Castillo de Osaka. 692 01:26:16,838 --> 01:26:18,772 Me pregunto si tenemos al chico indicado. 693 01:26:20,975 --> 01:26:23,637 ¿Cómo hizo que lo hagan? 694 01:26:53,374 --> 01:26:54,966 "Concierto de Dessert mañana." 695 01:26:57,178 --> 01:26:59,669 2 de junio 696 01:28:17,158 --> 01:28:19,319 Aunque estuvieras muerto... 697 01:28:19,494 --> 01:28:23,794 ...la conexión con tu novia permanecerá. 698 01:28:23,898 --> 01:28:30,428 Aunque estuvieras muerto, la conexión con el mundo permanecerá. 699 01:28:30,505 --> 01:28:33,668 Entonces, ¿por qué estás viviendo? 700 01:29:41,843 --> 01:29:43,435 ¿Por qué viniste? 701 01:29:43,711 --> 01:29:48,478 ¿Viniste para arreglar tu conexion contigo misma? 702 01:29:48,816 --> 01:29:52,377 ¿O viniste a cortar esa conexión? 703 01:29:52,720 --> 01:29:56,121 ¿Estás separada de tí misma? 704 01:29:57,425 --> 01:30:00,622 No lo estoy. Y estoy conectada conmigo. 705 01:30:08,503 --> 01:30:10,835 ¿Está relacionada contigo? 706 01:30:11,639 --> 01:30:16,542 Como entre tú y yo, victima y asaltante... 707 01:30:17,378 --> 01:30:23,510 ...tú y tu novio. ¿Pueden relacionarse contigo? 708 01:30:24,385 --> 01:30:27,081 ¿Está relacionada contigo? 709 01:30:27,989 --> 01:30:30,787 ¿Estás buscándote a tí misma? 710 01:30:31,592 --> 01:30:33,389 Cuando se seca la lluvia, se forman nubes. 711 01:30:33,728 --> 01:30:37,186 Cuando se seca la lluvia, se forman nubes. 712 01:30:37,732 --> 01:30:40,997 Cuando las nubes se mojan, se forma la lluvia. 713 01:31:09,197 --> 01:31:10,357 Está listo. 714 01:33:43,517 --> 01:33:49,251 Expreso de Tokyo arribando por vía 8. 715 01:33:50,458 --> 01:33:54,690 Por su seguridad, por favor permanezca detrás de la linea amarilla. 716 01:35:14,141 --> 01:35:19,340 Esta es la actuación final de Dessert. Gracias por todo su apoyo. 717 01:35:19,747 --> 01:35:23,183 Nuestro último mensaje para ustedes es... 718 01:35:24,652 --> 01:35:26,347 ¡Vivan a su gusto!