1 00:00:03,071 --> 00:00:05,339 ( techno music plays ) 2 00:00:10,544 --> 00:00:13,114 * I know y'all know 3 00:00:18,486 --> 00:00:20,488 * I know y'all know... 4 00:00:43,611 --> 00:00:46,247 ( siren blares ) 5 00:01:12,440 --> 00:01:15,143 Hey, buddy, come here. 6 00:01:30,824 --> 00:01:33,494 Rookie was trying to move the homeless guy along 7 00:01:33,527 --> 00:01:36,230 when he figured out why he was screaming. 8 00:01:39,733 --> 00:01:41,502 Looks like a decade of skag 9 00:01:41,535 --> 00:01:42,570 and skin popping. 10 00:01:42,603 --> 00:01:43,471 Yes, but it's not an O.D. 11 00:01:43,504 --> 00:01:45,539 There's no foam around his mouth and nose. 12 00:01:45,573 --> 00:01:46,640 You see that? Mmm. 13 00:01:46,674 --> 00:01:48,276 Take a look at that syringe. 14 00:01:48,309 --> 00:01:49,443 There's no blood in it. 15 00:01:49,477 --> 00:01:50,878 That's right, and that's 'cause 16 00:01:50,911 --> 00:01:52,513 it's not a junkie syringe. 17 00:01:52,546 --> 00:01:54,482 Junkie syringe is one cc, tops. 18 00:01:54,515 --> 00:01:55,883 That's ten; it's huge. 19 00:01:55,916 --> 00:01:57,618 Maybe the guy is a glutton. 20 00:01:57,651 --> 00:01:58,686 Maybe. 21 00:01:58,719 --> 00:02:01,455 Junkie or not... 22 00:02:02,956 --> 00:02:05,593 somebody killed this man. 23 00:02:05,626 --> 00:02:09,197 * Yeah! 24 00:02:09,230 --> 00:02:12,700 Captioning sponsored by CBS 25 00:02:12,733 --> 00:02:15,869 and CSI PRODUCTIONS 26 00:02:28,549 --> 00:02:31,219 * We don't get fooled again 27 00:02:31,252 --> 00:02:34,822 * Don't get fooled again 28 00:02:34,855 --> 00:02:37,258 * No, no! 29 00:02:57,411 --> 00:03:01,282 ( shutter clicking ) 30 00:03:01,315 --> 00:03:03,284 We got a Carl Aspen. 31 00:03:03,317 --> 00:03:04,685 A long record. 32 00:03:04,718 --> 00:03:07,355 A few possession charges, mostly assault 33 00:03:07,388 --> 00:03:08,656 and battery. 34 00:03:08,689 --> 00:03:11,259 Looks like he got the battery this time. 35 00:03:11,292 --> 00:03:12,926 Lacerations on the face and lip. 36 00:03:12,960 --> 00:03:14,795 I saw a couple of torn nails 37 00:03:14,828 --> 00:03:16,930 so I bagged his hands. 38 00:03:16,964 --> 00:03:18,932 May be able to get some scrapings. 39 00:03:22,536 --> 00:03:23,804 Horatio. 40 00:03:23,837 --> 00:03:25,673 And what do we have there? 41 00:03:25,706 --> 00:03:27,641 It's damp. 42 00:03:27,675 --> 00:03:29,977 Maybe from the substance inside the syringe. 43 00:03:30,010 --> 00:03:31,612 How much is there? 44 00:03:31,645 --> 00:03:32,746 $203. 45 00:03:32,780 --> 00:03:34,748 Well, that rules out money as a motive. 46 00:03:34,782 --> 00:03:36,584 Alexx, do you have a time of death? 47 00:03:36,617 --> 00:03:38,386 No corneal cloudiness 48 00:03:38,419 --> 00:03:41,355 so, approximately an hour to two hours ago. 49 00:03:41,389 --> 00:03:44,525 That makes it between 4:00 A.M. and 6:00 A.M. 50 00:03:44,558 --> 00:03:45,593 So, Carl here 51 00:03:45,626 --> 00:03:47,961 was looking to score, needed money, 52 00:03:47,995 --> 00:03:50,731 but jumped the wrong person, didn't he? 53 00:03:53,601 --> 00:03:54,668 Eric. 54 00:03:54,702 --> 00:03:55,969 What's up, H? 55 00:03:56,003 --> 00:03:58,506 That's a pencil, isn't it? 56 00:03:58,539 --> 00:03:59,840 Yes, it is. 57 00:04:03,611 --> 00:04:04,778 ( shutter clicks ) 58 00:04:04,812 --> 00:04:06,780 Looks like it's been chewed up. 59 00:04:06,814 --> 00:04:08,749 It's got teeth marks. 60 00:04:08,782 --> 00:04:10,718 Okay, let's process it 61 00:04:10,751 --> 00:04:11,985 for saliva and epithelials. 62 00:04:12,019 --> 00:04:13,454 You got it. 63 00:04:32,806 --> 00:04:35,476 Screen this for opiates. 64 00:04:35,509 --> 00:04:36,810 Hey. 65 00:04:36,844 --> 00:04:37,945 Hey. 66 00:04:37,978 --> 00:04:40,348 I think I found the cause of death. 67 00:04:40,348 --> 00:04:41,682 Before you 68 00:04:41,715 --> 00:04:42,850 open him? 69 00:04:42,883 --> 00:04:44,818 Cervical fracture. 70 00:04:44,852 --> 00:04:46,754 Looks like somebody snapped his neck. 71 00:04:46,787 --> 00:04:49,823 ( choking and grunting ) 72 00:04:49,857 --> 00:04:52,993 Have you tested under his nails for skin? 73 00:04:53,026 --> 00:04:55,796 Just about to. 74 00:04:56,897 --> 00:04:58,366 Wait a minute. 75 00:04:58,399 --> 00:05:00,834 His hand wasn't like this on the scene. 76 00:05:00,868 --> 00:05:02,603 You think that's parasite activity? 77 00:05:02,636 --> 00:05:04,372 Not like I've ever seen. 78 00:05:05,839 --> 00:05:07,708 That's got to be a chemical burn, though, right? 79 00:05:07,741 --> 00:05:09,710 But that would have presented immediately. 80 00:05:09,743 --> 00:05:10,944 Alexx? 81 00:05:12,946 --> 00:05:14,548 There's only one thing I know 82 00:05:14,582 --> 00:05:15,849 that burns like that. 83 00:05:15,883 --> 00:05:16,617 Radiation. 84 00:05:16,650 --> 00:05:18,452 We can't stay here. Got to notify 85 00:05:18,486 --> 00:05:20,388 the team; they may have been exposed, too. 86 00:05:20,388 --> 00:05:22,856 ( alarm blaring ) 87 00:05:22,890 --> 00:05:24,792 WOMAN: We have an emergency situation. 88 00:05:24,825 --> 00:05:28,028 Please find the closest exit, and evacuate as quickly 89 00:05:28,061 --> 00:05:29,497 and as safely as possible. 90 00:05:42,943 --> 00:05:45,413 I don't think this is a fire drill. 91 00:05:45,446 --> 00:05:50,718 ( alarm continues blaring ) 92 00:05:50,751 --> 00:05:54,588 ( phone ringing ) 93 00:05:54,622 --> 00:05:56,424 Yeah, I was just leaving. 94 00:05:56,424 --> 00:05:57,691 Checking up on me? 95 00:05:57,725 --> 00:05:59,427 SPEEDLE: Turn around. 96 00:05:59,460 --> 00:06:01,094 Why are you standing there? 97 00:06:01,128 --> 00:06:02,463 What's wrong? 98 00:06:02,496 --> 00:06:03,931 Listen, Horatio and Alexx 99 00:06:03,964 --> 00:06:06,133 found radioactivity on the victim. 100 00:06:06,166 --> 00:06:07,167 How bad? 101 00:06:07,200 --> 00:06:08,035 Nobody knows yet. 102 00:06:08,068 --> 00:06:09,837 RMs are going to be here any second. 103 00:06:09,870 --> 00:06:11,905 They're setting up a Hot Zone outside. 104 00:06:11,939 --> 00:06:12,940 So, hurry up, all right? 105 00:06:14,475 --> 00:06:17,711 WOODS: It's eating through his flesh. 106 00:06:17,745 --> 00:06:21,048 Odorless, tasteless and invisible. 107 00:06:21,081 --> 00:06:24,485 Too many neutrons destabilize the atom. 108 00:06:24,518 --> 00:06:27,788 All those atoms ripping apart, releasing energy. 109 00:06:29,923 --> 00:06:32,926 Makes you wonder what it's done to us. 110 00:06:32,960 --> 00:06:36,129 Just hope it hasn't rearranged our DNA. 111 00:06:36,163 --> 00:06:37,798 Here's Radiation Management. 112 00:06:37,831 --> 00:06:39,166 Waiting for us? 113 00:06:39,199 --> 00:06:41,669 You better believe it. 114 00:06:41,702 --> 00:06:43,571 ( Geiger counter clicking ) 115 00:06:43,604 --> 00:06:46,474 Definitely have an air contaminant in here. 116 00:06:46,474 --> 00:06:48,809 We think the hand is the source. 117 00:06:50,744 --> 00:06:52,913 ( louder and faster clicking) 118 00:06:52,946 --> 00:06:54,081 Ooh, hot hand. 119 00:06:54,114 --> 00:06:55,583 Medium-level radiation. 120 00:06:55,616 --> 00:07:00,087 ( clicking intensifies ) 121 00:07:00,120 --> 00:07:02,890 Let's make this sucker safe. 122 00:07:18,872 --> 00:07:21,842 WOODS: What's in that coffee maker? 123 00:07:21,875 --> 00:07:23,511 DE SOTO: Cerrobend. 124 00:07:23,511 --> 00:07:25,979 A soft-melting alloy. 125 00:07:26,013 --> 00:07:28,682 Neutralizes the radioactive particles. 126 00:07:28,716 --> 00:07:29,917 Kind of like freezing it. 127 00:07:31,585 --> 00:07:34,688 We should get you two to Scrubdown. 128 00:07:34,722 --> 00:07:36,156 Roger that. 129 00:07:36,189 --> 00:07:38,992 Okay, let's get the CDC to quarantine the crime scene 130 00:07:39,026 --> 00:07:40,728 till we know what we've got. Right. 131 00:07:40,761 --> 00:07:42,696 You're both negative for radioactivity. 132 00:07:42,730 --> 00:07:44,865 So, that means we just need to contain 133 00:07:44,898 --> 00:07:46,800 the contaminated evidence, right? 134 00:07:46,834 --> 00:07:47,901 And clean the dirty air. 135 00:07:47,935 --> 00:07:49,903 This will tell us if it's nuclear, 136 00:07:49,937 --> 00:07:51,939 medical, or right out of the ground. 137 00:07:53,040 --> 00:07:54,542 Let me ask you a question. 138 00:07:54,575 --> 00:07:56,143 Could you administer 139 00:07:56,176 --> 00:07:57,978 radioactive material by syringe? 140 00:07:58,011 --> 00:07:59,813 Radiation therapy for cancer patients. 141 00:07:59,847 --> 00:08:00,714 Attacks tumors. 142 00:08:00,748 --> 00:08:02,950 Junkie mistook radioactive isotopes 143 00:08:02,983 --> 00:08:04,585 for pharmaceutical narcotics. 144 00:08:04,618 --> 00:08:06,854 Possible. It's not like it glows, or anything. 145 00:08:06,887 --> 00:08:08,088 Syringes aren't marked. 146 00:08:08,121 --> 00:08:10,190 A junkie could mistake it for anything. 147 00:08:12,960 --> 00:08:15,195 What's this? 148 00:08:15,228 --> 00:08:16,764 Some grade-A smack? 149 00:08:16,797 --> 00:08:19,567 I just won the Lotto. 150 00:08:22,035 --> 00:08:23,637 All right. 151 00:08:23,671 --> 00:08:24,972 Let's go. 152 00:08:31,612 --> 00:08:35,048 ( siren blaring ) 153 00:08:38,151 --> 00:08:40,053 Delko has definitely been exposed. 154 00:08:40,087 --> 00:08:41,021 But to what? 155 00:08:41,054 --> 00:08:42,790 There are hundreds of types 156 00:08:42,823 --> 00:08:44,157 of radioactivity. 157 00:08:44,191 --> 00:08:46,960 Well, it basically breaks down like this. 158 00:08:46,994 --> 00:08:47,961 Say you have a pencil. 159 00:08:47,995 --> 00:08:50,063 You put that on your skin, that'll wash right off 160 00:08:50,097 --> 00:08:51,164 'cause it's an alpha particle. 161 00:08:51,198 --> 00:08:52,933 It's low-level radiation. 162 00:08:52,966 --> 00:08:54,868 You have a pen, that's a beta particle. 163 00:08:54,902 --> 00:08:56,036 Has more energy. 164 00:08:56,069 --> 00:08:57,304 That will sink into something. 165 00:08:57,337 --> 00:08:59,740 And then you got gamma, which is totally toxic. 166 00:08:59,773 --> 00:09:00,874 Goes right through you. 167 00:09:00,908 --> 00:09:02,175 Burns you from the inside out. 168 00:09:02,209 --> 00:09:04,745 So, we don't know if it went on Delko, in Delko 169 00:09:04,778 --> 00:09:06,914 or through Delko. 170 00:09:06,947 --> 00:09:12,052 SPEEDLE: Alpha, beta or gamma. 171 00:09:12,085 --> 00:09:16,957 Delko could have inhaled that radioactivity off that money 172 00:09:16,990 --> 00:09:18,992 and not even had a clue. 173 00:09:22,129 --> 00:09:24,632 So, maybe our vic jumped somebody 174 00:09:24,632 --> 00:09:26,233 who was delivering 175 00:09:26,266 --> 00:09:27,467 radiopharmaceuticals. 176 00:09:27,500 --> 00:09:30,337 DE SOTO: Any trained delivery guy would have handed it over 177 00:09:30,370 --> 00:09:32,773 and notified the Nuclear Regulatory Commission. 178 00:09:32,806 --> 00:09:33,674 That would make sense, 179 00:09:33,707 --> 00:09:35,776 but I haven't heard anything from the NRC 180 00:09:35,809 --> 00:09:36,877 about anything yet. 181 00:09:36,910 --> 00:09:37,978 So, you're looking for a thief 182 00:09:38,011 --> 00:09:39,647 who steals radioactive isotopes. 183 00:09:39,647 --> 00:09:42,015 Mm-hmm. In syringe form. 184 00:09:44,017 --> 00:09:44,985 The guy is a thief. 185 00:09:45,018 --> 00:09:47,020 He's going to take as many as he can. 186 00:09:47,054 --> 00:09:48,188 Radioactive materials. 187 00:09:48,221 --> 00:09:49,990 Are you thinking what I'm thinking? 188 00:09:50,023 --> 00:09:52,292 You thinking terrorism? 189 00:09:52,325 --> 00:09:54,394 I think the doses are too low. 190 00:09:54,427 --> 00:09:57,097 Come on, let me show you the money. 191 00:09:59,166 --> 00:10:01,034 ( high-pitched beeps ) 192 00:10:09,843 --> 00:10:11,278 You ready? Yup. 193 00:10:21,054 --> 00:10:24,091 DE SOTO: Iodine 131 at the end of its half-life. 194 00:10:24,124 --> 00:10:24,792 Low-level radiation. 195 00:10:24,825 --> 00:10:26,694 Okay, you guys should be okay. 196 00:10:26,727 --> 00:10:27,828 Good. 197 00:10:27,861 --> 00:10:29,830 I want to check the pencil first 198 00:10:29,863 --> 00:10:32,065 and then I'll get it back to you, all right? 199 00:10:32,099 --> 00:10:33,266 Okay. 200 00:10:33,300 --> 00:10:35,168 What's up? 201 00:10:35,202 --> 00:10:37,104 The guy said my exposure 202 00:10:37,137 --> 00:10:39,907 was equal to what a pilot gets 203 00:10:39,940 --> 00:10:41,374 on a flight to Paris. 204 00:10:41,408 --> 00:10:43,143 Next time, take the trip to Paris. 205 00:10:43,176 --> 00:10:44,311 It'll be easier on all of us. 206 00:10:44,344 --> 00:10:45,412 Tell me about it. 207 00:10:45,445 --> 00:10:48,081 I heard radioactivity can cause temporary infertility. 208 00:10:48,115 --> 00:10:49,382 So, you and your girlfriend 209 00:10:49,416 --> 00:10:50,984 are temporarily in luck. 210 00:10:51,018 --> 00:10:52,319 Yeah, or permanently screwed. 211 00:10:52,352 --> 00:10:56,123 Hey, heard you were worried about having children. 212 00:10:56,156 --> 00:10:57,390 This should keep you safe. 213 00:10:57,424 --> 00:11:01,128 The bell rings if you get near radiation. 214 00:11:03,063 --> 00:11:06,166 That was nice. 215 00:11:36,797 --> 00:11:40,500 "B. King." 216 00:11:40,533 --> 00:11:43,937 Okay. 217 00:11:43,971 --> 00:11:45,472 It's Belle King. 218 00:11:45,505 --> 00:11:47,908 Practicing attorney. 219 00:11:47,941 --> 00:11:50,377 Specializing in environmental law. 220 00:11:50,410 --> 00:11:52,079 All righty. 221 00:11:53,480 --> 00:11:54,815 ( buzzer ) 222 00:11:54,848 --> 00:11:56,083 ( dog barks ) 223 00:11:56,116 --> 00:11:57,250 WOMAN: Who is it? 224 00:11:57,284 --> 00:11:59,252 It's the Miami Dade Police Department. 225 00:11:59,286 --> 00:12:01,454 ( buzzing ) 226 00:12:01,488 --> 00:12:03,791 ( dog barking ) 227 00:12:03,791 --> 00:12:05,025 Let me see your badges. 228 00:12:07,027 --> 00:12:09,797 Okay. 229 00:12:13,166 --> 00:12:15,268 Sorry about that, but, uh, you can never 230 00:12:15,302 --> 00:12:17,337 be too careful. 231 00:12:17,370 --> 00:12:19,139 So, what can I do for you, officers? 232 00:12:19,172 --> 00:12:20,841 Belle King? 233 00:12:20,874 --> 00:12:21,842 Yes, that is me. 234 00:12:21,875 --> 00:12:22,976 Ms. King, we have a warrant 235 00:12:23,010 --> 00:12:24,177 to search your premises. 236 00:12:24,211 --> 00:12:26,013 Well, whatever it is you are looking for 237 00:12:26,046 --> 00:12:28,448 my position is it's covered by attorney-client privilege, 238 00:12:28,481 --> 00:12:29,416 work product included. 239 00:12:29,449 --> 00:12:31,451 We're not here to talk about your clients. 240 00:12:31,484 --> 00:12:33,186 We're crime scene investigators. 241 00:12:35,455 --> 00:12:38,225 I'm placing a call to the issuing judge. 242 00:12:38,258 --> 00:12:39,359 Thank you. 243 00:12:39,392 --> 00:12:41,094 ( Delko's Geiger counter beeping ) 244 00:12:41,128 --> 00:12:42,095 Whoa. 245 00:12:42,129 --> 00:12:43,163 What the hell is...? 246 00:12:43,196 --> 00:12:45,365 Is that me? 247 00:12:45,398 --> 00:12:47,835 It can't be you. 248 00:13:01,181 --> 00:13:03,851 Ten times the level of the lab. 249 00:13:58,571 --> 00:14:00,340 What'd the doctor say? 250 00:14:00,373 --> 00:14:02,275 The doctor said that we have a murder victim 251 00:14:02,309 --> 00:14:03,610 who has less than one week to live, 252 00:14:03,643 --> 00:14:05,913 but she is not contagious. 253 00:14:05,946 --> 00:14:07,915 Let's find Eric and tell him to process 254 00:14:07,915 --> 00:14:09,282 the cash from the crime scene. 255 00:14:09,316 --> 00:14:10,483 It's safe to touch now. 256 00:14:10,517 --> 00:14:12,252 Calleigh, let's go to Belle's home. 257 00:14:12,285 --> 00:14:14,354 Iodine 131 decays into normal iodine. 258 00:14:14,387 --> 00:14:15,956 That's what you're looking for. 259 00:14:15,989 --> 00:14:17,090 Iodine reacts to sulfur. 260 00:14:17,124 --> 00:14:18,191 I'll put some in my kit. 261 00:14:18,225 --> 00:14:19,292 Put some in mine, too. Okay. 262 00:14:19,326 --> 00:14:21,261 Speed, let's go to Belle's office 263 00:14:21,294 --> 00:14:23,964 and see if any of her enemies left her a warning. 264 00:14:23,997 --> 00:14:25,065 You got it. 265 00:14:25,098 --> 00:14:26,466 All right, man. 266 00:14:36,276 --> 00:14:37,945 Hey. 267 00:14:40,347 --> 00:14:42,415 No silver jumpsuit, hmm? 268 00:14:42,449 --> 00:14:44,051 I guess that means 269 00:14:44,084 --> 00:14:46,253 I'm... I'm all better. 270 00:14:46,286 --> 00:14:47,955 Well, um... 271 00:14:47,988 --> 00:14:51,224 you've actually ingested some isotopes. 272 00:14:51,258 --> 00:14:53,526 An isotope called Iodine 131. 273 00:14:53,560 --> 00:14:55,996 The stuff they use for cancer therapy? 274 00:14:56,029 --> 00:14:57,497 Mm-hmm. 275 00:14:57,530 --> 00:15:00,033 But I haven't ingested anything. 276 00:15:00,067 --> 00:15:02,502 And even if I did ingest a little bit 277 00:15:02,535 --> 00:15:04,704 of Iodine 131, it wouldn't kill you. 278 00:15:04,737 --> 00:15:07,440 Actually, you've ingested quite a bit of it. 279 00:15:07,474 --> 00:15:09,342 Well, how much? 280 00:15:09,376 --> 00:15:12,379 It's my understanding that at these concentration levels... 281 00:15:12,412 --> 00:15:14,114 How much? 282 00:15:14,147 --> 00:15:16,049 Um... 283 00:15:16,083 --> 00:15:18,418 roughly equivalent to what four patients 284 00:15:18,451 --> 00:15:20,420 undergoing radiation treatment ingest 285 00:15:20,453 --> 00:15:22,255 in, say, a six-month period. 286 00:15:23,390 --> 00:15:25,725 ( gasps ) 287 00:15:25,758 --> 00:15:29,329 ( heart beating ) 288 00:15:38,505 --> 00:15:41,474 Somebody's making a mistake. 289 00:15:41,508 --> 00:15:44,411 This... this can't be true. 290 00:15:44,444 --> 00:15:46,313 I didn't eat 291 00:15:46,346 --> 00:15:48,648 or drink Iodine 131. 292 00:15:48,681 --> 00:15:51,151 We think you were poisoned. 293 00:15:53,120 --> 00:15:55,188 Now, the doctor is coming in to... 294 00:15:55,222 --> 00:15:58,291 How long? 295 00:16:00,160 --> 00:16:02,529 We think you have about a week. 296 00:16:02,562 --> 00:16:04,397 ( gasps ) 297 00:16:10,270 --> 00:16:11,671 I'm sorry. 298 00:16:11,704 --> 00:16:15,508 Not even enough time for all my hair to fall out. 299 00:16:15,542 --> 00:16:17,644 I'm sorry. 300 00:16:19,179 --> 00:16:21,048 Is there somebody I can call? 301 00:16:23,383 --> 00:16:25,418 Uh... 302 00:16:28,288 --> 00:16:31,524 Yes. My parents, my sister. 303 00:16:31,558 --> 00:16:33,760 Okay. 304 00:16:33,793 --> 00:16:36,129 I'll call them. Never mind. 305 00:16:36,163 --> 00:16:39,299 Now, I'm going to need to ask you some questions, too. 306 00:16:39,332 --> 00:16:41,668 Like who would want to kill me? Mm-hmm. 307 00:16:41,701 --> 00:16:44,704 That would be a good place to start. 308 00:16:47,574 --> 00:16:50,343 I'm going to need a list of your clients 309 00:16:50,377 --> 00:16:51,744 and any of the companies 310 00:16:51,778 --> 00:16:54,347 that you filed suit against recently, 311 00:16:54,381 --> 00:16:55,615 and how about enemies. 312 00:16:55,648 --> 00:16:57,384 Well, that's a long list. 313 00:16:57,417 --> 00:16:59,486 You meet with any of them yesterday? 314 00:16:59,519 --> 00:17:01,621 I met with Twin Creeks power plant. 315 00:17:01,654 --> 00:17:03,690 Just sued for plume contamination. 316 00:17:03,723 --> 00:17:05,092 They hate me. 317 00:17:05,092 --> 00:17:07,094 Did they bring you anything to drink? 318 00:17:07,094 --> 00:17:08,328 No. 319 00:17:08,361 --> 00:17:11,564 But, uh, I had coffee at my next meeting 320 00:17:11,598 --> 00:17:14,701 with a nuclear weapons facility, Elkwood. 321 00:17:14,734 --> 00:17:16,469 They bring you the coffee? 322 00:17:16,503 --> 00:17:18,571 No, actually I got it from a vending machine, 323 00:17:18,605 --> 00:17:20,473 and if you keep interrupting me, 324 00:17:20,507 --> 00:17:23,443 I'm never going to get through my list of enemies. Go on. 325 00:17:23,476 --> 00:17:24,677 Right before lunch, 326 00:17:24,711 --> 00:17:26,846 I met with Risher Pharmaceuticals. 327 00:17:26,879 --> 00:17:29,416 They're guilty of unsafe toxic disposal, 328 00:17:29,449 --> 00:17:32,519 misplaced isotopes, and-- this is my favorite-- 329 00:17:32,552 --> 00:17:35,188 confusing isotopes 330 00:17:35,222 --> 00:17:37,857 so patients are injected with the wrong dosages. 331 00:17:37,890 --> 00:17:39,659 No meals, no drinks. 332 00:17:39,692 --> 00:17:40,793 Not even a glass of water? 333 00:17:40,827 --> 00:17:42,295 I'd tell you. 334 00:17:42,329 --> 00:17:43,430 Nothing. 335 00:17:43,463 --> 00:17:45,565 How are you feeling? 336 00:17:47,167 --> 00:17:49,736 Not very hungry. 337 00:17:51,838 --> 00:17:53,606 Yeah, we got threatening phone calls, 338 00:17:53,640 --> 00:17:55,608 stupid letters-- mostly from other lawyers. 339 00:17:55,642 --> 00:17:59,212 Belle kicks ass. 340 00:17:59,246 --> 00:18:01,548 Yeah, I've seen these articles. 341 00:18:01,581 --> 00:18:03,850 Does a lot of pro bono work, huh? 342 00:18:03,883 --> 00:18:06,253 She's helped a lot of people. 343 00:18:06,286 --> 00:18:08,555 Who would do this? 344 00:18:08,588 --> 00:18:11,591 Who is that sick? 345 00:18:17,297 --> 00:18:18,698 ( drawer rattling ) 346 00:18:18,731 --> 00:18:20,767 Can you tell me what's in this drawer? 347 00:18:20,800 --> 00:18:22,502 Personal stuff. 348 00:18:22,535 --> 00:18:25,172 Well, do you mind unlocking it? 349 00:18:30,810 --> 00:18:33,480 Thank you. 350 00:18:45,358 --> 00:18:47,294 Hmm... 351 00:19:19,692 --> 00:19:21,694 Chickens? 352 00:19:21,728 --> 00:19:22,662 Yes. 353 00:19:22,695 --> 00:19:25,432 That's Mary Ann, Linda 354 00:19:25,465 --> 00:19:27,567 and Jean. 355 00:19:27,600 --> 00:19:29,736 You supply the neighbors with eggs? 356 00:19:29,769 --> 00:19:31,538 People pay me what they can. 357 00:19:31,571 --> 00:19:32,805 CAINE: We okay? 358 00:19:32,839 --> 00:19:33,740 Air's clean. 359 00:19:33,773 --> 00:19:35,875 If there's any Iodine 131 left in there, 360 00:19:35,908 --> 00:19:37,410 it's lost all its potency. 361 00:19:37,444 --> 00:19:38,711 Just let one of your CSIs in. 362 00:19:38,745 --> 00:19:39,912 ( chuckles ) 363 00:19:39,946 --> 00:19:41,281 Thank you, gentlemen. 364 00:19:41,314 --> 00:19:42,282 Okay. Thank you. 365 00:19:42,315 --> 00:19:43,583 ( chickens clucking ) 366 00:19:43,616 --> 00:19:44,684 Whoa. 367 00:19:44,717 --> 00:19:46,953 Would you mind putting these on? 368 00:19:46,986 --> 00:19:48,621 Okay? 369 00:19:51,491 --> 00:19:53,593 Calleigh. 370 00:19:53,626 --> 00:19:55,395 I, uh, checked all the dishes 371 00:19:55,428 --> 00:19:56,729 in the sink with sulfur. 372 00:19:56,763 --> 00:19:57,930 There was no reaction. 373 00:19:57,964 --> 00:19:59,732 There's no sign of iodine so far. 374 00:19:59,766 --> 00:20:01,000 Okay. 375 00:20:01,033 --> 00:20:03,536 You collect hourglasses. 376 00:20:03,570 --> 00:20:05,204 Yeah. 377 00:20:10,577 --> 00:20:12,912 My dad got me this one to remind me 378 00:20:12,945 --> 00:20:15,214 not to work on the weekends. 379 00:20:21,654 --> 00:20:23,623 It lasts for five days. 380 00:20:28,595 --> 00:20:30,630 You just received flowers. 381 00:20:34,567 --> 00:20:36,669 From "A friend." 382 00:20:36,703 --> 00:20:39,839 Sometimes people like to say thanks anonymously. 383 00:20:39,872 --> 00:20:41,774 I don't question it if it's nice. 384 00:20:41,808 --> 00:20:44,711 Helps to balance out all the hate mail. 385 00:20:44,744 --> 00:20:47,314 Speaking of, there's a... 386 00:20:47,347 --> 00:20:49,682 a nice one from Newhouse, Getty and Cooly. 387 00:20:49,716 --> 00:20:51,484 Who's Sam Carver? 388 00:20:51,518 --> 00:20:55,322 An angry father lashing out at the world, not me. 389 00:20:55,355 --> 00:20:56,989 Where are my glasses? 390 00:20:57,023 --> 00:20:59,392 Good thing I didn't get that laser surgery 391 00:20:59,426 --> 00:21:00,760 to correct my nearsightedness. 392 00:21:00,793 --> 00:21:01,961 "If you ever try 393 00:21:01,994 --> 00:21:04,631 "to contact us again, I will kill you... 394 00:21:04,664 --> 00:21:07,033 and that's a promise." 395 00:21:07,066 --> 00:21:11,638 Yeah, he wrote that right after his oldest son died. 396 00:21:11,671 --> 00:21:13,906 It was horrible. 397 00:21:13,940 --> 00:21:16,676 I still wanted to fight for Hank. 398 00:21:16,709 --> 00:21:18,345 He's seven now, 399 00:21:18,378 --> 00:21:19,846 and he's doing fine. 400 00:21:19,879 --> 00:21:21,948 We worked everything out. 401 00:21:21,981 --> 00:21:24,517 So you did contact him again. 402 00:21:24,551 --> 00:21:26,052 And we worked everything out. 403 00:21:26,085 --> 00:21:28,888 In fact, Janet even leaves me fresh orange juice 404 00:21:28,921 --> 00:21:30,690 every couple of days 405 00:21:30,723 --> 00:21:32,725 to celebrate the clean new water. 406 00:21:32,759 --> 00:21:34,761 Did she do that yesterday? 407 00:21:34,794 --> 00:21:36,663 Yeah. 408 00:21:36,696 --> 00:21:38,465 Did you drink it? 409 00:21:39,599 --> 00:21:41,734 Okay. 410 00:21:41,768 --> 00:21:45,938 Calleigh, can you come in here please. 411 00:22:05,592 --> 00:22:08,895 It's positive for iodine. 412 00:22:16,736 --> 00:22:17,770 CAINE: Recently, Belle won 413 00:22:17,804 --> 00:22:18,838 a class action suit 414 00:22:18,871 --> 00:22:20,473 for you against the power plant 415 00:22:20,507 --> 00:22:21,474 for $200,000. 416 00:22:21,508 --> 00:22:23,476 So I guess I'm a little confused 417 00:22:23,510 --> 00:22:24,744 as to why there's still 418 00:22:24,777 --> 00:22:25,745 hard feelings. 419 00:22:25,778 --> 00:22:27,013 But there aren't. 420 00:22:29,015 --> 00:22:29,982 Okay. 421 00:22:30,016 --> 00:22:31,751 "If you ever try to contact 422 00:22:31,784 --> 00:22:34,754 "us again, I will kill you, 423 00:22:34,787 --> 00:22:36,589 and that's a promise." 424 00:22:36,623 --> 00:22:38,858 She dragged her feet on the case. 425 00:22:38,891 --> 00:22:40,960 Holding out for more money. 426 00:22:40,993 --> 00:22:43,896 She had a responsibility to everyone in the lawsuit, Sam, 427 00:22:43,930 --> 00:22:44,931 not just us. 428 00:22:44,964 --> 00:22:46,933 While our oldest son died. 429 00:22:47,867 --> 00:22:49,569 It's true. 430 00:22:49,602 --> 00:22:50,803 We could have used 431 00:22:50,837 --> 00:22:52,439 an early settlement to move, 432 00:22:52,439 --> 00:22:53,840 for Michael's last days. 433 00:22:53,873 --> 00:22:56,776 But we're in a better neighborhood now, 434 00:22:56,809 --> 00:22:59,512 and our other son Hank, he's in a real good school. 435 00:22:59,546 --> 00:23:01,881 One with wheelchair access. 436 00:23:01,914 --> 00:23:04,651 Okay, the problem 437 00:23:04,684 --> 00:23:07,454 Mrs. Carver, is that your husband is still very angry 438 00:23:07,454 --> 00:23:09,522 with Belle. 439 00:23:09,556 --> 00:23:10,757 Aren't you, sir? 440 00:23:10,790 --> 00:23:13,960 $200,000. 441 00:23:13,993 --> 00:23:16,796 Does that seem like enough money 442 00:23:16,829 --> 00:23:19,466 for a child's life to you? 443 00:23:20,933 --> 00:23:22,835 Of course not. 444 00:23:25,872 --> 00:23:28,841 I'm sorry for your loss. 445 00:23:31,711 --> 00:23:33,913 I see no holes or striations. 446 00:23:35,848 --> 00:23:38,785 But there is something else we can try. 447 00:23:38,818 --> 00:23:40,787 We take the empty orange juice container 448 00:23:40,820 --> 00:23:42,855 and... 449 00:23:42,889 --> 00:23:46,893 turn to good old... 450 00:23:46,926 --> 00:23:49,061 H2O. 451 00:23:52,965 --> 00:23:54,934 There you go. 452 00:23:54,967 --> 00:23:58,004 So someone has injected this with a syringe, haven't they? 453 00:23:59,872 --> 00:24:01,908 Sam Carver shoots a needle through plastic. 454 00:24:01,941 --> 00:24:04,811 Why not just pour isotopes directly into the juice? 455 00:24:04,844 --> 00:24:07,814 Because I don't think it was Sam Carver. 456 00:24:07,847 --> 00:24:09,215 I think someone else injected it. 457 00:24:09,248 --> 00:24:10,650 The Carvers are innocent. 458 00:24:10,683 --> 00:24:11,918 The Carvers are innocent, 459 00:24:11,951 --> 00:24:13,520 and we are looking for somebody 460 00:24:13,520 --> 00:24:15,154 who knows their way around a syringe. 461 00:24:25,164 --> 00:24:27,133 Eric, you get anything? 462 00:24:27,166 --> 00:24:28,701 17 prints so far. 463 00:24:28,735 --> 00:24:30,069 No matches on AFIS. 464 00:24:30,102 --> 00:24:31,871 But I did get this. 465 00:24:31,904 --> 00:24:33,706 CAINE: What is that? 466 00:24:33,740 --> 00:24:34,641 Numbers I hope. 467 00:24:34,674 --> 00:24:36,142 I don't know if they're from a credit card 468 00:24:36,175 --> 00:24:37,143 or a bank card. 469 00:24:37,176 --> 00:24:38,578 Could have come straight out 470 00:24:38,611 --> 00:24:39,612 of the killer's wallet. 471 00:24:39,646 --> 00:24:40,980 Could lead us straight back 472 00:24:41,013 --> 00:24:41,914 to him hopefully, huh? 473 00:24:41,948 --> 00:24:46,653 Looks like 16 numbers. 474 00:24:46,686 --> 00:24:48,955 Eric, your genius knows no bounds. 475 00:24:48,988 --> 00:24:50,022 There you have it. 476 00:24:50,056 --> 00:24:51,558 Nice going. 477 00:24:51,558 --> 00:24:53,726 I'll call the credit card company, 478 00:24:53,760 --> 00:24:55,094 see whose cash this is. 479 00:24:55,127 --> 00:24:57,029 George Risher? Mm-hmm. 480 00:24:57,063 --> 00:24:58,898 CEO of Risher Pharmaceutical. 481 00:24:58,931 --> 00:24:59,999 Yeah, I know who he is. 482 00:25:00,032 --> 00:25:02,134 I have a class action suit against him 483 00:25:02,168 --> 00:25:04,003 for contaminating groundwater. 484 00:25:04,036 --> 00:25:05,004 1,000 homeowners. 485 00:25:05,037 --> 00:25:07,674 I'm asking $128 million. 486 00:25:09,041 --> 00:25:10,577 Hey. 487 00:25:10,610 --> 00:25:11,911 Are you okay? 488 00:25:11,944 --> 00:25:14,681 You know what, come here. 489 00:25:18,918 --> 00:25:20,753 You need to get some rest now. 490 00:25:20,787 --> 00:25:22,054 You need to spend some time 491 00:25:22,088 --> 00:25:23,623 with friends or family, 492 00:25:23,656 --> 00:25:25,091 and let me handle this, okay? 493 00:25:27,359 --> 00:25:29,829 Did you know Horatio was the first CSI? 494 00:25:29,862 --> 00:25:32,264 He was... the what? 495 00:25:32,298 --> 00:25:33,966 In Hamlet. 496 00:25:34,000 --> 00:25:36,703 When Hamlet was poisoned and dying, 497 00:25:36,736 --> 00:25:39,005 he asked his best friend Horatio 498 00:25:39,038 --> 00:25:41,240 to tell the world 499 00:25:41,273 --> 00:25:43,275 who murdered him. 500 00:25:45,945 --> 00:25:48,981 Okay, I'll tell the world. 501 00:25:50,717 --> 00:25:53,085 But first, I'm going to go talk to Risher, 502 00:25:53,119 --> 00:25:55,021 and I'll call you later. 503 00:26:01,928 --> 00:26:03,730 Miami Dade Police. 504 00:26:03,763 --> 00:26:05,164 We'd like to see George Risher. 505 00:26:05,197 --> 00:26:06,933 May I ask what this is about? 506 00:26:06,966 --> 00:26:09,135 Tell Mr. Risher it's about Belle King. 507 00:26:09,168 --> 00:26:11,070 You know, if that woman come by here again, 508 00:26:11,103 --> 00:26:12,071 I will have to call security. 509 00:26:12,104 --> 00:26:14,106 Why would you do that? 510 00:26:14,140 --> 00:26:15,642 She's, um... a nut case. 511 00:26:15,642 --> 00:26:16,643 She's been driving 512 00:26:16,676 --> 00:26:19,111 my boss crazy. 513 00:26:19,145 --> 00:26:21,213 I'll go get Mr. Risher. 514 00:26:21,247 --> 00:26:23,816 You do that. 515 00:26:25,117 --> 00:26:28,087 Three blocks from where Carl Aspen was murdered. 516 00:26:28,120 --> 00:26:32,124 Yeah, three blocks from where Iodine 131 first showed up. 517 00:26:32,158 --> 00:26:35,962 Mm-hmm. And 20 feet... 518 00:26:35,995 --> 00:26:39,799 20 feet from where it's being distributed 519 00:26:39,832 --> 00:26:42,368 as we speak. 520 00:26:44,704 --> 00:26:46,673 This is a new lock. 521 00:26:46,706 --> 00:26:49,742 How can you tell? 522 00:26:49,776 --> 00:26:50,743 CAINE: See in here? 523 00:26:50,777 --> 00:26:52,078 This is freezer burn. 524 00:26:52,111 --> 00:26:54,747 You would spray Freon in 525 00:26:54,781 --> 00:26:57,249 to disrupt the lock internally. 526 00:27:04,190 --> 00:27:07,259 Maybe Risher's in so much hot water already 527 00:27:07,293 --> 00:27:08,961 he didn't report it. 528 00:27:08,995 --> 00:27:11,764 Maybe he staged a break-in to cover up. 529 00:27:11,798 --> 00:27:12,799 George Risher. 530 00:27:12,832 --> 00:27:14,166 What's this about? 531 00:27:14,200 --> 00:27:17,003 This is about your involvement in a murder, Mr. Risher. 532 00:27:17,036 --> 00:27:20,172 Is there somewhere we can talk? 533 00:27:20,206 --> 00:27:22,709 My office. 534 00:27:22,709 --> 00:27:24,043 Thank you. 535 00:27:33,219 --> 00:27:35,187 Lock here is busted, too. 536 00:27:35,221 --> 00:27:37,089 Makes sense. 537 00:27:37,123 --> 00:27:38,290 It's where they keep 538 00:27:38,324 --> 00:27:40,259 all the radioactive material. 539 00:27:40,292 --> 00:27:42,762 Yeah, in the fridge with their soft drinks. 540 00:27:44,396 --> 00:27:47,133 Oh, God. 541 00:27:47,166 --> 00:27:49,135 Can you imagine drinking 542 00:27:49,168 --> 00:27:51,738 in our lab? 543 00:27:51,738 --> 00:27:53,172 Well, it is a wonderful way to ingest 544 00:27:53,205 --> 00:27:54,807 all sorts of chemicals 545 00:27:54,841 --> 00:27:56,042 and biologicals. 546 00:27:56,075 --> 00:27:58,077 Can you hand me the scale. 547 00:27:58,110 --> 00:28:00,813 Yeah. Anything recognizable? 548 00:28:00,847 --> 00:28:03,750 An earring, a Frito and this. 549 00:28:03,750 --> 00:28:07,453 Looks like dirt from a heavy tread shoe or boot. 550 00:28:08,921 --> 00:28:11,157 So, let me get this straight, Mr. Risher, 551 00:28:11,190 --> 00:28:12,825 you did have a break-in 552 00:28:12,859 --> 00:28:14,861 but you failed to report it to the police? 553 00:28:14,894 --> 00:28:16,195 Needed time to do an inventory. 554 00:28:16,228 --> 00:28:18,197 Figure out what, if anything was missing. 555 00:28:18,230 --> 00:28:20,867 And something was missing, wasn't it? 556 00:28:20,900 --> 00:28:23,970 Like four or five syringes with Iodine 131. 557 00:28:24,003 --> 00:28:25,872 How did you know that? 558 00:28:25,905 --> 00:28:27,373 We found a $20 bill on a dead mugger 559 00:28:27,406 --> 00:28:29,275 with your credit card impression on it. 560 00:28:29,308 --> 00:28:32,211 This conversation is over. 561 00:28:32,244 --> 00:28:33,880 No, it's not. 562 00:28:33,913 --> 00:28:35,114 Not yet. 563 00:28:35,147 --> 00:28:36,515 You... 564 00:28:36,548 --> 00:28:38,484 stand to lose $128 million 565 00:28:38,517 --> 00:28:42,021 if Ms. King wins her suit against you, right? 566 00:28:42,054 --> 00:28:43,289 I'll have security show you out. 567 00:28:43,322 --> 00:28:44,323 It would be convenient 568 00:28:44,356 --> 00:28:46,325 if she disappeared. 569 00:28:46,358 --> 00:28:48,194 Ms. King is playing David and Goliath. 570 00:28:48,227 --> 00:28:51,197 She hasn't a single piece of solid evidence against us. 571 00:28:51,230 --> 00:28:53,866 As for this dead person with 572 00:28:53,900 --> 00:28:55,134 my money and my medicine, 573 00:28:55,167 --> 00:28:57,203 thank you very much for solving our break-in. 574 00:28:57,236 --> 00:29:01,207 If I find out that you did this, 575 00:29:01,240 --> 00:29:03,943 I'm going to make it my mission to get you. 576 00:29:51,490 --> 00:29:52,859 Progress? 577 00:29:52,859 --> 00:29:53,860 Yeah. 578 00:29:53,860 --> 00:29:55,261 The mystery goo 579 00:29:55,294 --> 00:29:57,029 we found on the floor of Risher's lab 580 00:29:57,063 --> 00:29:58,464 is made up of nitrogen phosphoric acid, 581 00:29:58,497 --> 00:30:00,867 potassium and methyl sulfide. So, in other words... 582 00:30:00,900 --> 00:30:01,834 Chicken dung. 583 00:30:01,868 --> 00:30:04,003 Okay, so Risher cuts through Belle's backyard, 584 00:30:04,036 --> 00:30:06,305 doses her OJ 585 00:30:06,338 --> 00:30:07,073 and then tracks chicken remnants back to his lab. 586 00:30:07,106 --> 00:30:08,040 Delko... It's not that big a deal. 587 00:30:08,074 --> 00:30:08,975 If you would have 588 00:30:09,008 --> 00:30:10,977 thought about it, you would have come up 589 00:30:11,010 --> 00:30:12,411 with same conclusion. It's your nose. 590 00:30:14,413 --> 00:30:16,983 You think this could be from the iodine exposure? 591 00:30:17,016 --> 00:30:18,417 That's probably stress-related. 592 00:30:18,450 --> 00:30:20,419 Beta contamination does not cause nosebleeds. 593 00:30:20,452 --> 00:30:21,353 That's easy for you to say. 594 00:30:21,387 --> 00:30:23,522 You didn't breathe in radioactive money. 595 00:30:23,555 --> 00:30:25,057 You spent a lot of time in those canals 596 00:30:25,091 --> 00:30:26,392 swimming through radioactive crap. 597 00:30:26,425 --> 00:30:27,493 So I wouldn't be too concerned 598 00:30:27,526 --> 00:30:29,295 about a little nosebleed. 599 00:30:29,328 --> 00:30:30,429 Yeah, and the RM guys 600 00:30:30,462 --> 00:30:32,231 gave you a clean bill of health, 601 00:30:32,264 --> 00:30:33,532 and you do get nosebleeds 602 00:30:33,565 --> 00:30:34,867 in high-pressure situations. 603 00:30:34,901 --> 00:30:36,135 Speedle, did you want 604 00:30:36,168 --> 00:30:37,536 to tell us something? 605 00:30:37,569 --> 00:30:39,571 I want to show you something. 606 00:30:41,507 --> 00:30:44,543 Now, I got these pictures from Belle's home office. 607 00:30:44,576 --> 00:30:45,912 That's Risher's place. 608 00:30:45,945 --> 00:30:47,579 And Risher's lab documents. 609 00:30:47,613 --> 00:30:48,580 These are night vision. 610 00:30:48,614 --> 00:30:51,517 Yeah, and my guess it's probably after hours. 611 00:30:51,550 --> 00:30:54,453 Yeah, Belle shouldn't have these pictures. 612 00:30:54,486 --> 00:30:56,555 She sure couldn't have taken them without permission. 613 00:30:56,588 --> 00:30:59,225 It means the chicken dung in Risher's office 614 00:30:59,258 --> 00:31:01,093 could have come from Belle. 615 00:31:01,127 --> 00:31:02,661 Right so if she breaks in, 616 00:31:02,694 --> 00:31:04,330 takes these pictures 617 00:31:04,363 --> 00:31:06,532 and steals radioactive iodine. 618 00:31:06,565 --> 00:31:08,968 Okay, I understand the documents, 619 00:31:09,001 --> 00:31:10,536 but why take the iodine? 620 00:31:10,569 --> 00:31:12,604 Analyze it... 621 00:31:12,638 --> 00:31:15,641 to prove Risher has shabby security. 622 00:31:15,674 --> 00:31:17,376 To kill herself. 623 00:31:17,409 --> 00:31:19,078 I mean, maybe she's a martyr 624 00:31:19,111 --> 00:31:21,013 for her cause. She wouldn't be the first. 625 00:31:21,047 --> 00:31:22,581 Lady does like the press. 626 00:31:22,614 --> 00:31:24,250 CAINE: I don't agree. 627 00:31:24,283 --> 00:31:26,552 SPEEDLE: These pictures could put Belle 628 00:31:26,585 --> 00:31:28,354 inside Risher's lab. 629 00:31:28,387 --> 00:31:30,056 And according to some chickens, 630 00:31:30,089 --> 00:31:31,690 right in front of the refrigerator 631 00:31:31,723 --> 00:31:33,559 with missing iodine. Mm-hmm. 632 00:31:33,592 --> 00:31:35,394 H, all the evidence points to the fact 633 00:31:35,427 --> 00:31:36,528 that Belle took these pictures. 634 00:31:36,562 --> 00:31:38,030 I understand. 635 00:31:38,064 --> 00:31:40,666 But something's not right. 636 00:31:40,699 --> 00:31:43,169 We're missing something. 637 00:31:58,717 --> 00:32:00,252 What are you doing? 638 00:32:00,286 --> 00:32:02,221 I'm going to take these into evidence. 639 00:32:02,254 --> 00:32:04,590 Oh... come on, Horatio. 640 00:32:04,623 --> 00:32:06,058 I can't win my cases 641 00:32:06,092 --> 00:32:08,494 with illegally obtained documentation. 642 00:32:08,527 --> 00:32:10,596 Breaking into that bastard's lab 643 00:32:10,629 --> 00:32:12,264 would be against the law. 644 00:32:12,298 --> 00:32:14,600 And besides, I'm not that brave. 645 00:32:16,268 --> 00:32:19,338 We found some film in your office 646 00:32:19,371 --> 00:32:21,473 with pictures of the Risher lab on it. 647 00:32:21,507 --> 00:32:22,741 And? 648 00:32:22,774 --> 00:32:25,011 You want to tell me about it? 649 00:32:27,346 --> 00:32:30,182 Do you have sources on the street? 650 00:32:30,216 --> 00:32:31,250 Mm-hmm. 651 00:32:31,283 --> 00:32:32,551 Well, then, you know. 652 00:32:32,584 --> 00:32:35,021 I can't give up this person. 653 00:32:35,021 --> 00:32:37,156 They're helping me get the bad guys. 654 00:32:38,557 --> 00:32:40,292 Okay. 655 00:32:43,329 --> 00:32:45,097 How are you feeling? 656 00:32:47,633 --> 00:32:49,501 Never better. 657 00:32:49,535 --> 00:32:53,639 But you might want to hurry. 658 00:32:53,672 --> 00:32:57,743 I will. 659 00:33:10,089 --> 00:33:11,623 SPEEDLE: I look for reflections-- 660 00:33:11,657 --> 00:33:15,761 a hand or fingertip captured holding the document. 661 00:33:15,794 --> 00:33:18,097 Anything to tell us who took these pictures 662 00:33:18,130 --> 00:33:19,231 other than Belle. 663 00:33:19,265 --> 00:33:21,267 How'd the shoe treads turn out? 664 00:33:21,300 --> 00:33:23,435 It didn't. No match. 665 00:33:23,469 --> 00:33:24,436 Really? 666 00:33:24,470 --> 00:33:25,571 Mm-hmm. 667 00:33:25,604 --> 00:33:27,073 Guess we were wrong. 668 00:33:28,774 --> 00:33:30,476 Hang on a second. 669 00:33:30,509 --> 00:33:32,678 Is that the door to the lab? 670 00:33:32,711 --> 00:33:33,679 Mm-hmm. 671 00:33:33,712 --> 00:33:35,681 Go tight on that. 672 00:33:35,714 --> 00:33:37,616 ( beep ) 673 00:33:37,649 --> 00:33:40,586 That's a levered dead bolt. 674 00:33:40,619 --> 00:33:43,322 There's no evidence of Freon. 675 00:33:43,355 --> 00:33:45,491 You got the picture? 676 00:33:46,592 --> 00:33:48,694 So that's the old lock... 677 00:33:48,727 --> 00:33:50,262 And that's a new lock, isn't it? 678 00:33:50,296 --> 00:33:51,630 So if she took the pictures 679 00:33:51,663 --> 00:33:53,665 she didn't break in to do it, did she? 680 00:33:53,699 --> 00:33:55,801 Somebody let her in. 681 00:33:55,834 --> 00:33:58,404 Somebody let her in. 682 00:33:58,437 --> 00:34:00,239 Which means she's protecting an insider. 683 00:34:00,272 --> 00:34:02,108 You know, when I found the film 684 00:34:02,108 --> 00:34:03,475 it was in a heart-shaped chocolate box. 685 00:34:03,509 --> 00:34:04,776 Maybe that's how they communicated. 686 00:34:04,810 --> 00:34:05,777 You also found 687 00:34:05,811 --> 00:34:07,113 a camera in her office, right? 688 00:34:07,113 --> 00:34:08,314 So if the insider 689 00:34:08,347 --> 00:34:10,216 was the one who sent her the film... 690 00:34:10,249 --> 00:34:11,750 Maybe the insider took the pictures. 691 00:34:11,783 --> 00:34:12,851 Where's the camera? 692 00:34:12,884 --> 00:34:14,453 It's on its way to the fingerprint lab. 693 00:34:14,486 --> 00:34:15,521 Call them. 694 00:34:16,588 --> 00:34:18,290 BELLE: Here you go. 695 00:34:18,324 --> 00:34:21,760 Here. Come on. 696 00:34:25,497 --> 00:34:27,633 You misled me, Belle. 697 00:34:27,666 --> 00:34:30,702 Didn't you? 698 00:34:30,736 --> 00:34:36,275 You... have a source... 699 00:34:36,308 --> 00:34:39,445 inside Risher. 700 00:34:39,478 --> 00:34:42,848 And I want to know who it is. 701 00:34:46,252 --> 00:34:47,719 He has nothing to do with this. 702 00:34:47,753 --> 00:34:48,787 No? Mm-mm. 703 00:34:48,820 --> 00:34:50,156 He took the pictures, 704 00:34:50,189 --> 00:34:52,791 he knows where they store the iodine, 705 00:34:52,824 --> 00:34:55,261 he's involved and I want his name. 706 00:34:56,895 --> 00:34:58,897 He'd never hurt me. 707 00:34:58,930 --> 00:35:00,699 Belle, either you give me his name, 708 00:35:00,732 --> 00:35:02,568 or I'm going to get it myself. 709 00:35:02,601 --> 00:35:03,802 If you expose my source, 710 00:35:03,835 --> 00:35:07,806 my evidence will be inadmissible 711 00:35:07,839 --> 00:35:10,342 and it'll ruin my case against Risher. 712 00:35:12,378 --> 00:35:14,213 I think he poisoned you. 713 00:35:18,550 --> 00:35:22,521 I'm one victim. 714 00:35:22,554 --> 00:35:25,191 Do you know how many other people will be killed by Risher? 715 00:35:26,758 --> 00:35:31,363 Right now, my concern is you. 716 00:35:43,309 --> 00:35:46,545 There's not a single fingerprint on this. 717 00:35:46,578 --> 00:35:47,779 It's probably wiped down. 718 00:35:47,813 --> 00:35:49,481 Lenses are such 719 00:35:49,515 --> 00:35:52,784 a good place for fingerprints. 720 00:35:52,818 --> 00:35:55,387 CAINE: Why is this blurry? 721 00:35:56,822 --> 00:35:59,491 Wait a minute. 722 00:35:59,525 --> 00:36:01,793 This has a diopter on it. 723 00:36:01,827 --> 00:36:04,796 Diopters refer to the curvature of the lens. 724 00:36:04,830 --> 00:36:07,699 Increase the diopter, the lens gets thicker, 725 00:36:07,733 --> 00:36:10,702 the curvature greater, redirecting the light, 726 00:36:10,736 --> 00:36:13,639 making the image appear larger and in focus. 727 00:36:13,672 --> 00:36:15,941 Just like putting on a pair of glasses 728 00:36:15,974 --> 00:36:19,378 and this one... is set for farsightedness. 729 00:36:19,411 --> 00:36:21,380 So what? 730 00:36:21,413 --> 00:36:23,549 Belle is nearsighted. 731 00:36:25,384 --> 00:36:26,818 I need the Risher employee list 732 00:36:26,852 --> 00:36:27,886 complete with medical records. 733 00:36:27,919 --> 00:36:29,888 I'll narrow it down to farsighted employees. 734 00:36:29,921 --> 00:36:31,857 Okay, I'll call a judge and get a warrant. 735 00:36:31,890 --> 00:36:32,958 Eric, start taking swabs. 736 00:36:32,991 --> 00:36:33,792 To match with what? 737 00:36:33,825 --> 00:36:35,761 We didn't get any DNA off the pencil. 738 00:36:35,794 --> 00:36:37,429 Oh, I think I know where else to look. 739 00:36:37,463 --> 00:36:41,267 ALEXX: The isotope has become harmless. 740 00:36:41,267 --> 00:36:44,736 Still, you do realize this is a long shot. 741 00:36:44,770 --> 00:36:46,538 I know. 742 00:36:46,572 --> 00:36:48,974 I have no idea if the lead 743 00:36:49,007 --> 00:36:50,876 is compromising the epithelials. 744 00:36:50,909 --> 00:36:52,511 All I need is one. 745 00:36:52,544 --> 00:36:54,346 Like I said 746 00:36:54,380 --> 00:36:56,315 long shot. 747 00:36:58,584 --> 00:37:00,919 Must have been quite a fight. 748 00:37:02,488 --> 00:37:04,690 ( muffled screams ) 749 00:37:04,723 --> 00:37:05,824 Cause it looks like 750 00:37:05,857 --> 00:37:08,627 I have a pretty nice hunk in there. 751 00:37:12,030 --> 00:37:13,532 So we have a killer. 752 00:37:13,565 --> 00:37:14,533 Horatio? 753 00:37:14,566 --> 00:37:15,401 Mm-hmm. 754 00:37:15,434 --> 00:37:18,304 14 employees at Risher are farsighted. 755 00:37:18,304 --> 00:37:21,307 Only one with this DNA, though. 756 00:37:28,914 --> 00:37:33,685 H. Got it. I got the match. 757 00:37:35,754 --> 00:37:37,623 I'm sorry this is the employee... 758 00:37:37,656 --> 00:37:38,857 This is Miami Dade police. 759 00:37:38,890 --> 00:37:39,991 Get out of the way. 760 00:37:41,893 --> 00:37:43,662 Hey! 761 00:37:43,695 --> 00:37:44,763 Hey! 762 00:37:44,796 --> 00:37:47,433 That's private property. 763 00:37:47,466 --> 00:37:48,967 You have the right 764 00:37:49,000 --> 00:37:50,636 to remain silent. 765 00:37:50,669 --> 00:37:52,438 Anything that you say can and will 766 00:37:52,471 --> 00:37:54,473 be used against you in a court of law. 767 00:38:07,919 --> 00:38:10,021 HORATIO: We found your skin 768 00:38:10,055 --> 00:38:12,591 underneath the victim's fingernails. 769 00:38:12,624 --> 00:38:14,059 These are called alleles 770 00:38:14,092 --> 00:38:15,627 and there's a 100% match. 771 00:38:15,661 --> 00:38:16,828 I worked in medicine. 772 00:38:16,862 --> 00:38:18,397 I know about DNA. 773 00:38:18,430 --> 00:38:19,731 Do you? 774 00:38:19,765 --> 00:38:22,434 Mmm. It's an exciting field 775 00:38:22,468 --> 00:38:23,635 isn't it? 776 00:38:23,669 --> 00:38:24,970 Yeah. But that's not 777 00:38:25,003 --> 00:38:26,972 what we're here to talk about, Parker. 778 00:38:27,005 --> 00:38:28,940 We're here to talk about the fact that 779 00:38:28,974 --> 00:38:31,443 you got mugged the night that you were planning 780 00:38:31,477 --> 00:38:33,679 a murder of your own. 781 00:38:33,712 --> 00:38:35,046 Don't hurt me! 782 00:38:35,080 --> 00:38:36,515 I got money, I got money. 783 00:38:36,548 --> 00:38:37,215 I got money on me. Here. 784 00:38:39,050 --> 00:38:40,051 That's nothing, that's nothing. 785 00:38:42,120 --> 00:38:43,121 What's this? 786 00:38:43,154 --> 00:38:44,923 Some grade-A smack? 787 00:38:44,956 --> 00:38:47,793 I gave him my money. 788 00:38:47,826 --> 00:38:49,027 Money that you used 789 00:38:49,060 --> 00:38:51,062 from the Risher coffee run, right? 790 00:38:51,096 --> 00:38:52,631 He wouldn't back off. 791 00:38:52,664 --> 00:38:54,933 Self-defense. 792 00:38:54,966 --> 00:38:56,101 Oh, yeah, 793 00:38:56,134 --> 00:38:57,869 self-defense. 794 00:38:57,903 --> 00:38:59,738 You were trying to defend 795 00:38:59,771 --> 00:39:02,608 the other four syringes of Iodine 131. 796 00:39:02,641 --> 00:39:06,011 Snapped his neck, left the cash, then took your syringes 797 00:39:06,044 --> 00:39:07,846 over to Belle's. 798 00:39:11,783 --> 00:39:13,585 ( muffled scream ) 799 00:39:16,087 --> 00:39:18,657 Now, Parker, I have a question for you. 800 00:39:20,826 --> 00:39:23,429 Do you have a crush on Belle? 801 00:39:23,429 --> 00:39:26,097 Because, see, once we do 802 00:39:26,131 --> 00:39:26,932 a full handwriting analysis, 803 00:39:26,965 --> 00:39:28,867 I'm certain we're going to get a match 804 00:39:28,900 --> 00:39:32,571 between your office stationary 805 00:39:32,604 --> 00:39:36,041 and the anonymous flower card. 806 00:39:43,715 --> 00:39:47,085 She, uh... tricked me... 807 00:39:47,118 --> 00:39:49,555 into doing things for her. 808 00:39:52,858 --> 00:39:54,760 Thanks. 809 00:39:56,695 --> 00:39:58,730 Things like breaking into Risher to gather evidence. 810 00:39:58,764 --> 00:39:59,931 That kind of thing? 811 00:40:10,108 --> 00:40:15,180 She pretended to like me to get what she wanted. 812 00:40:20,619 --> 00:40:23,121 I told her how I felt about her 813 00:40:23,154 --> 00:40:26,057 and she just... she just cares about sick people. 814 00:40:37,736 --> 00:40:39,938 Just cared about sick people. 815 00:40:39,971 --> 00:40:42,107 So you spiked her orange juice 816 00:40:42,140 --> 00:40:44,109 to get her attention. 817 00:40:48,847 --> 00:40:51,082 I loved her. 818 00:40:51,116 --> 00:40:54,820 Enough to love her to death? 819 00:41:08,199 --> 00:41:12,103 I thought if she were dead... 820 00:41:12,137 --> 00:41:14,239 I could forget about her. 821 00:41:14,272 --> 00:41:18,209 Well, that is a plan. 822 00:41:18,243 --> 00:41:20,546 But it didn't turn out that way, did it? 823 00:41:20,546 --> 00:41:24,182 You'll have the next 50 years 824 00:41:24,215 --> 00:41:28,587 in a six-by-six cell to work on it. 825 00:41:45,704 --> 00:41:48,206 Belle. 826 00:41:55,747 --> 00:41:58,083 You were right. 827 00:42:02,087 --> 00:42:04,690 About what? 828 00:42:04,723 --> 00:42:12,598 Your pictures of Risher confirmed that he's dirty. 829 00:42:13,198 --> 00:42:15,300 So he was dumping waste. 830 00:42:15,333 --> 00:42:18,136 Mm-hmm. That's right. 831 00:42:18,169 --> 00:42:21,873 And my evidence was obtained with a warrant. 832 00:42:21,907 --> 00:42:25,977 So now I can prove it in court. How about that? 833 00:42:27,045 --> 00:42:28,647 Horatio? 834 00:42:28,680 --> 00:42:29,981 Mm-hmm? 835 00:42:33,819 --> 00:42:37,222 Tell the world. 836 00:42:37,255 --> 00:42:39,024 I will. 837 00:42:41,893 --> 00:42:44,162 Horatio? 838 00:42:44,195 --> 00:42:46,632 Mm-hmm? 839 00:42:49,968 --> 00:42:52,337 Thank you. 840 00:42:58,343 --> 00:43:00,311 Thank you. 841 00:43:08,419 --> 00:43:11,156 Captioning sponsored by CBS 842 00:43:11,189 --> 00:43:13,992 and CSI PRODUCTIONS 843 00:43:14,025 --> 00:43:17,362 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org