1 00:01:01,429 --> 00:01:04,832 Father Carlos? 2 00:01:07,535 --> 00:01:08,802 ( screaming ) 3 00:01:08,836 --> 00:01:11,605 Detective Sevilla, what do we got? 4 00:01:11,639 --> 00:01:13,507 The body was found at 7:40 this morning 5 00:01:13,541 --> 00:01:14,708 by the vic's housekeeper. 6 00:01:14,742 --> 00:01:15,809 She checked on him 7 00:01:15,843 --> 00:01:17,545 when he didn't show up for Mass. 8 00:01:17,578 --> 00:01:18,546 She still inside? 9 00:01:18,579 --> 00:01:20,448 Yeah, she said she cleaned up 10 00:01:20,481 --> 00:01:22,283 his residence last night. 11 00:01:22,316 --> 00:01:24,552 And at 8:15, that place was spotless. 12 00:01:24,585 --> 00:01:27,521 And when she left he was alone... and alive. 13 00:01:37,565 --> 00:01:39,500 Expended shell casing right here. 14 00:01:41,269 --> 00:01:42,603 A bullet strike on the wall 15 00:01:42,636 --> 00:01:43,471 right over there. 16 00:01:48,909 --> 00:01:51,245 Who would want to kill a priest? 17 00:01:53,481 --> 00:01:56,417 Nowadays... anyone. 18 00:01:56,450 --> 00:01:59,820 * Yeah! 19 00:01:59,853 --> 00:02:03,524 Captioning sponsored by CBS 20 00:02:03,557 --> 00:02:06,694 and CSI PRODUCTIONS 21 00:02:19,440 --> 00:02:21,909 * We don't get fooled again 22 00:02:21,942 --> 00:02:25,713 * Don't get fooled again 23 00:02:25,746 --> 00:02:28,216 * No, no! 24 00:02:49,970 --> 00:02:52,440 What does it look like, Speed? 25 00:02:52,473 --> 00:02:54,408 Partial prints under the coffee table. 26 00:02:54,442 --> 00:02:55,809 And that's just the beginning. 27 00:02:55,843 --> 00:02:57,578 Liver temp is 82. 28 00:02:57,611 --> 00:03:01,815 He was probably killed between 9:00 and midnight. 29 00:03:01,849 --> 00:03:03,684 Okay, I'll be there. 30 00:03:03,717 --> 00:03:04,852 Megan. 31 00:03:04,885 --> 00:03:05,953 Yeah. 32 00:03:05,986 --> 00:03:07,255 I have another scene. 33 00:03:07,288 --> 00:03:08,556 Are you good to go on this? 34 00:03:08,589 --> 00:03:11,725 Sure. I'm just waiting for Speedle to finish up with the prints. 35 00:03:11,759 --> 00:03:13,594 Okay. Keep me posted. 36 00:03:13,627 --> 00:03:16,464 Possible entrance wound 37 00:03:16,497 --> 00:03:18,566 back of his neck. 38 00:03:19,767 --> 00:03:22,636 And the second here to the shoulder. 39 00:03:24,472 --> 00:03:26,340 And what looks like an exit wound 40 00:03:26,374 --> 00:03:27,975 under his heart. 41 00:03:36,617 --> 00:03:38,786 And a third entrance here 42 00:03:38,819 --> 00:03:40,921 in his thigh. 43 00:03:43,724 --> 00:03:45,526 What can you tell us, Father 44 00:03:45,559 --> 00:03:47,295 about who did this to you? 45 00:03:47,295 --> 00:03:49,563 CALLEIGH: Well, whoever it was meant business 46 00:03:49,597 --> 00:03:53,734 and he used a rifle to conduct his business with. 47 00:03:53,767 --> 00:03:54,868 Three possible shots 48 00:03:54,902 --> 00:03:56,036 and only two casings. 49 00:03:56,069 --> 00:03:57,371 Are we missing one? 50 00:03:58,772 --> 00:03:59,640 SPEEDLE: Megan. 51 00:04:07,047 --> 00:04:09,650 Two different shoes? 52 00:04:09,683 --> 00:04:12,720 SPEEDLE: Or a guy with a limp, prosthetic leg or something. 53 00:04:12,753 --> 00:04:16,324 One's definitely more worn in. 54 00:04:16,357 --> 00:04:18,759 DONNER: So those are different 55 00:04:18,792 --> 00:04:21,729 than the priest's bloody footprints. 56 00:04:21,762 --> 00:04:22,963 There's no sign of break-in. 57 00:04:22,996 --> 00:04:24,365 Priests open their door 58 00:04:24,398 --> 00:04:25,766 to lots of people. 59 00:04:25,799 --> 00:04:26,800 Now, this is interesting. 60 00:04:26,834 --> 00:04:28,502 One glass smells like scotch. 61 00:04:28,536 --> 00:04:30,871 The other one has no smell, but a clear lip print. 62 00:04:32,806 --> 00:04:34,742 Looks like lip gloss. 63 00:04:34,775 --> 00:04:37,445 Priests can have a drink. 64 00:04:37,478 --> 00:04:38,746 They can also have company over. 65 00:04:38,779 --> 00:04:40,714 You got an uncle who's a priest, right? 66 00:04:40,748 --> 00:04:41,682 DONNER: Jesuit. 67 00:04:41,715 --> 00:04:43,617 He drinks, smokes, plays poker. 68 00:04:43,651 --> 00:04:45,619 Just doesn't have sex. 69 00:04:45,653 --> 00:04:48,422 Don't know if we can say the same about our priest. 70 00:04:48,456 --> 00:04:49,857 Condom in his pocket. 71 00:04:59,400 --> 00:05:00,668 Delko. 72 00:05:00,701 --> 00:05:02,670 Thank you. 73 00:05:10,378 --> 00:05:13,481 Eric. 74 00:05:15,683 --> 00:05:17,718 Got a female driver, H. 75 00:05:17,751 --> 00:05:19,920 She's dead. 76 00:05:19,953 --> 00:05:21,789 No passengers? 77 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 No, just a bottle of booze. 78 00:05:22,856 --> 00:05:26,827 Car was reported stolen two weeks ago in Georgia. 79 00:05:28,061 --> 00:05:31,098 Tire treads indicate she went straight over the edge. 80 00:05:31,131 --> 00:05:32,666 Could be suicide. 81 00:05:32,700 --> 00:05:33,734 No skid marks. 82 00:05:33,767 --> 00:05:36,937 Maybe she just missed the turn. 83 00:05:38,105 --> 00:05:40,474 Let's take a look. 84 00:05:42,075 --> 00:05:43,877 All right, watch your step there, H. 85 00:05:43,911 --> 00:05:45,579 No problem. 86 00:05:45,613 --> 00:05:47,781 DELKO: Thinking the fuel line ruptured 87 00:05:47,815 --> 00:05:49,517 when the car hit bottom. 88 00:05:49,550 --> 00:05:51,652 Or the gas tank punctured 89 00:05:51,685 --> 00:05:53,421 and sparks set it off on impact. 90 00:05:53,454 --> 00:05:54,788 Check this out. 91 00:06:01,194 --> 00:06:03,497 Our car thief has expensive tastes. 92 00:06:03,531 --> 00:06:05,433 That's a $400 bottle of cognac. 93 00:06:15,943 --> 00:06:17,911 Get an ID? 94 00:06:17,945 --> 00:06:19,913 No. I found a purse 95 00:06:19,947 --> 00:06:21,715 12 feet from the car, but nothing inside. 96 00:06:21,749 --> 00:06:23,451 No pictures, no receipts? 97 00:06:23,484 --> 00:06:25,619 Nothing else except a suitcase. 98 00:06:25,653 --> 00:06:27,921 Now, why would this poor thing travel 99 00:06:27,955 --> 00:06:30,758 with a purse and a suitcase and no ID? 100 00:06:32,826 --> 00:06:34,762 Last time I was in church was 101 00:06:34,795 --> 00:06:36,764 when Kurt Cobain died. 102 00:06:36,797 --> 00:06:38,966 Hmm. 103 00:06:51,812 --> 00:06:53,146 You got something? 104 00:06:53,180 --> 00:06:55,483 I don't know. 105 00:06:55,516 --> 00:06:56,950 I'm not sure. 106 00:07:12,099 --> 00:07:14,635 Thanks. 107 00:07:20,107 --> 00:07:22,242 Blood. 108 00:07:22,275 --> 00:07:23,911 The killer washed his hands, huh? 109 00:07:23,944 --> 00:07:26,213 A regular Pontius Pilate. 110 00:07:26,246 --> 00:07:28,882 Or he blessed himself. 111 00:07:30,818 --> 00:07:33,554 Which means we're probably looking for a devout Catholic. 112 00:07:35,856 --> 00:07:38,125 Don't say I never gave you anything. 113 00:07:38,158 --> 00:07:40,160 Two-two-three. 114 00:07:42,162 --> 00:07:44,965 Hunting rifle. 115 00:07:44,998 --> 00:07:47,601 Same as from wall. 116 00:07:47,635 --> 00:07:50,137 Homemade bullet cast with hot lead. 117 00:07:50,170 --> 00:07:52,139 Definite reload. 118 00:07:52,172 --> 00:07:54,174 Hmm. 119 00:07:56,744 --> 00:07:58,946 Sure is mangled. 120 00:07:58,979 --> 00:08:00,848 WOODS: It's mangled because it entered the body... 121 00:08:00,881 --> 00:08:02,950 twice. 122 00:08:02,983 --> 00:08:03,984 Like this. 123 00:08:04,017 --> 00:08:05,986 I need some muscle. 124 00:08:06,019 --> 00:08:07,955 This will give us an exact route. 125 00:08:07,988 --> 00:08:09,690 Okay. 126 00:08:09,723 --> 00:08:10,658 First shot 127 00:08:10,691 --> 00:08:12,960 to the shoulder was a through-and-through. 128 00:08:14,928 --> 00:08:16,897 Went into the shoulder 129 00:08:16,930 --> 00:08:18,899 out the back... 130 00:08:18,932 --> 00:08:21,769 and into the wall. 131 00:08:23,837 --> 00:08:26,774 The second shot was closer range. 132 00:08:26,807 --> 00:08:27,841 Yeah. 133 00:08:27,875 --> 00:08:29,977 I've got stippling where it entered 134 00:08:30,010 --> 00:08:31,044 at the base of his neck 135 00:08:31,078 --> 00:08:32,880 then tore through his lung 136 00:08:32,913 --> 00:08:35,916 hit the aorta before leaving his chest. 137 00:08:35,949 --> 00:08:38,185 Now, this is the interesting part. 138 00:08:38,218 --> 00:08:40,187 WOODS: And then 139 00:08:40,220 --> 00:08:42,956 the same bullet reentered here 140 00:08:42,990 --> 00:08:45,859 in his thigh where the femur... 141 00:08:45,893 --> 00:08:48,095 flattened it. 142 00:08:48,128 --> 00:08:51,064 That's why there were only two casings at the rectory. 143 00:08:51,098 --> 00:08:52,800 Only two rounds were fired. 144 00:08:52,833 --> 00:08:54,234 Hmm. 145 00:09:01,809 --> 00:09:03,811 What have you got? ( soft chuckle ) 146 00:09:03,844 --> 00:09:04,978 A car explosion. 147 00:09:05,012 --> 00:09:06,213 Burned victim. 148 00:09:06,246 --> 00:09:09,316 Checking for cognac used as an accelerant. 149 00:09:09,349 --> 00:09:11,752 Can you beat that? 150 00:09:11,785 --> 00:09:13,220 Yeah. 151 00:09:13,253 --> 00:09:15,623 I got a priest shot with a rifle 152 00:09:15,623 --> 00:09:17,057 dead in a church. 153 00:09:17,090 --> 00:09:18,892 That's not bad. 154 00:09:18,926 --> 00:09:19,893 Not bad? It's not bad. 155 00:09:19,927 --> 00:09:20,994 It's at least a draw. 156 00:09:21,028 --> 00:09:23,063 You're not going to beat me with a burned-out car. 157 00:09:23,096 --> 00:09:23,897 ( laughs ) 158 00:09:23,931 --> 00:09:25,633 Oh, boys and their measuring sticks. 159 00:09:25,633 --> 00:09:26,767 You guys crack me up. 160 00:09:26,800 --> 00:09:27,901 Hey. Hey. 161 00:09:27,935 --> 00:09:29,369 Is it lipstick? 162 00:09:29,402 --> 00:09:30,971 I'm still narrowing brands. 163 00:09:31,004 --> 00:09:32,640 It's not lipstick or lip gloss. 164 00:09:32,640 --> 00:09:34,007 What is it? 165 00:09:34,041 --> 00:09:35,008 Lip balm. 166 00:09:35,042 --> 00:09:37,678 With an SPF 45. 167 00:09:37,711 --> 00:09:41,014 Unique ingredient-- macadamia oil. 168 00:09:41,048 --> 00:09:42,249 Any prints on the condom? 169 00:09:42,282 --> 00:09:44,217 Father Carlos. 170 00:09:44,251 --> 00:09:45,252 In my senior year 171 00:09:45,285 --> 00:09:47,054 Sister Mary Francis found a condom in my desk. 172 00:09:47,087 --> 00:09:48,355 Her prints would have been on it. 173 00:09:48,388 --> 00:09:50,658 Yeah, right. 174 00:09:51,725 --> 00:09:54,227 I got something here. 175 00:09:54,261 --> 00:09:56,229 Those are lip balms used by kids. 176 00:09:56,263 --> 00:09:58,866 Who skateboard or surf. 177 00:09:58,899 --> 00:10:01,334 A teenage boy, a priest. 178 00:10:01,368 --> 00:10:03,804 We might have motive. 179 00:10:08,275 --> 00:10:10,243 What do you see, Alexx? 180 00:10:10,277 --> 00:10:12,212 It's what I don't see. 181 00:10:12,245 --> 00:10:13,914 Any broken bones. 182 00:10:13,947 --> 00:10:15,215 She may have been drinking. 183 00:10:15,248 --> 00:10:17,117 The tox screen isn't back yet. 184 00:10:17,150 --> 00:10:18,686 I've seen drunks so looped 185 00:10:18,719 --> 00:10:21,088 they've fallen out of a moving car at 60 186 00:10:21,121 --> 00:10:22,422 and don't break a finger. 187 00:10:22,455 --> 00:10:23,757 Checking passages. 188 00:10:32,700 --> 00:10:34,735 There's soot in her lungs. 189 00:10:37,004 --> 00:10:40,040 So, she was alive during the fire. 190 00:10:40,073 --> 00:10:43,043 I hope you didn't suffer too much, darling. 191 00:10:43,076 --> 00:10:45,112 Alexx, if she's going to help us 192 00:10:45,145 --> 00:10:47,114 we need to know who she is. 193 00:10:49,216 --> 00:10:53,020 Can't get prints from bone. 194 00:10:53,053 --> 00:10:54,888 Checking stomach contents 195 00:10:54,922 --> 00:10:57,825 for time between last meal and time of death. 196 00:10:57,858 --> 00:10:59,860 Hmm. 197 00:11:07,034 --> 00:11:09,002 ( loud clink ) 198 00:11:09,036 --> 00:11:11,171 Oh. 199 00:11:11,204 --> 00:11:13,741 You're not going to believe this. 200 00:11:27,087 --> 00:11:29,389 A diamond ring. 201 00:11:29,422 --> 00:11:32,025 Looks like she ate about 202 00:11:32,059 --> 00:11:34,762 four carats for her last supper. 203 00:11:35,929 --> 00:11:37,064 Eric? 204 00:11:37,097 --> 00:11:38,398 Check with Missing Persons 205 00:11:38,431 --> 00:11:41,134 and her dental records are going to come up dry. 206 00:11:41,168 --> 00:11:43,203 Toxicology screen came up. 207 00:11:43,236 --> 00:11:44,938 Not a trace of alcohol. Hmm. 208 00:11:44,972 --> 00:11:47,440 But she did ingest 15 micrograms per mil of Demerol. 209 00:11:47,474 --> 00:11:48,976 15 micrograms. 210 00:11:49,009 --> 00:11:51,078 That's enough to kill yourself twice. 211 00:11:51,111 --> 00:11:53,213 She also reported high levels of folic acid. 212 00:11:55,548 --> 00:11:58,118 She was pregnant. 213 00:11:58,151 --> 00:11:59,219 Seven weeks. 214 00:12:17,470 --> 00:12:19,172 ( clears throat ) 215 00:12:53,473 --> 00:12:55,242 There's no damage to the fuel line. 216 00:12:55,275 --> 00:12:56,844 And no print on the truck. 217 00:12:56,877 --> 00:12:59,546 Take a look at what I found buried in the front seat. 218 00:13:01,982 --> 00:13:03,250 Also... 219 00:13:03,283 --> 00:13:05,318 I found this melted into the floor panel 220 00:13:05,352 --> 00:13:06,854 on the back. 221 00:13:06,887 --> 00:13:08,856 Well, there's no glass 222 00:13:08,889 --> 00:13:10,991 from the bottle around the cork. 223 00:13:11,024 --> 00:13:12,592 What that means is the cognac bottle 224 00:13:12,625 --> 00:13:14,294 didn't break during the crash 225 00:13:14,327 --> 00:13:16,196 and the cork had been removed before. 226 00:13:16,229 --> 00:13:17,130 Maybe someone used it 227 00:13:17,164 --> 00:13:18,565 as an accelerant. 228 00:13:18,598 --> 00:13:20,067 They poured it all over her 229 00:13:20,100 --> 00:13:21,434 tossed the bottle in the back 230 00:13:21,468 --> 00:13:23,136 and, uh, it melted in the fire. 231 00:13:23,170 --> 00:13:26,039 Something is still missing. See here? 232 00:13:26,073 --> 00:13:28,008 See the char in the burn indicator? 233 00:13:28,041 --> 00:13:28,942 Look at this. 234 00:13:28,976 --> 00:13:31,979 See, it means that the origin of the fire 235 00:13:32,012 --> 00:13:34,181 was in the back seat and it traveled to the front seat. 236 00:13:34,214 --> 00:13:37,584 It also means that the fire was hot enough 237 00:13:37,617 --> 00:13:40,553 to melt glass before the fire department got there. 238 00:13:40,587 --> 00:13:43,323 And she was covered in cognac 239 00:13:43,356 --> 00:13:45,625 so the fire didn't miss her. 240 00:13:45,658 --> 00:13:49,296 Yes, but we still don't know what started the fire. 241 00:13:49,329 --> 00:13:51,464 I don't know, maybe, uh, maybe a spark on impact. 242 00:13:51,498 --> 00:13:53,066 I don't think so. 243 00:13:53,100 --> 00:13:54,001 Not a spark. 244 00:13:54,034 --> 00:13:55,635 The killer has gone to all this trouble 245 00:13:55,668 --> 00:13:57,270 he's going to hope for a spark? 246 00:13:58,205 --> 00:14:01,174 I think that whoever did this wanted to make sure 247 00:14:01,208 --> 00:14:04,211 that this mother and child were never identified again. 248 00:14:04,244 --> 00:14:06,279 That's what I think. 249 00:14:06,313 --> 00:14:07,981 You sure know how to brighten up 250 00:14:08,015 --> 00:14:09,116 a girl's day, don't you? 251 00:14:09,149 --> 00:14:10,183 I've got nothing, Alexx. 252 00:14:10,217 --> 00:14:11,318 I need an ID on the father. 253 00:14:11,351 --> 00:14:14,087 Well, your best shot for a match on CODIS 254 00:14:14,121 --> 00:14:17,090 is if his DNA has unique characteristics. 255 00:14:17,124 --> 00:14:18,325 Are you ready for this? 256 00:14:18,358 --> 00:14:22,562 Fetal tissue recovery is the one thing I'm never ready for. 257 00:14:48,288 --> 00:14:51,124 Not just skin cells, is it? 258 00:14:57,164 --> 00:14:59,266 Thank you, Alexx. 259 00:15:02,202 --> 00:15:04,371 Would you set that up for me, please? 260 00:15:28,695 --> 00:15:30,430 Thank you. 261 00:15:30,463 --> 00:15:32,265 Thank you. 262 00:15:57,357 --> 00:16:00,393 We know the caliber of round was a .223. 263 00:16:00,427 --> 00:16:03,696 And the blood he lost while laying against the wall 264 00:16:03,730 --> 00:16:05,632 was approximately half liter. 265 00:16:05,665 --> 00:16:09,602 With that information we can estimate that Father Carlos 266 00:16:09,636 --> 00:16:13,073 laid bleeding for ten seconds before he walked 267 00:16:13,106 --> 00:16:14,041 to his killer. 268 00:16:14,074 --> 00:16:15,342 Plenty of time for the killer 269 00:16:15,375 --> 00:16:16,409 to come over and shoot him. 270 00:16:16,443 --> 00:16:18,645 But he didn't. Why? 271 00:16:18,678 --> 00:16:21,581 What happened in those ten seconds? 272 00:16:21,614 --> 00:16:22,649 Hey. 273 00:16:22,682 --> 00:16:23,683 Hey. 274 00:16:23,716 --> 00:16:25,285 Check this out. 275 00:16:25,318 --> 00:16:27,587 The shoe prints left at the rectory... 276 00:16:29,322 --> 00:16:31,491 were DVS. 277 00:16:31,524 --> 00:16:33,093 Who wears DVS? 278 00:16:33,126 --> 00:16:34,461 Skateboarders. 279 00:16:34,494 --> 00:16:36,496 The reason for the difference in the wear 280 00:16:36,529 --> 00:16:38,798 is because one foot is always on the board 281 00:16:38,831 --> 00:16:42,335 staying new, and the other foot 282 00:16:42,369 --> 00:16:44,737 pushes off from the ground, wearing out. 283 00:16:44,771 --> 00:16:47,074 This person's goofy footed. 284 00:16:47,074 --> 00:16:48,141 He keeps his 285 00:16:48,175 --> 00:16:51,211 right foot on the board, pushes off with his left. 286 00:16:51,244 --> 00:16:52,145 That's not as common. 287 00:16:52,179 --> 00:16:54,681 And you know this how, Miss Three-inch Heels? 288 00:16:56,449 --> 00:16:59,719 Okay, so we're looking for a teenager around 5'2" 289 00:16:59,752 --> 00:17:01,254 probably left-handed. 290 00:17:01,288 --> 00:17:04,157 Let's bring in the altar boys. 291 00:17:33,353 --> 00:17:35,455 All right, could you guys all sit down for a minute? 292 00:17:35,488 --> 00:17:39,426 I'm going to need you to lift your left foot. 293 00:17:47,400 --> 00:17:50,403 Right over here. Thanks. 294 00:17:50,437 --> 00:17:52,639 And then the other one. 295 00:17:52,672 --> 00:17:55,408 Yeah, if you could stand up. 296 00:18:00,413 --> 00:18:05,218 ( chirping and squawking ) 297 00:18:05,252 --> 00:18:08,355 Mrs. Medina, with this warrant do you understand 298 00:18:08,388 --> 00:18:10,723 that we have the right to search your home 299 00:18:10,757 --> 00:18:12,792 and sample you and your son's DNA? 300 00:18:12,825 --> 00:18:14,294 Yes. But why? 301 00:18:14,327 --> 00:18:16,163 We didn't do anything. 302 00:18:16,196 --> 00:18:18,331 Do you want to take Cameron outside till we're done? 303 00:18:18,365 --> 00:18:21,168 Yeah, sure. 304 00:18:21,168 --> 00:18:22,735 Gracias. 305 00:18:24,337 --> 00:18:25,605 Esta bien mi hijo. 306 00:18:25,638 --> 00:18:27,174 No te preocupes. 307 00:19:51,591 --> 00:19:52,859 Mrs. Medina... 308 00:19:52,892 --> 00:19:55,495 we were told the police had been here 309 00:19:55,528 --> 00:19:58,265 a number of times for domestic disturbance calls. 310 00:19:58,298 --> 00:20:01,268 My husband and I have had our troubles. 311 00:20:01,301 --> 00:20:02,535 Where is your husband now? 312 00:20:02,569 --> 00:20:05,605 Your guess is as good as mine. 313 00:20:05,638 --> 00:20:08,475 Well, we're going to need to speak to him. 314 00:20:08,508 --> 00:20:11,578 When my husband leaves on business 315 00:20:11,611 --> 00:20:15,515 I don't ask where and I don't ask for how long. 316 00:20:15,548 --> 00:20:17,350 ( sighs ) 317 00:20:17,384 --> 00:20:20,520 ( ducks quacking ) 318 00:20:20,553 --> 00:20:25,525 Thanks. That wasn't too bad, was it? 319 00:20:25,558 --> 00:20:27,760 Adel, I need a minute with him. 320 00:20:27,794 --> 00:20:29,562 All right. 321 00:20:33,633 --> 00:20:36,536 Cameron... 322 00:20:36,569 --> 00:20:39,306 why were you at Father Carlos' Saturday night? 323 00:20:39,339 --> 00:20:40,873 I wasn't. 324 00:20:40,907 --> 00:20:42,542 I was skateboarding. 325 00:20:42,575 --> 00:20:44,377 Skateboarding at night? 326 00:20:44,411 --> 00:20:46,413 At Ollie Oop. 327 00:20:46,446 --> 00:20:48,448 It has indoor ramps. 328 00:20:48,481 --> 00:20:50,049 The thing is, Cameron 329 00:20:50,082 --> 00:20:52,051 I know you were there 330 00:20:52,084 --> 00:20:55,955 because we matched your lip prints to a glass we found. 331 00:20:55,988 --> 00:21:00,860 And your shoe prints match the ones we took from the floor. 332 00:21:00,893 --> 00:21:02,595 So, you want to try again? 333 00:21:02,629 --> 00:21:04,331 ( sighs ) 334 00:21:04,331 --> 00:21:10,970 I just went to tell him I didn't want to be an altar boy anymore. 335 00:21:11,003 --> 00:21:13,340 What happened? 336 00:21:14,807 --> 00:21:16,609 No! Get away from me! 337 00:21:16,643 --> 00:21:18,478 Cameron, wait! 338 00:21:18,511 --> 00:21:23,350 Cameron, was Father Carlos hurting you? 339 00:21:23,383 --> 00:21:26,886 That's between me and God now. 340 00:21:37,029 --> 00:21:39,399 CALLEIGH: Megan? 341 00:21:39,432 --> 00:21:42,068 I tested the residue on the bullets 342 00:21:42,101 --> 00:21:45,872 that killed Father Carlos and, uh, G-6. Bingo. 343 00:21:45,905 --> 00:21:47,607 It matches the powder I found 344 00:21:47,640 --> 00:21:49,576 in both the casings and the reloader. 345 00:21:49,609 --> 00:21:50,610 Mm. 346 00:21:50,643 --> 00:21:51,611 Same manufacturer. 347 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 Everything's pointing to Cameron. 348 00:21:53,680 --> 00:21:54,747 He had access to the guns. 349 00:21:54,781 --> 00:21:56,616 And he admits to being in the rectory 350 00:21:56,649 --> 00:21:58,050 the night Father Carlos was killed. 351 00:21:58,084 --> 00:21:59,619 There's only one problem. 352 00:21:59,652 --> 00:22:00,620 What? 353 00:22:00,653 --> 00:22:01,954 It wasn't him. 354 00:22:01,988 --> 00:22:04,056 Here's Cameron the night Father Carlos was killed. 355 00:22:04,090 --> 00:22:04,891 It was taken 356 00:22:04,924 --> 00:22:06,659 by a photographer at the Ollie Oop 357 00:22:06,693 --> 00:22:07,960 who sells his pictures to the kids. 358 00:22:07,994 --> 00:22:10,029 That picture could be taken anytime. 359 00:22:10,062 --> 00:22:12,131 It could have, but it wasn't. 360 00:22:12,164 --> 00:22:13,900 Look at the bottom of the picture. 361 00:22:13,933 --> 00:22:16,102 It's a digital imprint made my the camera 362 00:22:16,135 --> 00:22:17,537 when the picture was taken. 363 00:22:17,570 --> 00:22:19,806 Saturday was the 26th. Mm-hmm. 364 00:22:19,839 --> 00:22:21,974 And this one 365 00:22:22,008 --> 00:22:24,076 was taken at 10:30. 366 00:22:24,110 --> 00:22:26,579 So, he was exactly 367 00:22:26,613 --> 00:22:27,580 where he said he was. 368 00:22:27,614 --> 00:22:28,981 When he said he was. 369 00:22:29,015 --> 00:22:32,018 Which means Cameron's not our shooter. 370 00:22:38,791 --> 00:22:41,027 Hey, was it as bad as they say? 371 00:22:41,060 --> 00:22:42,995 It was worse. 372 00:22:43,029 --> 00:22:45,998 It was worse and the CODIS search for the father's DNA 373 00:22:46,032 --> 00:22:48,100 is negative. 374 00:22:48,134 --> 00:22:49,902 It's hard to search with half the DNA. 375 00:22:49,936 --> 00:22:51,704 How did we do on the dress and the melted glass? 376 00:22:51,738 --> 00:22:52,772 Big surprise, actually. 377 00:22:52,805 --> 00:22:55,107 The dress was covered in cognac 378 00:22:55,141 --> 00:22:57,477 but the melted glass wasn't. 379 00:22:57,510 --> 00:22:58,611 As a matter of fact 380 00:22:58,645 --> 00:23:00,913 the melted glass wasn't from the cognac bottle at all. 381 00:23:00,947 --> 00:23:03,550 Sulfuric acid, sugar 382 00:23:03,583 --> 00:23:05,084 gasoline, potassium chloride-- 383 00:23:05,117 --> 00:23:07,687 that's an exothermic reaction, isn't it? 384 00:23:07,720 --> 00:23:09,021 That's right. 385 00:23:09,055 --> 00:23:14,494 You pour the sulfuric acid and gasoline into the empty bottle 386 00:23:14,527 --> 00:23:16,696 And when the bottle breaks 387 00:23:16,729 --> 00:23:20,099 you serve up a Molotov cocktail. 388 00:23:20,132 --> 00:23:22,134 Killer's not taking any chances. 389 00:23:22,168 --> 00:23:23,703 Look, have a look at this. 390 00:23:23,736 --> 00:23:24,937 Tell me what you think. 391 00:23:28,575 --> 00:23:31,711 Okay, I can tell you that this was done with an excimer laser 392 00:23:31,744 --> 00:23:33,112 and its inscription point 393 00:23:33,145 --> 00:23:35,882 was no more than three microns in diameter. 394 00:23:35,915 --> 00:23:38,718 ( chuckles ): Okay, how do you know that though? 395 00:23:38,751 --> 00:23:41,053 You were a jewel thief in another life? What? 396 00:23:41,087 --> 00:23:43,856 Well, in another life I incarcerated many a jewel thief. 397 00:23:43,890 --> 00:23:46,793 Well, why ruin a perfectly good diamond 398 00:23:46,826 --> 00:23:48,728 with a $30,000 billboard? 399 00:23:48,761 --> 00:23:50,797 That's not what they're doing. 400 00:23:50,830 --> 00:23:54,734 They reserve this for the best diamonds and the best customers. 401 00:24:06,012 --> 00:24:07,580 How's it going? 402 00:24:07,614 --> 00:24:12,552 Well, I tested the guns I found in the Medinas' shed. 403 00:24:12,585 --> 00:24:13,820 And the rounds that killed Father Carlos 404 00:24:13,853 --> 00:24:15,655 don't match any of them. 405 00:24:15,688 --> 00:24:17,824 So we're still missing a rifle. 406 00:24:20,026 --> 00:24:23,796 Something's going on in that house. 407 00:24:23,830 --> 00:24:25,698 Even if Cameron's not our shooter 408 00:24:25,732 --> 00:24:28,267 he still lied about being at the rectory that night. 409 00:24:28,300 --> 00:24:29,268 I have a theory. 410 00:24:29,301 --> 00:24:30,837 Go. 411 00:24:30,870 --> 00:24:31,971 We know the dad is violent. 412 00:24:32,004 --> 00:24:35,174 What if he thought Father Carlos was molesting Cameron? 413 00:24:35,207 --> 00:24:41,681 Let's see if we can find Dad and ask him. 414 00:24:41,714 --> 00:24:44,717 HORATIO: Do you recognize this ring? 415 00:24:44,751 --> 00:24:47,053 Yes, yes. Of course, I do. 416 00:24:47,086 --> 00:24:49,822 But what are you doing with it? 417 00:24:49,856 --> 00:24:52,692 Did something happen to Lisa? 418 00:24:52,725 --> 00:24:55,127 Does Lisa have a last name? 419 00:24:55,161 --> 00:24:57,229 Valdez-- Lisa Marie Valdez. Please tell me 420 00:24:57,263 --> 00:24:58,698 if something's happened to her 421 00:24:58,731 --> 00:25:00,199 According to Stewart Diamonds 422 00:25:00,232 --> 00:25:03,102 you and Lisa were in 11 weeks ago to purchase that ring. 423 00:25:03,135 --> 00:25:04,270 That sounds about right. 424 00:25:04,303 --> 00:25:05,872 But I don't... I-I don't know exactly. 425 00:25:05,905 --> 00:25:07,574 I'm not sure. 426 00:25:07,574 --> 00:25:09,576 When was the last time you saw her? 427 00:25:09,609 --> 00:25:11,043 Maybe seven, maybe eight weeks ago. 428 00:25:11,077 --> 00:25:12,779 So, buying her a rock that large 429 00:25:12,812 --> 00:25:14,814 caused you a problem, didn't it? 430 00:25:14,847 --> 00:25:17,750 The problem was is that I... gave it to her 431 00:25:17,784 --> 00:25:19,852 to show her my appreciation for... 432 00:25:19,886 --> 00:25:21,220 an intimate night together. 433 00:25:21,253 --> 00:25:23,823 Right. So, let me guess: Lisa took that to mean 434 00:25:23,856 --> 00:25:25,758 that it was more than a souvenir. 435 00:25:25,792 --> 00:25:27,927 Now, don't! J-Just give me the ring back! What are you... No! No! 436 00:25:27,960 --> 00:25:29,696 Give me the ring! Give me the ring! 437 00:25:29,729 --> 00:25:30,697 Okay, fine. 438 00:25:30,730 --> 00:25:32,264 Give it to me. 439 00:25:32,298 --> 00:25:33,600 Yeah. 440 00:25:33,600 --> 00:25:34,701 Mmm. 441 00:25:34,734 --> 00:25:35,768 Then she obsessed. 442 00:25:35,802 --> 00:25:37,737 and-and I didn't want to hurt her 443 00:25:37,770 --> 00:25:40,873 I-I just... so I just cut it cold turkey. 444 00:25:40,907 --> 00:25:41,874 And now she's dead. 445 00:25:41,908 --> 00:25:42,642 What? How? 446 00:25:42,675 --> 00:25:44,677 Dead? How? Suicide? 447 00:25:44,711 --> 00:25:48,848 Does this look like a suicide to you? 448 00:25:48,881 --> 00:25:52,251 ( gasps ): Oh! 449 00:25:52,284 --> 00:25:55,287 ( shuddering ) 450 00:25:58,024 --> 00:26:01,193 SEVILLA: We're looking for the dad. We found his truck. 451 00:26:01,227 --> 00:26:03,630 CALLEIGH: That's a start. 452 00:26:03,663 --> 00:26:05,364 You know, you said the truck showed up Sunday 453 00:26:05,397 --> 00:26:07,033 but Emilio Medina didn't? 454 00:26:07,066 --> 00:26:08,134 That's right. 455 00:26:08,167 --> 00:26:11,237 All right. So, when was the last time you did see him? 456 00:26:11,270 --> 00:26:13,906 Well, he hasn't been to work since, I guess 457 00:26:13,940 --> 00:26:15,007 since end of last week. 458 00:26:15,041 --> 00:26:17,109 You mean, he's not away on business? 459 00:26:17,143 --> 00:26:19,779 Only business he's got is in a smelly sewer. 460 00:26:19,812 --> 00:26:21,814 Do you mind if we take a look? 461 00:26:55,147 --> 00:26:58,751 DONNER: We might have something here. 462 00:26:58,785 --> 00:26:59,986 Yeah? 463 00:27:00,019 --> 00:27:01,854 What is it? 464 00:27:01,888 --> 00:27:03,690 DONNER: Dried blood. 465 00:27:05,692 --> 00:27:06,859 And a hair... 466 00:27:06,893 --> 00:27:08,728 dropped while the blood was wet. 467 00:27:18,905 --> 00:27:22,008 Does this look like anything besides rust to you? 468 00:27:25,912 --> 00:27:28,280 A rifle rack. 469 00:27:28,314 --> 00:27:31,250 Hmm. 470 00:27:31,283 --> 00:27:33,385 Mr. Jones, is there any reason 471 00:27:33,419 --> 00:27:36,022 why Emilio Medina would carry a rifle? 472 00:27:36,055 --> 00:27:39,792 You ever see a gator coming towards you in a sewer? 473 00:27:39,826 --> 00:27:43,262 Hell, you don't talk to the son of a bitch, you shoot it. 474 00:27:43,295 --> 00:27:48,868 I see. I'd like to ask you some questions. 475 00:27:48,901 --> 00:27:51,938 So, where's Emilio Medina? 476 00:27:51,971 --> 00:27:54,206 And his rifle? 477 00:27:58,945 --> 00:27:59,879 Hey. Hmm. 478 00:27:59,912 --> 00:28:01,213 This our vic? 479 00:28:01,247 --> 00:28:02,949 Mm-hmm. 480 00:28:02,982 --> 00:28:04,817 She was pretty. 481 00:28:04,851 --> 00:28:06,318 Yes, she is. Yes, she is. 482 00:28:06,352 --> 00:28:09,889 Everything we need to convict this guy is right here. 483 00:28:09,922 --> 00:28:11,924 Let's find it. 484 00:28:28,107 --> 00:28:30,943 We've got three pairs of shoes 485 00:28:30,977 --> 00:28:34,113 a bottle of cognac, and some roses. 486 00:28:34,146 --> 00:28:36,916 All dressed up and nowhere to go. 487 00:28:39,085 --> 00:28:40,219 Hmm. 488 00:28:40,252 --> 00:28:42,188 What is it? 489 00:28:42,221 --> 00:28:46,092 More importantly, what was it? 490 00:28:46,125 --> 00:28:48,327 Feels rubbery. 491 00:28:48,360 --> 00:28:50,362 Let's take a look. 492 00:29:01,007 --> 00:29:03,309 What's it say to you? 493 00:29:03,342 --> 00:29:06,012 What does it smell like to you? 494 00:29:06,045 --> 00:29:07,113 Strawberries? 495 00:29:07,146 --> 00:29:11,117 Mm. So, what do you get when you cross strawberries 496 00:29:11,150 --> 00:29:12,218 with rubber? 497 00:29:12,251 --> 00:29:13,820 ( chuckles ) Mm-hmm. 498 00:29:13,820 --> 00:29:16,122 A guaranteed good time. 499 00:29:16,155 --> 00:29:19,125 Here's what we're going to do. 500 00:29:19,158 --> 00:29:21,427 Go to this address... 501 00:29:21,460 --> 00:29:24,063 with a photograph of Douglas. 502 00:29:24,096 --> 00:29:26,498 And ask Artie if he has recently sold 503 00:29:26,532 --> 00:29:28,334 any strawberry-scented 504 00:29:28,367 --> 00:29:31,403 rubber teddies. 505 00:29:31,437 --> 00:29:32,438 ( laughs ) 506 00:29:32,471 --> 00:29:35,241 "Artie's Adult Playground"? 507 00:29:35,274 --> 00:29:36,242 Do you know Artie? 508 00:29:36,275 --> 00:29:37,309 Do yo know Artie? 509 00:29:37,343 --> 00:29:39,045 Just go to the address, Eric. 510 00:29:41,080 --> 00:29:43,315 Well, the blood from the steering wheel 511 00:29:43,349 --> 00:29:44,951 belongs to Father Carlos. 512 00:29:44,984 --> 00:29:47,119 Have you matched the hair to anyone yet? 513 00:29:47,153 --> 00:29:48,988 Not yet. I still have to test it 514 00:29:49,021 --> 00:29:50,556 from the hair at the house. 515 00:29:50,589 --> 00:29:51,557 What about this? 516 00:29:51,590 --> 00:29:53,025 Inside the teeth of the wrench. 517 00:29:53,059 --> 00:29:54,093 Take a look. 518 00:29:54,126 --> 00:29:58,430 DONNER: It always reminds me of sticky oysters. 519 00:29:58,464 --> 00:30:01,233 It looks like melted provolone. 520 00:30:01,267 --> 00:30:02,401 What is it? 521 00:30:02,434 --> 00:30:04,203 Brain matter. 522 00:30:04,236 --> 00:30:06,572 Father Carlos didn't have a head contusion. 523 00:30:06,605 --> 00:30:08,174 I know. 524 00:30:35,367 --> 00:30:37,369 ( scoffs ) 525 00:30:39,071 --> 00:30:42,108 Look. 526 00:30:42,141 --> 00:30:43,976 Brain matter is Dad's. 527 00:30:44,010 --> 00:30:47,446 So... if it was Cameron's dad that killed Father Carlos 528 00:30:47,479 --> 00:30:49,949 he did it without his temporal lobe. 529 00:30:49,982 --> 00:30:51,984 Hard to do. 530 00:31:24,016 --> 00:31:25,251 You think if we dragged the river 531 00:31:25,284 --> 00:31:28,054 we'd find the missing rifle out there? 532 00:31:28,087 --> 00:31:30,289 SEVILLA: The scent dog found something. 533 00:31:30,322 --> 00:31:32,458 Let's go. 534 00:31:43,302 --> 00:31:45,337 Dirt's been disturbed. 535 00:32:16,068 --> 00:32:17,603 Looks like dried blood. 536 00:32:17,636 --> 00:32:19,538 It doesn't look like anything 537 00:32:19,571 --> 00:32:21,040 Mom would wear. 538 00:32:24,410 --> 00:32:27,279 ( phone ringing ) 539 00:32:27,313 --> 00:32:28,680 Excuse me. 540 00:32:30,582 --> 00:32:33,019 Megan Donner. 541 00:32:33,019 --> 00:32:36,155 Hey, uh, I finished running the hair on the steering wheel. 542 00:32:36,188 --> 00:32:38,590 I compared it to the hair that I took 543 00:32:38,624 --> 00:32:41,160 from the father's brush, and it didn't match 544 00:32:41,193 --> 00:32:44,196 but right now, I'm looking at the one that does. 545 00:32:44,230 --> 00:32:47,066 It's the hair you found embedded in the wall in Cameron's room. 546 00:32:47,099 --> 00:32:49,101 On the left, I'm looking at the hair 547 00:32:49,135 --> 00:32:50,536 you found on the steering wheel. 548 00:32:50,569 --> 00:32:53,139 Both of the hairs match Cameron's mother 549 00:32:53,172 --> 00:32:56,308 Which means Mrs. Medina was driving that truck. 550 00:32:56,342 --> 00:32:58,510 DONNER: Thanks, Speed. 551 00:33:04,450 --> 00:33:07,053 We're going to need to talk to the mother. 552 00:33:07,086 --> 00:33:08,487 Let's go. 553 00:33:18,397 --> 00:33:21,200 Oh, man. 554 00:33:22,201 --> 00:33:23,269 Eric. 555 00:33:23,302 --> 00:33:24,370 Artie says hello 556 00:33:24,403 --> 00:33:26,705 and that Douglas came in to satisfy his rubber fetish 557 00:33:26,738 --> 00:33:27,873 about three days ago. 558 00:33:27,906 --> 00:33:30,209 So, he lied to us about the last time he saw Lisa Marie 559 00:33:30,242 --> 00:33:31,443 and that doesn't prove he killed her 560 00:33:31,477 --> 00:33:32,511 so, we go back to the Jeep. 561 00:33:32,544 --> 00:33:33,745 I already have. 562 00:33:33,779 --> 00:33:35,147 No, no, listen to me. 563 00:33:35,181 --> 00:33:36,148 Go back to the Jeep. 564 00:33:36,182 --> 00:33:37,349 H, I already have. 565 00:33:37,383 --> 00:33:39,451 There's not a print, a trace, a fiber. 566 00:33:39,485 --> 00:33:41,253 There's nothing left in that Jeep 567 00:33:41,287 --> 00:33:42,688 that connects him to her. 568 00:33:46,525 --> 00:33:49,195 So, he's... going to get away with it. 569 00:33:52,431 --> 00:33:55,634 That's what you're telling me: he's going to get away with it. 570 00:33:55,667 --> 00:33:58,104 He's going to get to crawl back under that rock 571 00:33:58,137 --> 00:33:59,671 that he slithered out from... 572 00:33:59,705 --> 00:34:03,609 because he's killed the only person that knows the truth. 573 00:34:03,642 --> 00:34:06,145 Right? 574 00:34:06,178 --> 00:34:08,280 Well, for now. 575 00:34:09,148 --> 00:34:11,683 For now. 576 00:34:14,786 --> 00:34:17,156 Okay. 577 00:34:19,625 --> 00:34:22,628 Hey, Jerome, I need a favor. 578 00:34:28,834 --> 00:34:32,138 Let me know when you're finished with that, all right? 579 00:34:38,244 --> 00:34:41,747 IRIS: This has nothing to do with Cameron. 580 00:34:44,550 --> 00:34:46,785 It was me. 581 00:34:46,818 --> 00:34:48,554 ( sobbing softly ) 582 00:34:48,587 --> 00:34:51,223 I killed Emilio. 583 00:34:51,257 --> 00:34:52,691 No. 584 00:34:52,724 --> 00:34:54,793 No, you didn't. 585 00:34:54,826 --> 00:34:58,797 I know you want to protect your son 586 00:34:58,830 --> 00:35:00,366 but you didn't kill your husband. 587 00:35:00,399 --> 00:35:01,667 Cameron did. 588 00:35:01,700 --> 00:35:03,169 ( sobbing ) 589 00:35:03,202 --> 00:35:04,403 The clothes we dug up 590 00:35:04,436 --> 00:35:06,272 were Cameron's. 591 00:35:06,305 --> 00:35:07,539 Had blood from him 592 00:35:07,573 --> 00:35:10,176 and his father all over them. 593 00:35:11,777 --> 00:35:15,547 He killed his father to protect you, didn't he? 594 00:35:15,581 --> 00:35:17,249 ( crying ) 595 00:35:17,283 --> 00:35:18,284 Stop it! 596 00:35:18,317 --> 00:35:19,485 ( yelling ) 597 00:35:19,518 --> 00:35:20,552 Stop it! 598 00:35:20,586 --> 00:35:22,288 EMILIO: Fuera de aqui! 599 00:35:22,321 --> 00:35:24,723 ( yelling continues ) 600 00:35:34,233 --> 00:35:35,667 That same night 601 00:35:35,701 --> 00:35:39,338 you and Cameron dragged his body to the river. 602 00:35:39,371 --> 00:35:41,607 ( grunting ) 603 00:35:52,318 --> 00:35:56,355 When Cameron needed to talk to someone about what he'd done 604 00:35:56,388 --> 00:35:58,224 he went to see Father Carlos. 605 00:35:58,224 --> 00:35:59,925 You need to tell the police. 606 00:35:59,958 --> 00:36:02,294 No! Come with me to the police. 607 00:36:02,328 --> 00:36:03,729 Let me help you. 608 00:36:03,762 --> 00:36:05,231 No! Get away from me! 609 00:36:05,264 --> 00:36:06,298 Cameron, wait! 610 00:36:06,332 --> 00:36:08,734 When you dropped Cameron off at Ollie Oop State Park 611 00:36:08,767 --> 00:36:12,571 he told you Father Carlos would tell the police. 612 00:36:12,604 --> 00:36:16,442 So, you went back to the rectory... to kill him. 613 00:36:16,475 --> 00:36:19,245 Promise me you won't tell the police. 614 00:36:19,245 --> 00:36:21,247 They'll understand. 615 00:36:21,247 --> 00:36:22,914 No one understands-- 616 00:36:22,948 --> 00:36:25,551 not you, not God-- no one. 617 00:36:25,584 --> 00:36:27,686 I gave up. 618 00:36:30,322 --> 00:36:32,291 I-I left 619 00:36:32,324 --> 00:36:36,262 and I went back to the truck. 620 00:36:46,738 --> 00:36:48,374 Iris. 621 00:36:48,407 --> 00:36:50,376 My son protected me. 622 00:36:51,477 --> 00:36:54,280 I'm the only one who can protect him now. 623 00:37:01,353 --> 00:37:02,454 Iris. 624 00:37:07,359 --> 00:37:10,596 You knew what he was doing to me. 625 00:37:10,629 --> 00:37:11,830 You knew! 626 00:37:11,863 --> 00:37:14,866 It's not my place to judge. 627 00:37:14,900 --> 00:37:18,804 But you gave him communion every Sunday! 628 00:37:32,351 --> 00:37:35,954 ( sobbing ) 629 00:37:39,791 --> 00:37:41,327 Jeffrey, you lied to me 630 00:37:41,327 --> 00:37:43,495 about the last time you saw Lisa. 631 00:37:43,529 --> 00:37:45,564 You just saw her three days ago, didn't you? 632 00:37:47,799 --> 00:37:49,501 Did you know that she had family 633 00:37:49,535 --> 00:37:52,338 that thought she was still alive, Jeffrey 634 00:37:52,338 --> 00:37:55,741 until I was forced to tell them that she was dead? 635 00:37:55,774 --> 00:37:58,344 Do you have anything more than your opinion 636 00:37:58,377 --> 00:37:59,545 and my client's itinerary 637 00:37:59,578 --> 00:38:02,348 to hold him on? 638 00:38:03,515 --> 00:38:06,652 You mean like his DNA? 639 00:38:07,686 --> 00:38:09,488 Jeffrey 640 00:38:09,521 --> 00:38:12,458 is the baby's father, so sit down. 641 00:38:14,560 --> 00:38:18,364 See, I think this is about the baby 642 00:38:18,397 --> 00:38:21,032 and how you didn't want the baby to cramp your style 643 00:38:21,066 --> 00:38:24,370 so, you force-fed Lisa Marie enough Demerol to kill her. 644 00:38:24,370 --> 00:38:25,404 Am I close? 645 00:38:25,437 --> 00:38:28,407 No. But now you're done. 646 00:38:28,440 --> 00:38:31,777 Before you go... 647 00:38:31,810 --> 00:38:38,717 I wanted to... show you... a photograph. 648 00:38:38,750 --> 00:38:39,918 Take a look at that. 649 00:38:39,951 --> 00:38:41,420 Do you know who that is? 650 00:38:41,453 --> 00:38:42,421 That's your daughter. 651 00:38:42,454 --> 00:38:43,489 This is what 652 00:38:43,522 --> 00:38:46,425 she would have looked like on her second birthday 653 00:38:46,458 --> 00:38:48,494 had you not killed her and her mother. 654 00:38:49,528 --> 00:38:51,530 Know this, my friend. 655 00:38:51,563 --> 00:38:53,532 Every year on this child's birthday 656 00:38:53,565 --> 00:38:54,733 I am going to haunt you. 657 00:38:54,766 --> 00:38:56,435 I am going to be all over you 658 00:38:56,468 --> 00:38:58,870 till I get what I need to put you in jail. 659 00:38:58,904 --> 00:39:00,806 Understand? 660 00:41:27,118 --> 00:41:31,089 Captioning sponsored by CBS 661 00:41:31,122 --> 00:41:35,093 and CSI PRODUCTIONS 662 00:41:35,126 --> 00:41:39,097 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org